All language subtitles for [SubtitleTools.com] [Zero-Kon] Boruto - Naruto Next Generations - 054 [WEB][HorribleSubs]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,730 --> 00:00:06,170
أنت ابن ناروتو؟
2
00:00:06,900 --> 00:00:07,870
ما اسمك؟
3
00:00:08,900 --> 00:00:10,930
...أوزوماكي بوروتو
4
00:00:11,100 --> 00:00:12,530
ما الأمر يا بوروتو؟
5
00:00:14,700 --> 00:00:16,300
...أهذا أنت... حقًّا
6
00:00:16,530 --> 00:00:18,400
ساسكي-كُن؟
7
00:00:19,570 --> 00:00:20,670
هل ناروتو موجود؟
8
00:00:22,300 --> 00:00:24,330
أظنّه لا يزال في مكتب الهوكاغي
9
00:00:26,230 --> 00:00:27,100
...فهمت
10
00:00:27,830 --> 00:00:29,030
عذرًا على الإزعاج
11
00:00:32,530 --> 00:00:36,800
...إذًا هو أوتشيها... ساسكي
12
00:00:38,670 --> 00:00:40,130
...دعك من ذلك الآن
13
00:00:40,600 --> 00:00:42,400
!يجب أن أذهب لضرب ذلك العجوز الغبي
14
00:00:42,470 --> 00:00:43,730
!بوروتو، انتظر رجاءً
15
00:00:45,630 --> 00:00:47,200
!ماذا تفعل؟
16
00:00:48,100 --> 00:00:50,000
أخبرتك أمّك أن تنتظر
17
00:00:50,200 --> 00:00:52,000
!اهتمّ بشأنك
18
00:00:52,330 --> 00:00:53,970
قلت "العجوز الغبيّ"، أليس كذلك؟
19
00:00:54,600 --> 00:00:55,930
هل كنت تقصد ناروتو؟
20
00:00:57,030 --> 00:00:58,400
أجل
21
00:01:02,130 --> 00:01:02,970
...بوروتو
22
00:01:30,360 --> 00:01:31,360
Ra
23
00:01:30,400 --> 00:01:31,570
sen
24
00:01:30,440 --> 00:01:31,940
kai
25
00:01:30,530 --> 00:01:32,530
dan
26
00:01:30,570 --> 00:01:32,860
no
27
00:01:30,650 --> 00:01:33,110
you
28
00:01:30,690 --> 00:01:33,490
na
29
00:01:30,820 --> 00:01:34,320
hi
30
00:01:30,860 --> 00:01:34,610
bi
31
00:01:30,940 --> 00:01:34,780
ni
32
00:01:30,980 --> 00:01:34,990
ma
33
00:01:31,070 --> 00:01:35,530
.مثل درج لولبي، أفقد طريقي كل يوم
34
00:01:31,070 --> 00:01:35,150
yot
35
00:01:31,110 --> 00:01:35,700
te
36
00:01:31,150 --> 00:01:40,240
ZERO-KON
37
00:01:31,150 --> 00:01:40,240
CRUNCHYROLL
38
00:01:31,360 --> 00:01:31,860
Ra
39
00:01:31,570 --> 00:01:32,240
sen
40
00:01:31,940 --> 00:01:32,820
kai
41
00:01:32,530 --> 00:01:33,150
dan
42
00:01:32,860 --> 00:01:33,400
no
43
00:01:33,110 --> 00:01:33,780
you
44
00:01:33,490 --> 00:01:34,360
na
45
00:01:34,320 --> 00:01:34,900
hi
46
00:01:34,610 --> 00:01:35,110
bi
47
00:01:34,780 --> 00:01:35,280
ni
48
00:01:34,860 --> 00:01:35,950
Na
49
00:01:34,900 --> 00:01:36,200
n
50
00:01:34,990 --> 00:01:35,490
ma
51
00:01:34,990 --> 00:01:36,530
do
52
00:01:35,030 --> 00:01:37,160
ji
53
00:01:35,110 --> 00:01:37,410
bun
54
00:01:35,150 --> 00:01:35,990
yot
55
00:01:35,150 --> 00:01:37,700
o
56
00:01:35,240 --> 00:01:37,950
mi
57
00:01:35,280 --> 00:01:38,200
u
58
00:01:35,320 --> 00:01:38,370
shi
59
00:01:35,410 --> 00:01:38,740
nat
60
00:01:35,450 --> 00:01:39,080
ta
61
00:01:35,530 --> 00:01:39,280
da
62
00:01:35,570 --> 00:01:39,490
rou
63
00:01:35,660 --> 00:01:39,740
لقد فقدت البصر عن نفسي مرارًا وتكرارًا، أليس كذلك؟
64
00:01:35,700 --> 00:01:36,240
te
65
00:01:35,950 --> 00:01:36,490
Na
66
00:01:36,200 --> 00:01:36,820
n
67
00:01:36,530 --> 00:01:37,450
do
68
00:01:37,160 --> 00:01:37,700
ji
69
00:01:37,410 --> 00:01:37,990
bun
70
00:01:37,700 --> 00:01:38,280
o
71
00:01:37,950 --> 00:01:38,490
mi
72
00:01:38,200 --> 00:01:38,660
u
73
00:01:38,370 --> 00:01:39,030
shi
74
00:01:38,740 --> 00:01:39,410
nat
75
00:01:39,080 --> 00:01:39,580
ta
76
00:01:39,280 --> 00:01:39,780
da
77
00:01:39,330 --> 00:01:40,370
De
78
00:01:39,410 --> 00:01:40,620
ai
79
00:01:39,450 --> 00:01:40,950
to
80
00:01:39,490 --> 00:01:40,330
rou
81
00:01:39,530 --> 00:01:41,490
wa
82
00:01:39,580 --> 00:01:41,910
ka
83
00:01:39,660 --> 00:01:42,330
re
84
00:01:39,700 --> 00:01:42,500
wa
85
00:01:39,830 --> 00:01:43,410
fut
86
00:01:39,870 --> 00:01:43,620
to
87
00:01:39,950 --> 00:01:44,000
shi
88
00:01:39,990 --> 00:01:44,160
ta
89
00:01:40,080 --> 00:01:44,500
shun
90
00:01:40,120 --> 00:01:45,080
kan
91
00:01:40,160 --> 00:01:45,500
de
92
00:01:40,200 --> 00:01:45,960
،في لحظة مفاجئة، لقاء وفراق يحدثان في نفس الوقت
93
00:01:40,370 --> 00:01:40,910
De
94
00:01:40,620 --> 00:01:41,240
ai
95
00:01:40,950 --> 00:01:41,790
to
96
00:01:41,490 --> 00:01:42,200
wa
97
00:01:41,910 --> 00:01:42,620
ka
98
00:01:42,330 --> 00:01:42,830
re
99
00:01:42,500 --> 00:01:43,330
wa
100
00:01:43,410 --> 00:01:43,910
fut
101
00:01:43,620 --> 00:01:44,290
to
102
00:01:44,000 --> 00:01:44,460
shi
103
00:01:44,160 --> 00:01:44,790
ta
104
00:01:44,500 --> 00:01:45,420
shun
105
00:01:45,080 --> 00:01:45,830
kan
106
00:01:45,290 --> 00:01:46,330
So
107
00:01:45,330 --> 00:01:46,580
shi
108
00:01:45,420 --> 00:01:46,790
te
109
00:01:45,460 --> 00:01:47,170
ei
110
00:01:45,500 --> 00:01:46,460
de
111
00:01:45,540 --> 00:01:47,540
en
112
00:01:45,580 --> 00:01:47,920
ni
113
00:01:45,670 --> 00:01:48,130
mo
114
00:01:45,710 --> 00:01:48,290
nat
115
00:01:45,750 --> 00:01:48,630
te
116
00:01:45,830 --> 00:01:49,210
yu
117
00:01:45,870 --> 00:01:49,420
ku
118
00:01:46,080 --> 00:01:50,000
.وقد يتحول إلى شيء دائم
119
00:01:46,330 --> 00:01:46,870
So
120
00:01:46,580 --> 00:01:47,080
shi
121
00:01:46,790 --> 00:01:47,460
te
122
00:01:47,170 --> 00:01:47,830
ei
123
00:01:47,540 --> 00:01:48,210
en
124
00:01:47,920 --> 00:01:48,420
ni
125
00:01:48,130 --> 00:01:48,580
mo
126
00:01:48,290 --> 00:01:48,920
nat
127
00:01:48,630 --> 00:01:49,540
te
128
00:01:49,210 --> 00:01:49,710
yu
129
00:01:49,420 --> 00:01:50,460
ku
130
00:01:50,420 --> 00:01:51,460
A
131
00:01:50,460 --> 00:01:51,630
ko
132
00:01:50,550 --> 00:01:52,050
ga
133
00:01:50,590 --> 00:01:52,210
re
134
00:01:50,630 --> 00:01:52,590
no
135
00:01:50,710 --> 00:01:52,960
ka
136
00:01:50,750 --> 00:01:53,170
ge
137
00:01:50,840 --> 00:01:53,380
wa
138
00:01:50,880 --> 00:01:53,720
to
139
