All language subtitles for [SubtitleTools.com] [Zero-Kon] Boruto - Naruto Next Generations - 026 [WEB][HorribleSubs]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,000 --> 00:00:12,040 أحسنتَ عملًا اليوم يا قائد الرحلة 2 00:00:12,640 --> 00:00:15,670 إيوابي، لا تغادر من تلقاء نفسك بعد الآن 3 00:00:17,170 --> 00:00:19,900 ...تبًّا، علقتَ مع ذلك الشخص الغريب 4 00:00:20,470 --> 00:00:23,470 لو أنّنا لم نكن بالجوار لنشب قتالٌ بالتأكيد 5 00:00:24,140 --> 00:00:25,140 أعتذر على ذلك 6 00:00:25,870 --> 00:00:29,870 بعضٌ من أهل البلدة لا يحبّون قدوم الأجانب 7 00:00:31,200 --> 00:00:32,400 لا تقلق 8 00:00:32,870 --> 00:00:34,940 يوجد مثل أولئك في كلّ مكان 9 00:00:35,470 --> 00:00:39,070 شخصٌ آخر يبدو قويًّا جدًّا قد تدخّل وأوقفه 10 00:00:39,600 --> 00:00:40,800 بدا قويًّا؟ 11 00:00:40,870 --> 00:00:42,440 ...حسنًا، حسنًا 12 00:00:42,500 --> 00:00:45,440 .لا تهتمّوا لذلك إلى أين سنذهب الآن؟ 13 00:00:47,070 --> 00:00:50,000 سآخذكم للقاء أحدهم 14 00:00:50,840 --> 00:00:53,540 أحدهم؟ هل هو وسيم؟ 15 00:00:54,670 --> 00:00:56,800 !بربّك يا تشو تشو 16 00:00:59,770 --> 00:01:00,640 ...عجبًا 17 00:01:04,240 --> 00:01:06,500 ثمّة العديد من الزوار الظرفاء 18 00:01:10,940 --> 00:01:13,000 ،هذه مي-ساما الميزوكاغي السابق 19 00:01:14,140 --> 00:01:16,900 لقد ساهمت لإنهاء حرب النينجا العظمى 20 00:01:16,970 --> 00:01:17,940 ولاحقًا 21 00:01:18,140 --> 00:01:20,770 ساعدت في وضعِ أساسٍ لأجل نموّ القرية وتوسّعها 22 00:01:21,870 --> 00:01:24,340 .يكفي كلّ ذلك أصبح في الماضي 23 00:01:27,770 --> 00:01:33,470 إنّه عصرُ الأشخاص اليافعين أمثالكم وليس عصرنا 24 00:01:34,070 --> 00:01:35,100 أليس كذلك يا كاغورا؟ 25 00:01:37,900 --> 00:01:39,470 ...لا، أنا 26 00:01:44,240 --> 00:01:45,500 حسنًا، لقد وصلنا 27 00:01:48,540 --> 00:01:49,340 عن إذنك 28 00:02:04,640 --> 00:02:05,800 لقد وصلوا 29 00:02:06,470 --> 00:02:07,600 شكرًا جزيلًا 30 00:02:10,370 --> 00:02:11,370 سعيدٌ للقائكم 31 00:02:12,200 --> 00:02:14,870 ،أنا تشوجورو الميزوكاغي الحاليّ 32 00:02:15,700 --> 00:02:19,570 أشكركم على سفركم الطويل من قرية الورق إلى قرية الضباب 33 00:02:20,570 --> 00:02:22,140 أرحّب بكم جميعًا 34 00:02:23,330 --> 00:02:23,970 Mi 35 00:02:23,330 --> 00:02:24,180 ra 36 00:02:23,330 --> 00:02:24,350 i 37 00:02:23,330 --> 00:02:24,510 o 38 00:02:23,330 --> 00:02:24,900 i 39 00:02:23,330 --> 00:02:25,090 ma 40 00:02:23,330 --> 00:02:25,300 ni 41 00:02:23,350 --> 00:02:25,460 oi 42 00:02:23,410 --> 00:02:25,800 nui 43 00:02:23,470 --> 00:02:26,200 te 44 00:02:23,590 --> 00:02:26,760 a 45 00:02:23,650 --> 00:02:26,950 shi 46 00:02:23,700 --> 00:02:29,460 لوحةٌ ترسمها أقدامنا أثناء مسيرنا إلى الهيمنة على المستقبل 47 00:02:23,710 --> 00:02:27,100 a 48 00:02:23,770 --> 00:02:27,280 to 49 00:02:23,830 --> 00:02:27,500 de 50 00:02:23,890 --> 00:02:27,820 e 51 00:02:23,950 --> 00:02:28,050 ga 52 00:02:23,970 --> 00:02:24,480 Mi 53 00:02:24,010 --> 00:02:28,220 i 54 00:02:24,070 --> 00:02:28,420 ta 55 00:02:24,130 --> 00:02:28,730 chi 56 00:02:24,180 --> 00:02:24,650 ra 57 00:02:24,190 --> 00:02:29,080 jou 58 00:02:24,250 --> 00:02:29,550 e 59 00:02:24,350 --> 00:02:24,810 i 60 00:02:24,510 --> 00:02:25,200 o 61 00:02:24,900 --> 00:02:25,390 i 62 00:02:25,090 --> 00:02:25,600 ma 63 00:02:25,300 --> 00:02:25,760 ni 64 00:02:25,460 --> 00:02:26,100 oi 65 00:02:25,800 --> 00:02:26,500 nui 66 00:02:26,200 --> 00:02:26,890 te 67 00:02:26,760 --> 00:02:27,250 a 68 00:02:26,950 --> 00:02:27,400 shi 69 00:02:27,100 --> 00:02:27,580 a 70 00:02:27,280 --> 00:02:27,800 to 71 00:02:27,500 --> 00:02:28,120 de 72 00:02:27,820 --> 00:02:28,350 e 73 00:02:28,050 --> 00:02:28,520 ga 74 00:02:28,220 --> 00:02:28,720 i 75 00:02:28,420 --> 00:02:29,030 ta 76 00:02:28,670 --> 00:02:29,730 So 77 00:02:28,730 --> 00:02:29,380 chi 78 00:02:28,730 --> 00:02:30,040 no 79 00:02:28,790 --> 00:02:30,390 me 80 00:02:28,850 --> 00:02:30,840 ni 81 00:02:28,910 --> 00:02:31,150 ya 82 00:02:28,970 --> 00:02:31,360 do 83 00:02:29,030 --> 00:02:31,530 se 84 00:02:29,080 --> 00:02:29,850 jou 85 00:02:29,090 --> 00:02:31,850 hi 86 00:02:29,150 --> 00:02:32,100 ka 87 00:02:29,210 --> 00:02:32,330 ri 88 00:02:29,270 --> 00:02:32,510 to 89 00:02:29,330 --> 00:02:32,700 hi 90 00:02:29,550 --> 00:02:30,040 e 91 00:02:29,580 --> 00:02:32,960 حافظ على شرارة النار والنور في عينيك 92 00:02:29,730 --> 00:02:30,340 So 93 00:02:30,040 --> 00:02:30,690 no 94 00:02:30,390 --> 00:02:31,140 me 95 00:02:30,840 --> 00:02:31,450 ni 96 00:02:31,150 --> 00:02:31,660 ya 97 00:02:31,360 --> 00:02:31,830 do 98 00:02:31,530 --> 00:02:32,150 se 99 00:02:31,850 --> 00:02:32,400 hi 100 00:02:32,100 --> 00:02:32,630 ka 101 00:02:32,330 --> 00:02:32,810 ri 102 00:02:32,510 --> 00:02:33,000 to 103 00:02:32,700 --> 00:02:33,560 hi 104 00:02:38,010 --> 00:02:38,620 K 105 00:02:38,010 --> 00:02:38,620 a 106 00:02:38,060 --> 00:02:38,790 s 107 00:02:38,060 --> 00:02:38,790 a 108 00:02:38,110 --> 00:02:39,330 n 109 00:02:38,110 --> 00:02:39,330 e 110 00:02:38,160 --> 00:02:39,530 t 111 00:02:38,160 --> 00:02:39,530 a 112 00:02:38,210 --> 00:02:40,070 y 113 00:02:38,210 --> 00:02:40,070 u 114 00:02:38,260 --> 00:02:40,280 m 115 00:02:38,260 --> 00:02:40,280 e 116 00:02:38,310 --> 00:02:40,460 n 117 00:02:38,310 --> 00:02:40,460 o 118 00:02:38,340 --> 00:02:44,310 !بقايا أحلامٍ متداخلة! النوافذ تعكس ملامحًا هائمة 119 00:02:38,360 --> 00:02:40,610 k 120 00:02:38,360 --> 00:02:40,610 a 121 00:02:38,410 --> 00:02:40,850 g 122 00:02:38,410 --> 00:02:40,850 e 123 00:02:38,510 --> 00:02:41,560 m 124 00:02:38,510 --> 00:02:41,560 a 125 00:02:38,560 --> 00:02:41,770 y 126 00:02:38,560 --> 00:02:41,770 o 127 00:02:38,560 --> 00:02:41,770 i 128 00:02:38,610 --> 00:02:42,310 g 129 00:02:38,610 --> 00:02:42,310 a 130 00:02:38,620 --> 00:02:38,790 Ka 131 00:02:38,660 --> 00:02:42,470 o 132 00:02:38,710 --> 00:02:43,000 u 133 00:02:38,760 --> 00:02:43,180 t 134 00:02:38,760 --> 00:02:43,180 s 135 00:02:38,760 --> 00:02:43,180 u 136 00:02:38,790 --> 00:02:43,940 Ka 137 00:02:38,790 --> 00:02:39,330 sa 138 00:02:38,810 --> 00:02:43,400 r 139 00:02:38,810 --> 00:02:43,400 u 140 00:02:38,860 --> 00:02:43,600 m 141 00:02:38,860 --> 00:02:43,600 a 142 00:02:38,910 --> 00:02:43,790 d 143 00:02:38,910 --> 00:02:43,790 o 144 00:02:39,330 --> 00:02:43,990 sa 145 00:02:39,330 --> 00:02:39,530 ne 146 00:02:39,530 --> 00:02:44,040 ne 147 00:02:39,530 --> 00:02:40,070 ta 148 00:02:40,070 --> 00:02:44,090 ta 149 00:02:40,070 --> 00:02:40,280 yu 150 00:02:40,280 --> 00:02:44,140 yu 151 00:02:40,280 --> 00:02:40,460 me 152 00:02:40,460 --> 00:02:44,190 me 153 00:02:40,460 --> 00:02:40,610 no 154 00:02:40,610 --> 00:02:44,240 no 155 00:02:40,610 --> 00:02:40,850 ka 156 00:02:40,850 --> 00:02:44,290 ka 157 00:02:40,850 --> 00:02:41,380 ge 158 00:02:41,380 --> 00:02:44,340 ge 159 00:02:41,560 --> 00:02:41,770 ma 160 00:02:41,770 --> 00:02:44,440 ma 161 00:02:41,770 --> 00:02:42,310 yoi 162 00:02:42,310 --> 00:02:44,490 yoi 163 00:02:42,310 --> 00:02:42,470 ga 164 00:02:42,470 --> 00:02:44,540 ga 165 00:02:42,470 --> 00:02:43,000 o 166 00:02:43,000 --> 00:02:44,590 o 167 00:02:43,000 --> 00:02:43,180 u 168 00:02:43,180 --> 00:02:44,640 u 169 00:02:43,180 --> 00:02:43,400 tsu 170 00:02:43,400 --> 00:02:44,690 tsu 171 00:02:43,400 --> 00:02:43,600 ru 172 00:02:43,600 --> 00:02:44,740 ru 173 00:02:43,600 --> 00:02:43,790 ma 174 00:02:43,790 --> 00:02:44,790 ma 175 00:02:43,790 --> 00:02:44,340 do 176 00:02:44,060 --> 00:02:44,590 U 177 00:02:44,110 --> 00:02:44,720 