All language subtitles for [SubtitleTools.com] [Zero-Kon] Boruto - Naruto Next Generations - 054 [WEB][HorribleSubs]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,730 --> 00:00:06,170 أنت ابن ناروتو؟ 2 00:00:06,900 --> 00:00:07,870 ما اسمك؟ 3 00:00:08,900 --> 00:00:10,930 ...أوزوماكي بوروتو 4 00:00:11,100 --> 00:00:12,530 ما الأمر يا بوروتو؟ 5 00:00:14,700 --> 00:00:16,300 ...أهذا أنت... حقًّا 6 00:00:16,530 --> 00:00:18,400 ساسكي-كُن؟ 7 00:00:19,570 --> 00:00:20,670 هل ناروتو موجود؟ 8 00:00:22,300 --> 00:00:24,330 أظنّه لا يزال في مكتب الهوكاغي 9 00:00:26,230 --> 00:00:27,100 ...فهمت 10 00:00:27,830 --> 00:00:29,030 عذرًا على الإزعاج 11 00:00:32,530 --> 00:00:36,800 ...إذًا هو أوتشيها... ساسكي 12 00:00:38,670 --> 00:00:40,130 ...دعك من ذلك الآن 13 00:00:40,600 --> 00:00:42,400 !يجب أن أذهب لضرب ذلك العجوز الغبي 14 00:00:42,470 --> 00:00:43,730 !بوروتو، انتظر رجاءً 15 00:00:45,630 --> 00:00:47,200 !ماذا تفعل؟ 16 00:00:48,100 --> 00:00:50,000 أخبرتك أمّك أن تنتظر 17 00:00:50,200 --> 00:00:52,000 !اهتمّ بشأنك 18 00:00:52,330 --> 00:00:53,970 قلت "العجوز الغبيّ"، أليس كذلك؟ 19 00:00:54,600 --> 00:00:55,930 هل كنت تقصد ناروتو؟ 20 00:00:57,030 --> 00:00:58,400 أجل 21 00:01:02,130 --> 00:01:02,970 ...بوروتو 22 00:01:30,360 --> 00:01:31,360 Ra 23 00:01:30,400 --> 00:01:31,570 sen 24 00:01:30,440 --> 00:01:31,940 kai 25 00:01:30,530 --> 00:01:32,530 dan 26 00:01:30,570 --> 00:01:32,860 no 27 00:01:30,650 --> 00:01:33,110 you 28 00:01:30,690 --> 00:01:33,490 na 29 00:01:30,820 --> 00:01:34,320 hi 30 00:01:30,860 --> 00:01:34,610 bi 31 00:01:30,940 --> 00:01:34,780 ni 32 00:01:30,980 --> 00:01:34,990 ma 33 00:01:31,070 --> 00:01:35,530 .مثل درج لولبي، أفقد طريقي كل يوم 34 00:01:31,070 --> 00:01:35,150 yot 35 00:01:31,110 --> 00:01:35,700 te 36 00:01:31,150 --> 00:01:40,240 ZERO-KON 37 00:01:31,150 --> 00:01:40,240 CRUNCHYROLL 38 00:01:31,360 --> 00:01:31,860 Ra 39 00:01:31,570 --> 00:01:32,240 sen 40 00:01:31,940 --> 00:01:32,820 kai 41 00:01:32,530 --> 00:01:33,150 dan 42 00:01:32,860 --> 00:01:33,400 no 43 00:01:33,110 --> 00:01:33,780 you 44 00:01:33,490 --> 00:01:34,360 na 45 00:01:34,320 --> 00:01:34,900 hi 46 00:01:34,610 --> 00:01:35,110 bi 47 00:01:34,780 --> 00:01:35,280 ni 48 00:01:34,860 --> 00:01:35,950 Na 49 00:01:34,900 --> 00:01:36,200 n 50 00:01:34,990 --> 00:01:35,490 ma 51 00:01:34,990 --> 00:01:36,530 do 52 00:01:35,030 --> 00:01:37,160 ji 53 00:01:35,110 --> 00:01:37,410 bun 54 00:01:35,150 --> 00:01:35,990 yot 55 00:01:35,150 --> 00:01:37,700 o 56 00:01:35,240 --> 00:01:37,950 mi 57 00:01:35,280 --> 00:01:38,200 u 58 00:01:35,320 --> 00:01:38,370 shi 59 00:01:35,410 --> 00:01:38,740 nat 60 00:01:35,450 --> 00:01:39,080 ta 61 00:01:35,530 --> 00:01:39,280 da 62 00:01:35,570 --> 00:01:39,490 rou 63 00:01:35,660 --> 00:01:39,740 لقد فقدت البصر عن نفسي مرارًا وتكرارًا، أليس كذلك؟ 64 00:01:35,700 --> 00:01:36,240 te 65 00:01:35,950 --> 00:01:36,490 Na 66 00:01:36,200 --> 00:01:36,820 n 67 00:01:36,530 --> 00:01:37,450 do 68 00:01:37,160 --> 00:01:37,700 ji 69 00:01:37,410 --> 00:01:37,990 bun 70 00:01:37,700 --> 00:01:38,280 o 71 00:01:37,950 --> 00:01:38,490 mi 72 00:01:38,200 --> 00:01:38,660 u 73 00:01:38,370 --> 00:01:39,030 shi 74 00:01:38,740 --> 00:01:39,410 nat 75 00:01:39,080 --> 00:01:39,580 ta 76 00:01:39,280 --> 00:01:39,780 da 77 00:01:39,330 --> 00:01:40,370 De 78 00:01:39,410 --> 00:01:40,620 ai 79 00:01:39,450 --> 00:01:40,950 to 80 00:01:39,490 --> 00:01:40,330 rou 81 00:01:39,530 --> 00:01:41,490 wa 82 00:01:39,580 --> 00:01:41,910 ka 83 00:01:39,660 --> 00:01:42,330 re 84 00:01:39,700 --> 00:01:42,500 wa 85 00:01:39,830 --> 00:01:43,410 fut 86 00:01:39,870 --> 00:01:43,620 to 87 00:01:39,950 --> 00:01:44,000 shi 88 00:01:39,990 --> 00:01:44,160 ta 89 00:01:40,080 --> 00:01:44,500 shun 90 00:01:40,120 --> 00:01:45,080 kan 91 00:01:40,160 --> 00:01:45,500 de 92 00:01:40,200 --> 00:01:45,960 ،في لحظة مفاجئة، لقاء وفراق يحدثان في نفس الوقت 93 00:01:40,370 --> 00:01:40,910 De 94 00:01:40,620 --> 00:01:41,240 ai 95 00:01:40,950 --> 00:01:41,790 to 96 00:01:41,490 --> 00:01:42,200 wa 97 00:01:41,910 --> 00:01:42,620 ka 98 00:01:42,330 --> 00:01:42,830 re 99 00:01:42,500 --> 00:01:43,330 wa 100 00:01:43,410 --> 00:01:43,910 fut 101 00:01:43,620 --> 00:01:44,290 to 102 00:01:44,000 --> 00:01:44,460 shi 103 00:01:44,160 --> 00:01:44,790 ta 104 00:01:44,500 --> 00:01:45,420 shun 105 00:01:45,080 --> 00:01:45,830 kan 106 00:01:45,290 --> 00:01:46,330 So 107 00:01:45,330 --> 00:01:46,580 shi 108 00:01:45,420 --> 00:01:46,790 te 109 00:01:45,460 --> 00:01:47,170 ei 110 00:01:45,500 --> 00:01:46,460 de 111 00:01:45,540 --> 00:01:47,540 en 112 00:01:45,580 --> 00:01:47,920 ni 113 00:01:45,670 --> 00:01:48,130 mo 114 00:01:45,710 --> 00:01:48,290 nat 115 00:01:45,750 --> 00:01:48,630 te 116 00:01:45,830 --> 00:01:49,210 yu 117 00:01:45,870 --> 00:01:49,420 ku 118 00:01:46,080 --> 00:01:50,000 .