All language subtitles for [SubtitleTools.com] [Zero-Kon] Boruto - Naruto Next Generations - 025 [WEB][HorribleSubs]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,900 --> 00:00:09,860
قضيّة أمن البحر الأوسط
2
00:00:05,080 --> 00:00:07,080
،فيما يتعلّق بوضع أرض الأمواج
3
00:00:07,080 --> 00:00:10,020
،فقد أصدر أميرنا الإقطاعيّ
مادوكا إيكيو-ساما هذا البيان
4
00:00:10,020 --> 00:00:12,950
لا يمكننا أن نغضّ النظر عن الخطر"
،الذي يشكّلونه على البحار الوسطى
5
00:00:12,950 --> 00:00:16,120
"بالتّالي سنحافظ على موقفنا الحازم
6
00:00:16,980 --> 00:00:18,850
...يا له من موضوعٍ مزعج
7
00:00:19,280 --> 00:00:23,820
هذا يظهر أنّه ما زال هنالك العديد
ممّن لا يصدّقون أنّ الحرب قد انتهت
8
00:00:24,550 --> 00:00:26,250
تمامًا
9
00:00:26,480 --> 00:00:29,980
نحن محظوظون لأنّ الأمور سارت
على ما يرام في قريتنا، صحيح؟
10
00:00:30,820 --> 00:00:33,020
يجب علينا شُكر الجميع لأجل ذلك
11
00:00:33,920 --> 00:00:35,220
أجل، معك حق
12
00:00:35,640 --> 00:00:37,890
نار
13
00:00:38,380 --> 00:00:43,450
لقد عمل الجميع بجدٍّ سويًّا
لأجل تأمين السّلام في قرية الورق
14
00:00:44,520 --> 00:00:46,280
هذا يجعلني أفخر كثيرًا
15
00:00:49,450 --> 00:00:53,480
قلقي الوحيد هو أنّ الهوكاغي الحاليّ هو أنت
16
00:00:55,220 --> 00:00:56,780
...إيروكا-سينسي
17
00:00:57,080 --> 00:01:00,080
لأنّك دائمًا ما وقعتَ في المشاكل عندما كنتَ صبيًّا
18
00:01:01,820 --> 00:01:08,650
على أي حال، ما هذا الأمر المستعجل الذي
جعل الهوكاغي المشغول يأتي إلى الأكاديمية بنفسه؟
19
00:01:08,950 --> 00:01:10,720
صحيح
20
00:01:12,210 --> 00:01:15,470
\hالرحلة الميدانية للقسم\h
21
00:01:13,480 --> 00:01:14,550
...في الواقع
22
00:01:16,550 --> 00:01:19,980
،لقد كنتُ على اتّصال منتظم مع أرض الماء
23
00:01:19,980 --> 00:01:22,450
وقد أوشكنا أخيرًا على التوصّل إلى اتّفاق
24
00:01:23,750 --> 00:01:28,580
بدءًا من هذا العام، ستكون الرحلات
!الميدانية للأكاديمية أكثر فخارة
25
00:01:28,580 --> 00:01:31,980
أرض الماء؟ وليست مهمة؟
26
00:01:32,780 --> 00:01:34,250
أليست فكرةً سديدة؟
27
00:01:34,250 --> 00:01:35,880
أهي كذلك؟
28
00:01:36,550 --> 00:01:37,980
،دون أدنى شك
29
00:01:38,150 --> 00:01:40,020
،يتطلّب هذا بعضَ الشجاعة
30
00:01:40,450 --> 00:01:43,320
—لكن لعلّ الوقت قد حان لكي نتّخذ خطوةً للأمام
31
00:01:48,620 --> 00:01:51,250
لا أستطيع إتمامها كما يفعل ميتسكي
32
00:01:51,520 --> 00:01:52,980
أكانت هكذا؟
33
00:01:53,620 --> 00:01:56,320
بوروتو! ما الذي تفعله؟
34
00:01:56,450 --> 00:02:01,280
...الجميع كانوا يقولون أنّك ترتدي باروكة، لذا
35
00:02:02,220 --> 00:02:03,850
أكان ذلك أسلوب الرياح؟
36
00:02:04,520 --> 00:02:07,050
...هذا ليس جزءًا من المنهج الدراسي، لكن
37
00:02:07,780 --> 00:02:10,380
!أ-أجل! هذا ما أردتُ رؤيته
38
00:02:10,850 --> 00:02:14,920
لقد كنتُ أتدرّب وأُعمّق مهاراتي في تشكيل النينجيتسو
39
00:02:14,980 --> 00:02:16,880
!لا تتهرّب من السؤال
40
00:02:17,520 --> 00:02:19,720
ما الذي تفعله يا بوروتو؟
41
00:02:21,480 --> 00:02:23,820
!ماذا تفعل أنت هنا يا أبي؟
42
00:02:23,980 --> 00:02:25,950
!أنا أعمل
43
00:02:26,550 --> 00:02:29,180
،اسمع، إن كنتَ تدبّر لمقلبٍ ما
44
00:02:29,250 --> 00:02:31,080
!فقم به بجودةٍ أحسن
45
00:02:31,150 --> 00:02:32,120
!اخرس
46
00:02:32,320 --> 00:02:34,950
!لا أحتاج منكَ أن تخبرني بذلك يا أبي
47
00:02:35,020 --> 00:02:36,220
!ماذا قلت؟
48
00:02:36,280 --> 00:02:37,480
!ماذا؟
49
00:02:38,620 --> 00:02:40,180
...ذلكما الاثنان
50
00:02:42,350 --> 00:02:42,990
Mi
51
00:02:42,350 --> 00:02:43,200
ra
52
00:02:42,350 --> 00:02:43,370
i
53
00:02:42,350 --> 00:02:43,530
o
54
00:02:42,350 --> 00:02:43,920
i
55
00:02:42,350 --> 00:02:44,110
ma
56
00:02:42,350 --> 00:02:44,320
ni
57
00:02:42,370 --> 00:02:44,480
oi
58
00:02:42,430 --> 00:02:44,820
nui
59
00:02:42,490 --> 00:02:45,220
te
60
00:02:42,610 --> 00:02:45,780
a
61
00:02:42,670 --> 00:02:45,970
shi
62
00:02:42,720 --> 00:02:48,480
لوحةٌ ترسمها أقدامنا أثناء مسيرنا إلى الهيمنة على المستقبل
63
00:02:42,730 --> 00:02:46,120
a
64
00:02:42,790 --> 00:02:46,300
to
65
00:02:42,850 --> 00:02:46,520
de
66
00:02:42,910 --> 00:02:46,840
e
67
00:02:42,970 --> 00:02:47,070
ga
68
00:02:42,990 --> 00:02:43,500
Mi
69
00:02:43,030 --> 00:02:47,240
i
70
00:02:43,090 --> 00:02:47,440
ta
71
00:02:43,150 --> 00:02:47,750
chi
72
00:02:43,200 --> 00:02:43,670
ra
73
00:02:43,210 --> 00:02:48,100
jou
74
00:02:43,270 --> 00:02:48,570
e
75
00:02:43,370 --> 00:02:43,830
i
76
00:02:43,530 --> 00:02:44,220
o
77
00:02:43,920 --> 00:02:44,410
i
78
00:02:44,110 --> 00:02:44,620
ma
79
00:02:44,320 --> 00:02:44,780
ni
80
00:02:44,480 --> 00:02:45,120
oi
81
00:02:44,820 --> 00:02:45,520
nui
82
00:02:45,220 --> 00:02:45,910
te
83
00:02:45,780 --> 00:02:46,270
a
84
00:02:45,970 --> 00:02:46,420
shi
85
00:02:46,120 --> 00:02:46,600
a
86
00:02:46,300 --> 00:02:46,820
to
87
00:02:46,520 --> 00:02:47,140
de
88
00:02:46,840 --> 00:02:47,370
e
89
00:02:47,070 --> 00:02:47,540
ga
90
00:02:47,240 --> 00:02:47,740
i
91
00:02:47,440 --> 00:02:48,050
ta
92
00:02:47,690 --> 00:02:48,750
So
93
00:02:47,750 --> 00:02:48,400
chi
94
00:02:47,750 --> 00:02:49,060
no
95
00:02:47,810 --> 00:02:49,410
me
96
00:02:47,870 --> 00:02:49,860
ni
97
00:02:47,930 --> 00:02:50,170
ya
98
00:02:47,990 --> 00:02:50,380
do
99
00:02:48,050 --> 00:02:50,550
se
100
00:02:48,100 --> 00:02:48,870
jou
101
00:02:48,110 --> 00:02:50,870
hi
102
00:02:48,170 --> 00:02:51,120
ka
103
00:02:48,230 --> 00:02:51,350
ri
104
00:02:48,290 --> 00:02:51,530
to
105
00:02:48,350 --> 00:02:51,720
hi
106
00:02:48,570 --> 00:02:49,060
e
107
00:02:48,600 --> 00:02:51,980
حافظ على شرارة النار والنور في عينيك
108
00:02:48,750 --> 00:02:49,360
So
109
00:02:49,060 --> 00:02:49,710
no
110
00:02:49,410 --> 00:02:50,160
me
111
00:02:49,860 --> 00:02:50,470
ni
112
00:02:50,170 --> 00:02:50,680
ya
113
00:02:50,380 --> 00:02:50,850
do
114
00:02:50,550 --> 00:02:51,170
se
115
00:02:50,870 --> 00:02:51,420
hi
116
00:02:51,120 --> 00:02:51,650
ka
117
00:02:51,350 --> 00:02:51,830
ri
118
00:02:51,530 --> 00:02:52,020
to
119
00:02:51,720 --> 00:02:52,580
hi
120
00:02:57,030 --> 00:02:57,640
K
121
00:02:57,030 --> 00:02:57,640
a
122
00:02:57,080 --> 00:02:57,810
s
123
00:02:57,080 --> 00:02:57,810
a
124
00:02:57,130 --> 00:02:58,350
n
125
00:02:57,130 --> 00:02:58,350
e
126
00:02:57,180 --> 00:02:58,550
t
127
00:02:57,180 --> 00:02:58,550
a
128
00:02:57,230 --> 00:02:59,090
y
129
00:02:57,230 --> 00:02:59,090
u
130
00:02:57,280 --> 00:02:59,300
m
131
00:02:57,280 --> 00:02:59,300
e
132
00:02:57,330 --> 00:02:59,480
n
133
00:02:57,330 --> 00:02:59,480
o
134
00:02:57,360 --> 00:03:03,330
!بقايا أحلامٍ متداخلة! النوافذ تعكس ملامحًا هائمة
135
00:02:57,380 --> 00:02:59,630
k
136
00:02:57,380 --> 00:02:59,630
a
137
00:02:57,430 --> 00:02:59,870
g
138
00:02:57,430 --> 00:02:59,870
e
139
00:02:57,530 --> 00:03:00,580
m
140
00:02:57,530 --> 00:03:00,580
a
141
00:02:57,580 --> 00:03:00,790
y
142
00:02:57,580 --> 00:03:00,790
o
143
00:02:57,580 --> 00:03:00,790
i
144
00:02:57,630 --> 00:03:01,330
g
145
00:02:57,630 --> 00:03:01,330
a
146
00:02:57,640 --> 00:02:57,810
Ka
147
00:02:57,680 --> 00:03:01,490
o
148
00:02:57,730 --> 00:03:02,020
u
149
00:02:57,780 --> 00:03:02,200
t
150
00:02:57,780 --> 00:03:02,200
s
151
00:02:57,780 --> 00:03:02,200
u
152
00:02:57,810 --> 00:03:02,960
Ka
153
00:02:57,810 --> 00:02:58,350
sa
154
00:02:57,830 --> 00:03:02,420
r
155
00:02:57,830 --> 00:03:02,420
u
156
00:02:57,880 --> 00:03:02,620
m
157
00:02:57,880 --> 00:03:02,620
a
158
00:02:57,930 --> 00:03:02,810
d
159
00:02:57,930 --> 00:03:02,810
o
160
00:02:58,350 --> 00:03:03,010
sa
161
00:02:58,350 --> 00:02:58,550
ne
162
00:02:58,550 --> 00:03:03,060
ne
163
00:02:58,550 --> 00:02:59,090
ta
164
00:02:59,090 --> 00:03:03,110
ta
165
00:02:59,090 --> 00:02:59,300
yu
166
00:02:59,300 --> 00:03:03,160
yu
167
00:02:59,300 --> 00:02:59,480
me
168
00:02:59,480 --> 00:03:03,210
me
169
00:02:59,480 --> 00:02:59,630
no
170
00:02:59,630 --> 00:03:03,260
no
171
00:02:59,630 --> 00:02:59,870