z 178 00:02:44,110 --> 00:02:44,720 o 179 00:02:44,110 --> 00:02:44,720 u 180 00:02:44,160 --> 00:02:45,210 m 181 00:02:44,160 --> 00:02:45,210 u 182 00:02:44,210 --> 00:02:45,420 z 183 00:02:44,210 --> 00:02:45,420 o 184 00:02:44,210 --> 00:02:45,420 u 185 00:02:44,260 --> 00:02:46,010 t 186 00:02:44,260 --> 00:02:46,010 o 187 00:02:44,310 --> 00:02:46,220 b 188 00:02:44,310 --> 00:02:46,220 i 189 00:02:44,340 --> 00:02:44,840 do 190 00:02:44,360 --> 00:02:46,370 r 191 00:02:44,360 --> 00:02:46,370 a 192 00:02:44,410 --> 00:02:46,560 n 193 00:02:44,410 --> 00:02:46,560 o 194 00:02:44,430 --> 00:02:48,890 الجموع تكتظ والضوء الكحلي يشع من خلف الباب 195 00:02:44,460 --> 00:02:46,770 m 196 00:02:44,460 --> 00:02:46,770 u 197 00:02:44,510 --> 00:02:47,140 k 198 00:02:44,510 --> 00:02:47,140 o 199 00:02:44,510 --> 00:02:47,140 u 200 00:02:44,560 --> 00:02:47,510 n 201 00:02:44,560 --> 00:02:47,510 o 202 00:02:44,590 --> 00:02:44,720 U 203 00:02:44,610 --> 00:02:47,690 g 204 00:02:44,610 --> 00:02:47,690 u 205 00:02:44,610 --> 00:02:47,690 n 206 00:02:44,660 --> 00:02:48,230 j 207 00:02:44,660 --> 00:02:48,230 o 208 00:02:44,660 --> 00:02:48,230 u 209 00:02:44,720 --> 00:02:48,750 U 210 00:02:44,720 --> 00:02:45,210 zou 211 00:02:45,210 --> 00:02:48,800 zou 212 00:02:45,210 --> 00:02:45,420 mu 213 00:02:45,420 --> 00:02:48,850 mu 214 00:02:45,420 --> 00:02:46,010 zou 215 00:02:46,010 --> 00:02:48,900 zou 216 00:02:46,010 --> 00:02:46,220 to 217 00:02:46,220 --> 00:02:48,950 to 218 00:02:46,220 --> 00:02:46,370 bi 219 00:02:46,370 --> 00:02:49,000 bi 220 00:02:46,370 --> 00:02:46,560 ra 221 00:02:46,560 --> 00:02:49,050 ra 222 00:02:46,560 --> 00:02:46,770 no 223 00:02:46,770 --> 00:02:49,100 no 224 00:02:46,770 --> 00:02:47,140 mu 225 00:02:47,140 --> 00:02:49,150 mu 226 00:02:47,140 --> 00:02:47,510 kou 227 00:02:47,510 --> 00:02:49,200 kou 228 00:02:47,510 --> 00:02:47,690 no 229 00:02:47,690 --> 00:02:49,250 no 230 00:02:47,690 --> 00:02:48,230 gun 231 00:02:48,130 --> 00:02:49,160 gun 232 00:02:48,190 --> 00:02:49,710 jou 233 00:02:48,230 --> 00:02:49,300 gun 234 00:02:48,230 --> 00:02:49,150 jou 235 00:02:49,150 --> 00:02:49,350 jou 236 00:02:49,160 --> 00:02:50,010 gun 237 00:02:49,710 --> 00:02:50,570 jou 238 00:02:49,870 --> 00:02:50,410 T 239 00:02:49,870 --> 00:02:50,410 s 240 00:02:49,870 --> 00:02:50,410 u 241 00:02:49,920 --> 00:02:50,580 k 242 00:02:49,920 --> 00:02:50,580 a 243 00:02:49,970 --> 00:02:51,180 m 244 00:02:49,970 --> 00:02:51,180 e 245 00:02:50,020 --> 00:02:51,400 b 246 00:02:50,020 --> 00:02:51,400 a 247 00:02:50,070 --> 00:02:51,940 y 248 00:02:50,070 --> 00:02:51,940 u 249 00:02:50,120 --> 00:02:52,130 m 250 00:02:50,120 --> 00:02:52,130 e 251 00:02:50,150 --> 00:02:56,240 ولكننا لا نرى سوى بقايا أحلامنا! الجواب ينطوي في الرياح 252 00:02:50,170 --> 00:02:52,310 n 253 00:02:50,170 --> 00:02:52,310 o 254 00:02:50,220 --> 00:02:52,480 k 255 00:02:50,220 --> 00:02:52,480 a 256 00:02:50,270 --> 00:02:52,710 g 257 00:02:50,270 --> 00:02:52,710 e 258 00:02:50,370 --> 00:02:53,420 k 259 00:02:50,370 --> 00:02:53,420 o 260 00:02:50,410 --> 00:02:50,580 Tsu 261 00:02:50,420 --> 00:02:53,630 t 262 00:02:50,420 --> 00:02:53,630 a 263 00:02:50,470 --> 00:02:54,150 e 264 00:02:50,520 --> 00:02:54,370 w 265 00:02:50,520 --> 00:02:54,370 a 266 00:02:50,570 --> 00:02:54,850 k 267 00:02:50,570 --> 00:02:54,850 a 268 00:02:50,580 --> 00:02:55,950 Tsu 269 00:02:50,580 --> 00:02:51,180 ka 270 00:02:50,620 --> 00:02:55,000 z 271 00:02:50,620 --> 00:02:55,000 e 272 00:02:50,670 --> 00:02:55,280 n 273 00:02:50,670 --> 00:02:55,280 o 274 00:02:50,720 --> 00:02:55,420 n 275 00:02:50,720 --> 00:02:55,420 a 276 00:02:50,770 --> 00:02:55,640 k 277 00:02:50,770 --> 00:02:55,640 a 278 00:02:51,180 --> 00:02:56,000 ka 279 00:02:51,180 --> 00:02:51,400 me 280 00:02:51,400 --> 00:02:56,050 me 281 00:02:51,400 --> 00:02:51,940 ba 282 00:02:51,940 --> 00:02:56,100 ba 283 00:02:51,940 --> 00:02:52,130 yu 284 00:02:52,130 --> 00:02:56,150 yu 285 00:02:52,130 --> 00:02:52,310 me 286 00:02:52,310 --> 00:02:56,200 me 287 00:02:52,310 --> 00:02:52,480 no 288 00:02:52,480 --> 00:02:56,250 no 289 00:02:52,480 --> 00:02:52,710 ka 290 00:02:52,710 --> 00:02:56,300 ka 291 00:02:52,710 --> 00:02:53,230 ge 292 00:02:53,230 --> 00:02:56,350 ge 293 00:02:53,420 --> 00:02:53,630 ko 294 00:02:53,630 --> 00:02:56,450 ko 295 00:02:53,630 --> 00:02:54,150 ta 296 00:02:54,150 --> 00:02:56,500 ta 297 00:02:54,150 --> 00:02:54,370 e 298 00:02:54,370 --> 00:02:56,550 e 299 00:02:54,370 --> 00:02:54,850 wa 300 00:02:54,850 --> 00:02:56,600 wa 301 00:02:54,850 --> 00:02:55,000 ka 302 00:02:55,000 --> 00:02:56,650 ka 303 00:02:55,000 --> 00:02:55,280 ze 304 00:02:55,280 --> 00:02:56,700 ze 305 00:02:55,280 --> 00:02:55,420 no 306 00:02:55,420 --> 00:02:56,750 no 307 00:02:55,420 --> 00:02:55,640 na 308 00:02:55,640 --> 00:02:56,800 na 309 00:02:55,640 --> 00:02:56,350 ka 310 00:02:55,950 --> 00:02:56,510 K 311 00:02:55,950 --> 00:02:56,510 i 312 00:02:55,950 --> 00:02:56,510 t 313 00:02:56,000 --> 00:02:57,220 t 314 00:02:56,000 --> 00:02:57,220 o 315 00:02:56,050 --> 00:02:57,690 m 316 00:02:56,050 --> 00:02:57,690 a 317 00:02:56,100 --> 00:02:57,900 d 318 00:02:56,100 --> 00:02:57,900 a 319 00:02:56,150 --> 00:02:58,050 m 320 00:02:56,150 --> 00:02:58,050 i 321 00:02:56,200 --> 00:02:58,200 e 322 00:02:56,240 --> 00:02:59,990 إنه حتمًا شيءٌ لا نستطيع رؤيته 323 00:02:56,250 --> 00:02:58,540 n 324 00:02:56,250 --> 00:02:58,540 a 325 00:02:56,250 --> 00:02:58,540 i 326 00:02:56,300 --> 00:02:58,960 m 327 00:02:56,300 --> 00:02:58,960 o 328 00:02:56,350 --> 00:02:56,850 ka 329 00:02:56,350 --> 00:02:59,160 n 330 00:02:56,350 --> 00:02:59,160 o 331 00:02:56,510 --> 00:02:57,220 Kit 332 00:02:57,220 --> 00:02:59,710 Kit 333 00:02:57,220 --> 00:02:57,690 to 334 00:02:57,690 --> 00:02:59,760 to 335 00:02:57,690 --> 00:02:57,900 ma 336 00:02:57,900 --> 00:02:59,810 ma 337 00:02:57,900 --> 00:02:58,050 da 338 00:02:58,050 --> 00:02:59,860 da 339 00:02:58,050 --> 00:02:58,200 mi 340 00:02:58,200 --> 00:02:59,910 mi 341 00:02:58,200 --> 00:02:58,540 e 342 00:02:58,540 --> 00:02:59,960 e 343 00:02:58,540 --> 00:02:58,960 nai 344 00:02:58,960 --> 00:03:00,010 nai 345 00:02:58,960 --> 00:02:59,160 mo 346 00:02:59,160 --> 00:03:00,060 mo 347 00:02:59,160 --> 00:03:00,110 no 348 00:03:00,110 --> 00:03:00,110 no 349 00:03:01,920 --> 00:03:02,500 K 350 00:03:01,920 --> 00:03:02,500 a 351 00:03:01,970 --> 00:03:02,660 w 352 00:03:01,970 --> 00:03:02,660 a 353 00:03:02,020 --> 00:03:03,040 i 354 00:03:02,070 --> 00:03:03,230 t 355 00:03:02,070 --> 00:03:03,230 a 356 00:03:02,120 --> 00:03:03,790 a 357 00:03:02,170 --> 00:03:04,290 s 358 00:03:02,170 --> 00:03:04,290 h 359 00:03:02,170 --> 00:03:04,290 i 360 00:03:02,200 --> 00:03:07,960 آثار أقدامنا المندفعة ستأخذنا نحو أيام الصبا 361 00:03:02,220 --> 00:03:04,640 a 362 00:03:02,270 --> 00:03:04,880 t 363 00:03:02,270 --> 00:03:04,880 o 364 00:03:02,320 --> 00:03:05,070 m 365 00:03:02,320 --> 00:03:05,070 o 366 00:03:02,370 --> 00:03:05,390 t 367 00:03:02,370 --> 00:03:05,390 a 368 00:03:02,420 --> 00:03:05,660 d 369 00:03:02,420 --> 00:03:05,660 o 370 00:03:02,470 --> 00:03:05,990 r 371 00:03:02,470 --> 00:03:05,990 e 372 00:03:02,500 --> 00:03:02,660 Ka 373 00:03:02,520 --> 00:03:06,220 b 374 00:03:02,520 --> 00:03:06,220 a 375 00:03:02,570 --> 00:03:06,750 o 376 00:03:02,620 --> 00:03:07,340 