00:01:50,960 --> 00:01:54,300
o
140
00:01:51,000 --> 00:01:54,630
ku
141
00:01:51,090 --> 00:01:55,050
ya
142
00:01:51,130 --> 00:01:55,260
mi
143
00:01:51,170 --> 00:01:55,590
no
144
00:01:51,210 --> 00:01:56,340
،ظل الشّغف الآن موجود في أعماق الظلام
145
00:01:51,250 --> 00:01:55,800
na
146
00:01:51,300 --> 00:01:55,970
ka
147
00:01:51,460 --> 00:01:51,960
A
148
00:01:51,630 --> 00:01:52,340
ko
149
00:01:52,050 --> 00:01:52,510
ga
150
00:01:52,210 --> 00:01:52,920
re
151
00:01:52,590 --> 00:01:53,260
no
152
00:01:52,960 --> 00:01:53,460
ka
153
00:01:53,170 --> 00:01:53,670
ge
154
00:01:53,380 --> 00:01:54,050
wa
155
00:01:53,720 --> 00:01:54,590
to
156
00:01:54,300 --> 00:01:54,970
o
157
00:01:54,630 --> 00:01:55,340
ku
158
00:01:55,050 --> 00:01:55,550
ya
159
00:01:55,260 --> 00:01:55,930
mi
160
00:01:55,590 --> 00:01:56,090
no
161
00:01:55,720 --> 00:01:56,840
Ko
162
00:01:55,800 --> 00:01:56,260
na
163
00:01:55,800 --> 00:01:57,300
no
164
00:01:55,840 --> 00:01:57,680
ma
165
00:01:55,930 --> 00:01:58,010
ma
166
00:01:55,970 --> 00:01:56,760
ka
167
00:01:55,970 --> 00:01:58,220
ka
168
00:01:56,010 --> 00:01:58,510
ze
169
00:01:56,090 --> 00:01:58,800
no
170
00:01:56,130 --> 00:01:59,140
na
171
00:01:56,220 --> 00:01:59,550
ka
172
00:01:56,340 --> 00:02:00,310
o
173
00:01:56,380 --> 00:02:00,470
i
174
00:01:56,470 --> 00:02:00,640
tsu
175
00:01:56,510 --> 00:02:01,220
ke
176
00:01:56,550 --> 00:02:01,430
nai
177
00:01:56,590 --> 00:02:03,850
.على هذا المعدل، قد لا يهبّها الرياح
178
00:01:56,630 --> 00:02:02,100
no
179
00:01:56,680 --> 00:02:02,720
ka
180
00:01:56,760 --> 00:02:02,970
na
181
00:01:56,840 --> 00:01:57,640
Ko
182
00:01:57,300 --> 00:01:57,970
no
183
00:01:57,680 --> 00:01:58,300
ma
184
00:01:58,010 --> 00:01:58,550
ma
185
00:01:58,220 --> 00:01:58,800
ka
186
00:01:58,510 --> 00:01:59,100
ze
187
00:01:58,800 --> 00:01:59,430
no
188
00:01:59,140 --> 00:01:59,850
na
189
00:01:59,550 --> 00:02:00,390
ka
190
00:02:00,310 --> 00:02:00,810
o
191
00:02:00,470 --> 00:02:00,930
i
192
00:02:00,640 --> 00:02:01,510
tsu
193
00:02:01,220 --> 00:02:01,720
ke
194
00:02:01,430 --> 00:02:02,430
nai
195
00:02:02,100 --> 00:02:03,020
no
196
00:02:02,720 --> 00:02:03,270
ka
197
00:02:02,970 --> 00:02:04,350
na
198
00:02:03,980 --> 00:02:10,360
.حتى لو كان كل شيء في اللعبة، شبابنا سيشرق
199
00:02:04,060 --> 00:02:10,610
Ta
200
00:02:04,060 --> 00:02:10,610
to
201
00:02:04,060 --> 00:02:10,610
e
202
00:02:04,060 --> 00:02:10,610
it's
203
00:02:04,060 --> 00:02:10,610
all
204
00:02:04,060 --> 00:02:10,610
in
205
00:02:04,060 --> 00:02:10,610
the
206
00:02:04,060 --> 00:02:10,610
game
207
00:02:04,060 --> 00:02:10,610
hi
208
00:02:04,060 --> 00:02:10,610
ka
209
00:02:04,060 --> 00:02:10,610
re
210
00:02:04,060 --> 00:02:10,610
bo
211
00:02:04,060 --> 00:02:10,610
ku
212
00:02:04,060 --> 00:02:10,610
ra
213
00:02:04,060 --> 00:02:10,610
sei
214
00:02:04,060 --> 00:02:10,610
shun
215
00:02:04,180 --> 00:02:04,520
Ta
216
00:02:04,430 --> 00:02:04,980
to
217
00:02:04,890 --> 00:02:05,310
e
218
00:02:05,230 --> 00:02:06,060
it's
219
00:02:05,980 --> 00:02:06,850
all
220
00:02:06,770 --> 00:02:07,230
in
221
00:02:07,100 --> 00:02:07,440
the
222
00:02:07,350 --> 00:02:07,850
game
223
00:02:08,060 --> 00:02:08,350
hi
224
00:02:08,230 --> 00:02:08,690
ka
225
00:02:08,600 --> 00:02:08,940
re
226
00:02:08,860 --> 00:02:09,270
bo
227
00:02:09,150 --> 00:02:09,440
ku
228
00:02:09,360 --> 00:02:09,730
ra
229
00:02:09,650 --> 00:02:10,020
sei
230
00:02:09,940 --> 00:02:10,690
shun
231
00:02:10,610 --> 00:02:16,860
.أُؤمِّنُ بأن الطريق أمامك ملئ بالإمكانيات اللامتناهية
232
00:02:10,690 --> 00:02:17,070
Me
233
00:02:10,690 --> 00:02:17,070
no
234
00:02:10,690 --> 00:02:17,070
ma
235
00:02:10,690 --> 00:02:17,070
e
236
00:02:10,690 --> 00:02:17,070
mu
237
00:02:10,690 --> 00:02:17,070
gen
238
00:02:10,690 --> 00:02:17,070
mi
239
00:02:10,690 --> 00:02:17,070
chi
240
00:02:10,690 --> 00:02:17,070
ka
241
00:02:10,690 --> 00:02:17,070
nou
242
00:02:10,690 --> 00:02:17,070
sei
243
00:02:10,690 --> 00:02:17,070
o
244
00:02:10,690 --> 00:02:17,070
shin
245
00:02:10,690 --> 00:02:17,070
ji
246
00:02:10,690 --> 00:02:17,070
te
247
00:02:10,860 --> 00:02:11,150
Me
248
00:02:11,070 --> 00:02:11,320
no
249
00:02:11,230 --> 00:02:11,900
ma
250
00:02:11,770 --> 00:02:12,110
e
251
00:02:12,030 --> 00:02:12,650
no
252
00:02:12,570 --> 00:02:12,860
mu
253
00:02:12,730 --> 00:02:13,570
gen
254
00:02:13,440 --> 00:02:14,190
no
255
00:02:14,070 --> 00:02:14,320
mi
256
00:02:14,240 --> 00:02:14,740
chi
257
00:02:14,650 --> 00:02:14,940
no
258
00:02:14,860 --> 00:02:15,320
ka
259
00:02:15,240 --> 00:02:15,650
nou
260
00:02:15,530 --> 00:02:15,990
sei
261
00:02:15,900 --> 00:02:16,150
o
262
00:02:16,030 --> 00:02:16,490
shin
263
00:02:16,360 --> 00:02:16,820
ji
264
00:02:16,700 --> 00:02:17,200
te
265
00:02:17,070 --> 00:02:22,200
.لن أنسى غروب الشمس التي رأيتها معك
266
00:02:17,070 --> 00:02:22,490
I
267
00:02:17,070 --> 00:02:22,490
tsu
268
00:02:17,070 --> 00:02:22,490
ka
269
00:02:17,070 --> 00:02:22,490
ki
270
00:02:17,070 --> 00:02:22,490
mi
271
00:02:17,070 --> 00:02:22,490
to
272
00:02:17,070 --> 00:02:22,490
ta
273
00:02:17,070 --> 00:02:22,490
yuu
274
00:02:17,070 --> 00:02:22,490
hi
275
00:02:17,070 --> 00:02:22,490
wa
276
00:02:17,070 --> 00:02:22,490
kit
277
00:02:17,070 --> 00:02:22,490
su
278
00:02:17,070 --> 00:02:22,490
re
279
00:02:17,070 --> 00:02:22,490
nai
280
00:02:17,240 --> 00:02:17,990
I
281
00:02:17,860 --> 00:02:18,110
tsu
282
00:02:18,030 --> 00:02:18,660
ka
283
00:02:18,570 --> 00:02:18,870
ki
284
00:02:18,740 --> 00:02:19,240
mi
285
00:02:19,160 --> 00:02:19,450
to
286
00:02:19,370 --> 00:02:19,780
