All language subtitles for [SubtitleTools.com] [Zero-Kon] Boruto - Naruto Next Generations - 053 [WEB][HorribleSubs]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,500 --> 00:00:19,070
لقد وجدتك أخيرًا
2
00:00:19,200 --> 00:00:21,700
...استغرقني ذلك وقتًا طويلًا
3
00:00:22,100 --> 00:00:23,970
أوتسوتسكي تونيري-دونو
4
00:00:24,940 --> 00:00:27,940
لقد ظهرت أخيرًا أيها الكائن السماوي
5
00:00:28,300 --> 00:00:32,700
لمَ التقيّد بالرسميات؟
...نحن من نفس العشيرة
6
00:00:33,200 --> 00:00:37,670
ظننتُ أنّ قدر عشيرة أوتسوتسكي سينتهي معي
7
00:00:37,770 --> 00:00:39,170
...على العكس تمامًا
8
00:00:39,240 --> 00:00:42,700
العائلة الرئيسية لعشيرة أوتسوتسكي لا تشعر بتلك الطريقة
9
00:00:43,100 --> 00:00:44,200
العائلة الرئيسية؟
10
00:00:45,000 --> 00:00:49,140
إن كانوا موجودين فعلًا، لمَ تخلّوا عنّا لآلاف السينين؟
11
00:00:49,840 --> 00:00:51,500
لقد رأينا كل شيء
12
00:00:52,070 --> 00:00:55,070
حادثة الامرأة ذات البياكوغان كانت مؤسفة جدًّا
13
00:00:56,040 --> 00:00:59,740
،لقد تكبّدت مثل هذا الإذلال
14
00:00:59,800 --> 00:01:03,170
...إلّا أنّك ما زلت تخاطر بحياتك لأجل تلك الأرض
15
00:01:03,240 --> 00:01:04,800
لا بدّ وأن أقرّ لك
16
00:01:05,400 --> 00:01:07,770
لكن، هذا يعني أنّك تخون العشيرة
17
00:01:08,840 --> 00:01:11,670
قد تحسب أنّك كسبتَ الحركة الأولى
18
00:01:11,740 --> 00:01:13,700
...عبر فعل شيءٍ لابن تلك المرأة
19
00:01:14,240 --> 00:01:15,940
لكنّ ذلك جُهّز بعجالة حقًّا
20
00:01:16,000 --> 00:01:17,700
تتحدّث وكأنّك تعرف كلّ شيء
21
00:01:18,270 --> 00:01:19,900
لكنّك لم تكشف عن نفسك حتّى اليوم
22
00:01:19,970 --> 00:01:21,740
فماذا تعلم عن الأرض؟
23
00:01:23,600 --> 00:01:25,440
أجل... لا نعلم
24
00:01:27,700 --> 00:01:31,400
لهذا تمّ إرسالنا
25
00:01:31,700 --> 00:01:33,000
إرسالكم"؟"
26
00:01:33,300 --> 00:01:35,540
فلندع الأمور عند هذا الحد
27
00:01:35,600 --> 00:01:38,300
...أنا مستعدّ للقتال
28
00:01:43,200 --> 00:01:44,370
!تجميد الوقت؟
29
00:01:48,770 --> 00:01:52,340
لستُ مخوّلًا بقتل فردٍ من العشيرة
30
00:01:52,500 --> 00:01:54,570
...لكن... لا تقلق
31
00:01:54,640 --> 00:01:58,240
فقط استمتع بقصر ملك التنانين لـ10،000 سنة أخرى
32
00:01:58,900 --> 00:02:00,270
حسنًا
33
00:02:00,340 --> 00:02:02,570
حان الوقت لتحقيق صيدٍ كبير
34
00:02:03,900 --> 00:02:04,800
!توقف
35
00:02:06,340 --> 00:02:07,540
!لا تفعل
36
00:02:13,070 --> 00:02:14,770
...بوروتو ليس قويًّا بما يكفي
37
00:02:16,200 --> 00:02:17,140
الآن
38
00:02:18,300 --> 00:02:19,370
!بوروتو
39
00:02:45,350 --> 00:02:46,350
Ra
40
00:02:45,390 --> 00:02:46,560
sen
41
00:02:45,430 --> 00:02:46,930
kai
42
00:02:45,520 --> 00:02:47,520
dan
43
00:02:45,560 --> 00:02:47,850
no
44
00:02:45,640 --> 00:02:48,100
you
45
00:02:45,680 --> 00:02:48,480
na
46
00:02:45,810 --> 00:02:49,310
hi
47
00:02:45,850 --> 00:02:49,600
bi
48
00:02:45,930 --> 00:02:49,770
ni
49
00:02:45,970 --> 00:02:49,980
ma
50
00:02:46,060 --> 00:02:50,520
.مثل درج لولبي، أفقد طريقي كل يوم
51
00:02:46,060 --> 00:02:50,140
yot
52
00:02:46,100 --> 00:02:50,690
te
53
00:02:46,140 --> 00:02:55,230
ZERO-KON
54
00:02:46,140 --> 00:02:55,230
CRUNCHYROLL
55
00:02:46,350 --> 00:02:46,850
Ra
56
00:02:46,560 --> 00:02:47,230
sen
57
00:02:46,930 --> 00:02:47,810
kai
58
00:02:47,520 --> 00:02:48,140
dan
59
00:02:47,850 --> 00:02:48,390
no
60
00:02:48,100 --> 00:02:48,770
you
61
00:02:48,480 --> 00:02:49,350
na
62
00:02:49,310 --> 00:02:49,890
hi
63
00:02:49,600 --> 00:02:50,100
bi
64
00:02:49,770 --> 00:02:50,270
ni
65
00:02:49,850 --> 00:02:50,940
Na
66
00:02:49,890 --> 00:02:51,190
n
67
00:02:49,980 --> 00:02:50,480
ma
68
00:02:49,980 --> 00:02:51,520
do
69
00:02:50,020 --> 00:02:52,150
ji
70
00:02:50,100 --> 00:02:52,400
bun
71
00:02:50,140 --> 00:02:50,980
yot
72
00:02:50,140 --> 00:02:52,690
o
73
00:02:50,230 --> 00:02:52,940
mi
74
00:02:50,270 --> 00:02:53,190
u
75
00:02:50,310 --> 00:02:53,360
shi
76
00:02:50,400 --> 00:02:53,730
nat
77
00:02:50,440 --> 00:02:54,070
ta
78
00:02:50,520 --> 00:02:54,270
da
79
00:02:50,560 --> 00:02:54,480
rou
80
00:02:50,650 --> 00:02:54,730
لقد فقدت البصر عن نفسي مرارًا وتكرارًا، أليس كذلك؟
81
00:02:50,690 --> 00:02:51,230
te
82
00:02:50,940 --> 00:02:51,480
Na
83
00:02:51,190 --> 00:02:51,810
n
84
00:02:51,520 --> 00:02:52,440
do
85
00:02:52,150 --> 00:02:52,690
ji
86
00:02:52,400 --> 00:02:52,980
bun
87
00:02:52,690 --> 00:02:53,270
o
88
00:02:52,940 --> 00:02:53,480
mi
89
00:02:53,190 --> 00:02:53,650
u
90
00:02:53,360 --> 00:02:54,020
shi
91
00:02:53,730 --> 00:02:54,400
nat
92
00:02:54,070 --> 00:02:54,570
ta
93
00:02:54,270 --> 00:02:54,770
da
94
00:02:54,320 --> 00:02:55,360
De
95
00:02:54,400 --> 00:02:55,610
ai
96
00:02:54,440 --> 00:02:55,940
to
97
00:02:54,480 --> 00:02:55,320
rou
98
00:02:54,520 --> 00:02:56,480
wa
99
00:02:54,570 --> 00:02:56,900
ka
100
00:02:54,650 --> 00:02:57,320
re
101
00:02:54,690 --> 00:02:57,490
wa
102
00:02:54,820 --> 00:02:58,400
fut
103
00:02:54,860 --> 00:02:58,610
to
104
00:02:54,940 --> 00:02:58,990
shi
105
00:02:54,980 --> 00:02:59,150
ta
106
00:02:55,070 --> 00:02:59,490
shun
107
00:02:55,110 --> 00:03:00,070
kan
108
00:02:55,150 --> 00:03:00,490
de
109
00:02:55,190 --> 00:03:00,950
،في لحظة مفاجئة، لقاء وفراق يحدثان في نفس الوقت
110
00:02:55,360 --> 00:02:55,900
De
111
00:02:55,610 --> 00:02:56,230
ai
112
00:02:55,940 --> 00:02:56,780
to
113
00:02:56,480 --> 00:02:57,190
wa
114
00:02:56,900 --> 00:02:57,610
ka
115
00:02:57,320 --> 00:02:57,820
re
116
00:02:57,490 --> 00:02:58,320
wa
117
00:02:58,400 --> 00:02:58,900
fut
118
00:02:58,610 --> 00:02:59,280
to
119
00:02:58,990 --> 00:02:59,450
shi
120
00:02:59,150 --> 00:02:59,780
ta
121
00:02:59,490 --> 00:03:00,410
shun
122
00:03:00,070 --> 00:03:00,820
kan
123
00:03:00,280 --> 00:03:01,320
So
124
00:03:00,320 --> 00:03:01,570
shi
125
00:03:00,410 --> 00:03:01,780
te
126
00:03:00,450 --> 00:03:02,160
ei
127
00:03:00,490 --> 00:03:01,450
de
128
00:03:00,530 --> 00:03:02,530
en
129
00:03:00,570 --> 00:03:02,910
ni
130
00:03:00,660 --> 00:03:03,120
mo
131
00:03:00,700 --> 00:03:03,280
nat
132
00:03:00,740 --> 00:03:03,620
te
133
00:03:00,820 --> 00:03:04,200
yu
134
00:03:00,860 --> 00:03:04,410
ku
135
00:03:01,070 --> 00:03:04,990
.وقد يتحول إلى شيء دائم
136
00:03:01,320 --> 00:03:01,860
So
137
00:03:01,570 --> 00:03:02,070
shi
138
00:03:01,780 --> 00:03:02,450
te
139
00:03:02,160 --> 00:03:02,820
ei
140
00:03:02,530 --> 00:03:03,200
en
