All language subtitles for [SubtitleTools.com] [Zero-Kon] Boruto - Naruto Next Generations - 025 [WEB][HorribleSubs]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,900 --> 00:00:09,860 قضيّة أمن البحر الأوسط 2 00:00:05,080 --> 00:00:07,080 ،فيما يتعلّق بوضع أرض الأمواج 3 00:00:07,080 --> 00:00:10,020 ،فقد أصدر أميرنا الإقطاعيّ مادوكا إيكيو-ساما هذا البيان 4 00:00:10,020 --> 00:00:12,950 لا يمكننا أن نغضّ النظر عن الخطر" ،الذي يشكّلونه على البحار الوسطى 5 00:00:12,950 --> 00:00:16,120 "بالتّالي سنحافظ على موقفنا الحازم 6 00:00:16,980 --> 00:00:18,850 ...يا له من موضوعٍ مزعج 7 00:00:19,280 --> 00:00:23,820 هذا يظهر أنّه ما زال هنالك العديد ممّن لا يصدّقون أنّ الحرب قد انتهت 8 00:00:24,550 --> 00:00:26,250 تمامًا 9 00:00:26,480 --> 00:00:29,980 نحن محظوظون لأنّ الأمور سارت على ما يرام في قريتنا، صحيح؟ 10 00:00:30,820 --> 00:00:33,020 يجب علينا شُكر الجميع لأجل ذلك 11 00:00:33,920 --> 00:00:35,220 أجل، معك حق 12 00:00:35,640 --> 00:00:37,890 نار 13 00:00:38,380 --> 00:00:43,450 لقد عمل الجميع بجدٍّ سويًّا لأجل تأمين السّلام في قرية الورق 14 00:00:44,520 --> 00:00:46,280 هذا يجعلني أفخر كثيرًا 15 00:00:49,450 --> 00:00:53,480 قلقي الوحيد هو أنّ الهوكاغي الحاليّ هو أنت 16 00:00:55,220 --> 00:00:56,780 ...إيروكا-سينسي 17 00:00:57,080 --> 00:01:00,080 لأنّك دائمًا ما وقعتَ في المشاكل عندما كنتَ صبيًّا 18 00:01:01,820 --> 00:01:08,650 على أي حال، ما هذا الأمر المستعجل الذي جعل الهوكاغي المشغول يأتي إلى الأكاديمية بنفسه؟ 19 00:01:08,950 --> 00:01:10,720 صحيح 20 00:01:12,210 --> 00:01:15,470 \hالرحلة الميدانية للقسم\h 21 00:01:13,480 --> 00:01:14,550 ...في الواقع 22 00:01:16,550 --> 00:01:19,980 ،لقد كنتُ على اتّصال منتظم مع أرض الماء 23 00:01:19,980 --> 00:01:22,450 وقد أوشكنا أخيرًا على التوصّل إلى اتّفاق 24 00:01:23,750 --> 00:01:28,580 بدءًا من هذا العام، ستكون الرحلات !الميدانية للأكاديمية أكثر فخارة 25 00:01:28,580 --> 00:01:31,980 أرض الماء؟ وليست مهمة؟ 26 00:01:32,780 --> 00:01:34,250 أليست فكرةً سديدة؟ 27 00:01:34,250 --> 00:01:35,880 أهي كذلك؟ 28 00:01:36,550 --> 00:01:37,980 ،دون أدنى شك 29 00:01:38,150 --> 00:01:40,020 ،يتطلّب هذا بعضَ الشجاعة 30 00:01:40,450 --> 00:01:43,320 —لكن لعلّ الوقت قد حان لكي نتّخذ خطوةً للأمام 31 00:01:48,620 --> 00:01:51,250 لا أستطيع إتمامها كما يفعل ميتسكي 32 00:01:51,520 --> 00:01:52,980 أكانت هكذا؟ 33 00:01:53,620 --> 00:01:56,320 بوروتو! ما الذي تفعله؟ 34 00:01:56,450 --> 00:02:01,280 ...الجميع كانوا يقولون أنّك ترتدي باروكة، لذا 35 00:02:02,220 --> 00:02:03,850 أكان ذلك أسلوب الرياح؟ 36 00:02:04,520 --> 00:02:07,050 ...هذا ليس جزءًا من المنهج الدراسي، لكن 37 00:02:07,780 --> 00:02:10,380 !أ-أجل! هذا ما أردتُ رؤيته 38 00:02:10,850 --> 00:02:14,920 لقد كنتُ أتدرّب وأُعمّق مهاراتي في تشكيل النينجيتسو 39 00:02:14,980 --> 00:02:16,880 !لا تتهرّب من السؤال 40 00:02:17,520 --> 00:02:19,720 ما الذي تفعله يا بوروتو؟ 41 00:02:21,480 --> 00:02:23,820 !ماذا تفعل أنت هنا يا أبي؟ 42 00:02:23,980 --> 00:02:25,950 !أنا أعمل 43 00:02:26,550 --> 00:02:29,180 ،اسمع، إن كنتَ تدبّر لمقلبٍ ما 44 00:02:29,250 --> 00:02:31,080 !فقم به بجودةٍ أحسن 45 00:02:31,150 --> 00:02:32,120 !اخرس 46 00:02:32,320 --> 00:02:34,950 !لا أحتاج منكَ أن تخبرني بذلك يا أبي 47 00:02:35,020 --> 00:02:36,220 !ماذا قلت؟ 48 00:02:36,280 --> 00:02:37,480 !ماذا؟ 49 00:02:38,620 --> 00:02:40,180 ...ذلكما الاثنان 50 00:02:42,350 --> 00:02:42,990 Mi 51 00:02:42,350 --> 00:02:43,200 ra 52 00:02:42,350 --> 00:02:43,370 i 53 00:02:42,350 --> 00:02:43,530 o 54 00:02:42,350 --> 00:02:43,920 i 55 00:02:42,350 --> 00:02:44,110 ma 56 00:02:42,350 --> 00:02:44,320 ni 57 00:02:42,370 --> 00:02:44,480 oi 58 00:02:42,430 --> 00:02:44,820 nui 59 00:02:42,490 --> 00:02:45,220 te 60 00:02:42,610 --> 00:02:45,780 a 61 00:02:42,670 --> 00:02:45,970 shi 62 00:02:42,720 --> 00:02:48,480 لوحةٌ ترسمها أقدامنا أثناء مسيرنا إلى الهيمنة على المستقبل 63 00:02:42,730 --> 00:02:46,120 a 64 00:02:42,790 --> 00:02:46,300 to 65 00:02:42,850 --> 00:02:46,520 de 66 00:02:42,910 --> 00:02:46,840 e 67 00:02:42,970 --> 00:02:47,070 ga 68 00:02:42,990 --> 00:02:43,500 Mi 69 00:02:43,030 --> 00:02:47,240 i 70 00:02:43,090 --> 00:02:47,440 ta 71 00:02:43,150 --> 00:02:47,750 chi 72 00:02:43,200 --> 00:02:43,670 ra 73 00:02:43,210 --> 00:02:48,100 jou 74 00:02:43,270 --> 00:02:48,570 e 75 00:02:43,370 --> 00:02:43,830 i 76 00:02:43,530 --> 00:02:44,220 o 77 00:02:43,920 --> 00:02:44,410 i 78 00:02:44,110 --> 00:02:44,620 ma 79 00:02:44,320 --> 00:02:44,780 ni 80 00:02:44,480 --> 00:02:45,120 oi 81 00:02:44,820 --> 00:02:45,520 nui 82 00:02:45,220 --> 00:02:45,910 te 83 00:02:45,780 --> 00:02:46,270 a 84 00:02:45,970 --> 00:02:46,420 shi 85 00:02:46,120 --> 00:02:46,600 a 86 00:02:46,300 --> 00:02:46,820 to 87 00:02:46,520 --> 00:02:47,140 de 88 00:02:46,840 --> 00:02:47,370 e 89 00:02:47,070 --> 00:02:47,540 ga 90 00:02:47,240 --> 00:02:47,740 i 91 00:02:47,440 --> 00:02:48,050 ta 92 00:02:47,690 --> 00:02:48,750 So 93 00:02:47,750 --> 00:02:48,400 chi 94 00:02:47,750 --> 00:02:49,060 no 95 00:02:47,810 --> 00:02:49,410 me 96 00:02:47,870 --> 00:02:49,860 ni 97 00:02:47,930 --> 00:02:50,170 ya 98 00:02:47,990 --> 00:02:50,380 do 99 00:02:48,050 --> 00:02:50,550 se 100 00:02:48,100 --> 00:02:48,870 jou 101 00:02:48,110 --> 00:02:50,870 hi 102 00:02:48,170 --> 00:02:51,120 ka 103 00:02:48,230 --> 00:02:51,350 ri 104 00:02:48,290 --> 00:02:51,530 to 105 00:02:48,350 --> 00:02:51,720 hi 106 00:02:48,570 --> 00:02:49,060 e 107 00:02:48,600 --> 00:02:51,980 حافظ على شرارة النار والنور في عينيك 108 00:02:48,750 --> 00:02:49,360 So 109 00:02:49,060 --> 00:02:49,710 no 110 00:02:49,410 --> 00:02:50,160 me 111 00:02:49,860 --> 00:02:50,470 ni 112 00:02:50,170 --> 00:02:50,680 ya 113 00:02:50,380 --> 00:02:50,850 do 114 00:02:50,550 --> 00:02:51,170 se 115 00:02:50,870 --> 00:02:51,420 hi 116 00:02:51,120 --> 00:02:51,650 ka 117 00:02:51,350 --> 00:02:51,830 ri 118 00:02:51,530 --> 00:02:52,020 to 119 00:02:51,720 --> 00:02:52,580 hi 120 00:02:57,030 --> 00:02:57,640 K 121 00:02:57,030 --> 00:02:57,640 a 122 00:02:57,080 --> 00:02:57,810 s 123 00:02:57,080 --> 00:02:57,810 a 124 00:02:57,130 --> 00:02:58,350 n 125 00:02:57,130 --> 00:02:58,350 e 126 00:02:57,180 --> 00:02:58,550 t 127 00:02:57,180 --> 00:02:58,550 a 128 00:02:57,230 --> 00:02:59,090 y 129 00:02:57,230 --> 00:02:59,090 u 130 00:02:57,280 --> 00:02:59,300 m 131 00:02:57,280 --> 00:02:59,300 e 132 00:02:57,330 --> 00:02:59,480 n 133 00:02:57,330 --> 00:02:59,480 o 134 00:02:57,360 --> 00:03:03,330 !