ka
172
00:02:59,870 --> 00:03:03,310
ka
173
00:02:59,870 --> 00:03:00,400
ge
174
00:03:00,400 --> 00:03:03,360
ge
175
00:03:00,580 --> 00:03:00,790
ma
176
00:03:00,790 --> 00:03:03,460
ma
177
00:03:00,790 --> 00:03:01,330
yoi
178
00:03:01,330 --> 00:03:03,510
yoi
179
00:03:01,330 --> 00:03:01,490
ga
180
00:03:01,490 --> 00:03:03,560
ga
181
00:03:01,490 --> 00:03:02,020
o
182
00:03:02,020 --> 00:03:03,610
o
183
00:03:02,020 --> 00:03:02,200
u
184
00:03:02,200 --> 00:03:03,660
u
185
00:03:02,200 --> 00:03:02,420
tsu
186
00:03:02,420 --> 00:03:03,710
tsu
187
00:03:02,420 --> 00:03:02,620
ru
188
00:03:02,620 --> 00:03:03,760
ru
189
00:03:02,620 --> 00:03:02,810
ma
190
00:03:02,810 --> 00:03:03,810
ma
191
00:03:02,810 --> 00:03:03,360
do
192
00:03:03,080 --> 00:03:03,610
U
193
00:03:03,130 --> 00:03:03,740
z
194
00:03:03,130 --> 00:03:03,740
o
195
00:03:03,130 --> 00:03:03,740
u
196
00:03:03,180 --> 00:03:04,230
m
197
00:03:03,180 --> 00:03:04,230
u
198
00:03:03,230 --> 00:03:04,440
z
199
00:03:03,230 --> 00:03:04,440
o
200
00:03:03,230 --> 00:03:04,440
u
201
00:03:03,280 --> 00:03:05,030
t
202
00:03:03,280 --> 00:03:05,030
o
203
00:03:03,330 --> 00:03:05,240
b
204
00:03:03,330 --> 00:03:05,240
i
205
00:03:03,360 --> 00:03:03,860
do
206
00:03:03,380 --> 00:03:05,390
r
207
00:03:03,380 --> 00:03:05,390
a
208
00:03:03,430 --> 00:03:05,580
n
209
00:03:03,430 --> 00:03:05,580
o
210
00:03:03,450 --> 00:03:07,910
الجموع تكتظ والضوء الكحلي يشع من خلف الباب
211
00:03:03,480 --> 00:03:05,790
m
212
00:03:03,480 --> 00:03:05,790
u
213
00:03:03,530 --> 00:03:06,160
k
214
00:03:03,530 --> 00:03:06,160
o
215
00:03:03,530 --> 00:03:06,160
u
216
00:03:03,580 --> 00:03:06,530
n
217
00:03:03,580 --> 00:03:06,530
o
218
00:03:03,610 --> 00:03:03,740
U
219
00:03:03,630 --> 00:03:06,710
g
220
00:03:03,630 --> 00:03:06,710
u
221
00:03:03,630 --> 00:03:06,710
n
222
00:03:03,680 --> 00:03:07,250
j
223
00:03:03,680 --> 00:03:07,250
o
224
00:03:03,680 --> 00:03:07,250
u
225
00:03:03,740 --> 00:03:07,770
U
226
00:03:03,740 --> 00:03:04,230
zou
227
00:03:04,230 --> 00:03:07,820
zou
228
00:03:04,230 --> 00:03:04,440
mu
229
00:03:04,440 --> 00:03:07,870
mu
230
00:03:04,440 --> 00:03:05,030
zou
231
00:03:05,030 --> 00:03:07,920
zou
232
00:03:05,030 --> 00:03:05,240
to
233
00:03:05,240 --> 00:03:07,970
to
234
00:03:05,240 --> 00:03:05,390
bi
235
00:03:05,390 --> 00:03:08,020
bi
236
00:03:05,390 --> 00:03:05,580
ra
237
00:03:05,580 --> 00:03:08,070
ra
238
00:03:05,580 --> 00:03:05,790
no
239
00:03:05,790 --> 00:03:08,120
no
240
00:03:05,790 --> 00:03:06,160
mu
241
00:03:06,160 --> 00:03:08,170
mu
242
00:03:06,160 --> 00:03:06,530
kou
243
00:03:06,530 --> 00:03:08,220
kou
244
00:03:06,530 --> 00:03:06,710
no
245
00:03:06,710 --> 00:03:08,270
no
246
00:03:06,710 --> 00:03:07,250
gun
247
00:03:07,150 --> 00:03:08,180
gun
248
00:03:07,210 --> 00:03:08,730
jou
249
00:03:07,250 --> 00:03:08,320
gun
250
00:03:07,250 --> 00:03:08,170
jou
251
00:03:08,170 --> 00:03:08,370
jou
252
00:03:08,180 --> 00:03:09,030
gun
253
00:03:08,730 --> 00:03:09,590
jou
254
00:03:08,890 --> 00:03:09,430
T
255
00:03:08,890 --> 00:03:09,430
s
256
00:03:08,890 --> 00:03:09,430
u
257
00:03:08,940 --> 00:03:09,600
k
258
00:03:08,940 --> 00:03:09,600
a
259
00:03:08,990 --> 00:03:10,200
m
260
00:03:08,990 --> 00:03:10,200
e
261
00:03:09,040 --> 00:03:10,420
b
262
00:03:09,040 --> 00:03:10,420
a
263
00:03:09,090 --> 00:03:10,960
y
264
00:03:09,090 --> 00:03:10,960
u
265
00:03:09,140 --> 00:03:11,150
m
266
00:03:09,140 --> 00:03:11,150
e
267
00:03:09,170 --> 00:03:15,260
ولكننا لا نرى سوى بقايا أحلامنا! الجواب ينطوي في الرياح
268
00:03:09,190 --> 00:03:11,330
n
269
00:03:09,190 --> 00:03:11,330
o
270
00:03:09,240 --> 00:03:11,500
k
271
00:03:09,240 --> 00:03:11,500
a
272
00:03:09,290 --> 00:03:11,730
g
273
00:03:09,290 --> 00:03:11,730
e
274
00:03:09,390 --> 00:03:12,440
k
275
00:03:09,390 --> 00:03:12,440
o
276
00:03:09,430 --> 00:03:09,600
Tsu
277
00:03:09,440 --> 00:03:12,650
t
278
00:03:09,440 --> 00:03:12,650
a
279
00:03:09,490 --> 00:03:13,170
e
280
00:03:09,540 --> 00:03:13,390
w
281
00:03:09,540 --> 00:03:13,390
a
282
00:03:09,590 --> 00:03:13,870
k
283
00:03:09,590 --> 00:03:13,870
a
284
00:03:09,600 --> 00:03:14,970
Tsu
285
00:03:09,600 --> 00:03:10,200
ka
286
00:03:09,640 --> 00:03:14,020
z
287
00:03:09,640 --> 00:03:14,020
e
288
00:03:09,690 --> 00:03:14,300
n
289
00:03:09,690 --> 00:03:14,300
o
290
00:03:09,740 --> 00:03:14,440
n
291
00:03:09,740 --> 00:03:14,440
a
292
00:03:09,790 --> 00:03:14,660
k
293
00:03:09,790 --> 00:03:14,660
a
294
00:03:10,200 --> 00:03:15,020
ka
295
00:03:10,200 --> 00:03:10,420
me
296
00:03:10,420 --> 00:03:15,070
me
297
00:03:10,420 --> 00:03:10,960
ba
298
00:03:10,960 --> 00:03:15,120
ba
299
00:03:10,960 --> 00:03:11,150
yu
300
00:03:11,150 --> 00:03:15,170
yu
301
00:03:11,150 --> 00:03:11,330
me
302
00:03:11,330 --> 00:03:15,220
me
303
00:03:11,330 --> 00:03:11,500
no
304
00:03:11,500 --> 00:03:15,270
no
305
00:03:11,500 --> 00:03:11,730
ka
306
00:03:11,730 --> 00:03:15,320
ka
307
00:03:11,730 --> 00:03:12,250
ge
308
00:03:12,250 --> 00:03:15,370
ge
309
00:03:12,440 --> 00:03:12,650
ko
310
00:03:12,650 --> 00:03:15,470
ko
311
00:03:12,650 --> 00:03:13,170
ta
312
00:03:13,170 --> 00:03:15,520
ta
313
00:03:13,170 --> 00:03:13,390
e
314
00:03:13,390 --> 00:03:15,570
e
315
00:03:13,390 --> 00:03:13,870
wa
316
00:03:13,870 --> 00:03:15,620
wa
317
00:03:13,870 --> 00:03:14,020
ka
318
00:03:14,020 --> 00:03:15,670
ka
319
00:03:14,020 --> 00:03:14,300
ze
320
00:03:14,300 --> 00:03:15,720
ze
321
00:03:14,300 --> 00:03:14,440
no
322
00:03:14,440 --> 00:03:15,770
no
323
00:03:14,440 --> 00:03:14,660
na
324
00:03:14,660 --> 00:03:15,820
na
325
00:03:14,660 --> 00:03:15,370
ka
326
00:03:14,970 --> 00:03:15,530
K
327
00:03:14,970 --> 00:03:15,530
i
328
00:03:14,970 --> 00:03:15,530
t
329
00:03:15,020 --> 00:03:16,240
t
330
00:03:15,020 --> 00:03:16,240
o
331
00:03:15,070 --> 00:03:16,710
m
332
00:03:15,070 --> 00:03:16,710
a
333
00:03:15,120 --> 00:03:16,920
d
334
00:03:15,120 --> 00:03:16,920
a
335
00:03:15,170 --> 00:03:17,070
m
336
00:03:15,170 --> 00:03:17,070
i
337
00:03:15,220 --> 00:03:17,220
e
338
00:03:15,260 --> 00:03:19,010
إنه حتمًا شيءٌ لا نستطيع رؤيته
339
00:03:15,270 --> 00:03:17,560
n
340
00:03:15,270 --> 00:03:17,560
a
341
00:03:15,270 --> 00:03:17,560
i
342
00:03:15,320 --> 00:03:17,980
m
343
00:03:15,320 --> 00:03:17,980
o
344
00:03:15,370 --> 00:03:15,870
ka
345
00:03:15,370 --> 00:03:18,180
n
346
00:03:15,370 --> 00:03:18,180
o
347
00:03:15,530 --> 00:03:16,240
Kit
348
00:03:16,240 --> 00:03:18,730
Kit
349
00:03:16,240 --> 00:03:16,710
to
350
00:03:16,710 --> 00:03:18,780
to
351
00:03:16,710 --> 00:03:16,920
ma
352
00:03:16,920 --> 00:03:18,830
ma
353
00:03:16,920 --> 00:03:17,070
da
354
00:03:17,070 --> 00:03:18,880
da
355
00:03:17,070 --> 00:03:17,220
mi
356
00:03:17,220 --> 00:03:18,930
mi
357
00:03:17,220 --> 00:03:17,560
e
358
00:03:17,560 --> 00:03:18,980
e
359
00:03:17,560 --> 00:03:17,980
nai
360
00:03:17,980 --> 00:03:19,030
nai
361
00:03:17,980 --> 00:03:18,180
mo
362
00:03:18,180 --> 00:03:19,080
mo
363
00:03:18,180 --> 00:03:19,130
no
364
00:03:19,130 --> 00:03:19,130
no
365
00:03:20,940 --> 00:03:21,520
K
366
00:03:20,940 --> 00:03:21,520
a
367
00:03:20,990 --> 00:03:21,680
w
368
00:03:20,990 --> 00:03:21,680
a
369
00:03:21,040 --> 00:03:22,060
i
370
00:03:21,090 --> 00:03:22,250
t
371
00:03:21,090 --> 00:03:22,250
a
372
00:03:21,140 --> 00:03:22,810
a
373
00:03:21,190 --> 00:03:23,310
s
374
00:03:21,190 --> 00:03:23,310
h
375
00:03:21,190 --> 00:03:23,310
i
376
00:03:21,220 --> 00:03:26,980
آثار أقدامنا المندفعة ستأخذنا نحو أيام الصبا
377
00:03:21,240 --> 00:03:23,660
a
378
00:03:21,290 --> 00:03:23,900
t
379
00:03:21,290 --> 00:03:23,900
o
380
00:03:21,340 --> 00:03:24,090