141
00:03:02,910 --> 00:03:03,410
ni
142
00:03:03,120 --> 00:03:03,570
mo
143
00:03:03,280 --> 00:03:03,910
nat
144
00:03:03,620 --> 00:03:04,530
te
145
00:03:04,200 --> 00:03:04,700
yu
146
00:03:04,410 --> 00:03:05,450
ku
147
00:03:05,410 --> 00:03:06,450
A
148
00:03:05,450 --> 00:03:06,620
ko
149
00:03:05,540 --> 00:03:07,040
ga
150
00:03:05,580 --> 00:03:07,200
re
151
00:03:05,620 --> 00:03:07,580
no
152
00:03:05,700 --> 00:03:07,950
ka
153
00:03:05,740 --> 00:03:08,160
ge
154
00:03:05,830 --> 00:03:08,370
wa
155
00:03:05,870 --> 00:03:08,710
to
156
00:03:05,950 --> 00:03:09,290
o
157
00:03:05,990 --> 00:03:09,620
ku
158
00:03:06,080 --> 00:03:10,040
ya
159
00:03:06,120 --> 00:03:10,250
mi
160
00:03:06,160 --> 00:03:10,580
no
161
00:03:06,200 --> 00:03:11,330
،ظل الشّغف الآن موجود في أعماق الظلام
162
00:03:06,240 --> 00:03:10,790
na
163
00:03:06,290 --> 00:03:10,960
ka
164
00:03:06,450 --> 00:03:06,950
A
165
00:03:06,620 --> 00:03:07,330
ko
166
00:03:07,040 --> 00:03:07,500
ga
167
00:03:07,200 --> 00:03:07,910
re
168
00:03:07,580 --> 00:03:08,250
no
169
00:03:07,950 --> 00:03:08,450
ka
170
00:03:08,160 --> 00:03:08,660
ge
171
00:03:08,370 --> 00:03:09,040
wa
172
00:03:08,710 --> 00:03:09,580
to
173
00:03:09,290 --> 00:03:09,960
o
174
00:03:09,620 --> 00:03:10,330
ku
175
00:03:10,040 --> 00:03:10,540
ya
176
00:03:10,250 --> 00:03:10,920
mi
177
00:03:10,580 --> 00:03:11,080
no
178
00:03:10,710 --> 00:03:11,830
Ko
179
00:03:10,790 --> 00:03:11,250
na
180
00:03:10,790 --> 00:03:12,290
no
181
00:03:10,830 --> 00:03:12,670
ma
182
00:03:10,920 --> 00:03:13,000
ma
183
00:03:10,960 --> 00:03:11,750
ka
184
00:03:10,960 --> 00:03:13,210
ka
185
00:03:11,000 --> 00:03:13,500
ze
186
00:03:11,080 --> 00:03:13,790
no
187
00:03:11,120 --> 00:03:14,130
na
188
00:03:11,210 --> 00:03:14,540
ka
189
00:03:11,330 --> 00:03:15,300
o
190
00:03:11,370 --> 00:03:15,460
i
191
00:03:11,460 --> 00:03:15,630
tsu
192
00:03:11,500 --> 00:03:16,210
ke
193
00:03:11,540 --> 00:03:16,420
nai
194
00:03:11,580 --> 00:03:18,840
.على هذا المعدل، قد لا يهبّها الرياح
195
00:03:11,620 --> 00:03:17,090
no
196
00:03:11,670 --> 00:03:17,710
ka
197
00:03:11,750 --> 00:03:17,960
na
198
00:03:11,830 --> 00:03:12,630
Ko
199
00:03:12,290 --> 00:03:12,960
no
200
00:03:12,670 --> 00:03:13,290
ma
201
00:03:13,000 --> 00:03:13,540
ma
202
00:03:13,210 --> 00:03:13,790
ka
203
00:03:13,500 --> 00:03:14,090
ze
204
00:03:13,790 --> 00:03:14,420
no
205
00:03:14,130 --> 00:03:14,840
na
206
00:03:14,540 --> 00:03:15,380
ka
207
00:03:15,300 --> 00:03:15,800
o
208
00:03:15,460 --> 00:03:15,920
i
209
00:03:15,630 --> 00:03:16,500
tsu
210
00:03:16,210 --> 00:03:16,710
ke
211
00:03:16,420 --> 00:03:17,420
nai
212
00:03:17,090 --> 00:03:18,010
no
213
00:03:17,710 --> 00:03:18,260
ka
214
00:03:17,960 --> 00:03:19,340
na
215
00:03:18,970 --> 00:03:25,350
.حتى لو كان كل شيء في اللعبة، شبابنا سيشرق
216
00:03:19,050 --> 00:03:25,600
Ta
217
00:03:19,050 --> 00:03:25,600
to
218
00:03:19,050 --> 00:03:25,600
e
219
00:03:19,050 --> 00:03:25,600
it's
220
00:03:19,050 --> 00:03:25,600
all
221
00:03:19,050 --> 00:03:25,600
in
222
00:03:19,050 --> 00:03:25,600
the
223
00:03:19,050 --> 00:03:25,600
game
224
00:03:19,050 --> 00:03:25,600
hi
225
00:03:19,050 --> 00:03:25,600
ka
226
00:03:19,050 --> 00:03:25,600
re
227
00:03:19,050 --> 00:03:25,600
bo
228
00:03:19,050 --> 00:03:25,600
ku
229
00:03:19,050 --> 00:03:25,600
ra
230
00:03:19,050 --> 00:03:25,600
sei
231
00:03:19,050 --> 00:03:25,600
shun
232
00:03:19,170 --> 00:03:19,510
Ta
233
00:03:19,420 --> 00:03:19,970
to
234
00:03:19,880 --> 00:03:20,300
e
235
00:03:20,220 --> 00:03:21,050
it's
236
00:03:20,970 --> 00:03:21,840
all
237
00:03:21,760 --> 00:03:22,220
in
238
00:03:22,090 --> 00:03:22,430
the
239
00:03:22,340 --> 00:03:22,840
game
240
00:03:23,050 --> 00:03:23,340
hi
241
00:03:23,220 --> 00:03:23,680
ka
242
00:03:23,590 --> 00:03:23,930
re
243
00:03:23,850 --> 00:03:24,260
bo
244
00:03:24,140 --> 00:03:24,430
ku
245
00:03:24,350 --> 00:03:24,720
ra
246
00:03:24,640 --> 00:03:25,010
sei
247
00:03:24,930 --> 00:03:25,680
shun
248
00:03:25,600 --> 00:03:31,850
.أُؤمِّنُ بأن الطريق أمامك ملئ بالإمكانيات اللامتناهية
249
00:03:25,680 --> 00:03:32,060
Me
250
00:03:25,680 --> 00:03:32,060
no
251
00:03:25,680 --> 00:03:32,060
ma
252
00:03:25,680 --> 00:03:32,060
e
253
00:03:25,680 --> 00:03:32,060
mu
254
00:03:25,680 --> 00:03:32,060
gen
255
00:03:25,680 --> 00:03:32,060
mi
256
00:03:25,680 --> 00:03:32,060
chi
257
00:03:25,680 --> 00:03:32,060
ka
258
00:03:25,680 --> 00:03:32,060
nou
259
00:03:25,680 --> 00:03:32,060
sei
260
00:03:25,680 --> 00:03:32,060
o
261
00:03:25,680 --> 00:03:32,060
shin
262
00:03:25,680 --> 00:03:32,060
ji
263
00:03:25,680 --> 00:03:32,060
te
264
00:03:25,850 --> 00:03:26,140
Me
265
00:03:26,060 --> 00:03:26,310
no
266
00:03:26,220 --> 00:03:26,890
ma
267
00:03:26,760 --> 00:03:27,100
e
268
00:03:27,020 --> 00:03:27,640
no
269
00:03:27,560 --> 00:03:27,850
mu
270
00:03:27,720 --> 00:03:28,560
gen
271
00:03:28,430 --> 00:03:29,180
no
272
00:03:29,060 --> 00:03:29,310
mi
273
00:03:29,230 --> 00:03:29,730
chi
274
00:03:29,640 --> 00:03:29,930
no
275
00:03:29,850 --> 00:03:30,310
ka
276
00:03:30,230 --> 00:03:30,640
nou
277
00:03:30,520 --> 00:03:30,980
sei
278
00:03:30,890 --> 00:03:31,140
o
279
00:03:31,020 --> 00:03:31,480
shin
280
00:03:31,350 --> 00:03:31,810
ji
281
00:03:31,690 --> 00:03:32,190
te
282
00:03:32,060 --> 00:03:37,190
.لن أنسى غروب الشمس التي رأيتها معك
283
00:03:32,060 --> 00:03:37,480
I
284
00:03:32,060 --> 00:03:37,480
tsu
285
00:03:32,060 --> 00:03:37,480
ka
286
00:03:32,060 --> 00:03:37,480
ki
287
00:03:32,060 --> 00:03:37,480
mi
288
00:03:32,060 --> 00:03:37,480
to
289
00:03:32,060 --> 00:03:37,480
ta
290
00:03:32,060 --> 00:03:37,480
yuu
291
00:03:32,060 --> 00:03:37,480
hi
292
00:03:32,060 --> 00:03:37,480
wa
293
00:03:32,060 --> 00:03:37,480
kit
294
00:03:32,060 --> 00:03:37,480
su
295
00:03:32,060 --> 00:03:37,480
re
296
00:03:32,060 --> 00:03:37,480
nai
297
00:03:32,230 --> 00:03:32,980
I
298
00:03:32,850 --> 00:03:33,100
tsu
299
00:03:33,020 --> 00:03:33,650
ka
300
00:03:33,560 --> 00:03:33,860
ki
301
00:03:33,730 --> 00:03:34,230
mi
302
00:03:34,150 --> 00:03:34,440
to
303
00:03:34,360 --> 00:03:34,770
mi
304
00:03:34,690 --> 00:03:34,980
ta
305