mi
287
00:02:19,700 --> 00:02:19,990
ta
288
00:02:19,910 --> 00:02:20,280
yuu
289
00:02:20,160 --> 00:02:20,780
hi
290
00:02:20,700 --> 00:02:20,990
wa
291
00:02:20,870 --> 00:02:21,280
kit
292
00:02:21,200 --> 00:02:21,660
to
293
00:02:21,580 --> 00:02:21,740
wa
294
00:02:21,660 --> 00:02:21,870
su
295
00:02:21,780 --> 00:02:22,040
re
296
00:02:21,950 --> 00:02:22,620
nai
297
00:02:22,450 --> 00:02:26,040
،في هذا العالم المتحرك
298
00:02:22,490 --> 00:02:26,250
U
299
00:02:22,490 --> 00:02:26,250
go
300
00:02:22,490 --> 00:02:26,250
ku
301
00:02:22,490 --> 00:02:26,250
se
302
00:02:22,490 --> 00:02:26,250
kai
303
00:02:22,490 --> 00:02:26,250
o
304
00:02:22,490 --> 00:02:26,250
da
305
00:02:22,490 --> 00:02:26,250
re
306
00:02:22,490 --> 00:02:26,250
ni
307
00:02:22,490 --> 00:02:26,250
mo
308
00:02:22,660 --> 00:02:22,990
U
309
00:02:22,870 --> 00:02:23,160
go
310
00:02:23,080 --> 00:02:23,370
ku
311
00:02:23,240 --> 00:02:23,540
se
312
00:02:23,450 --> 00:02:23,870
kai
313
00:02:23,790 --> 00:02:24,120
o
314
00:02:24,040 --> 00:02:24,450
da
315
00:02:24,370 --> 00:02:24,700
re
316
00:02:24,580 --> 00:02:24,870
ni
317
00:02:24,790 --> 00:02:26,370
mo
318
00:02:26,410 --> 00:02:30,590
.لا يستطيع أحد أن يوقفها: وقت حياتي
319
00:02:26,500 --> 00:02:30,670
To
320
00:02:26,500 --> 00:02:30,670
me
321
00:02:26,500 --> 00:02:30,670
ra
322
00:02:26,500 --> 00:02:30,670
re
323
00:02:26,500 --> 00:02:30,670
na
324
00:02:26,500 --> 00:02:30,670
i
325
00:02:26,500 --> 00:02:30,670
Time
326
00:02:26,500 --> 00:02:30,670
of
327
00:02:26,500 --> 00:02:30,670
my
328
00:02:26,500 --> 00:02:30,670
Life
329
00:02:26,620 --> 00:02:26,960
To
330
00:02:26,830 --> 00:02:27,120
me
331
00:02:27,000 --> 00:02:27,250
ra
332
00:02:27,170 --> 00:02:27,460
re
333
00:02:27,330 --> 00:02:27,670
na
334
00:02:27,540 --> 00:02:27,870
i
335
00:02:27,790 --> 00:02:28,290
Time
336
00:02:28,210 --> 00:02:28,500
of
337
00:02:28,370 --> 00:02:28,960
my
338
00:02:28,880 --> 00:02:30,750
Life
339
00:02:32,380 --> 00:02:36,470
.حتى لو كان كل شيء في اللعبة
340
00:02:32,420 --> 00:02:36,550
E
341
00:02:32,420 --> 00:02:36,550
ven
342
00:02:32,420 --> 00:02:36,550
if
343
00:02:32,420 --> 00:02:36,550
it's
344
00:02:32,420 --> 00:02:36,550
all
345
00:02:32,420 --> 00:02:36,550
in
346
00:02:32,420 --> 00:02:36,550
the
347
00:02:32,420 --> 00:02:36,550
game
348
00:02:32,630 --> 00:02:32,960
E
349
00:02:32,840 --> 00:02:33,170
ven
350
00:02:33,050 --> 00:02:33,420
if
351
00:02:33,340 --> 00:02:33,840
it's
352
00:02:33,760 --> 00:02:34,460
all
353
00:02:34,340 --> 00:02:34,840
in
354
00:02:34,710 --> 00:02:35,090
the
355
00:02:35,010 --> 00:02:36,670
game
356
00:02:48,230 --> 00:02:53,190
ساسكي وبوروتو
357
00:02:48,230 --> 00:02:55,230
Crunchyroll : ترجمة
358
00:02:48,230 --> 00:02:55,230
Zero-Kon : إنتاج
359
00:02:51,650 --> 00:02:53,150
...أخفقتُ مجدّدًا
360
00:02:57,350 --> 00:02:58,880
!أيها السابع، سأدخل
361
00:02:59,220 --> 00:03:00,380
عجبًا! ما الذي حدث؟
362
00:03:00,750 --> 00:03:05,020
لقد أفسدتُ عيد ميلاد هيماواري أيضًا
363
00:03:05,750 --> 00:03:07,980
هل أرسلت نسخة ظل إلى البيت؟
364
00:03:08,750 --> 00:03:09,620
...أجل
365
00:03:10,220 --> 00:03:11,650
!أمرك ميؤوس
366
00:03:12,350 --> 00:03:14,580
أخبرتك أن تعود إلى البيت اليوم
367
00:03:15,180 --> 00:03:17,580
لم يكن ذلك ممكنًا
368
00:03:20,250 --> 00:03:22,950
...تجهيزات اختبارات التشونين متأخرة
369
00:03:23,350 --> 00:03:26,380
وهنالك مسألة اكتشاف دمنات زيتسو الأبيض
370
00:03:27,420 --> 00:03:30,880
...مضت عشر سنوات على حرب النينجا العظمى
371
00:03:31,080 --> 00:03:32,480
هذا مزعج
372
00:03:32,580 --> 00:03:33,520
...أجل
373
00:03:36,420 --> 00:03:38,150
هديّة من قصر كاغويا
374
00:03:39,450 --> 00:03:40,420
!ساسكي
375
00:03:48,320 --> 00:03:49,350
فهمت
376
00:03:50,380 --> 00:03:51,780
ما المذكور بها؟
377
00:03:52,880 --> 00:03:53,750
لا أدري
378
00:03:55,880 --> 00:03:58,220
لكن... ينتابني شعورٌ سيّئ بشأن هذا
379
00:03:58,680 --> 00:04:00,480
حتّى أنّني لا أستطيع قراءتها بالرنيغان خاصتي
380
00:04:01,480 --> 00:04:04,020
فلنسلّمها لفرقة التشفير
381
00:04:04,880 --> 00:04:07,720
...ساسكي، قلت للتو قصر كاغويا
382
00:04:07,850 --> 00:04:10,250
أجل... وجدته أخيرًا
383
00:04:44,720 --> 00:04:46,380
...أوتسوتسكي كاغويا
384
00:04:47,180 --> 00:04:49,120
،بسبب نهمها العجيب للقوّة
385
00:04:49,180 --> 00:04:52,150
حاولت استعباد العالم بأسره
386
00:04:53,250 --> 00:04:56,750
،أثناء حرب النينجا العظمى
...استطعنا ختم كاغويا
387
00:04:56,820 --> 00:04:59,280
بعد أن ضحّى العديد بحياتهم
388
00:05:00,550 --> 00:05:02,920
!ريكودو: تشيباكو تينسي
389
00:05:00,550 --> 00:05:02,920
أسلوب الطرق الستّة: الدمار الكوكبي
390
00:05:04,980 --> 00:05:09,450
لكن، لم تكن أفعالها ناجمة عن جشعها لأجل القوّة
391
00:05:11,320 --> 00:05:14,150
ما كان السّبب الحقيقيّ لاحترازها؟
392
00:05:15,820 --> 00:05:17,920
...لقد كنتُ أبحث عن الإجابة منذئذٍ
393
00:05:26,880 --> 00:05:31,520
لم أحسب أنّ أيّ أحدٍ يستطيع دخول هذا المكان عدانا
394
00:05:37,320 --> 00:05:41,280
.أنا أوتسوتسكي كينشيكي
!في الحراسة
395
00:06:34,250 --> 00:06:35,520
تمثال حجري؟
396
00:06:35,750 --> 00:06:37,150
!هل استخدم الاستبدال؟
397
00:06:40,580 --> 00:06:42,750
يا لطيشك يا كينشيكي
398
00:06:49,450 --> 00:06:50,650
الرنيغان؟
399
00:06:53,020 --> 00:06:54,820
عمّ تبحث؟
400
00:06:54,880 --> 00:06:55,950
أجبني
401
00:06:56,880 --> 00:06:59,450
أين أوتسوتسكي كاغويا؟
402
00:07:00,250 --> 00:07:01,550
ألا تعلم؟
403
00:07:02,750 --> 00:07:04,380
لم تعد هنا
404
00:07:08,550 --> 00:07:11,620
سوف تخبرنا بكلّ ما تعلم
405
00:07:16,480 --> 00:07:19,180
،إن استمرّ هذا
سأكون في وضعٍ غير مؤاتٍ
406
00:07:20,950 --> 00:07:22,780
!لن تهرب
407
00:07:40,020 --> 00:07:41,080
أوتسوتسكي؟
408
00:07:41,750 --> 00:07:42,520
أجل
409
00:07:42,850 --> 00:07:43,950
