All language subtitles for [SubtitleTools.com] [Zero-Kon] Boruto - Naruto Next Generations - 053 [WEB][HorribleSubs]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,500 --> 00:00:19,070 لقد وجدتك أخيرًا 2 00:00:19,200 --> 00:00:21,700 ...استغرقني ذلك وقتًا طويلًا 3 00:00:22,100 --> 00:00:23,970 أوتسوتسكي تونيري-دونو 4 00:00:24,940 --> 00:00:27,940 لقد ظهرت أخيرًا أيها الكائن السماوي 5 00:00:28,300 --> 00:00:32,700 لمَ التقيّد بالرسميات؟ ...نحن من نفس العشيرة 6 00:00:33,200 --> 00:00:37,670 ظننتُ أنّ قدر عشيرة أوتسوتسكي سينتهي معي 7 00:00:37,770 --> 00:00:39,170 ...على العكس تمامًا 8 00:00:39,240 --> 00:00:42,700 العائلة الرئيسية لعشيرة أوتسوتسكي لا تشعر بتلك الطريقة 9 00:00:43,100 --> 00:00:44,200 العائلة الرئيسية؟ 10 00:00:45,000 --> 00:00:49,140 إن كانوا موجودين فعلًا، لمَ تخلّوا عنّا لآلاف السينين؟ 11 00:00:49,840 --> 00:00:51,500 لقد رأينا كل شيء 12 00:00:52,070 --> 00:00:55,070 حادثة الامرأة ذات البياكوغان كانت مؤسفة جدًّا 13 00:00:56,040 --> 00:00:59,740 ،لقد تكبّدت مثل هذا الإذلال 14 00:00:59,800 --> 00:01:03,170 ...إلّا أنّك ما زلت تخاطر بحياتك لأجل تلك الأرض 15 00:01:03,240 --> 00:01:04,800 لا بدّ وأن أقرّ لك 16 00:01:05,400 --> 00:01:07,770 لكن، هذا يعني أنّك تخون العشيرة 17 00:01:08,840 --> 00:01:11,670 قد تحسب أنّك كسبتَ الحركة الأولى 18 00:01:11,740 --> 00:01:13,700 ...عبر فعل شيءٍ لابن تلك المرأة 19 00:01:14,240 --> 00:01:15,940 لكنّ ذلك جُهّز بعجالة حقًّا 20 00:01:16,000 --> 00:01:17,700 تتحدّث وكأنّك تعرف كلّ شيء 21 00:01:18,270 --> 00:01:19,900 لكنّك لم تكشف عن نفسك حتّى اليوم 22 00:01:19,970 --> 00:01:21,740 فماذا تعلم عن الأرض؟ 23 00:01:23,600 --> 00:01:25,440 أجل... لا نعلم 24 00:01:27,700 --> 00:01:31,400 لهذا تمّ إرسالنا 25 00:01:31,700 --> 00:01:33,000 إرسالكم"؟" 26 00:01:33,300 --> 00:01:35,540 فلندع الأمور عند هذا الحد 27 00:01:35,600 --> 00:01:38,300 ...أنا مستعدّ للقتال 28 00:01:43,200 --> 00:01:44,370 !تجميد الوقت؟ 29 00:01:48,770 --> 00:01:52,340 لستُ مخوّلًا بقتل فردٍ من العشيرة 30 00:01:52,500 --> 00:01:54,570 ...لكن... لا تقلق 31 00:01:54,640 --> 00:01:58,240 فقط استمتع بقصر ملك التنانين لـ10،000 سنة أخرى 32 00:01:58,900 --> 00:02:00,270 حسنًا 33 00:02:00,340 --> 00:02:02,570 حان الوقت لتحقيق صيدٍ كبير 34 00:02:03,900 --> 00:02:04,800 !توقف 35 00:02:06,340 --> 00:02:07,540 !لا تفعل 36 00:02:13,070 --> 00:02:14,770 ...بوروتو ليس قويًّا بما يكفي 37 00:02:16,200 --> 00:02:17,140 الآن 38 00:02:18,300 --> 00:02:19,370 !بوروتو 39 00:02:45,350 --> 00:02:46,350 Ra 40 00:02:45,390 --> 00:02:46,560 sen 41 00:02:45,430 --> 00:02:46,930 kai 42 00:02:45,520 --> 00:02:47,520 dan 43 00:02:45,560 --> 00:02:47,850 no 44 00:02:45,640 --> 00:02:48,100 you 45 00:02:45,680 --> 00:02:48,480 na 46 00:02:45,810 --> 00:02:49,310 hi 47 00:02:45,850 --> 00:02:49,600 bi 48 00:02:45,930 --> 00:02:49,770 ni 49 00:02:45,970 --> 00:02:49,980 ma 50 00:02:46,060 --> 00:02:50,520 .مثل درج لولبي، أفقد طريقي كل يوم 51 00:02:46,060 --> 00:02:50,140 yot 52 00:02:46,100 --> 00:02:50,690 te 53 00:02:46,140 --> 00:02:55,230 ZERO-KON 54 00:02:46,140 --> 00:02:55,230 CRUNCHYROLL 55 00:02:46,350 --> 00:02:46,850 Ra 56 00:02:46,560 --> 00:02:47,230 sen 57 00:02:46,930 --> 00:02:47,810 kai 58 00:02:47,520 --> 00:02:48,140 dan 59 00:02:47,850 --> 00:02:48,390 no 60 00:02:48,100 --> 00:02:48,770 you 61 00:02:48,480 --> 00:02:49,350 na 62 00:02:49,310 --> 00:02:49,890 hi 63 00:02:49,600 --> 00:02:50,100 bi 64 00:02:49,770 --> 00:02:50,270 ni 65 00:02:49,850 --> 00:02:50,940 Na 66 00:02:49,890 --> 00:02:51,190 n 67 00:02:49,980 --> 00:02:50,480 ma 68 00:02:49,980 --> 00:02:51,520 do 69 00:02:50,020 --> 00:02:52,150 ji 70 00:02:50,100 --> 00:02:52,400 bun 71 00:02:50,140 --> 00:02:50,980 yot 72 00:02:50,140 --> 00:02:52,690 o 73 00:02:50,230 --> 00:02:52,940 mi 74 00:02:50,270 --> 00:02:53,190 u 75 00:02:50,310 --> 00:02:53,360 shi 76 00:02:50,400 --> 00:02:53,730 nat 77 00:02:50,440 --> 00:02:54,070 ta 78 00:02:50,520 --> 00:02:54,270 da 79 00:02:50,560 --> 00:02:54,480 rou 80 00:02:50,650 --> 00:02:54,730 لقد فقدت البصر عن نفسي مرارًا وتكرارًا، أليس كذلك؟ 81 00:02:50,690 --> 00:02:51,230 te 82 00:02:50,940 --> 00:02:51,480 Na 83 00:02:51,190 --> 00:02:51,810 n 84 00:02:51,520 --> 00:02:52,440 do 85 00:02:52,150 --> 00:02:52,690 ji 86 00:02:52,400 --> 00:02:52,980 bun 87 00:02:52,690 --> 00:02:53,270 o 88 00:02:52,940 --> 00:02:53,480 mi 89 00:02:53,190 --> 00:02:53,650 u 90 00:02:53,360 --> 00:02:54,020 shi 91 00:02:53,730 --> 00:02:54,400 nat 92 00:02:54,070 --> 00:02:54,570 ta 93 00:02:54,270 --> 00:02:54,770 da 94 00:02:54,320 --> 00:02:55,360 De 95 00:02:54,400 --> 00:02:55,610 ai 96 00:02:54,440 --> 00:02:55,940 to 97 00:02:54,480 --> 00:02:55,320 rou 98 00:02:54,520 --> 00:02:56,480 wa 99 00:02:54,570 --> 00:02:56,900 ka 100 00:02:54,650 --> 00:02:57,320 re 101 00:02:54,690 --> 00:02:57,490 wa 102 00:02:54,820 --> 00:02:58,400 fut 103 00:02:54,860 --> 00:02:58,610 to 104 00:02:54,940 --> 00:02:58,990 shi 105 00:02:54,980 --> 00:02:59,150 ta 106 00:02:55,070 --> 00:02:59,490 shun 107 00:02:55,110 --> 00:03:00,070 kan 108 00:02:55,150 --> 00:03:00,490 de 109 00:02:55,190 --> 00:03:00,950 ،في لحظة مفاجئة، لقاء وفراق يحدثان في نفس الوقت 110 00:02:55,360 --> 00:02:55,900 De 111 00:02:55,610 --> 00:02:56,230 ai 112 00:02:55,940 --> 00:02:56,780 to 113 00:02:56,480 --> 00:02:57,190 wa 114 00:02:56,900 --> 00:02:57,610 ka 115 00:02:57,320 --> 00:02:57,820 re 116 00:02:57,490 --> 00:02:58,320 wa 117 00:02:58,400 --> 00:02:58,900 fut 118 00:02:58,610 --> 00:02:59,280 to 119 00:02:58,990 --> 00:02:59,450 shi 120 00:02:59,150 --> 00:02:59,780 ta 121 00:02:59,490 --> 00:03:00,410 shun 122 00:03:00,070 --> 00:03:00,820 kan 123 00:03:00,280 --> 00:03:01,320 So 124 00:03:00,320 --> 00:03:01,570 shi 125 00:03:00,410 --> 00:03:01,780 te 126 00:03:00,450 --> 00:03:02,160 ei 127 00:03:00,490 --> 00:03:01,450 de 128 00:03:00,530 --> 00:03:02,530 en 129 00:03:00,570 --> 00:03:02,910 ni 130 00:03:00,660 --> 00:03:03,120 mo 131 00:03:00,700 --> 00:03:03,280 nat 132 00:03:00,740 --> 00:03:03,620 te 133 00:03:00,820 --> 00:03:04,200 yu 134 00:03:00,860 --> 00:03:04,410 ku 135 00:03:01,070 --> 00:03:04,990 .