s 377 00:03:02,620 --> 00:03:07,340 a 378 00:03:02,660 --> 00:03:07,930 Ka 379 00:03:02,660 --> 00:03:03,040 wa 380 00:03:02,670 --> 00:03:07,590 n 381 00:03:02,670 --> 00:03:07,590 a 382 00:03:02,720 --> 00:03:07,830 k 383 00:03:02,720 --> 00:03:07,830 i 384 00:03:02,770 --> 00:03:08,020 h 385 00:03:02,770 --> 00:03:08,020 i 386 00:03:03,040 --> 00:03:07,980 wa 387 00:03:03,040 --> 00:03:03,230 i 388 00:03:03,230 --> 00:03:08,030 i 389 00:03:03,230 --> 00:03:03,790 ta 390 00:03:03,790 --> 00:03:08,080 ta 391 00:03:03,790 --> 00:03:04,290 a 392 00:03:04,290 --> 00:03:08,130 a 393 00:03:04,290 --> 00:03:04,640 shi 394 00:03:04,640 --> 00:03:08,180 shi 395 00:03:04,640 --> 00:03:04,880 a 396 00:03:04,880 --> 00:03:08,230 a 397 00:03:04,880 --> 00:03:05,070 to 398 00:03:05,070 --> 00:03:08,280 to 399 00:03:05,070 --> 00:03:05,390 mo 400 00:03:05,390 --> 00:03:08,330 mo 401 00:03:05,390 --> 00:03:05,660 ta 402 00:03:05,660 --> 00:03:08,380 ta 403 00:03:05,660 --> 00:03:05,990 do 404 00:03:05,990 --> 00:03:08,430 do 405 00:03:05,990 --> 00:03:06,220 re 406 00:03:06,220 --> 00:03:08,480 re 407 00:03:06,220 --> 00:03:06,750 ba 408 00:03:06,750 --> 00:03:08,530 ba 409 00:03:06,750 --> 00:03:07,340 o 410 00:03:07,340 --> 00:03:08,580 o 411 00:03:07,340 --> 00:03:07,590 sa 412 00:03:07,590 --> 00:03:08,630 sa 413 00:03:07,590 --> 00:03:07,830 na 414 00:03:07,830 --> 00:03:08,680 na 415 00:03:07,830 --> 00:03:08,020 ki 416 00:03:07,830 --> 00:03:08,440 M 417 00:03:07,830 --> 00:03:08,440 a 418 00:03:07,880 --> 00:03:08,800 b 419 00:03:07,880 --> 00:03:08,800 a 420 00:03:07,930 --> 00:03:09,190 t 421 00:03:07,930 --> 00:03:09,190 a 422 00:03:07,980 --> 00:03:09,520 k 423 00:03:07,980 --> 00:03:09,520 i 424 00:03:08,020 --> 00:03:08,730 ki 425 00:03:08,020 --> 00:03:08,330 hi 426 00:03:08,030 --> 00:03:09,840 m 427 00:03:08,030 --> 00:03:09,840 o 428 00:03:08,080 --> 00:03:12,420 وسننسى ذلك الضوء الساطع حتى 429 00:03:08,080 --> 00:03:10,460 w 430 00:03:08,080 --> 00:03:10,460 a 431 00:03:08,130 --> 00:03:10,580 s 432 00:03:08,130 --> 00:03:10,580 u 433 00:03:08,180 --> 00:03:11,130 r 434 00:03:08,180 --> 00:03:11,130 e 435 00:03:08,230 --> 00:03:11,390 t 436 00:03:08,230 --> 00:03:11,390 e 437 00:03:08,330 --> 00:03:08,780 hi 438 00:03:08,440 --> 00:03:08,800 Ma 439 00:03:08,800 --> 00:03:12,440 Ma 440 00:03:08,800 --> 00:03:09,190 ba 441 00:03:09,190 --> 00:03:12,490 ba 442 00:03:09,190 --> 00:03:09,520 ta 443 00:03:09,520 --> 00:03:12,540 ta 444 00:03:09,520 --> 00:03:09,840 ki 445 00:03:09,840 --> 00:03:12,590 ki 446 00:03:09,840 --> 00:03:10,460 mo 447 00:03:10,460 --> 00:03:12,640 mo 448 00:03:10,460 --> 00:03:10,580 wa 449 00:03:10,580 --> 00:03:12,690 wa 450 00:03:10,580 --> 00:03:11,130 su 451 00:03:11,130 --> 00:03:12,740 su 452 00:03:11,130 --> 00:03:11,390 re 453 00:03:11,390 --> 00:03:12,790 re 454 00:03:11,390 --> 00:03:12,840 te 455 00:03:12,840 --> 00:03:12,840 te 456 00:03:13,290 --> 00:03:14,340 Mi 457 00:03:13,350 --> 00:03:14,540 ra 458 00:03:13,410 --> 00:03:14,720 i 459 00:03:13,470 --> 00:03:14,910 o 460 00:03:13,530 --> 00:03:15,260 ki 461 00:03:13,590 --> 00:03:15,460 mi 462 00:03:13,650 --> 00:03:15,640 to 463 00:03:13,710 --> 00:03:15,940 oi 464 00:03:13,770 --> 00:03:16,170 nui 465 00:03:13,830 --> 00:03:16,570 te 466 00:03:13,950 --> 00:03:17,100 mi 467 00:03:14,010 --> 00:03:17,320 ta 468 00:03:14,070 --> 00:03:17,520 i 469 00:03:14,090 --> 00:03:19,930 !سنهيمن على المستقبل معًا! أود رؤية فصلنا القادم بأمّ عيني 470 00:03:14,130 --> 00:03:17,700 no 471 00:03:14,190 --> 00:03:17,860 sa 472 00:03:14,250 --> 00:03:18,200 ko 473 00:03:14,310 --> 00:03:18,440 no 474 00:03:14,340 --> 00:03:14,840 Mi 475 00:03:14,370 --> 00:03:18,600 me 476 00:03:14,430 --> 00:03:18,800 de 477 00:03:14,490 --> 00:03:19,060 shin 478 00:03:14,540 --> 00:03:15,020 ra 479 00:03:14,550 --> 00:03:19,420 shou 480 00:03:14,610 --> 00:03:19,860 o 481 00:03:14,720 --> 00:03:15,210 i 482 00:03:14,910 --> 00:03:15,560 o 483 00:03:15,260 --> 00:03:15,760 ki 484 00:03:15,460 --> 00:03:15,940 mi 485 00:03:15,640 --> 00:03:16,240 to 486 00:03:15,940 --> 00:03:16,470 oi 487 00:03:16,170 --> 00:03:16,870 nui 488 00:03:16,570 --> 00:03:17,250 te 489 00:03:17,100 --> 00:03:17,620 mi 490 00:03:17,320 --> 00:03:17,820 ta 491 00:03:17,520 --> 00:03:18,000 i 492 00:03:17,700 --> 00:03:18,160 no 493 00:03:17,860 --> 00:03:18,500 sa 494 00:03:18,200 --> 00:03:18,740 ko 495 00:03:18,440 --> 00:03:18,900 no 496 00:03:18,600 --> 00:03:19,100 me 497 00:03:18,800 --> 00:03:19,360 de 498 00:03:19,060 --> 00:03:19,720 shin 499 00:03:19,190 --> 00:03:20,260 Ba 500 00:03:19,250 --> 00:03:20,470 ton 501 00:03:19,310 --> 00:03:20,820 Road 502 00:03:19,370 --> 00:03:21,570 fu 503 00:03:19,420 --> 00:03:20,160 shou 504 00:03:19,430 --> 00:03:21,740 ri 505 00:03:19,490 --> 00:03:21,930 ka 506 00:03:19,550 --> 00:03:22,270 e 507 00:03:19,610 --> 00:03:22,570 ru 508 00:03:19,670 --> 00:03:22,680 to 509 00:03:19,730 --> 00:03:23,040 ki 510 00:03:19,790 --> 00:03:23,180 mi 511 00:03:19,850 --> 00:03:23,610 da 512 00:03:19,860 --> 00:03:20,490 o 513 00:03:19,910 --> 00:03:23,900 ke 514 00:03:19,970 --> 00:03:24,370 no 515 00:03:20,030 --> 00:03:24,660 chi 516 00:03:20,050 --> 00:03:25,970 أرى رسمةً على ناصية الطريق تعود لك وحدك 517 00:03:20,090 --> 00:03:24,930 jou 518 00:03:20,150 --> 00:03:25,290 e 519 00:03:20,260 --> 00:03:20,770 Ba 520 00:03:20,470 --> 00:03:21,120 ton 521 00:03:20,820 --> 00:03:21,870 Road 522 00:03:21,570 --> 00:03:22,040 fu 523 00:03:21,740 --> 00:03:22,230 ri 524 00:03:21,930 --> 00:03:22,570 ka 525 00:03:22,270 --> 00:03:22,870 e 526 00:03:22,570 --> 00:03:22,980 ru 527 00:03:22,680 --> 00:03:23,340 to 528 00:03:23,040 --> 00:03:23,480 ki 529 00:03:23,180 --> 00:03:23,910 mi 530 00:03:23,610 --> 00:03:24,200 da 531 00:03:23,900 --> 00:03:24,670 ke 532 00:03:24,370 --> 00:03:24,960 no 533 00:03:24,660 --> 00:03:25,230 chi 534 00:03:24,930 --> 00:03:25,590 jou 535 00:03:25,140 --> 00:03:26,210 I 536 00:03:25,200 --> 00:03:26,390 ma 537 00:03:25,260 --> 00:03:26,560 wa 538 00:03:25,290 --> 00:03:26,250 e 539 00:03:25,320 --> 00:03:26,740 na 540 00:03:25,380 --> 00:03:27,080 mi 541 00:03:25,440 --> 00:03:27,320 da 542 00:03:25,500 --> 00:03:27,490 no 543 00:03:25,560 --> 00:03:27,690 ta 544 00:03:25,620 --> 00:03:27,880 re 545 00:03:25,680 --> 00:03:28,070 dat 546 00:03:25,740 --> 00:03:28,440 te 547 00:03:25,860 --> 00:03:28,930 sa 548 00:03:25,920 --> 00:03:29,100 ka 549 00:03:25,970 --> 00:03:31,730 حتى البذرات التي سُقيت بدموعنا ستنمو إلى أزهار فاتنة 550 00:03:25,980 --> 00:03:29,370 se 551 00:03:26,040 --> 00:03:29,550 re 552 00:03:26,100 --> 00:03:29,750 ba 553 00:03:26,160 --> 00:03:30,070 i 554 00:03:26,210 --> 00:03:26,690 I 555 00:03:26,220 --> 00:03:30,280 da 556 00:03:26,280 --> 00:03:30,490 i 557 00:03:26,340 --> 00:03:30,650 na 558 00:03:26,390 --> 00:03:26,860 ma 559 00:03:26,400 --> 00:03:31,000 den 560 00:03:26,460 --> 00:03:31,270 shou 561 00:03:26,520 --> 00:03:31,710 ka 562 00:03:26,560 --> 00:03:27,040 wa 563 00:03:26,740 --> 00:03:27,380 na 564 00:03:27,080 --> 00:03:27,620 mi 565 00:03:27,320 --> 00:03:27,790 da 566 00:03:27,490 --> 00:03:27,990 no 567 00:03:27,690 --> 00:03:28,180 ta 568 00:03:27,880 --> 00:03:28,370 re 569 00:03:28,070 --> 00:03:28,740 dat 570 00:03:28,440 --> 00:03:29,110 te 571 00:03:28,930 --> 00:03:29,400 sa 572 00:03:29,100 --> 00:03:29,670 ka 573 00:03:29,370 --> 