وقد يتحول إلى شيء دائم 119 00:01:46,330 --> 00:01:46,870 So 120 00:01:46,580 --> 00:01:47,080 shi 121 00:01:46,790 --> 00:01:47,460 te 122 00:01:47,170 --> 00:01:47,830 ei 123 00:01:47,540 --> 00:01:48,210 en 124 00:01:47,920 --> 00:01:48,420 ni 125 00:01:48,130 --> 00:01:48,580 mo 126 00:01:48,290 --> 00:01:48,920 nat 127 00:01:48,630 --> 00:01:49,540 te 128 00:01:49,210 --> 00:01:49,710 yu 129 00:01:49,420 --> 00:01:50,460 ku 130 00:01:50,420 --> 00:01:51,460 A 131 00:01:50,460 --> 00:01:51,630 ko 132 00:01:50,550 --> 00:01:52,050 ga 133 00:01:50,590 --> 00:01:52,210 re 134 00:01:50,630 --> 00:01:52,590 no 135 00:01:50,710 --> 00:01:52,960 ka 136 00:01:50,750 --> 00:01:53,170 ge 137 00:01:50,840 --> 00:01:53,380 wa 138 00:01:50,880 --> 00:01:53,720 to 139 00:01:50,960 --> 00:01:54,300 o 140 00:01:51,000 --> 00:01:54,630 ku 141 00:01:51,090 --> 00:01:55,050 ya 142 00:01:51,130 --> 00:01:55,260 mi 143 00:01:51,170 --> 00:01:55,590 no 144 00:01:51,210 --> 00:01:56,340 ،ظل الشّغف الآن موجود في أعماق الظلام 145 00:01:51,250 --> 00:01:55,800 na 146 00:01:51,300 --> 00:01:55,970 ka 147 00:01:51,460 --> 00:01:51,960 A 148 00:01:51,630 --> 00:01:52,340 ko 149 00:01:52,050 --> 00:01:52,510 ga 150 00:01:52,210 --> 00:01:52,920 re 151 00:01:52,590 --> 00:01:53,260 no 152 00:01:52,960 --> 00:01:53,460 ka 153 00:01:53,170 --> 00:01:53,670 ge 154 00:01:53,380 --> 00:01:54,050 wa 155 00:01:53,720 --> 00:01:54,590 to 156 00:01:54,300 --> 00:01:54,970 o 157 00:01:54,630 --> 00:01:55,340 ku 158 00:01:55,050 --> 00:01:55,550 ya 159 00:01:55,260 --> 00:01:55,930 mi 160 00:01:55,590 --> 00:01:56,090 no 161 00:01:55,720 --> 00:01:56,840 Ko 162 00:01:55,800 --> 00:01:56,260 na 163 00:01:55,800 --> 00:01:57,300 no 164 00:01:55,840 --> 00:01:57,680 ma 165 00:01:55,930 --> 00:01:58,010 ma 166 00:01:55,970 --> 00:01:56,760 ka 167 00:01:55,970 --> 00:01:58,220 ka 168 00:01:56,010 --> 00:01:58,510 ze 169 00:01:56,090 --> 00:01:58,800 no 170 00:01:56,130 --> 00:01:59,140 na 171 00:01:56,220 --> 00:01:59,550 ka 172 00:01:56,340 --> 00:02:00,310 o 173 00:01:56,380 --> 00:02:00,470 i 174 00:01:56,470 --> 00:02:00,640 tsu 175 00:01:56,510 --> 00:02:01,220 ke 176 00:01:56,550 --> 00:02:01,430 nai 177 00:01:56,590 --> 00:02:03,850 .على هذا المعدل، قد لا يهبّها الرياح 178 00:01:56,630 --> 00:02:02,100 no 179 00:01:56,680 --> 00:02:02,720 ka 180 00:01:56,760 --> 00:02:02,970 na 181 00:01:56,840 --> 00:01:57,640 Ko 182 00:01:57,300 --> 00:01:57,970 no 183 00:01:57,680 --> 00:01:58,300 ma 184 00:01:58,010 --> 00:01:58,550 ma 185 00:01:58,220 --> 00:01:58,800 ka 186 00:01:58,510 --> 00:01:59,100 ze 187 00:01:58,800 --> 00:01:59,430 no 188 00:01:59,140 --> 00:01:59,850 na 189 00:01:59,550 --> 00:02:00,390 ka 190 00:02:00,310 --> 00:02:00,810 o 191 00:02:00,470 --> 00:02:00,930 i 192 00:02:00,640 --> 00:02:01,510 tsu 193 00:02:01,220 --> 00:02:01,720 ke 194 00:02:01,430 --> 00:02:02,430 nai 195 00:02:02,100 --> 00:02:03,020 no 196 00:02:02,720 --> 00:02:03,270 ka 197 00:02:02,970 --> 00:02:04,350 na 198 00:02:03,980 --> 00:02:10,360 .حتى لو كان كل شيء في اللعبة، شبابنا سيشرق 199 00:02:04,060 --> 00:02:10,610 Ta 200 00:02:04,060 --> 00:02:10,610 to 201 00:02:04,060 --> 00:02:10,610 e 202 00:02:04,060 --> 00:02:10,610 it's 203 00:02:04,060 --> 00:02:10,610 all 204 00:02:04,060 --> 00:02:10,610 in 205 00:02:04,060 --> 00:02:10,610 the 206 00:02:04,060 --> 00:02:10,610 game 207 00:02:04,060 --> 00:02:10,610 hi 208 00:02:04,060 --> 00:02:10,610 ka 209 00:02:04,060 --> 00:02:10,610 re 210 00:02:04,060 --> 00:02:10,610 bo 211 00:02:04,060 --> 00:02:10,610 ku 212 00:02:04,060 --> 00:02:10,610 ra 213 00:02:04,060 --> 00:02:10,610 sei 214 00:02:04,060 --> 00:02:10,610 shun 215 00:02:04,180 --> 00:02:04,520 Ta 216 00:02:04,430 --> 00:02:04,980 to 217 00:02:04,890 --> 00:02:05,310 e 218 00:02:05,230 --> 00:02:06,060 it's 219 00:02:05,980 --> 00:02:06,850 all 220 00:02:06,770 --> 00:02:07,230 in 221 00:02:07,100 --> 00:02:07,440 the 222 00:02:07,350 --> 00:02:07,850 game 223 00:02:08,060 --> 00:02:08,350 hi 224 00:02:08,230 --> 00:02:08,690 ka 225 00:02:08,600 --> 00:02:08,940 re 226 00:02:08,860 --> 00:02:09,270 bo 227 00:02:09,150 --> 00:02:09,440 ku 228 00:02:09,360 --> 00:02:09,730 ra 229 00:02:09,650 --> 00:02:10,020 sei 230 00:02:09,940 --> 00:02:10,690 shun 231 00:02:10,610 --> 00:02:16,860 .أُؤمِّنُ بأن الطريق أمامك ملئ بالإمكانيات اللامتناهية 232 00:02:10,690 --> 00:02:17,070 Me 233 00:02:10,690 --> 00:02:17,070 no 234 00:02:10,690 --> 00:02:17,070 ma 235 00:02:10,690 --> 00:02:17,070 e 236 00:02:10,690 --> 00:02:17,070 mu 237 00:02:10,690 --> 00:02:17,070 gen 238 00:02:10,690 --> 00:02:17,070 mi 239 00:02:10,690 --> 00:02:17,070 chi 240 00:02:10,690 --> 00:02:17,070 ka 241 00:02:10,690 --> 00:02:17,070 nou 242 00:02:10,690 --> 00:02:17,070 sei 243 00:02:10,690 --> 00:02:17,070 o 244 00:02:10,690 --> 00:02:17,070 shin 245 00:02:10,690 --> 00:02:17,070 ji 246 00:02:10,690 --> 00:02:17,070 te 247 00:02:10,860 --> 00:02:11,150 Me 248 00:02:11,070 --> 00:02:11,320 no 249 00:02:11,230 --> 00:02:11,900 ma 250 00:02:11,770 --> 00:02:12,110 e 251 00:02:12,030 --> 00:02:12,650 no 252 00:02:12,570 --> 00:02:12,860 mu 253 00:02:12,730 --> 00:02:13,570 gen 254 00:02:13,440 --> 00:02:14,190 no 255 00:02:14,070 --> 00:02:14,320 mi 256 00:02:14,240 --> 00:02:14,740 chi 257 00:02:14,650 --> 00:02:14,940 no 258 00:02:14,860 --> 00:02:15,320 ka 259 00:02:15,240 --> 00:02:15,650 nou 260 00:02:15,530 --> 00:02:15,990 sei 261 00:02:15,900 --> 00:02:16,150 o 262 00:02:16,030 --> 00:02:16,490 shin 263 00:02:16,360 --> 00:02:16,820 ji 264 00:02:16,700 --> 00:02:17,200 te 265 00:02:17,070 --> 00:02:22,200 .