m
381
00:03:21,340 --> 00:03:24,090
o
382
00:03:21,390 --> 00:03:24,410
t
383
00:03:21,390 --> 00:03:24,410
a
384
00:03:21,440 --> 00:03:24,680
d
385
00:03:21,440 --> 00:03:24,680
o
386
00:03:21,490 --> 00:03:25,010
r
387
00:03:21,490 --> 00:03:25,010
e
388
00:03:21,520 --> 00:03:21,680
Ka
389
00:03:21,540 --> 00:03:25,240
b
390
00:03:21,540 --> 00:03:25,240
a
391
00:03:21,590 --> 00:03:25,770
o
392
00:03:21,640 --> 00:03:26,360
s
393
00:03:21,640 --> 00:03:26,360
a
394
00:03:21,680 --> 00:03:26,950
Ka
395
00:03:21,680 --> 00:03:22,060
wa
396
00:03:21,690 --> 00:03:26,610
n
397
00:03:21,690 --> 00:03:26,610
a
398
00:03:21,740 --> 00:03:26,850
k
399
00:03:21,740 --> 00:03:26,850
i
400
00:03:21,790 --> 00:03:27,040
h
401
00:03:21,790 --> 00:03:27,040
i
402
00:03:22,060 --> 00:03:27,000
wa
403
00:03:22,060 --> 00:03:22,250
i
404
00:03:22,250 --> 00:03:27,050
i
405
00:03:22,250 --> 00:03:22,810
ta
406
00:03:22,810 --> 00:03:27,100
ta
407
00:03:22,810 --> 00:03:23,310
a
408
00:03:23,310 --> 00:03:27,150
a
409
00:03:23,310 --> 00:03:23,660
shi
410
00:03:23,660 --> 00:03:27,200
shi
411
00:03:23,660 --> 00:03:23,900
a
412
00:03:23,900 --> 00:03:27,250
a
413
00:03:23,900 --> 00:03:24,090
to
414
00:03:24,090 --> 00:03:27,300
to
415
00:03:24,090 --> 00:03:24,410
mo
416
00:03:24,410 --> 00:03:27,350
mo
417
00:03:24,410 --> 00:03:24,680
ta
418
00:03:24,680 --> 00:03:27,400
ta
419
00:03:24,680 --> 00:03:25,010
do
420
00:03:25,010 --> 00:03:27,450
do
421
00:03:25,010 --> 00:03:25,240
re
422
00:03:25,240 --> 00:03:27,500
re
423
00:03:25,240 --> 00:03:25,770
ba
424
00:03:25,770 --> 00:03:27,550
ba
425
00:03:25,770 --> 00:03:26,360
o
426
00:03:26,360 --> 00:03:27,600
o
427
00:03:26,360 --> 00:03:26,610
sa
428
00:03:26,610 --> 00:03:27,650
sa
429
00:03:26,610 --> 00:03:26,850
na
430
00:03:26,850 --> 00:03:27,700
na
431
00:03:26,850 --> 00:03:27,040
ki
432
00:03:26,850 --> 00:03:27,460
M
433
00:03:26,850 --> 00:03:27,460
a
434
00:03:26,900 --> 00:03:27,820
b
435
00:03:26,900 --> 00:03:27,820
a
436
00:03:26,950 --> 00:03:28,210
t
437
00:03:26,950 --> 00:03:28,210
a
438
00:03:27,000 --> 00:03:28,540
k
439
00:03:27,000 --> 00:03:28,540
i
440
00:03:27,040 --> 00:03:27,750
ki
441
00:03:27,040 --> 00:03:27,350
hi
442
00:03:27,050 --> 00:03:28,860
m
443
00:03:27,050 --> 00:03:28,860
o
444
00:03:27,100 --> 00:03:31,440
وسننسى ذلك الضوء الساطع حتى
445
00:03:27,100 --> 00:03:29,480
w
446
00:03:27,100 --> 00:03:29,480
a
447
00:03:27,150 --> 00:03:29,600
s
448
00:03:27,150 --> 00:03:29,600
u
449
00:03:27,200 --> 00:03:30,150
r
450
00:03:27,200 --> 00:03:30,150
e
451
00:03:27,250 --> 00:03:30,410
t
452
00:03:27,250 --> 00:03:30,410
e
453
00:03:27,350 --> 00:03:27,800
hi
454
00:03:27,460 --> 00:03:27,820
Ma
455
00:03:27,820 --> 00:03:31,460
Ma
456
00:03:27,820 --> 00:03:28,210
ba
457
00:03:28,210 --> 00:03:31,510
ba
458
00:03:28,210 --> 00:03:28,540
ta
459
00:03:28,540 --> 00:03:31,560
ta
460
00:03:28,540 --> 00:03:28,860
ki
461
00:03:28,860 --> 00:03:31,610
ki
462
00:03:28,860 --> 00:03:29,480
mo
463
00:03:29,480 --> 00:03:31,660
mo
464
00:03:29,480 --> 00:03:29,600
wa
465
00:03:29,600 --> 00:03:31,710
wa
466
00:03:29,600 --> 00:03:30,150
su
467
00:03:30,150 --> 00:03:31,760
su
468
00:03:30,150 --> 00:03:30,410
re
469
00:03:30,410 --> 00:03:31,810
re
470
00:03:30,410 --> 00:03:31,860
te
471
00:03:31,860 --> 00:03:31,860
te
472
00:03:32,310 --> 00:03:33,360
Mi
473
00:03:32,370 --> 00:03:33,560
ra
474
00:03:32,430 --> 00:03:33,740
i
475
00:03:32,490 --> 00:03:33,930
o
476
00:03:32,550 --> 00:03:34,280
ki
477
00:03:32,610 --> 00:03:34,480
mi
478
00:03:32,670 --> 00:03:34,660
to
479
00:03:32,730 --> 00:03:34,960
oi
480
00:03:32,790 --> 00:03:35,190
nui
481
00:03:32,850 --> 00:03:35,590
te
482
00:03:32,970 --> 00:03:36,120
mi
483
00:03:33,030 --> 00:03:36,340
ta
484
00:03:33,090 --> 00:03:36,540
i
485
00:03:33,110 --> 00:03:38,950
!سنهيمن على المستقبل معًا! أود رؤية فصلنا القادم بأمّ عيني
486
00:03:33,150 --> 00:03:36,720
no
487
00:03:33,210 --> 00:03:36,880
sa
488
00:03:33,270 --> 00:03:37,220
ko
489
00:03:33,330 --> 00:03:37,460
no
490
00:03:33,360 --> 00:03:33,860
Mi
491
00:03:33,390 --> 00:03:37,620
me
492
00:03:33,450 --> 00:03:37,820
de
493
00:03:33,510 --> 00:03:38,080
shin
494
00:03:33,560 --> 00:03:34,040
ra
495
00:03:33,570 --> 00:03:38,440
shou
496
00:03:33,630 --> 00:03:38,880
o
497
00:03:33,740 --> 00:03:34,230
i
498
00:03:33,930 --> 00:03:34,580
o
499
00:03:34,280 --> 00:03:34,780
ki
500
00:03:34,480 --> 00:03:34,960
mi
501
00:03:34,660 --> 00:03:35,260
to
502
00:03:34,960 --> 00:03:35,490
oi
503
00:03:35,190 --> 00:03:35,890
nui
504
00:03:35,590 --> 00:03:36,270
te
505
00:03:36,120 --> 00:03:36,640
mi
506
00:03:36,340 --> 00:03:36,840
ta
507
00:03:36,540 --> 00:03:37,020
i
508
00:03:36,720 --> 00:03:37,180
no
509
00:03:36,880 --> 00:03:37,520
sa
510
00:03:37,220 --> 00:03:37,760
ko
511
00:03:37,460 --> 00:03:37,920
no
512
00:03:37,620 --> 00:03:38,120
me
513
00:03:37,820 --> 00:03:38,380
de
514
00:03:38,080 --> 00:03:38,740
shin
515
00:03:38,210 --> 00:03:39,280
Ba
516
00:03:38,270 --> 00:03:39,490
ton
517
00:03:38,330 --> 00:03:39,840
Road
518
00:03:38,390 --> 00:03:40,590
fu
519
00:03:38,440 --> 00:03:39,180
shou
520
00:03:38,450 --> 00:03:40,760
ri
521
00:03:38,510 --> 00:03:40,950
ka
522
00:03:38,570 --> 00:03:41,290
e
523
00:03:38,630 --> 00:03:41,590
ru
524
00:03:38,690 --> 00:03:41,700
to
525
00:03:38,750 --> 00:03:42,060
ki
526
00:03:38,810 --> 00:03:42,200
mi
527
00:03:38,870 --> 00:03:42,630
da
528
00:03:38,880 --> 00:03:39,510
o
529
00:03:38,930 --> 00:03:42,920
ke
530
00:03:38,990 --> 00:03:43,390
no
531
00:03:39,050 --> 00:03:43,680
chi
532
00:03:39,070 --> 00:03:44,990
أرى رسمةً على ناصية الطريق تعود لك وحدك
533
00:03:39,110 --> 00:03:43,950
jou
534
00:03:39,170 --> 00:03:44,310
e
535
00:03:39,280 --> 00:03:39,790
Ba
536
00:03:39,490 --> 00:03:40,140
ton
537
00:03:39,840 --> 00:03:40,890
Road
538
00:03:40,590 --> 00:03:41,060
fu
539
00:03:40,760 --> 00:03:41,250
ri
540
00:03:40,950 --> 00:03:41,590
ka
541
00:03:41,290 --> 00:03:41,890
e
542
00:03:41,590 --> 00:03:42,000
ru
543
00:03:41,700 --> 00:03:42,360
to
544
00:03:42,060 --> 00:03:42,500
ki
545
00:03:42,200 --> 00:03:42,930
mi
546
00:03:42,630 --> 00:03:43,220
da
547
00:03:42,920 --> 00:03:43,690
ke
548
00:03:43,390 --> 00:03:43,980
no
549
00:03:43,680 --> 00:03:44,250
chi
550
00:03:43,950 --> 00:03:44,610
jou
551
00:03:44,160 --> 00:03:45,230
I
552
00:03:44,220 --> 00:03:45,410
ma
553
00:03:44,280 --> 00:03:45,580
wa
554
00:03:44,310 --> 00:03:45,270
e
555
00:03:44,340 --> 00:03:45,760
na
556
00:03:44,400 --> 00:03:46,100
mi
557
00:03:44,460 --> 00:03:46,340
da
558
00:03:44,520 --> 00:03:46,510
no
559
00:03:44,580 --> 00:03:46,710
ta
560
00:03:44,640 --> 00:03:46,900
re
561
00:03:44,700 --> 00:03:47,090
dat
562
00:03:44,760 --> 00:03:47,460
te
563
00:03:44,880 --> 00:03:47,950
sa
564
00:03:44,940 --> 00:03:48,120
ka
565
00:03:44,990 --> 00:03:50,750
حتى البذرات التي سُقيت بدموعنا ستنمو إلى أزهار فاتنة
566
00:03:45,000 --> 00:03:48,390
se
567
00:03:45,060 --> 00:03:48,570
re
568
00:03:45,120 --> 00:03:48,770
ba
569
00:03:45,180 --> 00:03:49,090
i
570
00:03:45,230 --> 00:03:45,710
I
571
00:03:45,240 --> 00:03:49,300
da
572
00:03:45,300 --> 00:03:49,510
i
573
00:03:45,360 --> 00:03:49,670
na
574
00:03:45,410 --> 00:03:45,880
ma
575
00:03:45,420 --> 00:03:50,020
den
576
00:03:45,480 --> 00:03:50,290
shou
577
00:03:45,540 --> 00:03:50,730
ka
578
00:03:45,580 --> 00:03:46,060
wa
579
00:03:45,760 --> 00:03:46,400
na
580
00:03:46,100 --> 00:03:46,640
mi
581
00:03:46,340 --> 00:03:46,810
da
582
00:03:46,510 --> 00:03:47,010
no
583
00:03:46,710 --> 00:03:47,200
ta
584
00:03:46,900 --> 00:03:47,390
re
585
00:03:47,090 --> 00:03:47,760
dat
586
00:03:47,460 --> 00:03:48,130
te
587
00:03:47,950 --> 00:03:48,420