بقايا أحلامٍ متداخلة! النوافذ تعكس ملامحًا هائمة 135 00:02:57,380 --> 00:02:59,630 k 136 00:02:57,380 --> 00:02:59,630 a 137 00:02:57,430 --> 00:02:59,870 g 138 00:02:57,430 --> 00:02:59,870 e 139 00:02:57,530 --> 00:03:00,580 m 140 00:02:57,530 --> 00:03:00,580 a 141 00:02:57,580 --> 00:03:00,790 y 142 00:02:57,580 --> 00:03:00,790 o 143 00:02:57,580 --> 00:03:00,790 i 144 00:02:57,630 --> 00:03:01,330 g 145 00:02:57,630 --> 00:03:01,330 a 146 00:02:57,640 --> 00:02:57,810 Ka 147 00:02:57,680 --> 00:03:01,490 o 148 00:02:57,730 --> 00:03:02,020 u 149 00:02:57,780 --> 00:03:02,200 t 150 00:02:57,780 --> 00:03:02,200 s 151 00:02:57,780 --> 00:03:02,200 u 152 00:02:57,810 --> 00:03:02,960 Ka 153 00:02:57,810 --> 00:02:58,350 sa 154 00:02:57,830 --> 00:03:02,420 r 155 00:02:57,830 --> 00:03:02,420 u 156 00:02:57,880 --> 00:03:02,620 m 157 00:02:57,880 --> 00:03:02,620 a 158 00:02:57,930 --> 00:03:02,810 d 159 00:02:57,930 --> 00:03:02,810 o 160 00:02:58,350 --> 00:03:03,010 sa 161 00:02:58,350 --> 00:02:58,550 ne 162 00:02:58,550 --> 00:03:03,060 ne 163 00:02:58,550 --> 00:02:59,090 ta 164 00:02:59,090 --> 00:03:03,110 ta 165 00:02:59,090 --> 00:02:59,300 yu 166 00:02:59,300 --> 00:03:03,160 yu 167 00:02:59,300 --> 00:02:59,480 me 168 00:02:59,480 --> 00:03:03,210 me 169 00:02:59,480 --> 00:02:59,630 no 170 00:02:59,630 --> 00:03:03,260 no 171 00:02:59,630 --> 00:02:59,870 ka 172 00:02:59,870 --> 00:03:03,310 ka 173 00:02:59,870 --> 00:03:00,400 ge 174 00:03:00,400 --> 00:03:03,360 ge 175 00:03:00,580 --> 00:03:00,790 ma 176 00:03:00,790 --> 00:03:03,460 ma 177 00:03:00,790 --> 00:03:01,330 yoi 178 00:03:01,330 --> 00:03:03,510 yoi 179 00:03:01,330 --> 00:03:01,490 ga 180 00:03:01,490 --> 00:03:03,560 ga 181 00:03:01,490 --> 00:03:02,020 o 182 00:03:02,020 --> 00:03:03,610 o 183 00:03:02,020 --> 00:03:02,200 u 184 00:03:02,200 --> 00:03:03,660 u 185 00:03:02,200 --> 00:03:02,420 tsu 186 00:03:02,420 --> 00:03:03,710 tsu 187 00:03:02,420 --> 00:03:02,620 ru 188 00:03:02,620 --> 00:03:03,760 ru 189 00:03:02,620 --> 00:03:02,810 ma 190 00:03:02,810 --> 00:03:03,810 ma 191 00:03:02,810 --> 00:03:03,360 do 192 00:03:03,080 --> 00:03:03,610 U 193 00:03:03,130 --> 00:03:03,740 z 194 00:03:03,130 --> 00:03:03,740 o 195 00:03:03,130 --> 00:03:03,740 u 196 00:03:03,180 --> 00:03:04,230 m 197 00:03:03,180 --> 00:03:04,230 u 198 00:03:03,230 --> 00:03:04,440 z 199 00:03:03,230 --> 00:03:04,440 o 200 00:03:03,230 --> 00:03:04,440 u 201 00:03:03,280 --> 00:03:05,030 t 202 00:03:03,280 --> 00:03:05,030 o 203 00:03:03,330 --> 00:03:05,240 b 204 00:03:03,330 --> 00:03:05,240 i 205 00:03:03,360 --> 00:03:03,860 do 206 00:03:03,380 --> 00:03:05,390 r 207 00:03:03,380 --> 00:03:05,390 a 208 00:03:03,430 --> 00:03:05,580 n 209 00:03:03,430 --> 00:03:05,580 o 210 00:03:03,450 --> 00:03:07,910 الجموع تكتظ والضوء الكحلي يشع من خلف الباب 211 00:03:03,480 --> 00:03:05,790 m 212 00:03:03,480 --> 00:03:05,790 u 213 00:03:03,530 --> 00:03:06,160 k 214 00:03:03,530 --> 00:03:06,160 o 215 00:03:03,530 --> 00:03:06,160 u 216 00:03:03,580 --> 00:03:06,530 n 217 00:03:03,580 --> 00:03:06,530 o 218 00:03:03,610 --> 00:03:03,740 U 219 00:03:03,630 --> 00:03:06,710 g 220 00:03:03,630 --> 00:03:06,710 u 221 00:03:03,630 --> 00:03:06,710 n 222 00:03:03,680 --> 00:03:07,250 j 223 00:03:03,680 --> 00:03:07,250 o 224 00:03:03,680 --> 00:03:07,250 u 225 00:03:03,740 --> 00:03:07,770 U 226 00:03:03,740 --> 00:03:04,230 zou 227 00:03:04,230 --> 00:03:07,820 zou 228 00:03:04,230 --> 00:03:04,440 mu 229 00:03:04,440 --> 00:03:07,870 mu 230 00:03:04,440 --> 00:03:05,030 zou 231 00:03:05,030 --> 00:03:07,920 zou 232 00:03:05,030 --> 00:03:05,240 to 233 00:03:05,240 --> 00:03:07,970 to 234 00:03:05,240 --> 00:03:05,390 bi 235 00:03:05,390 --> 00:03:08,020 bi 236 00:03:05,390 --> 00:03:05,580 ra 237 00:03:05,580 --> 00:03:08,070 ra 238 00:03:05,580 --> 00:03:05,790 no 239 00:03:05,790 --> 00:03:08,120 no 240 00:03:05,790 --> 00:03:06,160 mu 241 00:03:06,160 --> 00:03:08,170 mu 242 00:03:06,160 --> 00:03:06,530 kou 243 00:03:06,530 --> 00:03:08,220 kou 244 00:03:06,530 --> 00:03:06,710 no 245 00:03:06,710 --> 00:03:08,270 no 246 00:03:06,710 --> 00:03:07,250 gun 247 00:03:07,150 --> 00:03:08,180 gun 248 00:03:07,210 --> 00:03:08,730 jou 249 00:03:07,250 --> 00:03:08,320 gun 250 00:03:07,250 --> 00:03:08,170 jou 251 00:03:08,170 --> 00:03:08,370 jou 252 00:03:08,180 --> 00:03:09,030 gun 253 00:03:08,730 --> 00:03:09,590 jou 254 00:03:08,890 --> 00:03:09,430 T 255 00:03:08,890 --> 00:03:09,430 s 256 00:03:08,890 --> 00:03:09,430 u 257 00:03:08,940 --> 00:03:09,600 k 258 00:03:08,940 --> 00:03:09,600 a 259 00:03:08,990 --> 00:03:10,200 m 260 00:03:08,990 --> 00:03:10,200 e 261 00:03:09,040 --> 00:03:10,420 b 262 00:03:09,040 --> 00:03:10,420 a 263 00:03:09,090 --> 00:03:10,960 y 264 00:03:09,090 --> 00:03:10,960 u 265 00:03:09,140 --> 00:03:11,150 m 266 00:03:09,140 --> 00:03:11,150 e 267 00:03:09,170 --> 00:03:15,260 ولكننا لا نرى سوى بقايا أحلامنا! الجواب ينطوي في الرياح 268 00:03:09,190 --> 00:03:11,330 n 269 00:03:09,190 --> 00:03:11,330 o 270 00:03:09,240 --> 00:03:11,500 k 271 00:03:09,240 --> 00:03:11,500 a 272 00:03:09,290 --> 00:03:11,730 g 273 00:03:09,290 --> 00:03:11,730 e 274 00:03:09,390 --> 00:03:12,440 k 275 00:03:09,390 --> 00:03:12,440 o 276 00:03:09,430 --> 00:03:09,600 Tsu 277 00:03:09,440 --> 00:03:12,650 t 278 00:03:09,440 --> 00:03:12,650 a 279 00:03:09,490 --> 00:03:13,170 e 280 00:03:09,540 --> 00:03:13,390 w 281 00:03:09,540 --> 00:03:13,390 a 282 00:03:09,590 --> 00:03:13,870 k 283 00:03:09,590 --> 00:03:13,870 a 284 00:03:09,600 --> 00:03:14,970 Tsu 285 00:03:09,600 --> 00:03:10,200 ka 286 00:03:09,640 --> 00:03:14,020 z 287 00:03:09,640 --> 00:03:14,020 e 288 00:03:09,690 --> 00:03:14,300 n 289 00:03:09,690 --> 00:03:14,300 o 290 00:03:09,740 --> 00:03:14,440 n 291 00:03:09,740 --> 00:03:14,440 a 292 00:03:09,790 --> 00:03:14,660 k 293 00:03:09,790 --> 00:03:14,660 a 294 00:03:10,200 --> 00:03:15,020 ka 295 00:03:10,200 --> 00:03:10,420 me 296 00:03:10,420 --> 00:03:15,070 me 297 00:03:10,420 --> 00:03:10,960 ba 298 00:03:10,960 --> 00:03:15,120 ba 299 00:03:10,960 --> 00:03:11,150 yu 300 00:03:11,150 --> 00:03:15,170 yu 301 00:03:11,150 --> 00:03:11,330 me 302 00:03:11,330 --> 00:03:15,220 me 303 00:03:11,330 --> 00:03:11,500 no 304 00:03:11,500 --> 00:03:15,270 no 305 00:03:11,500 --> 00:03:11,730 ka 306 00:03:11,730 --> 00:03:15,320 ka 307 00:03:11,730 --> 00:03:12,250 ge 308 00:03:12,250 --> 00:03:15,370 ge 309 00:03:12,440 --> 00:03:12,650 ko 310 00:03:12,650 --> 00:03:15,470 ko 311 00:03:12,650 --> 00:03:13,170 ta 312 00:03:13,170 --> 00:03:15,520 ta 313 00:03:13,170 --> 00:03:13,390 e 314 00:03:13,390 --> 00:03:15,570 e 315 00:03:13,390 --> 00:03:13,870 wa 316 00:03:13,870 --> 00:03:15,620 wa 317 00:03:13,870 --> 00:03:14,020 ka 318 00:03:14,020 --> 00:03:15,670 ka 319 00:03:14,020 --> 00:03:14,300 ze 320 00:03:14,300 --> 00:03:15,720 ze 321 00:03:14,300 --> 00:03:14,440 no 322 00:03:14,440 --> 00:03:15,770 no 323 00:03:14,440 --> 00:03:14,660 na 324 00:03:14,660 --> 00:03:15,820 na 325 00:03:14,660 --> 00:03:15,370 ka 326 00:03:14,970 --> 00:03:15,530 K 327 00:03:14,970 --> 00:03:15,530 i 328 00:03:14,970 --> 00:03:15,530 t 329 00:03:15,020 --> 00:03:16,240 