لن أنسى غروب الشمس التي رأيتها معك 266 00:02:17,070 --> 00:02:22,490 I 267 00:02:17,070 --> 00:02:22,490 tsu 268 00:02:17,070 --> 00:02:22,490 ka 269 00:02:17,070 --> 00:02:22,490 ki 270 00:02:17,070 --> 00:02:22,490 mi 271 00:02:17,070 --> 00:02:22,490 to 272 00:02:17,070 --> 00:02:22,490 ta 273 00:02:17,070 --> 00:02:22,490 yuu 274 00:02:17,070 --> 00:02:22,490 hi 275 00:02:17,070 --> 00:02:22,490 wa 276 00:02:17,070 --> 00:02:22,490 kit 277 00:02:17,070 --> 00:02:22,490 su 278 00:02:17,070 --> 00:02:22,490 re 279 00:02:17,070 --> 00:02:22,490 nai 280 00:02:17,240 --> 00:02:17,990 I 281 00:02:17,860 --> 00:02:18,110 tsu 282 00:02:18,030 --> 00:02:18,660 ka 283 00:02:18,570 --> 00:02:18,870 ki 284 00:02:18,740 --> 00:02:19,240 mi 285 00:02:19,160 --> 00:02:19,450 to 286 00:02:19,370 --> 00:02:19,780 mi 287 00:02:19,700 --> 00:02:19,990 ta 288 00:02:19,910 --> 00:02:20,280 yuu 289 00:02:20,160 --> 00:02:20,780 hi 290 00:02:20,700 --> 00:02:20,990 wa 291 00:02:20,870 --> 00:02:21,280 kit 292 00:02:21,200 --> 00:02:21,660 to 293 00:02:21,580 --> 00:02:21,740 wa 294 00:02:21,660 --> 00:02:21,870 su 295 00:02:21,780 --> 00:02:22,040 re 296 00:02:21,950 --> 00:02:22,620 nai 297 00:02:22,450 --> 00:02:26,040 ،في هذا العالم المتحرك 298 00:02:22,490 --> 00:02:26,250 U 299 00:02:22,490 --> 00:02:26,250 go 300 00:02:22,490 --> 00:02:26,250 ku 301 00:02:22,490 --> 00:02:26,250 se 302 00:02:22,490 --> 00:02:26,250 kai 303 00:02:22,490 --> 00:02:26,250 o 304 00:02:22,490 --> 00:02:26,250 da 305 00:02:22,490 --> 00:02:26,250 re 306 00:02:22,490 --> 00:02:26,250 ni 307 00:02:22,490 --> 00:02:26,250 mo 308 00:02:22,660 --> 00:02:22,990 U 309 00:02:22,870 --> 00:02:23,160 go 310 00:02:23,080 --> 00:02:23,370 ku 311 00:02:23,240 --> 00:02:23,540 se 312 00:02:23,450 --> 00:02:23,870 kai 313 00:02:23,790 --> 00:02:24,120 o 314 00:02:24,040 --> 00:02:24,450 da 315 00:02:24,370 --> 00:02:24,700 re 316 00:02:24,580 --> 00:02:24,870 ni 317 00:02:24,790 --> 00:02:26,370 mo 318 00:02:26,410 --> 00:02:30,590 .لا يستطيع أحد أن يوقفها: وقت حياتي 319 00:02:26,500 --> 00:02:30,670 To 320 00:02:26,500 --> 00:02:30,670 me 321 00:02:26,500 --> 00:02:30,670 ra 322 00:02:26,500 --> 00:02:30,670 re 323 00:02:26,500 --> 00:02:30,670 na 324 00:02:26,500 --> 00:02:30,670 i 325 00:02:26,500 --> 00:02:30,670 Time 326 00:02:26,500 --> 00:02:30,670 of 327 00:02:26,500 --> 00:02:30,670 my 328 00:02:26,500 --> 00:02:30,670 Life 329 00:02:26,620 --> 00:02:26,960 To 330 00:02:26,830 --> 00:02:27,120 me 331 00:02:27,000 --> 00:02:27,250 ra 332 00:02:27,170 --> 00:02:27,460 re 333 00:02:27,330 --> 00:02:27,670 na 334 00:02:27,540 --> 00:02:27,870 i 335 00:02:27,790 --> 00:02:28,290 Time 336 00:02:28,210 --> 00:02:28,500 of 337 00:02:28,370 --> 00:02:28,960 my 338 00:02:28,880 --> 00:02:30,750 Life 339 00:02:32,380 --> 00:02:36,470 .حتى لو كان كل شيء في اللعبة 340 00:02:32,420 --> 00:02:36,550 E 341 00:02:32,420 --> 00:02:36,550 ven 342 00:02:32,420 --> 00:02:36,550 if 343 00:02:32,420 --> 00:02:36,550 it's 344 00:02:32,420 --> 00:02:36,550 all 345 00:02:32,420 --> 00:02:36,550 in 346 00:02:32,420 --> 00:02:36,550 the 347 00:02:32,420 --> 00:02:36,550 game 348 00:02:32,630 --> 00:02:32,960 E 349 00:02:32,840 --> 00:02:33,170 ven 350 00:02:33,050 --> 00:02:33,420 if 351 00:02:33,340 --> 00:02:33,840 it's 352 00:02:33,760 --> 00:02:34,460 all 353 00:02:34,340 --> 00:02:34,840 in 354 00:02:34,710 --> 00:02:35,090 the 355 00:02:35,010 --> 00:02:36,670 game 356 00:02:48,230 --> 00:02:53,190 ساسكي وبوروتو 357 00:02:48,230 --> 00:02:55,230 Crunchyroll : ترجمة 358 00:02:48,230 --> 00:02:55,230 Zero-Kon : إنتاج 359 00:02:51,650 --> 00:02:53,150 ...أخفقتُ مجدّدًا 360 00:02:57,350 --> 00:02:58,880 !أيها السابع، سأدخل 361 00:02:59,220 --> 00:03:00,380 عجبًا! ما الذي حدث؟ 362 00:03:00,750 --> 00:03:05,020 لقد أفسدتُ عيد ميلاد هيماواري أيضًا 363 00:03:05,750 --> 00:03:07,980 هل أرسلت نسخة ظل إلى البيت؟ 364 00:03:08,750 --> 00:03:09,620 ...أجل 365 00:03:10,220 --> 00:03:11,650 !أمرك ميؤوس 366 00:03:12,350 --> 00:03:14,580 أخبرتك أن تعود إلى البيت اليوم 367 00:03:15,180 --> 00:03:17,580 لم يكن ذلك ممكنًا 368 00:03:20,250 --> 00:03:22,950 ...تجهيزات اختبارات التشونين متأخرة 369 00:03:23,350 --> 00:03:26,380 وهنالك مسألة اكتشاف دمنات زيتسو الأبيض 370 00:03:27,420 --> 00:03:30,880 ...مضت عشر سنوات على حرب النينجا العظمى 371 00:03:31,080 --> 00:03:32,480 هذا مزعج 372 00:03:32,580 --> 00:03:33,520 ...أجل 373 00:03:36,420 --> 00:03:38,150 هديّة من قصر كاغويا 374 00:03:39,450 --> 00:03:40,420 !ساسكي 375 00:03:48,320 --> 00:03:49,350 فهمت 376 00:03:50,380 --> 00:03:51,780 ما المذكور بها؟ 377 00:03:52,880 --> 00:03:53,750 لا أدري 378 00:03:55,880 --> 00:03:58,220 لكن... ينتابني شعورٌ سيّئ بشأن هذا 379 00:03:58,680 --> 00:04:00,480 حتّى أنّني لا أستطيع قراءتها بالرنيغان خاصتي 380 00:04:01,480 --> 00:04:04,020 فلنسلّمها لفرقة التشفير 381 00:04:04,880 --> 00:04:07,720 ...ساسكي، قلت للتو قصر كاغويا 382 00:04:07,850 --> 00:04:10,250 أجل... وجدته أخيرًا 383 00:04:44,720 --> 00:04:46,380 ...أوتسوتسكي كاغويا 384 00:04:47,180 --> 00:04:49,120 ،بسبب نهمها العجيب للقوّة 385 00:04:49,180 --> 00:04:52,150 حاولت استعباد العالم بأسره 386 00:04:53,250 --> 00:04:56,750 ،أثناء حرب النينجا العظمى ...استطعنا ختم كاغويا 387 00:04:56,820 --> 00:04:59,280 بعد أن ضحّى العديد بحياتهم 388 00:05:00,550 --> 00:05:02,920 !ريكودو: تشيباكو تينسي 389 00:05:00,550 --> 00:05:02,920 أسلوب الطرق الستّة: الدمار الكوكبي 390 00:05:04,980 --> 00:05:09,450 لكن، لم تكن أفعالها ناجمة عن جشعها لأجل القوّة 391 00:05:11,320 --> 00:05:14,150 ما كان السّبب الحقيقيّ لاحترازها؟ 392 00:05:15,820 --> 00:05:17,920 ...لقد كنتُ أبحث عن الإجابة منذئذٍ 393 00:05:26,880 --> 00:05:31,520 لم أحسب أنّ أيّ أحدٍ يستطيع دخول هذا المكان عدانا 394 00:05:37,320 --> 00:05:41,280 .أنا أوتسوتسكي كينشيكي !في الحراسة 395 00:06:34,250 --> 00:06:35,520 تمثال حجري؟ 396 00:06:35,750 --> 00:06:37,150 !هل استخدم الاستبدال؟ 397 00:06:40,580 --> 00:06:42,750 يا لطيشك يا كينشيكي 398 00:06:49,450 --> 00:06:50,650 الرنيغان؟ 399 00:06:53,020 --> 00:06:54,820 عمّ تبحث؟ 400 00:06:54,880 --> 00:06:55,950 أجبني 401 00:06:56,880 --> 00:06:59,450 أين أوتسوتسكي كاغويا؟ 402 00:07:00,250 --> 00:07:01,550 ألا تعلم؟ 403 00:07:02,750 --> 00:07:04,380 لم تعد هنا 404 00:07:08,550 --> 00:07:11,620 سوف تخبرنا بكلّ ما تعلم 405 00:07:16,480 --> 00:07:19,180 ،إن استمرّ هذا سأكون في وضعٍ غير مؤاتٍ 406 00:07:20,950 --> 00:07:22,780 !لن تهرب 407 00:07:40,020 --> 00:07:41,080 أوتسوتسكي؟ 