sa
588
00:03:48,120 --> 00:03:48,690
ka
589
00:03:48,390 --> 00:03:48,870
se
590
00:03:48,570 --> 00:03:49,070
re
591
00:03:48,770 --> 00:03:49,390
ba
592
00:03:49,090 --> 00:03:49,600
i
593
00:03:49,300 --> 00:03:49,810
da
594
00:03:49,510 --> 00:03:49,970
i
595
00:03:49,670 --> 00:03:50,320
na
596
00:03:49,850 --> 00:03:51,050
So
597
00:03:49,910 --> 00:03:51,350
no
598
00:03:49,970 --> 00:03:51,610
me
599
00:03:50,020 --> 00:03:50,590
den
600
00:03:50,030 --> 00:03:52,070
ni
601
00:03:50,090 --> 00:03:52,440
ya
602
00:03:50,150 --> 00:03:52,620
do
603
00:03:50,210 --> 00:03:52,790
se
604
00:03:50,270 --> 00:03:53,150
hi
605
00:03:50,290 --> 00:03:51,030
shou
606
00:03:50,330 --> 00:03:53,360
ka
607
00:03:50,390 --> 00:03:53,560
ri
608
00:03:50,450 --> 00:03:53,740
to
609
00:03:50,510 --> 00:03:53,920
hi
610
00:03:50,730 --> 00:03:51,330
ka
611
00:03:50,870 --> 00:03:54,340
حافظ على شرارة النار والنور في عينيك
612
00:03:51,050 --> 00:03:51,650
So
613
00:03:51,350 --> 00:03:51,910
no
614
00:03:51,610 --> 00:03:52,370
me
615
00:03:52,070 --> 00:03:52,740
ni
616
00:03:52,440 --> 00:03:52,920
ya
617
00:03:52,620 --> 00:03:53,090
do
618
00:03:52,790 --> 00:03:53,450
se
619
00:03:53,150 --> 00:03:53,660
hi
620
00:03:53,360 --> 00:03:53,860
ka
621
00:03:53,560 --> 00:03:54,040
ri
622
00:03:53,740 --> 00:03:54,220
to
623
00:03:53,920 --> 00:03:55,060
hi
624
00:03:56,880 --> 00:03:59,720
Typesetting: Crunchyroll
625
00:03:56,880 --> 00:03:59,720
Editing: Zero-Kon
626
00:03:57,280 --> 00:03:58,330
Ya
627
00:03:57,340 --> 00:03:58,540
do
628
00:03:57,400 --> 00:03:58,700
se
629
00:03:57,460 --> 00:03:59,050
ki
630
00:03:57,520 --> 00:03:59,310
mi
631
00:03:57,580 --> 00:03:59,460
no
632
00:03:57,640 --> 00:03:59,620
mi
633
00:03:57,700 --> 00:03:59,830
rai
634
00:03:58,010 --> 00:04:01,010
اصنع مستقبلًا قويًا
635
00:03:58,330 --> 00:03:58,840
Ya
636
00:03:58,540 --> 00:03:59,000
do
637
00:03:58,700 --> 00:03:59,350
se
638
00:03:59,050 --> 00:03:59,610
ki
639
00:03:59,310 --> 00:03:59,760
mi
640
00:03:59,460 --> 00:03:59,920
no
641
00:03:59,620 --> 00:04:00,130
mi
642
00:03:59,830 --> 00:04:01,680
rai
643
00:04:03,140 --> 00:04:04,200
Ya
644
00:04:03,200 --> 00:04:04,470
do
645
00:04:03,260 --> 00:04:04,600
se
646
00:04:03,320 --> 00:04:05,050
i
647
00:04:03,380 --> 00:04:05,180
tsu
648
00:04:03,440 --> 00:04:05,360
ma
649
00:04:03,500 --> 00:04:05,600
de
650
00:04:03,560 --> 00:04:05,810
mo
651
00:04:04,010 --> 00:04:07,180
حافظ على أواصرك معهم للأبد
652
00:04:04,200 --> 00:04:04,770
Ya
653
00:04:04,470 --> 00:04:04,900
do
654
00:04:04,600 --> 00:04:05,350
se
655
00:04:05,050 --> 00:04:05,480
i
656
00:04:05,180 --> 00:04:05,660
tsu
657
00:04:05,360 --> 00:04:05,900
ma
658
00:04:05,600 --> 00:04:06,110
de
659
00:04:05,810 --> 00:04:07,760
mo
660
00:04:12,060 --> 00:04:19,060
Crunchyroll : ترجمة
661
00:04:12,060 --> 00:04:19,060
Zero-Kon : إنتاج
662
00:04:12,060 --> 00:04:16,270
!!الرّحلة الميدانية العاصفة
663
00:04:19,300 --> 00:04:20,500
ما قصّته؟
664
00:04:20,770 --> 00:04:23,700
...لقد حاول عمل مقلبٍ على المدير البارحة
665
00:04:23,800 --> 00:04:25,670
إذًا فهذه عقوبته
666
00:04:26,700 --> 00:04:28,470
يا له من غبي
667
00:04:29,160 --> 00:04:37,420
رحلة ميدانية
إلى أرض الماء
668
00:04:29,920 --> 00:04:34,850
هذه أوّل مرّة تجري أكاديميتنا رحلةً
ميدانيةً للقسم خارج القرية
669
00:04:34,850 --> 00:04:36,950
هذا حدثٌ هامّ حقًّا
670
00:04:37,820 --> 00:04:40,850
لذا على الجميع أن يتوخّوا الحذر الشديد
671
00:04:41,190 --> 00:04:42,750
أرض الماء؟
672
00:04:42,850 --> 00:04:45,990
...المحيط... المأكولات البحريّة الطازجة
...تشوى على الشاطئ
673
00:04:47,890 --> 00:04:50,290
!هذا يعني أنّ عليّ اقتناء ملابس سباحة
674
00:04:51,490 --> 00:04:54,450
...أرض الماء
قرية الضباب
675
00:04:54,820 --> 00:04:57,490
،لا أرجو خيرًا منها
هل سنكون بخير؟
676
00:04:57,790 --> 00:05:00,720
لكنّ ذلك بات من الماضي، صحيح؟
677
00:05:00,990 --> 00:05:03,120
...لا علاقة لنا بذلك
678
00:05:04,650 --> 00:05:06,720
سوف تمثلون قريتنا
679
00:05:07,850 --> 00:05:10,490
لا تتسبّبوا في أي متاعب
680
00:05:10,750 --> 00:05:12,050
،وإن حصل شيءٌ ما
681
00:05:12,120 --> 00:05:14,590
فاعتبروا أنّ الرحلة الميدانية ملغيّةٌ فورًا
682
00:05:14,750 --> 00:05:17,390
هذا يعني أنّه لا توجد حصصٌ لبعض الوقت، صحيح؟
683
00:05:17,520 --> 00:05:18,850
!رائع
684
00:05:19,050 --> 00:05:22,250
رفاق، الرحلة الميدانية ليست بغرض المتعة
685
00:05:22,620 --> 00:05:24,190
!لا تعكّر مزاجنا
686
00:05:24,250 --> 00:05:25,420
أنت تفسد المتعة
687
00:05:25,490 --> 00:05:28,190
!استمعا إلي -
الصبيان أغبياء -
688
00:05:28,050 --> 00:05:35,310
رحلة ميدانية
إلى أرض الماء
689
00:05:30,020 --> 00:05:33,250
حسنًا، أودّ أن أختار قائدًا
للقسم لأجل هذه الرحلة الميدانية
690
00:05:33,820 --> 00:05:35,390
أيّ متطوّعين؟
691
00:05:37,220 --> 00:05:39,390
ماذا؟ لا أحد؟
692
00:05:39,890 --> 00:05:41,690
بالطبع لا يوجد
693
00:05:41,890 --> 00:05:44,290
من قد يريد أن يكون مسؤولًا
عن هذا القسم المليء بالمشاغبين؟
694
00:05:44,350 --> 00:05:47,390
من قد يتطوّع لهذا العمل الشائك؟
695
00:05:50,150 --> 00:05:51,690
!آمل ألّا يختارني
696
00:05:51,750 --> 00:05:53,550
!آمل ألّا يختارني
697
00:05:54,050 --> 00:05:55,190
!سينسي
698
00:05:55,650 --> 00:06:00,150
أظنّ أنّ أوزوماكي بوروتو
سيكون مناسبًا كقائدٍ لرحلتنا
699
00:06:01,620 --> 00:06:06,390
هذه فكرة رائعة! أظنّ أنّه سيكون
!ممتازًا لهذا الدور يا سينسي
700
00:06:06,850 --> 00:06:11,020
بوروتو مرحٌ ودائمًا ما ينال اهتمام الجميع
701
00:06:11,090 --> 00:06:13,250
سيكون ممتازًا
702
00:06:13,320 --> 00:06:14,550
!موافقة
703
00:06:14,620 --> 00:06:16,020
!موافقة
704
00:06:16,090 --> 00:06:17,590
!لا أعارض
705
00:06:17,650 --> 00:06:18,920
!أوافق
706
00:06:20,720 --> 00:06:23,150
!بما أنّه دائمًا ما يرغب في قيادة أيّ شيء
707
00:06:23,920 --> 00:06:25,920
أهذا صحيح جميعًا؟
708
00:06:27,590 --> 00:06:31,190
إذًا، هذا ما عناه بوروتو بكوننا زملاء؟
709
00:06:32,490 --> 00:06:33,490
...لـ-لكن
710
00:06:33,690 --> 00:06:36,390
[!ممثلة القسم، ساعديني]
711
00:06:39,670 --> 00:06:44,670
قائد الرحلة الميدانية
أوزوماكي بوروتو
712
00:06:48,850 --> 00:06:52,020
أظنّ أنّ قائد رحلتنا الميدانية يريد قول شيء
713
00:06:54,320 --> 00:06:57,450
!أنتم! كيف اقتنعتم بسهولة؟
714
00:06:57,520 --> 00:07:00,720
!أتظنّون أنكم تستطيعون تقرير هذا باستهتارٍ هكذا؟
715
00:07:00,990 --> 00:07:03,950
!ماذا عن رأيي؟
!احترموا ما أريده أيضًا
716
00:07:04,090 --> 00:07:05,190
!—وأيضًا
717
00:07:06,750 --> 00:07:10,390
!إننا نعتمد عليك أيها القائد
718
00:07:10,820 --> 00:07:13,520
!لقد قررتم لوحدكم
719
00:07:13,920 --> 00:07:17,420
لكن، صِدقًا أظنّكَ الأنسب لهذا الدور
720
00:07:17,720 --> 00:07:18,850
حقًّا؟
721
00:07:18,920 --> 00:07:19,950
نعم
722
00:07:20,020 --> 00:07:22,650
إنّه الخيار الأفضل لأجل أن يظلّ القسم مجتمعًا
723
00:07:23,190 --> 00:07:25,690
!إ-إذًا، أظنّ أنّني لا أملك خيارًا
724
00:07:26,090 --> 00:07:28,750
!من الأفضل لكم أن تصغوا إليّ إذًا
725
00:07:28,820 --> 00:07:29,620
!حاضر
726
00:07:30,850 --> 00:07:34,420
لقد أصبحت بارعًا حقًّا في التعامل مع بوروتو
727
00:07:37,190 --> 00:07:39,250
أترون؟ إنّكم تعبثون مجدّدًا
728
00:07:39,320 --> 00:07:42,320
لا تحرجونا هكذا عندما نذهب إلى قريةٍ أخرى
729
00:07:42,550 --> 00:07:44,520
يا للإزعاج
730
00:07:44,590 --> 00:07:48,320
ألا تفكّرون في شيءٍ عدا العبث؟
731
00:07:50,020 --> 00:07:51,690
...بالمناسبة
732
00:07:51,890 --> 00:07:55,050
تبدو قرية الضباب ريفيّة حقًّا
733
00:07:55,120 --> 00:07:56,790
أهنالك ما نقوم به هناك؟
734
00:07:56,850 --> 00:07:58,250
لا تقلق
735
00:07:58,320 --> 00:08:01,750
،لا أعلم ما يوجد هناك
لكنّي سأجلب الحماس
736
00:08:01,820 --> 00:08:03,550
ما بال هذه الثقة؟
737
00:08:03,950 --> 00:08:06,650
،بغض النظر عن النتيجة
فقد رشحتموني قائدًا
738
00:08:06,950 --> 00:08:09,150
أتمنى لو أنّي أرى عزيمتك هذه
739
00:08:09,220 --> 00:08:10,890
أثناء ساعات الدراسة العادية
740
00:08:13,020 --> 00:08:14,990
لا تتحمّسوا كثيرًا
741
00:08:16,350 --> 00:08:20,690
لقد كانت القرية معروفةً