وقد يتحول إلى شيء دائم 136 00:03:01,320 --> 00:03:01,860 So 137 00:03:01,570 --> 00:03:02,070 shi 138 00:03:01,780 --> 00:03:02,450 te 139 00:03:02,160 --> 00:03:02,820 ei 140 00:03:02,530 --> 00:03:03,200 en 141 00:03:02,910 --> 00:03:03,410 ni 142 00:03:03,120 --> 00:03:03,570 mo 143 00:03:03,280 --> 00:03:03,910 nat 144 00:03:03,620 --> 00:03:04,530 te 145 00:03:04,200 --> 00:03:04,700 yu 146 00:03:04,410 --> 00:03:05,450 ku 147 00:03:05,410 --> 00:03:06,450 A 148 00:03:05,450 --> 00:03:06,620 ko 149 00:03:05,540 --> 00:03:07,040 ga 150 00:03:05,580 --> 00:03:07,200 re 151 00:03:05,620 --> 00:03:07,580 no 152 00:03:05,700 --> 00:03:07,950 ka 153 00:03:05,740 --> 00:03:08,160 ge 154 00:03:05,830 --> 00:03:08,370 wa 155 00:03:05,870 --> 00:03:08,710 to 156 00:03:05,950 --> 00:03:09,290 o 157 00:03:05,990 --> 00:03:09,620 ku 158 00:03:06,080 --> 00:03:10,040 ya 159 00:03:06,120 --> 00:03:10,250 mi 160 00:03:06,160 --> 00:03:10,580 no 161 00:03:06,200 --> 00:03:11,330 ،ظل الشّغف الآن موجود في أعماق الظلام 162 00:03:06,240 --> 00:03:10,790 na 163 00:03:06,290 --> 00:03:10,960 ka 164 00:03:06,450 --> 00:03:06,950 A 165 00:03:06,620 --> 00:03:07,330 ko 166 00:03:07,040 --> 00:03:07,500 ga 167 00:03:07,200 --> 00:03:07,910 re 168 00:03:07,580 --> 00:03:08,250 no 169 00:03:07,950 --> 00:03:08,450 ka 170 00:03:08,160 --> 00:03:08,660 ge 171 00:03:08,370 --> 00:03:09,040 wa 172 00:03:08,710 --> 00:03:09,580 to 173 00:03:09,290 --> 00:03:09,960 o 174 00:03:09,620 --> 00:03:10,330 ku 175 00:03:10,040 --> 00:03:10,540 ya 176 00:03:10,250 --> 00:03:10,920 mi 177 00:03:10,580 --> 00:03:11,080 no 178 00:03:10,710 --> 00:03:11,830 Ko 179 00:03:10,790 --> 00:03:11,250 na 180 00:03:10,790 --> 00:03:12,290 no 181 00:03:10,830 --> 00:03:12,670 ma 182 00:03:10,920 --> 00:03:13,000 ma 183 00:03:10,960 --> 00:03:11,750 ka 184 00:03:10,960 --> 00:03:13,210 ka 185 00:03:11,000 --> 00:03:13,500 ze 186 00:03:11,080 --> 00:03:13,790 no 187 00:03:11,120 --> 00:03:14,130 na 188 00:03:11,210 --> 00:03:14,540 ka 189 00:03:11,330 --> 00:03:15,300 o 190 00:03:11,370 --> 00:03:15,460 i 191 00:03:11,460 --> 00:03:15,630 tsu 192 00:03:11,500 --> 00:03:16,210 ke 193 00:03:11,540 --> 00:03:16,420 nai 194 00:03:11,580 --> 00:03:18,840 .على هذا المعدل، قد لا يهبّها الرياح 195 00:03:11,620 --> 00:03:17,090 no 196 00:03:11,670 --> 00:03:17,710 ka 197 00:03:11,750 --> 00:03:17,960 na 198 00:03:11,830 --> 00:03:12,630 Ko 199 00:03:12,290 --> 00:03:12,960 no 200 00:03:12,670 --> 00:03:13,290 ma 201 00:03:13,000 --> 00:03:13,540 ma 202 00:03:13,210 --> 00:03:13,790 ka 203 00:03:13,500 --> 00:03:14,090 ze 204 00:03:13,790 --> 00:03:14,420 no 205 00:03:14,130 --> 00:03:14,840 na 206 00:03:14,540 --> 00:03:15,380 ka 207 00:03:15,300 --> 00:03:15,800 o 208 00:03:15,460 --> 00:03:15,920 i 209 00:03:15,630 --> 00:03:16,500 tsu 210 00:03:16,210 --> 00:03:16,710 ke 211 00:03:16,420 --> 00:03:17,420 nai 212 00:03:17,090 --> 00:03:18,010 no 213 00:03:17,710 --> 00:03:18,260 ka 214 00:03:17,960 --> 00:03:19,340 na 215 00:03:18,970 --> 00:03:25,350 .حتى لو كان كل شيء في اللعبة، شبابنا سيشرق 216 00:03:19,050 --> 00:03:25,600 Ta 217 00:03:19,050 --> 00:03:25,600 to 218 00:03:19,050 --> 00:03:25,600 e 219 00:03:19,050 --> 00:03:25,600 it's 220 00:03:19,050 --> 00:03:25,600 all 221 00:03:19,050 --> 00:03:25,600 in 222 00:03:19,050 --> 00:03:25,600 the 223 00:03:19,050 --> 00:03:25,600 game 224 00:03:19,050 --> 00:03:25,600 hi 225 00:03:19,050 --> 00:03:25,600 ka 226 00:03:19,050 --> 00:03:25,600 re 227 00:03:19,050 --> 00:03:25,600 bo 228 00:03:19,050 --> 00:03:25,600 ku 229 00:03:19,050 --> 00:03:25,600 ra 230 00:03:19,050 --> 00:03:25,600 sei 231 00:03:19,050 --> 00:03:25,600 shun 232 00:03:19,170 --> 00:03:19,510 Ta 233 00:03:19,420 --> 00:03:19,970 to 234 00:03:19,880 --> 00:03:20,300 e 235 00:03:20,220 --> 00:03:21,050 it's 236 00:03:20,970 --> 00:03:21,840 all 237 00:03:21,760 --> 00:03:22,220 in 238 00:03:22,090 --> 00:03:22,430 the 239 00:03:22,340 --> 00:03:22,840 game 240 00:03:23,050 --> 00:03:23,340 hi 241 00:03:23,220 --> 00:03:23,680 ka 242 00:03:23,590 --> 00:03:23,930 re 243 00:03:23,850 --> 00:03:24,260 bo 244 00:03:24,140 --> 00:03:24,430 ku 245 00:03:24,350 --> 00:03:24,720 ra 246 00:03:24,640 --> 00:03:25,010 sei 247 00:03:24,930 --> 00:03:25,680 shun 248 00:03:25,600 --> 00:03:31,850 .أُؤمِّنُ بأن الطريق أمامك ملئ بالإمكانيات اللامتناهية 249 00:03:25,680 --> 00:03:32,060 Me 250 00:03:25,680 --> 00:03:32,060 no 251 00:03:25,680 --> 00:03:32,060 ma 252 00:03:25,680 --> 00:03:32,060 e 253 00:03:25,680 --> 00:03:32,060 mu 254 00:03:25,680 --> 00:03:32,060 gen 255 00:03:25,680 --> 00:03:32,060 mi 256 00:03:25,680 --> 00:03:32,060 chi 257 00:03:25,680 --> 00:03:32,060 ka 258 00:03:25,680 --> 00:03:32,060 nou 259 00:03:25,680 --> 00:03:32,060 sei 260 00:03:25,680 --> 00:03:32,060 o 261 00:03:25,680 --> 00:03:32,060 shin 262 00:03:25,680 --> 00:03:32,060 ji 263 00:03:25,680 --> 00:03:32,060 te 264 00:03:25,850 --> 00:03:26,140 Me 265 00:03:26,060 --> 00:03:26,310 no 266 00:03:26,220 --> 00:03:26,890 ma 267 00:03:26,760 --> 00:03:27,100 e 268 00:03:27,020 --> 00:03:27,640 no 269 00:03:27,560 --> 00:03:27,850 mu 270 00:03:27,720 --> 00:03:28,560 gen 271 00:03:28,430 --> 00:03:29,180 no 272 00:03:29,060 --> 00:03:29,310 mi 273 00:03:29,230 --> 00:03:29,730 chi 274 00:03:29,640 --> 00:03:29,930 no 275 00:03:29,850 --> 00:03:30,310 ka 276 00:03:30,230 --> 00:03:30,640 nou 277 00:03:30,520 --> 00:03:30,980 sei 278 00:03:30,890 --> 00:03:31,140 o 279 00:03:31,020 --> 00:03:31,480 shin 280 00:03:31,350 --> 00:03:31,810 ji 281 00:03:31,690 --> 00:03:32,190 te 282 00:03:32,060 --> 00:03:37,190 .