00:03:29,850 se 574 00:03:29,550 --> 00:03:30,050 re 575 00:03:29,750 --> 00:03:30,370 ba 576 00:03:30,070 --> 00:03:30,580 i 577 00:03:30,280 --> 00:03:30,790 da 578 00:03:30,490 --> 00:03:30,950 i 579 00:03:30,650 --> 00:03:31,300 na 580 00:03:30,830 --> 00:03:32,030 So 581 00:03:30,890 --> 00:03:32,330 no 582 00:03:30,950 --> 00:03:32,590 me 583 00:03:31,000 --> 00:03:31,570 den 584 00:03:31,010 --> 00:03:33,050 ni 585 00:03:31,070 --> 00:03:33,420 ya 586 00:03:31,130 --> 00:03:33,600 do 587 00:03:31,190 --> 00:03:33,770 se 588 00:03:31,250 --> 00:03:34,130 hi 589 00:03:31,270 --> 00:03:32,010 shou 590 00:03:31,310 --> 00:03:34,340 ka 591 00:03:31,370 --> 00:03:34,540 ri 592 00:03:31,430 --> 00:03:34,720 to 593 00:03:31,490 --> 00:03:34,900 hi 594 00:03:31,710 --> 00:03:32,310 ka 595 00:03:31,850 --> 00:03:35,320 حافظ على شرارة النار والنور في عينيك 596 00:03:32,030 --> 00:03:32,630 So 597 00:03:32,330 --> 00:03:32,890 no 598 00:03:32,590 --> 00:03:33,350 me 599 00:03:33,050 --> 00:03:33,720 ni 600 00:03:33,420 --> 00:03:33,900 ya 601 00:03:33,600 --> 00:03:34,070 do 602 00:03:33,770 --> 00:03:34,430 se 603 00:03:34,130 --> 00:03:34,640 hi 604 00:03:34,340 --> 00:03:34,840 ka 605 00:03:34,540 --> 00:03:35,020 ri 606 00:03:34,720 --> 00:03:35,200 to 607 00:03:34,900 --> 00:03:36,040 hi 608 00:03:37,860 --> 00:03:40,700 Typesetting: Crunchyroll 609 00:03:37,860 --> 00:03:40,700 Editing: Zero-Kon 610 00:03:38,260 --> 00:03:39,310 Ya 611 00:03:38,320 --> 00:03:39,520 do 612 00:03:38,380 --> 00:03:39,680 se 613 00:03:38,440 --> 00:03:40,030 ki 614 00:03:38,500 --> 00:03:40,290 mi 615 00:03:38,560 --> 00:03:40,440 no 616 00:03:38,620 --> 00:03:40,600 mi 617 00:03:38,680 --> 00:03:40,810 rai 618 00:03:38,990 --> 00:03:41,990 اصنع مستقبلًا قويًا 619 00:03:39,310 --> 00:03:39,820 Ya 620 00:03:39,520 --> 00:03:39,980 do 621 00:03:39,680 --> 00:03:40,330 se 622 00:03:40,030 --> 00:03:40,590 ki 623 00:03:40,290 --> 00:03:40,740 mi 624 00:03:40,440 --> 00:03:40,900 no 625 00:03:40,600 --> 00:03:41,110 mi 626 00:03:40,810 --> 00:03:42,660 rai 627 00:03:44,120 --> 00:03:45,180 Ya 628 00:03:44,180 --> 00:03:45,450 do 629 00:03:44,240 --> 00:03:45,580 se 630 00:03:44,300 --> 00:03:46,030 i 631 00:03:44,360 --> 00:03:46,160 tsu 632 00:03:44,420 --> 00:03:46,340 ma 633 00:03:44,480 --> 00:03:46,580 de 634 00:03:44,540 --> 00:03:46,790 mo 635 00:03:44,990 --> 00:03:48,160 حافظ على أواصرك معهم للأبد 636 00:03:45,180 --> 00:03:45,750 Ya 637 00:03:45,450 --> 00:03:45,880 do 638 00:03:45,580 --> 00:03:46,330 se 639 00:03:46,030 --> 00:03:46,460 i 640 00:03:46,160 --> 00:03:46,640 tsu 641 00:03:46,340 --> 00:03:46,880 ma 642 00:03:46,580 --> 00:03:47,090 de 643 00:03:46,790 --> 00:03:48,740 mo 644 00:03:53,250 --> 00:03:58,210 خلف الميزوكاغي 645 00:03:53,250 --> 00:04:00,250 Crunchyroll : ترجمة 646 00:03:53,250 --> 00:04:00,250 Zero-Kon : إنتاج 647 00:03:53,630 --> 00:03:58,170 ...بالتّالي فقد وافقنا على استضافة رحلتكم الميدانية 648 00:03:58,670 --> 00:04:03,800 في اعتقادنا أنّ ذلك من شأنه أن يُعزّز التنمية بين قُرانا ويُوطّدُ النية الحسنة 649 00:04:04,500 --> 00:04:06,500 لقد حُقّق السلام، لكن في الواقع 650 00:04:06,570 --> 00:04:08,430 !انتبه - هنالك بعض الشينوبي الذين ما زالوا يعتبرون - 651 00:04:08,500 --> 00:04:10,430 ...أعلم، لكن - القرى الأخرى ككيانات عدائيّة - 652 00:04:10,830 --> 00:04:11,930 أساسًا 653 00:04:11,970 --> 00:04:13,670 كل ما يريد قوله هو أن ننسجم، صحيح؟ - لكن من خلال هذه الرحلة الميدانية - 654 00:04:13,730 --> 00:04:16,770 ...إلّا أنّه ما زال يثرثر حول - ...نأمل أن تتغيّر تلك المشاعر - 655 00:04:16,830 --> 00:04:17,830 !أنت 656 00:04:18,400 --> 00:04:21,430 .أشعر وكأنّنا عدنا إلى الفصل ...لستُ بارعًا في مثل تلك الأمور 657 00:04:25,870 --> 00:04:27,330 ...أقصد 658 00:04:27,870 --> 00:04:29,130 لا بأس 659 00:04:29,470 --> 00:04:31,070 هذا مزعجٌ حقًّا، أليس كذلك؟ 660 00:04:31,770 --> 00:04:33,500 أظنّ ذلك أيضًا 661 00:04:37,830 --> 00:04:38,530 إنّه محق 662 00:04:38,870 --> 00:04:41,770 كلّ ما أعنيه بكلامي هو أن ننسجم فيما بيننا 663 00:04:42,270 --> 00:04:44,430 مع ذلك، لأجل التعبير عن شيءٍ بهذه البساطة 664 00:04:44,500 --> 00:04:47,800 ...لا بدّ من خطابٍ طويل ومُماطَل 665 00:04:48,370 --> 00:04:50,070 بالنّسبة لنا نحن الكبار 666 00:04:50,630 --> 00:04:54,030 ...ذلك لأنّ قريتانا كانتا عدوّتين فيما سبق 667 00:04:54,600 --> 00:04:57,800 وقد تسبّبنا في إزهاق الكثير من الدماء 668 00:04:57,870 --> 00:05:00,770 حتّى لُقِّبنا بقرية الضباب الدموية 669 00:05:02,100 --> 00:05:04,700 لكن، أنتم مختلفون 670 00:05:07,630 --> 00:05:12,170 أنتم مؤمنون أنّه يمكن التغلّب على تاريخٍ مأساويٍّ كتاريخنا بسهولة 671 00:05:12,230 --> 00:05:15,300 كما يُمكن تحقيقُ مستقبلٍ جديد 672 00:05:19,600 --> 00:05:22,500 أرجو منكم أن تنسجموا مع قرية الضباب 673 00:05:23,170 --> 00:05:23,930 ...و 674 00:05:24,270 --> 00:05:27,130 !امرحوا واستمتعوا كثيرًا رجاءً 675 00:05:27,630 --> 00:05:28,500 !حاضر 676 00:05:31,270 --> 00:05:32,900 —تبًّا، لقد ارتبكتُ تمامًا 677 00:05:32,970 --> 00:05:33,700 !هيا 678 00:05:33,770 --> 00:05:35,870 !لا يجب على قائد الرحلة أن يهدر الوقت 679 00:05:36,000 --> 00:05:37,030 !أعلم 680 00:05:44,930 --> 00:05:46,500 انتظر يا كاغورا 681 00:05:47,570 --> 00:05:48,330 نعم، ما الأمر؟ 682 00:05:49,770 --> 00:05:53,170 هلّا فكّرتَ في المحاولة من جديد؟ 683 00:05:54,130 --> 00:05:56,470 لقد كان خطابي السابق موجّهًا إليك 684 00:05:56,530 --> 00:06:01,800 أريد من شخصٍ مثلك أن يبنيَ مستقبلًا مع قرية الورق 685 00:06:03,270 --> 00:06:06,770 حينما يحين الوقت، أريد أن أأتمنها إليك 686 00:06:11,170 --> 00:06:13,430 لستُ مناسبًا لقيادة القرية 687 00:06:16,470 --> 00:06:19,300 ،يجب أن أرافق التلاميذ ...لذا عن إذنك 688 00:06:27,670 --> 00:06:29,330 !مذهل! إنه مدهش 689 00:06:36,630 --> 00:06:39,470 انتظروا هنا رجاءً حتّى أقوم بالحجز لأجلنا 690 00:06:39,770 --> 00:06:42,430 بعدها سآخذكم في جولةٍ حول مواقع قريتنا المرموقة 691 00:06:45,470 --> 00:06:48,830 يبدو كرجلٍ ذو إمكانياتٍ مستقبليةٍ رائعة 692 00:06:49,130 --> 00:06:51,070 ماذا؟ هل تقصدين كاغورا؟ 693 00:06:51,830 --> 00:06:53,500 ومن غيره؟ 694 00:06:54,170 --> 00:06:57,570 !إنّه مراعٍ للآخرين وجدير 695 00:06:57,930 --> 00:06:59,030 ...كاراتاتشي كاغورا 696 00:06:59,900 --> 00:07:02,970 لقد أصبح تشونين بقرية الضباب منذ عامين 697 00:07:04,170 --> 00:07:06,470 ويبدو أنّه مساعدٌ وثيقٌ للميزوكاغي السادس 698 00:07:07,130 --> 00:07:08,230 !أنت تعلم الكثير حقًّا 699 00:07:09,100 --> 00:07:11,200 إنّها مجرّد أمورٍ سمعتُ عنها ...عندما كنتُ في قرية الصوت 700 00:07:11,500 --> 00:07:12,930 أيوجد شيءٌ آخر؟ 701 00:07:13,600 --> 00:07:17,230 لقد اختيرَ كخلفٍ للسيافين النينجا السبعة لقرية الضباب 702 00:07:18,170 --> 00:07:22,630 وكذا خلف سيف الميزوكاغي الحاليّ، الهيراميكاري 703 00:07:23,000 --> 00:07:23,800 !ماذا؟ 704 00:07:23,870 --> 00:07:27,000 أتقصد السيّافين النينجا السّبعة لقرية الضباب فعلًا؟ 705 00:07:27,700 --> 00:07:28,670 ما هذا؟ 706 00:07:29,070 --> 00:07:32,600 لا تملك اهتمامًا للتّاريخ حقًّا، أليس كذلك؟ 707 00:07:32,800 --> 00:07:33,970 ...يا للإزعاج 708 00:07:34,570 --> 00:07:35,530 اسمع 709 00:07:35,670 --> 00:07:37,800 هنالك سبعة سيوفٍ لسبعةِ شينوبي من قرية الضباب 710 00:07:37,870 --> 00:07:39,930 تمّ توارثها منذ الميزوكاغي الأوّل 711 00:07:40,630 --> 00:07:44,900 ويُعرف الشينوبي القادرين على إحكام هذه السيوف الغامضة 712 00:07:44,970 --> 00:07:46,930 بالسّيافين النينجا السّبعة لقرية الضباب 713 00:07:47,900 --> 00:07:49,500 ...اعتبارًا ممّا سمعت 714 00:07:49,570 --> 00:07:52,900 سويًّا، هم نينجا قادرون على إهلاك دولةٍ بأكملها 715 00:07:53,570 --> 00:07:55,230 ،لذا مقارنةً بقرية الورق 716 00:07:55,300 --> 00:07:57,970 فنحن نتحدّث عن شخصٍ من مستوى المستشار كاكاشي؟ 