"باسم "قرية الضباب الدموية
742
00:08:21,250 --> 00:08:22,290
ماذا؟
743
00:08:23,750 --> 00:08:25,490
لا خيرَ في ذلك المكان
744
00:08:26,050 --> 00:08:28,350
إيوابي... هل حدث شيءٌ ما؟
745
00:08:29,250 --> 00:08:30,190
لا شيء
746
00:08:32,020 --> 00:08:34,850
على أيّ حال، ما إن حدث شيءٌ فسوف أسحقهم
747
00:08:34,920 --> 00:08:36,190
دعوا الأمر لي
748
00:08:36,420 --> 00:08:37,350
إلى اللقاء
749
00:08:37,420 --> 00:08:39,550
ما إن حدث شيء"؟"
هل تمزح؟
750
00:08:39,620 --> 00:08:41,890
!ألم تكن تصغي إلى التعليمات؟
751
00:08:42,290 --> 00:08:44,890
تبدو سارادا متحمّسةً للغاية
752
00:08:48,420 --> 00:08:52,290
...منديل، غيار ملابس، لوازم مدرسية
753
00:08:53,950 --> 00:08:55,150
...وجبات خفيفة
754
00:08:55,220 --> 00:08:58,990
...ألعاب، شاحن، لعبة بطاقات الشينوبي
755
00:09:00,550 --> 00:09:02,890
أتحتاج تلك الأشياء حقًّا؟
756
00:09:03,290 --> 00:09:06,050
سأتدبّر أمري بطريقةٍ ما
ما دمتُ أملك هذه
757
00:09:06,790 --> 00:09:09,520
آمل ألّا يوبّخك معلّمك وحسب
758
00:09:11,050 --> 00:09:12,850
!أنت محظوظ جدًّا يا أخي
759
00:09:13,050 --> 00:09:17,290
أليس كذلك؟ سأجلب لك الكثير من التذكارات
760
00:09:17,820 --> 00:09:19,290
هذا وعد، اتفقنا؟
761
00:09:19,820 --> 00:09:24,150
لا أعلم كيف الأمور في أرض الماء
762
00:09:24,520 --> 00:09:27,150
إيّاك أن تقدم على شيءٍ خطير
763
00:09:27,620 --> 00:09:30,690
واحرص على اتّباع كلّ تعليمات
!—معلّمك وكذا
764
00:09:30,750 --> 00:09:32,290
أعلم
765
00:09:32,350 --> 00:09:33,550
!سأذهب
766
00:09:35,550 --> 00:09:37,190
!استمتع بوقتك
767
00:09:37,690 --> 00:09:38,790
يا إلهي
768
00:10:18,690 --> 00:10:21,620
،أملك الكثير من الأشياء
هذا سخيف
769
00:10:21,620 --> 00:10:22,520
،أملك الكثير من الأشياء
هذا سخيف
770
00:10:23,390 --> 00:10:24,890
!هذا أكيد
771
00:10:25,520 --> 00:10:27,050
أتريدين واحدة؟
772
00:10:27,050 --> 00:10:28,450
!شـ-شكرًا
773
00:10:32,520 --> 00:10:33,620
أليس مذهلًا؟
774
00:10:34,120 --> 00:10:35,190
ما هو؟
775
00:10:35,890 --> 00:10:41,150
خلف هذا المحيط تقع الكثير
من الأراضي والقرى الأخرى
776
00:10:41,750 --> 00:10:43,590
يصعب تخيّل ذلك
777
00:10:48,690 --> 00:10:51,220
ماذا؟ لمَ أنت عاطفيّة هكذا؟
778
00:10:51,290 --> 00:10:52,920
يحقّ لي ذلك أحيانًا، أليس كذلك؟
779
00:10:53,520 --> 00:10:54,450
...بالمناسبة
780
00:10:55,750 --> 00:10:59,790
لمَ رشحتِ بوروتو كقائدٍ للرحلة الميدانية؟
781
00:11:00,890 --> 00:11:04,050
صحيح! كان يمكن أن يكون أحدًا آخر
782
00:11:04,320 --> 00:11:05,320
فلماذا؟
783
00:11:05,790 --> 00:11:08,190
—في الواقع، ظننتُ أنه
784
00:11:08,750 --> 00:11:10,220
ماذا عنّي؟
785
00:11:11,320 --> 00:11:12,720
!لا شيء
786
00:11:12,790 --> 00:11:14,220
!اذهب من هنا
787
00:11:14,720 --> 00:11:18,320
لماذا؟ أريد أن أنظر إلى المحيط من السطح أيضًا
788
00:11:18,650 --> 00:11:20,850
أنت هانئ البال حقًّا
789
00:11:22,020 --> 00:11:24,720
!وأنت متوترة جدًّا
790
00:11:25,050 --> 00:11:27,720
لقد كنتِ متحمسة جدًّا مؤخرًا
791
00:11:29,050 --> 00:11:30,120
ألديك مشكل؟
792
00:11:30,620 --> 00:11:32,850
كلّا، لا بأس
793
00:11:33,850 --> 00:11:36,620
لستُ مهتمًّا بأن أصبح الهوكاغي
794
00:11:37,190 --> 00:11:39,750
أنت الوحيد من بين الجميع في القرية
795
00:11:39,820 --> 00:11:41,690
الذي لا يستطيع رؤية مدى عظمة السّابع
796
00:11:41,890 --> 00:11:45,750
وأنا الوحيد الذي يرى كم أبي فاشل
797
00:11:46,720 --> 00:11:50,520
يقول النّاس أنّ أباكِ كان قويًّا بشكلٍ لا يُصدّق
798
00:11:51,050 --> 00:11:52,890
أليس ذلك رائعًا أكثر؟
799
00:11:53,250 --> 00:11:55,290
لن نتحدّث عنه
800
00:11:55,750 --> 00:11:58,920
أريد أن أصبح شينوبي مثل السّابع
801
00:11:59,520 --> 00:12:00,520
حقًّا؟
802
00:12:01,290 --> 00:12:03,350
،إن كنتِ عازمةً هكذا لتصبحي الهوكاغي
803
00:12:03,420 --> 00:12:05,950
فيجب عليكِ أن تتولّي قيادة رحلتنا الميدانية
804
00:12:08,420 --> 00:12:11,290
،لقد رشحتك لتكون القائد
805
00:12:11,350 --> 00:12:14,320
لكي أمنعك من التجوال وحدك وافتعال المشاكل
806
00:12:14,390 --> 00:12:16,490
حتّى نستطيع أن نحظى برحلةٍ ممتعة
807
00:12:16,550 --> 00:12:18,020
!هذه حيلةٌ خفيّة حقًّا
808
00:12:18,090 --> 00:12:20,550
أيناسب هذا فتاةً تريد أن تصبح الهوكاغي؟
809
00:12:22,290 --> 00:12:24,690
!هذا ليس مضحكًا
810
00:12:25,620 --> 00:12:27,420
!هذا ليس مضحكًا
811
00:12:28,320 --> 00:12:31,350
!هذا ليس مضحكًا يا سارادا -
لن أتورط في هذا -
812
00:12:37,920 --> 00:12:39,090
حسنًا
813
00:12:39,250 --> 00:12:41,890
!لقد كانت البطاقة معك
814
00:12:42,290 --> 00:12:43,550
!تبًّا
815
00:12:43,620 --> 00:12:45,990
!لا أملك أي بطاقاتٍ حمراء
816
00:12:48,390 --> 00:12:49,250
!أجل
817
00:12:49,550 --> 00:12:50,820
لقد فزت
818
00:12:50,920 --> 00:12:52,350
!تبًّا
819
00:12:52,420 --> 00:12:54,890
!لم أستفد من بطاقاتي
820
00:12:56,850 --> 00:12:59,420
ظننتُني أملك فرصةً لبعض الوقت
821
00:12:59,790 --> 00:13:01,650
لقد هُزمتَ هزيمةً نكراء يا بوروتو
822
00:13:01,720 --> 00:13:02,820
اخرس
823
00:13:02,890 --> 00:13:05,620
!أريد أن أفوز باكتساحٍ كبير
824
00:13:05,820 --> 00:13:07,820
وما الفائدة إن كنتَ لا تملك مجموعةً رابحة؟
825
00:13:09,950 --> 00:13:11,350
!فلنخض جولةً أخرى
826
00:13:11,920 --> 00:13:12,820
!لا أمانع
827
00:13:13,050 --> 00:13:16,020
أكيد، وسوف تخسر مجدّدًا يا بوروتو
828
00:13:16,720 --> 00:13:18,390
!ليس هذه المرة
829
00:13:22,690 --> 00:13:24,320
...هذا ممل -
...هذا ممل -
830
00:13:24,590 --> 00:13:26,090
لا شيء عدا الضباب
831
00:13:26,150 --> 00:13:28,590
كما أنّ المشهد لم يتغيّر إطلاقًا
832
00:13:29,420 --> 00:13:31,490
أتمنّى لو أنّنا نصل إلى هناك الآن
833
00:13:32,690 --> 00:13:33,890
...هؤلاء
834
00:13:46,290 --> 00:13:47,190
...ميتسكي
835
00:13:48,490 --> 00:13:49,590
ما الأمر يا بوروتو؟
836
00:13:49,890 --> 00:13:51,650
لقد كنتُ أبحث عن المرحاض
837
00:13:52,220 --> 00:13:54,450
القارب كبيرٌ جدًّا، لقد تهت
838
00:13:56,190 --> 00:13:57,090
ماذا عنك؟
839
00:14:00,120 --> 00:14:01,290
...عرفتُ ذلك
840
00:14:02,390 --> 00:14:03,450
...صحيح
841
00:14:03,590 --> 00:14:06,650
...تقنية أسلوب الرياح خاصتك هكذا
842
00:14:06,950 --> 00:14:08,650
كيف تقوم بها؟
843
00:14:09,050 --> 00:14:10,290
أتقصد منجل الرياح؟
844
00:14:10,790 --> 00:14:12,050
أجل، تلك
845
00:14:12,450 --> 00:14:15,050
جرّبتُ تأديتها آخر مرّة ولم أفلح
846
00:14:16,020 --> 00:14:18,120
ما كنتُ لأريدها أن تكون سهلةَ التقليد
847
00:14:18,690 --> 00:14:19,790
حقًّا؟
848
00:14:20,750 --> 00:14:23,290
...أظنني كدتُ أستوعبها
849
00:14:23,550 --> 00:14:26,150
...كما أنّك لا تفهم طبائع التشاكرا بعد
850
00:14:28,120 --> 00:14:29,690
...يا قائد الرحلة
851
00:14:31,850 --> 00:14:32,820
...بدأت تُقشَع
852
00:14:35,090 --> 00:14:36,650
...قرية الضباب
853
00:14:42,240 --> 00:14:44,070
أرأيت؟ رائعة، صحيح؟
854
00:14:46,700 --> 00:14:48,700
...سمعتُ أنّها ريفية حقًّا
855
00:14:49,070 --> 00:14:52,170
إنها أكثر حداثة من قرية الورق
856
00:14:59,340 --> 00:15:02,540
!جميعًا، اصطفّوا لأجل نداء التفقّد
857
00:15:02,640 --> 00:15:04,470
!ابقوا سويًّا
858
00:15:05,840 --> 00:15:08,840
،مرشدنا من قرية الضباب سيأتي عمّا قريب
859
00:15:08,940 --> 00:15:11,140
لذا تهذّبوا
860
00:15:11,800 --> 00:15:12,970
مرشد؟
861
00:15:13,200 --> 00:15:15,600
أتظن أنه معلّمٌ من هنا؟
862
00:15:18,270 --> 00:15:20,700
مرحبًا بكم في قرية الضباب
863
00:15:25,970 --> 00:15:29,470
،سأكون مرشدكم اعتبارًا من اليوم
اسمي كاراتاتشي كاغورا
864
00:15:36,540 --> 00:15:38,540
شكرًا على قدومكَ يا كاغورا-دونو -
!إنه مختلفٌ للغاية -
865
00:15:38,600 --> 00:15:39,700
لا داعي للشكر -
!أعلم! أعلم -
866
00:15:39,770 --> 00:15:43,070
يشرفني أن أكون مرشدكم
867
00:15:43,370 --> 00:15:46,800
كاراتاتشي كاغورا، مساعد وثيق للميزوكاغي
868
00:15:46,870 --> 00:15:49,740
إنه ليس أكبر سنًّا بكثير عليكم
869
00:15:49,800 --> 00:15:50,900
!ماذا؟
870
00:15:51,270 --> 00:15:53,770
إنّه مختلفٌ تمامًا عن صبيان قسمنا
871
00:15:54,170 --> 00:15:57,100
،يبدو جذّابًا جدًّا
872
00:15:57,170 --> 00:15:59,200
لكن أتساءل كيف هي شخصيته؟
873
00:16:01,570 --> 00:16:04,840
إنه أشبه بـ... سيف
874
00:16:09,700 --> 00:16:12,770
لكم يسعدني أن أرحّب
875
00:16:12,840 --> 00:16:15,870
...بابن أوزوماكي ناروتو الأسطوري، الهوكاغي السابع
876
00:16:15,940 --> 00:16:17,540
وكذا زملاءه...