t 330 00:03:15,020 --> 00:03:16,240 o 331 00:03:15,070 --> 00:03:16,710 m 332 00:03:15,070 --> 00:03:16,710 a 333 00:03:15,120 --> 00:03:16,920 d 334 00:03:15,120 --> 00:03:16,920 a 335 00:03:15,170 --> 00:03:17,070 m 336 00:03:15,170 --> 00:03:17,070 i 337 00:03:15,220 --> 00:03:17,220 e 338 00:03:15,260 --> 00:03:19,010 إنه حتمًا شيءٌ لا نستطيع رؤيته 339 00:03:15,270 --> 00:03:17,560 n 340 00:03:15,270 --> 00:03:17,560 a 341 00:03:15,270 --> 00:03:17,560 i 342 00:03:15,320 --> 00:03:17,980 m 343 00:03:15,320 --> 00:03:17,980 o 344 00:03:15,370 --> 00:03:15,870 ka 345 00:03:15,370 --> 00:03:18,180 n 346 00:03:15,370 --> 00:03:18,180 o 347 00:03:15,530 --> 00:03:16,240 Kit 348 00:03:16,240 --> 00:03:18,730 Kit 349 00:03:16,240 --> 00:03:16,710 to 350 00:03:16,710 --> 00:03:18,780 to 351 00:03:16,710 --> 00:03:16,920 ma 352 00:03:16,920 --> 00:03:18,830 ma 353 00:03:16,920 --> 00:03:17,070 da 354 00:03:17,070 --> 00:03:18,880 da 355 00:03:17,070 --> 00:03:17,220 mi 356 00:03:17,220 --> 00:03:18,930 mi 357 00:03:17,220 --> 00:03:17,560 e 358 00:03:17,560 --> 00:03:18,980 e 359 00:03:17,560 --> 00:03:17,980 nai 360 00:03:17,980 --> 00:03:19,030 nai 361 00:03:17,980 --> 00:03:18,180 mo 362 00:03:18,180 --> 00:03:19,080 mo 363 00:03:18,180 --> 00:03:19,130 no 364 00:03:19,130 --> 00:03:19,130 no 365 00:03:20,940 --> 00:03:21,520 K 366 00:03:20,940 --> 00:03:21,520 a 367 00:03:20,990 --> 00:03:21,680 w 368 00:03:20,990 --> 00:03:21,680 a 369 00:03:21,040 --> 00:03:22,060 i 370 00:03:21,090 --> 00:03:22,250 t 371 00:03:21,090 --> 00:03:22,250 a 372 00:03:21,140 --> 00:03:22,810 a 373 00:03:21,190 --> 00:03:23,310 s 374 00:03:21,190 --> 00:03:23,310 h 375 00:03:21,190 --> 00:03:23,310 i 376 00:03:21,220 --> 00:03:26,980 آثار أقدامنا المندفعة ستأخذنا نحو أيام الصبا 377 00:03:21,240 --> 00:03:23,660 a 378 00:03:21,290 --> 00:03:23,900 t 379 00:03:21,290 --> 00:03:23,900 o 380 00:03:21,340 --> 00:03:24,090 m 381 00:03:21,340 --> 00:03:24,090 o 382 00:03:21,390 --> 00:03:24,410 t 383 00:03:21,390 --> 00:03:24,410 a 384 00:03:21,440 --> 00:03:24,680 d 385 00:03:21,440 --> 00:03:24,680 o 386 00:03:21,490 --> 00:03:25,010 r 387 00:03:21,490 --> 00:03:25,010 e 388 00:03:21,520 --> 00:03:21,680 Ka 389 00:03:21,540 --> 00:03:25,240 b 390 00:03:21,540 --> 00:03:25,240 a 391 00:03:21,590 --> 00:03:25,770 o 392 00:03:21,640 --> 00:03:26,360 s 393 00:03:21,640 --> 00:03:26,360 a 394 00:03:21,680 --> 00:03:26,950 Ka 395 00:03:21,680 --> 00:03:22,060 wa 396 00:03:21,690 --> 00:03:26,610 n 397 00:03:21,690 --> 00:03:26,610 a 398 00:03:21,740 --> 00:03:26,850 k 399 00:03:21,740 --> 00:03:26,850 i 400 00:03:21,790 --> 00:03:27,040 h 401 00:03:21,790 --> 00:03:27,040 i 402 00:03:22,060 --> 00:03:27,000 wa 403 00:03:22,060 --> 00:03:22,250 i 404 00:03:22,250 --> 00:03:27,050 i 405 00:03:22,250 --> 00:03:22,810 ta 406 00:03:22,810 --> 00:03:27,100 ta 407 00:03:22,810 --> 00:03:23,310 a 408 00:03:23,310 --> 00:03:27,150 a 409 00:03:23,310 --> 00:03:23,660 shi 410 00:03:23,660 --> 00:03:27,200 shi 411 00:03:23,660 --> 00:03:23,900 a 412 00:03:23,900 --> 00:03:27,250 a 413 00:03:23,900 --> 00:03:24,090 to 414 00:03:24,090 --> 00:03:27,300 to 415 00:03:24,090 --> 00:03:24,410 mo 416 00:03:24,410 --> 00:03:27,350 mo 417 00:03:24,410 --> 00:03:24,680 ta 418 00:03:24,680 --> 00:03:27,400 ta 419 00:03:24,680 --> 00:03:25,010 do 420 00:03:25,010 --> 00:03:27,450 do 421 00:03:25,010 --> 00:03:25,240 re 422 00:03:25,240 --> 00:03:27,500 re 423 00:03:25,240 --> 00:03:25,770 ba 424 00:03:25,770 --> 00:03:27,550 ba 425 00:03:25,770 --> 00:03:26,360 o 426 00:03:26,360 --> 00:03:27,600 o 427 00:03:26,360 --> 00:03:26,610 sa 428 00:03:26,610 --> 00:03:27,650 sa 429 00:03:26,610 --> 00:03:26,850 na 430 00:03:26,850 --> 00:03:27,700 na 431 00:03:26,850 --> 00:03:27,040 ki 432 00:03:26,850 --> 00:03:27,460 M 433 00:03:26,850 --> 00:03:27,460 a 434 00:03:26,900 --> 00:03:27,820 b 435 00:03:26,900 --> 00:03:27,820 a 436 00:03:26,950 --> 00:03:28,210 t 437 00:03:26,950 --> 00:03:28,210 a 438 00:03:27,000 --> 00:03:28,540 k 439 00:03:27,000 --> 00:03:28,540 i 440 00:03:27,040 --> 00:03:27,750 ki 441 00:03:27,040 --> 00:03:27,350 hi 442 00:03:27,050 --> 00:03:28,860 m 443 00:03:27,050 --> 00:03:28,860 o 444 00:03:27,100 --> 00:03:31,440 وسننسى ذلك الضوء الساطع حتى 445 00:03:27,100 --> 00:03:29,480 w 446 00:03:27,100 --> 00:03:29,480 a 447 00:03:27,150 --> 00:03:29,600 s 448 00:03:27,150 --> 00:03:29,600 u 449 00:03:27,200 --> 00:03:30,150 r 450 00:03:27,200 --> 00:03:30,150 e 451 00:03:27,250 --> 00:03:30,410 t 452 00:03:27,250 --> 00:03:30,410 e 453 00:03:27,350 --> 00:03:27,800 hi 454 00:03:27,460 --> 00:03:27,820 Ma 455 00:03:27,820 --> 00:03:31,460 Ma 456 00:03:27,820 --> 00:03:28,210 ba 457 00:03:28,210 --> 00:03:31,510 ba 458 00:03:28,210 --> 00:03:28,540 ta 459 00:03:28,540 --> 00:03:31,560 ta 460 00:03:28,540 --> 00:03:28,860 ki 461 00:03:28,860 --> 00:03:31,610 ki 462 00:03:28,860 --> 00:03:29,480 mo 463 00:03:29,480 --> 00:03:31,660 mo 464 00:03:29,480 --> 00:03:29,600 wa 465 00:03:29,600 --> 00:03:31,710 wa 466 00:03:29,600 --> 00:03:30,150 su 467 00:03:30,150 --> 00:03:31,760 su 468 00:03:30,150 --> 00:03:30,410 re 469 00:03:30,410 --> 00:03:31,810 re 470 00:03:30,410 --> 00:03:31,860 te 471 00:03:31,860 --> 00:03:31,860 te 472 00:03:32,310 --> 00:03:33,360 Mi 473 00:03:32,370 --> 00:03:33,560 ra 474 00:03:32,430 --> 00:03:33,740 i 475 00:03:32,490 --> 00:03:33,930 o 476 00:03:32,550 --> 00:03:34,280 ki 477 00:03:32,610 --> 00:03:34,480 mi 478 00:03:32,670 --> 00:03:34,660 to 479 00:03:32,730 --> 00:03:34,960 oi 480 00:03:32,790 --> 00:03:35,190 nui 481 00:03:32,850 --> 00:03:35,590 te 482 00:03:32,970 --> 00:03:36,120 mi 483 00:03:33,030 --> 00:03:36,340 ta 484 00:03:33,090 --> 00:03:36,540 i 485 00:03:33,110 --> 00:03:38,950 !سنهيمن على المستقبل معًا! أود رؤية فصلنا القادم بأمّ عيني 486 00:03:33,150 --> 00:03:36,720 no 487 00:03:33,210 --> 00:03:36,880 sa 488 00:03:33,270 --> 00:03:37,220 ko 489 00:03:33,330 --> 00:03:37,460 no 490 00:03:33,360 --> 00:03:33,860 Mi 491 00:03:33,390 --> 00:03:37,620 me 492 00:03:33,450 --> 00:03:37,820 de 493 00:03:33,510 --> 00:03:38,080 shin 494 00:03:33,560 --> 00:03:34,040 ra 495 00:03:33,570 --> 00:03:38,440 shou 496 00:03:33,630 --> 00:03:38,880 o 497 00:03:33,740 --> 00:03:34,230 i 498 00:03:33,930 --> 00:03:34,580 o 499 00:03:34,280 --> 00:03:34,780 ki 500 00:03:34,480 --> 00:03:34,960 mi 501 00:03:34,660 --> 00:03:35,260 to 502 00:03:34,960 --> 00:03:35,490 oi 503 00:03:35,190 --> 00:03:35,890 nui 504 00:03:35,590 --> 00:03:36,270 te 505 00:03:36,120 --> 00:03:36,640 mi 506 00:03:36,340 --> 00:03:36,840 ta 507 00:03:36,540 --> 00:03:37,020 i 508 00:03:36,720 --> 00:03:37,180 no 509 00:03:36,880 --> 00:03:37,520 sa 510 00:03:37,220 --> 00:03:37,760 ko 511 00:03:37,460 --> 00:03:37,920 no 512 00:03:37,620 --> 00:03:38,120 