717 00:07:58,300 --> 00:08:00,130 ...إنّهم وحوش 718 00:08:00,500 --> 00:08:03,170 ذاك الشخص؟ 719 00:08:04,630 --> 00:08:07,100 إذًا مستقبله يبدو مثاليًّا 720 00:08:07,500 --> 00:08:10,600 !أخيرًا، رجلٌ جديرٌ بمواعدتي 721 00:08:12,530 --> 00:08:15,930 ،إن حكمنا بالألقاب فبوروتو مثله تمامًا 722 00:08:16,430 --> 00:08:19,200 !الألقاب تظلّ ألقابًا في النهاية 723 00:08:21,630 --> 00:08:24,200 رقائق البطاطس هي بطاطس مقليّة ببساطة 724 00:08:24,270 --> 00:08:26,530 !لكنّ مذاقها يختلف 725 00:08:28,170 --> 00:08:29,000 !شكرًا على انتظاركم 726 00:08:30,470 --> 00:08:33,830 أوّلًا، سوف أصطحبكم في جولةٍ حول أكاديمية قرية الضباب 727 00:08:51,170 --> 00:08:51,870 !نقطة واحدة 728 00:08:52,830 --> 00:08:55,830 كما هو متوقع! لدى قرية الضباب !أسلوبًا رائعًا في الكينجيتسو 729 00:08:55,900 --> 00:08:56,470 ...أجل 730 00:08:56,830 --> 00:08:59,700 وفوق ذلك، إنّهم يتدرّبون على سطحٍ ماءٍ متحرّك 731 00:09:00,200 --> 00:09:01,530 !هذا جُنون 732 00:09:01,870 --> 00:09:02,600 أوافقك 733 00:09:05,200 --> 00:09:06,770 !شكرًا جزيلًا 734 00:09:07,670 --> 00:09:08,930 ما رأيكم؟ 735 00:09:09,500 --> 00:09:10,770 !كان ذلك مذهلًا 736 00:09:11,330 --> 00:09:13,400 ،نحن أيضًا نتدرّب على التايجيتسو 737 00:09:13,470 --> 00:09:15,530 لكنّ الكينجيتسو الخاص بنا لا يقارن بهذا أبدًا 738 00:09:15,930 --> 00:09:18,570 أتريد المشاركة في نزال؟ 739 00:09:18,700 --> 00:09:19,830 ماذا؟ ألا بأس بذلك؟ 740 00:09:20,400 --> 00:09:21,070 ...كاغورا 741 00:09:21,730 --> 00:09:22,300 نعم 742 00:09:23,370 --> 00:09:24,730 كُن شريكه رجاءً 743 00:09:25,300 --> 00:09:26,170 ...لـ-لكن 744 00:09:27,030 --> 00:09:28,200 كلاكما شينوبي 745 00:09:28,630 --> 00:09:29,970 ،ولأجل أن تصبحا رفيقين 746 00:09:30,030 --> 00:09:32,930 فلا ضير من التعرّف على نقاط قوّة بعضكما 747 00:09:33,770 --> 00:09:35,300 !أجل، فلنقم بذلك 748 00:09:40,130 --> 00:09:41,370 ...في تلك الحالة 749 00:09:45,530 --> 00:09:47,700 أتريد خوض النزال على اليابسة؟ 750 00:09:47,930 --> 00:09:51,230 بما أنّنا في قرية الضباب فسأسايركم 751 00:09:51,670 --> 00:09:52,930 سأتدبّر أمري بطريقةٍ ما 752 00:09:55,300 --> 00:09:56,530 !حسنًا، أنا مستعد 753 00:09:57,170 --> 00:09:58,470 !أحسنت يا بوروتو 754 00:09:58,830 --> 00:10:00,900 هذا من طبعه عندما يتعلّق الأمر بهكذا أشياء 755 00:10:01,370 --> 00:10:02,630 !هيا يا بوروتو 756 00:10:06,400 --> 00:10:08,270 !استعداد، ابدآ 757 00:10:19,370 --> 00:10:21,630 لـ-لا أستطيع إيجاد ولو ثغرةٍ واحدة 758 00:10:22,070 --> 00:10:22,970 تبًّا 759 00:10:23,770 --> 00:10:26,230 لمَ لا يهاجم؟ 760 00:10:26,530 --> 00:10:27,770 لا يستطيع 761 00:10:28,870 --> 00:10:29,900 ،على مرّ الأجيال 762 00:10:29,970 --> 00:10:32,500 الشينوبي الأقوى هو من يصبح الميزوكاغي 763 00:10:33,400 --> 00:10:36,270 السيّافون النينجا السّبعة هم الأقرب لذلك المستوى 764 00:10:36,530 --> 00:10:37,700 ...فهمت 765 00:10:37,800 --> 00:10:40,200 إذًا، إن تمّ اختيارك كواحدٍ من السيّافين النينجا السّبعة 766 00:10:40,430 --> 00:10:44,070 معنى ذلك أنّك قريبٌ من أن تكون الشينوبي الأقوى 767 00:10:44,330 --> 00:10:46,330 !أنت لها يا بوروتو 768 00:10:46,670 --> 00:10:48,200 ...بوروتو 769 00:11:01,230 --> 00:11:03,530 ،في هذه اللحظة !إمّا النجاح أو الفشل 770 00:11:22,730 --> 00:11:23,730 إيوابي؟ 771 00:11:25,300 --> 00:11:27,100 تبًّا 772 00:11:27,270 --> 00:11:28,770 لقد نلت منّي تمامًا 773 00:11:30,370 --> 00:11:32,000 !أنت قويّ يا كاغورا 774 00:11:36,430 --> 00:11:38,230 ما الأمر؟ 775 00:11:44,330 --> 00:11:45,870 ...لا شيء 776 00:11:46,700 --> 00:11:47,470 شكرًا لك 777 00:11:49,270 --> 00:11:51,630 لكن إن كان النينجيتسو مُتاحًا فمن يدري؟ 778 00:11:52,570 --> 00:11:54,270 تعبيرك يقول أنّك لم تبذل أيّ مجهود 779 00:11:54,630 --> 00:11:55,830 !على الإطلاق 780 00:11:56,370 --> 00:11:58,070 التّيار أتى في صالحي، هذا كل شيء 781 00:11:58,130 --> 00:11:59,530 !إنه رائعٌ حقًّا 782 00:11:59,600 --> 00:12:00,800 لا عجب أنّك مرشّح لتكون 783 00:12:00,870 --> 00:12:02,200 أحد السيّافين النينجا السّبعة 784 00:12:03,700 --> 00:12:05,730 لا يوجد أحد آخر، صحيح؟ 785 00:12:06,200 --> 00:12:09,630 إذًا، أنت من سيصبح الميزوكاغي القادم يا كاغورا؟ 786 00:12:12,000 --> 00:12:13,230 ما الأمر يا كاغورا؟ 787 00:12:13,570 --> 00:12:15,830 !لا شيء 788 00:12:16,500 --> 00:12:18,700 ...يستحيل أن أكون جديرًا بأن أصبح الميزوكاغي 789 00:12:19,870 --> 00:12:23,070 حاليًّا، مهمّتي تأتي أوّلًا 790 00:12:23,870 --> 00:12:26,430 يا لروعته - !إنه رائع - 791 00:12:26,530 --> 00:12:29,270 ،حسنًا، سوف نأخذ استراحة العصر على الشاطئ 792 00:12:29,330 --> 00:12:30,670 لذا فلنذهب إلى الحديقة التذكارية 793 00:12:41,860 --> 00:12:44,860 حبّار مشويّ 794 00:12:45,300 --> 00:12:47,160 أيّها العم، أريد واحدًا 795 00:12:47,860 --> 00:12:48,660 !تفضل 796 00:12:50,060 --> 00:12:51,360 واحدٌ يكفي 797 00:12:52,000 --> 00:12:53,630 فقط تشاركه مع أصدقائك 798 00:12:54,430 --> 00:12:56,000 لقد سافرت إلى هنا من مكانٍ بعيد، أليس كذلك؟ 799 00:12:57,960 --> 00:12:58,830 !شكرًا 800 00:13:00,460 --> 00:13:03,030 ماذا؟ أين ذهب الجميع؟ 801 00:13:03,860 --> 00:13:04,760 ...لا يهم 802 00:13:06,460 --> 00:13:07,430 !لذيذ 803 00:13:16,030 --> 00:13:16,660 خذي 804 00:13:18,900 --> 00:13:20,100 ما هذا؟ 805 00:13:20,200 --> 00:13:21,760 حبّار. إنّه لذيذ 806 00:13:22,060 --> 00:13:24,430 ...لم أقصد ذلك 807 00:13:24,530 --> 00:13:26,460 صاحب المحلّ أعطاني إيّاه 808 00:13:27,400 --> 00:13:30,030 ،المشهد جميل ...والنّاس لطفاء 809 00:13:30,460 --> 00:13:32,060 إنّه مكانٌ رائع، أليس كذلك؟ 810 00:13:32,260 --> 00:13:35,230 لا تتحدّث وأنت تأكل 811 00:13:35,300 --> 00:13:36,830 ألم تعلّمك والدتك ذلك؟ 812 00:13:37,160 --> 00:13:38,200 أتريدينه أم لا؟ 813 00:13:38,500 --> 00:13:39,560 ...لقد قلت للتو 814 00:13:43,330 --> 00:13:44,130 !سآخذه 815 00:13:56,330 --> 00:13:57,830 !إنه لذيذ 816 00:13:57,900 --> 00:13:58,630 أليس كذلك؟ 817 00:13:59,400 --> 00:14:00,430 أنا مسرورٌ جدًّا 818 00:14:01,860 --> 00:14:02,830 ،لأصدقكما القول 819 00:14:02,900 --> 00:14:06,130 لم أكن واثقًا أنّ شيئًا بسيطًا كهذا قد يلائم ذوقكما 820 00:14:06,660 --> 00:14:09,600 قريتنا محاطةٌ بالجبال والغابات 821 00:14:09,760 --> 00:14:11,330 !لذا فهذا طيّبٌ للغاية 822 00:14:13,830 --> 00:14:14,530 فهمت 823 00:14:14,900 --> 00:14:16,060 أريد أن أزورها يومًا ما 824 00:14:16,700 --> 00:14:19,130 .لا شيء هناك مجرّد ريف 825 00:14:25,560 --> 00:14:28,760 ،قبل بضع سنين لم يكن هذا المكان شيئًا يذكر أيضًا 826 00:14:29,330 --> 00:14:30,530 حقًّا؟ 827 00:14:30,730 --> 00:14:31,330 أجل 828 00:14:31,960 --> 00:14:33,700 لقد كانت قرية صيدٍ فقيرة جدًّا 829 00:14:33,760 --> 00:14:35,200 ولا تملك شيئًا عدا نسيم البحر 830 00:14:36,330 --> 00:14:37,330 ...ليس هنا وحسب 831 00:14:37,930 --> 00:14:39,460 لقد كانت القرية فقيرةً بالكامل 832 00:14:41,000 --> 00:14:44,200 لكنّ الحال قد تغيّر عندما استلم تشوجورو-ساما الحكم 833 00:14:45,660 --> 00:14:48,660 لقد جعل الحياة أكثر ازدهارًا للجميع 834 00:14:49,930 --> 00:14:52,900 لا بدّ أنّك تحبّ القرية الحالية يا كاغورا 835 00:14:53,530 --> 00:14:54,060 أجل 836 00:14:55,530 --> 00:14:56,800 ...ولهذا 837 00:14:58,900 --> 00:15:01,830 لا يجب أن نعود أبدًا إلى الحقبة 838 00:15:01,900 --> 00:15:04,130 التي عرفنا فيها باسم قرية الضباب الدموية 839 00:15:23,860 --> 00:15:28,130 ،قبل وقتٍ طويل، عندما لُقِّبنا بقرية الضباب الدموية 840 00:15:28,500 --> 00:15:31,630 كنّا مرغمين على قتل بعضنا بعضًا أثناء اختبار التخرّج 841 00:15:34,900 --> 00:15:36,900 كان ذلك خلال عهد الميزوكاغي الرابع 842 00:15:37,960 --> 00:15:40,700 قيل أنّه لم يكن يمضي يومًا دون إراقة الدّماء 843 00:15:42,230 --> 00:15:44,360 لقد كان مضينا شنيعًا 844 00:15:47,030 --> 00:15:50,260 لكن اليوم، قرية الضباب الدموية قد أصبحت قرية الضباب فحسب 845 00:15:50,860 --> 00:15:51,560 —إراقة الدّم الذي عرفه الماضي 846 00:15:51,630 --> 00:15:52,530 ...