408 00:07:41,750 --> 00:07:42,520 أجل 409 00:07:42,850 --> 00:07:43,950 هكذا دعا نفسه 410 00:07:44,450 --> 00:07:45,520 لا شكّ 411 00:07:45,580 --> 00:07:49,280 أنّه ينتمي لنفس عشيرة أوتسوتسكي مثل كاغويا 412 00:07:49,720 --> 00:07:51,150 !هذه أزمة 413 00:07:51,620 --> 00:07:53,350 !أهذه بداية حربٍ أخرى؟ 414 00:07:53,420 --> 00:07:55,380 لسنا متيقنين بعد 415 00:07:56,020 --> 00:07:58,320 لكن يجب أن نكون حذرين 416 00:08:01,480 --> 00:08:05,280 لا يجب أن نشنّ حربًا أخرى كتلك 417 00:08:12,220 --> 00:08:13,450 ثيابي؟ 418 00:08:14,180 --> 00:08:15,380 لمَ هي معك؟ 419 00:08:15,780 --> 00:08:17,250 وجدتها في طريقي إلى هنا 420 00:08:18,850 --> 00:08:20,520 قرب منزلك 421 00:08:23,480 --> 00:08:24,620 ...فهمت 422 00:08:25,250 --> 00:08:26,820 كما أنّني التقيتُ بابنك 423 00:08:27,550 --> 00:08:29,520 يبدو مثلك تمامًا عندما كنت صغيرًا 424 00:08:30,320 --> 00:08:32,750 إنّه لا يشبهني في صغري أبدًا 425 00:08:33,320 --> 00:08:36,020 بل هو أشبه منكَ إليّ في صغرك 426 00:08:39,320 --> 00:08:41,650 لا... أسحب كلامي 427 00:08:41,780 --> 00:08:44,180 إنه مختلف عنك أيضًا 428 00:08:44,980 --> 00:08:49,180 الثياب التي يلبسها دائمًا ما تبدو جديدة 429 00:08:50,520 --> 00:08:54,050 يبدو أنّ أمثالنا قد عفى عنهم الزمن 430 00:08:56,950 --> 00:08:57,580 ...لا 431 00:08:58,550 --> 00:08:59,620 أنت مخطئ 432 00:09:01,450 --> 00:09:03,650 ...روح الشينوبي لا تتغيّر أبدًا 433 00:09:04,580 --> 00:09:06,220 حتّى مع تغيّر الأزمان 434 00:09:07,850 --> 00:09:09,320 ...أتساءل بشأن ذلك 435 00:09:09,680 --> 00:09:12,750 على أي حال، أظنّني الفائز بهذا الجدال 436 00:09:14,620 --> 00:09:15,880 ليس لك الحق في الحديث أيها الفاشل 437 00:09:31,480 --> 00:09:33,150 ساسكي-سان؟ 438 00:09:34,780 --> 00:09:36,420 هـ-هل قابلت أبي؟ 439 00:09:36,480 --> 00:09:37,880 انتهى عملي معه 440 00:09:38,120 --> 00:09:39,020 ...فـ-فهمت 441 00:09:39,950 --> 00:09:42,050 أردت أن تضرب ناروتو، أليس كذلك؟ 442 00:09:42,850 --> 00:09:43,520 !أجل 443 00:09:43,920 --> 00:09:45,620 ...إن كنتَ ستتدخّل 444 00:09:45,680 --> 00:09:47,420 !—لن أتراجع 445 00:09:50,850 --> 00:09:51,920 !لمَ فعلت هذا؟ 446 00:09:52,180 --> 00:09:55,420 أتظنّ أنّك تستطيع مواجهته هكذا؟ 447 00:09:56,120 --> 00:09:57,220 لم أرَ هجومه أبدًا 448 00:09:59,850 --> 00:10:01,320 إليك بنصيحة 449 00:10:02,180 --> 00:10:05,180 ،بوضعك الرّاهن لن تقترب منه أبدًا 450 00:10:06,080 --> 00:10:07,950 عد إلى البيت فقط قبل أن تتعرّض للأذى 451 00:10:08,850 --> 00:10:09,680 !هيا 452 00:10:17,150 --> 00:10:18,520 !أ-أنت قويّ حقًّا 453 00:10:19,350 --> 00:10:21,080 هل رضيت؟ 454 00:10:21,380 --> 00:10:24,580 ...الآن تعلم مستوى قوتك 455 00:10:26,980 --> 00:10:27,920 !أنت مذهل 456 00:10:29,380 --> 00:10:30,880 !إذًا، كانت الإشاعات صحيحة 457 00:10:31,080 --> 00:10:34,580 ساسكي-سان، لقد كنتَ منافس أبي، صحيح؟ 458 00:10:36,950 --> 00:10:37,950 ...بالمناسبة 459 00:10:38,620 --> 00:10:40,980 !اجعلني تلميذك رجاءً 460 00:10:41,580 --> 00:10:42,350 تلميذي؟ 461 00:10:43,820 --> 00:10:44,750 ...أرجوك 462 00:10:45,820 --> 00:10:48,520 ،يجب أن أثأر من أبي !مهما كلّف الأمر 463 00:10:49,220 --> 00:10:52,980 لمَ قد تذهب إلى ذلك الحدّ لتتمرّد على والدك؟ 464 00:10:54,050 --> 00:10:58,650 !لقد أرسل نسخة ظل لحضور عيد ميلاد أختي الصغيرة 465 00:10:59,880 --> 00:11:01,980 !ونكث بوعد رجل لرجل الذي بيننا 466 00:11:02,050 --> 00:11:03,350 !لا يمكنني مسامحته على ذلك 467 00:11:04,150 --> 00:11:06,050 عمل الهوكاغي صعب 468 00:11:07,180 --> 00:11:08,720 هنالك ظروف خارجة عن إرادته 469 00:11:08,850 --> 00:11:10,650 !لقد ضقت ذرعًا من سماع ذلك 470 00:11:11,280 --> 00:11:13,480 ،أيضًا، حتّى بعدما أصبحتُ غينين 471 00:11:13,550 --> 00:11:15,180 ...ما زال يعاملني كطفلٍ صغير 472 00:11:15,580 --> 00:11:17,280 لا يعيرني أيّ انتباه حتّى عادةً 473 00:11:20,650 --> 00:11:21,750 ...فهمت 474 00:11:21,980 --> 00:11:23,320 جديدة؟ 475 00:11:28,980 --> 00:11:31,350 هل تستطيع تأدية الراسينغان؟ 476 00:11:31,850 --> 00:11:33,280 ماذا؟ الراسينغان؟ 477 00:11:34,450 --> 00:11:36,650 الراسينغان هي تلك التقنية حيث تقوم 478 00:11:36,720 --> 00:11:39,420 بتغيير في شكل التشاكرا أو أيًّا كان، صحيح؟ 479 00:11:39,450 --> 00:11:41,220 تريد أن تثأر من ناروتو، أليس كذلك؟ 480 00:11:42,580 --> 00:11:46,480 ،في هذه المرحلة ...إن كنت لا تستطيع تأديتها على الأقل 481 00:11:48,120 --> 00:11:49,520 إذًا، لا تستطيع؟ 482 00:11:49,580 --> 00:11:51,220 إذًا لا يمكنك أن تكون تلميذي 483 00:11:51,880 --> 00:11:52,720 !مهلًا 484 00:11:53,080 --> 00:11:54,350 !—هـ-هذا 485 00:11:54,650 --> 00:11:56,980 ،إذًا، إن استطعتُ تأديتها ...ستجعلني تلميذك 486 00:11:57,180 --> 00:11:58,220 !يا ساسكي-سان؟ 487 00:12:00,580 --> 00:12:04,380 !هذا في غاية السهولة !سأذهب وأتقنها على الفور 488 00:12:10,450 --> 00:12:11,420 !أخي 489 00:12:12,120 --> 00:12:14,080 !هيا يا كونوهامارو-نيتشان 490 00:12:15,920 --> 00:12:17,850 ما بالك؟ 491 00:12:18,280 --> 00:12:20,820 !يجب أن تعلّمني الراسينغان فورًا 492 00:12:21,020 --> 00:12:24,380 !يجب أن أتقنها في أسرع ما يمكن 493 00:12:24,550 --> 00:12:27,180 ...ماذا؟ إذًا، بعبارة أخرى 494 00:12:27,250 --> 00:12:29,220 !أهي سلاحك السريّ لأجل اختبارات التشونين؟ 495 00:12:29,550 --> 00:12:32,550 لأجل أن تفاجئ السّابع، صحيح؟ 496 00:12:33,120 --> 00:12:35,850 !ها أنت تتحدّث مثل الشينوبي أخيرًا 497 00:12:35,920 --> 00:12:37,580 أ-أجل، صحيح 498 00:12:39,420 --> 00:12:40,650 !تخيّل 499 00:12:40,720 --> 00:12:44,050 !كوني المدرّب الذي يورث هذه التقنية 500 00:12:44,280 --> 00:12:46,750 !أيها الرابع! أيها السابع 501 00:12:46,820 --> 00:12:50,920 !أقسم أن أنجز هذا الواجب المهمّ جدًّا 502 00:12:55,700 --> 00:12:57,730 ماذا حلّ بحماسك؟ 503 00:12:57,870 --> 00:12:59,330 هيّا، حاول مجدّدًا 504 00:12:59,570 --> 00:13:01,470 راقبني، ثمّ افعلها هكذا 505 00:13:01,530 --> 00:13:02,870 !أعلم 506 00:13:02,930 --> 00:13:05,500 "لكن "هكذا" لا تُفلح أبدًا "بذاك الشكل 507 00:13:05,800 --> 00:13:08,000 !