هكذا دعا نفسه
410
00:07:44,450 --> 00:07:45,520
لا شكّ
411
00:07:45,580 --> 00:07:49,280
أنّه ينتمي لنفس عشيرة أوتسوتسكي مثل كاغويا
412
00:07:49,720 --> 00:07:51,150
!هذه أزمة
413
00:07:51,620 --> 00:07:53,350
!أهذه بداية حربٍ أخرى؟
414
00:07:53,420 --> 00:07:55,380
لسنا متيقنين بعد
415
00:07:56,020 --> 00:07:58,320
لكن يجب أن نكون حذرين
416
00:08:01,480 --> 00:08:05,280
لا يجب أن نشنّ حربًا أخرى كتلك
417
00:08:12,220 --> 00:08:13,450
ثيابي؟
418
00:08:14,180 --> 00:08:15,380
لمَ هي معك؟
419
00:08:15,780 --> 00:08:17,250
وجدتها في طريقي إلى هنا
420
00:08:18,850 --> 00:08:20,520
قرب منزلك
421
00:08:23,480 --> 00:08:24,620
...فهمت
422
00:08:25,250 --> 00:08:26,820
كما أنّني التقيتُ بابنك
423
00:08:27,550 --> 00:08:29,520
يبدو مثلك تمامًا عندما كنت صغيرًا
424
00:08:30,320 --> 00:08:32,750
إنّه لا يشبهني في صغري أبدًا
425
00:08:33,320 --> 00:08:36,020
بل هو أشبه منكَ إليّ في صغرك
426
00:08:39,320 --> 00:08:41,650
لا... أسحب كلامي
427
00:08:41,780 --> 00:08:44,180
إنه مختلف عنك أيضًا
428
00:08:44,980 --> 00:08:49,180
الثياب التي يلبسها دائمًا ما تبدو جديدة
429
00:08:50,520 --> 00:08:54,050
يبدو أنّ أمثالنا قد عفى عنهم الزمن
430
00:08:56,950 --> 00:08:57,580
...لا
431
00:08:58,550 --> 00:08:59,620
أنت مخطئ
432
00:09:01,450 --> 00:09:03,650
...روح الشينوبي لا تتغيّر أبدًا
433
00:09:04,580 --> 00:09:06,220
حتّى مع تغيّر الأزمان
434
00:09:07,850 --> 00:09:09,320
...أتساءل بشأن ذلك
435
00:09:09,680 --> 00:09:12,750
على أي حال، أظنّني الفائز بهذا الجدال
436
00:09:14,620 --> 00:09:15,880
ليس لك الحق في الحديث أيها الفاشل
437
00:09:31,480 --> 00:09:33,150
ساسكي-سان؟
438
00:09:34,780 --> 00:09:36,420
هـ-هل قابلت أبي؟
439
00:09:36,480 --> 00:09:37,880
انتهى عملي معه
440
00:09:38,120 --> 00:09:39,020
...فـ-فهمت
441
00:09:39,950 --> 00:09:42,050
أردت أن تضرب ناروتو، أليس كذلك؟
442
00:09:42,850 --> 00:09:43,520
!أجل
443
00:09:43,920 --> 00:09:45,620
...إن كنتَ ستتدخّل
444
00:09:45,680 --> 00:09:47,420
!—لن أتراجع
445
00:09:50,850 --> 00:09:51,920
!لمَ فعلت هذا؟
446
00:09:52,180 --> 00:09:55,420
أتظنّ أنّك تستطيع مواجهته هكذا؟
447
00:09:56,120 --> 00:09:57,220
لم أرَ هجومه أبدًا
448
00:09:59,850 --> 00:10:01,320
إليك بنصيحة
449
00:10:02,180 --> 00:10:05,180
،بوضعك الرّاهن
لن تقترب منه أبدًا
450
00:10:06,080 --> 00:10:07,950
عد إلى البيت فقط قبل أن تتعرّض للأذى
451
00:10:08,850 --> 00:10:09,680
!هيا
452
00:10:17,150 --> 00:10:18,520
!أ-أنت قويّ حقًّا
453
00:10:19,350 --> 00:10:21,080
هل رضيت؟
454
00:10:21,380 --> 00:10:24,580
...الآن تعلم
مستوى قوتك
455
00:10:26,980 --> 00:10:27,920
!أنت مذهل
456
00:10:29,380 --> 00:10:30,880
!إذًا، كانت الإشاعات صحيحة
457
00:10:31,080 --> 00:10:34,580
ساسكي-سان، لقد كنتَ منافس أبي، صحيح؟
458
00:10:36,950 --> 00:10:37,950
...بالمناسبة
459
00:10:38,620 --> 00:10:40,980
!اجعلني تلميذك رجاءً
460
00:10:41,580 --> 00:10:42,350
تلميذي؟
461
00:10:43,820 --> 00:10:44,750
...أرجوك
462
00:10:45,820 --> 00:10:48,520
،يجب أن أثأر من أبي
!مهما كلّف الأمر
463
00:10:49,220 --> 00:10:52,980
لمَ قد تذهب إلى ذلك الحدّ لتتمرّد على والدك؟
464
00:10:54,050 --> 00:10:58,650
!لقد أرسل نسخة ظل لحضور عيد ميلاد أختي الصغيرة
465
00:10:59,880 --> 00:11:01,980
!ونكث بوعد رجل لرجل الذي بيننا
466
00:11:02,050 --> 00:11:03,350
!لا يمكنني مسامحته على ذلك
467
00:11:04,150 --> 00:11:06,050
عمل الهوكاغي صعب
468
00:11:07,180 --> 00:11:08,720
هنالك ظروف خارجة عن إرادته
469
00:11:08,850 --> 00:11:10,650
!لقد ضقت ذرعًا من سماع ذلك
470
00:11:11,280 --> 00:11:13,480
،أيضًا، حتّى بعدما أصبحتُ غينين
471
00:11:13,550 --> 00:11:15,180
...ما زال يعاملني كطفلٍ صغير
472
00:11:15,580 --> 00:11:17,280
لا يعيرني أيّ انتباه حتّى عادةً
473
00:11:20,650 --> 00:11:21,750
...فهمت
474
00:11:21,980 --> 00:11:23,320
جديدة؟
475
00:11:28,980 --> 00:11:31,350
هل تستطيع تأدية الراسينغان؟
476
00:11:31,850 --> 00:11:33,280
ماذا؟ الراسينغان؟
477
00:11:34,450 --> 00:11:36,650
الراسينغان هي تلك التقنية حيث تقوم
478
00:11:36,720 --> 00:11:39,420
بتغيير في شكل التشاكرا أو أيًّا كان، صحيح؟
479
00:11:39,450 --> 00:11:41,220
تريد أن تثأر من ناروتو، أليس كذلك؟
480
00:11:42,580 --> 00:11:46,480
،في هذه المرحلة
...إن كنت لا تستطيع تأديتها على الأقل
481
00:11:48,120 --> 00:11:49,520
إذًا، لا تستطيع؟
482
00:11:49,580 --> 00:11:51,220
إذًا لا يمكنك أن تكون تلميذي
483
00:11:51,880 --> 00:11:52,720
!مهلًا
484
00:11:53,080 --> 00:11:54,350
!—هـ-هذا
485
00:11:54,650 --> 00:11:56,980
،إذًا، إن استطعتُ تأديتها
...ستجعلني تلميذك
486
00:11:57,180 --> 00:11:58,220
!يا ساسكي-سان؟
487
00:12:00,580 --> 00:12:04,380
!هذا في غاية السهولة
!سأذهب وأتقنها على الفور
488
00:12:10,450 --> 00:12:11,420
!أخي
489
00:12:12,120 --> 00:12:14,080
!هيا يا كونوهامارو-نيتشان
490
00:12:15,920 --> 00:12:17,850
ما بالك؟
491
00:12:18,280 --> 00:12:20,820
!يجب أن تعلّمني الراسينغان فورًا
492
00:12:21,020 --> 00:12:24,380
!يجب أن أتقنها في أسرع ما يمكن
493
00:12:24,550 --> 00:12:27,180
...ماذا؟ إذًا، بعبارة أخرى
494
00:12:27,250 --> 00:12:29,220
!أهي سلاحك السريّ لأجل اختبارات التشونين؟
495
00:12:29,550 --> 00:12:32,550
لأجل أن تفاجئ السّابع، صحيح؟
496
00:12:33,120 --> 00:12:35,850
!ها أنت تتحدّث مثل الشينوبي أخيرًا
497
00:12:35,920 --> 00:12:37,580
أ-أجل، صحيح
498
00:12:39,420 --> 00:12:40,650
!تخيّل
499
00:12:40,720 --> 00:12:44,050
!كوني المدرّب الذي يورث هذه التقنية
500
00:12:44,280 --> 00:12:46,750
!أيها الرابع! أيها السابع
501
00:12:46,820 --> 00:12:50,920
!أقسم أن أنجز هذا الواجب المهمّ جدًّا
502
00:12:55,700 --> 00:12:57,730
ماذا حلّ بحماسك؟
503
00:12:57,870 --> 00:12:59,330
هيّا، حاول مجدّدًا
504
00:12:59,570 --> 00:13:01,470
راقبني، ثمّ افعلها هكذا
505
00:13:01,530 --> 00:13:02,870
!أعلم
506
00:13:02,930 --> 00:13:05,500
"لكن "هكذا" لا تُفلح أبدًا "بذاك الشكل
507
00:13:05,800 --> 00:13:08,000
!لستَ بحاجةٍ لتسخر منّي بتكرار كلامي
508
00:13:08,270 --> 00:13:11,600