877
00:16:17,670 --> 00:16:19,540
تـ-توقف عن هذا، اتفقنا؟
878
00:16:22,900 --> 00:16:25,300
لا علاقة لأبي بهذا
879
00:16:26,070 --> 00:16:27,770
...أنا أوزوماكي بوروتو
880
00:16:28,170 --> 00:16:30,270
بوسعك أن تناديني بوروتو وحسب، حسنًا؟
881
00:16:31,900 --> 00:16:32,970
حسنًا
882
00:16:33,570 --> 00:16:35,700
إذًا عليك أن تناديني بكاغورا
883
00:16:35,800 --> 00:16:36,600
أجل
884
00:16:36,800 --> 00:16:38,570
!سعيد بلقائك يا كاغورا
885
00:17:12,200 --> 00:17:15,470
،سمعتُ القصص
لكنّ هذا مذهل
886
00:17:20,740 --> 00:17:22,000
!سينسي
887
00:17:22,740 --> 00:17:23,740
هلّا تفضلت؟
888
00:17:28,060 --> 00:17:32,820
لعبة بطاقات
الشينوبي
889
00:17:28,470 --> 00:17:32,940
عجبًا! لعبة بطاقات الشينوبي هذه
!لا تباع في قرية الورق حتّى
890
00:17:33,470 --> 00:17:34,940
...يبدو أنّها نسخة محدودة
891
00:17:35,240 --> 00:17:36,100
...أجل
892
00:17:36,470 --> 00:17:38,270
ماذا سنفعل؟
هل نشتريها؟
893
00:17:38,370 --> 00:17:40,140
...إن اقتسمنا ثمنها، فيمكننا
894
00:17:40,600 --> 00:17:44,140
،مدينة المرفأ هذه هي محور التوزيع والتجارة
895
00:17:44,740 --> 00:17:47,270
ونستقبل البضاعة من شتّى الأراضي
896
00:17:47,940 --> 00:17:50,200
كما أنّها وجهة سياحية صاخبة
897
00:17:50,500 --> 00:17:53,740
مذهل... قرية الضباب فريدةٌ حقًّا
898
00:17:54,070 --> 00:17:56,400
أنا مسرور لأنّ قريتنا أعجبتك
899
00:17:58,740 --> 00:18:00,600
نحن فخورون بها جدًّا
900
00:18:03,700 --> 00:18:04,800
!هذه
901
00:18:05,040 --> 00:18:07,000
هل أنت مشجع لكاغيماسا أيضًا يا كاغورا؟
902
00:18:07,700 --> 00:18:08,600
أجل
903
00:18:08,670 --> 00:18:10,500
أفلامه رائعة، أليس كذلك؟
904
00:18:12,200 --> 00:18:15,770
هذه نسخة محدودة للغاية يمكنك
!الحصول عليها في السينما وحسب
905
00:18:16,670 --> 00:18:17,600
!حدّد ثمنًا لها
906
00:18:18,000 --> 00:18:19,700
كم تبيعني إياها؟
907
00:18:19,940 --> 00:18:20,970
...ها هي
908
00:18:21,040 --> 00:18:22,970
...الطبيعة الحقيقية البغيضة لولدٍ غنيّ
909
00:18:24,240 --> 00:18:27,670
لمَ لم تقل أنّك تحب كاغيماسا سابقًا؟
910
00:18:29,770 --> 00:18:30,970
!مهلًا
911
00:18:31,040 --> 00:18:34,240
!الصبيان يحتكرون اهتمام كاغورا
912
00:18:34,370 --> 00:18:36,900
آمل ألّا ينقلوا إليه غباءهم
913
00:18:51,200 --> 00:18:53,040
!إيوابي
914
00:18:55,740 --> 00:18:58,700
!لا تختفي هكذا علينا
915
00:18:58,900 --> 00:19:00,600
...بربّك يا إيوابي
916
00:19:01,400 --> 00:19:04,070
بوروتو، أنت صديق إيوابي، صحيح؟
917
00:19:04,140 --> 00:19:05,670
اذهب للبحث عنه
918
00:19:05,800 --> 00:19:07,500
دينكي، راقبه
919
00:19:07,570 --> 00:19:09,040
!ماذا؟
920
00:19:09,500 --> 00:19:12,070
أنا حرٌّ أين أذهب، أليس كذلك؟
921
00:19:12,300 --> 00:19:15,300
.لا يمكنك أن تذهب إلى مكانٍ ما هكذا
فهذه ليست قريتنا
922
00:19:15,800 --> 00:19:18,440
مع ذلك، إنها مذهلة حقًّا
923
00:19:19,140 --> 00:19:21,440
بقدرٍ مبالغ فيه تقريبًا
924
00:19:21,900 --> 00:19:23,170
كلّ هذا مجرّد تستّر
925
00:19:24,200 --> 00:19:25,400
أتذكران ما أخبرتكما؟
926
00:19:25,600 --> 00:19:27,840
لقد كانت هذه قريةً فظيعة
927
00:19:28,940 --> 00:19:32,970
لقد تستّروا عن ماضيهم الرديء
بكلّ هذه البنايات الحديثة
928
00:19:39,500 --> 00:19:41,770
لكنّ بات كلّ ذلك من الماضي، صحيح؟
929
00:19:42,070 --> 00:19:44,300
يفترض بهذه أن تكون رحلتنا الميدانية
930
00:19:44,700 --> 00:19:46,740
!لذا دعونا نستمتع
931
00:19:49,170 --> 00:19:50,270
!بوروتو
932
00:19:50,370 --> 00:19:51,340
...مؤلم
933
00:19:52,700 --> 00:19:53,700
آسف بشأن هذا
934
00:19:54,140 --> 00:19:55,240
هيا، فلنذهب
935
00:19:55,600 --> 00:19:56,740
انتظر
936
00:19:58,100 --> 00:20:00,500
أنت من اصطدمتَ به
937
00:20:02,000 --> 00:20:04,600
وماذا إن فعلت؟
938
00:20:05,040 --> 00:20:08,940
لا عمل لأشقياء قرية الورق في التطفّل في قريتنا
939
00:20:09,270 --> 00:20:10,200
!ماذا؟
940
00:20:12,970 --> 00:20:16,640
!أكنت تعلم أنّنا من قرية الورق؟
941
00:20:17,200 --> 00:20:18,140
...أجل
942
00:20:18,200 --> 00:20:20,940
عرفتُ ذلك على الفور من وجوهكم الكئيبة
943
00:20:22,070 --> 00:20:24,400
...يا للأسف، ظننتُ أنّ هذه قريةً رائعة
944
00:20:24,640 --> 00:20:25,740
!ماذا؟
945
00:20:25,800 --> 00:20:27,970
...دعني ألقّنك بعض الآداب
946
00:20:28,040 --> 00:20:29,300
!أيها الشقي...
947
00:20:35,940 --> 00:20:37,370
توقف يا هاساكو
948
00:20:40,540 --> 00:20:43,140
اترك هؤلاء الأطفال وشأنهم
949
00:20:43,470 --> 00:20:45,340
إنّك تحرج نفسك وحسب
950
00:20:46,640 --> 00:20:48,570
حسنًا يا شيزوما
951
00:20:55,840 --> 00:20:56,900
!سريع
952
00:20:59,100 --> 00:21:00,900
...أوزوماكي بوروتو
953
00:21:01,900 --> 00:21:03,840
ابن الهوكاغي...؟
954
00:21:06,670 --> 00:21:08,440
لديك عينان جميلتان
955
00:21:08,640 --> 00:21:11,000
حـ-حقًّا؟
956
00:21:11,300 --> 00:21:12,170
أجل
957
00:21:12,540 --> 00:21:15,140
وقد واجهت هاساكو
958
00:21:15,200 --> 00:21:16,500
أنت جريء
959
00:21:20,570 --> 00:21:22,840
يجب أن تتحلّى بالجرأة لتكون نينجا
960
00:21:26,670 --> 00:21:28,270
هيا بنا يا هاساكو
961
00:21:30,940 --> 00:21:32,100
آسفٌ على هذا
962
00:21:32,340 --> 00:21:36,270
...استمتعوا بوقتكم
في قرية الضباب الدموية
963
00:21:40,990 --> 00:21:41,950
ضباب؟
964
00:22:07,220 --> 00:22:08,010
Ka
965
00:22:07,220 --> 00:22:08,180
su
966
00:22:07,260 --> 00:22:08,470
ka
967
00:22:07,300 --> 00:22:08,760
ni
968
00:22:07,340 --> 00:22:09,050
te
969
00:22:07,340 --> 00:22:09,220
ra
970
00:22:07,390 --> 00:22:09,510
sa
971
00:22:07,430 --> 00:22:09,720
re
972
00:22:07,430 --> 00:22:09,970
ta
973
00:22:07,470 --> 00:22:10,390
tsu
974
00:22:07,510 --> 00:22:10,720
ki
975
00:22:07,550 --> 00:22:10,930
no
976
00:22:07,550 --> 00:22:11,180
mi
977
00:22:07,590 --> 00:22:11,470
chi
978
00:22:07,640 --> 00:22:12,850
bo
979
00:22:07,680 --> 00:22:13,180
ku
980
00:22:07,720 --> 00:22:17,480
طريقٌ يضيئه القمر، أريد أن أعرف إلى أين نحن ذاهبون؟
981
00:22:07,720 --> 00:22:13,350
ra
982
00:22:07,760 --> 00:22:13,680
wa
983
00:22:07,760 --> 00:22:14,100
do
984
00:22:07,800 --> 00:22:14,430
ko
985
00:22:07,840 --> 00:22:14,600
e
986
00:22:07,890 --> 00:22:15,350
yu
987
00:22:07,930 --> 00:22:15,600
ku
988
00:22:07,970 --> 00:22:15,770
no
989
00:22:07,970 --> 00:22:16,100
da
990
00:22:08,010 --> 00:22:08,180
Ka
991
00:22:08,010 --> 00:22:16,390
ro
992
00:22:08,050 --> 00:22:16,850
u?