لستَ بحاجةٍ لتسخر منّي بتكرار كلامي 508 00:13:08,270 --> 00:13:11,600 لا، لا أكرّر كلامك 509 00:13:11,670 --> 00:13:13,870 قولي "بذاك الشكل" أقصدُ به كلّ "هذا" في يدي 510 00:13:13,930 --> 00:13:15,630 !"كفّ عن قول "هذا 511 00:13:15,700 --> 00:13:17,170 !لا يحقّ لك الحديث 512 00:13:19,270 --> 00:13:21,400 لمَ تستخدم بلونات الماء؟ 513 00:13:21,470 --> 00:13:24,030 !ألا توجد طريقة أفضل لفعل هذا؟ 514 00:13:26,270 --> 00:13:29,870 ...استغرق الرّابع أربع سنوات لتطوير هذه التقنية 515 00:13:30,330 --> 00:13:32,600 ...ونصف سنة لإتقانها 516 00:13:33,370 --> 00:13:36,370 إنّها تقنية من الصنف أ في الصعوبة 517 00:13:37,830 --> 00:13:39,970 هل حسبت أنّك تستطيع تعلّمها بتلك السهولة؟ 518 00:13:40,070 --> 00:13:40,870 خذ 519 00:13:54,470 --> 00:13:55,800 !أنت، بوروتو 520 00:13:55,870 --> 00:13:57,170 هلّا تحلّيت بالجدية؟ 521 00:13:58,170 --> 00:13:59,530 هل نمت؟ 522 00:14:00,170 --> 00:14:03,600 سمعت أنّك كنت تغفو أثناء مهمتك اليوم أيضًا 523 00:14:04,000 --> 00:14:08,600 ،عندما تصبح بمثل براعتي !تستطيع إنجاز المهام وأنت نعسان 524 00:14:09,200 --> 00:14:11,730 من الجيد أنّها كانت مهمة مجالسة أطفال سهلة 525 00:14:12,000 --> 00:14:13,270 ...بئسًا 526 00:14:13,670 --> 00:14:16,030 هل كنتَ تفعل شيئًا يبقيك مستيقظًا طوال الليل؟ 527 00:14:16,430 --> 00:14:18,570 لـ-لا، ليس تمامًا 528 00:14:21,330 --> 00:14:25,970 ...لقد كان متحمّسًا بشكلٍ غريب بسبب أبي 529 00:14:28,430 --> 00:14:29,370 !قادمة 530 00:14:34,400 --> 00:14:35,700 ماذا هناك؟ 531 00:14:38,470 --> 00:14:40,070 !...سا... سا 532 00:14:41,700 --> 00:14:42,630 ...لقد عدت 533 00:14:44,770 --> 00:14:46,370 !ساسكي-كُن 534 00:14:47,200 --> 00:14:51,570 ليس هنالك داعٍ للانهيار فقط ...لأنّ أبي عاد بشكلٍ غير متوقع 535 00:14:52,500 --> 00:14:54,400 إذًا، كم تستطيع أن تبقى هذه المرّة؟ 536 00:14:56,270 --> 00:14:58,400 حتّى انتهاء اختبارات التشونين 537 00:15:00,730 --> 00:15:03,170 لقد قابلت ابن ناروتو سابقًا 538 00:15:03,770 --> 00:15:04,970 بوروتو؟ 539 00:15:05,130 --> 00:15:07,230 قال أنّه يريد أن يصبح تلميذي 540 00:15:09,000 --> 00:15:11,970 ...أيًّا كان، تتطلّب الاختبارات فرقًا من ثلاثة أفراد 541 00:15:12,100 --> 00:15:14,800 لذا من الأفضل أن يكون في أحسن حاله 542 00:15:27,770 --> 00:15:28,800 !نجحت 543 00:15:29,030 --> 00:15:29,830 !تبًّا 544 00:15:29,900 --> 00:15:32,270 لقد استخدمت أسلوب البرق لفرقعته فحسب 545 00:15:32,870 --> 00:15:34,530 ...تدفق التشاكرا 546 00:15:34,600 --> 00:15:37,670 ،استشعر الدوامة التي لا تستطيع رؤيتها !ثمّ أدركها فحسب، مفهوم؟ 547 00:15:37,830 --> 00:15:39,730 !سئمت من سماع هذا 548 00:15:39,930 --> 00:15:42,130 كيف لي أن أرى ما لا يمكن رؤيته؟ 549 00:15:42,300 --> 00:15:44,700 وأنا سئمت من سماعك تقول هذا 550 00:15:49,970 --> 00:15:51,100 !أنا في مأزق 551 00:15:52,030 --> 00:15:54,100 !آسف على تأخري يا أمي 552 00:15:54,630 --> 00:15:55,900 !جيد، لقد رجعت 553 00:15:56,430 --> 00:15:58,500 حسنًا يا هيماواري، سأذهب الآن 554 00:15:58,670 --> 00:15:59,500 !حسنًا 555 00:15:59,830 --> 00:16:01,370 !بوروتو، أعتمد عليك 556 00:16:01,630 --> 00:16:03,470 !أكيد! لا تقلقي عن أي شيء 557 00:16:03,700 --> 00:16:05,530 استرخي واستمتعي بوقتك 558 00:16:05,770 --> 00:16:07,730 ...سأحاول أن أرجع مبكّرًا 559 00:16:07,800 --> 00:16:10,530 ،لقد أعددتُ العشاء لذا تناولاه سويًّا رجاءً 560 00:16:10,970 --> 00:16:13,130 !لا تقلقي! استمتعي 561 00:16:13,500 --> 00:16:14,400 !سأخرج 562 00:16:14,470 --> 00:16:15,170 !حسنًا 563 00:16:19,830 --> 00:16:21,470 !شكرًا على الطعام 564 00:16:22,200 --> 00:16:23,000 !ماذا؟ 565 00:16:23,070 --> 00:16:25,600 هل تستطيع خبزَ كعكة حقًّا يا أخي؟ 566 00:16:25,730 --> 00:16:27,800 أجل! أليست فكرة رائعة؟ 567 00:16:28,000 --> 00:16:29,900 بما أنّنا لم نتناول الكعك سابقًا 568 00:16:30,370 --> 00:16:32,330 أواثق أنّ لا بأس في ذلك؟ 569 00:16:32,530 --> 00:16:34,030 !بالطبع 570 00:16:34,130 --> 00:16:35,570 !ثقي بأخيك 571 00:16:38,800 --> 00:16:41,370 ...قلتُ كعكة سابقًا لكن سأعدّ الفطائر 572 00:16:42,200 --> 00:16:43,230 !ويحي 573 00:16:43,900 --> 00:16:45,030 !تماسك 574 00:16:45,270 --> 00:16:45,900 !أجل 575 00:16:51,000 --> 00:16:52,570 !ليس بهذه الشدّة يا أخي 576 00:16:53,930 --> 00:16:55,770 إذًا، هكذا؟ 577 00:16:56,370 --> 00:16:58,200 نعم... مثل أمي 578 00:16:59,200 --> 00:17:00,830 مثل أمّي؟ 579 00:17:05,630 --> 00:17:07,000 !أنت بارعٌ جدًّا 580 00:17:09,970 --> 00:17:10,830 ماذا؟ 581 00:17:14,700 --> 00:17:16,400 ماذا؟ ما الأمر؟ 582 00:17:24,870 --> 00:17:26,000 ...وجدتها 583 00:17:26,770 --> 00:17:27,870 !هذا ما كان يقصد 584 00:17:28,270 --> 00:17:29,430 أخي؟ 585 00:17:38,130 --> 00:17:39,400 !نجحت 586 00:17:39,500 --> 00:17:40,700 !أحسنت 587 00:17:40,770 --> 00:17:42,000 !...أخيرًا، أستطيع الآن 588 00:17:42,070 --> 00:17:44,500 والآن، فلننتقل إلى المرحلة القادمة 589 00:17:44,730 --> 00:17:45,530 !ماذا؟ 590 00:17:45,600 --> 00:17:48,170 كرة مطاطية هذه المرة؟ 591 00:18:07,830 --> 00:18:10,170 !مـ-مستحيل 592 00:18:11,970 --> 00:18:13,670 !حسنًا 593 00:18:14,240 --> 00:18:14,990 أوتشيها 594 00:18:14,990 --> 00:18:17,360 أوتشيها 595 00:18:14,990 --> 00:18:15,360 أوتشيها 596 00:18:15,360 --> 00:18:16,110 أوتشيها 597 00:18:28,300 --> 00:18:29,970 ...إنها صغيرة جدًّا 598 00:18:31,470 --> 00:18:34,700 سيكون من الصّعب جدًّا اعتبارها راسينغان الآن 599 00:18:35,430 --> 00:18:36,430 ...لكنّ الـ - !تبًّا - 600 00:18:45,830 --> 00:18:48,270 ...أنت صارم جدًّا دائمًا يا أبي 601 00:18:48,830 --> 00:18:51,530 ،لا تعرف بوروتو جيّدًا ...لذا دعني أخبرك 602 00:18:52,400 --> 00:18:54,830 إنّه ليس هكذا عادةً 603 00:18:55,670 --> 00:18:57,330 إنّها معجزة أنّه وصل إلى هذا الحد أساسًا 604 00:18:57,400 --> 00:18:58,870 كلاكما تتسرّعان في الاستنتاج 605 00:18:59,070 --> 00:19:00,470 لم أقل لا 606 00:19:01,170 --> 00:19:03,300 كنتُ سأقبله كتلميذي 607 00:19:20,600 --> 00:19:22,730 أين ذهب على أيّ حال؟ 608 00:19:23,760 --> 00:19:28,520 أرض 609 00:19:23,760 --> 00:19:28,520 نار 610 00:19:23,760 --> 00:19:28,520 برق 611 00:19:23,760 --> 00:19:28,520 ماء 612 00:19:23,760 --> 00:19:28,520 ريح 613 00:19:23,760 --> 00:19:28,520 خشب 614 00:19:25,330 --> 00:19:28,270 !