00:03:34,900 --> 00:03:35,270
yuu
306
00:03:35,150 --> 00:03:35,770
hi
307
00:03:35,690 --> 00:03:35,980
wa
308
00:03:35,860 --> 00:03:36,270
kit
309
00:03:36,190 --> 00:03:36,650
to
310
00:03:36,570 --> 00:03:36,730
wa
311
00:03:36,650 --> 00:03:36,860
su
312
00:03:36,770 --> 00:03:37,030
re
313
00:03:36,940 --> 00:03:37,610
nai
314
00:03:37,440 --> 00:03:41,030
،في هذا العالم المتحرك
315
00:03:37,480 --> 00:03:41,240
U
316
00:03:37,480 --> 00:03:41,240
go
317
00:03:37,480 --> 00:03:41,240
ku
318
00:03:37,480 --> 00:03:41,240
se
319
00:03:37,480 --> 00:03:41,240
kai
320
00:03:37,480 --> 00:03:41,240
o
321
00:03:37,480 --> 00:03:41,240
da
322
00:03:37,480 --> 00:03:41,240
re
323
00:03:37,480 --> 00:03:41,240
ni
324
00:03:37,480 --> 00:03:41,240
mo
325
00:03:37,650 --> 00:03:37,980
U
326
00:03:37,860 --> 00:03:38,150
go
327
00:03:38,070 --> 00:03:38,360
ku
328
00:03:38,230 --> 00:03:38,530
se
329
00:03:38,440 --> 00:03:38,860
kai
330
00:03:38,780 --> 00:03:39,110
o
331
00:03:39,030 --> 00:03:39,440
da
332
00:03:39,360 --> 00:03:39,690
re
333
00:03:39,570 --> 00:03:39,860
ni
334
00:03:39,780 --> 00:03:41,360
mo
335
00:03:41,400 --> 00:03:45,580
.لا يستطيع أحد أن يوقفها: وقت حياتي
336
00:03:41,490 --> 00:03:45,660
To
337
00:03:41,490 --> 00:03:45,660
me
338
00:03:41,490 --> 00:03:45,660
ra
339
00:03:41,490 --> 00:03:45,660
re
340
00:03:41,490 --> 00:03:45,660
na
341
00:03:41,490 --> 00:03:45,660
i
342
00:03:41,490 --> 00:03:45,660
Time
343
00:03:41,490 --> 00:03:45,660
of
344
00:03:41,490 --> 00:03:45,660
my
345
00:03:41,490 --> 00:03:45,660
Life
346
00:03:41,610 --> 00:03:41,950
To
347
00:03:41,820 --> 00:03:42,110
me
348
00:03:41,990 --> 00:03:42,240
ra
349
00:03:42,160 --> 00:03:42,450
re
350
00:03:42,320 --> 00:03:42,660
na
351
00:03:42,530 --> 00:03:42,860
i
352
00:03:42,780 --> 00:03:43,280
Time
353
00:03:43,200 --> 00:03:43,490
of
354
00:03:43,360 --> 00:03:43,950
my
355
00:03:43,870 --> 00:03:45,740
Life
356
00:03:47,370 --> 00:03:51,460
.حتى لو كان كل شيء في اللعبة
357
00:03:47,410 --> 00:03:51,540
E
358
00:03:47,410 --> 00:03:51,540
ven
359
00:03:47,410 --> 00:03:51,540
if
360
00:03:47,410 --> 00:03:51,540
it's
361
00:03:47,410 --> 00:03:51,540
all
362
00:03:47,410 --> 00:03:51,540
in
363
00:03:47,410 --> 00:03:51,540
the
364
00:03:47,410 --> 00:03:51,540
game
365
00:03:47,620 --> 00:03:47,950
E
366
00:03:47,830 --> 00:03:48,160
ven
367
00:03:48,040 --> 00:03:48,410
if
368
00:03:48,330 --> 00:03:48,830
it's
369
00:03:48,750 --> 00:03:49,450
all
370
00:03:49,330 --> 00:03:49,830
in
371
00:03:49,700 --> 00:03:50,080
the
372
00:03:50,000 --> 00:03:51,660
game
373
00:04:03,180 --> 00:04:08,140
عيد ميلاد هيماواري
374
00:04:03,180 --> 00:04:10,180
Crunchyroll : ترجمة
375
00:04:03,180 --> 00:04:10,180
Zero-Kon : إنتاج
376
00:04:03,500 --> 00:04:07,400
ما الذي يخطر على ذهنك عندما تستذكر
377
00:04:07,400 --> 00:04:08,860
حرب النينجا العظمى الرابعة؟
378
00:04:09,000 --> 00:04:11,000
أجل... لقد تكبّدنا العديد من الخسائر
379
00:04:11,000 --> 00:04:12,930
!إنه الهوكاغي-ساما -
في المعركة -
380
00:04:13,500 --> 00:04:15,560
أظنّ أنّ هناك العديد من النينجا
الذين يجهلون هذا الأمر الآن
381
00:04:15,630 --> 00:04:16,500
أبي؟
382
00:04:16,560 --> 00:04:20,000
الشيء الأهم هو تناقل كلّ شيءٍ
383
00:04:20,060 --> 00:04:22,330
حتّى الآن بشكلٍ صحيح
384
00:04:22,500 --> 00:04:23,760
أنت محق
385
00:04:23,830 --> 00:04:25,560
...بمثابته الهوكاغي السابع، قال ناروتو للتو
386
00:04:25,630 --> 00:04:28,800
أنّ السلام حُقّق بعد الحروب الكثيرة في الماضي
387
00:04:28,860 --> 00:04:31,660
لكن لا يجب أن ننسى أبدًا أنّ هذا السلام كان ممكنًا
388
00:04:31,730 --> 00:04:35,060
بفضل تضحية العديد والعديد من الشينوبي
389
00:04:35,660 --> 00:04:38,730
،يجب أن نحرص على تعليم هذا التاريخ إلى الشباب
390
00:04:38,800 --> 00:04:41,230
...وللجيل القادم للحفاظ على السلام
391
00:04:41,300 --> 00:04:44,030
أمكنكم القول أنّ فعل ذلك مسؤوليتنا
392
00:04:45,000 --> 00:04:47,100
فهمت حقًّا
393
00:04:47,160 --> 00:04:49,860
،لقد سمعت هذا كثيرًا
كم هذا مزعج
394
00:04:49,930 --> 00:04:51,930
هذا مذكور في كتبنا المدرسية أيضًا
395
00:04:52,330 --> 00:04:55,230
،والآن، سننقل اهتمامنا لاختبارات التشونين
396
00:04:55,300 --> 00:04:56,900
،والتي وللمرّة الأولى
397
00:04:56,960 --> 00:05:00,130
...وافقت القرى الخمس في تشارك رعايتها
398
00:05:00,600 --> 00:05:06,030
ناروتو-سان، هل لديك أيّ نصيحة
للغينين الذين سيشاركون؟
399
00:05:07,430 --> 00:05:10,430
!تذكّروا هذه الأمور الثلاثة
400
00:05:10,800 --> 00:05:11,860
الأمور الثلاثة؟
401
00:05:11,930 --> 00:05:13,760
!العمل الجماعيّ... والاجتهاد
402
00:05:13,760 --> 00:05:18,030
!وأيضًا... حظًّا موفقًا للجميع
403
00:05:19,860 --> 00:05:21,460
...ذكرتَ أمرين فحسب
404
00:05:22,200 --> 00:05:24,760
على كل حال، شكرًا على تعليقاتك المُلهِمة
405
00:05:26,930 --> 00:05:30,760
وشكرًا لكم على متابعة بثّنا المباشر
406
00:05:31,360 --> 00:05:33,760
شكرًا جزيلًا يا يا ناروتو-سان
407
00:05:34,060 --> 00:05:34,900
!أكيد
408
00:05:37,000 --> 00:05:40,000
يبدو الهوكاغي-ساما مشغولًا كالعادة
409
00:05:41,030 --> 00:05:43,500
لقد جعل من نسخة ظلّه تقوم بالمقابلة على التلفاز
410
00:05:43,930 --> 00:05:46,460
!الهوكاغي-ساما مذهل
411
00:05:51,130 --> 00:05:52,200
...على هذا المعدل
412
00:05:53,400 --> 00:05:54,800
لن أستطيع تغيير أيّ شيء
413
00:05:57,430 --> 00:06:00,860
...لم أفكّر أبدًا حتّى بأن أصبح نينجا
414
00:06:00,930 --> 00:06:03,360
وها أنا الآن، تشونين
415
00:06:03,500 --> 00:06:04,960
لا تستبق الأحداث
416
00:06:05,460 --> 00:06:07,260
بوسعك أن تحتفل عندما تنجح
417
00:06:08,760 --> 00:06:11,200
،صحيح
لا تزال أمامنا الاختبارات
418
00:06:11,830 --> 00:06:12,800
...بوروتو
419
00:06:13,400 --> 00:06:16,360
لا تقم بأيّ فعلٍ أحمق حتّى نحصل
على رسائل التوصية خاصتنا
420
00:06:16,500 --> 00:06:18,400
المقالب ممنوعة لبعض الوقت إذًا؟
421
00:06:19,160 --> 00:06:20,300
...بشأن ذلك
422
00:06:20,800 --> 00:06:22,900
لا أهتمّ بتاتًا لذلك
423
00:06:24,700 --> 00:06:28,260
...تشونين، جونين
الأمر أشبه بشهادة، صحيح؟
424
00:06:28,660 --> 00:06:30,830
لمَ علينا التقيّد بالقوانين
425
00:06:30,900 --> 00:06:32,600
التي سنّها أشخاص من عهدٍ بعيد؟
426
00:06:32,900 --> 00:06:35,900
بالأحرى، يجب أن نحاول ونصبح نينجا أعظم حتّى
427
00:06:36,430 --> 00:06:38,500
ماذا تقصد بـ"أعظم حتّى"؟
428
00:06:39,630 --> 00:06:40,900
...فلنرَ
429
00:06:41,360 --> 00:06:43,700
مثل ساسكي-سان
430
00:06:44,630 --> 00:06:45,430
ماذا؟
431
00:06:46,060 --> 00:06:47,930