لن أنسى غروب الشمس التي رأيتها معك 283 00:03:32,060 --> 00:03:37,480 I 284 00:03:32,060 --> 00:03:37,480 tsu 285 00:03:32,060 --> 00:03:37,480 ka 286 00:03:32,060 --> 00:03:37,480 ki 287 00:03:32,060 --> 00:03:37,480 mi 288 00:03:32,060 --> 00:03:37,480 to 289 00:03:32,060 --> 00:03:37,480 ta 290 00:03:32,060 --> 00:03:37,480 yuu 291 00:03:32,060 --> 00:03:37,480 hi 292 00:03:32,060 --> 00:03:37,480 wa 293 00:03:32,060 --> 00:03:37,480 kit 294 00:03:32,060 --> 00:03:37,480 su 295 00:03:32,060 --> 00:03:37,480 re 296 00:03:32,060 --> 00:03:37,480 nai 297 00:03:32,230 --> 00:03:32,980 I 298 00:03:32,850 --> 00:03:33,100 tsu 299 00:03:33,020 --> 00:03:33,650 ka 300 00:03:33,560 --> 00:03:33,860 ki 301 00:03:33,730 --> 00:03:34,230 mi 302 00:03:34,150 --> 00:03:34,440 to 303 00:03:34,360 --> 00:03:34,770 mi 304 00:03:34,690 --> 00:03:34,980 ta 305 00:03:34,900 --> 00:03:35,270 yuu 306 00:03:35,150 --> 00:03:35,770 hi 307 00:03:35,690 --> 00:03:35,980 wa 308 00:03:35,860 --> 00:03:36,270 kit 309 00:03:36,190 --> 00:03:36,650 to 310 00:03:36,570 --> 00:03:36,730 wa 311 00:03:36,650 --> 00:03:36,860 su 312 00:03:36,770 --> 00:03:37,030 re 313 00:03:36,940 --> 00:03:37,610 nai 314 00:03:37,440 --> 00:03:41,030 ،في هذا العالم المتحرك 315 00:03:37,480 --> 00:03:41,240 U 316 00:03:37,480 --> 00:03:41,240 go 317 00:03:37,480 --> 00:03:41,240 ku 318 00:03:37,480 --> 00:03:41,240 se 319 00:03:37,480 --> 00:03:41,240 kai 320 00:03:37,480 --> 00:03:41,240 o 321 00:03:37,480 --> 00:03:41,240 da 322 00:03:37,480 --> 00:03:41,240 re 323 00:03:37,480 --> 00:03:41,240 ni 324 00:03:37,480 --> 00:03:41,240 mo 325 00:03:37,650 --> 00:03:37,980 U 326 00:03:37,860 --> 00:03:38,150 go 327 00:03:38,070 --> 00:03:38,360 ku 328 00:03:38,230 --> 00:03:38,530 se 329 00:03:38,440 --> 00:03:38,860 kai 330 00:03:38,780 --> 00:03:39,110 o 331 00:03:39,030 --> 00:03:39,440 da 332 00:03:39,360 --> 00:03:39,690 re 333 00:03:39,570 --> 00:03:39,860 ni 334 00:03:39,780 --> 00:03:41,360 mo 335 00:03:41,400 --> 00:03:45,580 .لا يستطيع أحد أن يوقفها: وقت حياتي 336 00:03:41,490 --> 00:03:45,660 To 337 00:03:41,490 --> 00:03:45,660 me 338 00:03:41,490 --> 00:03:45,660 ra 339 00:03:41,490 --> 00:03:45,660 re 340 00:03:41,490 --> 00:03:45,660 na 341 00:03:41,490 --> 00:03:45,660 i 342 00:03:41,490 --> 00:03:45,660 Time 343 00:03:41,490 --> 00:03:45,660 of 344 00:03:41,490 --> 00:03:45,660 my 345 00:03:41,490 --> 00:03:45,660 Life 346 00:03:41,610 --> 00:03:41,950 To 347 00:03:41,820 --> 00:03:42,110 me 348 00:03:41,990 --> 00:03:42,240 ra 349 00:03:42,160 --> 00:03:42,450 re 350 00:03:42,320 --> 00:03:42,660 na 351 00:03:42,530 --> 00:03:42,860 i 352 00:03:42,780 --> 00:03:43,280 Time 353 00:03:43,200 --> 00:03:43,490 of 354 00:03:43,360 --> 00:03:43,950 my 355 00:03:43,870 --> 00:03:45,740 Life 356 00:03:47,370 --> 00:03:51,460 .حتى لو كان كل شيء في اللعبة 357 00:03:47,410 --> 00:03:51,540 E 358 00:03:47,410 --> 00:03:51,540 ven 359 00:03:47,410 --> 00:03:51,540 if 360 00:03:47,410 --> 00:03:51,540 it's 361 00:03:47,410 --> 00:03:51,540 all 362 00:03:47,410 --> 00:03:51,540 in 363 00:03:47,410 --> 00:03:51,540 the 364 00:03:47,410 --> 00:03:51,540 game 365 00:03:47,620 --> 00:03:47,950 E 366 00:03:47,830 --> 00:03:48,160 ven 367 00:03:48,040 --> 00:03:48,410 if 368 00:03:48,330 --> 00:03:48,830 it's 369 00:03:48,750 --> 00:03:49,450 all 370 00:03:49,330 --> 00:03:49,830 in 371 00:03:49,700 --> 00:03:50,080 the 372 00:03:50,000 --> 00:03:51,660 game 373 00:04:03,180 --> 00:04:08,140 عيد ميلاد هيماواري 374 00:04:03,180 --> 00:04:10,180 Crunchyroll : ترجمة 375 00:04:03,180 --> 00:04:10,180 Zero-Kon : إنتاج 376 00:04:03,500 --> 00:04:07,400 ما الذي يخطر على ذهنك عندما تستذكر 377 00:04:07,400 --> 00:04:08,860 حرب النينجا العظمى الرابعة؟ 378 00:04:09,000 --> 00:04:11,000 أجل... لقد تكبّدنا العديد من الخسائر 379 00:04:11,000 --> 00:04:12,930 !إنه الهوكاغي-ساما - في المعركة - 380 00:04:13,500 --> 00:04:15,560 أظنّ أنّ هناك العديد من النينجا الذين يجهلون هذا الأمر الآن 381 00:04:15,630 --> 00:04:16,500 أبي؟ 382 00:04:16,560 --> 00:04:20,000 الشيء الأهم هو تناقل كلّ شيءٍ 383 00:04:20,060 --> 00:04:22,330 حتّى الآن بشكلٍ صحيح 384 00:04:22,500 --> 00:04:23,760 أنت محق 385 00:04:23,830 --> 00:04:25,560 ...بمثابته الهوكاغي السابع، قال ناروتو للتو 386 00:04:25,630 --> 00:04:28,800 أنّ السلام حُقّق بعد الحروب الكثيرة في الماضي 387 00:04:28,860 --> 00:04:31,660 لكن لا يجب أن ننسى أبدًا أنّ هذا السلام كان ممكنًا 388 00:04:31,730 --> 00:04:35,060 بفضل تضحية العديد والعديد من الشينوبي 389 00:04:35,660 --> 00:04:38,730 ،يجب أن نحرص على تعليم هذا التاريخ إلى الشباب 390 00:04:38,800 --> 00:04:41,230 ...وللجيل القادم للحفاظ على السلام 391 00:04:41,300 --> 00:04:44,030 أمكنكم القول أنّ فعل ذلك مسؤوليتنا 392 00:04:45,000 --> 00:04:47,100 فهمت حقًّا 393 00:04:47,160 --> 00:04:49,860 ،لقد سمعت هذا كثيرًا كم هذا مزعج 394 00:04:49,930 --> 00:04:51,930 هذا مذكور في كتبنا المدرسية أيضًا 395 00:04:52,330 --> 00:04:55,230 ،والآن، سننقل اهتمامنا لاختبارات التشونين 396 00:04:55,300 --> 00:04:56,900 ،والتي وللمرّة الأولى 397 00:04:56,960 --> 00:05:00,130 ...وافقت القرى الخمس في تشارك رعايتها 398 00:05:00,600 --> 00:05:06,030 ناروتو-سان، هل لديك أيّ نصيحة للغينين الذين سيشاركون؟ 399 00:05:07,430 --> 00:05:10,430 !تذكّروا هذه الأمور الثلاثة 400 00:05:10,800 --> 00:05:11,860 الأمور الثلاثة؟ 401 00:05:11,930 --> 00:05:13,760 !العمل الجماعيّ... والاجتهاد 402 00:05:13,760 --> 00:05:18,030 !وأيضًا... حظًّا موفقًا للجميع 403 00:05:19,860 --> 00:05:21,460 ...ذكرتَ أمرين فحسب 404 00:05:22,200 --> 00:05:24,760 على كل حال، شكرًا على تعليقاتك المُلهِمة 405 00:05:26,930 --> 00:05:30,760 وشكرًا لكم على متابعة بثّنا المباشر 406 00:05:31,360 --> 00:05:33,760 شكرًا جزيلًا يا يا ناروتو-سان 407 00:05:34,060 --> 00:05:34,900 !أكيد 408 00:05:37,000 --> 00:05:40,000 يبدو الهوكاغي-ساما مشغولًا كالعادة 409 00:05:41,030 --> 00:05:43,500 لقد جعل من نسخة ظلّه تقوم بالمقابلة على التلفاز 410 00:05:43,930 --> 00:05:46,460 !الهوكاغي-ساما مذهل 411 00:05:51,130 --> 00:05:52,200 ...على هذا المعدل 412 00:05:53,400 --> 00:05:54,800 لن أستطيع تغيير أيّ شيء 413 00:05:57,430 --> 00:06:00,860 ...لم أفكّر أبدًا حتّى بأن أصبح نينجا 414 00:06:00,930 --> 00:06:03,360 وها أنا الآن، تشونين 415 00:06:03,500 --> 00:06:04,960 لا تستبق الأحداث 416 00:06:05,460 --> 00:06:07,260 بوسعك أن تحتفل عندما تنجح 417 00:06:08,760 --> 00:06:11,200 ،صحيح لا تزال أمامنا الاختبارات 418 00:06:11,830 --> 00:06:12,800 ...بوروتو 419 00:06:13,400 --> 00:06:16,360 لا تقم بأيّ فعلٍ أحمق حتّى نحصل على رسائل التوصية خاصتنا 420 00:06:16,500 --> 00:06:18,400 المقالب ممنوعة لبعض الوقت إذًا؟ 421 00:06:19,160 --> 00:06:20,300 ...بشأن ذلك 422 00:06:20,800 --> 00:06:22,900 لا أهتمّ بتاتًا لذلك 423 00:06:24,700 --> 00:06:28,260 ...تشونين، جونين الأمر أشبه بشهادة، صحيح؟ 424 00:06:28,660 --> 00:06:30,830 لمَ علينا التقيّد بالقوانين 425 00:06:30,900 --> 00:06:32,600 التي سنّها أشخاص من عهدٍ بعيد؟ 426 00:06:32,900 --> 00:06:35,900 بالأحرى، يجب أن نحاول ونصبح نينجا أعظم حتّى 427 00:06:36,430 --> 00:06:38,500 ماذا تقصد بـ"أعظم حتّى"؟ 428 00:06:39,630 --> 00:06:40,900 ...فلنرَ 429 00:06:41,360 --> 00:06:43,700 مثل ساسكي-سان 430 00:06:44,630 --> 00:06:45,430 ماذا؟ 431 00:06:46,060 --> 00:06:47,930 أتقصد والد سارادا؟ 