لكن 847 00:15:53,300 --> 00:15:55,360 أكان ذلك قبل وقتٍ بعيدٍ حقًّا؟ 848 00:15:55,960 --> 00:15:57,030 إيوابي...؟ 849 00:15:57,960 --> 00:16:02,860 أقصد، لقد قاتل جدّي كاراتاتشي ياغورا، الميزوكاغي الرّابع 850 00:16:02,930 --> 00:16:04,500 ...وقُتلَ على يده 851 00:16:07,930 --> 00:16:09,100 ...ذلك عالم الشينوبي 852 00:16:09,630 --> 00:16:11,030 مثل هذه الأشياء تحدث 853 00:16:11,500 --> 00:16:12,660 لكنّ أبي قال 854 00:16:12,730 --> 00:16:16,600 أنّه لن يسامح قرية الضباب أبدًا على قتل جدّي 855 00:16:18,760 --> 00:16:20,200 ليست قصّةً من الماضي 856 00:16:20,560 --> 00:16:22,560 بل هي مسألة النّاس الأحياء اليوم أيضًا 857 00:16:23,260 --> 00:16:25,730 ...حتّى نحن علقنا بتلك المسألة في وقتٍ سابقٍ من اليوم 858 00:16:27,960 --> 00:16:28,830 أنا آسف 859 00:16:29,300 --> 00:16:31,130 لمَ تعتذر؟ 860 00:16:32,960 --> 00:16:35,530 ذلك ما يزعجني بك 861 00:16:36,200 --> 00:16:38,960 لن أسمح لأيّ أحد بالتغاضي ،عن الماضي وكأنّ شيئًا لم يكن 862 00:16:39,030 --> 00:16:42,260 لكن لمَ تعتذر بينما لم تكن هناك حتّى؟ 863 00:16:42,330 --> 00:16:43,760 !هل تعبث معنا؟ 864 00:16:43,830 --> 00:16:46,700 ...مثل قاطع الطّريق ذاك 865 00:16:46,760 --> 00:16:49,500 !فقط ما خطبكم يا أهل قرية الضباب الدموية؟ 866 00:16:49,560 --> 00:16:50,560 !إيوابي 867 00:16:50,630 --> 00:16:51,900 !اخرس 868 00:16:54,460 --> 00:16:56,060 من تخالون أنفسكم؟ 869 00:16:56,160 --> 00:16:58,260 إنهم غرباء 870 00:16:58,760 --> 00:16:59,800 هذا صحيح 871 00:16:59,860 --> 00:17:01,800 أشقياء من قرية الورق أتوا للزيارة 872 00:17:02,900 --> 00:17:03,700 هاتشيا؟ 873 00:17:04,660 --> 00:17:06,860 كاغورا شخصيًّا 874 00:17:07,160 --> 00:17:08,760 هل أنت المسؤول هنا؟ 875 00:17:09,200 --> 00:17:11,600 تتذلّل إلى الغرباء كالكلب 876 00:17:12,830 --> 00:17:14,330 هذا ليس من شأنكم 877 00:17:14,400 --> 00:17:16,700 بل من شأننا 878 00:17:16,960 --> 00:17:19,900 أولستَ مرشّحًا لتصبح أحد ...السيافين النينجا السبعة 879 00:17:19,960 --> 00:17:21,000 لقرية الضباب؟ 880 00:17:21,500 --> 00:17:22,700 وماذا في ذلك؟ 881 00:17:22,830 --> 00:17:26,500 !إن خضعتَ لهم فسيعبثون معنا أيضًا 882 00:17:27,030 --> 00:17:29,400 في الواقع، هؤلاء الغرباء جريئون للتسكّع 883 00:17:29,460 --> 00:17:31,000 !في قرية الضباب الدموية 884 00:17:31,930 --> 00:17:32,730 أرأيت؟ 885 00:17:32,930 --> 00:17:34,060 يا لهم من فاشلين 886 00:17:35,130 --> 00:17:37,230 ماذا إن كنّا جريئين؟ 887 00:17:37,400 --> 00:17:38,360 ماذا؟ 888 00:17:38,460 --> 00:17:39,900 توقف يا إيوابي 889 00:17:40,330 --> 00:17:43,260 أتحاول أن تفسد رحلتنا الميدانية؟ 890 00:17:43,430 --> 00:17:44,630 !لا توقفني يا بوروتو 891 00:17:44,730 --> 00:17:46,700 أنا قائد الرحلة الميدانية 892 00:17:46,960 --> 00:17:49,130 إن تصرّف أحدٌ بحماقة فسوف أوقفه بالطبع 893 00:17:49,730 --> 00:17:50,960 فهمت 894 00:17:51,560 --> 00:17:52,630 ...إذًا فأنت 895 00:17:52,830 --> 00:17:54,930 الشقيّ المدلّل لعشيرة أوزوماكي 896 00:17:56,000 --> 00:17:57,630 !لا علاقة لوالداي بهذا 897 00:17:57,960 --> 00:17:59,000 بلى، لهما علاقة 898 00:17:59,530 --> 00:18:04,260 !إطاحتك ستجعلنا مشهورين كما تعلم 899 00:18:10,700 --> 00:18:13,030 ...فقط تذكّروا !أنتم من بدأتم هذا 900 00:18:21,360 --> 00:18:24,430 أتفضّلون طريقةً معيّنة لإنهاء أمركم يا قرية الضباب الدموية؟ 901 00:18:26,130 --> 00:18:27,030 !توقف 902 00:18:27,560 --> 00:18:28,430 لا توقفني 903 00:18:28,830 --> 00:18:31,800 يجب أن نلقّنهم درسًا الآن وإلّا تسبّبوا في المتاعب لاحقًا 904 00:18:31,830 --> 00:18:32,660 ...لا 905 00:18:32,730 --> 00:18:35,400 نحن من سنقع في المتاعب 906 00:18:37,430 --> 00:18:38,100 !...تبًّا 907 00:18:41,160 --> 00:18:43,660 !سـ-سنترككم تفلتون هذه المرة 908 00:18:48,460 --> 00:18:51,630 ...أظنّ أنّ مثل هؤلاء الجانحين ما زالوا موجودين 909 00:18:52,200 --> 00:18:53,660 !هذا صحيح، اهرب 910 00:18:53,830 --> 00:18:55,530 ...لدينا واحدٌ منهم أيضًا - !لا تظهروا أمامي مجدّدًا - 911 00:18:55,600 --> 00:18:57,160 إنّه كنزٌ وطنيّ - !أيها الأنذال - 912 00:18:57,860 --> 00:18:59,900 كاغورا، هل يدك بخير؟ 913 00:19:03,600 --> 00:19:04,860 هذا لا يعدّ شيئًا 914 00:19:05,930 --> 00:19:06,730 !...اسمح لي 915 00:19:12,900 --> 00:19:16,730 أعتذر منكم جميعًا لأنّي ورّطتكم في شيءٍ كهذا 916 00:19:17,860 --> 00:19:18,530 ...وأنت 917 00:19:19,600 --> 00:19:21,160 أنت صائبٌ تمامًا فيما قلته 918 00:19:21,800 --> 00:19:24,060 ومع ذلك، دعني أعتذر منك 919 00:19:25,530 --> 00:19:26,230 أنا آسف 920 00:19:35,000 --> 00:19:36,030 و؟ 921 00:19:38,230 --> 00:19:42,360 تعرّضت لضربٍ مبرح وهربت إلى البيت بجُبنٍ؟ 922 00:19:43,660 --> 00:19:44,560 ...لـ-لا 923 00:19:44,760 --> 00:19:47,960 ...أقصد... كاغورا، إنه 924 00:19:49,660 --> 00:19:50,900 لا أريد أيّ أعذار 925 00:19:51,800 --> 00:19:52,800 حـ-حاضر 926 00:19:53,930 --> 00:19:55,560 ...أروهم 927 00:19:55,800 --> 00:19:57,960 كيف نقوم بالأمور في قرية الضباب الدموية 928 00:20:01,530 --> 00:20:02,830 !حـ-حاضر 929 00:20:04,160 --> 00:20:05,160 ...والآن 930 00:20:06,400 --> 00:20:09,260 أتساءل كيف سيتفاعل كاغورا مع هذا 931 00:20:13,960 --> 00:20:17,530 !لا أصدّق أنّهم يبيعون أشياءً لم تعد تصنع 932 00:20:19,360 --> 00:20:21,530 إنها ثقيلةٌ جدًّا... هل اشتريتُ الكثير؟ 933 00:20:44,300 --> 00:20:46,030 لقد تأخر دينكي 934 00:20:46,500 --> 00:20:48,160 أوشك وقت العشاء 935 00:20:48,600 --> 00:20:50,130 أتساءل ما الذي يؤخره 936 00:20:50,500 --> 00:20:52,700 معك حق، لقد تأخر بعض الشيء 937 00:21:01,430 --> 00:21:02,230 ما هذا؟ 938 00:21:07,430 --> 00:21:08,860 أهي تقنية عنصر الماء؟ 939 00:21:10,530 --> 00:21:12,400 "صديقكم معنا" 940 00:21:13,260 --> 00:21:16,330 ،إن أردتم استرجاعه" "تعالوا إلى المرفأ رقم 4 941 00:21:17,260 --> 00:21:18,300 !لقد اختطفوه 942 00:21:24,930 --> 00:21:28,100 !لن تفلتوا بفعلتكم هذه 943 00:21:28,160 --> 00:21:29,100 ماذا؟ 944 00:21:30,030 --> 00:21:31,760 !أتريد أن تموت؟ 945 00:21:32,200 --> 00:21:35,260 !لا تملك الجرأة لقتلي 946 00:21:35,700 --> 00:21:37,130 !اخرس 947 00:21:38,360 --> 00:21:41,400 ...عـ-على كل حال، علينا أن نوسع ابن الهوكاغي ضربًا 948 00:21:41,460 --> 00:21:44,000 لأجل حفظ سمعتنا 949 00:21:44,460 --> 00:21:46,630 وأنت هو الطعم 950 00:21:46,860 --> 00:21:47,660 !أفهمت؟ 951 00:21:48,360 --> 00:21:50,760 !...هـ-هذا 952 00:21:51,700 --> 00:21:52,630 !بوروتو 953 00:22:07,220 --> 00:22:08,010 Ka 954 00:22:07,220 --> 00:22:08,180 su 955 00:22:07,260 --> 00:22:08,470 ka 956 00:22:07,300 --> 00:22:08,760 ni 957 00:22:07,340 --> 00:22:09,050 te 958 00:22:07,340 --> 00:22:09,220 ra 959 00:22:07,390 --> 00:22:09,510 sa 960 00:22:07,430 --> 00:22:09,720 re 961 00:22:07,430 --> 00:22:09,970 ta 962 00:22:07,470 --> 00:22:10,390 tsu 963 00:22:07,510 --> 00:22:10,720 ki 964 00:22:07,550 --> 00:22:10,930 no 965 00:22:07,550 --> 00:22:11,180 mi 966 00:22:07,590 --> 00:22:11,470 chi 967 00:22:07,640 --> 00:22:12,850 bo 968 00:22:07,680 --> 00:22:13,180 ku 969 00:22:07,720 --> 00:22:17,480 طريقٌ يضيئه القمر، أريد أن أعرف إلى أين نحن ذاهبون؟ 