أتقصد والد سارادا؟
432
00:06:48,360 --> 00:06:50,160
،لا يتلقَ الأوامر من أيّ أحد
433
00:06:50,230 --> 00:06:52,800
إلّا أنّه يقاتل أعداءً أقوياء بشروطه الخاصّة
434
00:06:53,400 --> 00:06:55,160
النينجا أمثاله موجودون
435
00:06:55,560 --> 00:06:58,160
!تقول الشائعات أنّه غامض أيضًا
436
00:06:58,230 --> 00:06:59,930
ذلك ما يجعله رائعًا
437
00:07:00,530 --> 00:07:04,000
ذلك أفضل دائمًا من الظهور على التلفاز والثرثرة
438
00:07:08,700 --> 00:07:12,330
لمَ تجعل الأمور معقّدة في هذه المرحلة؟
439
00:07:12,630 --> 00:07:14,100
لم أفعل
440
00:07:14,430 --> 00:07:15,900
لقد التحقتُ بالأكاديمية
441
00:07:15,960 --> 00:07:18,330
وقرّرتُ أن أصبح نينجا معكم جميعًا
442
00:07:18,930 --> 00:07:20,630
وهذا حقيقيّ
443
00:07:22,500 --> 00:07:27,900
ولهذا أفكر كيف يمكنني أن أكون أكثر روعة
444
00:07:28,200 --> 00:07:30,300
أنا أقوم بالأمور بطريقتي الخاصة فحسب
445
00:07:31,630 --> 00:07:32,800
...بالمناسبة
446
00:07:32,930 --> 00:07:36,530
فقط من يريد أن يبرز نفسه يقول مثل هذا الكلام
447
00:07:36,560 --> 00:07:37,860
هذا ليس ما في الأمر
448
00:07:38,300 --> 00:07:39,700
وماذا إذًا؟
449
00:07:39,760 --> 00:07:42,530
،كما قلت
سأقوم بالأمور بطريقتي
450
00:07:43,260 --> 00:07:44,260
!إلى اللقاء
451
00:07:45,260 --> 00:07:46,430
تبًّا
452
00:07:46,830 --> 00:07:49,330
إنه مزعج حقًّا
453
00:07:51,300 --> 00:07:55,760
لقد أحضرتُ نماذج المشاركة لاختبارات التشونين لهذا العام
454
00:07:56,400 --> 00:08:00,200
ما يعني أنّنا سنحصل على توصيات رسمية، صحيح؟
455
00:08:00,430 --> 00:08:01,500
أجل
456
00:08:01,900 --> 00:08:06,160
،تمّ الاعتراف بعملكم
لذا يمكنني أن أطمئن
457
00:08:06,630 --> 00:08:09,430
...لقد كانت هناك بعض حالات الفوضى بالفعل
458
00:08:09,500 --> 00:08:12,800
تبًّا. إنّهم يجهدوننا نحن الغينين في العمل
459
00:08:12,860 --> 00:08:13,930
!ماذا؟
460
00:08:14,000 --> 00:08:15,130
،إن كنتم لا تريدونها
461
00:08:15,200 --> 00:08:16,660
!بوسعي استرجاع التوصيات
462
00:08:16,730 --> 00:08:19,330
!لا! لم أقل أبدًا أنّنا لن نخوض الاختبارات
463
00:08:19,630 --> 00:08:21,130
أليس كذلك يا تشو تشو؟
464
00:08:21,460 --> 00:08:22,230
ماذا؟
465
00:08:22,300 --> 00:08:24,930
أقلت شيئًا بشأن الصبر على دهونك الثلاثية؟
466
00:08:25,000 --> 00:08:26,900
بل أتحدّث عن اختبارات التشونين
467
00:08:27,360 --> 00:08:29,500
ربّما تراكمت الدهون على أذنيك؟
468
00:08:29,560 --> 00:08:33,130
مثل بيتزا بالسجق، جميل
469
00:08:33,430 --> 00:08:35,130
!أنت لا تصغين
470
00:08:36,200 --> 00:08:40,500
مع البيادق، كلّ شيء ممكن...
471
00:08:40,930 --> 00:08:44,730
...أن تكون أو لا تكون
كلّ شيء يعود إليك
472
00:08:45,030 --> 00:08:45,830
ماذا؟
473
00:08:46,300 --> 00:08:47,360
لا شيء
474
00:08:47,630 --> 00:08:50,630
على أي حال، فلننتهِ من هذا ولنصبح تشونين
475
00:08:51,030 --> 00:08:53,560
تكرار الاختبارات مرارًا وتكرارًا مزعج
476
00:08:53,900 --> 00:08:54,960
!أوافق
477
00:08:55,560 --> 00:08:59,600
!خوض الاختبارات سيعرقل ربيع شبابي فحسب
478
00:09:00,800 --> 00:09:02,530
...أيتها الممتلئة
لن يأتي ربيع شبابك أبدًا
479
00:09:02,730 --> 00:09:03,500
ماذا؟
480
00:09:03,560 --> 00:09:06,200
ما رأيك أن تلقي نظرة؟
481
00:09:06,260 --> 00:09:08,700
!ربّما الدهون تحجب عينيك
482
00:09:10,900 --> 00:09:12,060
...آسف
483
00:09:12,130 --> 00:09:14,160
ما توقّفت عن إرسال نسخك
484
00:09:14,230 --> 00:09:15,260
منذ حادثة زيتسو
485
00:09:16,630 --> 00:09:18,200
أنا بخير
486
00:09:18,660 --> 00:09:21,830
.اختبارات التشونين على الأبواب
عليّ أن أتدبّر أمري بطريقةٍ ما
487
00:09:25,530 --> 00:09:27,500
كاتاسكي
488
00:09:27,930 --> 00:09:28,760
ماذا هناك؟
489
00:09:28,900 --> 00:09:32,030
،بمثابتي رئيس قسم أدوات النينجا العلمية
490
00:09:32,100 --> 00:09:34,760
أريد أن أقدّم طلبًا أيها السابع
491
00:09:35,000 --> 00:09:35,860
ما هو؟
492
00:09:36,130 --> 00:09:42,020
ريح
493
00:09:36,330 --> 00:09:38,230
،بالنسبة لاختبارات التشونين القادمة
494
00:09:38,230 --> 00:09:40,460
نرغب في الحصول على تصريحك لاستعمال
495
00:09:40,460 --> 00:09:42,060
!أدوات النينجا العلمية المطوّرة من قبل فريقنا
496
00:09:43,630 --> 00:09:44,700
!صحيح
497
00:09:44,900 --> 00:09:48,530
سمعتُ تقريرًا يقول أنّهم حقّقوا تقدّمًا كبيرًا مؤخرًا
498
00:09:49,060 --> 00:09:52,100
!أجل، إنها جاهزة للقتال الآن
499
00:09:55,660 --> 00:09:57,330
يا لها من تقنية ريح
500
00:09:57,660 --> 00:09:59,260
هذا مثير للاهتمام حقًّا في الواقع
501
00:10:01,360 --> 00:10:02,260
أليس كذلك؟
502
00:10:02,560 --> 00:10:06,260
،ما عليك سوى تغيير الحشوة
وستستطيع استخدام تقنيةٍ كما تشاء
503
00:10:06,500 --> 00:10:07,830
فهمت
504
00:10:08,530 --> 00:10:11,360
حينها لن يضطر الغينين لخوض تداريب قاسية
505
00:10:11,430 --> 00:10:14,000
!كما سيستطيعون توسيع نطاق النينجيتسو الفرديّ خاصتهم
506
00:10:14,400 --> 00:10:15,730
ما رأيك؟
507
00:10:15,800 --> 00:10:19,030
وسيكون أداؤهم مفصّلًا أكثر
508
00:10:20,330 --> 00:10:21,800
شكرًا يا كاتاسكي
509
00:10:22,500 --> 00:10:23,830
لكن لا أستطيع التصريح به
510
00:10:24,100 --> 00:10:24,830
ماذا؟
511
00:10:24,900 --> 00:10:27,560
اختبارات التشونين ليست أداء
512
00:10:27,930 --> 00:10:30,000
بل الغاية منها رعاية الشينوبي
513
00:10:30,160 --> 00:10:31,830
!هذا يُعزّز الموضوع إذًا
514
00:10:32,030 --> 00:10:36,200
لقد ابتُكرت أداة النينجا العلميّة لأجل الشينوبي العصريّ
515
00:10:36,300 --> 00:10:39,060
اتّخاذ الطريق السّهل في اختبارٍ لتقييم مهاراتهم
516
00:10:39,130 --> 00:10:40,860
سيخدعهم فقط في نهاية الأمر
517
00:10:40,930 --> 00:10:41,900
...هذا صحيح
518
00:10:41,960 --> 00:10:42,900
فهمت
519
00:10:42,960 --> 00:10:46,100
لكن لا يختلف اثنان أنّ الاستخدام
المتقن للتقنيات المستنسخة
520
00:10:46,160 --> 00:10:49,760
مثل الهوكاغي السادس يدلّ على النينجا المتفوّق أيضًا
521
00:10:50,100 --> 00:10:52,730
أكيد، إن استمدّ المرء تلك القوّة من نفسه
522
00:10:53,160 --> 00:10:56,200
لكن، الغاية من اختبارات التشونين هي تقييم
523
00:10:56,260 --> 00:11:00,200
قوّة الغينين التي كان يصقلها حتّى هذا اليوم
524
00:11:01,760 --> 00:11:03,230
...فهمت
525
00:11:03,700 --> 00:11:04,960
عن إذنك
526
00:11:09,600 --> 00:11:11,800
هل تظنّ أنّني كنتُ قاسيًا معه؟
527
00:11:12,230 --> 00:11:13,600
لا تقلق بشأن ذلك
528
00:11:13,960 --> 00:11:16,130
لقد كنت محقًّا تمامًا
529
00:11:17,760 --> 00:11:18,600
...حسنًا
530
00:11:19,490 --> 00:11:21,570
أدوات النينجا العلمية
مختبر الأبحاث
531
00:11:25,930 --> 00:11:29,030
متى سيفهم السّابع؟
532
00:11:33,100 --> 00:11:35,760
يجب أن تُستخدم التكنولوجيا بكفاءة
533
00:11:36,830 --> 00:11:38,760
ما الضير في ذلك؟
534
00:11:40,160 --> 00:11:42,860
السيد الصغير يفهم هذا بوضوح أكثر
535