432 00:06:48,360 --> 00:06:50,160 ،لا يتلقَ الأوامر من أيّ أحد 433 00:06:50,230 --> 00:06:52,800 إلّا أنّه يقاتل أعداءً أقوياء بشروطه الخاصّة 434 00:06:53,400 --> 00:06:55,160 النينجا أمثاله موجودون 435 00:06:55,560 --> 00:06:58,160 !تقول الشائعات أنّه غامض أيضًا 436 00:06:58,230 --> 00:06:59,930 ذلك ما يجعله رائعًا 437 00:07:00,530 --> 00:07:04,000 ذلك أفضل دائمًا من الظهور على التلفاز والثرثرة 438 00:07:08,700 --> 00:07:12,330 لمَ تجعل الأمور معقّدة في هذه المرحلة؟ 439 00:07:12,630 --> 00:07:14,100 لم أفعل 440 00:07:14,430 --> 00:07:15,900 لقد التحقتُ بالأكاديمية 441 00:07:15,960 --> 00:07:18,330 وقرّرتُ أن أصبح نينجا معكم جميعًا 442 00:07:18,930 --> 00:07:20,630 وهذا حقيقيّ 443 00:07:22,500 --> 00:07:27,900 ولهذا أفكر كيف يمكنني أن أكون أكثر روعة 444 00:07:28,200 --> 00:07:30,300 أنا أقوم بالأمور بطريقتي الخاصة فحسب 445 00:07:31,630 --> 00:07:32,800 ...بالمناسبة 446 00:07:32,930 --> 00:07:36,530 فقط من يريد أن يبرز نفسه يقول مثل هذا الكلام 447 00:07:36,560 --> 00:07:37,860 هذا ليس ما في الأمر 448 00:07:38,300 --> 00:07:39,700 وماذا إذًا؟ 449 00:07:39,760 --> 00:07:42,530 ،كما قلت سأقوم بالأمور بطريقتي 450 00:07:43,260 --> 00:07:44,260 !إلى اللقاء 451 00:07:45,260 --> 00:07:46,430 تبًّا 452 00:07:46,830 --> 00:07:49,330 إنه مزعج حقًّا 453 00:07:51,300 --> 00:07:55,760 لقد أحضرتُ نماذج المشاركة لاختبارات التشونين لهذا العام 454 00:07:56,400 --> 00:08:00,200 ما يعني أنّنا سنحصل على توصيات رسمية، صحيح؟ 455 00:08:00,430 --> 00:08:01,500 أجل 456 00:08:01,900 --> 00:08:06,160 ،تمّ الاعتراف بعملكم لذا يمكنني أن أطمئن 457 00:08:06,630 --> 00:08:09,430 ...لقد كانت هناك بعض حالات الفوضى بالفعل 458 00:08:09,500 --> 00:08:12,800 تبًّا. إنّهم يجهدوننا نحن الغينين في العمل 459 00:08:12,860 --> 00:08:13,930 !ماذا؟ 460 00:08:14,000 --> 00:08:15,130 ،إن كنتم لا تريدونها 461 00:08:15,200 --> 00:08:16,660 !بوسعي استرجاع التوصيات 462 00:08:16,730 --> 00:08:19,330 !لا! لم أقل أبدًا أنّنا لن نخوض الاختبارات 463 00:08:19,630 --> 00:08:21,130 أليس كذلك يا تشو تشو؟ 464 00:08:21,460 --> 00:08:22,230 ماذا؟ 465 00:08:22,300 --> 00:08:24,930 أقلت شيئًا بشأن الصبر على دهونك الثلاثية؟ 466 00:08:25,000 --> 00:08:26,900 بل أتحدّث عن اختبارات التشونين 467 00:08:27,360 --> 00:08:29,500 ربّما تراكمت الدهون على أذنيك؟ 468 00:08:29,560 --> 00:08:33,130 مثل بيتزا بالسجق، جميل 469 00:08:33,430 --> 00:08:35,130 !أنت لا تصغين 470 00:08:36,200 --> 00:08:40,500 مع البيادق، كلّ شيء ممكن... 471 00:08:40,930 --> 00:08:44,730 ...أن تكون أو لا تكون كلّ شيء يعود إليك 472 00:08:45,030 --> 00:08:45,830 ماذا؟ 473 00:08:46,300 --> 00:08:47,360 لا شيء 474 00:08:47,630 --> 00:08:50,630 على أي حال، فلننتهِ من هذا ولنصبح تشونين 475 00:08:51,030 --> 00:08:53,560 تكرار الاختبارات مرارًا وتكرارًا مزعج 476 00:08:53,900 --> 00:08:54,960 !أوافق 477 00:08:55,560 --> 00:08:59,600 !خوض الاختبارات سيعرقل ربيع شبابي فحسب 478 00:09:00,800 --> 00:09:02,530 ...أيتها الممتلئة لن يأتي ربيع شبابك أبدًا 479 00:09:02,730 --> 00:09:03,500 ماذا؟ 480 00:09:03,560 --> 00:09:06,200 ما رأيك أن تلقي نظرة؟ 481 00:09:06,260 --> 00:09:08,700 !ربّما الدهون تحجب عينيك 482 00:09:10,900 --> 00:09:12,060 ...آسف 483 00:09:12,130 --> 00:09:14,160 ما توقّفت عن إرسال نسخك 484 00:09:14,230 --> 00:09:15,260 منذ حادثة زيتسو 485 00:09:16,630 --> 00:09:18,200 أنا بخير 486 00:09:18,660 --> 00:09:21,830 .اختبارات التشونين على الأبواب عليّ أن أتدبّر أمري بطريقةٍ ما 487 00:09:25,530 --> 00:09:27,500 كاتاسكي 488 00:09:27,930 --> 00:09:28,760 ماذا هناك؟ 489 00:09:28,900 --> 00:09:32,030 ،بمثابتي رئيس قسم أدوات النينجا العلمية 490 00:09:32,100 --> 00:09:34,760 أريد أن أقدّم طلبًا أيها السابع 491 00:09:35,000 --> 00:09:35,860 ما هو؟ 492 00:09:36,130 --> 00:09:42,020 ريح 493 00:09:36,330 --> 00:09:38,230 ،بالنسبة لاختبارات التشونين القادمة 494 00:09:38,230 --> 00:09:40,460 نرغب في الحصول على تصريحك لاستعمال 495 00:09:40,460 --> 00:09:42,060 !أدوات النينجا العلمية المطوّرة من قبل فريقنا 496 00:09:43,630 --> 00:09:44,700 !صحيح 497 00:09:44,900 --> 00:09:48,530 سمعتُ تقريرًا يقول أنّهم حقّقوا تقدّمًا كبيرًا مؤخرًا 498 00:09:49,060 --> 00:09:52,100 !أجل، إنها جاهزة للقتال الآن 499 00:09:55,660 --> 00:09:57,330 يا لها من تقنية ريح 500 00:09:57,660 --> 00:09:59,260 هذا مثير للاهتمام حقًّا في الواقع 501 00:10:01,360 --> 00:10:02,260 أليس كذلك؟ 502 00:10:02,560 --> 00:10:06,260 ،ما عليك سوى تغيير الحشوة وستستطيع استخدام تقنيةٍ كما تشاء 503 00:10:06,500 --> 00:10:07,830 فهمت 504 00:10:08,530 --> 00:10:11,360 حينها لن يضطر الغينين لخوض تداريب قاسية 505 00:10:11,430 --> 00:10:14,000 !كما سيستطيعون توسيع نطاق النينجيتسو الفرديّ خاصتهم 506 00:10:14,400 --> 00:10:15,730 ما رأيك؟ 507 00:10:15,800 --> 00:10:19,030 وسيكون أداؤهم مفصّلًا أكثر 508 00:10:20,330 --> 00:10:21,800 شكرًا يا كاتاسكي 509 00:10:22,500 --> 00:10:23,830 لكن لا أستطيع التصريح به 510 00:10:24,100 --> 00:10:24,830 ماذا؟ 511 00:10:24,900 --> 00:10:27,560 اختبارات التشونين ليست أداء 512 00:10:27,930 --> 00:10:30,000 بل الغاية منها رعاية الشينوبي 513 00:10:30,160 --> 00:10:31,830 !هذا يُعزّز الموضوع إذًا 514 00:10:32,030 --> 00:10:36,200 لقد ابتُكرت أداة النينجا العلميّة لأجل الشينوبي العصريّ 515 00:10:36,300 --> 00:10:39,060 اتّخاذ الطريق السّهل في اختبارٍ لتقييم مهاراتهم 516 00:10:39,130 --> 00:10:40,860 سيخدعهم فقط في نهاية الأمر 517 00:10:40,930 --> 00:10:41,900 ...هذا صحيح 518 00:10:41,960 --> 00:10:42,900 فهمت 519 00:10:42,960 --> 00:10:46,100 لكن لا يختلف اثنان أنّ الاستخدام المتقن للتقنيات المستنسخة 520 00:10:46,160 --> 00:10:49,760 مثل الهوكاغي السادس يدلّ على النينجا المتفوّق أيضًا 521 00:10:50,100 --> 00:10:52,730 أكيد، إن استمدّ المرء تلك القوّة من نفسه 522 00:10:53,160 --> 00:10:56,200 لكن، الغاية من اختبارات التشونين هي تقييم 523 00:10:56,260 --> 00:11:00,200 قوّة الغينين التي كان يصقلها حتّى هذا اليوم 524 00:11:01,760 --> 00:11:03,230 ...فهمت 525 00:11:03,700 --> 00:11:04,960 عن إذنك 526 00:11:09,600 --> 00:11:11,800 هل تظنّ أنّني كنتُ قاسيًا معه؟ 527 00:11:12,230 --> 00:11:13,600 لا تقلق بشأن ذلك 528 00:11:13,960 --> 00:11:16,130 لقد كنت محقًّا تمامًا 529 00:11:17,760 --> 00:11:18,600 ...حسنًا 530 00:11:19,490 --> 00:11:21,570 أدوات النينجا العلمية مختبر الأبحاث 531 00:11:25,930 --> 00:11:29,030 متى سيفهم السّابع؟ 532 00:11:33,100 --> 00:11:35,760 يجب أن تُستخدم التكنولوجيا بكفاءة 533 00:11:36,830 --> 00:11:38,760 ما الضير في ذلك؟ 534 00:11:40,160 --> 00:11:42,860 السيد الصغير يفهم هذا بوضوح أكثر 535 00:11:44,700 --> 00:11:46,200 ...