All language subtitles for [SubtitleTools.com] [Zero-Kon] Boruto - Naruto Next Generations - 055 [WEB][HorribleSubs]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,700 --> 00:00:11,400
...إنها صغيرة جدًّا
2
00:00:12,940 --> 00:00:16,040
سيكون من الصّعب جدًّا اعتبارها راسينغان الآن
3
00:00:16,900 --> 00:00:17,740
...لكنّ الـ -
!تبًّا -
4
00:00:21,200 --> 00:00:25,920
أرض
5
00:00:21,200 --> 00:00:25,920
نار
6
00:00:21,200 --> 00:00:25,920
برق
7
00:00:21,200 --> 00:00:25,920
ماء
8
00:00:21,200 --> 00:00:25,920
ريح
9
00:00:21,200 --> 00:00:25,920
خشب
10
00:00:22,800 --> 00:00:25,570
!هكذا إذًا؟ هذا فظيع
11
00:00:26,440 --> 00:00:27,670
،لكن إن كان الوضع هكذا
12
00:00:27,740 --> 00:00:29,400
أملك شيئًا مثاليًا لأجلك
13
00:00:29,970 --> 00:00:31,340
،وإن بذلت بعض المجهود
14
00:00:31,400 --> 00:00:34,070
!ستحصل على نتائج جيدة بشكلٍ استثنائي
15
00:00:34,800 --> 00:00:38,070
...وعلى النينجا من جيلك أن يبدو
16
00:00:38,600 --> 00:00:40,000
!بهذا الشكل
17
00:00:41,470 --> 00:00:42,640
ألا توافقني؟
18
00:00:47,100 --> 00:00:48,270
...إن كنت تملك هذه
19
00:00:48,770 --> 00:00:50,300
...أسلوب النار وأسلوب الريح
20
00:00:50,440 --> 00:00:53,070
وطبعًا، الراسينغان في متناول يديك
21
00:00:53,500 --> 00:00:54,270
...والآن
22
00:00:54,340 --> 00:00:58,540
فلنختر المهارة الخاصة التي تناسبك
!بشكلٍ مثاليّ يا سيدي الصغير
23
00:01:11,420 --> 00:01:12,420
Ra
24
00:01:11,460 --> 00:01:12,630
sen
25
00:01:11,500 --> 00:01:13,000
kai
26
00:01:11,590 --> 00:01:13,590
dan
27
00:01:11,630 --> 00:01:13,920
no
28
00:01:11,710 --> 00:01:14,170
you
29
00:01:11,750 --> 00:01:14,550
na
30
00:01:11,880 --> 00:01:15,380
hi
31
00:01:11,920 --> 00:01:15,670
bi
32
00:01:12,000 --> 00:01:15,840
ni
33
00:01:12,040 --> 00:01:16,050
ma
34
00:01:12,130 --> 00:01:16,590
.مثل درج لولبي، أفقد طريقي كل يوم
35
00:01:12,130 --> 00:01:16,210
yot
36
00:01:12,170 --> 00:01:16,760
te
37
00:01:12,210 --> 00:01:21,300
ZERO-KON
38
00:01:12,210 --> 00:01:21,300
CRUNCHYROLL
39
00:01:12,420 --> 00:01:12,920
Ra
40
00:01:12,630 --> 00:01:13,300
sen
41
00:01:13,000 --> 00:01:13,880
kai
42
00:01:13,590 --> 00:01:14,210
dan
43
00:01:13,920 --> 00:01:14,460
no
44
00:01:14,170 --> 00:01:14,840
you
45
00:01:14,550 --> 00:01:15,420
na
46
00:01:15,380 --> 00:01:15,960
hi
47
00:01:15,670 --> 00:01:16,170
bi
48
00:01:15,840 --> 00:01:16,340
ni
49
00:01:15,920 --> 00:01:17,010
Na
50
00:01:15,960 --> 00:01:17,260
n
51
00:01:16,050 --> 00:01:16,550
ma
52
00:01:16,050 --> 00:01:17,590
do
53
00:01:16,090 --> 00:01:18,220
ji
54
00:01:16,170 --> 00:01:18,470
bun
55
00:01:16,210 --> 00:01:17,050
yot
56
00:01:16,210 --> 00:01:18,760
o
57
00:01:16,300 --> 00:01:19,010
mi
58
00:01:16,340 --> 00:01:19,260
u
59
00:01:16,380 --> 00:01:19,430
shi
60
00:01:16,470 --> 00:01:19,800
nat
61
00:01:16,510 --> 00:01:20,140
ta
62
00:01:16,590 --> 00:01:20,340
da
63
00:01:16,630 --> 00:01:20,550
rou
64
00:01:16,720 --> 00:01:20,800
لقد فقدت البصر عن نفسي مرارًا وتكرارًا، أليس كذلك؟
65
00:01:16,760 --> 00:01:17,300
te
66
00:01:17,010 --> 00:01:17,550
Na
67
00:01:17,260 --> 00:01:17,880
n
68
00:01:17,590 --> 00:01:18,510
do
69
00:01:18,220 --> 00:01:18,760
ji
70
00:01:18,470 --> 00:01:19,050
bun
71
00:01:18,760 --> 00:01:19,340
o
72
00:01:19,010 --> 00:01:19,550
mi
73
00:01:19,260 --> 00:01:19,720
u
74
00:01:19,430 --> 00:01:20,090
shi
75
00:01:19,800 --> 00:01:20,470
nat
76
00:01:20,140 --> 00:01:20,640
ta
77
00:01:20,340 --> 00:01:20,840
da
78
00:01:20,390 --> 00:01:21,430
De
79
00:01:20,470 --> 00:01:21,680
ai
80
00:01:20,510 --> 00:01:22,010
to
81
00:01:20,550 --> 00:01:21,390
rou
82
00:01:20,590 --> 00:01:22,550
wa
83
00:01:20,640 --> 00:01:22,970
ka
84
00:01:20,720 --> 00:01:23,390
re
85
00:01:20,760 --> 00:01:23,560
wa
86
00:01:20,890 --> 00:01:24,470
fut
87
00:01:20,930 --> 00:01:24,680
to
88
00:01:21,010 --> 00:01:25,060
shi
89
00:01:21,050 --> 00:01:25,220
ta
90
00:01:21,140 --> 00:01:25,560
shun
91
00:01:21,180 --> 00:01:26,140
kan
92
00:01:21,220 --> 00:01:26,560
de
93
00:01:21,260 --> 00:01:27,020
،في لحظة مفاجئة، لقاء وفراق يحدثان في نفس الوقت
94
00:01:21,430 --> 00:01:21,970
De
95
00:01:21,680 --> 00:01:22,300
ai
96
00:01:22,010 --> 00:01:22,850
to
97
00:01:22,550 --> 00:01:23,260
wa
98
00:01:22,970 --> 00:01:23,680
ka
99
00:01:23,390 --> 00:01:23,890
re
100
00:01:23,560 --> 00:01:24,390
wa
101
00:01:24,470 --> 00:01:24,970
fut
102
00:01:24,680 --> 00:01:25,350
to
103
00:01:25,060 --> 00:01:25,520
shi
104
00:01:25,220 --> 00:01:25,850
ta
105
00:01:25,560 --> 00:01:26,480
shun
106
00:01:26,140 --> 00:01:26,890
kan
107
00:01:26,350 --> 00:01:27,390
So
108
00:01:26,390 --> 00:01:27,640
shi
109
00:01:26,480 --> 00:01:27,850
te
110
00:01:26,520 --> 00:01:28,230
ei
111
00:01:26,560 --> 00:01:27,520
de
112
00:01:26,600 --> 00:01:28,600
en
113
00:01:26,640 --> 00:01:28,980
ni
114
00:01:26,730 --> 00:01:29,190
mo
115
00:01:26,770 --> 00:01:29,350
nat
116
00:01:26,810 --> 00:01:29,690
te
117
00:01:26,890 --> 00:01:30,270
yu
118
00:01:26,930 --> 00:01:30,480
ku
119
00:01:27,140 --> 00:01:31,060
.وقد يتحول إلى شيء دائم
120
00:01:27,390 --> 00:01:27,930
So
121
00:01:27,640 --> 00:01:28,140
shi
122
00:01:27,850 --> 00:01:28,520
te
123
00:01:28,230 --> 00:01:28,890
ei
124
00:01:28,600 --> 00:01:29,270
en
125
00:01:28,980 --> 00:01:29,480
ni
126
00:01:29,190 --> 00:01:29,640
mo
127
00:01:29,350 --> 00:01:29,980
nat
128
00:01:29,690 --> 00:01:30,600
te
129
00:01:30,270 --> 00:01:30,770
yu
130
00:01:30,480 --> 00:01:31,520
ku
131
00:01:31,480 --> 00:01:32,520
A
132
00:01:31,520 --> 00:01:32,690
ko
133
00:01:31,610 --> 00:01:33,110
ga
134
00:01:31,650 --> 00:01:33,270
re
135
00:01:31,690 --> 00:01:33,650
no
136
00:01:31,770 --> 00:01:34,020
ka
137
00:01:31,810 --> 00:01:34,230
ge
138
00:01:31,900 --> 00:01:34,440
wa
139
00:01:31,940 --> 00:01:34,780
to
140
00:01:32,020 --> 00:01:35,360