لا، لا أكرّر كلامك
509
00:13:11,670 --> 00:13:13,870
قولي "بذاك الشكل" أقصدُ به كلّ "هذا" في يدي
510
00:13:13,930 --> 00:13:15,630
!"كفّ عن قول "هذا
511
00:13:15,700 --> 00:13:17,170
!لا يحقّ لك الحديث
512
00:13:19,270 --> 00:13:21,400
لمَ تستخدم بلونات الماء؟
513
00:13:21,470 --> 00:13:24,030
!ألا توجد طريقة أفضل لفعل هذا؟
514
00:13:26,270 --> 00:13:29,870
...استغرق الرّابع أربع سنوات لتطوير هذه التقنية
515
00:13:30,330 --> 00:13:32,600
...ونصف سنة لإتقانها
516
00:13:33,370 --> 00:13:36,370
إنّها تقنية من الصنف أ في الصعوبة
517
00:13:37,830 --> 00:13:39,970
هل حسبت أنّك تستطيع تعلّمها بتلك السهولة؟
518
00:13:40,070 --> 00:13:40,870
خذ
519
00:13:54,470 --> 00:13:55,800
!أنت، بوروتو
520
00:13:55,870 --> 00:13:57,170
هلّا تحلّيت بالجدية؟
521
00:13:58,170 --> 00:13:59,530
هل نمت؟
522
00:14:00,170 --> 00:14:03,600
سمعت أنّك كنت تغفو أثناء مهمتك اليوم أيضًا
523
00:14:04,000 --> 00:14:08,600
،عندما تصبح بمثل براعتي
!تستطيع إنجاز المهام وأنت نعسان
524
00:14:09,200 --> 00:14:11,730
من الجيد أنّها كانت مهمة مجالسة أطفال سهلة
525
00:14:12,000 --> 00:14:13,270
...بئسًا
526
00:14:13,670 --> 00:14:16,030
هل كنتَ تفعل شيئًا يبقيك مستيقظًا طوال الليل؟
527
00:14:16,430 --> 00:14:18,570
لـ-لا، ليس تمامًا
528
00:14:21,330 --> 00:14:25,970
...لقد كان متحمّسًا بشكلٍ غريب بسبب أبي
529
00:14:28,430 --> 00:14:29,370
!قادمة
530
00:14:34,400 --> 00:14:35,700
ماذا هناك؟
531
00:14:38,470 --> 00:14:40,070
!...سا... سا
532
00:14:41,700 --> 00:14:42,630
...لقد عدت
533
00:14:44,770 --> 00:14:46,370
!ساسكي-كُن
534
00:14:47,200 --> 00:14:51,570
ليس هنالك داعٍ للانهيار فقط
...لأنّ أبي عاد بشكلٍ غير متوقع
535
00:14:52,500 --> 00:14:54,400
إذًا، كم تستطيع أن تبقى هذه المرّة؟
536
00:14:56,270 --> 00:14:58,400
حتّى انتهاء اختبارات التشونين
537
00:15:00,730 --> 00:15:03,170
لقد قابلت ابن ناروتو سابقًا
538
00:15:03,770 --> 00:15:04,970
بوروتو؟
539
00:15:05,130 --> 00:15:07,230
قال أنّه يريد أن يصبح تلميذي
540
00:15:09,000 --> 00:15:11,970
...أيًّا كان، تتطلّب الاختبارات فرقًا من ثلاثة أفراد
541
00:15:12,100 --> 00:15:14,800
لذا من الأفضل أن يكون في أحسن حاله
542
00:15:27,770 --> 00:15:28,800
!نجحت
543
00:15:29,030 --> 00:15:29,830
!تبًّا
544
00:15:29,900 --> 00:15:32,270
لقد استخدمت أسلوب البرق لفرقعته فحسب
545
00:15:32,870 --> 00:15:34,530
...تدفق التشاكرا
546
00:15:34,600 --> 00:15:37,670
،استشعر الدوامة التي لا تستطيع رؤيتها
!ثمّ أدركها فحسب، مفهوم؟
547
00:15:37,830 --> 00:15:39,730
!سئمت من سماع هذا
548
00:15:39,930 --> 00:15:42,130
كيف لي أن أرى ما لا يمكن رؤيته؟
549
00:15:42,300 --> 00:15:44,700
وأنا سئمت من سماعك تقول هذا
550
00:15:49,970 --> 00:15:51,100
!أنا في مأزق
551
00:15:52,030 --> 00:15:54,100
!آسف على تأخري يا أمي
552
00:15:54,630 --> 00:15:55,900
!جيد، لقد رجعت
553
00:15:56,430 --> 00:15:58,500
حسنًا يا هيماواري، سأذهب الآن
554
00:15:58,670 --> 00:15:59,500
!حسنًا
555
00:15:59,830 --> 00:16:01,370
!بوروتو، أعتمد عليك
556
00:16:01,630 --> 00:16:03,470
!أكيد! لا تقلقي عن أي شيء
557
00:16:03,700 --> 00:16:05,530
استرخي واستمتعي بوقتك
558
00:16:05,770 --> 00:16:07,730
...سأحاول أن أرجع مبكّرًا
559
00:16:07,800 --> 00:16:10,530
،لقد أعددتُ العشاء
لذا تناولاه سويًّا رجاءً
560
00:16:10,970 --> 00:16:13,130
!لا تقلقي! استمتعي
561
00:16:13,500 --> 00:16:14,400
!سأخرج
562
00:16:14,470 --> 00:16:15,170
!حسنًا
563
00:16:19,830 --> 00:16:21,470
!شكرًا على الطعام
564
00:16:22,200 --> 00:16:23,000
!ماذا؟
565
00:16:23,070 --> 00:16:25,600
هل تستطيع خبزَ كعكة حقًّا يا أخي؟
566
00:16:25,730 --> 00:16:27,800
أجل! أليست فكرة رائعة؟
567
00:16:28,000 --> 00:16:29,900
بما أنّنا لم نتناول الكعك سابقًا
568
00:16:30,370 --> 00:16:32,330
أواثق أنّ لا بأس في ذلك؟
569
00:16:32,530 --> 00:16:34,030
!بالطبع
570
00:16:34,130 --> 00:16:35,570
!ثقي بأخيك
571
00:16:38,800 --> 00:16:41,370
...قلتُ كعكة سابقًا
لكن سأعدّ الفطائر
572
00:16:42,200 --> 00:16:43,230
!ويحي
573
00:16:43,900 --> 00:16:45,030
!تماسك
574
00:16:45,270 --> 00:16:45,900
!أجل
575
00:16:51,000 --> 00:16:52,570
!ليس بهذه الشدّة يا أخي
576
00:16:53,930 --> 00:16:55,770
إذًا، هكذا؟
577
00:16:56,370 --> 00:16:58,200
نعم... مثل أمي
578
00:16:59,200 --> 00:17:00,830
مثل أمّي؟
579
00:17:05,630 --> 00:17:07,000
!أنت بارعٌ جدًّا
580
00:17:09,970 --> 00:17:10,830
ماذا؟
581
00:17:14,700 --> 00:17:16,400
ماذا؟ ما الأمر؟
582
00:17:24,870 --> 00:17:26,000
...وجدتها
583
00:17:26,770 --> 00:17:27,870
!هذا ما كان يقصد
584
00:17:28,270 --> 00:17:29,430
أخي؟
585
00:17:38,130 --> 00:17:39,400
!نجحت
586
00:17:39,500 --> 00:17:40,700
!أحسنت
587
00:17:40,770 --> 00:17:42,000
!...أخيرًا، أستطيع الآن
588
00:17:42,070 --> 00:17:44,500
والآن، فلننتقل إلى المرحلة القادمة
589
00:17:44,730 --> 00:17:45,530
!ماذا؟
590
00:17:45,600 --> 00:17:48,170
كرة مطاطية هذه المرة؟
591
00:18:07,830 --> 00:18:10,170
!مـ-مستحيل
592
00:18:11,970 --> 00:18:13,670
!حسنًا
593
00:18:14,240 --> 00:18:14,990
أوتشيها
594
00:18:14,990 --> 00:18:17,360
أوتشيها
595
00:18:14,990 --> 00:18:15,360
أوتشيها
596
00:18:15,360 --> 00:18:16,110
أوتشيها
597
00:18:28,300 --> 00:18:29,970
...إنها صغيرة جدًّا
598
00:18:31,470 --> 00:18:34,700
سيكون من الصّعب جدًّا اعتبارها راسينغان الآن
599
00:18:35,430 --> 00:18:36,430
...لكنّ الـ -
!تبًّا -
600
00:18:45,830 --> 00:18:48,270
...أنت صارم جدًّا دائمًا يا أبي
601
00:18:48,830 --> 00:18:51,530
،لا تعرف بوروتو جيّدًا
...لذا دعني أخبرك
602
00:18:52,400 --> 00:18:54,830
إنّه ليس هكذا عادةً
603
00:18:55,670 --> 00:18:57,330
إنّها معجزة أنّه وصل إلى هذا الحد أساسًا
604
00:18:57,400 --> 00:18:58,870
كلاكما تتسرّعان في الاستنتاج
605
00:18:59,070 --> 00:19:00,470
لم أقل لا
606
00:19:01,170 --> 00:19:03,300
كنتُ سأقبله كتلميذي
607
00:19:20,600 --> 00:19:22,730
أين ذهب على أيّ حال؟
608
00:19:23,760 --> 00:19:28,520
أرض
609
00:19:23,760 --> 00:19:28,520
نار
610
00:19:23,760 --> 00:19:28,520