00:11:44,700 --> 00:11:46,200
...لا، لا
536
00:11:46,260 --> 00:11:47,830
يجب أن أكون أعقل من هذا
537
00:11:48,400 --> 00:11:51,100
.أنا عالم
يجب أن أظلّ متفائلًا
538
00:11:51,860 --> 00:11:52,960
صحيح
539
00:11:53,030 --> 00:11:55,530
لقد طلب منّي السيد الصغير بعض بيانات الألعاب
540
00:11:59,900 --> 00:12:01,860
برغر الرعد
541
00:12:01,200 --> 00:12:02,140
!أجل
542
00:12:02,470 --> 00:12:04,900
!لقد أوقفت هجوم الزعيم بقتلٍ فوريّ
543
00:12:04,970 --> 00:12:06,000
ماذا؟
544
00:12:06,300 --> 00:12:08,870
شخصيتك فائقة القوّة اليوم
545
00:12:11,840 --> 00:12:13,140
أنا جاهز
546
00:12:13,700 --> 00:12:15,040
فقط أنتظرك يا بوروتو
547
00:12:15,400 --> 00:12:17,200
...آ-آسف
548
00:12:17,340 --> 00:12:18,840
إينوجين شيكاداي بوروتو
549
00:12:20,470 --> 00:12:22,570
أنت، ما بال هذا المستوى؟
550
00:12:24,070 --> 00:12:26,040
لقد استعملتَ شيئًا، أليس كذلك يا بوروتو؟
551
00:12:26,370 --> 00:12:27,700
أجل، وماذا؟
552
00:12:28,140 --> 00:12:30,970
إن استخدمت هذه، سيسهل هزيمة الزعيم
553
00:12:31,970 --> 00:12:33,640
سأرسل لكما البيانات أيضًا
554
00:12:36,370 --> 00:12:38,870
أجل... هذا غش
555
00:12:39,500 --> 00:12:40,970
مع أنّ مستواك مثير
556
00:12:41,500 --> 00:12:45,470
أجل، لكن... هذا ممتع فقط لأنّ عليّ أن أغادر خلسةً
557
00:12:45,540 --> 00:12:48,000
من أمّي لأرفع مستواي
558
00:12:48,370 --> 00:12:51,970
!هذا مملّ جدًّا
أليس هذا مزعجًا؟
559
00:12:52,540 --> 00:12:55,070
ما المغزى إن لم تستطع الفوز؟
560
00:12:56,290 --> 00:12:58,290
طموح الشنوبي
561
00:12:56,290 --> 00:12:58,290
تشونين
562
00:12:58,770 --> 00:13:01,040
إذًا، أنت خبير في ألعاب الفيديو أيضًا؟
563
00:13:01,700 --> 00:13:03,270
لقد أحضرتُ نماذج الاشتراك
564
00:13:04,940 --> 00:13:06,770
اسمع يا ميتسكي
565
00:13:06,840 --> 00:13:08,940
أخبرتك سلفًا أنّني لن أشارك
566
00:13:09,100 --> 00:13:10,570
أهذا صحيح؟
567
00:13:10,670 --> 00:13:11,440
فهمت
568
00:13:11,540 --> 00:13:14,400
تبًّا. أما زلت تقول مثل هذه الأمور؟
569
00:13:15,240 --> 00:13:18,470
،إن كان هذا شعورك
...فلا يهمّني الأمر حقًّا على أيّ حال
570
00:13:19,200 --> 00:13:20,400
لكن أواثق أنّ لا بأس في هذا؟
571
00:13:22,140 --> 00:13:23,740
!بالطّبع هناك بأس
572
00:13:24,500 --> 00:13:27,570
!لقد قلقت وأتيت إلى هنا، فماذا بي أجدك تقول؟
573
00:13:27,800 --> 00:13:30,170
!لا يمكنني أن أعتمد على ميتسكي
574
00:13:30,440 --> 00:13:32,200
!اسمع يا بوروتو
575
00:13:32,640 --> 00:13:35,340
!حلمي أن أصبح الهوكاغي
576
00:13:36,270 --> 00:13:37,500
!أعلم ذلك
577
00:13:37,970 --> 00:13:41,740
لا يمكنني أن أهدر الوقت بكوني غينين
578
00:13:42,240 --> 00:13:44,140
سأجتاز الاختبارات في أسرع وقت
579
00:13:44,540 --> 00:13:46,440
وكأنّ الأمر سيكون بتلك السهولة
580
00:13:46,600 --> 00:13:47,200
أليس كذلك؟
581
00:13:47,570 --> 00:13:48,870
ماذا هناك؟
582
00:13:48,940 --> 00:13:50,900
هل ستعترض طريقي؟
583
00:13:50,970 --> 00:13:52,670
لا أنوي فعل ذلك
584
00:13:53,000 --> 00:13:55,540
بوسعك أن تفعلي ما تشائين
585
00:13:55,600 --> 00:13:56,470
!ماذا؟
586
00:13:56,540 --> 00:13:58,940
هل كنت تصغي للمعلّمين أساسًا؟
587
00:13:59,100 --> 00:14:02,870
يلزم فريق من ثلاثة أفراد للمشاركة في الاختبارات
588
00:14:02,940 --> 00:14:04,700
بوسعك إيجاد أحد آخر
589
00:14:05,140 --> 00:14:06,240
!فات الأوان في هذه المرحلة
590
00:14:06,300 --> 00:14:08,700
!يستحيل أن أجد أحدًا بهذه السهولة
591
00:14:08,870 --> 00:14:10,200
إنها محقة
592
00:14:10,440 --> 00:14:14,000
عملنا الجماعي لم يجتمع بين ليلة وضحاها
593
00:14:14,070 --> 00:14:14,970
صحيح
594
00:14:15,040 --> 00:14:16,870
لا أهتم
595
00:14:16,940 --> 00:14:18,800
لقد كنت تتصرّف بغرابة حقًّا مؤخرًا يا بوروتو
596
00:14:19,200 --> 00:14:20,700
لمَ أنت عنيد هكذا؟
597
00:14:20,770 --> 00:14:21,770
لا يهم
598
00:14:23,600 --> 00:14:24,770
بوروتو
599
00:14:25,940 --> 00:14:28,700
،تريد أن تسمع والدك يعترف بمدى عظمتك
600
00:14:28,770 --> 00:14:30,200
أكثر من أيّ شيء آخر... صحيح؟
601
00:14:31,540 --> 00:14:33,770
وما أدراك عنّي؟
602
00:14:34,100 --> 00:14:35,200
...أعلم
603
00:14:35,270 --> 00:14:37,000
لأنّك شمسي
604
00:14:38,200 --> 00:14:40,800
...هذا ما في الأمر إذًا
605
00:14:41,270 --> 00:14:43,000
يا لك من طفل يا بوروتو
606
00:14:43,070 --> 00:14:44,170
سمعت ذلك
607
00:14:44,840 --> 00:14:45,970
اسمع يا بوروتو
608
00:14:46,340 --> 00:14:48,340
طريقة تصرفاتك غير رائعة حقًّا
609
00:14:49,970 --> 00:14:52,040
أهذا أوزوماكي بوروتو الحقيقي؟
610
00:14:55,400 --> 00:14:56,600
!بحقّك يا بوروتو
611
00:14:57,270 --> 00:14:59,000
فلنرِ الهوكاغي-ساما
612
00:14:59,070 --> 00:15:02,240
!مدى روعتنا في الاختبارات القادمة
613
00:15:02,640 --> 00:15:03,540
ماذا؟
614
00:15:03,640 --> 00:15:05,300
إنها فرصتنا
615
00:15:05,500 --> 00:15:08,970
سيسعك أن تري لوالدك ولجميع الحاضرين
616
00:15:09,040 --> 00:15:10,840
مدى روعتك
617
00:15:10,900 --> 00:15:12,640
!ويمكنني أن أجتاز الاختبار أيضًا
618
00:15:12,700 --> 00:15:13,670
وأنا
619
00:15:19,070 --> 00:15:21,240
!أظنّني لا أملك خيارًا
620
00:15:24,340 --> 00:15:26,200
حسنًا، حسنًا... فهمت
621
00:15:26,800 --> 00:15:29,140
صدقًا، أظنّ أنّكما لا تستطيعان فعل أيّ شيء من دوني
622
00:15:29,540 --> 00:15:31,900
...فريق من ثلاثة أفراد أو أيًّا كان
اعتمدا عليّ فحسب
623
00:15:32,770 --> 00:15:34,000
!إنه سهلُ الإقناع حقًّا
624
00:15:34,070 --> 00:15:35,800
أنت تعرفين كيف تتلاعبين ببوروتو حقًّا يا سارادا
625
00:15:35,870 --> 00:15:36,940
!أستطيع سماعكما
626
00:15:37,740 --> 00:15:39,700
لا يتراجع الرجل عن كلمته، صحيح؟
627
00:15:39,770 --> 00:15:40,870
...أجل
628
00:15:41,800 --> 00:15:43,800
لا أهتمّ أبدًا لأن أصبح تشونين
629
00:15:43,870 --> 00:15:47,240
...لكنّي سأجتاز الاختبار بسهولة وأذهل الجميع
630
00:15:47,740 --> 00:15:50,240
!وأجعلهم يرون أن أوزوماكي بوروتو قد أتى أخيرًا
631
00:15:50,300 --> 00:15:51,640
!أخي
632
00:15:51,870 --> 00:15:53,370
!هيما-تشان
633
00:15:53,900 --> 00:15:55,340
!هيماواري
634
00:15:56,100 --> 00:15:59,700
...لكن قبل ذلك، هنالك أمرٌ مهمّ يجب أن أقوم به
635
00:16:01,500 --> 00:16:03,500
إنّه وعد رجلٍ لرجل
636
00:16:05,200 --> 00:16:06,300
!لقد عدنا
637
00:16:06,470 --> 00:16:08,470
!لقد عاد أخي
638
00:16:10,270 --> 00:16:12,270
مرحبًا بعودتكم
639
00:16:17,070 --> 00:16:17,840
!أبي
640
00:16:19,570 --> 00:16:20,770
...لقد عدنا، لقد عدنا
641
00:16:20,770 --> 00:16:21,840
إذًا، تذكّرت -
!لقد عدنا -
642
00:16:21,900 --> 00:16:23,940
!مرحبًا بعودتك، مرحبًا بعودتك، مرحبًا بعودتك
643
00:16:25,200 --> 00:16:26,340
لقد تذكّر
644
00:16:50,640 --> 00:16:53,600
إذًا، تذكّرت وعدنا
645
00:16:54,340 --> 00:16:56,240
...أجل
646