970 00:22:07,720 --> 00:22:13,350 ra 971 00:22:07,760 --> 00:22:13,680 wa 972 00:22:07,760 --> 00:22:14,100 do 973 00:22:07,800 --> 00:22:14,430 ko 974 00:22:07,840 --> 00:22:14,600 e 975 00:22:07,890 --> 00:22:15,350 yu 976 00:22:07,930 --> 00:22:15,600 ku 977 00:22:07,970 --> 00:22:15,770 no 978 00:22:07,970 --> 00:22:16,100 da 979 00:22:08,010 --> 00:22:08,180 Ka 980 00:22:08,010 --> 00:22:16,390 ro 981 00:22:08,050 --> 00:22:16,850 u? 982 00:22:08,180 --> 00:22:08,470 su 983 00:22:08,470 --> 00:22:08,760 ka 984 00:22:08,760 --> 00:22:09,050 ni 985 00:22:09,050 --> 00:22:09,220 te 986 00:22:09,220 --> 00:22:09,510 ra 987 00:22:09,510 --> 00:22:09,720 sa 988 00:22:09,720 --> 00:22:09,970 re 989 00:22:09,970 --> 00:22:10,390 ta 990 00:22:10,390 --> 00:22:10,720 tsu 991 00:22:10,720 --> 00:22:10,930 ki 992 00:22:10,930 --> 00:22:11,180 no 993 00:22:11,180 --> 00:22:11,470 mi 994 00:22:11,470 --> 00:22:12,140 chi 995 00:22:12,850 --> 00:22:13,180 bo 996 00:22:13,180 --> 00:22:13,350 ku 997 00:22:13,350 --> 00:22:13,680 ra 998 00:22:13,680 --> 00:22:14,100 wa 999 00:22:14,100 --> 00:22:14,430 do 1000 00:22:14,430 --> 00:22:14,600 ko 1001 00:22:14,600 --> 00:22:15,020 e 1002 00:22:15,350 --> 00:22:15,600 yu 1003 00:22:15,600 --> 00:22:15,770 ku 1004 00:22:15,770 --> 00:22:16,100 no 1005 00:22:16,100 --> 00:22:16,390 da 1006 00:22:16,390 --> 00:22:16,850 ro 1007 00:22:16,850 --> 00:22:17,440 u? 1008 00:22:16,900 --> 00:22:17,770 Ka 1009 00:22:16,940 --> 00:22:18,100 su 1010 00:22:16,940 --> 00:22:18,270 ka 1011 00:22:16,980 --> 00:22:18,560 ni 1012 00:22:17,020 --> 00:22:19,020 yu 1013 00:22:17,060 --> 00:22:19,310 re 1014 00:22:17,060 --> 00:22:19,520 ru 1015 00:22:17,100 --> 00:22:20,110 ko 1016 00:22:17,150 --> 00:22:20,230 jo 1017 00:22:17,150 --> 00:22:20,520 u 1018 00:22:17,190 --> 00:22:20,690 no 1019 00:22:17,230 --> 00:22:20,980 tsu 1020 00:22:17,270 --> 00:22:21,270 ki 1021 00:22:17,310 --> 00:22:22,530 i 1022 00:22:17,350 --> 00:22:22,690 ma 1023 00:22:17,350 --> 00:22:22,980 da 1024 00:22:17,400 --> 00:22:23,150 mi 1025 00:22:17,440 --> 00:22:23,440 nu 1026 00:22:17,480 --> 00:22:23,780 mi 1027 00:22:17,480 --> 00:22:23,940 ra 1028 00:22:17,520 --> 00:22:24,240 i 1029 00:22:17,560 --> 00:22:24,400 o 1030 00:22:17,600 --> 00:22:25,150 u 1031 00:22:17,650 --> 00:22:26,740 !ضوء القمر يضيء على البحيرة، أرجوك أرنا المستقبل 1032 00:22:17,650 --> 00:22:25,400 tsu 1033 00:22:17,690 --> 00:22:25,650 shi 1034 00:22:17,690 --> 00:22:25,900 te 1035 00:22:17,730 --> 00:22:26,200 yo 1036 00:22:17,770 --> 00:22:18,100 Ka 1037 00:22:18,100 --> 00:22:18,270 su 1038 00:22:18,270 --> 00:22:18,560 ka 1039 00:22:18,560 --> 00:22:19,020 ni 1040 00:22:19,020 --> 00:22:19,310 yu 1041 00:22:19,310 --> 00:22:19,520 re 1042 00:22:19,520 --> 00:22:20,110 ru 1043 00:22:20,110 --> 00:22:20,230 ko 1044 00:22:20,230 --> 00:22:20,520 jo 1045 00:22:20,520 --> 00:22:20,690 u 1046 00:22:20,690 --> 00:22:20,980 no 1047 00:22:20,980 --> 00:22:21,270 tsu 1048 00:22:21,270 --> 00:22:21,730 ki 1049 00:22:22,530 --> 00:22:22,690 i 1050 00:22:22,690 --> 00:22:22,980 ma 1051 00:22:22,980 --> 00:22:23,150 da 1052 00:22:23,150 --> 00:22:23,440 mi 1053 00:22:23,440 --> 00:22:23,780 nu 1054 00:22:23,780 --> 00:22:23,940 mi 1055 00:22:23,940 --> 00:22:24,240 ra 1056 00:22:24,240 --> 00:22:24,400 i 1057 00:22:24,400 --> 00:22:24,650 o 1058 00:22:25,150 --> 00:22:25,400 u 1059 00:22:25,400 --> 00:22:25,650 tsu 1060 00:22:25,650 --> 00:22:25,900 shi 1061 00:22:25,900 --> 00:22:26,200 te 1062 00:22:26,200 --> 00:22:27,110 yo 1063 00:22:27,860 --> 00:22:28,660 Ta 1064 00:22:27,860 --> 00:22:28,780 i 1065 00:22:27,910 --> 00:22:28,950 se 1066 00:22:27,950 --> 00:22:29,120 tsu 1067 00:22:27,990 --> 00:22:29,280 na 1068 00:22:27,990 --> 00:22:29,410 mo 1069 00:22:28,030 --> 00:22:29,740 no 1070 00:22:28,070 --> 00:22:30,030 ga 1071 00:22:28,110 --> 00:22:30,660 fu 1072 00:22:28,160 --> 00:22:30,910 e 1073 00:22:28,200 --> 00:22:31,240 ru 1074 00:22:28,200 --> 00:22:31,410 no 1075 00:22:28,240 --> 00:22:31,530 ga 1076 00:22:28,280 --> 00:22:31,700 ko 1077 00:22:28,320 --> 00:22:31,830 wa 1078 00:22:28,320 --> 00:22:32,120 ku 1079 00:22:28,360 --> 00:22:32,450 te 1080 00:22:28,570 --> 00:22:32,790 .نحن خائفون من الحصول على المزيد من الأشياء التي لا يمكن الاستغناء عنها 1081 00:22:28,660 --> 00:22:28,780 Ta 1082 00:22:28,780 --> 00:22:28,950 i 1083 00:22:28,950 --> 00:22:29,120 se 1084 00:22:29,120 --> 00:22:29,280 tsu 1085 00:22:29,280 --> 00:22:29,410 na 1086 00:22:29,410 --> 00:22:29,740 mo 1087 00:22:29,740 --> 00:22:30,030 no 1088 00:22:30,030 --> 00:22:30,280 ga 1089 00:22:30,660 --> 00:22:30,910 fu 1090 00:22:30,910 --> 00:22:31,240 e 1091 00:22:31,240 --> 00:22:31,410 ru 1092 00:22:31,410 --> 00:22:31,530 no 1093 00:22:31,530 --> 00:22:31,700 ga 1094 00:22:31,700 --> 00:22:31,830 ko 1095 00:22:31,830 --> 00:22:32,120 wa 1096 00:22:32,120 --> 00:22:32,450 ku 1097 00:22:32,200 --> 00:22:33,080 To 1098 00:22:32,240 --> 00:22:33,410 za 1099 00:22:32,240 --> 00:22:33,700 shi 1100 00:22:32,290 --> 00:22:33,870 te 1101 00:22:32,330 --> 00:22:34,000 i 1102 00:22:32,330 --> 00:22:34,160 ki 1103 00:22:32,370 --> 00:22:34,330 te 1104 00:22:32,410 --> 00:22:34,620 i 1105 00:22:32,450 --> 00:22:34,910 ta 1106 00:22:32,450 --> 00:22:32,790 te 1107 00:22:32,450 --> 00:22:35,210 no 1108 00:22:32,490 --> 00:22:35,370 ni 1109 00:22:32,540 --> 00:22:35,870 de 1110 00:22:32,580 --> 00:22:36,160 at 1111 00:22:32,620 --> 00:22:36,620 te 1112 00:22:32,660 --> 00:22:36,960 shi 1113 00:22:32,660 --> 00:22:37,080 ma 1114 00:22:32,700 --> 00:22:37,370 un 1115 00:22:32,740 --> 00:22:37,500 da 1116 00:22:32,740 --> 00:22:37,670 ne 1117 00:22:32,910 --> 00:22:37,920 .لقد عشنا حياة منعزلة ولكن يبدو أننا سوف نلتقي في النهاية 1118 00:22:33,080 --> 00:22:33,410 To 1119 00:22:33,410 --> 00:22:33,700 za 1120 00:22:33,700 --> 00:22:33,870 shi 1121 00:22:33,870 --> 00:22:34,000 te 1122 00:22:34,000 --> 00:22:34,160 i 1123 00:22:34,160 --> 00:22:34,330 ki 1124 00:22:34,330 --> 00:22:34,620 te 1125 00:22:34,620 --> 00:22:34,910 i 1126 00:22:34,910 --> 00:22:35,210 ta 1127 00:22:35,210 --> 00:22:35,370 no 1128 00:22:35,370 --> 00:22:35,620 ni 1129 00:22:35,870 --> 00:22:36,160 de 1130 00:22:36,160 --> 00:22:36,620 at 1131 00:22:36,620 --> 00:22:36,960 te 1132 00:22:36,960 --> 00:22:37,080 shi 1133 00:22:37,080 --> 00:22:37,370 ma 1134 00:22:37,370 --> 00:22:37,500 un 1135 00:22:37,370 --> 00:22:38,290 Un 1136 00:22:37,420 --> 00:22:38,580 me 1137 00:22:37,460 --> 00:22:38,750 i 1138 00:22:37,500 --> 00:22:37,670 da 1139 00:22:37,500 --> 00:22:38,920 ga 1140 00:22:37,500 --> 00:22:39,080 bo 1141 00:22:37,540 --> 00:22:39,210 ku 1142 00:22:37,580 --> 00:22:39,500 ra 1143 00:22:37,620 --> 00:22:39,790 o 1144 00:22:37,670 --> 00:22:40,420 hi 1145 00:22:37,670 --> 00:22:38,120 ne 1146 00:22:37,710 --> 00:22:40,750 ki 1147 00:22:37,710 --> 00:22:40,920 ha 1148 00:22:37,750 --> 00:22:41,040 na 1149 00:22:37,790 --> 00:22:41,210 so 1150 00:22:37,830 --> 00:22:41,340 u 1151 00:22:37,830 --> 00:22:41,500 to 1152 00:22:37,870 --> 00:22:41,670 shi 1153 00:22:37,920 --> 00:22:42,300 ،حتى إذا كان المصير يحاول ان يفصل بيننا 1154 00:22:37,920 --> 00:22:41,960 te 1155 00:22:37,920 --> 00:22:42,250 mo 1156 00:22:38,290 --> 00:22:38,580 Un 1157 00:22:38,580 --> 00:22:38,750 me 1158 00:22:38,750 --> 00:22:38,920 i 1159 00:22:38,920 --> 00:22:39,080 ga 1160 00:22:39,080 --> 00:22:39,210 bo 1161 00:22:39,210 --> 00:22:39,500 ku 1162 00:22:39,500 --> 00:22:39,790 ra 1163 00:22:39,790 --> 00:22:40,080 o 1164 00:22:40,420 --> 00:22:40,750 hi 1165 00:22:40,750 --> 00:22:40,920 ki 1166 00:22:40,920 --> 00:22:41,040 ha 1167 00:22:41,040 --> 00:22:41,210 na 1168 00:22:41,210 --> 00:22:41,340 so 1169 00:22:41,340 --> 00:22:41,500 u 1170 00:22:41,500 --> 00:22:41,670 to 1171 00:22:41,670 --> 00:22:41,960 shi 1172 00:22:41,960 --> 00:22:42,250 te 1173 00:22:42,000 --> 00:22:42,880 Se 1174 00:22:42,000 --> 00:22:43,170 ka 1175 00:22:42,050 --> 00:22:43,460 i 1176 00:22:42,090 --> 00:22:43,670 o 1177 00:22:42,130 --> 00:22:43,800 ko 1178 00:22:42,130 --> 00:22:43,960 wa 1179 00:22:42,170 --> 00:22:44,130 shi 1180 00:22:42,210 --> 00:22:44,420 te 1181 00:22:42,250 --> 00:22:44,710 de 1182 00:22:42,250 --> 00:22:42,590 mo 1183 00:22:42,250 --> 00:22:45,050 mo 1184 00:22:42,340 --> 00:22:45,630 ma 1185 00:22:42,340 --> 00:22:45,920 mo 1186 00:22:42,380 --> 00:22:46,380 ri 1187 00:22:42,420 --> 00:22:46,840 ta 1188 00:22:42,460 --> 00:22:47,130 in 1189 00:22:42,460 --> 00:22:47,470 da 1190 00:22:42,710 --> 00:22:47,550 !