برق
611
00:19:23,760 --> 00:19:28,520
ماء
612
00:19:23,760 --> 00:19:28,520
ريح
613
00:19:23,760 --> 00:19:28,520
خشب
614
00:19:25,330 --> 00:19:28,270
!هكذا إذًا؟ هذا فظيع
615
00:19:29,030 --> 00:19:32,000
،لكن إن كان الوضع هكذا
أملك شيئًا مثاليًا لأجلك
616
00:19:32,630 --> 00:19:33,630
...إنه رائع
617
00:19:33,700 --> 00:19:35,000
...وذكي
618
00:19:35,400 --> 00:19:36,970
،وإن بذلت بعض المجهود
619
00:19:37,030 --> 00:19:39,500
!ستحصل على نتائج جيدة بشكلٍ استثنائي
620
00:19:44,600 --> 00:19:48,670
...وعلى النينجا من جيلك أن يبدو
621
00:19:49,100 --> 00:19:51,100
!بهذا الشكل
622
00:19:52,630 --> 00:19:54,600
ألا توافقني؟
623
00:19:58,800 --> 00:20:00,400
...إن كنت تملك هذه
624
00:20:00,470 --> 00:20:02,930
...أسلوب النار وأسلوب الريح وطبعًا
625
00:20:03,000 --> 00:20:04,900
الراسينغان في متناول يديك
626
00:20:05,070 --> 00:20:06,070
...والآن
627
00:20:06,130 --> 00:20:10,570
فلنختر المهارة المطلقة التي تناسبك
!بشكلٍ مثاليّ يا سيدي الصغير
628
00:20:25,930 --> 00:20:27,270
أنا أتدبّر جيدًا
629
00:20:28,730 --> 00:20:29,430
نعم
630
00:20:30,670 --> 00:20:32,970
فهمت. يسعدني سماع هذا
631
00:20:33,870 --> 00:20:35,670
،لكن، أثناء اختبارات التشونين
632
00:20:35,730 --> 00:20:39,100
لا يجب أن تكشف عن قوتك الحقيقية
633
00:20:40,230 --> 00:20:43,070
وإلّا لن تستطيع أن تبقى هناك
634
00:20:43,730 --> 00:20:44,770
مفهوم؟
635
00:20:45,600 --> 00:20:47,400
نعم. أعلم
636
00:20:52,170 --> 00:20:53,230
!راسينغان
637
00:20:59,700 --> 00:21:00,630
إذًا؟
638
00:21:13,800 --> 00:21:16,830
كلّ هذا من يومٍ واحد في التدريب؟
639
00:21:18,330 --> 00:21:20,930
...لستُ مثل أبي
!عندما يتعلق الأمر بالمهارات
640
00:21:22,100 --> 00:21:25,270
تبدو مختلفًا تمامًا عن ناروتو
641
00:21:27,600 --> 00:21:29,630
مع أنّني كنتُ آمل خلاف ذلك
642
00:21:32,500 --> 00:21:34,600
إذًا؟ ما جوابك؟
643
00:21:34,670 --> 00:21:36,530
بشأن كوني تلميذك؟
644
00:21:42,370 --> 00:21:45,230
حسنًا... يمكنك أن تكون تلميذي
645
00:21:47,430 --> 00:21:48,430
!أجل
646
00:21:54,870 --> 00:21:55,830
H
647
00:21:54,870 --> 00:21:55,830
a
648
00:21:55,000 --> 00:21:56,120
n
649
00:21:55,000 --> 00:21:56,120
a
650
00:21:55,000 --> 00:21:56,120
,
651
00:21:55,290 --> 00:21:56,790
t
652
00:21:55,290 --> 00:21:56,790
o
653
00:21:55,460 --> 00:21:57,120
r
654
00:21:55,460 --> 00:21:57,120
i
655
00:21:55,460 --> 00:21:57,120
,
656
00:21:55,620 --> 00:21:59,380
الزهور، الطيور، الرياح، القمر
657
00:21:55,750 --> 00:21:57,790
k
658
00:21:55,750 --> 00:21:57,790
a
659
00:21:55,830 --> 00:21:58,790
Ha
660
00:21:55,910 --> 00:21:58,080
z
661
00:21:55,910 --> 00:21:58,080
e
662
00:21:55,910 --> 00:21:58,080
,
663
00:21:56,160 --> 00:21:58,880
na,
664
00:21:56,210 --> 00:21:58,750
t
665
00:21:56,210 --> 00:21:58,750
s
666
00:21:56,210 --> 00:21:58,750
u
667
00:21:56,330 --> 00:21:59,080
k
668
00:21:56,330 --> 00:21:59,080
i
669
00:21:56,830 --> 00:21:59,040
to
670
00:21:57,170 --> 00:21:59,080
ri,
671
00:21:57,830 --> 00:21:59,250
ka
672
00:21:58,120 --> 00:21:59,330
ze,
673
00:21:58,790 --> 00:21:59,500
tsu
674
00:21:58,790 --> 00:21:59,750
I
675
00:21:58,960 --> 00:22:00,090
m
676
00:21:58,960 --> 00:22:00,090
a
677
00:21:59,130 --> 00:21:59,580
ki
678
00:21:59,130 --> 00:22:00,380
m
679
00:21:59,130 --> 00:22:00,380
o
680
00:21:59,250 --> 00:22:00,960
s
681
00:21:59,250 --> 00:22:00,960
a
682
00:21:59,420 --> 00:22:01,460
g
683
00:21:59,420 --> 00:22:01,460
a
684
00:21:59,500 --> 00:22:07,300
.حتى الآن، أنا لازلتُ أبحثُ عن تلك السماء التي رأيتُها
685
00:21:59,540 --> 00:22:01,960
s
686
00:21:59,540 --> 00:22:01,960
h
687
00:21:59,540 --> 00:22:01,960
i
688
00:21:59,710 --> 00:22:02,420
t
689
00:21:59,710 --> 00:22:02,420
e
690
00:21:59,790 --> 00:22:06,510
I
691
00:21:59,880 --> 00:22:03,050
w
692
00:21:59,880 --> 00:22:03,050
a
693
00:22:00,000 --> 00:22:03,300
s
694
00:22:00,000 --> 00:22:03,300
o
695
00:22:00,130 --> 00:22:06,590
ma
696
00:22:00,170 --> 00:22:04,090
r
697
00:22:00,170 --> 00:22:04,090
a
698
00:22:00,290 --> 00:22:04,380
m
699
00:22:00,290 --> 00:22:04,380
i
700
00:22:00,420 --> 00:22:06,680
mo
701
00:22:00,460 --> 00:22:04,760
a
702
00:22:00,630 --> 00:22:05,380
g
703
00:22:00,630 --> 00:22:05,380
e
704
00:22:00,750 --> 00:22:05,920
r
705
00:22:00,750 --> 00:22:05,920
u
706
00:22:01,000 --> 00:22:06,760
sa
707
00:22:01,460 --> 00:22:06,840
ga
708
00:22:02,000 --> 00:22:06,930
shi
709
00:22:02,460 --> 00:22:07,010
te
710
00:22:03,090 --> 00:22:07,090
wa
711
00:22:03,340 --> 00:22:07,130
so
712
00:22:04,090 --> 00:22:07,220
ra
713
00:22:04,420 --> 00:22:07,300
mi
714
00:22:04,800 --> 00:22:07,380
a
715
00:22:05,380 --> 00:22:07,470
ge
716
00:22:05,920 --> 00:22:07,550
ru
717
00:22:17,730 --> 00:22:27,610
.صمت ما قبل العاصفة تستمر في التردد في الفجوة السلام هذه
718
00:22:17,770 --> 00:22:27,820
A
719
00:22:17,770 --> 00:22:27,820
ra
720
00:22:17,770 --> 00:22:27,820
shi
721
00:22:17,770 --> 00:22:27,820
no
722
00:22:17,770 --> 00:22:27,820
ma
723
00:22:17,770 --> 00:22:27,820
e
724
00:22:17,770 --> 00:22:27,820
se
725
00:22:17,770 --> 00:22:27,820
i
726
00:22:17,770 --> 00:22:27,820
cha
727
00:22:17,770 --> 00:22:27,820
ku
728
00:22:17,770 --> 00:22:27,820
ta
729
00:22:17,770 --> 00:22:27,820
ko
730
00:22:17,770 --> 00:22:27,820
ya
731
00:22:17,770 --> 00:22:27,820
su
732
00:22:17,770 --> 00:22:27,820
gi
733
00:22:17,890 --> 00:22:18,350
A
734
00:22:18,270 --> 00:22:18,560
ra
735
00:22:18,480 --> 00:22:19,020
shi
736
00:22:18,940 --> 00:22:19,650
no
737
00:22:19,560 --> 00:22:20,110
ma
738
00:22:20,020 --> 00:22:20,360
e
739
00:22:20,270 --> 00:22:20,690
no
740
00:22:20,560 --> 00:22:21,190
se
741
00:22:21,110 --> 00:22:21,560
i
742
00:22:21,480 --> 00:22:21,940
cha
743
00:22:21,820 --> 00:22:22,440
ku
744
00:22:22,900 --> 00:22:23,110