00:16:57,300 --> 00:16:59,070
تساوينا إذًا
647
00:17:00,300 --> 00:17:03,470
.يمكنني تحمّل الأمر
أنا رجل
648
00:17:06,500 --> 00:17:11,400
،لكن إن كنتَ جعلت هيماواري تبكي
كنتُ سأعاقبك
649
00:17:12,140 --> 00:17:13,640
لذا نحن متساويان الآن
650
00:17:14,700 --> 00:17:16,840
!سأسامحك لليوم
651
00:17:18,440 --> 00:17:19,540
شكرًا
652
00:17:20,370 --> 00:17:21,700
ما دمت تفهم
653
00:17:33,970 --> 00:17:35,140
!أبي
654
00:17:35,200 --> 00:17:37,700
!أبي، كل شيء جاهز
655
00:17:39,070 --> 00:17:40,340
!حسنًا
656
00:17:41,600 --> 00:17:42,870
!حسنًا
657
00:17:42,940 --> 00:17:44,270
!كل شيء جاهز
658
00:17:44,340 --> 00:17:45,140
!أجل
659
00:17:45,370 --> 00:17:48,040
!ها هو الكعك
660
00:17:48,740 --> 00:17:49,740
!إنه كبير
661
00:17:50,200 --> 00:17:53,400
!حفل عيد ميلاد هيماواري على وشك أن يبدأ
662
00:18:08,270 --> 00:18:09,570
...نسخة ظل
663
00:18:18,700 --> 00:18:21,540
...أخي، أنا
664
00:18:23,600 --> 00:18:24,970
...ذاك اللعين
665
00:18:25,300 --> 00:18:28,340
!إنه عيد ميلاد هيماواري
!ما الذي يحسبه في هذا؟
666
00:18:28,770 --> 00:18:29,900
!بوروتو
667
00:18:29,970 --> 00:18:30,640
!بوروتو
668
00:18:30,700 --> 00:18:31,900
!دعيني يا أمّي
669
00:18:32,040 --> 00:18:35,600
!سأوسع ذلك الفاشل ضربًا
670
00:18:35,670 --> 00:18:36,640
!بوروتو
671
00:18:36,700 --> 00:18:39,500
على والدك أن يعمل جاهدًا لأجل أهل القرية
672
00:18:39,570 --> 00:18:42,340
!وماذا عنّا نحن؟
!ألسنا جزءًا من القرية أيضًا؟
673
00:18:43,370 --> 00:18:46,500
،إذًا، عندما تكون الهوكاغي
!ألا بأس أن تتجاهل عائلتك؟
674
00:18:46,570 --> 00:18:50,470
لا يعني هذا أنه نسى أمركما
675
00:18:50,540 --> 00:18:53,840
!لقد سمعت هذا مرارًا
676
00:18:54,400 --> 00:18:56,540
!لقد ضقتُ ذرعًا من هذا العذر
677
00:18:57,440 --> 00:18:58,300
...بوروتو
678
00:18:59,640 --> 00:19:01,200
،عندما كان أبي طفلًا
679
00:19:01,270 --> 00:19:04,070
!جدّي الهوكاغي لم يكن حيًّا أساسًا
680
00:19:05,100 --> 00:19:07,540
ما يعني أنّه نشأ دون أن يعرف
681
00:19:07,600 --> 00:19:09,440
كم من الممتع أن يكون المرء مع عائلته، صحيح؟
682
00:19:10,070 --> 00:19:11,370
!لا عجب أنّه لا يهتم
683
00:19:11,440 --> 00:19:12,340
!بوروتو
684
00:19:17,770 --> 00:19:20,200
!لمَ كان على أبي أن يكون الهوكاغي؟
685
00:19:22,100 --> 00:19:24,740
!إنه يجلس على مكتبه طوال اليوم ويتسلّط فحسب
686
00:19:26,140 --> 00:19:28,540
!يمكن لأيّ أحد أن يفعل ذلك
687
00:19:29,500 --> 00:19:31,800
!أعي أن الأمر صعب
688
00:19:31,870 --> 00:19:34,770
ألّا يكون والدك إلى جانبك في أيّام مهمّة
689
00:19:37,170 --> 00:19:42,840
.لكنّ الأمر مختلف معك
أنت تملك أبًا موجودًا هنا في الواقع
690
00:19:44,600 --> 00:19:45,770
...بوروتو
691
00:19:51,640 --> 00:19:52,570
...أمي
692
00:19:53,670 --> 00:19:55,140
أنا آسفة يا هيماواري
693
00:19:55,970 --> 00:19:57,100
أنا آسفة حقًّا
694
00:20:40,400 --> 00:20:42,140
...إنه متّسخ كثيرًا
695
00:20:42,740 --> 00:20:44,370
...وممزّق
696
00:20:46,100 --> 00:20:48,640
لكنّ الأمر مختلف معك
697
00:20:49,540 --> 00:20:52,500
أنت تملك أبًا موجودًا هنا في الواقع
698
00:20:54,740 --> 00:20:56,170
!هذا غير رائع حقًّا
699
00:20:56,600 --> 00:20:58,140
...غير رائع حقًّا
700
00:20:58,970 --> 00:21:00,270
...أبي
701
00:21:01,670 --> 00:21:02,800
وأنا أيضًا
702
00:21:04,800 --> 00:21:07,300
!إذًا قرّرت أن تأتي أخيرًا... أيها العجوز الغبيّ؟
703
00:21:15,570 --> 00:21:19,140
،آ-آسف
...خلتُ أنّك أبي
704
00:21:20,240 --> 00:21:21,900
أنت ابن ناروتو؟
705
00:21:22,400 --> 00:21:23,300
ما اسمك؟
706
00:21:24,370 --> 00:21:26,500
أوزوماكي... بوروتو
707
00:21:27,400 --> 00:21:28,800
!ماذا هناك يا بوروتو؟
708
00:21:30,140 --> 00:21:33,940
أهذا أنت حقًّا... ساسكي-كُن؟
709
00:21:34,940 --> 00:21:36,200
هل ناروتو موجود؟
710
00:21:37,440 --> 00:21:39,870
...أظنّه لا يزال في مكتب الهوكاغي
711
00:21:41,870 --> 00:21:42,700
...فهمت
712
00:21:43,370 --> 00:21:44,570
أعتذر عن الإزعاج
713
00:21:48,070 --> 00:21:49,500
...إنه
714
00:21:50,100 --> 00:21:52,340
أوتشيها... ساسكي
715
00:21:54,870 --> 00:21:55,830
H
716
00:21:54,870 --> 00:21:55,830
a
717
00:21:55,000 --> 00:21:56,120
n
718
00:21:55,000 --> 00:21:56,120
a
719
00:21:55,000 --> 00:21:56,120
,
720
00:21:55,290 --> 00:21:56,790
t
721
00:21:55,290 --> 00:21:56,790
o
722
00:21:55,460 --> 00:21:57,120
r
723
00:21:55,460 --> 00:21:57,120
i
724
00:21:55,460 --> 00:21:57,120
,
725
00:21:55,620 --> 00:21:59,380
الزهور، الطيور، الرياح، القمر
726
00:21:55,750 --> 00:21:57,790
k
727
00:21:55,750 --> 00:21:57,790
a
728
00:21:55,830 --> 00:21:58,790
Ha
729
00:21:55,910 --> 00:21:58,080
z
730
00:21:55,910 --> 00:21:58,080
e
731
00:21:55,910 --> 00:21:58,080
,
732
00:21:56,160 --> 00:21:58,880
na,
733
00:21:56,210 --> 00:21:58,750
t
734
00:21:56,210 --> 00:21:58,750
s
735
00:21:56,210 --> 00:21:58,750
u
736
00:21:56,330 --> 00:21:59,080
k
737
00:21:56,330 --> 00:21:59,080
i
738
00:21:56,830 --> 00:21:59,040
to
739
00:21:57,170 --> 00:21:59,080
ri,
740
00:21:57,830 --> 00:21:59,250
ka
741
00:21:58,120 --> 00:21:59,330
ze,
742
00:21:58,790 --> 00:21:59,500
tsu
743
00:21:58,790 --> 00:21:59,750
I
744
00:21:58,960 --> 00:22:00,090
m
745
00:21:58,960 --> 00:22:00,090
a
746
00:21:59,130 --> 00:21:59,580
ki
747
00:21:59,130 --> 00:22:00,380
m
748
00:21:59,130 --> 00:22:00,380
o
749
00:21:59,250 --> 00:22:00,960
s
750
00:21:59,250 --> 00:22:00,960
a
751
00:21:59,420 --> 00:22:01,460
g
752
00:21:59,420 --> 00:22:01,460
a
753
00:21:59,500 --> 00:22:07,300
.حتى الآن، أنا لازلتُ أبحثُ عن تلك السماء التي رأيتُها
754
00:21:59,540 --> 00:22:01,960
s
755
00:21:59,540 --> 00:22:01,960
h
756
00:21:59,540 --> 00:22:01,960
i
757
00:21:59,710 --> 00:22:02,420
t
758
00:21:59,710 --> 00:22:02,420
e
759
00:21:59,790 --> 00:22:06,510
I
760
00:21:59,880 --> 00:22:03,050
w
761
00:21:59,880 --> 00:22:03,050
a
762
00:22:00,000 --> 00:22:03,300
s
763
00:22:00,000 --> 00:22:03,300
o
764
00:22:00,130 --> 00:22:06,590
ma
765
00:22:00,170 --> 00:22:04,090
r
766
00:22:00,170 --> 00:22:04,090
a
767
00:22:00,290 --> 00:22:04,380
m
768
00:22:00,290 --> 00:22:04,380
i
769
00:22:00,420 --> 00:22:06,680
mo
770
00:22:00,460 --> 00:22:04,760
a
771
00:22:00,630 --> 00:22:05,380
g
772
00:22:00,630 --> 00:22:05,380
e
773
00:22:00,750 --> 00:22:05,920
r
774
00:22:00,750 --> 00:22:05,920
u
775
00:22:01,000 --> 00:22:06,760
sa
776
00:22:01,460 --> 00:22:06,840
ga
777
00:22:02,000 --> 00:22:06,930
shi
778
00:22:02,460 --> 00:22:07,010
te
779
00:22:03,090 --> 00:22:07,090
wa
780
00:22:03,340 --> 00:22:07,130