o
141
00:01:32,060 --> 00:01:35,690
ku
142
00:01:32,150 --> 00:01:36,110
ya
143
00:01:32,190 --> 00:01:36,320
mi
144
00:01:32,230 --> 00:01:36,650
no
145
00:01:32,270 --> 00:01:37,400
،ظل الشّغف الآن موجود في أعماق الظلام
146
00:01:32,310 --> 00:01:36,860
na
147
00:01:32,360 --> 00:01:37,030
ka
148
00:01:32,520 --> 00:01:33,020
A
149
00:01:32,690 --> 00:01:33,400
ko
150
00:01:33,110 --> 00:01:33,570
ga
151
00:01:33,270 --> 00:01:33,980
re
152
00:01:33,650 --> 00:01:34,320
no
153
00:01:34,020 --> 00:01:34,520
ka
154
00:01:34,230 --> 00:01:34,730
ge
155
00:01:34,440 --> 00:01:35,110
wa
156
00:01:34,780 --> 00:01:35,650
to
157
00:01:35,360 --> 00:01:36,030
o
158
00:01:35,690 --> 00:01:36,400
ku
159
00:01:36,110 --> 00:01:36,610
ya
160
00:01:36,320 --> 00:01:36,990
mi
161
00:01:36,650 --> 00:01:37,150
no
162
00:01:36,780 --> 00:01:37,900
Ko
163
00:01:36,860 --> 00:01:37,320
na
164
00:01:36,860 --> 00:01:38,360
no
165
00:01:36,900 --> 00:01:38,740
ma
166
00:01:36,990 --> 00:01:39,070
ma
167
00:01:37,030 --> 00:01:37,820
ka
168
00:01:37,030 --> 00:01:39,280
ka
169
00:01:37,070 --> 00:01:39,570
ze
170
00:01:37,150 --> 00:01:39,860
no
171
00:01:37,190 --> 00:01:40,200
na
172
00:01:37,280 --> 00:01:40,610
ka
173
00:01:37,400 --> 00:01:41,370
o
174
00:01:37,440 --> 00:01:41,530
i
175
00:01:37,530 --> 00:01:41,700
tsu
176
00:01:37,570 --> 00:01:42,280
ke
177
00:01:37,610 --> 00:01:42,490
nai
178
00:01:37,650 --> 00:01:44,910
.على هذا المعدل، قد لا يهبّها الرياح
179
00:01:37,690 --> 00:01:43,160
no
180
00:01:37,740 --> 00:01:43,780
ka
181
00:01:37,820 --> 00:01:44,030
na
182
00:01:37,900 --> 00:01:38,700
Ko
183
00:01:38,360 --> 00:01:39,030
no
184
00:01:38,740 --> 00:01:39,360
ma
185
00:01:39,070 --> 00:01:39,610
ma
186
00:01:39,280 --> 00:01:39,860
ka
187
00:01:39,570 --> 00:01:40,160
ze
188
00:01:39,860 --> 00:01:40,490
no
189
00:01:40,200 --> 00:01:40,910
na
190
00:01:40,610 --> 00:01:41,450
ka
191
00:01:41,370 --> 00:01:41,870
o
192
00:01:41,530 --> 00:01:41,990
i
193
00:01:41,700 --> 00:01:42,570
tsu
194
00:01:42,280 --> 00:01:42,780
ke
195
00:01:42,490 --> 00:01:43,490
nai
196
00:01:43,160 --> 00:01:44,080
no
197
00:01:43,780 --> 00:01:44,330
ka
198
00:01:44,030 --> 00:01:45,410
na
199
00:01:45,040 --> 00:01:51,420
.حتى لو كان كل شيء في اللعبة، شبابنا سيشرق
200
00:01:45,120 --> 00:01:51,670
Ta
201
00:01:45,120 --> 00:01:51,670
to
202
00:01:45,120 --> 00:01:51,670
e
203
00:01:45,120 --> 00:01:51,670
it's
204
00:01:45,120 --> 00:01:51,670
all
205
00:01:45,120 --> 00:01:51,670
in
206
00:01:45,120 --> 00:01:51,670
the
207
00:01:45,120 --> 00:01:51,670
game
208
00:01:45,120 --> 00:01:51,670
hi
209
00:01:45,120 --> 00:01:51,670
ka
210
00:01:45,120 --> 00:01:51,670
re
211
00:01:45,120 --> 00:01:51,670
bo
212
00:01:45,120 --> 00:01:51,670
ku
213
00:01:45,120 --> 00:01:51,670
ra
214
00:01:45,120 --> 00:01:51,670
sei
215
00:01:45,120 --> 00:01:51,670
shun
216
00:01:45,240 --> 00:01:45,580
Ta
217
00:01:45,490 --> 00:01:46,040
to
218
00:01:45,950 --> 00:01:46,370
e
219
00:01:46,290 --> 00:01:47,120
it's
220
00:01:47,040 --> 00:01:47,910
all
221
00:01:47,830 --> 00:01:48,290
in
222
00:01:48,160 --> 00:01:48,500
the
223
00:01:48,410 --> 00:01:48,910
game
224
00:01:49,120 --> 00:01:49,410
hi
225
00:01:49,290 --> 00:01:49,750
ka
226
00:01:49,660 --> 00:01:50,000
re
227
00:01:49,920 --> 00:01:50,330
bo
228
00:01:50,210 --> 00:01:50,500
ku
229
00:01:50,420 --> 00:01:50,790
ra
230
00:01:50,710 --> 00:01:51,080
sei
231
00:01:51,000 --> 00:01:51,750
shun
232
00:01:51,670 --> 00:01:57,920
.أُؤمِّنُ بأن الطريق أمامك ملئ بالإمكانيات اللامتناهية
233
00:01:51,750 --> 00:01:58,130
Me
234
00:01:51,750 --> 00:01:58,130
no
235
00:01:51,750 --> 00:01:58,130
ma
236
00:01:51,750 --> 00:01:58,130
e
237
00:01:51,750 --> 00:01:58,130
mu
238
00:01:51,750 --> 00:01:58,130
gen
239
00:01:51,750 --> 00:01:58,130
mi
240
00:01:51,750 --> 00:01:58,130
chi
241
00:01:51,750 --> 00:01:58,130
ka
242
00:01:51,750 --> 00:01:58,130
nou
243
00:01:51,750 --> 00:01:58,130
sei
244
00:01:51,750 --> 00:01:58,130
o
245
00:01:51,750 --> 00:01:58,130
shin
246
00:01:51,750 --> 00:01:58,130
ji
247
00:01:51,750 --> 00:01:58,130
te
248
00:01:51,920 --> 00:01:52,210
Me
249
00:01:52,130 --> 00:01:52,380
no
250
00:01:52,290 --> 00:01:52,960
ma
251
00:01:52,830 --> 00:01:53,170
e
252
00:01:53,090 --> 00:01:53,710
no
253
00:01:53,630 --> 00:01:53,920
mu
254
00:01:53,790 --> 00:01:54,630
gen
255
00:01:54,500 --> 00:01:55,250
no
256
00:01:55,130 --> 00:01:55,380
mi
257
00:01:55,300 --> 00:01:55,800
chi
258
00:01:55,710 --> 00:01:56,000
no
259
00:01:55,920 --> 00:01:56,380
ka
260
00:01:56,300 --> 00:01:56,710
nou
261
00:01:56,590 --> 00:01:57,050
sei
262
00:01:56,960 --> 00:01:57,210
o
263
00:01:57,090 --> 00:01:57,550
shin
264
00:01:57,420 --> 00:01:57,880
ji
265
00:01:57,760 --> 00:01:58,260
te
266
00:01:58,130 --> 00:02:03,260
.لن أنسى غروب الشمس التي رأيتها معك
267
00:01:58,130 --> 00:02:03,550
I
268
00:01:58,130 --> 00:02:03,550
tsu
269
00:01:58,130 --> 00:02:03,550
ka
270
00:01:58,130 --> 00:02:03,550
ki
271
00:01:58,130 --> 00:02:03,550
mi
272
00:01:58,130 --> 00:02:03,550
to
273
00:01:58,130 --> 00:02:03,550
ta
274
00:01:58,130 --> 00:02:03,550
yuu
275
00:01:58,130 --> 00:02:03,550
hi
276
00:01:58,130 --> 00:02:03,550
wa
277
00:01:58,130 --> 00:02:03,550
kit
278
00:01:58,130 --> 00:02:03,550
su
279
00:01:58,130 --> 00:02:03,550
re
280
00:01:58,130 --> 00:02:03,550
nai
281
00:01:58,300 --> 00:01:59,050
I
282
00:01:58,920 --> 00:01:59,170
tsu
283
00:01:59,090 --> 00:01:59,720
ka
284
00:01:59,630 --> 00:01:59,930
ki
285
00:01:59,800 --> 00:02:00,300
mi
286
00:02:00,220 --> 00:02:00,510
to
287
00:02:00,430 --> 00:02:00,840
mi
288
00:02:00,760 --> 00:02:01,050
ta
289
00:02:00,970 --> 00:02:01,340
yuu
290
00:02:01,220 --> 00:02:01,840