ma
745
00:22:23,020 --> 00:22:23,280
ta
746
00:22:23,190 --> 00:22:23,820
ta
747
00:22:23,690 --> 00:22:24,230
ku
748
00:22:24,110 --> 00:22:24,570
ma
749
00:22:24,480 --> 00:22:25,030
no
750
00:22:25,530 --> 00:22:25,740
ko
751
00:22:25,650 --> 00:22:25,900
no
752
00:22:25,820 --> 00:22:26,320
ya
753
00:22:26,190 --> 00:22:26,990
su
754
00:22:26,860 --> 00:22:27,240
ra
755
00:22:27,150 --> 00:22:27,900
gi
756
00:22:28,280 --> 00:22:38,290
!فقط عندما تحلم بالحياة الأبدية، يكون الوقت سيئ. إنه حقًا قاسّيٍ
757
00:22:28,360 --> 00:22:38,290
E
758
00:22:28,360 --> 00:22:38,290
i
759
00:22:28,360 --> 00:22:38,290
e
760
00:22:28,360 --> 00:22:38,290
n
761
00:22:28,360 --> 00:22:38,290
o
762
00:22:28,360 --> 00:22:38,290
ne
763
00:22:28,360 --> 00:22:38,290
ga
764
00:22:28,360 --> 00:22:38,290
u
765
00:22:28,360 --> 00:22:38,290
ho
766
00:22:28,360 --> 00:22:38,290
do
767
00:22:28,360 --> 00:22:38,290
to
768
00:22:28,360 --> 00:22:38,290
ki
769
00:22:28,360 --> 00:22:38,290
wa
770
00:22:28,360 --> 00:22:38,290
mu
771
00:22:28,360 --> 00:22:38,290
jo
772
00:22:28,360 --> 00:22:38,290
zan
773
00:22:28,360 --> 00:22:38,290
ko
774
00:22:28,360 --> 00:22:38,290
ku
775
00:22:28,360 --> 00:22:38,290
da
776
00:22:28,490 --> 00:22:28,950
E
777
00:22:28,820 --> 00:22:29,200
i
778
00:22:29,070 --> 00:22:29,570
e
779
00:22:29,490 --> 00:22:30,120
n
780
00:22:30,030 --> 00:22:30,820
o
781
00:22:30,740 --> 00:22:31,200
ne
782
00:22:31,070 --> 00:22:31,660
ga
783
00:22:31,530 --> 00:22:32,200
u
784
00:22:32,080 --> 00:22:32,490
ho
785
00:22:32,410 --> 00:22:32,910
do
786
00:22:33,410 --> 00:22:33,660
to
787
00:22:33,540 --> 00:22:33,830
ki
788
00:22:33,740 --> 00:22:34,240
wa
789
00:22:34,160 --> 00:22:34,830
mu
790
00:22:34,700 --> 00:22:35,160
jo
791
00:22:35,080 --> 00:22:35,500
u
792
00:22:36,000 --> 00:22:36,500
zan
793
00:22:36,370 --> 00:22:37,000
ko
794
00:22:36,870 --> 00:22:37,410
ku
795
00:22:37,330 --> 00:22:37,790
da
796
00:22:37,710 --> 00:22:38,370
ne
797
00:22:38,830 --> 00:22:44,050
وصمة الماضي والخطايا التي نحملها تستمر بدفعنا
798
00:22:38,830 --> 00:22:44,000
I
799
00:22:38,830 --> 00:22:44,000
tsu
800
00:22:38,830 --> 00:22:44,000
ka
801
00:22:38,830 --> 00:22:44,000
no
802
00:22:38,830 --> 00:22:44,000
ki
803
00:22:38,830 --> 00:22:44,000
zu
804
00:22:38,830 --> 00:22:44,000
o
805
00:22:38,830 --> 00:22:44,000
se
806
00:22:38,830 --> 00:22:44,000
t
807
00:22:38,830 --> 00:22:44,000
ta
808
00:22:38,830 --> 00:22:44,000
mi
809
00:22:39,000 --> 00:22:39,420
I
810
00:22:39,330 --> 00:22:39,620
tsu
811
00:22:39,540 --> 00:22:40,080
ka
812
00:22:40,000 --> 00:22:40,290
no
813
00:22:40,210 --> 00:22:40,710
ki
814
00:22:40,630 --> 00:22:40,920
zu
815
00:22:40,830 --> 00:22:41,670
o
816
00:22:41,580 --> 00:22:42,090
se
817
00:22:42,000 --> 00:22:42,290
o
818
00:22:42,210 --> 00:22:42,710
t
819
00:22:42,630 --> 00:22:42,920
ta
820
00:22:42,840 --> 00:22:43,380
tsu
821
00:22:43,300 --> 00:22:43,590
mi
822
00:22:43,460 --> 00:22:44,130
o
823
00:22:44,050 --> 00:22:49,300
.لأخذ خطوة شُجاعة لتغيير مصيرنا
824
00:22:44,130 --> 00:22:49,260
Yu
825
00:22:44,130 --> 00:22:49,260
u
826
00:22:44,130 --> 00:22:49,260
kan
827
00:22:44,130 --> 00:22:49,260
na
828
00:22:44,130 --> 00:22:49,260
ip
829
00:22:44,130 --> 00:22:49,260
po
830
00:22:44,130 --> 00:22:49,260
ni
831
00:22:44,130 --> 00:22:49,260
ka
832
00:22:44,130 --> 00:22:49,260
e
833
00:22:44,130 --> 00:22:49,260
te
834
00:22:44,130 --> 00:22:49,260
ku
835
00:22:44,130 --> 00:22:49,260
shi
836
00:22:44,130 --> 00:22:49,260
mei
837
00:22:44,250 --> 00:22:44,670
Yu
838
00:22:44,550 --> 00:22:44,880
u
839
00:22:44,800 --> 00:22:45,380
kan
840
00:22:45,260 --> 00:22:45,590
na
841
00:22:45,460 --> 00:22:46,010
ip
842
00:22:45,880 --> 00:22:46,380
po
843
00:22:46,260 --> 00:22:46,670
ni
844
00:22:46,590 --> 00:22:47,010
ka
845
00:22:46,920 --> 00:22:47,670
e
846
00:22:47,590 --> 00:22:48,300
te
847
00:22:48,170 --> 00:22:48,680
ku
848
00:22:48,590 --> 00:22:49,010
shi
849
00:22:48,930 --> 00:22:49,340
mei
850
00:22:49,300 --> 00:22:59,980
.لحماية هذا المشهد الذي هو أمام أعيننا الآن، دعونا ننتظر ضوء الفجر
851
00:22:49,380 --> 00:22:59,770
I
852
00:22:49,380 --> 00:22:59,770
ma
853
00:22:49,380 --> 00:22:59,770
ko
854
00:22:49,380 --> 00:22:59,770
ni
855
00:22:49,380 --> 00:22:59,770
a
856
00:22:49,380 --> 00:22:59,770
ru
857
00:22:49,380 --> 00:22:59,770
ke
858
00:22:49,380 --> 00:22:59,770
shi
859
00:22:49,380 --> 00:22:59,770
ki
860
00:22:49,380 --> 00:22:59,770
o
861
00:22:49,380 --> 00:22:59,770
mo
862
00:22:49,380 --> 00:22:59,770
ta
863
00:22:49,380 --> 00:22:59,770
me
864
00:22:49,380 --> 00:22:59,770
sa
865
00:22:49,380 --> 00:22:59,770
ya
866
00:22:49,380 --> 00:22:59,770
tsu
867
00:22:49,550 --> 00:22:49,970
I
868
00:22:49,880 --> 00:22:50,180
ma
869
00:22:50,090 --> 00:22:50,640
ko
870
00:22:50,550 --> 00:22:50,840
ko
871
00:22:50,760 --> 00:22:51,260
ni
872
00:22:51,180 --> 00:22:51,510
a
873
00:22:51,390 --> 00:22:51,970
ru
874
00:22:52,180 --> 00:22:52,600
ke
875
00:22:52,510 --> 00:22:52,850
shi
876
00:22:52,760 --> 00:22:53,310
ki
877
00:22:53,220 --> 00:22:53,470
o
878
00:22:53,390 --> 00:22:53,970
ma
879
00:22:53,890 --> 00:22:54,310
mo
880
00:22:54,180 --> 00:22:54,600
ru
881
00:22:54,470 --> 00:22:54,850
ta
882
00:22:54,720 --> 00:22:55,930
me
883
00:22:55,810 --> 00:22:56,100
a
884
00:22:56,020 --> 00:22:56,270
sa
885
00:22:56,140 --> 00:22:56,600
ya
886
00:22:56,470 --> 00:22:56,930
ke
887
00:22:56,810 --> 00:22:57,230
o
888
00:22:57,140 --> 00:22:57,430
ma
889
00:22:57,350 --> 00:22:59,890
tsu
890
00:22:59,350 --> 00:23:00,400
H
891
00:22:59,350 --> 00:23:00,400
a
892
00:22:59,520 --> 00:23:00,690
n
893