so
781
00:22:04,090 --> 00:22:07,220
ra
782
00:22:04,420 --> 00:22:07,300
mi
783
00:22:04,800 --> 00:22:07,380
a
784
00:22:05,380 --> 00:22:07,470
ge
785
00:22:05,920 --> 00:22:07,550
ru
786
00:22:17,730 --> 00:22:27,610
.صمت ما قبل العاصفة تستمر في التردد في الفجوة السلام هذه
787
00:22:17,770 --> 00:22:27,820
A
788
00:22:17,770 --> 00:22:27,820
ra
789
00:22:17,770 --> 00:22:27,820
shi
790
00:22:17,770 --> 00:22:27,820
no
791
00:22:17,770 --> 00:22:27,820
ma
792
00:22:17,770 --> 00:22:27,820
e
793
00:22:17,770 --> 00:22:27,820
se
794
00:22:17,770 --> 00:22:27,820
i
795
00:22:17,770 --> 00:22:27,820
cha
796
00:22:17,770 --> 00:22:27,820
ku
797
00:22:17,770 --> 00:22:27,820
ta
798
00:22:17,770 --> 00:22:27,820
ko
799
00:22:17,770 --> 00:22:27,820
ya
800
00:22:17,770 --> 00:22:27,820
su
801
00:22:17,770 --> 00:22:27,820
gi
802
00:22:17,890 --> 00:22:18,350
A
803
00:22:18,270 --> 00:22:18,560
ra
804
00:22:18,480 --> 00:22:19,020
shi
805
00:22:18,940 --> 00:22:19,650
no
806
00:22:19,560 --> 00:22:20,110
ma
807
00:22:20,020 --> 00:22:20,360
e
808
00:22:20,270 --> 00:22:20,690
no
809
00:22:20,560 --> 00:22:21,190
se
810
00:22:21,110 --> 00:22:21,560
i
811
00:22:21,480 --> 00:22:21,940
cha
812
00:22:21,820 --> 00:22:22,440
ku
813
00:22:22,900 --> 00:22:23,110
ma
814
00:22:23,020 --> 00:22:23,280
ta
815
00:22:23,190 --> 00:22:23,820
ta
816
00:22:23,690 --> 00:22:24,230
ku
817
00:22:24,110 --> 00:22:24,570
ma
818
00:22:24,480 --> 00:22:25,030
no
819
00:22:25,530 --> 00:22:25,740
ko
820
00:22:25,650 --> 00:22:25,900
no
821
00:22:25,820 --> 00:22:26,320
ya
822
00:22:26,190 --> 00:22:26,990
su
823
00:22:26,860 --> 00:22:27,240
ra
824
00:22:27,150 --> 00:22:27,900
gi
825
00:22:28,280 --> 00:22:38,290
!فقط عندما تحلم بالحياة الأبدية، يكون الوقت سيئ. إنه حقًا قاسّيٍ
826
00:22:28,360 --> 00:22:38,290
E
827
00:22:28,360 --> 00:22:38,290
i
828
00:22:28,360 --> 00:22:38,290
e
829
00:22:28,360 --> 00:22:38,290
n
830
00:22:28,360 --> 00:22:38,290
o
831
00:22:28,360 --> 00:22:38,290
ne
832
00:22:28,360 --> 00:22:38,290
ga
833
00:22:28,360 --> 00:22:38,290
u
834
00:22:28,360 --> 00:22:38,290
ho
835
00:22:28,360 --> 00:22:38,290
do
836
00:22:28,360 --> 00:22:38,290
to
837
00:22:28,360 --> 00:22:38,290
ki
838
00:22:28,360 --> 00:22:38,290
wa
839
00:22:28,360 --> 00:22:38,290
mu
840
00:22:28,360 --> 00:22:38,290
jo
841
00:22:28,360 --> 00:22:38,290
zan
842
00:22:28,360 --> 00:22:38,290
ko
843
00:22:28,360 --> 00:22:38,290
ku
844
00:22:28,360 --> 00:22:38,290
da
845
00:22:28,490 --> 00:22:28,950
E
846
00:22:28,820 --> 00:22:29,200
i
847
00:22:29,070 --> 00:22:29,570
e
848
00:22:29,490 --> 00:22:30,120
n
849
00:22:30,030 --> 00:22:30,820
o
850
00:22:30,740 --> 00:22:31,200
ne
851
00:22:31,070 --> 00:22:31,660
ga
852
00:22:31,530 --> 00:22:32,200
u
853
00:22:32,080 --> 00:22:32,490
ho
854
00:22:32,410 --> 00:22:32,910
do
855
00:22:33,410 --> 00:22:33,660
to
856
00:22:33,540 --> 00:22:33,830
ki
857
00:22:33,740 --> 00:22:34,240
wa
858
00:22:34,160 --> 00:22:34,830
mu
859
00:22:34,700 --> 00:22:35,160
jo
860
00:22:35,080 --> 00:22:35,500
u
861
00:22:36,000 --> 00:22:36,500
zan
862
00:22:36,370 --> 00:22:37,000
ko
863
00:22:36,870 --> 00:22:37,410
ku
864
00:22:37,330 --> 00:22:37,790
da
865
00:22:37,710 --> 00:22:38,370
ne
866
00:22:38,830 --> 00:22:44,050
وصمة الماضي والخطايا التي نحملها تستمر بدفعنا
867
00:22:38,830 --> 00:22:44,000
I
868
00:22:38,830 --> 00:22:44,000
tsu
869
00:22:38,830 --> 00:22:44,000
ka
870
00:22:38,830 --> 00:22:44,000
no
871
00:22:38,830 --> 00:22:44,000
ki
872
00:22:38,830 --> 00:22:44,000
zu
873
00:22:38,830 --> 00:22:44,000
o
874
00:22:38,830 --> 00:22:44,000
se
875
00:22:38,830 --> 00:22:44,000
t
876
00:22:38,830 --> 00:22:44,000
ta
877
00:22:38,830 --> 00:22:44,000
mi
878
00:22:39,000 --> 00:22:39,420
I
879
00:22:39,330 --> 00:22:39,620
tsu
880
00:22:39,540 --> 00:22:40,080
ka
881
00:22:40,000 --> 00:22:40,290
no
882
00:22:40,210 --> 00:22:40,710
ki
883
00:22:40,630 --> 00:22:40,920
zu
884
00:22:40,830 --> 00:22:41,670
o
885
00:22:41,580 --> 00:22:42,090
se
886
00:22:42,000 --> 00:22:42,290
o
887
00:22:42,210 --> 00:22:42,710
t
888
00:22:42,630 --> 00:22:42,920
ta
889
00:22:42,840 --> 00:22:43,380
tsu
890
00:22:43,300 --> 00:22:43,590
mi
891
00:22:43,460 --> 00:22:44,130
o
892
00:22:44,050 --> 00:22:49,300
.لأخذ خطوة شُجاعة لتغيير مصيرنا
893
00:22:44,130 --> 00:22:49,260
Yu
894
00:22:44,130 --> 00:22:49,260
u
895
00:22:44,130 --> 00:22:49,260
kan
896
00:22:44,130 --> 00:22:49,260
na
897
00:22:44,130 --> 00:22:49,260
ip
898
00:22:44,130 --> 00:22:49,260
po
899
00:22:44,130 --> 00:22:49,260
ni
900
00:22:44,130 --> 00:22:49,260
ka
901
00:22:44,130 --> 00:22:49,260
e
902
00:22:44,130 --> 00:22:49,260
te
903
00:22:44,130 --> 00:22:49,260
ku
904
00:22:44,130 --> 00:22:49,260
shi
905
00:22:44,130 --> 00:22:49,260
mei
906
00:22:44,250 --> 00:22:44,670
Yu
907
00:22:44,550 --> 00:22:44,880
u
908
00:22:44,800 --> 00:22:45,380
kan
909
00:22:45,260 --> 00:22:45,590
na
910
00:22:45,460 --> 00:22:46,010
ip
911
00:22:45,880 --> 00:22:46,380
po
912
00:22:46,260 --> 00:22:46,670
ni
913
00:22:46,590 --> 00:22:47,010
ka
914
00:22:46,920 --> 00:22:47,670
e
915
00:22:47,590 --> 00:22:48,300
te
916
00:22:48,170 --> 00:22:48,680
ku
917
00:22:48,590 --> 00:22:49,010
shi
918
00:22:48,930 --> 00:22:49,340
mei
919
00:22:49,300 --> 00:22:59,980
.لحماية هذا المشهد الذي هو أمام أعيننا الآن، دعونا ننتظر ضوء الفجر
920
00:22:49,380 --> 00:22:59,770
I
921
00:22:49,380 --> 00:22:59,770
ma
922
00:22:49,380 --> 00:22:59,770
ko
923
00:22:49,380 --> 00:22:59,770
ni
924
00:22:49,380 --> 00:22:59,770
a
925
00:22:49,380 --> 00:22:59,770
ru
926
00:22:49,380 --> 00:22:59,770
ke
927
00:22:49,380 --> 00:22:59,770
shi
928
00:22:49,380 --> 00:22:59,770
ki
929
00:22:49,380 --> 00:22:59,770
o
930
00:22:49,380 --> 00:22:59,770
mo
931
00:22:49,380 --> 00:22:59,770
ta
932
00:22:49,380 --> 00:22:59,770
me
933
00:22:49,380 --> 00:22:59,770
sa
934
00:22:49,380 --> 00:22:59,770
ya
935
00:22:49,380 --> 00:22:59,770
tsu
936
00:22:49,550 --> 00:22:49,970
I
937
00:22:49,880 --> 00:22:50,180
ma
938
00:22:50,090 --> 00:22:50,640
ko
939
00:22:50,550 --> 00:22:50,840
ko
940
00:22:50,760 --> 00:22:51,260
ni
941
00:22:51,180 --> 00:22:51,510
a
942
00:22:51,390 --> 00:22:51,970
ru
943
00:22:52,180 --> 00:22:52,600
ke
944
00:22:52,510 --> 00:22:52,850