hi
291
00:02:01,760 --> 00:02:02,050
wa
292
00:02:01,930 --> 00:02:02,340
kit
293
00:02:02,260 --> 00:02:02,720
to
294
00:02:02,640 --> 00:02:02,800
wa
295
00:02:02,720 --> 00:02:02,930
su
296
00:02:02,840 --> 00:02:03,100
re
297
00:02:03,010 --> 00:02:03,680
nai
298
00:02:03,510 --> 00:02:07,100
،في هذا العالم المتحرك
299
00:02:03,550 --> 00:02:07,310
U
300
00:02:03,550 --> 00:02:07,310
go
301
00:02:03,550 --> 00:02:07,310
ku
302
00:02:03,550 --> 00:02:07,310
se
303
00:02:03,550 --> 00:02:07,310
kai
304
00:02:03,550 --> 00:02:07,310
o
305
00:02:03,550 --> 00:02:07,310
da
306
00:02:03,550 --> 00:02:07,310
re
307
00:02:03,550 --> 00:02:07,310
ni
308
00:02:03,550 --> 00:02:07,310
mo
309
00:02:03,720 --> 00:02:04,050
U
310
00:02:03,930 --> 00:02:04,220
go
311
00:02:04,140 --> 00:02:04,430
ku
312
00:02:04,300 --> 00:02:04,600
se
313
00:02:04,510 --> 00:02:04,930
kai
314
00:02:04,850 --> 00:02:05,180
o
315
00:02:05,100 --> 00:02:05,510
da
316
00:02:05,430 --> 00:02:05,760
re
317
00:02:05,640 --> 00:02:05,930
ni
318
00:02:05,850 --> 00:02:07,430
mo
319
00:02:07,470 --> 00:02:11,650
.لا يستطيع أحد أن يوقفها: وقت حياتي
320
00:02:07,560 --> 00:02:11,730
To
321
00:02:07,560 --> 00:02:11,730
me
322
00:02:07,560 --> 00:02:11,730
ra
323
00:02:07,560 --> 00:02:11,730
re
324
00:02:07,560 --> 00:02:11,730
na
325
00:02:07,560 --> 00:02:11,730
i
326
00:02:07,560 --> 00:02:11,730
Time
327
00:02:07,560 --> 00:02:11,730
of
328
00:02:07,560 --> 00:02:11,730
my
329
00:02:07,560 --> 00:02:11,730
Life
330
00:02:07,680 --> 00:02:08,020
To
331
00:02:07,890 --> 00:02:08,180
me
332
00:02:08,060 --> 00:02:08,310
ra
333
00:02:08,230 --> 00:02:08,520
re
334
00:02:08,390 --> 00:02:08,730
na
335
00:02:08,600 --> 00:02:08,930
i
336
00:02:08,850 --> 00:02:09,350
Time
337
00:02:09,270 --> 00:02:09,560
of
338
00:02:09,430 --> 00:02:10,020
my
339
00:02:09,940 --> 00:02:11,810
Life
340
00:02:13,440 --> 00:02:17,530
.حتى لو كان كل شيء في اللعبة
341
00:02:13,480 --> 00:02:17,610
E
342
00:02:13,480 --> 00:02:17,610
ven
343
00:02:13,480 --> 00:02:17,610
if
344
00:02:13,480 --> 00:02:17,610
it's
345
00:02:13,480 --> 00:02:17,610
all
346
00:02:13,480 --> 00:02:17,610
in
347
00:02:13,480 --> 00:02:17,610
the
348
00:02:13,480 --> 00:02:17,610
game
349
00:02:13,690 --> 00:02:14,020
E
350
00:02:13,900 --> 00:02:14,230
ven
351
00:02:14,110 --> 00:02:14,480
if
352
00:02:14,400 --> 00:02:14,900
it's
353
00:02:14,820 --> 00:02:15,520
all
354
00:02:15,400 --> 00:02:15,900
in
355
00:02:15,770 --> 00:02:16,150
the
356
00:02:16,070 --> 00:02:17,730
game
357
00:02:29,000 --> 00:02:34,000
أداة النينجا العلمية
358
00:02:29,000 --> 00:02:36,000
Crunchyroll : ترجمة
359
00:02:29,000 --> 00:02:36,000
Zero-Kon : إنتاج
360
00:02:35,350 --> 00:02:36,210
!تبًّا
361
00:02:37,510 --> 00:02:39,210
لا أستطيع جعلها تنعرج
362
00:02:43,380 --> 00:02:44,380
!راسينغان
363
00:02:50,910 --> 00:02:51,750
إذًا؟
364
00:02:57,010 --> 00:03:00,180
كل هذا من تدريب يوم واحد؟
365
00:03:01,610 --> 00:03:04,180
...لستُ مثل أبي
!عندما يعلق الأمر بالمهارات
366
00:03:05,310 --> 00:03:08,750
تبدو مختلفًا جدًّا عن والدك
367
00:03:09,880 --> 00:03:12,710
حسنًا، سأجعلك تلميذي
368
00:03:23,080 --> 00:03:24,980
هل أتيت إلى هنا فقط لتخبرني بهذا؟
369
00:03:25,450 --> 00:03:28,450
سيكون تابعك تحت عنايتي
370
00:03:29,280 --> 00:03:31,110
سنحتاج تقديم إشعار
371
00:03:33,850 --> 00:03:34,850
شكرًا جزيلًا
372
00:03:36,980 --> 00:03:38,880
بوروتو يحترمك كثيرًا
373
00:03:39,810 --> 00:03:42,050
على خلاف ما يكنّه لأبيه تمامًا
374
00:03:43,010 --> 00:03:46,550
،لا بد أنه يشعر أنّ السّابع لا يعترف بقيمته
375
00:03:46,610 --> 00:03:48,480
،ويعامله كطفل
376
00:03:48,550 --> 00:03:49,880
ولذا يثور ضدّه
377
00:03:52,080 --> 00:03:55,350
لم أرَ بوروتو بذلك العزم من قبل
378
00:03:56,310 --> 00:03:58,610
!سأتركه تحت رعايتك
379
00:04:00,380 --> 00:04:01,110
...لا
380
00:04:02,310 --> 00:04:03,850
،إن تعلّق الأمر بتربية طفل
381
00:04:03,910 --> 00:04:06,310
لا أملك الحقّ في قول أيّ شيء
382
00:04:07,350 --> 00:04:09,310
لكنّي سأقبله كتلميذ
383
00:04:12,380 --> 00:04:13,410
هل من خطبٍ ما؟
384
00:04:13,950 --> 00:04:17,450
.لقد كنتَ طيّبًا مع سارادا
أشكرك على ذلك
385
00:04:22,550 --> 00:04:26,110
يا ليتهما يأتيان من الباب الأمامي
386
00:04:32,780 --> 00:04:36,150
بالمناسبة، أخبرني بكل شيء عن أبي
387
00:04:39,010 --> 00:04:40,580
،عندما كان طفلًا
388
00:04:40,650 --> 00:04:42,680
،كلّ ما كان يتحدّث عنه هو أن يصبح الهوكاغي
389
00:04:42,750 --> 00:04:44,510
وقد كان فاشلًا تمامًا
390
00:04:44,580 --> 00:04:45,910
فاشلًا تمامًا؟
391
00:04:46,710 --> 00:04:48,380
وعنيدًا للغاية
392
00:04:48,450 --> 00:04:49,650
!لا، ليس كلّ ذلك
393
00:04:49,750 --> 00:04:53,110
ما أريد أن أعرف حقًّا هو نقاط ضعفه
394
00:04:54,280 --> 00:04:55,180
نقاط ضعفه؟
395
00:04:55,310 --> 00:04:57,310
أجل، أهنالك شيء؟
396
00:04:58,050 --> 00:05:01,780
لا أستطيع عدّها بأصابع يدي
397
00:05:03,780 --> 00:05:09,580
،لقد كان فاشلًا نموذجيًّا
ونقاط ضعفه كثيرة
398
00:05:12,680 --> 00:05:17,450
لكنّه تغلّب عليها بقوّته وأصبح الهوكاغي
399
00:05:18,380 --> 00:05:21,310
ربّما عليك أن تدرس ما كان عليه
400
00:05:21,380 --> 00:05:23,180
ناروتو السّابق وليس ناروتو اليوم
401
00:05:25,750 --> 00:05:26,880
ماذا يفترض بهذا أن يعني؟
402
00:05:33,110 --> 00:05:36,180
!غـ-غير... معقول
403
00:05:36,850 --> 00:05:38,380
!أجل
404
00:05:39,310 --> 00:05:40,880
لا يمكنني أن أخسر أمامه
405
00:05:45,010 --> 00:05:45,880
ماذا؟
406
00:05:46,450 --> 00:05:49,210
أنتم تتدرّبون بجدّ حقًّا
407
00:05:49,450 --> 00:05:51,810
ما هذا يا سارادا؟
!هل تتجسّسين علينا؟
408
00:05:51,880 --> 00:05:54,580
لا أفعل مثل هذه الأمور
409
00:05:55,080 --> 00:05:58,080
أيضًا، هل من سببٍ يدفعني للتجسس؟
410
00:05:58,780 --> 00:06:00,880
!لا يمكنني تجاهل هذا التعليق
411
00:06:00,950 --> 00:06:02,150
!أ-أجل
412
00:06:02,450 --> 00:06:04,410
نحن نتدرب بجدّ أيضًا
413
00:06:04,810 --> 00:06:08,050