لا، لا 536 00:11:46,260 --> 00:11:47,830 يجب أن أكون أعقل من هذا 537 00:11:48,400 --> 00:11:51,100 .أنا عالم يجب أن أظلّ متفائلًا 538 00:11:51,860 --> 00:11:52,960 صحيح 539 00:11:53,030 --> 00:11:55,530 لقد طلب منّي السيد الصغير بعض بيانات الألعاب 540 00:11:59,900 --> 00:12:01,860 برغر الرعد 541 00:12:01,200 --> 00:12:02,140 !أجل 542 00:12:02,470 --> 00:12:04,900 !لقد أوقفت هجوم الزعيم بقتلٍ فوريّ 543 00:12:04,970 --> 00:12:06,000 ماذا؟ 544 00:12:06,300 --> 00:12:08,870 شخصيتك فائقة القوّة اليوم 545 00:12:11,840 --> 00:12:13,140 أنا جاهز 546 00:12:13,700 --> 00:12:15,040 فقط أنتظرك يا بوروتو 547 00:12:15,400 --> 00:12:17,200 ...آ-آسف 548 00:12:17,340 --> 00:12:18,840 إينوجين شيكاداي بوروتو 549 00:12:20,470 --> 00:12:22,570 أنت، ما بال هذا المستوى؟ 550 00:12:24,070 --> 00:12:26,040 لقد استعملتَ شيئًا، أليس كذلك يا بوروتو؟ 551 00:12:26,370 --> 00:12:27,700 أجل، وماذا؟ 552 00:12:28,140 --> 00:12:30,970 إن استخدمت هذه، سيسهل هزيمة الزعيم 553 00:12:31,970 --> 00:12:33,640 سأرسل لكما البيانات أيضًا 554 00:12:36,370 --> 00:12:38,870 أجل... هذا غش 555 00:12:39,500 --> 00:12:40,970 مع أنّ مستواك مثير 556 00:12:41,500 --> 00:12:45,470 أجل، لكن... هذا ممتع فقط لأنّ عليّ أن أغادر خلسةً 557 00:12:45,540 --> 00:12:48,000 من أمّي لأرفع مستواي 558 00:12:48,370 --> 00:12:51,970 !هذا مملّ جدًّا أليس هذا مزعجًا؟ 559 00:12:52,540 --> 00:12:55,070 ما المغزى إن لم تستطع الفوز؟ 560 00:12:56,290 --> 00:12:58,290 طموح الشنوبي 561 00:12:56,290 --> 00:12:58,290 تشونين 562 00:12:58,770 --> 00:13:01,040 إذًا، أنت خبير في ألعاب الفيديو أيضًا؟ 563 00:13:01,700 --> 00:13:03,270 لقد أحضرتُ نماذج الاشتراك 564 00:13:04,940 --> 00:13:06,770 اسمع يا ميتسكي 565 00:13:06,840 --> 00:13:08,940 أخبرتك سلفًا أنّني لن أشارك 566 00:13:09,100 --> 00:13:10,570 أهذا صحيح؟ 567 00:13:10,670 --> 00:13:11,440 فهمت 568 00:13:11,540 --> 00:13:14,400 تبًّا. أما زلت تقول مثل هذه الأمور؟ 569 00:13:15,240 --> 00:13:18,470 ،إن كان هذا شعورك ...فلا يهمّني الأمر حقًّا على أيّ حال 570 00:13:19,200 --> 00:13:20,400 لكن أواثق أنّ لا بأس في هذا؟ 571 00:13:22,140 --> 00:13:23,740 !بالطّبع هناك بأس 572 00:13:24,500 --> 00:13:27,570 !لقد قلقت وأتيت إلى هنا، فماذا بي أجدك تقول؟ 573 00:13:27,800 --> 00:13:30,170 !لا يمكنني أن أعتمد على ميتسكي 574 00:13:30,440 --> 00:13:32,200 !اسمع يا بوروتو 575 00:13:32,640 --> 00:13:35,340 !حلمي أن أصبح الهوكاغي 576 00:13:36,270 --> 00:13:37,500 !أعلم ذلك 577 00:13:37,970 --> 00:13:41,740 لا يمكنني أن أهدر الوقت بكوني غينين 578 00:13:42,240 --> 00:13:44,140 سأجتاز الاختبارات في أسرع وقت 579 00:13:44,540 --> 00:13:46,440 وكأنّ الأمر سيكون بتلك السهولة 580 00:13:46,600 --> 00:13:47,200 أليس كذلك؟ 581 00:13:47,570 --> 00:13:48,870 ماذا هناك؟ 582 00:13:48,940 --> 00:13:50,900 هل ستعترض طريقي؟ 583 00:13:50,970 --> 00:13:52,670 لا أنوي فعل ذلك 584 00:13:53,000 --> 00:13:55,540 بوسعك أن تفعلي ما تشائين 585 00:13:55,600 --> 00:13:56,470 !ماذا؟ 586 00:13:56,540 --> 00:13:58,940 هل كنت تصغي للمعلّمين أساسًا؟ 587 00:13:59,100 --> 00:14:02,870 يلزم فريق من ثلاثة أفراد للمشاركة في الاختبارات 588 00:14:02,940 --> 00:14:04,700 بوسعك إيجاد أحد آخر 589 00:14:05,140 --> 00:14:06,240 !فات الأوان في هذه المرحلة 590 00:14:06,300 --> 00:14:08,700 !يستحيل أن أجد أحدًا بهذه السهولة 591 00:14:08,870 --> 00:14:10,200 إنها محقة 592 00:14:10,440 --> 00:14:14,000 عملنا الجماعي لم يجتمع بين ليلة وضحاها 593 00:14:14,070 --> 00:14:14,970 صحيح 594 00:14:15,040 --> 00:14:16,870 لا أهتم 595 00:14:16,940 --> 00:14:18,800 لقد كنت تتصرّف بغرابة حقًّا مؤخرًا يا بوروتو 596 00:14:19,200 --> 00:14:20,700 لمَ أنت عنيد هكذا؟ 597 00:14:20,770 --> 00:14:21,770 لا يهم 598 00:14:23,600 --> 00:14:24,770 بوروتو 599 00:14:25,940 --> 00:14:28,700 ،تريد أن تسمع والدك يعترف بمدى عظمتك 600 00:14:28,770 --> 00:14:30,200 أكثر من أيّ شيء آخر... صحيح؟ 601 00:14:31,540 --> 00:14:33,770 وما أدراك عنّي؟ 602 00:14:34,100 --> 00:14:35,200 ...أعلم 603 00:14:35,270 --> 00:14:37,000 لأنّك شمسي 604 00:14:38,200 --> 00:14:40,800 ...هذا ما في الأمر إذًا 605 00:14:41,270 --> 00:14:43,000 يا لك من طفل يا بوروتو 606 00:14:43,070 --> 00:14:44,170 سمعت ذلك 607 00:14:44,840 --> 00:14:45,970 اسمع يا بوروتو 608 00:14:46,340 --> 00:14:48,340 طريقة تصرفاتك غير رائعة حقًّا 609 00:14:49,970 --> 00:14:52,040 أهذا أوزوماكي بوروتو الحقيقي؟ 610 00:14:55,400 --> 00:14:56,600 !بحقّك يا بوروتو 611 00:14:57,270 --> 00:14:59,000 فلنرِ الهوكاغي-ساما 612 00:14:59,070 --> 00:15:02,240 !مدى روعتنا في الاختبارات القادمة 613 00:15:02,640 --> 00:15:03,540 ماذا؟ 614 00:15:03,640 --> 00:15:05,300 إنها فرصتنا 615 00:15:05,500 --> 00:15:08,970 سيسعك أن تري لوالدك ولجميع الحاضرين 616 00:15:09,040 --> 00:15:10,840 مدى روعتك 617 00:15:10,900 --> 00:15:12,640 !ويمكنني أن أجتاز الاختبار أيضًا 618 00:15:12,700 --> 00:15:13,670 وأنا 619 00:15:19,070 --> 00:15:21,240 !أظنّني لا أملك خيارًا 620 00:15:24,340 --> 00:15:26,200 حسنًا، حسنًا... فهمت 621 00:15:26,800 --> 00:15:29,140 صدقًا، أظنّ أنّكما لا تستطيعان فعل أيّ شيء من دوني 622 00:15:29,540 --> 00:15:31,900 ...فريق من ثلاثة أفراد أو أيًّا كان اعتمدا عليّ فحسب 623 00:15:32,770 --> 00:15:34,000 !إنه سهلُ الإقناع حقًّا 624 00:15:34,070 --> 00:15:35,800 أنت تعرفين كيف تتلاعبين ببوروتو حقًّا يا سارادا 625 00:15:35,870 --> 00:15:36,940 !أستطيع سماعكما 626 00:15:37,740 --> 00:15:39,700 لا يتراجع الرجل عن كلمته، صحيح؟ 627 00:15:39,770 --> 00:15:40,870 ...أجل 628 00:15:41,800 --> 00:15:43,800 لا أهتمّ أبدًا لأن أصبح تشونين 629 00:15:43,870 --> 00:15:47,240 ...لكنّي سأجتاز الاختبار بسهولة وأذهل الجميع 630 00:15:47,740 --> 00:15:50,240 !وأجعلهم يرون أن أوزوماكي بوروتو قد أتى أخيرًا 631 00:15:50,300 --> 00:15:51,640 !أخي 632 00:15:51,870 --> 00:15:53,370 !هيما-تشان 633 00:15:53,900 --> 00:15:55,340 !هيماواري 634 00:15:56,100 --> 00:15:59,700 ...لكن قبل ذلك، هنالك أمرٌ مهمّ يجب أن أقوم به 635 00:16:01,500 --> 00:16:03,500 إنّه وعد رجلٍ لرجل 636 00:16:05,200 --> 00:16:06,300 !لقد عدنا 637 00:16:06,470 --> 00:16:08,470 !لقد عاد أخي 638 00:16:10,270 --> 00:16:12,270 مرحبًا بعودتكم 639 00:16:17,070 --> 00:16:17,840 !أبي 640 00:16:19,570 --> 00:16:20,770 ...لقد عدنا، لقد عدنا 641 00:16:20,770 --> 00:16:21,840 إذًا، تذكّرت - !لقد عدنا - 642 00:16:21,900 --> 00:16:23,940 !مرحبًا بعودتك، مرحبًا بعودتك، مرحبًا بعودتك 643 00:16:25,200 --> 00:16:26,340 لقد تذكّر 644 00:16:50,640 --> 00:16:53,600 إذًا، تذكّرت وعدنا 645 00:16:54,340 --> 00:16:56,240 ...أجل 646 00:16:57,300 --> 00:16:59,070 تساوينا إذًا 647 00:17:00,300 --> 00:17:03,470 .