me 513 00:03:37,820 --> 00:03:38,380 de 514 00:03:38,080 --> 00:03:38,740 shin 515 00:03:38,210 --> 00:03:39,280 Ba 516 00:03:38,270 --> 00:03:39,490 ton 517 00:03:38,330 --> 00:03:39,840 Road 518 00:03:38,390 --> 00:03:40,590 fu 519 00:03:38,440 --> 00:03:39,180 shou 520 00:03:38,450 --> 00:03:40,760 ri 521 00:03:38,510 --> 00:03:40,950 ka 522 00:03:38,570 --> 00:03:41,290 e 523 00:03:38,630 --> 00:03:41,590 ru 524 00:03:38,690 --> 00:03:41,700 to 525 00:03:38,750 --> 00:03:42,060 ki 526 00:03:38,810 --> 00:03:42,200 mi 527 00:03:38,870 --> 00:03:42,630 da 528 00:03:38,880 --> 00:03:39,510 o 529 00:03:38,930 --> 00:03:42,920 ke 530 00:03:38,990 --> 00:03:43,390 no 531 00:03:39,050 --> 00:03:43,680 chi 532 00:03:39,070 --> 00:03:44,990 أرى رسمةً على ناصية الطريق تعود لك وحدك 533 00:03:39,110 --> 00:03:43,950 jou 534 00:03:39,170 --> 00:03:44,310 e 535 00:03:39,280 --> 00:03:39,790 Ba 536 00:03:39,490 --> 00:03:40,140 ton 537 00:03:39,840 --> 00:03:40,890 Road 538 00:03:40,590 --> 00:03:41,060 fu 539 00:03:40,760 --> 00:03:41,250 ri 540 00:03:40,950 --> 00:03:41,590 ka 541 00:03:41,290 --> 00:03:41,890 e 542 00:03:41,590 --> 00:03:42,000 ru 543 00:03:41,700 --> 00:03:42,360 to 544 00:03:42,060 --> 00:03:42,500 ki 545 00:03:42,200 --> 00:03:42,930 mi 546 00:03:42,630 --> 00:03:43,220 da 547 00:03:42,920 --> 00:03:43,690 ke 548 00:03:43,390 --> 00:03:43,980 no 549 00:03:43,680 --> 00:03:44,250 chi 550 00:03:43,950 --> 00:03:44,610 jou 551 00:03:44,160 --> 00:03:45,230 I 552 00:03:44,220 --> 00:03:45,410 ma 553 00:03:44,280 --> 00:03:45,580 wa 554 00:03:44,310 --> 00:03:45,270 e 555 00:03:44,340 --> 00:03:45,760 na 556 00:03:44,400 --> 00:03:46,100 mi 557 00:03:44,460 --> 00:03:46,340 da 558 00:03:44,520 --> 00:03:46,510 no 559 00:03:44,580 --> 00:03:46,710 ta 560 00:03:44,640 --> 00:03:46,900 re 561 00:03:44,700 --> 00:03:47,090 dat 562 00:03:44,760 --> 00:03:47,460 te 563 00:03:44,880 --> 00:03:47,950 sa 564 00:03:44,940 --> 00:03:48,120 ka 565 00:03:44,990 --> 00:03:50,750 حتى البذرات التي سُقيت بدموعنا ستنمو إلى أزهار فاتنة 566 00:03:45,000 --> 00:03:48,390 se 567 00:03:45,060 --> 00:03:48,570 re 568 00:03:45,120 --> 00:03:48,770 ba 569 00:03:45,180 --> 00:03:49,090 i 570 00:03:45,230 --> 00:03:45,710 I 571 00:03:45,240 --> 00:03:49,300 da 572 00:03:45,300 --> 00:03:49,510 i 573 00:03:45,360 --> 00:03:49,670 na 574 00:03:45,410 --> 00:03:45,880 ma 575 00:03:45,420 --> 00:03:50,020 den 576 00:03:45,480 --> 00:03:50,290 shou 577 00:03:45,540 --> 00:03:50,730 ka 578 00:03:45,580 --> 00:03:46,060 wa 579 00:03:45,760 --> 00:03:46,400 na 580 00:03:46,100 --> 00:03:46,640 mi 581 00:03:46,340 --> 00:03:46,810 da 582 00:03:46,510 --> 00:03:47,010 no 583 00:03:46,710 --> 00:03:47,200 ta 584 00:03:46,900 --> 00:03:47,390 re 585 00:03:47,090 --> 00:03:47,760 dat 586 00:03:47,460 --> 00:03:48,130 te 587 00:03:47,950 --> 00:03:48,420 sa 588 00:03:48,120 --> 00:03:48,690 ka 589 00:03:48,390 --> 00:03:48,870 se 590 00:03:48,570 --> 00:03:49,070 re 591 00:03:48,770 --> 00:03:49,390 ba 592 00:03:49,090 --> 00:03:49,600 i 593 00:03:49,300 --> 00:03:49,810 da 594 00:03:49,510 --> 00:03:49,970 i 595 00:03:49,670 --> 00:03:50,320 na 596 00:03:49,850 --> 00:03:51,050 So 597 00:03:49,910 --> 00:03:51,350 no 598 00:03:49,970 --> 00:03:51,610 me 599 00:03:50,020 --> 00:03:50,590 den 600 00:03:50,030 --> 00:03:52,070 ni 601 00:03:50,090 --> 00:03:52,440 ya 602 00:03:50,150 --> 00:03:52,620 do 603 00:03:50,210 --> 00:03:52,790 se 604 00:03:50,270 --> 00:03:53,150 hi 605 00:03:50,290 --> 00:03:51,030 shou 606 00:03:50,330 --> 00:03:53,360 ka 607 00:03:50,390 --> 00:03:53,560 ri 608 00:03:50,450 --> 00:03:53,740 to 609 00:03:50,510 --> 00:03:53,920 hi 610 00:03:50,730 --> 00:03:51,330 ka 611 00:03:50,870 --> 00:03:54,340 حافظ على شرارة النار والنور في عينيك 612 00:03:51,050 --> 00:03:51,650 So 613 00:03:51,350 --> 00:03:51,910 no 614 00:03:51,610 --> 00:03:52,370 me 615 00:03:52,070 --> 00:03:52,740 ni 616 00:03:52,440 --> 00:03:52,920 ya 617 00:03:52,620 --> 00:03:53,090 do 618 00:03:52,790 --> 00:03:53,450 se 619 00:03:53,150 --> 00:03:53,660 hi 620 00:03:53,360 --> 00:03:53,860 ka 621 00:03:53,560 --> 00:03:54,040 ri 622 00:03:53,740 --> 00:03:54,220 to 623 00:03:53,920 --> 00:03:55,060 hi 624 00:03:56,880 --> 00:03:59,720 Typesetting: Crunchyroll 625 00:03:56,880 --> 00:03:59,720 Editing: Zero-Kon 626 00:03:57,280 --> 00:03:58,330 Ya 627 00:03:57,340 --> 00:03:58,540 do 628 00:03:57,400 --> 00:03:58,700 se 629 00:03:57,460 --> 00:03:59,050 ki 630 00:03:57,520 --> 00:03:59,310 mi 631 00:03:57,580 --> 00:03:59,460 no 632 00:03:57,640 --> 00:03:59,620 mi 633 00:03:57,700 --> 00:03:59,830 rai 634 00:03:58,010 --> 00:04:01,010 اصنع مستقبلًا قويًا 635 00:03:58,330 --> 00:03:58,840 Ya 636 00:03:58,540 --> 00:03:59,000 do 637 00:03:58,700 --> 00:03:59,350 se 638 00:03:59,050 --> 00:03:59,610 ki 639 00:03:59,310 --> 00:03:59,760 mi 640 00:03:59,460 --> 00:03:59,920 no 641 00:03:59,620 --> 00:04:00,130 mi 642 00:03:59,830 --> 00:04:01,680 rai 643 00:04:03,140 --> 00:04:04,200 Ya 644 00:04:03,200 --> 00:04:04,470 do 645 00:04:03,260 --> 00:04:04,600 se 646 00:04:03,320 --> 00:04:05,050 i 647 00:04:03,380 --> 00:04:05,180 tsu 648 00:04:03,440 --> 00:04:05,360 ma 649 00:04:03,500 --> 00:04:05,600 de 650 00:04:03,560 --> 00:04:05,810 mo 651 00:04:04,010 --> 00:04:07,180 حافظ على أواصرك معهم للأبد 652 00:04:04,200 --> 00:04:04,770 Ya 653 00:04:04,470 --> 00:04:04,900 do 654 00:04:04,600 --> 00:04:05,350 se 655 00:04:05,050 --> 00:04:05,480 i 656 00:04:05,180 --> 00:04:05,660 tsu 657 00:04:05,360 --> 00:04:05,900 ma 658 00:04:05,600 --> 00:04:06,110 de 659 00:04:05,810 --> 00:04:07,760 mo 660 00:04:12,060 --> 00:04:19,060 Crunchyroll : ترجمة 661 00:04:12,060 --> 00:04:19,060 Zero-Kon : إنتاج 662 00:04:12,060 --> 00:04:16,270 !!الرّحلة الميدانية العاصفة 663 00:04:19,300 --> 00:04:20,500 ما قصّته؟ 664 00:04:20,770 --> 00:04:23,700 ...لقد حاول عمل مقلبٍ على المدير البارحة 665 00:04:23,800 --> 00:04:25,670 إذًا فهذه عقوبته 666 00:04:26,700 --> 00:04:28,470 يا له من غبي 667 00:04:29,160 --> 00:04:37,420 رحلة ميدانية إلى أرض الماء 668 00:04:29,920 --> 00:04:34,850 هذه أوّل مرّة تجري أكاديميتنا رحلةً ميدانيةً للقسم خارج القرية 669 00:04:34,850 --> 00:04:36,950 هذا حدثٌ هامّ حقًّا 670 00:04:37,820 --> 00:04:40,850 لذا على الجميع أن يتوخّوا الحذر الشديد 671 00:04:41,190 --> 00:04:42,750 أرض الماء؟ 672 00:04:42,850 --> 00:04:45,990 ...المحيط... المأكولات البحريّة الطازجة ...تشوى على الشاطئ 673 00:04:47,890 --> 00:04:50,290 !هذا يعني أنّ عليّ اقتناء ملابس سباحة 674 00:04:51,490 --> 00:04:54,450 ...أرض الماء قرية الضباب 675 00:04:54,820 --> 00:04:57,490 ،لا أرجو خيرًا منها هل سنكون بخير؟ 676 00:04:57,790 --> 00:05:00,720 لكنّ ذلك بات من الماضي، صحيح؟ 677 00:05:00,990 --> 00:05:03,120 ...