...لن نخسر
!أمامك أو بوروتو
414
00:06:09,780 --> 00:06:12,650
عجبًا... لقد أصبحت جريئًا للغاية
415
00:06:15,180 --> 00:06:16,750
إذًا، أتطلّع لذلك
416
00:06:18,210 --> 00:06:20,010
!أن أستطيع قتالكم جميعًا
417
00:06:20,850 --> 00:06:22,510
لن نخسر أيضًا
418
00:06:23,010 --> 00:06:23,780
!أجل
419
00:06:23,880 --> 00:06:25,280
!ذلك ما أريده تمامًا
420
00:06:26,190 --> 00:06:30,200
زلابيات
421
00:06:27,480 --> 00:06:30,010
قد نفوز أيضًا
422
00:06:30,350 --> 00:06:31,550
...لـ-لكن
423
00:06:31,610 --> 00:06:35,180
قد ينتهي بنا المطاف نقاتل بعضنا
424
00:06:35,250 --> 00:06:37,010
أتطلّع لذلك
425
00:06:37,880 --> 00:06:39,980
لا أطيق الانتظار لقتال
426
00:06:40,050 --> 00:06:42,610
!جميع من عملنا بجدّ معهم
427
00:06:43,710 --> 00:06:46,150
أسلوب قتال بوروتو يتمركز
،حول قتال المدى القريب
428
00:06:46,210 --> 00:06:47,780
لذا من الأفضل أن نستخدم هجومًا للمدى البعيد
429
00:06:47,810 --> 00:06:50,610
لكي نلحق به الضرر ونبطئه
430
00:06:51,450 --> 00:06:53,010
،وضدّ شارينغان سارادا
431
00:06:53,080 --> 00:06:54,880
...من الأفضل ألّا ننظر إلى عينيها
432
00:06:55,180 --> 00:06:58,550
،وأن نبقى متخفّيات
ثمّ نباغتها من جانبها المُهمل
433
00:06:58,980 --> 00:06:59,980
...أمّا ميتسكي
434
00:07:00,080 --> 00:07:01,280
...سوميري
435
00:07:01,680 --> 00:07:04,050
هل تفكّرين في مثل هذه الأمور طوال الوقت؟
436
00:07:04,450 --> 00:07:06,710
...هذا مخيف... نوعًا ما
437
00:07:11,410 --> 00:07:12,910
هل انتهيتم؟
438
00:07:13,780 --> 00:07:15,650
،هذه المرّة، تكفّلي بالطليعة يا تشو تشو
439
00:07:15,710 --> 00:07:17,180
ووفّر أنت الدّعم من الخلف يا إينوجين
440
00:07:17,450 --> 00:07:20,580
ما بال كلّ هذا الحماس مؤخرًا؟
441
00:07:20,650 --> 00:07:21,580
ماذا؟
442
00:07:21,850 --> 00:07:24,280
ألا تهتمين إن خسرنا أمام فريق بوروتو إذًا؟
443
00:07:24,850 --> 00:07:26,250
لستُ مهتمًّا بذلك
444
00:07:26,610 --> 00:07:29,910
لا أحد يريد أن يراني أفقد هدوئي، أليس كذلك؟
445
00:07:31,180 --> 00:07:33,110
!إذًا، كفّي عن التذمّر وتحرّكي
446
00:07:33,410 --> 00:07:34,250
!ها هي ذي
447
00:07:37,750 --> 00:07:39,650
!فن النينجا: لفيفة الوحش الخارق
448
00:07:40,280 --> 00:07:41,980
!تقنية التوسع الجزئي
449
00:07:48,750 --> 00:07:49,850
!نستطيع فعلها
450
00:07:54,750 --> 00:07:56,750
!كنتم وشيكين
451
00:08:02,910 --> 00:08:05,180
يكفي لليوم
452
00:08:05,410 --> 00:08:06,280
!تبًّا
453
00:08:06,350 --> 00:08:07,380
!صدقًا
454
00:08:07,450 --> 00:08:09,450
كان يجب أن تأخذوا هذا الأمر بجدية سابقًا
455
00:08:10,010 --> 00:08:12,880
هذه المرّة، سيشارك غينين غارا
456
00:08:13,480 --> 00:08:14,810
وسيكون لديكم العديد من المنافسين
457
00:08:15,480 --> 00:08:20,650
غارا-ساما الكازيكاغي أخوك
الصغير، صحيح يا عمّة تيماري؟
458
00:08:21,150 --> 00:08:21,950
أجل
459
00:08:22,550 --> 00:08:24,310
لقد تبنّى طفلًا
460
00:08:24,780 --> 00:08:26,280
،لقد التقيته مؤخرًا فحسب
461
00:08:26,350 --> 00:08:28,310
لكنّي استشعرتُ فيه تشاكرا عجيبة
462
00:08:30,080 --> 00:08:31,210
قال أنّه
463
00:08:31,280 --> 00:08:33,050
سيشارك في اختبارات التشونين
464
00:08:33,450 --> 00:08:36,080
،على هذا المعدل
لا تملكون أيّ فرصة أمامه
465
00:08:50,180 --> 00:08:51,550
!تبًّا
466
00:08:51,610 --> 00:08:53,480
!الشوريكين لا ينعرج إطلاقًا
467
00:08:53,710 --> 00:08:56,350
!لا أستطيع إهدار الوقت مع هذا التدريب
468
00:08:57,110 --> 00:08:59,850
!يجب أن أثأر من أبي فحسب، مهما كان
469
00:09:20,180 --> 00:09:21,610
!مذهل
470
00:09:23,010 --> 00:09:25,350
،كما هو متوقع
!أداة النينجا العلمية مريحة
471
00:10:06,750 --> 00:10:07,910
حان الوقت أخيرًا
472
00:10:09,450 --> 00:10:10,450
!بالتّوفيق وابذلي قصارى جهدك
473
00:10:10,610 --> 00:10:12,780
أنت مرحة حقًّا من الصّباح يا أمّي
474
00:10:13,610 --> 00:10:17,010
هل عودة أبي بعد وقتٍ طويل جعلتك سعيدة هكذا؟
475
00:10:17,080 --> 00:10:20,710
...ماذا؟ لا
الأمر ليس كذلك
476
00:10:21,380 --> 00:10:24,380
!ماذا تقولين؟ -
يمكنني أن أعرف عنك مثل هذه الأمور يا أمي -
477
00:10:26,350 --> 00:10:27,510
على أي حال، سأذهب
478
00:10:34,650 --> 00:10:36,450
تبدين سعيدة أنت الأخرى يا سارادا
479
00:10:44,450 --> 00:10:46,880
يبدو أنّك كسبت رهانك مع أبي يا بوروتو
480
00:10:47,350 --> 00:10:49,010
ماذا؟ أجل
481
00:10:51,110 --> 00:10:51,650
إذًا؟
482
00:10:51,710 --> 00:10:54,110
ماذا ستفعل الآن بعد أن أصبحت تلميذه؟
483
00:10:55,580 --> 00:10:57,750
سوف أسأله عن نقاط ضعف أبي
484
00:11:00,280 --> 00:11:03,580
...اسمع، لا تظنّ أنّي أنتقد أو هكذا شيء
485
00:11:04,480 --> 00:11:06,880
لكنّ اختبارات التشونين على الأبواب
486
00:11:07,310 --> 00:11:09,450
...ألا تدرك أنّ هذا ليس الوقت المناسب
487
00:11:09,510 --> 00:11:10,450
!لشيء كهذا؟
488
00:11:10,810 --> 00:11:12,680
!كلّ هذا لأجل اختبارات التشونين
489
00:11:13,110 --> 00:11:15,250
،سأتعلّم الكثير من الأشياء من ساسكي-سان
490
00:11:15,310 --> 00:11:18,080
وسأري أبي أثناء الاختبارات
491
00:11:18,850 --> 00:11:21,810
،ومع الوقت
!سأستطيع أن أهزم أبي بقوتي
492
00:11:21,880 --> 00:11:23,650
تقصد قوتنا، صحيح؟
493
00:11:24,080 --> 00:11:26,850
!فيم تفكّر فحسب؟
494
00:11:27,310 --> 00:11:28,480
ماذا تقصدين بهذا السؤال؟
495
00:11:28,650 --> 00:11:32,410
!كلّ هذا لأجل الفوز باختبارات التشونين بمهارة
496
00:11:32,480 --> 00:11:33,850
!هذا واضح
497
00:11:35,090 --> 00:11:37,590
تشونين
498
00:11:38,550 --> 00:11:41,310
...لا أنوي انتقادك أو هكذا شيء
499
00:11:41,380 --> 00:11:43,950
لكن هنالك أوقاتٌ لا تغضبني فيها
500
00:11:44,010 --> 00:11:46,010
لا تنسيا بشأني أيضًا
501
00:11:48,880 --> 00:11:50,150
!ميتسكي
502
00:12:02,400 --> 00:12:03,930
أهذه سيئة أيضًا؟
503
00:12:04,800 --> 00:12:06,100
تبدو كذلك
504
00:12:08,200 --> 00:12:11,630
لم تبقَ أيّ من لفائف كاغويا
505
00:12:11,960 --> 00:12:12,830
...تبًّا
506
00:12:13,060 --> 00:12:14,730
...موموشكي-سينباي
507
00:12:15,130 --> 00:12:17,560
أما زلت هنا؟
508
00:12:18,200 --> 00:12:20,660
كيف يسري البحث عن فاكهة التشاكرا؟
509
00:12:21,030 --> 00:12:23,000
،التقينا بعد وقتٍ طويل
510
00:12:23,060 --> 00:12:24,530
وهذا كلّ ما يهمّك؟
511
00:12:25,700 --> 00:12:28,430