هكذا إذًا؟ هذا فظيع 615 00:19:29,030 --> 00:19:32,000 ،لكن إن كان الوضع هكذا أملك شيئًا مثاليًا لأجلك 616 00:19:32,630 --> 00:19:33,630 ...إنه رائع 617 00:19:33,700 --> 00:19:35,000 ...وذكي 618 00:19:35,400 --> 00:19:36,970 ،وإن بذلت بعض المجهود 619 00:19:37,030 --> 00:19:39,500 !ستحصل على نتائج جيدة بشكلٍ استثنائي 620 00:19:44,600 --> 00:19:48,670 ...وعلى النينجا من جيلك أن يبدو 621 00:19:49,100 --> 00:19:51,100 !بهذا الشكل 622 00:19:52,630 --> 00:19:54,600 ألا توافقني؟ 623 00:19:58,800 --> 00:20:00,400 ...إن كنت تملك هذه 624 00:20:00,470 --> 00:20:02,930 ...أسلوب النار وأسلوب الريح وطبعًا 625 00:20:03,000 --> 00:20:04,900 الراسينغان في متناول يديك 626 00:20:05,070 --> 00:20:06,070 ...والآن 627 00:20:06,130 --> 00:20:10,570 فلنختر المهارة المطلقة التي تناسبك !بشكلٍ مثاليّ يا سيدي الصغير 628 00:20:25,930 --> 00:20:27,270 أنا أتدبّر جيدًا 629 00:20:28,730 --> 00:20:29,430 نعم 630 00:20:30,670 --> 00:20:32,970 فهمت. يسعدني سماع هذا 631 00:20:33,870 --> 00:20:35,670 ،لكن، أثناء اختبارات التشونين 632 00:20:35,730 --> 00:20:39,100 لا يجب أن تكشف عن قوتك الحقيقية 633 00:20:40,230 --> 00:20:43,070 وإلّا لن تستطيع أن تبقى هناك 634 00:20:43,730 --> 00:20:44,770 مفهوم؟ 635 00:20:45,600 --> 00:20:47,400 نعم. أعلم 636 00:20:52,170 --> 00:20:53,230 !راسينغان 637 00:20:59,700 --> 00:21:00,630 إذًا؟ 638 00:21:13,800 --> 00:21:16,830 كلّ هذا من يومٍ واحد في التدريب؟ 639 00:21:18,330 --> 00:21:20,930 ...لستُ مثل أبي !عندما يتعلق الأمر بالمهارات 640 00:21:22,100 --> 00:21:25,270 تبدو مختلفًا تمامًا عن ناروتو 641 00:21:27,600 --> 00:21:29,630 مع أنّني كنتُ آمل خلاف ذلك 642 00:21:32,500 --> 00:21:34,600 إذًا؟ ما جوابك؟ 643 00:21:34,670 --> 00:21:36,530 بشأن كوني تلميذك؟ 644 00:21:42,370 --> 00:21:45,230 حسنًا... يمكنك أن تكون تلميذي 645 00:21:47,430 --> 00:21:48,430 !أجل 646 00:21:54,870 --> 00:21:55,830 H 647 00:21:54,870 --> 00:21:55,830 a 648 00:21:55,000 --> 00:21:56,120 n 649 00:21:55,000 --> 00:21:56,120 a 650 00:21:55,000 --> 00:21:56,120 , 651 00:21:55,290 --> 00:21:56,790 t 652 00:21:55,290 --> 00:21:56,790 o 653 00:21:55,460 --> 00:21:57,120 r 654 00:21:55,460 --> 00:21:57,120 i 655 00:21:55,460 --> 00:21:57,120 , 656 00:21:55,620 --> 00:21:59,380 الزهور، الطيور، الرياح، القمر 657 00:21:55,750 --> 00:21:57,790 k 658 00:21:55,750 --> 00:21:57,790 a 659 00:21:55,830 --> 00:21:58,790 Ha 660 00:21:55,910 --> 00:21:58,080 z 661 00:21:55,910 --> 00:21:58,080 e 662 00:21:55,910 --> 00:21:58,080 , 663 00:21:56,160 --> 00:21:58,880 na, 664 00:21:56,210 --> 00:21:58,750 t 665 00:21:56,210 --> 00:21:58,750 s 666 00:21:56,210 --> 00:21:58,750 u 667 00:21:56,330 --> 00:21:59,080 k 668 00:21:56,330 --> 00:21:59,080 i 669 00:21:56,830 --> 00:21:59,040 to 670 00:21:57,170 --> 00:21:59,080 ri, 671 00:21:57,830 --> 00:21:59,250 ka 672 00:21:58,120 --> 00:21:59,330 ze, 673 00:21:58,790 --> 00:21:59,500 tsu 674 00:21:58,790 --> 00:21:59,750 I 675 00:21:58,960 --> 00:22:00,090 m 676 00:21:58,960 --> 00:22:00,090 a 677 00:21:59,130 --> 00:21:59,580 ki 678 00:21:59,130 --> 00:22:00,380 m 679 00:21:59,130 --> 00:22:00,380 o 680 00:21:59,250 --> 00:22:00,960 s 681 00:21:59,250 --> 00:22:00,960 a 682 00:21:59,420 --> 00:22:01,460 g 683 00:21:59,420 --> 00:22:01,460 a 684 00:21:59,500 --> 00:22:07,300 .حتى الآن، أنا لازلتُ أبحثُ عن تلك السماء التي رأيتُها 685 00:21:59,540 --> 00:22:01,960 s 686 00:21:59,540 --> 00:22:01,960 h 687 00:21:59,540 --> 00:22:01,960 i 688 00:21:59,710 --> 00:22:02,420 t 689 00:21:59,710 --> 00:22:02,420 e 690 00:21:59,790 --> 00:22:06,510 I 691 00:21:59,880 --> 00:22:03,050 w 692 00:21:59,880 --> 00:22:03,050 a 693 00:22:00,000 --> 00:22:03,300 s 694 00:22:00,000 --> 00:22:03,300 o 695 00:22:00,130 --> 00:22:06,590 ma 696 00:22:00,170 --> 00:22:04,090 r 697 00:22:00,170 --> 00:22:04,090 a 698 00:22:00,290 --> 00:22:04,380 m 699 00:22:00,290 --> 00:22:04,380 i 700 00:22:00,420 --> 00:22:06,680 mo 701 00:22:00,460 --> 00:22:04,760 a 702 00:22:00,630 --> 00:22:05,380 g 703 00:22:00,630 --> 00:22:05,380 e 704 00:22:00,750 --> 00:22:05,920 r 705 00:22:00,750 --> 00:22:05,920 u 706 00:22:01,000 --> 00:22:06,760 sa 707 00:22:01,460 --> 00:22:06,840 ga 708 00:22:02,000 --> 00:22:06,930 shi 709 00:22:02,460 --> 00:22:07,010 te 710 00:22:03,090 --> 00:22:07,090 wa 711 00:22:03,340 --> 00:22:07,130 so 712 00:22:04,090 --> 00:22:07,220 ra 713 00:22:04,420 --> 00:22:07,300 mi 714 00:22:04,800 --> 00:22:07,380 a 715 00:22:05,380 --> 00:22:07,470 ge 716 00:22:05,920 --> 00:22:07,550 ru 717 00:22:17,730 --> 00:22:27,610 .صمت ما قبل العاصفة تستمر في التردد في الفجوة السلام هذه 718 00:22:17,770 --> 00:22:27,820 A 719 00:22:17,770 --> 00:22:27,820 ra 720 00:22:17,770 --> 00:22:27,820 shi 721 00:22:17,770 --> 00:22:27,820 no 722 00:22:17,770 --> 00:22:27,820 ma 723 00:22:17,770 --> 00:22:27,820 e 724 00:22:17,770 --> 00:22:27,820 se 725 00:22:17,770 --> 00:22:27,820 i 726 00:22:17,770 --> 00:22:27,820 cha 727 00:22:17,770 --> 00:22:27,820 ku 728 00:22:17,770 --> 00:22:27,820 ta 729 00:22:17,770 --> 00:22:27,820 ko 730 00:22:17,770 --> 00:22:27,820 ya 731 00:22:17,770 --> 00:22:27,820 su 732 00:22:17,770 --> 00:22:27,820 gi 733 00:22:17,890 --> 00:22:18,350 A 734 00:22:18,270 --> 00:22:18,560 ra 735 00:22:18,480 --> 00:22:19,020 shi 736 00:22:18,940 --> 00:22:19,650 no 737 00:22:19,560 --> 00:22:20,110 ma 738 00:22:20,020 --> 00:22:20,360 e 739 00:22:20,270 --> 00:22:20,690 no 740 00:22:20,560 --> 00:22:21,190 se 741 00:22:21,110 --> 00:22:21,560 i 742 00:22:21,480 --> 00:22:21,940 cha 743 00:22:21,820 --> 00:22:22,440 ku 744 00:22:22,900 --> 00:22:23,110 ma 745 00:22:23,020 --> 00:22:23,280 ta 746 00:22:23,190 --> 00:22:23,820 ta 747 00:22:23,690 --> 00:22:24,230 ku 748 00:22:24,110 --> 00:22:24,570 ma 749 00:22:24,480 --> 00:22:25,030 no 750 00:22:25,530 --> 00:22:25,740 ko 751 00:22:25,650 --> 00:22:25,900 no 752 00:22:25,820 --> 00:22:26,320 ya 753 00:22:26,190 --> 00:22:26,990 su 754 00:22:26,860 --> 00:22:27,240 ra 755 00:22:27,150 --> 00:22:27,900 gi 756 00:22:28,280 --> 00:22:38,290 !