لا علاقة لنا بذلك 678 00:05:04,650 --> 00:05:06,720 سوف تمثلون قريتنا 679 00:05:07,850 --> 00:05:10,490 لا تتسبّبوا في أي متاعب 680 00:05:10,750 --> 00:05:12,050 ،وإن حصل شيءٌ ما 681 00:05:12,120 --> 00:05:14,590 فاعتبروا أنّ الرحلة الميدانية ملغيّةٌ فورًا 682 00:05:14,750 --> 00:05:17,390 هذا يعني أنّه لا توجد حصصٌ لبعض الوقت، صحيح؟ 683 00:05:17,520 --> 00:05:18,850 !رائع 684 00:05:19,050 --> 00:05:22,250 رفاق، الرحلة الميدانية ليست بغرض المتعة 685 00:05:22,620 --> 00:05:24,190 !لا تعكّر مزاجنا 686 00:05:24,250 --> 00:05:25,420 أنت تفسد المتعة 687 00:05:25,490 --> 00:05:28,190 !استمعا إلي - الصبيان أغبياء - 688 00:05:28,050 --> 00:05:35,310 رحلة ميدانية إلى أرض الماء 689 00:05:30,020 --> 00:05:33,250 حسنًا، أودّ أن أختار قائدًا للقسم لأجل هذه الرحلة الميدانية 690 00:05:33,820 --> 00:05:35,390 أيّ متطوّعين؟ 691 00:05:37,220 --> 00:05:39,390 ماذا؟ لا أحد؟ 692 00:05:39,890 --> 00:05:41,690 بالطبع لا يوجد 693 00:05:41,890 --> 00:05:44,290 من قد يريد أن يكون مسؤولًا عن هذا القسم المليء بالمشاغبين؟ 694 00:05:44,350 --> 00:05:47,390 من قد يتطوّع لهذا العمل الشائك؟ 695 00:05:50,150 --> 00:05:51,690 !آمل ألّا يختارني 696 00:05:51,750 --> 00:05:53,550 !آمل ألّا يختارني 697 00:05:54,050 --> 00:05:55,190 !سينسي 698 00:05:55,650 --> 00:06:00,150 أظنّ أنّ أوزوماكي بوروتو سيكون مناسبًا كقائدٍ لرحلتنا 699 00:06:01,620 --> 00:06:06,390 هذه فكرة رائعة! أظنّ أنّه سيكون !ممتازًا لهذا الدور يا سينسي 700 00:06:06,850 --> 00:06:11,020 بوروتو مرحٌ ودائمًا ما ينال اهتمام الجميع 701 00:06:11,090 --> 00:06:13,250 سيكون ممتازًا 702 00:06:13,320 --> 00:06:14,550 !موافقة 703 00:06:14,620 --> 00:06:16,020 !موافقة 704 00:06:16,090 --> 00:06:17,590 !لا أعارض 705 00:06:17,650 --> 00:06:18,920 !أوافق 706 00:06:20,720 --> 00:06:23,150 !بما أنّه دائمًا ما يرغب في قيادة أيّ شيء 707 00:06:23,920 --> 00:06:25,920 أهذا صحيح جميعًا؟ 708 00:06:27,590 --> 00:06:31,190 إذًا، هذا ما عناه بوروتو بكوننا زملاء؟ 709 00:06:32,490 --> 00:06:33,490 ...لـ-لكن 710 00:06:33,690 --> 00:06:36,390 [!ممثلة القسم، ساعديني] 711 00:06:39,670 --> 00:06:44,670 قائد الرحلة الميدانية أوزوماكي بوروتو 712 00:06:48,850 --> 00:06:52,020 أظنّ أنّ قائد رحلتنا الميدانية يريد قول شيء 713 00:06:54,320 --> 00:06:57,450 !أنتم! كيف اقتنعتم بسهولة؟ 714 00:06:57,520 --> 00:07:00,720 !أتظنّون أنكم تستطيعون تقرير هذا باستهتارٍ هكذا؟ 715 00:07:00,990 --> 00:07:03,950 !ماذا عن رأيي؟ !احترموا ما أريده أيضًا 716 00:07:04,090 --> 00:07:05,190 !—وأيضًا 717 00:07:06,750 --> 00:07:10,390 !إننا نعتمد عليك أيها القائد 718 00:07:10,820 --> 00:07:13,520 !لقد قررتم لوحدكم 719 00:07:13,920 --> 00:07:17,420 لكن، صِدقًا أظنّكَ الأنسب لهذا الدور 720 00:07:17,720 --> 00:07:18,850 حقًّا؟ 721 00:07:18,920 --> 00:07:19,950 نعم 722 00:07:20,020 --> 00:07:22,650 إنّه الخيار الأفضل لأجل أن يظلّ القسم مجتمعًا 723 00:07:23,190 --> 00:07:25,690 !إ-إذًا، أظنّ أنّني لا أملك خيارًا 724 00:07:26,090 --> 00:07:28,750 !من الأفضل لكم أن تصغوا إليّ إذًا 725 00:07:28,820 --> 00:07:29,620 !حاضر 726 00:07:30,850 --> 00:07:34,420 لقد أصبحت بارعًا حقًّا في التعامل مع بوروتو 727 00:07:37,190 --> 00:07:39,250 أترون؟ إنّكم تعبثون مجدّدًا 728 00:07:39,320 --> 00:07:42,320 لا تحرجونا هكذا عندما نذهب إلى قريةٍ أخرى 729 00:07:42,550 --> 00:07:44,520 يا للإزعاج 730 00:07:44,590 --> 00:07:48,320 ألا تفكّرون في شيءٍ عدا العبث؟ 731 00:07:50,020 --> 00:07:51,690 ...بالمناسبة 732 00:07:51,890 --> 00:07:55,050 تبدو قرية الضباب ريفيّة حقًّا 733 00:07:55,120 --> 00:07:56,790 أهنالك ما نقوم به هناك؟ 734 00:07:56,850 --> 00:07:58,250 لا تقلق 735 00:07:58,320 --> 00:08:01,750 ،لا أعلم ما يوجد هناك لكنّي سأجلب الحماس 736 00:08:01,820 --> 00:08:03,550 ما بال هذه الثقة؟ 737 00:08:03,950 --> 00:08:06,650 ،بغض النظر عن النتيجة فقد رشحتموني قائدًا 738 00:08:06,950 --> 00:08:09,150 أتمنى لو أنّي أرى عزيمتك هذه 739 00:08:09,220 --> 00:08:10,890 أثناء ساعات الدراسة العادية 740 00:08:13,020 --> 00:08:14,990 لا تتحمّسوا كثيرًا 741 00:08:16,350 --> 00:08:20,690 لقد كانت القرية معروفةً "باسم "قرية الضباب الدموية 742 00:08:21,250 --> 00:08:22,290 ماذا؟ 743 00:08:23,750 --> 00:08:25,490 لا خيرَ في ذلك المكان 744 00:08:26,050 --> 00:08:28,350 إيوابي... هل حدث شيءٌ ما؟ 745 00:08:29,250 --> 00:08:30,190 لا شيء 746 00:08:32,020 --> 00:08:34,850 على أيّ حال، ما إن حدث شيءٌ فسوف أسحقهم 747 00:08:34,920 --> 00:08:36,190 دعوا الأمر لي 748 00:08:36,420 --> 00:08:37,350 إلى اللقاء 749 00:08:37,420 --> 00:08:39,550 ما إن حدث شيء"؟" هل تمزح؟ 750 00:08:39,620 --> 00:08:41,890 !ألم تكن تصغي إلى التعليمات؟ 751 00:08:42,290 --> 00:08:44,890 تبدو سارادا متحمّسةً للغاية 752 00:08:48,420 --> 00:08:52,290 ...منديل، غيار ملابس، لوازم مدرسية 753 00:08:53,950 --> 00:08:55,150 ...وجبات خفيفة 754 00:08:55,220 --> 00:08:58,990 ...ألعاب، شاحن، لعبة بطاقات الشينوبي 755 00:09:00,550 --> 00:09:02,890 أتحتاج تلك الأشياء حقًّا؟ 756 00:09:03,290 --> 00:09:06,050 سأتدبّر أمري بطريقةٍ ما ما دمتُ أملك هذه 757 00:09:06,790 --> 00:09:09,520 آمل ألّا يوبّخك معلّمك وحسب 758 00:09:11,050 --> 00:09:12,850 !أنت محظوظ جدًّا يا أخي 759 00:09:13,050 --> 00:09:17,290 أليس كذلك؟ سأجلب لك الكثير من التذكارات 760 00:09:17,820 --> 00:09:19,290 هذا وعد، اتفقنا؟ 761 00:09:19,820 --> 00:09:24,150 لا أعلم كيف الأمور في أرض الماء 762 00:09:24,520 --> 00:09:27,150 إيّاك أن تقدم على شيءٍ خطير 763 00:09:27,620 --> 00:09:30,690 واحرص على اتّباع كلّ تعليمات !—معلّمك وكذا 764 00:09:30,750 --> 00:09:32,290 أعلم 765 00:09:32,350 --> 00:09:33,550 !سأذهب 766 00:09:35,550 --> 00:09:37,190 !استمتع بوقتك 767 00:09:37,690 --> 00:09:38,790 يا إلهي 768 00:10:18,690 --> 00:10:21,620 ،أملك الكثير من الأشياء هذا سخيف 769 00:10:21,620 --> 00:10:22,520 ،أملك الكثير من الأشياء هذا سخيف 770 00:10:23,390 --> 00:10:24,890 !هذا أكيد 771 00:10:25,520 --> 00:10:27,050 أتريدين واحدة؟ 772 00:10:27,050 --> 00:10:28,450 !شـ-شكرًا 773 00:10:32,520 --> 00:10:33,620 أليس مذهلًا؟ 774 00:10:34,120 --> 00:10:35,190 ما هو؟ 775 00:10:35,890 --> 00:10:41,150 خلف هذا المحيط تقع الكثير من الأراضي والقرى الأخرى 776 00:10:41,750 --> 00:10:43,590 يصعب تخيّل ذلك 777 00:10:48,690 --> 00:10:51,220 ماذا؟ لمَ أنت عاطفيّة هكذا؟ 778 00:10:51,290 --> 00:10:52,920 يحقّ لي ذلك أحيانًا، أليس كذلك؟ 779 00:10:53,520 --> 00:10:54,450 ...بالمناسبة 780 00:10:55,750 --> 00:10:59,790 لمَ رشحتِ بوروتو كقائدٍ للرحلة الميدانية؟ 781 00:11:00,890 --> 00:11:04,050 صحيح! كان يمكن أن يكون أحدًا آخر 782 00:11:04,320 --> 00:11:05,320 فلماذا؟ 783 00:11:05,790 --> 00:11:08,190 —في الواقع، ظننتُ أنه 784 00:11:08,750 --> 00:11:10,220 ماذا عنّي؟ 785 00:11:11,320 --> 00:11:12,720 !لا شيء 786 00:11:12,790 --> 00:11:14,220 !اذهب من هنا 787 00:11:14,720 --> 00:11:18,320 لماذا؟ أريد أن أنظر إلى المحيط من السطح أيضًا 788 00:11:18,650 --> 00:11:20,850 أنت هانئ البال حقًّا 789 00:11:22,020 --> 00:11:24,720 !وأنت متوترة جدًّا 790 00:11:25,050 --> 00:11:27,720 لقد كنتِ متحمسة جدًّا مؤخرًا 791 00:11:29,050 --> 00:11:30,120 ألديك مشكل؟ 