...أجل، أجل
بالطّبع تفقّدتُ ذلك الأمر
512
00:12:31,960 --> 00:12:34,700
أتلك المنطقة التي كانت مسؤولة عنها كاغويا؟
513
00:12:35,730 --> 00:12:38,160
لا أطيق الانتظار للحصول على التشاكرا
514
00:12:39,600 --> 00:12:42,400
.تـ-تمهل لحظة
!هل ستذهب الآن؟
515
00:12:43,030 --> 00:12:44,200
!مهلًا
516
00:12:47,730 --> 00:12:51,330
،مومو
أنت انطوائي كالعادة
517
00:12:57,300 --> 00:12:59,700
أتقصد أنّ تشاكرا الشجرة المقدّسة قد تفرّقت
518
00:12:59,760 --> 00:13:02,530
وأصبحت تسعة وحوش؟
519
00:13:02,760 --> 00:13:03,730
أجل
520
00:13:03,800 --> 00:13:06,500
وتُدعى بالبيجو هنا
521
00:13:07,100 --> 00:13:09,530
ومن يستضيفون هذه البيجو في أجسادهم
522
00:13:09,600 --> 00:13:11,230
يُدعون بالجينتشوريكي
523
00:13:12,360 --> 00:13:15,860
إذًا، "الجينتشوريكي" يملك التشاكرا؟
524
00:13:16,260 --> 00:13:17,230
أجل
525
00:13:17,500 --> 00:13:19,030
،ولسببٍ ما
526
00:13:19,100 --> 00:13:22,060
هؤلاء الجينتشوريكي يملكون تشاكرا هائلة
527
00:13:22,260 --> 00:13:27,260
لذا، يبقون البيجو في أجسادهم لادّخار التشاكرا
528
00:13:27,530 --> 00:13:29,900
أهل هذه المنطقة يقومون بأشياء مسليّة حقًّا
529
00:13:30,430 --> 00:13:32,700
،حاليًا
هناك اثنان من الجينتشوريكي
530
00:13:32,900 --> 00:13:36,600
،كيلر بي يملك الهاتشيبي
وناروتو يملك الكيوبي
531
00:13:37,000 --> 00:13:38,300
فهمت
532
00:13:38,600 --> 00:13:42,230
،قد يكونون مخلوقات سفيهة
لكنّي أستشعر تشاكرا هائلة حقًّا
533
00:13:44,530 --> 00:13:46,600
،في الدمنات المتعلّقة بكاغويا
534
00:13:46,660 --> 00:13:49,030
بدأنا نرى المزيد من تحرّكات زيتسو الأبيض
535
00:13:49,500 --> 00:13:51,200
،الاثنان اللذان أبلغنا عنهما ساسكي
536
00:13:51,260 --> 00:13:53,560
...اللذان يبدو أنّهما من عشيرة أوتسوتسكي
537
00:13:53,860 --> 00:13:57,060
يبدو أنّ لهما علاقة كيفما نظرنا إلى هذا الأمر
538
00:13:57,400 --> 00:13:59,760
،لذا، لأجل مقاومة تهديدٍ ما
539
00:13:59,830 --> 00:14:01,860
جهّزت كاغويا زيتسو الأبيض
540
00:14:02,600 --> 00:14:05,200
وقد أصبحوا نشيطين الآن
541
00:14:06,130 --> 00:14:07,560
لقد اقترب الوقت
542
00:14:16,800 --> 00:14:19,160
أهذا جينتشوريكي؟
543
00:14:19,400 --> 00:14:21,700
إنّه يملك تشاكرا هائلة بالفعل
544
00:14:22,400 --> 00:14:27,360
،على غرار صاحب الرنيغان ذاك
هذا الشخص يملك قوّة عجيبة
545
00:14:27,630 --> 00:14:30,530
صحيح، أنا جينتشوريكي
546
00:14:30,900 --> 00:14:33,560
وأملك قوّة مائة رجل يا شريكي
547
00:14:34,000 --> 00:14:38,160
!كيلر بي الهاتشيبي، هذا أنا
548
00:14:38,230 --> 00:14:39,600
!أجل
549
00:14:42,930 --> 00:14:44,230
بحقّك
550
00:14:44,430 --> 00:14:46,730
يبدون أشرارًا حقًّا
551
00:14:47,130 --> 00:14:49,800
هل يتجاهلونني؟
حقًّا؟
552
00:14:50,100 --> 00:14:51,630
كلماته تزعجني
553
00:14:52,660 --> 00:14:54,830
والآن، سأواجهك
554
00:15:14,800 --> 00:15:17,660
إذًا، هذا هو البيجو
555
00:15:25,300 --> 00:15:26,160
ماذا—؟
556
00:15:44,660 --> 00:15:45,860
...لك أن تتخيّل
557
00:15:45,930 --> 00:15:49,730
فاكهة التشاكرا التي نبحث عنها على هيئة وحش قبيح
558
00:15:50,130 --> 00:15:51,730
!قنبلة البيجو
559
00:15:53,000 --> 00:15:54,800
أما زلت تستطيع الحراك؟
560
00:16:08,400 --> 00:16:12,200
!لقد نتش ذلك الشخص قنبلة البيجو بكلّ سهولة
561
00:16:12,460 --> 00:16:16,360
كنتُ في طريقي إلى ناروتو
فإذا بالمصاعب تجدني
562
00:16:16,530 --> 00:16:19,560
إن تعلّق الأمر بالبيجو فأنا مشرده وهو يحتاجني
563
00:16:19,630 --> 00:16:21,430
!هذا ليس وقت الراب
564
00:16:21,760 --> 00:16:23,030
...عجبًا، عجبًا
565
00:16:23,400 --> 00:16:26,730
يبدو أنّ لا خيار أمامنا سوى أن نجمعها على حدة
566
00:16:33,330 --> 00:16:34,930
!ما هذا؟
567
00:16:35,000 --> 00:16:37,700
تضخيم التشاكرا خاصتك يعتبر خداعًا
568
00:16:38,200 --> 00:16:40,960
كلّ نصرٍ عابرٍ فقل له وداعًا
569
00:16:41,660 --> 00:16:44,430
تستطيع القول أنّي سأردّ الصّاع صاعين
570
00:17:22,000 --> 00:17:23,730
لقد كان ذلك سهلًا
571
00:17:23,900 --> 00:17:27,130
،إن أنتجت كاغويا شجرةً مقدّسة في هذه المنطقة
572
00:17:27,200 --> 00:17:30,060
لأعفتنا من كلّ هذا العناء
573
00:17:30,800 --> 00:17:33,960
يبدو أنّ كاغويا أنشأت ارتباطًا
،مع شخصٍ ما في هذا الكوكب
574
00:17:34,030 --> 00:17:35,730
وخانتنا
575
00:17:36,230 --> 00:17:39,400
علاوة على ذلك، يبدو أنها أنجبت أطفاله
576
00:17:41,800 --> 00:17:43,360
!عار عشيرتنا
577
00:17:43,800 --> 00:17:48,430
لهذا لم نتوصّل أبدًا بالتشاكرا
التي كان يفترض بها تزويدنا بها
578
00:17:48,700 --> 00:17:49,760
أجل
579
00:17:49,930 --> 00:17:53,230
كاغويا خانتنا وهابت وجودنا
580
00:17:53,330 --> 00:17:56,560
يبدو أنّها حاولت إنشاء أسلحة حيّة أيضًا
581
00:17:57,100 --> 00:18:01,900
لكن تمّ إيقافها من قبل أطفالها وخُتِمت
582
00:18:04,330 --> 00:18:08,030
قاموا بإعفائي من عناء عقاب كاغويا بنفسي
583
00:18:08,630 --> 00:18:12,000
أثني على المخلوقات السفيهة لأجل ذلك
584
00:18:13,000 --> 00:18:14,030
أكيد
585
00:18:17,000 --> 00:18:18,900
أهذا كل شيء؟
586
00:18:19,230 --> 00:18:20,600
...على رسلك
587
00:18:20,660 --> 00:18:22,830
لا يزال هنالك جينتشوريكي آخر
588
00:18:22,900 --> 00:18:25,300
هنالك تحرّكات كبيرة للتشاكرا
589
00:18:25,360 --> 00:18:28,000
قادمة من مكانٍ ليس ببعيد جدًّا من هنا
590
00:18:28,400 --> 00:18:33,400
لا شكّ أنها التشاكرا الهائلة التي نبحث عنها
591
00:18:41,430 --> 00:18:43,160
لقد حانت اختبارات التشونين أخيرًا
592
00:18:44,300 --> 00:18:46,100
هل أنتم مستعدّون؟
593
00:18:46,530 --> 00:18:47,430
!أجل
594
00:18:49,260 --> 00:18:51,300
لن نلحق العار باسمك يا أبي
595
00:18:51,630 --> 00:18:54,830
نحن الثلاثة سنخرج منتصرين لا محالة
596
00:18:56,030 --> 00:18:57,630
لا تُثر هكذا يا شينكي
597
00:18:59,300 --> 00:19:01,630
لستُ من يجب أن تركّز عليه
598
00:19:02,260 --> 00:19:04,930
بل منافسيك من القرى الأخرى الذين لم تقابلهم بعد
599
00:19:05,530 --> 00:19:07,100
القرى الأخرى لا تهم
600
00:19:08,960 --> 00:19:10,060
لا عليك
601
00:19:10,560 --> 00:19:14,360
على أي حال، احرصوا على أن
تستريحوا جيدًا في القطار السريع
602
00:19:14,630 --> 00:19:15,330
!حاضر
603
00:19:17,400 --> 00:19:18,560
اعتنِ بهم
604
00:19:19,130 --> 00:19:21,530
سأرحل فور أن أنهي واجباتي هنا