يمكنني تحمّل الأمر أنا رجل 648 00:17:06,500 --> 00:17:11,400 ،لكن إن كنتَ جعلت هيماواري تبكي كنتُ سأعاقبك 649 00:17:12,140 --> 00:17:13,640 لذا نحن متساويان الآن 650 00:17:14,700 --> 00:17:16,840 !سأسامحك لليوم 651 00:17:18,440 --> 00:17:19,540 شكرًا 652 00:17:20,370 --> 00:17:21,700 ما دمت تفهم 653 00:17:33,970 --> 00:17:35,140 !أبي 654 00:17:35,200 --> 00:17:37,700 !أبي، كل شيء جاهز 655 00:17:39,070 --> 00:17:40,340 !حسنًا 656 00:17:41,600 --> 00:17:42,870 !حسنًا 657 00:17:42,940 --> 00:17:44,270 !كل شيء جاهز 658 00:17:44,340 --> 00:17:45,140 !أجل 659 00:17:45,370 --> 00:17:48,040 !ها هو الكعك 660 00:17:48,740 --> 00:17:49,740 !إنه كبير 661 00:17:50,200 --> 00:17:53,400 !حفل عيد ميلاد هيماواري على وشك أن يبدأ 662 00:18:08,270 --> 00:18:09,570 ...نسخة ظل 663 00:18:18,700 --> 00:18:21,540 ...أخي، أنا 664 00:18:23,600 --> 00:18:24,970 ...ذاك اللعين 665 00:18:25,300 --> 00:18:28,340 !إنه عيد ميلاد هيماواري !ما الذي يحسبه في هذا؟ 666 00:18:28,770 --> 00:18:29,900 !بوروتو 667 00:18:29,970 --> 00:18:30,640 !بوروتو 668 00:18:30,700 --> 00:18:31,900 !دعيني يا أمّي 669 00:18:32,040 --> 00:18:35,600 !سأوسع ذلك الفاشل ضربًا 670 00:18:35,670 --> 00:18:36,640 !بوروتو 671 00:18:36,700 --> 00:18:39,500 على والدك أن يعمل جاهدًا لأجل أهل القرية 672 00:18:39,570 --> 00:18:42,340 !وماذا عنّا نحن؟ !ألسنا جزءًا من القرية أيضًا؟ 673 00:18:43,370 --> 00:18:46,500 ،إذًا، عندما تكون الهوكاغي !ألا بأس أن تتجاهل عائلتك؟ 674 00:18:46,570 --> 00:18:50,470 لا يعني هذا أنه نسى أمركما 675 00:18:50,540 --> 00:18:53,840 !لقد سمعت هذا مرارًا 676 00:18:54,400 --> 00:18:56,540 !لقد ضقتُ ذرعًا من هذا العذر 677 00:18:57,440 --> 00:18:58,300 ...بوروتو 678 00:18:59,640 --> 00:19:01,200 ،عندما كان أبي طفلًا 679 00:19:01,270 --> 00:19:04,070 !جدّي الهوكاغي لم يكن حيًّا أساسًا 680 00:19:05,100 --> 00:19:07,540 ما يعني أنّه نشأ دون أن يعرف 681 00:19:07,600 --> 00:19:09,440 كم من الممتع أن يكون المرء مع عائلته، صحيح؟ 682 00:19:10,070 --> 00:19:11,370 !لا عجب أنّه لا يهتم 683 00:19:11,440 --> 00:19:12,340 !بوروتو 684 00:19:17,770 --> 00:19:20,200 !لمَ كان على أبي أن يكون الهوكاغي؟ 685 00:19:22,100 --> 00:19:24,740 !إنه يجلس على مكتبه طوال اليوم ويتسلّط فحسب 686 00:19:26,140 --> 00:19:28,540 !يمكن لأيّ أحد أن يفعل ذلك 687 00:19:29,500 --> 00:19:31,800 !أعي أن الأمر صعب 688 00:19:31,870 --> 00:19:34,770 ألّا يكون والدك إلى جانبك في أيّام مهمّة 689 00:19:37,170 --> 00:19:42,840 .لكنّ الأمر مختلف معك أنت تملك أبًا موجودًا هنا في الواقع 690 00:19:44,600 --> 00:19:45,770 ...بوروتو 691 00:19:51,640 --> 00:19:52,570 ...أمي 692 00:19:53,670 --> 00:19:55,140 أنا آسفة يا هيماواري 693 00:19:55,970 --> 00:19:57,100 أنا آسفة حقًّا 694 00:20:40,400 --> 00:20:42,140 ...إنه متّسخ كثيرًا 695 00:20:42,740 --> 00:20:44,370 ...وممزّق 696 00:20:46,100 --> 00:20:48,640 لكنّ الأمر مختلف معك 697 00:20:49,540 --> 00:20:52,500 أنت تملك أبًا موجودًا هنا في الواقع 698 00:20:54,740 --> 00:20:56,170 !هذا غير رائع حقًّا 699 00:20:56,600 --> 00:20:58,140 ...غير رائع حقًّا 700 00:20:58,970 --> 00:21:00,270 ...أبي 701 00:21:01,670 --> 00:21:02,800 وأنا أيضًا 702 00:21:04,800 --> 00:21:07,300 !إذًا قرّرت أن تأتي أخيرًا... أيها العجوز الغبيّ؟ 703 00:21:15,570 --> 00:21:19,140 ،آ-آسف ...خلتُ أنّك أبي 704 00:21:20,240 --> 00:21:21,900 أنت ابن ناروتو؟ 705 00:21:22,400 --> 00:21:23,300 ما اسمك؟ 706 00:21:24,370 --> 00:21:26,500 أوزوماكي... بوروتو 707 00:21:27,400 --> 00:21:28,800 !ماذا هناك يا بوروتو؟ 708 00:21:30,140 --> 00:21:33,940 أهذا أنت حقًّا... ساسكي-كُن؟ 709 00:21:34,940 --> 00:21:36,200 هل ناروتو موجود؟ 710 00:21:37,440 --> 00:21:39,870 ...أظنّه لا يزال في مكتب الهوكاغي 711 00:21:41,870 --> 00:21:42,700 ...فهمت 712 00:21:43,370 --> 00:21:44,570 أعتذر عن الإزعاج 713 00:21:48,070 --> 00:21:49,500 ...إنه 714 00:21:50,100 --> 00:21:52,340 أوتشيها... ساسكي 715 00:21:54,870 --> 00:21:55,830 H 716 00:21:54,870 --> 00:21:55,830 a 717 00:21:55,000 --> 00:21:56,120 n 718 00:21:55,000 --> 00:21:56,120 a 719 00:21:55,000 --> 00:21:56,120 , 720 00:21:55,290 --> 00:21:56,790 t 721 00:21:55,290 --> 00:21:56,790 o 722 00:21:55,460 --> 00:21:57,120 r 723 00:21:55,460 --> 00:21:57,120 i 724 00:21:55,460 --> 00:21:57,120 , 725 00:21:55,620 --> 00:21:59,380 الزهور، الطيور، الرياح، القمر 726 00:21:55,750 --> 00:21:57,790 k 727 00:21:55,750 --> 00:21:57,790 a 728 00:21:55,830 --> 00:21:58,790 Ha 729 00:21:55,910 --> 00:21:58,080 z 730 00:21:55,910 --> 00:21:58,080 e 731 00:21:55,910 --> 00:21:58,080 , 732 00:21:56,160 --> 00:21:58,880 na, 733 00:21:56,210 --> 00:21:58,750 t 734 00:21:56,210 --> 00:21:58,750 s 735 00:21:56,210 --> 00:21:58,750 u 736 00:21:56,330 --> 00:21:59,080 k 737 00:21:56,330 --> 00:21:59,080 i 738 00:21:56,830 --> 00:21:59,040 to 739 00:21:57,170 --> 00:21:59,080 ri, 740 00:21:57,830 --> 00:21:59,250 ka 741 00:21:58,120 --> 00:21:59,330 ze, 742 00:21:58,790 --> 00:21:59,500 tsu 743 00:21:58,790 --> 00:21:59,750 I 744 00:21:58,960 --> 00:22:00,090 m 745 00:21:58,960 --> 00:22:00,090 a 746 00:21:59,130 --> 00:21:59,580 ki 747 00:21:59,130 --> 00:22:00,380 m 748 00:21:59,130 --> 00:22:00,380 o 749 00:21:59,250 --> 00:22:00,960 s 750 00:21:59,250 --> 00:22:00,960 a 751 00:21:59,420 --> 00:22:01,460 g 752 00:21:59,420 --> 00:22:01,460 a 753 00:21:59,500 --> 00:22:07,300 .حتى الآن، أنا لازلتُ أبحثُ عن تلك السماء التي رأيتُها 754 00:21:59,540 --> 00:22:01,960 s 755 00:21:59,540 --> 00:22:01,960 h 756 00:21:59,540 --> 00:22:01,960 i 757 00:21:59,710 --> 00:22:02,420 t 758 00:21:59,710 --> 00:22:02,420 e 759 00:21:59,790 --> 00:22:06,510 I 760 00:21:59,880 --> 00:22:03,050 w 761 00:21:59,880 --> 00:22:03,050 a 762 00:22:00,000 --> 00:22:03,300 s 763 00:22:00,000 --> 00:22:03,300 o 764 00:22:00,130 --> 00:22:06,590 ma 765 00:22:00,170 --> 00:22:04,090 r 766 00:22:00,170 --> 00:22:04,090 a 767 00:22:00,290 --> 00:22:04,380 m 768 00:22:00,290 --> 00:22:04,380 i 769 00:22:00,420 --> 00:22:06,680 mo 770 00:22:00,460 --> 00:22:04,760 a 771 00:22:00,630 --> 00:22:05,380 g 772 00:22:00,630 --> 00:22:05,380 e 773 00:22:00,750 --> 00:22:05,920 r 774 00:22:00,750 --> 00:22:05,920 u 775 00:22:01,000 --> 00:22:06,760 sa 776 00:22:01,460 --> 00:22:06,840 ga 777 00:22:02,000 --> 00:22:06,930 shi 778 00:22:02,460 --> 00:22:07,010 te 779 00:22:03,090 --> 00:22:07,090 wa 780 00:22:03,340 --> 00:22:07,130 so 781 00:22:04,090 --> 00:22:07,220 ra 782 00:22:04,420 --> 00:22:07,300 mi 783 00:22:04,800 --> 00:22:07,380 a 784 00:22:05,380 --> 00:22:07,470 ge 785 00:22:05,920 --> 00:22:07,550 ru 786 00:22:17,730 --> 00:22:27,610 .