993
00:22:08,180 --> 00:22:08,470
su
994
00:22:08,470 --> 00:22:08,760
ka
995
00:22:08,760 --> 00:22:09,050
ni
996
00:22:09,050 --> 00:22:09,220
te
997
00:22:09,220 --> 00:22:09,510
ra
998
00:22:09,510 --> 00:22:09,720
sa
999
00:22:09,720 --> 00:22:09,970
re
1000
00:22:09,970 --> 00:22:10,390
ta
1001
00:22:10,390 --> 00:22:10,720
tsu
1002
00:22:10,720 --> 00:22:10,930
ki
1003
00:22:10,930 --> 00:22:11,180
no
1004
00:22:11,180 --> 00:22:11,470
mi
1005
00:22:11,470 --> 00:22:12,140
chi
1006
00:22:12,850 --> 00:22:13,180
bo
1007
00:22:13,180 --> 00:22:13,350
ku
1008
00:22:13,350 --> 00:22:13,680
ra
1009
00:22:13,680 --> 00:22:14,100
wa
1010
00:22:14,100 --> 00:22:14,430
do
1011
00:22:14,430 --> 00:22:14,600
ko
1012
00:22:14,600 --> 00:22:15,020
e
1013
00:22:15,350 --> 00:22:15,600
yu
1014
00:22:15,600 --> 00:22:15,770
ku
1015
00:22:15,770 --> 00:22:16,100
no
1016
00:22:16,100 --> 00:22:16,390
da
1017
00:22:16,390 --> 00:22:16,850
ro
1018
00:22:16,850 --> 00:22:17,440
u?
1019
00:22:16,900 --> 00:22:17,770
Ka
1020
00:22:16,940 --> 00:22:18,100
su
1021
00:22:16,940 --> 00:22:18,270
ka
1022
00:22:16,980 --> 00:22:18,560
ni
1023
00:22:17,020 --> 00:22:19,020
yu
1024
00:22:17,060 --> 00:22:19,310
re
1025
00:22:17,060 --> 00:22:19,520
ru
1026
00:22:17,100 --> 00:22:20,110
ko
1027
00:22:17,150 --> 00:22:20,230
jo
1028
00:22:17,150 --> 00:22:20,520
u
1029
00:22:17,190 --> 00:22:20,690
no
1030
00:22:17,230 --> 00:22:20,980
tsu
1031
00:22:17,270 --> 00:22:21,270
ki
1032
00:22:17,310 --> 00:22:22,530
i
1033
00:22:17,350 --> 00:22:22,690
ma
1034
00:22:17,350 --> 00:22:22,980
da
1035
00:22:17,400 --> 00:22:23,150
mi
1036
00:22:17,440 --> 00:22:23,440
nu
1037
00:22:17,480 --> 00:22:23,780
mi
1038
00:22:17,480 --> 00:22:23,940
ra
1039
00:22:17,520 --> 00:22:24,240
i
1040
00:22:17,560 --> 00:22:24,400
o
1041
00:22:17,600 --> 00:22:25,150
u
1042
00:22:17,650 --> 00:22:26,740
!ضوء القمر يضيء على البحيرة، أرجوك أرنا المستقبل
1043
00:22:17,650 --> 00:22:25,400
tsu
1044
00:22:17,690 --> 00:22:25,650
shi
1045
00:22:17,690 --> 00:22:25,900
te
1046
00:22:17,730 --> 00:22:26,200
yo
1047
00:22:17,770 --> 00:22:18,100
Ka
1048
00:22:18,100 --> 00:22:18,270
su
1049
00:22:18,270 --> 00:22:18,560
ka
1050
00:22:18,560 --> 00:22:19,020
ni
1051
00:22:19,020 --> 00:22:19,310
yu
1052
00:22:19,310 --> 00:22:19,520
re
1053
00:22:19,520 --> 00:22:20,110
ru
1054
00:22:20,110 --> 00:22:20,230
ko
1055
00:22:20,230 --> 00:22:20,520
jo
1056
00:22:20,520 --> 00:22:20,690
u
1057
00:22:20,690 --> 00:22:20,980
no
1058
00:22:20,980 --> 00:22:21,270
tsu
1059
00:22:21,270 --> 00:22:21,730
ki
1060
00:22:22,530 --> 00:22:22,690
i
1061
00:22:22,690 --> 00:22:22,980
ma
1062
00:22:22,980 --> 00:22:23,150
da
1063
00:22:23,150 --> 00:22:23,440
mi
1064
00:22:23,440 --> 00:22:23,780
nu
1065
00:22:23,780 --> 00:22:23,940
mi
1066
00:22:23,940 --> 00:22:24,240
ra
1067
00:22:24,240 --> 00:22:24,400
i
1068
00:22:24,400 --> 00:22:24,650
o
1069
00:22:25,150 --> 00:22:25,400
u
1070
00:22:25,400 --> 00:22:25,650
tsu
1071
00:22:25,650 --> 00:22:25,900
shi
1072
00:22:25,900 --> 00:22:26,200
te
1073
00:22:26,200 --> 00:22:27,110
yo
1074
00:22:27,860 --> 00:22:28,660
Ta
1075
00:22:27,860 --> 00:22:28,780
i
1076
00:22:27,910 --> 00:22:28,950
se
1077
00:22:27,950 --> 00:22:29,120
tsu
1078
00:22:27,990 --> 00:22:29,280
na
1079
00:22:27,990 --> 00:22:29,410
mo
1080
00:22:28,030 --> 00:22:29,740
no
1081
00:22:28,070 --> 00:22:30,030
ga
1082
00:22:28,110 --> 00:22:30,660
fu
1083
00:22:28,160 --> 00:22:30,910
e
1084
00:22:28,200 --> 00:22:31,240
ru
1085
00:22:28,200 --> 00:22:31,410
no
1086
00:22:28,240 --> 00:22:31,530
ga
1087
00:22:28,280 --> 00:22:31,700
ko
1088
00:22:28,320 --> 00:22:31,830
wa
1089
00:22:28,320 --> 00:22:32,120
ku
1090
00:22:28,360 --> 00:22:32,450
te
1091
00:22:28,570 --> 00:22:32,790
.نحن خائفون من الحصول على المزيد من الأشياء التي لا يمكن الاستغناء عنها
1092
00:22:28,660 --> 00:22:28,780
Ta
1093
00:22:28,780 --> 00:22:28,950
i
1094
00:22:28,950 --> 00:22:29,120
se
1095
00:22:29,120 --> 00:22:29,280
tsu
1096
00:22:29,280 --> 00:22:29,410
na
1097
00:22:29,410 --> 00:22:29,740
mo
1098
00:22:29,740 --> 00:22:30,030
no
1099
00:22:30,030 --> 00:22:30,280
ga
1100
00:22:30,660 --> 00:22:30,910
fu
1101
00:22:30,910 --> 00:22:31,240
e
1102
00:22:31,240 --> 00:22:31,410
ru
1103
00:22:31,410 --> 00:22:31,530
no
1104
00:22:31,530 --> 00:22:31,700
ga
1105
00:22:31,700 --> 00:22:31,830
ko
1106
00:22:31,830 --> 00:22:32,120
wa
1107
00:22:32,120 --> 00:22:32,450
ku
1108
00:22:32,200 --> 00:22:33,080
To
1109
00:22:32,240 --> 00:22:33,410
za
1110
00:22:32,240 --> 00:22:33,700
shi
1111
00:22:32,290 --> 00:22:33,870
te
1112
00:22:32,330 --> 00:22:34,000
i
1113
00:22:32,330 --> 00:22:34,160
ki
1114
00:22:32,370 --> 00:22:34,330
te
1115
00:22:32,410 --> 00:22:34,620
i
1116
00:22:32,450 --> 00:22:34,910
ta
1117
00:22:32,450 --> 00:22:32,790
te
1118
00:22:32,450 --> 00:22:35,210
no
1119
00:22:32,490 --> 00:22:35,370
ni
1120
00:22:32,540 --> 00:22:35,870
de
1121
00:22:32,580 --> 00:22:36,160
at
1122
00:22:32,620 --> 00:22:36,620
te
1123
00:22:32,660 --> 00:22:36,960
shi
1124
00:22:32,660 --> 00:22:37,080
ma
1125
00:22:32,700 --> 00:22:37,370
un
1126
00:22:32,740 --> 00:22:37,500
da
1127
00:22:32,740 --> 00:22:37,670
ne
1128
00:22:32,910 --> 00:22:37,920
.لقد عشنا حياة منعزلة ولكن يبدو أننا سوف نلتقي في النهاية
1129
00:22:33,080 --> 00:22:33,410
To
1130
00:22:33,410 --> 00:22:33,700
za
1131
00:22:33,700 --> 00:22:33,870
shi
1132
00:22:33,870 --> 00:22:34,000
te
1133
00:22:34,000 --> 00:22:34,160
i
1134
00:22:34,160 --> 00:22:34,330
ki
1135
00:22:34,330 --> 00:22:34,620
te
1136
00:22:34,620 --> 00:22:34,910
i
1137
00:22:34,910 --> 00:22:35,210
ta
1138
00:22:35,210 --> 00:22:35,370
no
1139
00:22:35,370 --> 00:22:35,620
ni
1140
00:22:35,870 --> 00:22:36,160
de
1141
00:22:36,160 --> 00:22:36,620
at
1142
00:22:36,620 --> 00:22:36,960
te
1143
00:22:36,960 --> 00:22:37,080
shi
1144
00:22:37,080 --> 00:22:37,370
ma
1145
00:22:37,370 --> 00:22:37,500
un
1146
00:22:37,370 --> 00:22:38,290
Un
1147
00:22:37,420 --> 00:22:38,580
me
1148
00:22:37,460 --> 00:22:38,750
i
1149
00:22:37,500 --> 00:22:37,670
da
1150
00:22:37,500 --> 00:22:38,920
ga
1151
00:22:37,500 --> 00:22:39,080
bo
1152
00:22:37,540 --> 00:22:39,210
ku
1153
00:22:37,580 --> 00:22:39,500
ra
1154
00:22:37,620 --> 00:22:39,790
o
1155
00:22:37,670 --> 00:22:40,420
hi
1156
00:22:37,670 --> 00:22:38,120
ne
1157
00:22:37,710 --> 00:22:40,750
ki
1158
00:22:37,710 --> 00:22:40,920
ha
1159
00:22:37,750 --> 00:22:41,040
na
1160
00:22:37,790 --> 00:22:41,210
so
1161
00:22:37,830 --> 00:22:41,340
u
1162
00:22:37,830 --> 00:22:41,500
to
1163
00:22:37,870 --> 00:22:41,670
shi
1164
00:22:37,920 --> 00:22:42,300
،حتى إذا كان المصير يحاول ان يفصل بيننا
1165
00:22:37,920 --> 00:22:41,960
te
1166
00:22:37,920 --> 00:22:42,250
mo
1167
00:22:38,290 --> 00:22:38,580
Un
1168
00:22:38,580 --> 00:22:38,750
me
1169
00:22:38,750 --> 00:22:38,920
i
1170
00:22:38,920 --> 00:22:39,080
ga
1171
00:22:39,080 --> 00:22:39,210
bo
1172
00:22:39,210 --> 00:22:39,500
ku
1173
00:22:39,500 --> 00:22:39,790
ra
1174
00:22:39,790 --> 00:22:40,080
o
1175
00:22:40,420 --> 00:22:40,750
hi
1176
00:22:40,750 --> 00:22:40,920
ki
1177
00:22:40,920 --> 00:22:41,040
ha
1178
00:22:41,040 --> 00:22:41,210
na
1179
00:22:41,210 --> 00:22:41,340
so
1180
00:22:41,340 --> 00:22:41,500
u
1181
00:22:41,500 --> 00:22:41,670
to
1182
00:22:41,670 --> 00:22:41,960
shi
1183
00:22:41,960 --> 00:22:42,250