605
00:19:22,260 --> 00:19:25,260
يجدر أن أصل إلى قرية الورق
مع وقت بدء الجولة الثانية
606
00:19:26,000 --> 00:19:27,230
أجل، أعلم
607
00:19:28,000 --> 00:19:30,500
سأزور تيماري عندما أصل إلى هناك
608
00:19:31,000 --> 00:19:31,830
أجل
609
00:19:33,060 --> 00:19:36,300
رعد
610
00:19:39,460 --> 00:19:40,600
!غارا
611
00:19:40,860 --> 00:19:44,490
حب
612
00:19:41,800 --> 00:19:44,260
هذا الصوت... أهذا أنت يا شوكاكو؟
613
00:19:45,660 --> 00:19:46,830
مضى وقتٌ طويل
614
00:19:47,300 --> 00:19:50,200
لا تبدأ الاتصال أبدًا
615
00:19:51,600 --> 00:19:53,930
ما يعني أنّه أمرٌ مهم
616
00:19:54,300 --> 00:19:57,230
اتّصالي مع الهاتشيبي قد قُطع فجأةً
617
00:19:57,360 --> 00:19:59,460
لا بدّ أن شيئًا ما قد حدث
618
00:20:00,130 --> 00:20:02,360
هل مع الهاتشيبي فقط؟
619
00:20:02,700 --> 00:20:03,700
أجل
620
00:20:03,760 --> 00:20:06,800
لا أزال متّصلًا مع ناروتو والبقية
621
00:20:07,000 --> 00:20:09,560
...لكن ينتابني شعور سيئ بشأن هذا
622
00:20:09,800 --> 00:20:10,560
فهمت
623
00:20:10,630 --> 00:20:13,500
لذا على أي حال، حذّرتك
624
00:20:13,560 --> 00:20:15,460
أنت حرّ في كيفية التعامل مع هذا
625
00:20:15,560 --> 00:20:17,500
أنا ممتن لك يا صديقي
626
00:20:30,660 --> 00:20:31,700
!أجل
627
00:20:32,300 --> 00:20:34,460
بدأت تستطيع جعلها تنعرج قليلًا
628
00:20:34,800 --> 00:20:35,730
تلك التالية
629
00:20:38,200 --> 00:20:40,330
اجعلها تلتفّ منها وتصيب ذلك الهدف
630
00:20:40,830 --> 00:20:43,030
!محال! هذا مستحيل
631
00:20:43,100 --> 00:20:45,460
كيف تتوقع مني أن أفعل ذلك وأصيب الهدف؟
632
00:20:52,530 --> 00:20:53,560
!ليس عدلًا
633
00:20:53,800 --> 00:20:56,000
!—أقصد، إن كنتُ أملك ذلك، حتّى أنا كنتُ لـ
634
00:20:56,060 --> 00:20:57,830
لقد كان مثالًا فحسب
635
00:20:58,500 --> 00:21:00,400
هنالك طرقٌ لا تحصى لفعل ذلك
636
00:21:01,060 --> 00:21:02,730
استخدم عقلك قليلًا وفكّر
637
00:21:03,230 --> 00:21:04,860
لا تحاول أن تجد جوابًا على الفور
638
00:21:07,830 --> 00:21:08,800
...أعلم ذلك
639
00:21:14,100 --> 00:21:17,430
سوف تفوز بالتأكيد يا سيدي الصغير
640
00:21:22,360 --> 00:21:23,760
لا تقلق
641
00:21:24,100 --> 00:21:25,360
،عندما تكون في مأزق
642
00:21:25,430 --> 00:21:27,730
ستكون أداة النينجا العلمية هناك لنجدتك
643
00:21:28,060 --> 00:21:29,930
لا داعي للقلق
644
00:21:44,730 --> 00:21:46,660
...غدًا اختبارات التشونين
645
00:21:50,260 --> 00:21:51,960
!أُقسم أنّني لن أخسر
646
00:21:54,960 --> 00:21:55,920
H
647
00:21:54,960 --> 00:21:55,920
a
648
00:21:55,080 --> 00:21:56,210
n
649
00:21:55,080 --> 00:21:56,210
a
650
00:21:55,080 --> 00:21:56,210
,
651
00:21:55,370 --> 00:21:56,880
t
652
00:21:55,370 --> 00:21:56,880
o
653
00:21:55,540 --> 00:21:57,210
r
654
00:21:55,540 --> 00:21:57,210
i
655
00:21:55,540 --> 00:21:57,210
,
656
00:21:55,710 --> 00:21:59,460
الزهور، الطيور، الرياح، القمر
657
00:21:55,830 --> 00:21:57,880
k
658
00:21:55,830 --> 00:21:57,880
a
659
00:21:55,920 --> 00:21:58,880
Ha
660
00:21:56,000 --> 00:21:58,170
z
661
00:21:56,000 --> 00:21:58,170
e
662
00:21:56,000 --> 00:21:58,170
,
663
00:21:56,250 --> 00:21:58,960
na,
664
00:21:56,290 --> 00:21:58,840
t
665
00:21:56,290 --> 00:21:58,840
s
666
00:21:56,290 --> 00:21:58,840
u
667
00:21:56,420 --> 00:21:59,170
k
668
00:21:56,420 --> 00:21:59,170
i
669
00:21:56,920 --> 00:21:59,130
to
670
00:21:57,250 --> 00:21:59,170
ri,
671
00:21:57,920 --> 00:21:59,340
ka
672
00:21:58,210 --> 00:21:59,420
ze,
673
00:21:58,880 --> 00:21:59,590
tsu
674
00:21:58,880 --> 00:21:59,840
I
675
00:21:59,040 --> 00:22:00,170
m
676
00:21:59,040 --> 00:22:00,170
a
677
00:21:59,210 --> 00:21:59,670
ki
678
00:21:59,210 --> 00:22:00,460
m
679
00:21:59,210 --> 00:22:00,460
o
680
00:21:59,340 --> 00:22:01,050
s
681
00:21:59,340 --> 00:22:01,050
a
682
00:21:59,500 --> 00:22:01,550
g
683
00:21:59,500 --> 00:22:01,550
a
684
00:21:59,590 --> 00:22:07,390
.حتى الآن، أنا لازلتُ أبحثُ عن تلك السماء التي رأيتُها
685
00:21:59,630 --> 00:22:02,050
s
686
00:21:59,630 --> 00:22:02,050
h
687
00:21:59,630 --> 00:22:02,050
i
688
00:21:59,790 --> 00:22:02,510
t
689
00:21:59,790 --> 00:22:02,510
e
690
00:21:59,880 --> 00:22:06,590
I
691
00:21:59,960 --> 00:22:03,130
w
692
00:21:59,960 --> 00:22:03,130
a
693
00:22:00,090 --> 00:22:03,380
s
694
00:22:00,090 --> 00:22:03,380
o
695
00:22:00,210 --> 00:22:06,680
ma
696
00:22:00,250 --> 00:22:04,170
r
697
00:22:00,250 --> 00:22:04,170
a
698
00:22:00,380 --> 00:22:04,470
m
699
00:22:00,380 --> 00:22:04,470
i
700
00:22:00,500 --> 00:22:06,760
mo
701
00:22:00,550 --> 00:22:04,840
a
702
00:22:00,710 --> 00:22:05,470
g
703
00:22:00,710 --> 00:22:05,470
e
704
00:22:00,840 --> 00:22:06,010
r
705
00:22:00,840 --> 00:22:06,010
u
706
00:22:01,090 --> 00:22:06,840
sa
707
00:22:01,550 --> 00:22:06,930
ga
708
00:22:02,090 --> 00:22:07,010
shi
709
00:22:02,550 --> 00:22:07,090
te
710
00:22:03,170 --> 00:22:07,180
wa
711
00:22:03,420 --> 00:22:07,220
so
712
00:22:04,170 --> 00:22:07,300
ra
713
00:22:04,510 --> 00:22:07,390
mi
714
00:22:04,880 --> 00:22:07,470
a
715
00:22:05,470 --> 00:22:07,550
ge
716
00:22:06,010 --> 00:22:07,640
ru
717
00:22:17,810 --> 00:22:27,700
.صمت ما قبل العاصفة تستمر في التردد في الفجوة السلام هذه
718
00:22:17,850 --> 00:22:27,910
A
719
00:22:17,850 --> 00:22:27,910
ra
720
00:22:17,850 --> 00:22:27,910
shi
721
00:22:17,850 --> 00:22:27,910
no
722
00:22:17,850 --> 00:22:27,910
ma
723
00:22:17,850 --> 00:22:27,910
e
724
00:22:17,850 --> 00:22:27,910
se
725
00:22:17,850 --> 00:22:27,910
i
726
00:22:17,850 --> 00:22:27,910
cha
727
00:22:17,850 --> 00:22:27,910
ku
728
00:22:17,850 --> 00:22:27,910
ta
729
00:22:17,850 --> 00:22:27,910
ko
730
00:22:17,850 --> 00:22:27,910
ya
731
00:22:17,850 --> 00:22:27,910
su
732
00:22:17,850 --> 00:22:27,910
gi
733
00:22:17,980 --> 00:22:18,440
A
734
00:22:18,350 --> 00:22:18,650
ra
735
00:22:18,560 --> 00:22:19,110
shi
736
00:22:19,020 --> 00:22:19,730
no
737
00:22:19,650 --> 00:22:20,190