792 00:11:30,620 --> 00:11:32,850 كلّا، لا بأس 793 00:11:33,850 --> 00:11:36,620 لستُ مهتمًّا بأن أصبح الهوكاغي 794 00:11:37,190 --> 00:11:39,750 أنت الوحيد من بين الجميع في القرية 795 00:11:39,820 --> 00:11:41,690 الذي لا يستطيع رؤية مدى عظمة السّابع 796 00:11:41,890 --> 00:11:45,750 وأنا الوحيد الذي يرى كم أبي فاشل 797 00:11:46,720 --> 00:11:50,520 يقول النّاس أنّ أباكِ كان قويًّا بشكلٍ لا يُصدّق 798 00:11:51,050 --> 00:11:52,890 أليس ذلك رائعًا أكثر؟ 799 00:11:53,250 --> 00:11:55,290 لن نتحدّث عنه 800 00:11:55,750 --> 00:11:58,920 أريد أن أصبح شينوبي مثل السّابع 801 00:11:59,520 --> 00:12:00,520 حقًّا؟ 802 00:12:01,290 --> 00:12:03,350 ،إن كنتِ عازمةً هكذا لتصبحي الهوكاغي 803 00:12:03,420 --> 00:12:05,950 فيجب عليكِ أن تتولّي قيادة رحلتنا الميدانية 804 00:12:08,420 --> 00:12:11,290 ،لقد رشحتك لتكون القائد 805 00:12:11,350 --> 00:12:14,320 لكي أمنعك من التجوال وحدك وافتعال المشاكل 806 00:12:14,390 --> 00:12:16,490 حتّى نستطيع أن نحظى برحلةٍ ممتعة 807 00:12:16,550 --> 00:12:18,020 !هذه حيلةٌ خفيّة حقًّا 808 00:12:18,090 --> 00:12:20,550 أيناسب هذا فتاةً تريد أن تصبح الهوكاغي؟ 809 00:12:22,290 --> 00:12:24,690 !هذا ليس مضحكًا 810 00:12:25,620 --> 00:12:27,420 !هذا ليس مضحكًا 811 00:12:28,320 --> 00:12:31,350 !هذا ليس مضحكًا يا سارادا - لن أتورط في هذا - 812 00:12:37,920 --> 00:12:39,090 حسنًا 813 00:12:39,250 --> 00:12:41,890 !لقد كانت البطاقة معك 814 00:12:42,290 --> 00:12:43,550 !تبًّا 815 00:12:43,620 --> 00:12:45,990 !لا أملك أي بطاقاتٍ حمراء 816 00:12:48,390 --> 00:12:49,250 !أجل 817 00:12:49,550 --> 00:12:50,820 لقد فزت 818 00:12:50,920 --> 00:12:52,350 !تبًّا 819 00:12:52,420 --> 00:12:54,890 !لم أستفد من بطاقاتي 820 00:12:56,850 --> 00:12:59,420 ظننتُني أملك فرصةً لبعض الوقت 821 00:12:59,790 --> 00:13:01,650 لقد هُزمتَ هزيمةً نكراء يا بوروتو 822 00:13:01,720 --> 00:13:02,820 اخرس 823 00:13:02,890 --> 00:13:05,620 !أريد أن أفوز باكتساحٍ كبير 824 00:13:05,820 --> 00:13:07,820 وما الفائدة إن كنتَ لا تملك مجموعةً رابحة؟ 825 00:13:09,950 --> 00:13:11,350 !فلنخض جولةً أخرى 826 00:13:11,920 --> 00:13:12,820 !لا أمانع 827 00:13:13,050 --> 00:13:16,020 أكيد، وسوف تخسر مجدّدًا يا بوروتو 828 00:13:16,720 --> 00:13:18,390 !ليس هذه المرة 829 00:13:22,690 --> 00:13:24,320 ...هذا ممل - ...هذا ممل - 830 00:13:24,590 --> 00:13:26,090 لا شيء عدا الضباب 831 00:13:26,150 --> 00:13:28,590 كما أنّ المشهد لم يتغيّر إطلاقًا 832 00:13:29,420 --> 00:13:31,490 أتمنّى لو أنّنا نصل إلى هناك الآن 833 00:13:32,690 --> 00:13:33,890 ...هؤلاء 834 00:13:46,290 --> 00:13:47,190 ...ميتسكي 835 00:13:48,490 --> 00:13:49,590 ما الأمر يا بوروتو؟ 836 00:13:49,890 --> 00:13:51,650 لقد كنتُ أبحث عن المرحاض 837 00:13:52,220 --> 00:13:54,450 القارب كبيرٌ جدًّا، لقد تهت 838 00:13:56,190 --> 00:13:57,090 ماذا عنك؟ 839 00:14:00,120 --> 00:14:01,290 ...عرفتُ ذلك 840 00:14:02,390 --> 00:14:03,450 ...صحيح 841 00:14:03,590 --> 00:14:06,650 ...تقنية أسلوب الرياح خاصتك هكذا 842 00:14:06,950 --> 00:14:08,650 كيف تقوم بها؟ 843 00:14:09,050 --> 00:14:10,290 أتقصد منجل الرياح؟ 844 00:14:10,790 --> 00:14:12,050 أجل، تلك 845 00:14:12,450 --> 00:14:15,050 جرّبتُ تأديتها آخر مرّة ولم أفلح 846 00:14:16,020 --> 00:14:18,120 ما كنتُ لأريدها أن تكون سهلةَ التقليد 847 00:14:18,690 --> 00:14:19,790 حقًّا؟ 848 00:14:20,750 --> 00:14:23,290 ...أظنني كدتُ أستوعبها 849 00:14:23,550 --> 00:14:26,150 ...كما أنّك لا تفهم طبائع التشاكرا بعد 850 00:14:28,120 --> 00:14:29,690 ...يا قائد الرحلة 851 00:14:31,850 --> 00:14:32,820 ...بدأت تُقشَع 852 00:14:35,090 --> 00:14:36,650 ...قرية الضباب 853 00:14:42,240 --> 00:14:44,070 أرأيت؟ رائعة، صحيح؟ 854 00:14:46,700 --> 00:14:48,700 ...سمعتُ أنّها ريفية حقًّا 855 00:14:49,070 --> 00:14:52,170 إنها أكثر حداثة من قرية الورق 856 00:14:59,340 --> 00:15:02,540 !جميعًا، اصطفّوا لأجل نداء التفقّد 857 00:15:02,640 --> 00:15:04,470 !ابقوا سويًّا 858 00:15:05,840 --> 00:15:08,840 ،مرشدنا من قرية الضباب سيأتي عمّا قريب 859 00:15:08,940 --> 00:15:11,140 لذا تهذّبوا 860 00:15:11,800 --> 00:15:12,970 مرشد؟ 861 00:15:13,200 --> 00:15:15,600 أتظن أنه معلّمٌ من هنا؟ 862 00:15:18,270 --> 00:15:20,700 مرحبًا بكم في قرية الضباب 863 00:15:25,970 --> 00:15:29,470 ،سأكون مرشدكم اعتبارًا من اليوم اسمي كاراتاتشي كاغورا 864 00:15:36,540 --> 00:15:38,540 شكرًا على قدومكَ يا كاغورا-دونو - !إنه مختلفٌ للغاية - 865 00:15:38,600 --> 00:15:39,700 لا داعي للشكر - !أعلم! أعلم - 866 00:15:39,770 --> 00:15:43,070 يشرفني أن أكون مرشدكم 867 00:15:43,370 --> 00:15:46,800 كاراتاتشي كاغورا، مساعد وثيق للميزوكاغي 868 00:15:46,870 --> 00:15:49,740 إنه ليس أكبر سنًّا بكثير عليكم 869 00:15:49,800 --> 00:15:50,900 !ماذا؟ 870 00:15:51,270 --> 00:15:53,770 إنّه مختلفٌ تمامًا عن صبيان قسمنا 871 00:15:54,170 --> 00:15:57,100 ،يبدو جذّابًا جدًّا 872 00:15:57,170 --> 00:15:59,200 لكن أتساءل كيف هي شخصيته؟ 873 00:16:01,570 --> 00:16:04,840 إنه أشبه بـ... سيف 874 00:16:09,700 --> 00:16:12,770 لكم يسعدني أن أرحّب 875 00:16:12,840 --> 00:16:15,870 ...بابن أوزوماكي ناروتو الأسطوري، الهوكاغي السابع 876 00:16:15,940 --> 00:16:17,540 وكذا زملاءه... 877 00:16:17,670 --> 00:16:19,540 تـ-توقف عن هذا، اتفقنا؟ 878 00:16:22,900 --> 00:16:25,300 لا علاقة لأبي بهذا 879 00:16:26,070 --> 00:16:27,770 ...أنا أوزوماكي بوروتو 880 00:16:28,170 --> 00:16:30,270 بوسعك أن تناديني بوروتو وحسب، حسنًا؟ 881 00:16:31,900 --> 00:16:32,970 حسنًا 882 00:16:33,570 --> 00:16:35,700 إذًا عليك أن تناديني بكاغورا 883 00:16:35,800 --> 00:16:36,600 أجل 884 00:16:36,800 --> 00:16:38,570 !سعيد بلقائك يا كاغورا 885 00:17:12,200 --> 00:17:15,470 ،سمعتُ القصص لكنّ هذا مذهل 886 00:17:20,740 --> 00:17:22,000 !سينسي 887 00:17:22,740 --> 00:17:23,740 هلّا تفضلت؟ 888 00:17:28,060 --> 00:17:32,820 لعبة بطاقات الشينوبي 889 00:17:28,470 --> 00:17:32,940 عجبًا! لعبة بطاقات الشينوبي هذه !لا تباع في قرية الورق حتّى 890 00:17:33,470 --> 00:17:34,940 ...يبدو أنّها نسخة محدودة 891 00:17:35,240 --> 00:17:36,100 ...أجل 892 00:17:36,470 --> 00:17:38,270 ماذا سنفعل؟ هل نشتريها؟ 893 00:17:38,370 --> 00:17:40,140 ...إن اقتسمنا ثمنها، فيمكننا 894 00:17:40,600 --> 00:17:44,140 ،مدينة المرفأ هذه هي محور التوزيع والتجارة 895 00:17:44,740 --> 00:17:47,270 ونستقبل البضاعة من شتّى الأراضي 896 00:17:47,940 --> 00:17:50,200 كما أنّها وجهة سياحية صاخبة 897 00:17:50,500 --> 00:17:53,740 مذهل... قرية الضباب فريدةٌ حقًّا 898 00:17:54,070 --> 00:17:56,400 أنا مسرور لأنّ قريتنا أعجبتك 899 00:17:58,740 --> 00:18:00,600 نحن فخورون بها جدًّا 900 00:18:03,700 --> 00:18:04,800 !هذه 901 00:18:05,040 --> 00:18:07,000 هل أنت مشجع لكاغيماسا أيضًا يا كاغورا؟ 902 00:18:07,700 --> 00:18:08,600 أجل 903 00:18:08,670 --> 00:18:10,500 أفلامه رائعة، أليس كذلك؟ 904 00:18:12,200 --> 00:18:15,770 هذه نسخة محدودة للغاية يمكنك !الحصول عليها في السينما وحسب 905 00:18:16,670 --> 00:18:17,600 !حدّد ثمنًا لها 906 00:18:18,000 --> 00:18:19,700 كم تبيعني إياها؟ 907 00:18:19,940 --> 00:18:20,970 ...ها هي 908 00:18:21,040 --> 00:18:22,970 ...الطبيعة الحقيقية البغيضة لولدٍ غنيّ 909 00:18:24,240 --> 00:18:27,670 لمَ لم تقل أنّك تحب كاغيماسا سابقًا؟ 910 00:18:29,770 --> 00:18:30,970 !مهلًا 911 00:18:31,040 --> 00:18:34,240 !