shi
945
00:22:52,760 --> 00:22:53,310
ki
946
00:22:53,220 --> 00:22:53,470
o
947
00:22:53,390 --> 00:22:53,970
ma
948
00:22:53,890 --> 00:22:54,310
mo
949
00:22:54,180 --> 00:22:54,600
ru
950
00:22:54,470 --> 00:22:54,850
ta
951
00:22:54,720 --> 00:22:55,930
me
952
00:22:55,810 --> 00:22:56,100
a
953
00:22:56,020 --> 00:22:56,270
sa
954
00:22:56,140 --> 00:22:56,600
ya
955
00:22:56,470 --> 00:22:56,930
ke
956
00:22:56,810 --> 00:22:57,230
o
957
00:22:57,140 --> 00:22:57,430
ma
958
00:22:57,350 --> 00:22:59,890
tsu
959
00:22:59,350 --> 00:23:00,400
H
960
00:22:59,350 --> 00:23:00,400
a
961
00:22:59,520 --> 00:23:00,690
n
962
00:22:59,520 --> 00:23:00,690
a
963
00:22:59,520 --> 00:23:00,690
,
964
00:22:59,810 --> 00:23:01,400
t
965
00:22:59,810 --> 00:23:01,400
o
966
00:22:59,980 --> 00:23:01,770
r
967
00:22:59,980 --> 00:23:01,770
i
968
00:22:59,980 --> 00:23:01,770
,
969
00:23:00,270 --> 00:23:04,110
الزهور، الطيور، الرياح، القمر
970
00:23:00,270 --> 00:23:02,400
k
971
00:23:00,270 --> 00:23:02,400
a
972
00:23:00,400 --> 00:23:03,690
Ha
973
00:23:00,400 --> 00:23:02,690
z
974
00:23:00,400 --> 00:23:02,690
e
975
00:23:00,400 --> 00:23:02,690
,
976
00:23:00,730 --> 00:23:03,770
na,
977
00:23:00,730 --> 00:23:03,360
t
978
00:23:00,730 --> 00:23:03,360
s
979
00:23:00,730 --> 00:23:03,360
u
980
00:23:00,850 --> 00:23:03,690
k
981
00:23:00,850 --> 00:23:03,690
i
982
00:23:01,440 --> 00:23:03,940
to
983
00:23:01,770 --> 00:23:03,980
ri,
984
00:23:02,440 --> 00:23:04,150
ka
985
00:23:02,730 --> 00:23:04,230
ze,
986
00:23:03,400 --> 00:23:04,400
tsu
987
00:23:03,400 --> 00:23:04,360
T
988
00:23:03,400 --> 00:23:04,360
o
989
00:23:03,520 --> 00:23:04,690
k
990
00:23:03,520 --> 00:23:04,690
i
991
00:23:03,690 --> 00:23:05,030
w
992
00:23:03,690 --> 00:23:05,030
a
993
00:23:03,730 --> 00:23:04,480
ki
994
00:23:03,980 --> 00:23:05,730
u
995
00:23:04,150 --> 00:23:05,980
t
996
00:23:04,150 --> 00:23:05,980
s
997
00:23:04,150 --> 00:23:05,980
u
998
00:23:04,230 --> 00:23:10,490
.الوقت يتغير، جاعلة ذكرياتي تختفي مع الوقت
999
00:23:04,270 --> 00:23:06,650
r
1000
00:23:04,270 --> 00:23:06,650
o
1001
00:23:04,400 --> 00:23:09,650
To
1002
00:23:04,440 --> 00:23:07,030
i
1003
00:23:04,610 --> 00:23:07,650
k
1004
00:23:04,610 --> 00:23:07,650
i
1005
00:23:04,690 --> 00:23:09,740
ki
1006
00:23:04,730 --> 00:23:07,990
o
1007
00:23:04,900 --> 00:23:08,650
k
1008
00:23:04,900 --> 00:23:08,650
u
1009
00:23:05,030 --> 00:23:08,990
h
1010
00:23:05,030 --> 00:23:08,990
a
1011
00:23:05,070 --> 00:23:09,820
wa
1012
00:23:05,190 --> 00:23:09,320
k
1013
00:23:05,190 --> 00:23:09,320
a
1014
00:23:05,360 --> 00:23:09,990
n
1015
00:23:05,360 --> 00:23:09,990
a
1016
00:23:05,480 --> 00:23:10,320
k
1017
00:23:05,480 --> 00:23:10,320
u
1018
00:23:05,780 --> 00:23:09,990
u
1019
00:23:06,030 --> 00:23:10,070
tsu
1020
00:23:06,690 --> 00:23:10,160
ro
1021
00:23:07,070 --> 00:23:10,240
i
1022
00:23:07,690 --> 00:23:10,320
ki
1023
00:23:08,030 --> 00:23:10,360
o
1024
00:23:08,650 --> 00:23:10,450
ku
1025
00:23:09,030 --> 00:23:10,530
ha
1026
00:23:09,360 --> 00:23:10,610
ka
1027
00:23:09,950 --> 00:23:10,950
A
1028
00:23:09,990 --> 00:23:10,700
na
1029
00:23:10,070 --> 00:23:11,320
n
1030
00:23:10,070 --> 00:23:11,320
a
1031
00:23:10,240 --> 00:23:11,950
t
1032
00:23:10,240 --> 00:23:11,950
a
1033
00:23:10,320 --> 00:23:10,780
ku
1034
00:23:10,410 --> 00:23:12,280
n
1035
00:23:10,410 --> 00:23:12,280
o
1036
00:23:10,530 --> 00:23:12,950
t
1037
00:23:10,530 --> 00:23:12,950
o
1038
00:23:10,700 --> 00:23:13,280
n
1039
00:23:10,700 --> 00:23:13,280
a
1040
00:23:10,820 --> 00:23:15,870
.أريد أن أكون إلى جانبك
1041
00:23:10,820 --> 00:23:13,950
r
1042
00:23:10,820 --> 00:23:13,950
i
1043
00:23:10,990 --> 00:23:15,240
A
1044
00:23:10,990 --> 00:23:14,240
n
1045
00:23:10,990 --> 00:23:14,240
i
1046
00:23:11,160 --> 00:23:14,910
i
1047
00:23:11,280 --> 00:23:15,240
t
1048
00:23:11,280 --> 00:23:15,240
a
1049
00:23:11,320 --> 00:23:15,330
na
1050
00:23:11,450 --> 00:23:15,580
i
1051
00:23:11,990 --> 00:23:15,410
ta
1052
00:23:12,320 --> 00:23:15,490
no
1053
00:23:12,950 --> 00:23:15,580
to
1054
00:23:13,280 --> 00:23:15,660
na
1055
00:23:13,950 --> 00:23:15,700
ri
1056
00:23:14,280 --> 00:23:15,790
ni
1057
00:23:14,950 --> 00:23:15,870
i
1058
00:23:15,080 --> 00:23:16,080
S
1059
00:23:15,080 --> 00:23:16,080
o
1060
00:23:15,240 --> 00:23:15,950
ta
1061
00:23:15,240 --> 00:23:16,540
r
1062
00:23:15,240 --> 00:23:16,540
e
1063
00:23:15,410 --> 00:23:17,200
d
1064
00:23:15,410 --> 00:23:17,200
a
1065
00:23:15,540 --> 00:23:17,580
k
1066
00:23:15,540 --> 00:23:17,580
e
1067
00:23:15,620 --> 00:23:16,040
i
1068
00:23:15,700 --> 00:23:18,200
g
1069
00:23:15,700 --> 00:23:18,200
a
1070
00:23:15,830 --> 00:23:18,540
i
1071
00:23:15,870 --> 00:23:22,210
.هذا وحده كافي لإعطائي سبب للعيش
1072
00:23:15,990 --> 00:23:19,210
n
1073
00:23:15,990 --> 00:23:19,210
o
1074
00:23:16,120 --> 00:23:22,500
So
1075
00:23:16,160 --> 00:23:19,500
c
1076
00:23:16,160 --> 00:23:19,500
h
1077
00:23:16,160 --> 00:23:19,500
i
1078
00:23:16,290 --> 00:23:19,910
n
1079
00:23:16,290 --> 00:23:19,910
o
1080
00:23:16,450 --> 00:23:20,500
r
1081
00:23:16,450 --> 00:23:20,500
i
1082
00:23:16,580 --> 00:23:22,540
re
1083
00:23:16,580 --> 00:23:21,080
y
1084
00:23:16,580 --> 00:23:21,080
u
1085
00:23:17,250 --> 00:23:22,630
da
1086
00:23:17,620 --> 00:23:22,710
ke
1087
00:23:18,250 --> 00:23:22,790
ga
1088
00:23:18,580 --> 00:23:22,880
i
1089
00:23:19,210 --> 00:23:22,960
no
1090
00:23:19,540 --> 00:23:23,040
chi
1091
00:23:19,960 --> 00:23:23,130
no
1092
00:23:20,540 --> 00:23:23,210
ri
1093
00:23:21,120 --> 00:23:23,290
yuu
1094
00:23:23,840 --> 00:23:53,830
الحلقة القادمة
1095
00:23:25,400 --> 00:23:27,900
!ساسكي-سان، اجعلني تلميذك رجاءً
1096
00:23:28,270 --> 00:23:30,870
!أريد أن أهزم أبي
1097
00:23:30,930 --> 00:23:33,670
لمَ تتمرّد هكذا على أبيك؟
1098
00:23:33,870 --> 00:23:36,170
،لقد نكث بوعدِ رجلٍ لرجلٍ مقدّس
1099
00:23:36,230 --> 00:23:39,530
وما ينفكّ عن معاملتي كطفل
1100
00:23:40,170 --> 00:23:43,030
أتستطيع استخدام الراسينغان؟
1101
00:23:43,870 --> 00:23:46,900
:في الحلقة القادمة
1102
00:23:46,860 --> 00:23:53,780
ساسكي وبوروتو
1103
00:23:46,970 --> 00:23:48,500
"ساسكي وبوروتو"
1104
00:23:48,570 --> 00:23:52,600
!هذا سهل للغاية
!سأذهب وأتقنها على الفور
64266