ma
738
00:22:20,110 --> 00:22:20,440
e
739
00:22:20,360 --> 00:22:20,770
no
740
00:22:20,650 --> 00:22:21,270
se
741
00:22:21,190 --> 00:22:21,650
i
742
00:22:21,570 --> 00:22:22,030
cha
743
00:22:21,900 --> 00:22:22,530
ku
744
00:22:22,980 --> 00:22:23,190
ma
745
00:22:23,110 --> 00:22:23,360
ta
746
00:22:23,280 --> 00:22:23,900
ta
747
00:22:23,780 --> 00:22:24,320
ku
748
00:22:24,190 --> 00:22:24,650
ma
749
00:22:24,570 --> 00:22:25,110
no
750
00:22:25,610 --> 00:22:25,820
ko
751
00:22:25,740 --> 00:22:25,990
no
752
00:22:25,900 --> 00:22:26,400
ya
753
00:22:26,280 --> 00:22:27,070
su
754
00:22:26,950 --> 00:22:27,320
ra
755
00:22:27,240 --> 00:22:27,990
gi
756
00:22:28,360 --> 00:22:38,370
!فقط عندما تحلم بالحياة الأبدية، يكون الوقت سيئ. إنه حقًا قاسّيٍ
757
00:22:28,450 --> 00:22:38,370
E
758
00:22:28,450 --> 00:22:38,370
i
759
00:22:28,450 --> 00:22:38,370
e
760
00:22:28,450 --> 00:22:38,370
n
761
00:22:28,450 --> 00:22:38,370
o
762
00:22:28,450 --> 00:22:38,370
ne
763
00:22:28,450 --> 00:22:38,370
ga
764
00:22:28,450 --> 00:22:38,370
u
765
00:22:28,450 --> 00:22:38,370
ho
766
00:22:28,450 --> 00:22:38,370
do
767
00:22:28,450 --> 00:22:38,370
to
768
00:22:28,450 --> 00:22:38,370
ki
769
00:22:28,450 --> 00:22:38,370
wa
770
00:22:28,450 --> 00:22:38,370
mu
771
00:22:28,450 --> 00:22:38,370
jo
772
00:22:28,450 --> 00:22:38,370
zan
773
00:22:28,450 --> 00:22:38,370
ko
774
00:22:28,450 --> 00:22:38,370
ku
775
00:22:28,450 --> 00:22:38,370
da
776
00:22:28,570 --> 00:22:29,030
E
777
00:22:28,910 --> 00:22:29,280
i
778
00:22:29,160 --> 00:22:29,660
e
779
00:22:29,570 --> 00:22:30,200
n
780
00:22:30,120 --> 00:22:30,910
o
781
00:22:30,830 --> 00:22:31,280
ne
782
00:22:31,160 --> 00:22:31,740
ga
783
00:22:31,620 --> 00:22:32,290
u
784
00:22:32,160 --> 00:22:32,580
ho
785
00:22:32,490 --> 00:22:32,990
do
786
00:22:33,490 --> 00:22:33,750
to
787
00:22:33,620 --> 00:22:33,910
ki
788
00:22:33,830 --> 00:22:34,330
wa
789
00:22:34,250 --> 00:22:34,910
mu
790
00:22:34,790 --> 00:22:35,250
jo
791
00:22:35,160 --> 00:22:35,580
u
792
00:22:36,080 --> 00:22:36,580
zan
793
00:22:36,460 --> 00:22:37,080
ko
794
00:22:36,960 --> 00:22:37,500
ku
795
00:22:37,420 --> 00:22:37,870
da
796
00:22:37,790 --> 00:22:38,460
ne
797
00:22:38,920 --> 00:22:44,130
وصمة الماضي والخطايا التي نحملها تستمر بدفعنا
798
00:22:38,920 --> 00:22:44,090
I
799
00:22:38,920 --> 00:22:44,090
tsu
800
00:22:38,920 --> 00:22:44,090
ka
801
00:22:38,920 --> 00:22:44,090
no
802
00:22:38,920 --> 00:22:44,090
ki
803
00:22:38,920 --> 00:22:44,090
zu
804
00:22:38,920 --> 00:22:44,090
o
805
00:22:38,920 --> 00:22:44,090
se
806
00:22:38,920 --> 00:22:44,090
t
807
00:22:38,920 --> 00:22:44,090
ta
808
00:22:38,920 --> 00:22:44,090
mi
809
00:22:39,080 --> 00:22:39,500
I
810
00:22:39,420 --> 00:22:39,710
tsu
811
00:22:39,630 --> 00:22:40,170
ka
812
00:22:40,080 --> 00:22:40,380
no
813
00:22:40,290 --> 00:22:40,790
ki
814
00:22:40,710 --> 00:22:41,000
zu
815
00:22:40,920 --> 00:22:41,750
o
816
00:22:41,670 --> 00:22:42,170
se
817
00:22:42,090 --> 00:22:42,380
o
818
00:22:42,300 --> 00:22:42,800
t
819
00:22:42,710 --> 00:22:43,000
ta
820
00:22:42,920 --> 00:22:43,460
tsu
821
00:22:43,380 --> 00:22:43,670
mi
822
00:22:43,550 --> 00:22:44,210
o
823
00:22:44,130 --> 00:22:49,390
.لأخذ خطوة شُجاعة لتغيير مصيرنا
824
00:22:44,210 --> 00:22:49,340
Yu
825
00:22:44,210 --> 00:22:49,340
u
826
00:22:44,210 --> 00:22:49,340
kan
827
00:22:44,210 --> 00:22:49,340
na
828
00:22:44,210 --> 00:22:49,340
ip
829
00:22:44,210 --> 00:22:49,340
po
830
00:22:44,210 --> 00:22:49,340
ni
831
00:22:44,210 --> 00:22:49,340
ka
832
00:22:44,210 --> 00:22:49,340
e
833
00:22:44,210 --> 00:22:49,340
te
834
00:22:44,210 --> 00:22:49,340
ku
835
00:22:44,210 --> 00:22:49,340
shi
836
00:22:44,210 --> 00:22:49,340
mei
837
00:22:44,340 --> 00:22:44,760
Yu
838
00:22:44,630 --> 00:22:44,960
u
839
00:22:44,880 --> 00:22:45,470
kan
840
00:22:45,340 --> 00:22:45,670
na
841
00:22:45,550 --> 00:22:46,090
ip
842
00:22:45,970 --> 00:22:46,470
po
843
00:22:46,340 --> 00:22:46,760
ni
844
00:22:46,670 --> 00:22:47,090
ka
845
00:22:47,010 --> 00:22:47,760
e
846
00:22:47,680 --> 00:22:48,380
te
847
00:22:48,260 --> 00:22:48,760
ku
848
00:22:48,680 --> 00:22:49,090
shi
849
00:22:49,010 --> 00:22:49,430
mei
850
00:22:49,390 --> 00:23:00,060
.لحماية هذا المشهد الذي هو أمام أعيننا الآن، دعونا ننتظر ضوء الفجر
851
00:22:49,470 --> 00:22:59,850
I
852
00:22:49,470 --> 00:22:59,850
ma
853
00:22:49,470 --> 00:22:59,850
ko
854
00:22:49,470 --> 00:22:59,850
ni
855
00:22:49,470 --> 00:22:59,850
a
856
00:22:49,470 --> 00:22:59,850
ru
857
00:22:49,470 --> 00:22:59,850
ke
858
00:22:49,470 --> 00:22:59,850
shi
859
00:22:49,470 --> 00:22:59,850
ki
860
00:22:49,470 --> 00:22:59,850
o
861
00:22:49,470 --> 00:22:59,850
mo
862
00:22:49,470 --> 00:22:59,850
ta
863
00:22:49,470 --> 00:22:59,850
me
864
00:22:49,470 --> 00:22:59,850
sa
865
00:22:49,470 --> 00:22:59,850
ya
866
00:22:49,470 --> 00:22:59,850
tsu
867
00:22:49,640 --> 00:22:50,050
I
868
00:22:49,970 --> 00:22:50,260
ma
869
00:22:50,180 --> 00:22:50,720
ko
870
00:22:50,640 --> 00:22:50,930
ko
871
00:22:50,850 --> 00:22:51,350
ni
872
00:22:51,260 --> 00:22:51,600
a
873
00:22:51,470 --> 00:22:52,060
ru
874
00:22:52,260 --> 00:22:52,680
ke
875
00:22:52,600 --> 00:22:52,930
shi
876
00:22:52,850 --> 00:22:53,390
ki
877
00:22:53,310 --> 00:22:53,560
o
878
00:22:53,470 --> 00:22:54,060
ma
879
00:22:53,970 --> 00:22:54,390
mo
880
00:22:54,270 --> 00:22:54,680
ru
881
00:22:54,560 --> 00:22:54,930
ta
882
00:22:54,810 --> 00:22:56,020
me
883
00:22:55,890 --> 00:22:56,180
a
884
00:22:56,100 --> 00:22:56,350
sa
885
00:22:56,230 --> 00:22:56,680
ya
886
00:22:56,560 --> 00:22:57,020
ke
887
00:22:56,890 --> 00:22:57,310
o
888
00:22:57,230 --> 00:22:57,520
ma