الصبيان يحتكرون اهتمام كاغورا 912 00:18:34,370 --> 00:18:36,900 آمل ألّا ينقلوا إليه غباءهم 913 00:18:51,200 --> 00:18:53,040 !إيوابي 914 00:18:55,740 --> 00:18:58,700 !لا تختفي هكذا علينا 915 00:18:58,900 --> 00:19:00,600 ...بربّك يا إيوابي 916 00:19:01,400 --> 00:19:04,070 بوروتو، أنت صديق إيوابي، صحيح؟ 917 00:19:04,140 --> 00:19:05,670 اذهب للبحث عنه 918 00:19:05,800 --> 00:19:07,500 دينكي، راقبه 919 00:19:07,570 --> 00:19:09,040 !ماذا؟ 920 00:19:09,500 --> 00:19:12,070 أنا حرٌّ أين أذهب، أليس كذلك؟ 921 00:19:12,300 --> 00:19:15,300 .لا يمكنك أن تذهب إلى مكانٍ ما هكذا فهذه ليست قريتنا 922 00:19:15,800 --> 00:19:18,440 مع ذلك، إنها مذهلة حقًّا 923 00:19:19,140 --> 00:19:21,440 بقدرٍ مبالغ فيه تقريبًا 924 00:19:21,900 --> 00:19:23,170 كلّ هذا مجرّد تستّر 925 00:19:24,200 --> 00:19:25,400 أتذكران ما أخبرتكما؟ 926 00:19:25,600 --> 00:19:27,840 لقد كانت هذه قريةً فظيعة 927 00:19:28,940 --> 00:19:32,970 لقد تستّروا عن ماضيهم الرديء بكلّ هذه البنايات الحديثة 928 00:19:39,500 --> 00:19:41,770 لكنّ بات كلّ ذلك من الماضي، صحيح؟ 929 00:19:42,070 --> 00:19:44,300 يفترض بهذه أن تكون رحلتنا الميدانية 930 00:19:44,700 --> 00:19:46,740 !لذا دعونا نستمتع 931 00:19:49,170 --> 00:19:50,270 !بوروتو 932 00:19:50,370 --> 00:19:51,340 ...مؤلم 933 00:19:52,700 --> 00:19:53,700 آسف بشأن هذا 934 00:19:54,140 --> 00:19:55,240 هيا، فلنذهب 935 00:19:55,600 --> 00:19:56,740 انتظر 936 00:19:58,100 --> 00:20:00,500 أنت من اصطدمتَ به 937 00:20:02,000 --> 00:20:04,600 وماذا إن فعلت؟ 938 00:20:05,040 --> 00:20:08,940 لا عمل لأشقياء قرية الورق في التطفّل في قريتنا 939 00:20:09,270 --> 00:20:10,200 !ماذا؟ 940 00:20:12,970 --> 00:20:16,640 !أكنت تعلم أنّنا من قرية الورق؟ 941 00:20:17,200 --> 00:20:18,140 ...أجل 942 00:20:18,200 --> 00:20:20,940 عرفتُ ذلك على الفور من وجوهكم الكئيبة 943 00:20:22,070 --> 00:20:24,400 ...يا للأسف، ظننتُ أنّ هذه قريةً رائعة 944 00:20:24,640 --> 00:20:25,740 !ماذا؟ 945 00:20:25,800 --> 00:20:27,970 ...دعني ألقّنك بعض الآداب 946 00:20:28,040 --> 00:20:29,300 !أيها الشقي... 947 00:20:35,940 --> 00:20:37,370 توقف يا هاساكو 948 00:20:40,540 --> 00:20:43,140 اترك هؤلاء الأطفال وشأنهم 949 00:20:43,470 --> 00:20:45,340 إنّك تحرج نفسك وحسب 950 00:20:46,640 --> 00:20:48,570 حسنًا يا شيزوما 951 00:20:55,840 --> 00:20:56,900 !سريع 952 00:20:59,100 --> 00:21:00,900 ...أوزوماكي بوروتو 953 00:21:01,900 --> 00:21:03,840 ابن الهوكاغي...؟ 954 00:21:06,670 --> 00:21:08,440 لديك عينان جميلتان 955 00:21:08,640 --> 00:21:11,000 حـ-حقًّا؟ 956 00:21:11,300 --> 00:21:12,170 أجل 957 00:21:12,540 --> 00:21:15,140 وقد واجهت هاساكو 958 00:21:15,200 --> 00:21:16,500 أنت جريء 959 00:21:20,570 --> 00:21:22,840 يجب أن تتحلّى بالجرأة لتكون نينجا 960 00:21:26,670 --> 00:21:28,270 هيا بنا يا هاساكو 961 00:21:30,940 --> 00:21:32,100 آسفٌ على هذا 962 00:21:32,340 --> 00:21:36,270 ...استمتعوا بوقتكم في قرية الضباب الدموية 963 00:21:40,990 --> 00:21:41,950 ضباب؟ 964 00:22:07,220 --> 00:22:08,010 Ka 965 00:22:07,220 --> 00:22:08,180 su 966 00:22:07,260 --> 00:22:08,470 ka 967 00:22:07,300 --> 00:22:08,760 ni 968 00:22:07,340 --> 00:22:09,050 te 969 00:22:07,340 --> 00:22:09,220 ra 970 00:22:07,390 --> 00:22:09,510 sa 971 00:22:07,430 --> 00:22:09,720 re 972 00:22:07,430 --> 00:22:09,970 ta 973 00:22:07,470 --> 00:22:10,390 tsu 974 00:22:07,510 --> 00:22:10,720 ki 975 00:22:07,550 --> 00:22:10,930 no 976 00:22:07,550 --> 00:22:11,180 mi 977 00:22:07,590 --> 00:22:11,470 chi 978 00:22:07,640 --> 00:22:12,850 bo 979 00:22:07,680 --> 00:22:13,180 ku 980 00:22:07,720 --> 00:22:17,480 طريقٌ يضيئه القمر، أريد أن أعرف إلى أين نحن ذاهبون؟ 981 00:22:07,720 --> 00:22:13,350 ra 982 00:22:07,760 --> 00:22:13,680 wa 983 00:22:07,760 --> 00:22:14,100 do 984 00:22:07,800 --> 00:22:14,430 ko 985 00:22:07,840 --> 00:22:14,600 e 986 00:22:07,890 --> 00:22:15,350 yu 987 00:22:07,930 --> 00:22:15,600 ku 988 00:22:07,970 --> 00:22:15,770 no 989 00:22:07,970 --> 00:22:16,100 da 990 00:22:08,010 --> 00:22:08,180 Ka 991 00:22:08,010 --> 00:22:16,390 ro 992 00:22:08,050 --> 00:22:16,850 u? 993 00:22:08,180 --> 00:22:08,470 su 994 00:22:08,470 --> 00:22:08,760 ka 995 00:22:08,760 --> 00:22:09,050 ni 996 00:22:09,050 --> 00:22:09,220 te 997 00:22:09,220 --> 00:22:09,510 ra 998 00:22:09,510 --> 00:22:09,720 sa 999 00:22:09,720 --> 00:22:09,970 re 1000 00:22:09,970 --> 00:22:10,390 ta 1001 00:22:10,390 --> 00:22:10,720 tsu 1002 00:22:10,720 --> 00:22:10,930 ki 1003 00:22:10,930 --> 00:22:11,180 no 1004 00:22:11,180 --> 00:22:11,470 mi 1005 00:22:11,470 --> 00:22:12,140 chi 1006 00:22:12,850 --> 00:22:13,180 bo 1007 00:22:13,180 --> 00:22:13,350 ku 1008 00:22:13,350 --> 00:22:13,680 ra 1009 00:22:13,680 --> 00:22:14,100 wa 1010 00:22:14,100 --> 00:22:14,430 do 1011 00:22:14,430 --> 00:22:14,600 ko 1012 00:22:14,600 --> 00:22:15,020 e 1013 00:22:15,350 --> 00:22:15,600 yu 1014 00:22:15,600 --> 00:22:15,770 ku 1015 00:22:15,770 --> 00:22:16,100 no 1016 00:22:16,100 --> 00:22:16,390 da 1017 00:22:16,390 --> 00:22:16,850 ro 1018 00:22:16,850 --> 00:22:17,440 u? 1019 00:22:16,900 --> 00:22:17,770 Ka 1020 00:22:16,940 --> 00:22:18,100 su 1021 00:22:16,940 --> 00:22:18,270 ka 1022 00:22:16,980 --> 00:22:18,560 ni 1023 00:22:17,020 --> 00:22:19,020 yu 1024 00:22:17,060 --> 00:22:19,310 re 1025 00:22:17,060 --> 00:22:19,520 ru 1026 00:22:17,100 --> 00:22:20,110 ko 1027 00:22:17,150 --> 00:22:20,230 jo 1028 00:22:17,150 --> 00:22:20,520 u 1029 00:22:17,190 --> 00:22:20,690 no 1030 00:22:17,230 --> 00:22:20,980 tsu 1031 00:22:17,270 --> 00:22:21,270 ki 1032 00:22:17,310 --> 00:22:22,530 i 1033 00:22:17,350 --> 00:22:22,690 ma 1034 00:22:17,350 --> 00:22:22,980 da 1035 00:22:17,400 --> 00:22:23,150 mi 1036 00:22:17,440 --> 00:22:23,440 nu 1037 00:22:17,480 --> 00:22:23,780 mi 1038 00:22:17,480 --> 00:22:23,940 ra 1039 00:22:17,520 --> 00:22:24,240 i 1040 00:22:17,560 --> 00:22:24,400 o 1041 00:22:17,600 --> 00:22:25,150 u 1042 00:22:17,650 --> 00:22:26,740 !ضوء القمر يضيء على البحيرة، أرجوك أرنا المستقبل 1043 00:22:17,650 --> 00:22:25,400 tsu 1044 00:22:17,690 --> 00:22:25,650 shi 1045 00:22:17,690 --> 00:22:25,900 te 1046 00:22:17,730 --> 00:22:26,200 yo 1047 00:22:17,770 --> 00:22:18,100 Ka 1048 00:22:18,100 --> 00:22:18,270 su 1049 00:22:18,270 --> 00:22:18,560 ka 1050 00:22:18,560 --> 00:22:19,020 ni 1051 00:22:19,020 --> 00:22:19,310 yu 1052 00:22:19,310 --> 00:22:19,520 re 1053 00:22:19,520 --> 00:22:20,110 ru 1054 00:22:20,110 --> 00:22:20,230 ko 1055 00:22:20,230 --> 00:22:20,520 jo 1056 00:22:20,520 --> 00:22:20,690 u 1057 00:22:20,690 --> 00:22:20,980 no 1058 00:22:20,980 --> 00:22:21,270 tsu 1059 00:22:21,270 --> 00:22:21,730 ki 1060 00:22:22,530 --> 00:22:22,690 i 1061 00:22:22,690 --> 00:22:22,980 ma 1062 00:22:22,980 --> 00:22:23,150 da 1063 00:22:23,150 --> 00:22:23,440 mi 1064 00:22:23,440 --> 00:22:23,780 nu 1065 00:22:23,780 --> 00:22:23,940 mi 1066 00:22:23,940 --> 00:22:24,240 ra 1067 00:22:24,240 --> 00:22:24,400 i 1068 00:22:24,400 --> 00:22:24,650 o 1069 00:22:25,150 --> 00:22:25,400 u 1070 00:22:25,400 --> 00:22:25,650 tsu 1071 00:22:25,650 --> 00:22:25,900 shi 1072 00:22:25,900 --> 00:22:26,200 te 1073 00:22:26,200 --> 00:22:27,110 yo 1074 00:22:27,860 --> 00:22:28,660 Ta 1075 00:22:27,860 --> 00:22:28,780 i 1076 00:22:27,910 --> 00:22:28,950 se 1077 00:22:27,950 --> 00:22:29,120 tsu 1078 00:22:27,990 --> 00:22:29,280 na 1079 00:22:27,990 --> 00:22:29,410 mo 1080 00:22:28,030 --> 00:22:29,740 no 1081 00:22:28,070 --> 00:22:30,030 ga 1082 00:22:28,110 --> 00:22:30,660 fu 1083 00:22:28,160 --> 00:22:30,910 e 1084 00:22:28,200 --> 00:22:31,240 ru 1085 00:22:28,200 --> 00:22:31,410 no 1086 00:22:28,240 --> 00:22:31,530 ga 1087 00:22:28,280 --> 00:22:31,700 ko 1088 00:22:28,320 --> 00:22:31,830 wa 1089 00:22:28,320 --> 00:22:32,120 ku 1090 00:22:28,360 --> 00:22:32,450 te 1091 00:22:28,570 --> 00:22:32,790 .