صمت ما قبل العاصفة تستمر في التردد في الفجوة السلام هذه 787 00:22:17,770 --> 00:22:27,820 A 788 00:22:17,770 --> 00:22:27,820 ra 789 00:22:17,770 --> 00:22:27,820 shi 790 00:22:17,770 --> 00:22:27,820 no 791 00:22:17,770 --> 00:22:27,820 ma 792 00:22:17,770 --> 00:22:27,820 e 793 00:22:17,770 --> 00:22:27,820 se 794 00:22:17,770 --> 00:22:27,820 i 795 00:22:17,770 --> 00:22:27,820 cha 796 00:22:17,770 --> 00:22:27,820 ku 797 00:22:17,770 --> 00:22:27,820 ta 798 00:22:17,770 --> 00:22:27,820 ko 799 00:22:17,770 --> 00:22:27,820 ya 800 00:22:17,770 --> 00:22:27,820 su 801 00:22:17,770 --> 00:22:27,820 gi 802 00:22:17,890 --> 00:22:18,350 A 803 00:22:18,270 --> 00:22:18,560 ra 804 00:22:18,480 --> 00:22:19,020 shi 805 00:22:18,940 --> 00:22:19,650 no 806 00:22:19,560 --> 00:22:20,110 ma 807 00:22:20,020 --> 00:22:20,360 e 808 00:22:20,270 --> 00:22:20,690 no 809 00:22:20,560 --> 00:22:21,190 se 810 00:22:21,110 --> 00:22:21,560 i 811 00:22:21,480 --> 00:22:21,940 cha 812 00:22:21,820 --> 00:22:22,440 ku 813 00:22:22,900 --> 00:22:23,110 ma 814 00:22:23,020 --> 00:22:23,280 ta 815 00:22:23,190 --> 00:22:23,820 ta 816 00:22:23,690 --> 00:22:24,230 ku 817 00:22:24,110 --> 00:22:24,570 ma 818 00:22:24,480 --> 00:22:25,030 no 819 00:22:25,530 --> 00:22:25,740 ko 820 00:22:25,650 --> 00:22:25,900 no 821 00:22:25,820 --> 00:22:26,320 ya 822 00:22:26,190 --> 00:22:26,990 su 823 00:22:26,860 --> 00:22:27,240 ra 824 00:22:27,150 --> 00:22:27,900 gi 825 00:22:28,280 --> 00:22:38,290 !فقط عندما تحلم بالحياة الأبدية، يكون الوقت سيئ. إنه حقًا قاسّيٍ 826 00:22:28,360 --> 00:22:38,290 E 827 00:22:28,360 --> 00:22:38,290 i 828 00:22:28,360 --> 00:22:38,290 e 829 00:22:28,360 --> 00:22:38,290 n 830 00:22:28,360 --> 00:22:38,290 o 831 00:22:28,360 --> 00:22:38,290 ne 832 00:22:28,360 --> 00:22:38,290 ga 833 00:22:28,360 --> 00:22:38,290 u 834 00:22:28,360 --> 00:22:38,290 ho 835 00:22:28,360 --> 00:22:38,290 do 836 00:22:28,360 --> 00:22:38,290 to 837 00:22:28,360 --> 00:22:38,290 ki 838 00:22:28,360 --> 00:22:38,290 wa 839 00:22:28,360 --> 00:22:38,290 mu 840 00:22:28,360 --> 00:22:38,290 jo 841 00:22:28,360 --> 00:22:38,290 zan 842 00:22:28,360 --> 00:22:38,290 ko 843 00:22:28,360 --> 00:22:38,290 ku 844 00:22:28,360 --> 00:22:38,290 da 845 00:22:28,490 --> 00:22:28,950 E 846 00:22:28,820 --> 00:22:29,200 i 847 00:22:29,070 --> 00:22:29,570 e 848 00:22:29,490 --> 00:22:30,120 n 849 00:22:30,030 --> 00:22:30,820 o 850 00:22:30,740 --> 00:22:31,200 ne 851 00:22:31,070 --> 00:22:31,660 ga 852 00:22:31,530 --> 00:22:32,200 u 853 00:22:32,080 --> 00:22:32,490 ho 854 00:22:32,410 --> 00:22:32,910 do 855 00:22:33,410 --> 00:22:33,660 to 856 00:22:33,540 --> 00:22:33,830 ki 857 00:22:33,740 --> 00:22:34,240 wa 858 00:22:34,160 --> 00:22:34,830 mu 859 00:22:34,700 --> 00:22:35,160 jo 860 00:22:35,080 --> 00:22:35,500 u 861 00:22:36,000 --> 00:22:36,500 zan 862 00:22:36,370 --> 00:22:37,000 ko 863 00:22:36,870 --> 00:22:37,410 ku 864 00:22:37,330 --> 00:22:37,790 da 865 00:22:37,710 --> 00:22:38,370 ne 866 00:22:38,830 --> 00:22:44,050 وصمة الماضي والخطايا التي نحملها تستمر بدفعنا 867 00:22:38,830 --> 00:22:44,000 I 868 00:22:38,830 --> 00:22:44,000 tsu 869 00:22:38,830 --> 00:22:44,000 ka 870 00:22:38,830 --> 00:22:44,000 no 871 00:22:38,830 --> 00:22:44,000 ki 872 00:22:38,830 --> 00:22:44,000 zu 873 00:22:38,830 --> 00:22:44,000 o 874 00:22:38,830 --> 00:22:44,000 se 875 00:22:38,830 --> 00:22:44,000 t 876 00:22:38,830 --> 00:22:44,000 ta 877 00:22:38,830 --> 00:22:44,000 mi 878 00:22:39,000 --> 00:22:39,420 I 879 00:22:39,330 --> 00:22:39,620 tsu 880 00:22:39,540 --> 00:22:40,080 ka 881 00:22:40,000 --> 00:22:40,290 no 882 00:22:40,210 --> 00:22:40,710 ki 883 00:22:40,630 --> 00:22:40,920 zu 884 00:22:40,830 --> 00:22:41,670 o 885 00:22:41,580 --> 00:22:42,090 se 886 00:22:42,000 --> 00:22:42,290 o 887 00:22:42,210 --> 00:22:42,710 t 888 00:22:42,630 --> 00:22:42,920 ta 889 00:22:42,840 --> 00:22:43,380 tsu 890 00:22:43,300 --> 00:22:43,590 mi 891 00:22:43,460 --> 00:22:44,130 o 892 00:22:44,050 --> 00:22:49,300 .لأخذ خطوة شُجاعة لتغيير مصيرنا 893 00:22:44,130 --> 00:22:49,260 Yu 894 00:22:44,130 --> 00:22:49,260 u 895 00:22:44,130 --> 00:22:49,260 kan 896 00:22:44,130 --> 00:22:49,260 na 897 00:22:44,130 --> 00:22:49,260 ip 898 00:22:44,130 --> 00:22:49,260 po 899 00:22:44,130 --> 00:22:49,260 ni 900 00:22:44,130 --> 00:22:49,260 ka 901 00:22:44,130 --> 00:22:49,260 e 902 00:22:44,130 --> 00:22:49,260 te 903 00:22:44,130 --> 00:22:49,260 ku 904 00:22:44,130 --> 00:22:49,260 shi 905 00:22:44,130 --> 00:22:49,260 mei 906 00:22:44,250 --> 00:22:44,670 Yu 907 00:22:44,550 --> 00:22:44,880 u 908 00:22:44,800 --> 00:22:45,380 kan 909 00:22:45,260 --> 00:22:45,590 na 910 00:22:45,460 --> 00:22:46,010 ip 911 00:22:45,880 --> 00:22:46,380 po 912 00:22:46,260 --> 00:22:46,670 ni 913 00:22:46,590 --> 00:22:47,010 ka 914 00:22:46,920 --> 00:22:47,670 e 915 00:22:47,590 --> 00:22:48,300 te 916 00:22:48,170 --> 00:22:48,680 ku 917 00:22:48,590 --> 00:22:49,010 shi 918 00:22:48,930 --> 00:22:49,340 mei 919 00:22:49,300 --> 00:22:59,980 .لحماية هذا المشهد الذي هو أمام أعيننا الآن، دعونا ننتظر ضوء الفجر 920 00:22:49,380 --> 00:22:59,770 I 921 00:22:49,380 --> 00:22:59,770 ma 922 00:22:49,380 --> 00:22:59,770 ko 923 00:22:49,380 --> 00:22:59,770 ni 924 00:22:49,380 --> 00:22:59,770 a 925 00:22:49,380 --> 00:22:59,770 ru 926 00:22:49,380 --> 00:22:59,770 ke 927 00:22:49,380 --> 00:22:59,770 shi 928 00:22:49,380 --> 00:22:59,770 ki 929 00:22:49,380 --> 00:22:59,770 o 930 00:22:49,380 --> 00:22:59,770 mo 931 00:22:49,380 --> 00:22:59,770 ta 932 00:22:49,380 --> 00:22:59,770 me 933 00:22:49,380 --> 00:22:59,770 sa 934 00:22:49,380 --> 00:22:59,770 ya 935 00:22:49,380 --> 00:22:59,770 tsu 936 00:22:49,550 --> 00:22:49,970 I 937 00:22:49,880 --> 00:22:50,180 ma 938 00:22:50,090 --> 00:22:50,640 ko 939 00:22:50,550 --> 00:22:50,840 ko 940 00:22:50,760 --> 00:22:51,260 ni 941 00:22:51,180 --> 00:22:51,510 a 942 00:22:51,390 --> 00:22:51,970 ru 943 00:22:52,180 --> 00:22:52,600 ke 944 00:22:52,510 --> 00:22:52,850 shi 945 00:22:52,760 --> 00:22:53,310 ki 946 