فقط عندما تحلم بالحياة الأبدية، يكون الوقت سيئ. إنه حقًا قاسّيٍ 757 00:22:28,360 --> 00:22:38,290 E 758 00:22:28,360 --> 00:22:38,290 i 759 00:22:28,360 --> 00:22:38,290 e 760 00:22:28,360 --> 00:22:38,290 n 761 00:22:28,360 --> 00:22:38,290 o 762 00:22:28,360 --> 00:22:38,290 ne 763 00:22:28,360 --> 00:22:38,290 ga 764 00:22:28,360 --> 00:22:38,290 u 765 00:22:28,360 --> 00:22:38,290 ho 766 00:22:28,360 --> 00:22:38,290 do 767 00:22:28,360 --> 00:22:38,290 to 768 00:22:28,360 --> 00:22:38,290 ki 769 00:22:28,360 --> 00:22:38,290 wa 770 00:22:28,360 --> 00:22:38,290 mu 771 00:22:28,360 --> 00:22:38,290 jo 772 00:22:28,360 --> 00:22:38,290 zan 773 00:22:28,360 --> 00:22:38,290 ko 774 00:22:28,360 --> 00:22:38,290 ku 775 00:22:28,360 --> 00:22:38,290 da 776 00:22:28,490 --> 00:22:28,950 E 777 00:22:28,820 --> 00:22:29,200 i 778 00:22:29,070 --> 00:22:29,570 e 779 00:22:29,490 --> 00:22:30,120 n 780 00:22:30,030 --> 00:22:30,820 o 781 00:22:30,740 --> 00:22:31,200 ne 782 00:22:31,070 --> 00:22:31,660 ga 783 00:22:31,530 --> 00:22:32,200 u 784 00:22:32,080 --> 00:22:32,490 ho 785 00:22:32,410 --> 00:22:32,910 do 786 00:22:33,410 --> 00:22:33,660 to 787 00:22:33,540 --> 00:22:33,830 ki 788 00:22:33,740 --> 00:22:34,240 wa 789 00:22:34,160 --> 00:22:34,830 mu 790 00:22:34,700 --> 00:22:35,160 jo 791 00:22:35,080 --> 00:22:35,500 u 792 00:22:36,000 --> 00:22:36,500 zan 793 00:22:36,370 --> 00:22:37,000 ko 794 00:22:36,870 --> 00:22:37,410 ku 795 00:22:37,330 --> 00:22:37,790 da 796 00:22:37,710 --> 00:22:38,370 ne 797 00:22:38,830 --> 00:22:44,050 وصمة الماضي والخطايا التي نحملها تستمر بدفعنا 798 00:22:38,830 --> 00:22:44,000 I 799 00:22:38,830 --> 00:22:44,000 tsu 800 00:22:38,830 --> 00:22:44,000 ka 801 00:22:38,830 --> 00:22:44,000 no 802 00:22:38,830 --> 00:22:44,000 ki 803 00:22:38,830 --> 00:22:44,000 zu 804 00:22:38,830 --> 00:22:44,000 o 805 00:22:38,830 --> 00:22:44,000 se 806 00:22:38,830 --> 00:22:44,000 t 807 00:22:38,830 --> 00:22:44,000 ta 808 00:22:38,830 --> 00:22:44,000 mi 809 00:22:39,000 --> 00:22:39,420 I 810 00:22:39,330 --> 00:22:39,620 tsu 811 00:22:39,540 --> 00:22:40,080 ka 812 00:22:40,000 --> 00:22:40,290 no 813 00:22:40,210 --> 00:22:40,710 ki 814 00:22:40,630 --> 00:22:40,920 zu 815 00:22:40,830 --> 00:22:41,670 o 816 00:22:41,580 --> 00:22:42,090 se 817 00:22:42,000 --> 00:22:42,290 o 818 00:22:42,210 --> 00:22:42,710 t 819 00:22:42,630 --> 00:22:42,920 ta 820 00:22:42,840 --> 00:22:43,380 tsu 821 00:22:43,300 --> 00:22:43,590 mi 822 00:22:43,460 --> 00:22:44,130 o 823 00:22:44,050 --> 00:22:49,300 .لأخذ خطوة شُجاعة لتغيير مصيرنا 824 00:22:44,130 --> 00:22:49,260 Yu 825 00:22:44,130 --> 00:22:49,260 u 826 00:22:44,130 --> 00:22:49,260 kan 827 00:22:44,130 --> 00:22:49,260 na 828 00:22:44,130 --> 00:22:49,260 ip 829 00:22:44,130 --> 00:22:49,260 po 830 00:22:44,130 --> 00:22:49,260 ni 831 00:22:44,130 --> 00:22:49,260 ka 832 00:22:44,130 --> 00:22:49,260 e 833 00:22:44,130 --> 00:22:49,260 te 834 00:22:44,130 --> 00:22:49,260 ku 835 00:22:44,130 --> 00:22:49,260 shi 836 00:22:44,130 --> 00:22:49,260 mei 837 00:22:44,250 --> 00:22:44,670 Yu 838 00:22:44,550 --> 00:22:44,880 u 839 00:22:44,800 --> 00:22:45,380 kan 840 00:22:45,260 --> 00:22:45,590 na 841 00:22:45,460 --> 00:22:46,010 ip 842 00:22:45,880 --> 00:22:46,380 po 843 00:22:46,260 --> 00:22:46,670 ni 844 00:22:46,590 --> 00:22:47,010 ka 845 00:22:46,920 --> 00:22:47,670 e 846 00:22:47,590 --> 00:22:48,300 te 847 00:22:48,170 --> 00:22:48,680 ku 848 00:22:48,590 --> 00:22:49,010 shi 849 00:22:48,930 --> 00:22:49,340 mei 850 00:22:49,300 --> 00:22:59,980 .لحماية هذا المشهد الذي هو أمام أعيننا الآن، دعونا ننتظر ضوء الفجر 851 00:22:49,380 --> 00:22:59,770 I 852 00:22:49,380 --> 00:22:59,770 ma 853 00:22:49,380 --> 00:22:59,770 ko 854 00:22:49,380 --> 00:22:59,770 ni 855 00:22:49,380 --> 00:22:59,770 a 856 00:22:49,380 --> 00:22:59,770 ru 857 00:22:49,380 --> 00:22:59,770 ke 858 00:22:49,380 --> 00:22:59,770 shi 859 00:22:49,380 --> 00:22:59,770 ki 860 00:22:49,380 --> 00:22:59,770 o 861 00:22:49,380 --> 00:22:59,770 mo 862 00:22:49,380 --> 00:22:59,770 ta 863 00:22:49,380 --> 00:22:59,770 me 864 00:22:49,380 --> 00:22:59,770 sa 865 00:22:49,380 --> 00:22:59,770 ya 866 00:22:49,380 --> 00:22:59,770 tsu 867 00:22:49,550 --> 00:22:49,970 I 868 00:22:49,880 --> 00:22:50,180 ma 869 00:22:50,090 --> 00:22:50,640 ko 870 00:22:50,550 --> 00:22:50,840 ko 871 00:22:50,760 --> 00:22:51,260 ni 872 00:22:51,180 --> 00:22:51,510 a 873 00:22:51,390 --> 00:22:51,970 ru 874 00:22:52,180 --> 00:22:52,600 ke 875 00:22:52,510 --> 00:22:52,850 shi 876 00:22:52,760 --> 00:22:53,310 ki 877 00:22:53,220 --> 00:22:53,470 o 878 00:22:53,390 --> 00:22:53,970 ma 879 00:22:53,890 --> 00:22:54,310 mo 880 00:22:54,180 --> 00:22:54,600 ru 881 00:22:54,470 --> 00:22:54,850 ta 882 00:22:54,720 --> 00:22:55,930 me 883 00:22:55,810 --> 00:22:56,100 a 884 00:22:56,020 --> 00:22:56,270 sa 885 00:22:56,140 --> 00:22:56,600 ya 886 00:22:56,470 --> 00:22:56,930 ke 887 00:22:56,810 --> 00:22:57,230 o 888 00:22:57,140 --> 00:22:57,430 ma 889 00:22:57,350 --> 00:22:59,890 tsu 890 00:22:59,350 --> 00:23:00,400 H 891 00:22:59,350 --> 00:23:00,400 a 892 00:22:59,520 --> 00:23:00,690 n 893 00:22:59,520 --> 00:23:00,690 a 894 00:22:59,520 --> 