أريد أن أحميك حتى لو دمرت هذا العالم 1191 00:22:42,880 --> 00:22:43,170 Se 1192 00:22:43,170 --> 00:22:43,460 ka 1193 00:22:43,460 --> 00:22:43,670 i 1194 00:22:43,670 --> 00:22:43,800 o 1195 00:22:43,800 --> 00:22:43,960 ko 1196 00:22:43,960 --> 00:22:44,130 wa 1197 00:22:44,130 --> 00:22:44,420 shi 1198 00:22:44,420 --> 00:22:44,710 te 1199 00:22:44,710 --> 00:22:45,050 de 1200 00:22:45,050 --> 00:22:45,340 mo 1201 00:22:45,630 --> 00:22:45,920 ma 1202 00:22:45,920 --> 00:22:46,380 mo 1203 00:22:46,380 --> 00:22:46,840 ri 1204 00:22:46,840 --> 00:22:47,130 ta 1205 00:22:47,130 --> 00:22:47,470 in 1206 00:22:47,260 --> 00:22:48,090 U 1207 00:22:47,300 --> 00:22:48,380 ta 1208 00:22:47,340 --> 00:22:48,680 ka 1209 00:22:47,380 --> 00:22:49,010 ta 1210 00:22:47,380 --> 00:22:49,300 no 1211 00:22:47,430 --> 00:22:49,590 yu 1212 00:22:47,470 --> 00:22:47,880 da 1213 00:22:47,470 --> 00:22:49,930 me 1214 00:22:47,470 --> 00:22:50,220 to 1215 00:22:47,510 --> 00:22:50,550 wa 1216 00:22:47,550 --> 00:22:50,850 kat 1217 00:22:47,590 --> 00:22:51,720 te 1218 00:22:47,590 --> 00:22:51,970 mo 1219 00:22:47,930 --> 00:22:52,720 على الرغم من المعرفة إنّ هذا الحلم زائل 1220 00:22:48,090 --> 00:22:48,380 U 1221 00:22:48,380 --> 00:22:48,680 ta 1222 00:22:48,680 --> 00:22:49,010 ka 1223 00:22:49,010 --> 00:22:49,300 ta 1224 00:22:49,300 --> 00:22:49,590 no 1225 00:22:49,590 --> 00:22:49,930 yu 1226 00:22:49,930 --> 00:22:50,220 me 1227 00:22:50,220 --> 00:22:50,550 to 1228 00:22:50,550 --> 00:22:50,850 wa 1229 00:22:50,850 --> 00:22:51,720 kat 1230 00:22:51,720 --> 00:22:51,970 te 1231 00:22:51,970 --> 00:22:53,100 mo 1232 00:22:52,100 --> 00:22:52,970 Da 1233 00:22:52,140 --> 00:22:53,310 re 1234 00:22:52,140 --> 00:22:53,600 ka 1235 00:22:52,180 --> 00:22:53,930 to 1236 00:22:52,220 --> 00:22:54,220 i 1237 00:22:52,260 --> 00:22:54,640 ki 1238 00:22:52,260 --> 00:22:54,810 te 1239 00:22:52,310 --> 00:22:55,100 i 1240 00:22:52,350 --> 00:22:55,430 ta 1241 00:22:52,350 --> 00:22:55,930 i 1242 00:22:52,390 --> 00:22:56,060 no 1243 00:22:52,430 --> 00:22:56,350 sa 1244 00:22:52,850 --> 00:22:57,560 .ما زلت أريد أن أعيش حياتي مع شخص ما 1245 00:22:52,970 --> 00:22:53,310 Da 1246 00:22:53,310 --> 00:22:53,600 re 1247 00:22:53,600 --> 00:22:53,930 ka 1248 00:22:53,930 --> 00:22:54,220 to 1249 00:22:54,220 --> 00:22:54,640 i 1250 00:22:54,640 --> 00:22:54,810 ki 1251 00:22:54,810 --> 00:22:55,100 te 1252 00:22:55,100 --> 00:22:55,430 i 1253 00:22:55,430 --> 00:22:55,930 ta 1254 00:22:55,930 --> 00:22:56,060 i 1255 00:22:56,060 --> 00:22:56,350 no 1256 00:22:56,350 --> 00:22:57,730 sa 1257 00:22:56,980 --> 00:22:57,890 U 1258 00:22:57,020 --> 00:22:58,190 shi 1259 00:22:57,020 --> 00:22:58,520 na 1260 00:22:57,060 --> 00:22:58,810 u 1261 00:22:57,100 --> 00:22:59,100 tsu 1262 00:22:57,140 --> 00:22:59,440 ra 1263 00:22:57,140 --> 00:22:59,730 sa 1264 00:22:57,190 --> 00:23:00,020 o 1265 00:22:57,230 --> 00:23:00,310 shi 1266 00:22:57,230 --> 00:23:00,650 t 1267 00:22:57,270 --> 00:23:01,560 te 1268 00:22:57,310 --> 00:23:01,770 mo 1269 00:22:57,690 --> 00:23:02,480 ،حتى لو إنّي عرفت ألم الخسارة 1270 00:22:57,890 --> 00:22:58,190 U 1271 00:22:58,190 --> 00:22:58,520 shi 1272 00:22:58,520 --> 00:22:58,810 na 1273 00:22:58,810 --> 00:22:59,100 u 1274 00:22:59,100 --> 00:22:59,440 tsu 1275 00:22:59,440 --> 00:22:59,730 ra 1276 00:22:59,730 --> 00:23:00,020 sa 1277 00:23:00,020 --> 00:23:00,310 o 1278 00:23:00,310 --> 00:23:00,650 shi 1279 00:23:00,650 --> 00:23:01,560 t 1280 00:23:01,560 --> 00:23:01,770 te 1281 00:23:01,770 --> 00:23:03,110 mo 1282 00:23:01,810 --> 00:23:02,730 Da 1283 00:23:01,860 --> 00:23:03,110 re 1284 00:23:01,900 --> 00:23:03,400 ka 1285 00:23:01,940 --> 00:23:03,610 o 1286 00:23:01,940 --> 00:23:03,860 o 1287 00:23:01,980 --> 00:23:04,030 mot 1288 00:23:02,020 --> 00:23:04,650 te 1289 00:23:02,020 --> 00:23:04,940 shi 1290 00:23:02,070 --> 00:23:05,240 ma 1291 00:23:02,110 --> 00:23:05,610 u 1292 00:23:02,150 --> 00:23:05,860 no 1293 00:23:02,150 --> 00:23:06,150 sa 1294 00:23:02,610 --> 00:23:07,320 ،سأشتاق دائما إلى شخص ما 1295 00:23:02,730 --> 00:23:03,110 Da 1296 00:23:03,110 --> 00:23:03,400 re 1297 00:23:03,400 --> 00:23:03,610 ka 1298 00:23:03,610 --> 00:23:03,860 o 1299 00:23:03,860 --> 00:23:04,030 o 1300 00:23:04,030 --> 00:23:04,650 mot 1301 00:23:04,650 --> 00:23:04,940 te 1302 00:23:04,940 --> 00:23:05,240 shi 1303 00:23:05,240 --> 00:23:05,610 ma 1304 00:23:05,610 --> 00:23:05,860 u 1305 00:23:05,860 --> 00:23:06,150 no 1306 00:23:06,150 --> 00:23:07,530 sa 1307 00:23:06,610 --> 00:23:07,530 Sa 1308 00:23:06,650 --> 00:23:07,990 yo 1309 00:23:06,690 --> 00:23:08,910 na 1310 00:23:06,690 --> 00:23:09,110 ra 1311 00:23:06,740 --> 00:23:10,110 sa 1312 00:23:06,780 --> 00:23:10,450 yo 1313 00:23:06,820 --> 00:23:11,320 na 1314 00:23:06,820 --> 00:23:11,490 ra 1315 00:23:07,320 --> 00:23:12,240 ...وداعا... وداعا 1316 00:23:07,530 --> 00:23:07,990 Sa 1317 00:23:07,990 --> 00:23:08,910 yo 1318 00:23:08,910 --> 00:23:09,110 na 1319 00:23:09,110 --> 00:23:10,110 ra 1320 00:23:10,110 --> 00:23:10,450 sa 1321 00:23:10,450 --> 00:23:11,320 yo 1322 00:23:11,320 --> 00:23:11,490 na 1323 00:23:11,490 --> 00:23:12,240 ra 1324 00:23:11,700 --> 00:23:12,580 Sa 1325 00:23:11,740 --> 00:23:12,870 yo 1326 00:23:11,780 --> 00:23:13,790 na 1327 00:23:11,780 --> 00:23:13,990 ra 1328 00:23:11,820 --> 00:23:14,910 o 1329 00:23:11,870 --> 00:23:15,040 ko 1330 00:23:11,910 --> 00:23:15,200 e 1331 00:23:11,910 --> 00:23:15,370 te 1332 00:23:11,990 --> 00:23:17,160 ah...... 1333 00:23:12,240 --> 00:23:20,920 ......سنتغلب على هذا الوداع! آه 1334 00:23:12,580 --> 00:23:12,870 Sa 1335 00:23:12,870 --> 00:23:13,790 yo 1336 00:23:13,790 --> 00:23:13,990 na 1337 00:23:13,990 --> 00:23:14,910 ra 1338 00:23:14,910 --> 00:23:15,040 o 1339 00:23:15,040 --> 00:23:15,200 ko 1340 00:23:15,200 --> 00:23:15,370 e 1341 00:23:15,370 --> 00:23:16,700 te 1342 00:23:17,160 --> 00:23:21,130 ah...... 1343 00:23:23,840 --> 00:23:53,780 الحلقة القادمة 1344 00:23:24,820 --> 00:23:26,720 !—يجب أن نذهب لإنقاذ دينكي قريبًا وإلّا 1345 00:23:26,790 --> 00:23:29,120 لا، يجب أن نبلغ تشوجورو-ساما أوّلًا 1346 00:23:29,190 --> 00:23:30,020 !لا يمكننا الانتظار 1347 00:23:30,190 --> 00:23:33,660 !إن كبرت هذه المشكلة فستلغى الرحلة الميدانية 1348 00:23:34,190 --> 00:23:36,520 ...سوف نحرص على التقدّم مع إبقاء هذا الأمر خفيةً 1349 00:23:36,720 --> 00:23:38,420 !لذا ساعدنا يا كاغورا 1350 00:23:38,690 --> 00:23:40,190 أنت قويّ، ألستَ كذلك؟ 1351 00:23:40,490 --> 00:23:42,620 لا أظنّ أنّنا نحتاج الاعتماد على الكبار 1352 00:23:43,920 --> 00:23:44,660 ...أنا 1353 00:23:45,160 --> 00:23:48,090 :في الحلقة القادمة 1354 00:23:48,360 --> 00:23:53,780 معركة الصداقة بين الشينوبي 1355 00:23:50,290 --> 00:23:51,990 ما الخطب يا كاغورا؟ 74042

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.