te
1184
00:22:42,000 --> 00:22:42,880
Se
1185
00:22:42,000 --> 00:22:43,170
ka
1186
00:22:42,050 --> 00:22:43,460
i
1187
00:22:42,090 --> 00:22:43,670
o
1188
00:22:42,130 --> 00:22:43,800
ko
1189
00:22:42,130 --> 00:22:43,960
wa
1190
00:22:42,170 --> 00:22:44,130
shi
1191
00:22:42,210 --> 00:22:44,420
te
1192
00:22:42,250 --> 00:22:44,710
de
1193
00:22:42,250 --> 00:22:42,590
mo
1194
00:22:42,250 --> 00:22:45,050
mo
1195
00:22:42,340 --> 00:22:45,630
ma
1196
00:22:42,340 --> 00:22:45,920
mo
1197
00:22:42,380 --> 00:22:46,380
ri
1198
00:22:42,420 --> 00:22:46,840
ta
1199
00:22:42,460 --> 00:22:47,130
in
1200
00:22:42,460 --> 00:22:47,470
da
1201
00:22:42,710 --> 00:22:47,550
!أريد أن أحميك حتى لو دمرت هذا العالم
1202
00:22:42,880 --> 00:22:43,170
Se
1203
00:22:43,170 --> 00:22:43,460
ka
1204
00:22:43,460 --> 00:22:43,670
i
1205
00:22:43,670 --> 00:22:43,800
o
1206
00:22:43,800 --> 00:22:43,960
ko
1207
00:22:43,960 --> 00:22:44,130
wa
1208
00:22:44,130 --> 00:22:44,420
shi
1209
00:22:44,420 --> 00:22:44,710
te
1210
00:22:44,710 --> 00:22:45,050
de
1211
00:22:45,050 --> 00:22:45,340
mo
1212
00:22:45,630 --> 00:22:45,920
ma
1213
00:22:45,920 --> 00:22:46,380
mo
1214
00:22:46,380 --> 00:22:46,840
ri
1215
00:22:46,840 --> 00:22:47,130
ta
1216
00:22:47,130 --> 00:22:47,470
in
1217
00:22:47,260 --> 00:22:48,090
U
1218
00:22:47,300 --> 00:22:48,380
ta
1219
00:22:47,340 --> 00:22:48,680
ka
1220
00:22:47,380 --> 00:22:49,010
ta
1221
00:22:47,380 --> 00:22:49,300
no
1222
00:22:47,430 --> 00:22:49,590
yu
1223
00:22:47,470 --> 00:22:47,880
da
1224
00:22:47,470 --> 00:22:49,930
me
1225
00:22:47,470 --> 00:22:50,220
to
1226
00:22:47,510 --> 00:22:50,550
wa
1227
00:22:47,550 --> 00:22:50,850
kat
1228
00:22:47,590 --> 00:22:51,720
te
1229
00:22:47,590 --> 00:22:51,970
mo
1230
00:22:47,930 --> 00:22:52,720
على الرغم من المعرفة إنّ هذا الحلم زائل
1231
00:22:48,090 --> 00:22:48,380
U
1232
00:22:48,380 --> 00:22:48,680
ta
1233
00:22:48,680 --> 00:22:49,010
ka
1234
00:22:49,010 --> 00:22:49,300
ta
1235
00:22:49,300 --> 00:22:49,590
no
1236
00:22:49,590 --> 00:22:49,930
yu
1237
00:22:49,930 --> 00:22:50,220
me
1238
00:22:50,220 --> 00:22:50,550
to
1239
00:22:50,550 --> 00:22:50,850
wa
1240
00:22:50,850 --> 00:22:51,720
kat
1241
00:22:51,720 --> 00:22:51,970
te
1242
00:22:51,970 --> 00:22:53,100
mo
1243
00:22:52,100 --> 00:22:52,970
Da
1244
00:22:52,140 --> 00:22:53,310
re
1245
00:22:52,140 --> 00:22:53,600
ka
1246
00:22:52,180 --> 00:22:53,930
to
1247
00:22:52,220 --> 00:22:54,220
i
1248
00:22:52,260 --> 00:22:54,640
ki
1249
00:22:52,260 --> 00:22:54,810
te
1250
00:22:52,310 --> 00:22:55,100
i
1251
00:22:52,350 --> 00:22:55,430
ta
1252
00:22:52,350 --> 00:22:55,930
i
1253
00:22:52,390 --> 00:22:56,060
no
1254
00:22:52,430 --> 00:22:56,350
sa
1255
00:22:52,850 --> 00:22:57,560
.ما زلت أريد أن أعيش حياتي مع شخص ما
1256
00:22:52,970 --> 00:22:53,310
Da
1257
00:22:53,310 --> 00:22:53,600
re
1258
00:22:53,600 --> 00:22:53,930
ka
1259
00:22:53,930 --> 00:22:54,220
to
1260
00:22:54,220 --> 00:22:54,640
i
1261
00:22:54,640 --> 00:22:54,810
ki
1262
00:22:54,810 --> 00:22:55,100
te
1263
00:22:55,100 --> 00:22:55,430
i
1264
00:22:55,430 --> 00:22:55,930
ta
1265
00:22:55,930 --> 00:22:56,060
i
1266
00:22:56,060 --> 00:22:56,350
no
1267
00:22:56,350 --> 00:22:57,730
sa
1268
00:22:56,980 --> 00:22:57,890
U
1269
00:22:57,020 --> 00:22:58,190
shi
1270
00:22:57,020 --> 00:22:58,520
na
1271
00:22:57,060 --> 00:22:58,810
u
1272
00:22:57,100 --> 00:22:59,100
tsu
1273
00:22:57,140 --> 00:22:59,440
ra
1274
00:22:57,140 --> 00:22:59,730
sa
1275
00:22:57,190 --> 00:23:00,020
o
1276
00:22:57,230 --> 00:23:00,310
shi
1277
00:22:57,230 --> 00:23:00,650
t
1278
00:22:57,270 --> 00:23:01,560
te
1279
00:22:57,310 --> 00:23:01,770
mo
1280
00:22:57,690 --> 00:23:02,480
،حتى لو إنّي عرفت ألم الخسارة
1281
00:22:57,890 --> 00:22:58,190
U
1282
00:22:58,190 --> 00:22:58,520
shi
1283
00:22:58,520 --> 00:22:58,810
na
1284
00:22:58,810 --> 00:22:59,100
u
1285
00:22:59,100 --> 00:22:59,440
tsu
1286
00:22:59,440 --> 00:22:59,730
ra
1287
00:22:59,730 --> 00:23:00,020
sa
1288
00:23:00,020 --> 00:23:00,310
o
1289
00:23:00,310 --> 00:23:00,650
shi
1290
00:23:00,650 --> 00:23:01,560
t
1291
00:23:01,560 --> 00:23:01,770
te
1292
00:23:01,770 --> 00:23:03,110
mo
1293
00:23:01,810 --> 00:23:02,730
Da
1294
00:23:01,860 --> 00:23:03,110
re
1295
00:23:01,900 --> 00:23:03,400
ka
1296
00:23:01,940 --> 00:23:03,610
o
1297
00:23:01,940 --> 00:23:03,860
o
1298
00:23:01,980 --> 00:23:04,030
mot
1299
00:23:02,020 --> 00:23:04,650
te
1300
00:23:02,020 --> 00:23:04,940
shi
1301
00:23:02,070 --> 00:23:05,240
ma
1302
00:23:02,110 --> 00:23:05,610
u
1303
00:23:02,150 --> 00:23:05,860
no
1304
00:23:02,150 --> 00:23:06,150
sa
1305
00:23:02,610 --> 00:23:07,320
،سأشتاق دائما إلى شخص ما
1306
00:23:02,730 --> 00:23:03,110
Da
1307
00:23:03,110 --> 00:23:03,400
re
1308
00:23:03,400 --> 00:23:03,610
ka
1309
00:23:03,610 --> 00:23:03,860
o
1310
00:23:03,860 --> 00:23:04,030
o
1311
00:23:04,030 --> 00:23:04,650
mot
1312
00:23:04,650 --> 00:23:04,940
te
1313
00:23:04,940 --> 00:23:05,240
shi
1314
00:23:05,240 --> 00:23:05,610
ma
1315
00:23:05,610 --> 00:23:05,860
u
1316
00:23:05,860 --> 00:23:06,150
no
1317
00:23:06,150 --> 00:23:07,530
sa
1318
00:23:06,610 --> 00:23:07,530
Sa
1319
00:23:06,650 --> 00:23:07,990
yo
1320
00:23:06,690 --> 00:23:08,910
na
1321
00:23:06,690 --> 00:23:09,110
ra
1322
00:23:06,740 --> 00:23:10,110
sa
1323
00:23:06,780 --> 00:23:10,450
yo
1324
00:23:06,820 --> 00:23:11,320
na
1325
00:23:06,820 --> 00:23:11,490
ra
1326
00:23:07,320 --> 00:23:12,240
...وداعا... وداعا
1327
00:23:07,530 --> 00:23:07,990
Sa
1328
00:23:07,990 --> 00:23:08,910
yo
1329
00:23:08,910 --> 00:23:09,110
na
1330
00:23:09,110 --> 00:23:10,110
ra
1331
00:23:10,110 --> 00:23:10,450
sa
1332
00:23:10,450 --> 00:23:11,320
yo
1333
00:23:11,320 --> 00:23:11,490
na
1334
00:23:11,490 --> 00:23:12,240
ra
1335
00:23:11,700 --> 00:23:12,580
Sa
1336
00:23:11,740 --> 00:23:12,870
yo
1337
00:23:11,780 --> 00:23:13,790
na
1338
00:23:11,780 --> 00:23:13,990
ra
1339
00:23:11,820 --> 00:23:14,910
o
1340
00:23:11,870 --> 00:23:15,040
ko
1341
00:23:11,910 --> 00:23:15,200
e
1342
00:23:11,910 --> 00:23:15,370
te
1343
00:23:11,990 --> 00:23:17,160
ah......
1344
00:23:12,240 --> 00:23:20,920
......سنتغلب على هذا الوداع! آه
1345
00:23:12,580 --> 00:23:12,870
Sa
1346
00:23:12,870 --> 00:23:13,790
yo
1347
00:23:13,790 --> 00:23:13,990
na
1348
00:23:13,990 --> 00:23:14,910
ra
1349
00:23:14,910 --> 00:23:15,040
o
1350
00:23:15,040 --> 00:23:15,200
ko
1351
00:23:15,200 --> 00:23:15,370
e
1352
00:23:15,370 --> 00:23:16,700
te
1353
00:23:17,160 --> 00:23:21,130
ah......
1354
00:23:23,840 --> 00:23:53,780
الحلقة القادمة
1355
00:23:25,000 --> 00:23:27,170
...ذلكما الشخصان وكاغورا
1356
00:23:27,240 --> 00:23:29,370
لا نرى أشخاصًا مثلهم في قرية الورق
1357
00:23:29,440 --> 00:23:30,900
...كاراتاتشي كاغورا
1358
00:23:30,970 --> 00:23:33,270
يبدو أنه مساعد وثيق للميزوكاغي
1359
00:23:33,470 --> 00:23:35,100
لقد تمّ اختياره كخلف
1360
00:23:35,170 --> 00:23:36,970
للسيافين النينجا السبعة لقرية الضباب
1361
00:23:37,040 --> 00:23:40,000
يبدو كرجلٍ ذو إمكانيات مستقبلية رائعة
1362
00:23:40,140 --> 00:23:43,300
!إنّه مراعٍ للآخرين وجدير
1363
00:23:43,840 --> 00:23:46,700
:في الحلقة القادمة
1364
00:23:46,770 --> 00:23:48,900
"خلف الميزوكاغي"
1365
00:23:46,820 --> 00:23:53,780
خلف الميزوكاغي
1366
00:23:49,170 --> 00:23:51,740
!ماذا؟ أنا أكثر روعةً
74778