00:23:00,690 , 895 00:22:59,810 --> 00:23:01,400 t 896 00:22:59,810 --> 00:23:01,400 o 897 00:22:59,980 --> 00:23:01,770 r 898 00:22:59,980 --> 00:23:01,770 i 899 00:22:59,980 --> 00:23:01,770 , 900 00:23:00,270 --> 00:23:04,110 الزهور، الطيور، الرياح، القمر 901 00:23:00,270 --> 00:23:02,400 k 902 00:23:00,270 --> 00:23:02,400 a 903 00:23:00,400 --> 00:23:03,690 Ha 904 00:23:00,400 --> 00:23:02,690 z 905 00:23:00,400 --> 00:23:02,690 e 906 00:23:00,400 --> 00:23:02,690 , 907 00:23:00,730 --> 00:23:03,770 na, 908 00:23:00,730 --> 00:23:03,360 t 909 00:23:00,730 --> 00:23:03,360 s 910 00:23:00,730 --> 00:23:03,360 u 911 00:23:00,850 --> 00:23:03,690 k 912 00:23:00,850 --> 00:23:03,690 i 913 00:23:01,440 --> 00:23:03,940 to 914 00:23:01,770 --> 00:23:03,980 ri, 915 00:23:02,440 --> 00:23:04,150 ka 916 00:23:02,730 --> 00:23:04,230 ze, 917 00:23:03,400 --> 00:23:04,400 tsu 918 00:23:03,400 --> 00:23:04,360 T 919 00:23:03,400 --> 00:23:04,360 o 920 00:23:03,520 --> 00:23:04,690 k 921 00:23:03,520 --> 00:23:04,690 i 922 00:23:03,690 --> 00:23:05,030 w 923 00:23:03,690 --> 00:23:05,030 a 924 00:23:03,730 --> 00:23:04,480 ki 925 00:23:03,980 --> 00:23:05,730 u 926 00:23:04,150 --> 00:23:05,980 t 927 00:23:04,150 --> 00:23:05,980 s 928 00:23:04,150 --> 00:23:05,980 u 929 00:23:04,230 --> 00:23:10,490 .الوقت يتغير، جاعلة ذكرياتي تختفي مع الوقت 930 00:23:04,270 --> 00:23:06,650 r 931 00:23:04,270 --> 00:23:06,650 o 932 00:23:04,400 --> 00:23:09,650 To 933 00:23:04,440 --> 00:23:07,030 i 934 00:23:04,610 --> 00:23:07,650 k 935 00:23:04,610 --> 00:23:07,650 i 936 00:23:04,690 --> 00:23:09,740 ki 937 00:23:04,730 --> 00:23:07,990 o 938 00:23:04,900 --> 00:23:08,650 k 939 00:23:04,900 --> 00:23:08,650 u 940 00:23:05,030 --> 00:23:08,990 h 941 00:23:05,030 --> 00:23:08,990 a 942 00:23:05,070 --> 00:23:09,820 wa 943 00:23:05,190 --> 00:23:09,320 k 944 00:23:05,190 --> 00:23:09,320 a 945 00:23:05,360 --> 00:23:09,990 n 946 00:23:05,360 --> 00:23:09,990 a 947 00:23:05,480 --> 00:23:10,320 k 948 00:23:05,480 --> 00:23:10,320 u 949 00:23:05,780 --> 00:23:09,990 u 950 00:23:06,030 --> 00:23:10,070 tsu 951 00:23:06,690 --> 00:23:10,160 ro 952 00:23:07,070 --> 00:23:10,240 i 953 00:23:07,690 --> 00:23:10,320 ki 954 00:23:08,030 --> 00:23:10,360 o 955 00:23:08,650 --> 00:23:10,450 ku 956 00:23:09,030 --> 00:23:10,530 ha 957 00:23:09,360 --> 00:23:10,610 ka 958 00:23:09,950 --> 00:23:10,950 A 959 00:23:09,990 --> 00:23:10,700 na 960 00:23:10,070 --> 00:23:11,320 n 961 00:23:10,070 --> 00:23:11,320 a 962 00:23:10,240 --> 00:23:11,950 t 963 00:23:10,240 --> 00:23:11,950 a 964 00:23:10,320 --> 00:23:10,780 ku 965 00:23:10,410 --> 00:23:12,280 n 966 00:23:10,410 --> 00:23:12,280 o 967 00:23:10,530 --> 00:23:12,950 t 968 00:23:10,530 --> 00:23:12,950 o 969 00:23:10,700 --> 00:23:13,280 n 970 00:23:10,700 --> 00:23:13,280 a 971 00:23:10,820 --> 00:23:15,870 .أريد أن أكون إلى جانبك 972 00:23:10,820 --> 00:23:13,950 r 973 00:23:10,820 --> 00:23:13,950 i 974 00:23:10,990 --> 00:23:15,240 A 975 00:23:10,990 --> 00:23:14,240 n 976 00:23:10,990 --> 00:23:14,240 i 977 00:23:11,160 --> 00:23:14,910 i 978 00:23:11,280 --> 00:23:15,240 t 979 00:23:11,280 --> 00:23:15,240 a 980 00:23:11,320 --> 00:23:15,330 na 981 00:23:11,450 --> 00:23:15,580 i 982 00:23:11,990 --> 00:23:15,410 ta 983 00:23:12,320 --> 00:23:15,490 no 984 00:23:12,950 --> 00:23:15,580 to 985 00:23:13,280 --> 00:23:15,660 na 986 00:23:13,950 --> 00:23:15,700 ri 987 00:23:14,280 --> 00:23:15,790 ni 988 00:23:14,950 --> 00:23:15,870 i 989 00:23:15,080 --> 00:23:16,080 S 990 00:23:15,080 --> 00:23:16,080 o 991 00:23:15,240 --> 00:23:15,950 ta 992 00:23:15,240 --> 00:23:16,540 r 993 00:23:15,240 --> 00:23:16,540 e 994 00:23:15,410 --> 00:23:17,200 d 995 00:23:15,410 --> 00:23:17,200 a 996 00:23:15,540 --> 00:23:17,580 k 997 00:23:15,540 --> 00:23:17,580 e 998 00:23:15,620 --> 00:23:16,040 i 999 00:23:15,700 --> 00:23:18,200 g 1000 00:23:15,700 --> 00:23:18,200 a 1001 00:23:15,830 --> 00:23:18,540 i 1002 00:23:15,870 --> 00:23:22,210 .هذا وحده كافي لإعطائي سبب للعيش 1003 00:23:15,990 --> 00:23:19,210 n 1004 00:23:15,990 --> 00:23:19,210 o 1005 00:23:16,120 --> 00:23:22,500 So 1006 00:23:16,160 --> 00:23:19,500 c 1007 00:23:16,160 --> 00:23:19,500 h 1008 00:23:16,160 --> 00:23:19,500 i 1009 00:23:16,290 --> 00:23:19,910 n 1010 00:23:16,290 --> 00:23:19,910 o 1011 00:23:16,450 --> 00:23:20,500 r 1012 00:23:16,450 --> 00:23:20,500 i 1013 00:23:16,580 --> 00:23:22,540 re 1014 00:23:16,580 --> 00:23:21,080 y 1015 00:23:16,580 --> 00:23:21,080 u 1016 00:23:17,250 --> 00:23:22,630 da 1017 00:23:17,620 --> 00:23:22,710 ke 1018 00:23:18,250 --> 00:23:22,790 ga 1019 00:23:18,580 --> 00:23:22,880 i 1020 00:23:19,210 --> 00:23:22,960 no 1021 00:23:19,540 --> 00:23:23,040 chi 1022 00:23:19,960 --> 00:23:23,130 no 1023 00:23:20,540 --> 00:23:23,210 ri 1024 00:23:21,120 --> 00:23:23,290 yuu 1025 00:23:23,840 --> 00:23:53,830 الحلقة القادمة 1026 00:23:25,900 --> 00:23:27,640 سيكون تابعك تحت رعايتي 1027 00:23:28,000 --> 00:23:29,970 ...نحتاج تقديم إشعار 1028 00:23:30,200 --> 00:23:33,140 !لم أرَ بوروتو بهذه العزيمة أبدًا 1029 00:23:33,400 --> 00:23:34,640 !سأدعه تحت رعايتك 1030 00:23:35,070 --> 00:23:37,500 !تبًّا !الشوريكين لا تنحني إطلاقًا 1031 00:23:37,840 --> 00:23:40,470 !لا يمكنني إهدار الوقت مع هكذا تدريب 1032 00:23:41,370 --> 00:23:43,600 ...ربّما يجب أن أختبر هذا الشيء 1033 00:23:44,800 --> 00:23:47,640 :في الحلقة القادمة 1034 00:23:47,530 --> 00:23:53,780 أداة النينجا العلمية 1035 00:23:47,700 --> 00:23:49,300 "أداة النينجا العلمية" 1036 00:23:49,570 --> 00:23:52,370 !كما توقّعت، أداة النينجا العلمية هذه مريحة 56790

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.