00:22:53,220 --> 00:22:53,470 o 947 00:22:53,390 --> 00:22:53,970 ma 948 00:22:53,890 --> 00:22:54,310 mo 949 00:22:54,180 --> 00:22:54,600 ru 950 00:22:54,470 --> 00:22:54,850 ta 951 00:22:54,720 --> 00:22:55,930 me 952 00:22:55,810 --> 00:22:56,100 a 953 00:22:56,020 --> 00:22:56,270 sa 954 00:22:56,140 --> 00:22:56,600 ya 955 00:22:56,470 --> 00:22:56,930 ke 956 00:22:56,810 --> 00:22:57,230 o 957 00:22:57,140 --> 00:22:57,430 ma 958 00:22:57,350 --> 00:22:59,890 tsu 959 00:22:59,350 --> 00:23:00,400 H 960 00:22:59,350 --> 00:23:00,400 a 961 00:22:59,520 --> 00:23:00,690 n 962 00:22:59,520 --> 00:23:00,690 a 963 00:22:59,520 --> 00:23:00,690 , 964 00:22:59,810 --> 00:23:01,400 t 965 00:22:59,810 --> 00:23:01,400 o 966 00:22:59,980 --> 00:23:01,770 r 967 00:22:59,980 --> 00:23:01,770 i 968 00:22:59,980 --> 00:23:01,770 , 969 00:23:00,270 --> 00:23:04,110 الزهور، الطيور، الرياح، القمر 970 00:23:00,270 --> 00:23:02,400 k 971 00:23:00,270 --> 00:23:02,400 a 972 00:23:00,400 --> 00:23:03,690 Ha 973 00:23:00,400 --> 00:23:02,690 z 974 00:23:00,400 --> 00:23:02,690 e 975 00:23:00,400 --> 00:23:02,690 , 976 00:23:00,730 --> 00:23:03,770 na, 977 00:23:00,730 --> 00:23:03,360 t 978 00:23:00,730 --> 00:23:03,360 s 979 00:23:00,730 --> 00:23:03,360 u 980 00:23:00,850 --> 00:23:03,690 k 981 00:23:00,850 --> 00:23:03,690 i 982 00:23:01,440 --> 00:23:03,940 to 983 00:23:01,770 --> 00:23:03,980 ri, 984 00:23:02,440 --> 00:23:04,150 ka 985 00:23:02,730 --> 00:23:04,230 ze, 986 00:23:03,400 --> 00:23:04,400 tsu 987 00:23:03,400 --> 00:23:04,360 T 988 00:23:03,400 --> 00:23:04,360 o 989 00:23:03,520 --> 00:23:04,690 k 990 00:23:03,520 --> 00:23:04,690 i 991 00:23:03,690 --> 00:23:05,030 w 992 00:23:03,690 --> 00:23:05,030 a 993 00:23:03,730 --> 00:23:04,480 ki 994 00:23:03,980 --> 00:23:05,730 u 995 00:23:04,150 --> 00:23:05,980 t 996 00:23:04,150 --> 00:23:05,980 s 997 00:23:04,150 --> 00:23:05,980 u 998 00:23:04,230 --> 00:23:10,490 .الوقت يتغير، جاعلة ذكرياتي تختفي مع الوقت 999 00:23:04,270 --> 00:23:06,650 r 1000 00:23:04,270 --> 00:23:06,650 o 1001 00:23:04,400 --> 00:23:09,650 To 1002 00:23:04,440 --> 00:23:07,030 i 1003 00:23:04,610 --> 00:23:07,650 k 1004 00:23:04,610 --> 00:23:07,650 i 1005 00:23:04,690 --> 00:23:09,740 ki 1006 00:23:04,730 --> 00:23:07,990 o 1007 00:23:04,900 --> 00:23:08,650 k 1008 00:23:04,900 --> 00:23:08,650 u 1009 00:23:05,030 --> 00:23:08,990 h 1010 00:23:05,030 --> 00:23:08,990 a 1011 00:23:05,070 --> 00:23:09,820 wa 1012 00:23:05,190 --> 00:23:09,320 k 1013 00:23:05,190 --> 00:23:09,320 a 1014 00:23:05,360 --> 00:23:09,990 n 1015 00:23:05,360 --> 00:23:09,990 a 1016 00:23:05,480 --> 00:23:10,320 k 1017 00:23:05,480 --> 00:23:10,320 u 1018 00:23:05,780 --> 00:23:09,990 u 1019 00:23:06,030 --> 00:23:10,070 tsu 1020 00:23:06,690 --> 00:23:10,160 ro 1021 00:23:07,070 --> 00:23:10,240 i 1022 00:23:07,690 --> 00:23:10,320 ki 1023 00:23:08,030 --> 00:23:10,360 o 1024 00:23:08,650 --> 00:23:10,450 ku 1025 00:23:09,030 --> 00:23:10,530 ha 1026 00:23:09,360 --> 00:23:10,610 ka 1027 00:23:09,950 --> 00:23:10,950 A 1028 00:23:09,990 --> 00:23:10,700 na 1029 00:23:10,070 --> 00:23:11,320 n 1030 00:23:10,070 --> 00:23:11,320 a 1031 00:23:10,240 --> 00:23:11,950 t 1032 00:23:10,240 --> 00:23:11,950 a 1033 00:23:10,320 --> 00:23:10,780 ku 1034 00:23:10,410 --> 00:23:12,280 n 1035 00:23:10,410 --> 00:23:12,280 o 1036 00:23:10,530 --> 00:23:12,950 t 1037 00:23:10,530 --> 00:23:12,950 o 1038 00:23:10,700 --> 00:23:13,280 n 1039 00:23:10,700 --> 00:23:13,280 a 1040 00:23:10,820 --> 00:23:15,870 .أريد أن أكون إلى جانبك 1041 00:23:10,820 --> 00:23:13,950 r 1042 00:23:10,820 --> 00:23:13,950 i 1043 00:23:10,990 --> 00:23:15,240 A 1044 00:23:10,990 --> 00:23:14,240 n 1045 00:23:10,990 --> 00:23:14,240 i 1046 00:23:11,160 --> 00:23:14,910 i 1047 00:23:11,280 --> 00:23:15,240 t 1048 00:23:11,280 --> 00:23:15,240 a 1049 00:23:11,320 --> 00:23:15,330 na 1050 00:23:11,450 --> 00:23:15,580 i 1051 00:23:11,990 --> 00:23:15,410 ta 1052 00:23:12,320 --> 00:23:15,490 no 1053 00:23:12,950 --> 00:23:15,580 to 1054 00:23:13,280 --> 00:23:15,660 na 1055 00:23:13,950 --> 00:23:15,700 ri 1056 00:23:14,280 --> 00:23:15,790 ni 1057 00:23:14,950 --> 00:23:15,870 i 1058 00:23:15,080 --> 00:23:16,080 S 1059 00:23:15,080 --> 00:23:16,080 o 1060 00:23:15,240 --> 00:23:15,950 ta 1061 00:23:15,240 --> 00:23:16,540 r 1062 00:23:15,240 --> 00:23:16,540 e 1063 00:23:15,410 --> 00:23:17,200 d 1064 00:23:15,410 --> 00:23:17,200 a 1065 00:23:15,540 --> 00:23:17,580 k 1066 00:23:15,540 --> 00:23:17,580 e 1067 00:23:15,620 --> 00:23:16,040 i 1068 00:23:15,700 --> 00:23:18,200 g 1069 00:23:15,700 --> 00:23:18,200 a 1070 00:23:15,830 --> 00:23:18,540 i 1071 00:23:15,870 --> 00:23:22,210 .هذا وحده كافي لإعطائي سبب للعيش 1072 00:23:15,990 --> 00:23:19,210 n 1073 00:23:15,990 --> 00:23:19,210 o 1074 00:23:16,120 --> 00:23:22,500 So 1075 00:23:16,160 --> 00:23:19,500 c 1076 00:23:16,160 --> 00:23:19,500 h 1077 00:23:16,160 --> 00:23:19,500 i 1078 00:23:16,290 --> 00:23:19,910 n 1079 00:23:16,290 --> 00:23:19,910 o 1080 00:23:16,450 --> 00:23:20,500 r 1081 00:23:16,450 --> 00:23:20,500 i 1082 00:23:16,580 --> 00:23:22,540 re 1083 00:23:16,580 --> 00:23:21,080 y 1084 00:23:16,580 --> 00:23:21,080 u 1085 00:23:17,250 --> 00:23:22,630 da 1086 00:23:17,620 --> 00:23:22,710 ke 1087 00:23:18,250 --> 00:23:22,790 ga 1088 00:23:18,580 --> 00:23:22,880 i 1089 00:23:19,210 --> 00:23:22,960 no 1090 00:23:19,540 --> 00:23:23,040 chi 1091 00:23:19,960 --> 00:23:23,130 no 1092 00:23:20,540 --> 00:23:23,210 ri 1093 00:23:21,120 --> 00:23:23,290 yuu 1094 00:23:23,840 --> 00:23:53,830 الحلقة القادمة 1095 00:23:25,400 --> 00:23:27,900 !ساسكي-سان، اجعلني تلميذك رجاءً 1096 00:23:28,270 --> 00:23:30,870 !أريد أن أهزم أبي 1097 00:23:30,930 --> 00:23:33,670 لمَ تتمرّد هكذا على أبيك؟ 1098 00:23:33,870 --> 00:23:36,170 ،لقد نكث بوعدِ رجلٍ لرجلٍ مقدّس 1099 00:23:36,230 --> 00:23:39,530 وما ينفكّ عن معاملتي كطفل 1100 00:23:40,170 --> 00:23:43,030 أتستطيع استخدام الراسينغان؟ 1101 00:23:43,870 --> 00:23:46,900 :في الحلقة القادمة 1102 00:23:46,860 --> 00:23:53,780 ساسكي وبوروتو 1103 00:23:46,970 --> 00:23:48,500 "ساسكي وبوروتو" 1104 00:23:48,570 --> 00:23:52,600 !هذا سهل للغاية !سأذهب وأتقنها على الفور 64266

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.