889
00:22:57,440 --> 00:22:59,980
tsu
890
00:22:59,440 --> 00:23:00,480
H
891
00:22:59,440 --> 00:23:00,480
a
892
00:22:59,600 --> 00:23:00,770
n
893
00:22:59,600 --> 00:23:00,770
a
894
00:22:59,600 --> 00:23:00,770
,
895
00:22:59,900 --> 00:23:01,480
t
896
00:22:59,900 --> 00:23:01,480
o
897
00:23:00,060 --> 00:23:01,860
r
898
00:23:00,060 --> 00:23:01,860
i
899
00:23:00,060 --> 00:23:01,860
,
900
00:23:00,360 --> 00:23:04,190
الزهور، الطيور، الرياح، القمر
901
00:23:00,360 --> 00:23:02,480
k
902
00:23:00,360 --> 00:23:02,480
a
903
00:23:00,480 --> 00:23:03,780
Ha
904
00:23:00,480 --> 00:23:02,770
z
905
00:23:00,480 --> 00:23:02,770
e
906
00:23:00,480 --> 00:23:02,770
,
907
00:23:00,810 --> 00:23:03,860
na,
908
00:23:00,810 --> 00:23:03,440
t
909
00:23:00,810 --> 00:23:03,440
s
910
00:23:00,810 --> 00:23:03,440
u
911
00:23:00,940 --> 00:23:03,780
k
912
00:23:00,940 --> 00:23:03,780
i
913
00:23:01,520 --> 00:23:04,030
to
914
00:23:01,860 --> 00:23:04,070
ri,
915
00:23:02,520 --> 00:23:04,230
ka
916
00:23:02,820 --> 00:23:04,320
ze,
917
00:23:03,480 --> 00:23:04,480
tsu
918
00:23:03,480 --> 00:23:04,440
T
919
00:23:03,480 --> 00:23:04,440
o
920
00:23:03,610 --> 00:23:04,780
k
921
00:23:03,610 --> 00:23:04,780
i
922
00:23:03,780 --> 00:23:05,110
w
923
00:23:03,780 --> 00:23:05,110
a
924
00:23:03,820 --> 00:23:04,570
ki
925
00:23:04,070 --> 00:23:05,820
u
926
00:23:04,230 --> 00:23:06,070
t
927
00:23:04,230 --> 00:23:06,070
s
928
00:23:04,230 --> 00:23:06,070
u
929
00:23:04,320 --> 00:23:10,570
.الوقت يتغير، جاعلة ذكرياتي تختفي مع الوقت
930
00:23:04,360 --> 00:23:06,740
r
931
00:23:04,360 --> 00:23:06,740
o
932
00:23:04,480 --> 00:23:09,740
To
933
00:23:04,530 --> 00:23:07,110
i
934
00:23:04,690 --> 00:23:07,740
k
935
00:23:04,690 --> 00:23:07,740
i
936
00:23:04,780 --> 00:23:09,820
ki
937
00:23:04,820 --> 00:23:08,070
o
938
00:23:04,980 --> 00:23:08,740
k
939
00:23:04,980 --> 00:23:08,740
u
940
00:23:05,110 --> 00:23:09,070
h
941
00:23:05,110 --> 00:23:09,070
a
942
00:23:05,150 --> 00:23:09,910
wa
943
00:23:05,280 --> 00:23:09,410
k
944
00:23:05,280 --> 00:23:09,410
a
945
00:23:05,440 --> 00:23:10,070
n
946
00:23:05,440 --> 00:23:10,070
a
947
00:23:05,570 --> 00:23:10,410
k
948
00:23:05,570 --> 00:23:10,410
u
949
00:23:05,860 --> 00:23:10,070
u
950
00:23:06,110 --> 00:23:10,160
tsu
951
00:23:06,780 --> 00:23:10,240
ro
952
00:23:07,150 --> 00:23:10,320
i
953
00:23:07,780 --> 00:23:10,410
ki
954
00:23:08,110 --> 00:23:10,450
o
955
00:23:08,740 --> 00:23:10,530
ku
956
00:23:09,110 --> 00:23:10,620
ha
957
00:23:09,450 --> 00:23:10,700
ka
958
00:23:10,030 --> 00:23:11,030
A
959
00:23:10,070 --> 00:23:10,780
na
960
00:23:10,160 --> 00:23:11,410
n
961
00:23:10,160 --> 00:23:11,410
a
962
00:23:10,320 --> 00:23:12,030
t
963
00:23:10,320 --> 00:23:12,030
a
964
00:23:10,410 --> 00:23:10,870
ku
965
00:23:10,490 --> 00:23:12,370
n
966
00:23:10,490 --> 00:23:12,370
o
967
00:23:10,620 --> 00:23:13,030
t
968
00:23:10,620 --> 00:23:13,030
o
969
00:23:10,780 --> 00:23:13,370
n
970
00:23:10,780 --> 00:23:13,370
a
971
00:23:10,910 --> 00:23:15,950
.أريد أن أكون إلى جانبك
972
00:23:10,910 --> 00:23:14,040
r
973
00:23:10,910 --> 00:23:14,040
i
974
00:23:11,070 --> 00:23:15,330
A
975
00:23:11,070 --> 00:23:14,330
n
976
00:23:11,070 --> 00:23:14,330
i
977
00:23:11,240 --> 00:23:14,990
i
978
00:23:11,370 --> 00:23:15,330
t
979
00:23:11,370 --> 00:23:15,330
a
980
00:23:11,410 --> 00:23:15,410
na
981
00:23:11,530 --> 00:23:15,660
i
982
00:23:12,080 --> 00:23:15,500
ta
983
00:23:12,410 --> 00:23:15,580
no
984
00:23:13,030 --> 00:23:15,660
to
985
00:23:13,370 --> 00:23:15,750
na
986
00:23:14,040 --> 00:23:15,790
ri
987
00:23:14,370 --> 00:23:15,870
ni
988
00:23:15,040 --> 00:23:15,950
i
989
00:23:15,160 --> 00:23:16,160
S
990
00:23:15,160 --> 00:23:16,160
o
991
00:23:15,330 --> 00:23:16,040
ta
992
00:23:15,330 --> 00:23:16,620
r
993
00:23:15,330 --> 00:23:16,620
e
994
00:23:15,500 --> 00:23:17,290
d
995
00:23:15,500 --> 00:23:17,290
a
996
00:23:15,620 --> 00:23:17,660
k
997
00:23:15,620 --> 00:23:17,660
e
998
00:23:15,700 --> 00:23:16,120
i
999
00:23:15,790 --> 00:23:18,290
g
1000
00:23:15,790 --> 00:23:18,290
a
1001
00:23:15,910 --> 00:23:18,620
i
1002
00:23:15,950 --> 00:23:22,290
.هذا وحده كافي لإعطائي سبب للعيش
1003
00:23:16,080 --> 00:23:19,290
n
1004
00:23:16,080 --> 00:23:19,290
o
1005
00:23:16,200 --> 00:23:22,590
So
1006
00:23:16,250 --> 00:23:19,580
c
1007
00:23:16,250 --> 00:23:19,580
h
1008
00:23:16,250 --> 00:23:19,580
i
1009
00:23:16,370 --> 00:23:20,000
n
1010
00:23:16,370 --> 00:23:20,000
o
1011
00:23:16,540 --> 00:23:20,580
r
1012
00:23:16,540 --> 00:23:20,580
i
1013
00:23:16,660 --> 00:23:22,630
re
1014
00:23:16,660 --> 00:23:21,170
y
1015
00:23:16,660 --> 00:23:21,170
u
1016
00:23:17,330 --> 00:23:22,710
da
1017
00:23:17,710 --> 00:23:22,790
ke
1018
00:23:18,330 --> 00:23:22,880
ga
1019
00:23:18,670 --> 00:23:22,960
i
1020
00:23:19,290 --> 00:23:23,040
no
1021
00:23:19,620 --> 00:23:23,130
chi
1022
00:23:20,040 --> 00:23:23,210
no
1023
00:23:20,630 --> 00:23:23,290
ri
1024
00:23:21,210 --> 00:23:23,380
yuu
1025
00:23:23,880 --> 00:23:53,870
الحلقة القادمة
1026
00:23:26,300 --> 00:23:29,140
هذه المرّة، ستحصلون على الفرصة النادرة جميعًا
1027
00:23:29,200 --> 00:23:31,570
لقتال نينجا من قرى أخرى
1028
00:23:32,040 --> 00:23:35,500
!أطلب منكم أن تستعرضوا بحريّة ثمار تدريباتكم
1029
00:23:36,900 --> 00:23:38,340
سيكون من الجيد إن حصلتُ على الفرصة
1030
00:23:38,470 --> 00:23:39,800
لاستعراض قوّتي الحقيقية بحرية
1031
00:23:40,000 --> 00:23:43,300
!لن أخسر أمام أيٍّ كان
1032
00:23:44,100 --> 00:23:47,040
:في الحلقة القادمة
1033
00:23:46,820 --> 00:23:53,830
!!منافسون، اجتماع
1034
00:23:47,100 --> 00:23:48,800
"!منافسون، اجتماع"
1035
00:23:49,140 --> 00:23:52,140
!سنبدأ الآن اختبارات التشونين
58456