00:22:59,520 --> 00:23:00,690
a
894
00:22:59,520 --> 00:23:00,690
,
895
00:22:59,810 --> 00:23:01,400
t
896
00:22:59,810 --> 00:23:01,400
o
897
00:22:59,980 --> 00:23:01,770
r
898
00:22:59,980 --> 00:23:01,770
i
899
00:22:59,980 --> 00:23:01,770
,
900
00:23:00,270 --> 00:23:04,110
الزهور، الطيور، الرياح، القمر
901
00:23:00,270 --> 00:23:02,400
k
902
00:23:00,270 --> 00:23:02,400
a
903
00:23:00,400 --> 00:23:03,690
Ha
904
00:23:00,400 --> 00:23:02,690
z
905
00:23:00,400 --> 00:23:02,690
e
906
00:23:00,400 --> 00:23:02,690
,
907
00:23:00,730 --> 00:23:03,770
na,
908
00:23:00,730 --> 00:23:03,360
t
909
00:23:00,730 --> 00:23:03,360
s
910
00:23:00,730 --> 00:23:03,360
u
911
00:23:00,850 --> 00:23:03,690
k
912
00:23:00,850 --> 00:23:03,690
i
913
00:23:01,440 --> 00:23:03,940
to
914
00:23:01,770 --> 00:23:03,980
ri,
915
00:23:02,440 --> 00:23:04,150
ka
916
00:23:02,730 --> 00:23:04,230
ze,
917
00:23:03,400 --> 00:23:04,400
tsu
918
00:23:03,400 --> 00:23:04,360
T
919
00:23:03,400 --> 00:23:04,360
o
920
00:23:03,520 --> 00:23:04,690
k
921
00:23:03,520 --> 00:23:04,690
i
922
00:23:03,690 --> 00:23:05,030
w
923
00:23:03,690 --> 00:23:05,030
a
924
00:23:03,730 --> 00:23:04,480
ki
925
00:23:03,980 --> 00:23:05,730
u
926
00:23:04,150 --> 00:23:05,980
t
927
00:23:04,150 --> 00:23:05,980
s
928
00:23:04,150 --> 00:23:05,980
u
929
00:23:04,230 --> 00:23:10,490
.الوقت يتغير، جاعلة ذكرياتي تختفي مع الوقت
930
00:23:04,270 --> 00:23:06,650
r
931
00:23:04,270 --> 00:23:06,650
o
932
00:23:04,400 --> 00:23:09,650
To
933
00:23:04,440 --> 00:23:07,030
i
934
00:23:04,610 --> 00:23:07,650
k
935
00:23:04,610 --> 00:23:07,650
i
936
00:23:04,690 --> 00:23:09,740
ki
937
00:23:04,730 --> 00:23:07,990
o
938
00:23:04,900 --> 00:23:08,650
k
939
00:23:04,900 --> 00:23:08,650
u
940
00:23:05,030 --> 00:23:08,990
h
941
00:23:05,030 --> 00:23:08,990
a
942
00:23:05,070 --> 00:23:09,820
wa
943
00:23:05,190 --> 00:23:09,320
k
944
00:23:05,190 --> 00:23:09,320
a
945
00:23:05,360 --> 00:23:09,990
n
946
00:23:05,360 --> 00:23:09,990
a
947
00:23:05,480 --> 00:23:10,320
k
948
00:23:05,480 --> 00:23:10,320
u
949
00:23:05,780 --> 00:23:09,990
u
950
00:23:06,030 --> 00:23:10,070
tsu
951
00:23:06,690 --> 00:23:10,160
ro
952
00:23:07,070 --> 00:23:10,240
i
953
00:23:07,690 --> 00:23:10,320
ki
954
00:23:08,030 --> 00:23:10,360
o
955
00:23:08,650 --> 00:23:10,450
ku
956
00:23:09,030 --> 00:23:10,530
ha
957
00:23:09,360 --> 00:23:10,610
ka
958
00:23:09,950 --> 00:23:10,950
A
959
00:23:09,990 --> 00:23:10,700
na
960
00:23:10,070 --> 00:23:11,320
n
961
00:23:10,070 --> 00:23:11,320
a
962
00:23:10,240 --> 00:23:11,950
t
963
00:23:10,240 --> 00:23:11,950
a
964
00:23:10,320 --> 00:23:10,780
ku
965
00:23:10,410 --> 00:23:12,280
n
966
00:23:10,410 --> 00:23:12,280
o
967
00:23:10,530 --> 00:23:12,950
t
968
00:23:10,530 --> 00:23:12,950
o
969
00:23:10,700 --> 00:23:13,280
n
970
00:23:10,700 --> 00:23:13,280
a
971
00:23:10,820 --> 00:23:15,870
.أريد أن أكون إلى جانبك
972
00:23:10,820 --> 00:23:13,950
r
973
00:23:10,820 --> 00:23:13,950
i
974
00:23:10,990 --> 00:23:15,240
A
975
00:23:10,990 --> 00:23:14,240
n
976
00:23:10,990 --> 00:23:14,240
i
977
00:23:11,160 --> 00:23:14,910
i
978
00:23:11,280 --> 00:23:15,240
t
979
00:23:11,280 --> 00:23:15,240
a
980
00:23:11,320 --> 00:23:15,330
na
981
00:23:11,450 --> 00:23:15,580
i
982
00:23:11,990 --> 00:23:15,410
ta
983
00:23:12,320 --> 00:23:15,490
no
984
00:23:12,950 --> 00:23:15,580
to
985
00:23:13,280 --> 00:23:15,660
na
986
00:23:13,950 --> 00:23:15,700
ri
987
00:23:14,280 --> 00:23:15,790
ni
988
00:23:14,950 --> 00:23:15,870
i
989
00:23:15,080 --> 00:23:16,080
S
990
00:23:15,080 --> 00:23:16,080
o
991
00:23:15,240 --> 00:23:15,950
ta
992
00:23:15,240 --> 00:23:16,540
r
993
00:23:15,240 --> 00:23:16,540
e
994
00:23:15,410 --> 00:23:17,200
d
995
00:23:15,410 --> 00:23:17,200
a
996
00:23:15,540 --> 00:23:17,580
k
997
00:23:15,540 --> 00:23:17,580
e
998
00:23:15,620 --> 00:23:16,040
i
999
00:23:15,700 --> 00:23:18,200
g
1000
00:23:15,700 --> 00:23:18,200
a
1001
00:23:15,830 --> 00:23:18,540
i
1002
00:23:15,870 --> 00:23:22,210
.هذا وحده كافي لإعطائي سبب للعيش
1003
00:23:15,990 --> 00:23:19,210
n
1004
00:23:15,990 --> 00:23:19,210
o
1005
00:23:16,120 --> 00:23:22,500
So
1006
00:23:16,160 --> 00:23:19,500
c
1007
00:23:16,160 --> 00:23:19,500
h
1008
00:23:16,160 --> 00:23:19,500
i
1009
00:23:16,290 --> 00:23:19,910
n
1010
00:23:16,290 --> 00:23:19,910
o
1011
00:23:16,450 --> 00:23:20,500
r
1012
00:23:16,450 --> 00:23:20,500
i
1013
00:23:16,580 --> 00:23:22,540
re
1014
00:23:16,580 --> 00:23:21,080
y
1015
00:23:16,580 --> 00:23:21,080
u
1016
00:23:17,250 --> 00:23:22,630
da
1017
00:23:17,620 --> 00:23:22,710
ke
1018
00:23:18,250 --> 00:23:22,790
ga
1019
00:23:18,580 --> 00:23:22,880
i
1020
00:23:19,210 --> 00:23:22,960
no
1021
00:23:19,540 --> 00:23:23,040
chi
1022
00:23:19,960 --> 00:23:23,130
no
1023
00:23:20,540 --> 00:23:23,210
ri
1024
00:23:21,120 --> 00:23:23,290
yuu
1025
00:23:23,840 --> 00:23:53,830
الحلقة القادمة
1026
00:23:25,900 --> 00:23:27,640
سيكون تابعك تحت رعايتي
1027
00:23:28,000 --> 00:23:29,970
...نحتاج تقديم إشعار
1028
00:23:30,200 --> 00:23:33,140
!لم أرَ بوروتو بهذه العزيمة أبدًا
1029
00:23:33,400 --> 00:23:34,640
!سأدعه تحت رعايتك
1030
00:23:35,070 --> 00:23:37,500
!تبًّا
!الشوريكين لا تنحني إطلاقًا
1031
00:23:37,840 --> 00:23:40,470
!لا يمكنني إهدار الوقت مع هكذا تدريب
1032
00:23:41,370 --> 00:23:43,600
...ربّما يجب أن أختبر هذا الشيء
1033
00:23:44,800 --> 00:23:47,640
:في الحلقة القادمة
1034
00:23:47,530 --> 00:23:53,780
أداة النينجا العلمية
1035
00:23:47,700 --> 00:23:49,300
"أداة النينجا العلمية"
1036
00:23:49,570 --> 00:23:52,370
!كما توقّعت، أداة النينجا العلمية هذه مريحة
56790