نحن خائفون من الحصول على المزيد من الأشياء التي لا يمكن الاستغناء عنها 1092 00:22:28,660 --> 00:22:28,780 Ta 1093 00:22:28,780 --> 00:22:28,950 i 1094 00:22:28,950 --> 00:22:29,120 se 1095 00:22:29,120 --> 00:22:29,280 tsu 1096 00:22:29,280 --> 00:22:29,410 na 1097 00:22:29,410 --> 00:22:29,740 mo 1098 00:22:29,740 --> 00:22:30,030 no 1099 00:22:30,030 --> 00:22:30,280 ga 1100 00:22:30,660 --> 00:22:30,910 fu 1101 00:22:30,910 --> 00:22:31,240 e 1102 00:22:31,240 --> 00:22:31,410 ru 1103 00:22:31,410 --> 00:22:31,530 no 1104 00:22:31,530 --> 00:22:31,700 ga 1105 00:22:31,700 --> 00:22:31,830 ko 1106 00:22:31,830 --> 00:22:32,120 wa 1107 00:22:32,120 --> 00:22:32,450 ku 1108 00:22:32,200 --> 00:22:33,080 To 1109 00:22:32,240 --> 00:22:33,410 za 1110 00:22:32,240 --> 00:22:33,700 shi 1111 00:22:32,290 --> 00:22:33,870 te 1112 00:22:32,330 --> 00:22:34,000 i 1113 00:22:32,330 --> 00:22:34,160 ki 1114 00:22:32,370 --> 00:22:34,330 te 1115 00:22:32,410 --> 00:22:34,620 i 1116 00:22:32,450 --> 00:22:34,910 ta 1117 00:22:32,450 --> 00:22:32,790 te 1118 00:22:32,450 --> 00:22:35,210 no 1119 00:22:32,490 --> 00:22:35,370 ni 1120 00:22:32,540 --> 00:22:35,870 de 1121 00:22:32,580 --> 00:22:36,160 at 1122 00:22:32,620 --> 00:22:36,620 te 1123 00:22:32,660 --> 00:22:36,960 shi 1124 00:22:32,660 --> 00:22:37,080 ma 1125 00:22:32,700 --> 00:22:37,370 un 1126 00:22:32,740 --> 00:22:37,500 da 1127 00:22:32,740 --> 00:22:37,670 ne 1128 00:22:32,910 --> 00:22:37,920 .لقد عشنا حياة منعزلة ولكن يبدو أننا سوف نلتقي في النهاية 1129 00:22:33,080 --> 00:22:33,410 To 1130 00:22:33,410 --> 00:22:33,700 za 1131 00:22:33,700 --> 00:22:33,870 shi 1132 00:22:33,870 --> 00:22:34,000 te 1133 00:22:34,000 --> 00:22:34,160 i 1134 00:22:34,160 --> 00:22:34,330 ki 1135 00:22:34,330 --> 00:22:34,620 te 1136 00:22:34,620 --> 00:22:34,910 i 1137 00:22:34,910 --> 00:22:35,210 ta 1138 00:22:35,210 --> 00:22:35,370 no 1139 00:22:35,370 --> 00:22:35,620 ni 1140 00:22:35,870 --> 00:22:36,160 de 1141 00:22:36,160 --> 00:22:36,620 at 1142 00:22:36,620 --> 00:22:36,960 te 1143 00:22:36,960 --> 00:22:37,080 shi 1144 00:22:37,080 --> 00:22:37,370 ma 1145 00:22:37,370 --> 00:22:37,500 un 1146 00:22:37,370 --> 00:22:38,290 Un 1147 00:22:37,420 --> 00:22:38,580 me 1148 00:22:37,460 --> 00:22:38,750 i 1149 00:22:37,500 --> 00:22:37,670 da 1150 00:22:37,500 --> 00:22:38,920 ga 1151 00:22:37,500 --> 00:22:39,080 bo 1152 00:22:37,540 --> 00:22:39,210 ku 1153 00:22:37,580 --> 00:22:39,500 ra 1154 00:22:37,620 --> 00:22:39,790 o 1155 00:22:37,670 --> 00:22:40,420 hi 1156 00:22:37,670 --> 00:22:38,120 ne 1157 00:22:37,710 --> 00:22:40,750 ki 1158 00:22:37,710 --> 00:22:40,920 ha 1159 00:22:37,750 --> 00:22:41,040 na 1160 00:22:37,790 --> 00:22:41,210 so 1161 00:22:37,830 --> 00:22:41,340 u 1162 00:22:37,830 --> 00:22:41,500 to 1163 00:22:37,870 --> 00:22:41,670 shi 1164 00:22:37,920 --> 00:22:42,300 ،حتى إذا كان المصير يحاول ان يفصل بيننا 1165 00:22:37,920 --> 00:22:41,960 te 1166 00:22:37,920 --> 00:22:42,250 mo 1167 00:22:38,290 --> 00:22:38,580 Un 1168 00:22:38,580 --> 00:22:38,750 me 1169 00:22:38,750 --> 00:22:38,920 i 1170 00:22:38,920 --> 00:22:39,080 ga 1171 00:22:39,080 --> 00:22:39,210 bo 1172 00:22:39,210 --> 00:22:39,500 ku 1173 00:22:39,500 --> 00:22:39,790 ra 1174 00:22:39,790 --> 00:22:40,080 o 1175 00:22:40,420 --> 00:22:40,750 hi 1176 00:22:40,750 --> 00:22:40,920 ki 1177 00:22:40,920 --> 00:22:41,040 ha 1178 00:22:41,040 --> 00:22:41,210 na 1179 00:22:41,210 --> 00:22:41,340 so 1180 00:22:41,340 --> 00:22:41,500 u 1181 00:22:41,500 --> 00:22:41,670 to 1182 00:22:41,670 --> 00:22:41,960 shi 1183 00:22:41,960 --> 00:22:42,250 te 1184 00:22:42,000 --> 00:22:42,880 Se 1185 00:22:42,000 --> 00:22:43,170 ka 1186 00:22:42,050 --> 00:22:43,460 i 1187 00:22:42,090 --> 00:22:43,670 o 1188 00:22:42,130 --> 00:22:43,800 ko 1189 00:22:42,130 --> 00:22:43,960 wa 1190 00:22:42,170 --> 00:22:44,130 shi 1191 00:22:42,210 --> 00:22:44,420 te 1192 00:22:42,250 --> 00:22:44,710 de 1193 00:22:42,250 --> 00:22:42,590 mo 1194 00:22:42,250 --> 00:22:45,050 mo 1195 00:22:42,340 --> 00:22:45,630 ma 1196 00:22:42,340 --> 00:22:45,920 mo 1197 00:22:42,380 --> 00:22:46,380 ri 1198 00:22:42,420 --> 00:22:46,840 ta 1199 00:22:42,460 --> 00:22:47,130 in 1200 00:22:42,460 --> 00:22:47,470 da 1201 00:22:42,710 --> 00:22:47,550 !أريد أن أحميك حتى لو دمرت هذا العالم 1202 00:22:42,880 --> 00:22:43,170 Se 1203 00:22:43,170 --> 00:22:43,460 ka 1204 00:22:43,460 --> 00:22:43,670 i 1205 00:22:43,670 --> 00:22:43,800 o 1206 00:22:43,800 --> 00:22:43,960 ko 1207 00:22:43,960 --> 00:22:44,130 wa 1208 00:22:44,130 --> 00:22:44,420 shi 1209 00:22:44,420 --> 00:22:44,710 te 1210 00:22:44,710 --> 00:22:45,050 de 1211 00:22:45,050 --> 00:22:45,340 mo 1212 00:22:45,630 --> 00:22:45,920 ma 1213 00:22:45,920 --> 00:22:46,380 mo 1214 00:22:46,380 --> 00:22:46,840 ri 1215 00:22:46,840 --> 00:22:47,130 ta 1216 00:22:47,130 --> 00:22:47,470 in 1217 00:22:47,260 --> 00:22:48,090 U 1218 00:22:47,300 --> 00:22:48,380 ta 1219 00:22:47,340 --> 00:22:48,680 ka 1220 00:22:47,380 --> 00:22:49,010 ta 1221 00:22:47,380 --> 00:22:49,300 no 1222 00:22:47,430 --> 00:22:49,590 yu 1223 00:22:47,470 --> 00:22:47,880 da 1224 00:22:47,470 --> 00:22:49,930 me 1225 00:22:47,470 --> 00:22:50,220 to 1226 00:22:47,510 --> 00:22:50,550 wa 1227 00:22:47,550 --> 00:22:50,850 kat 1228 00:22:47,590 --> 00:22:51,720 te 1229 00:22:47,590 --> 00:22:51,970 mo 1230 00:22:47,930 --> 00:22:52,720 على الرغم من المعرفة إنّ هذا الحلم زائل 1231 00:22:48,090 --> 00:22:48,380 U 1232 00:22:48,380 --> 00:22:48,680 ta 1233 00:22:48,680 --> 00:22:49,010 ka 1234 00:22:49,010 --> 00:22:49,300 ta 1235 00:22:49,300 --> 00:22:49,590 no 1236 00:22:49,590 --> 00:22:49,930 yu 1237 00:22:49,930 --> 00:22:50,220 me 1238 00:22:50,220 --> 00:22:50,550 to 1239 00:22:50,550 --> 00:22:50,850 wa 1240 00:22:50,850 --> 00:22:51,720 kat 1241 00:22:51,720 --> 00:22:51,970 te 1242 00:22:51,970 --> 00:22:53,100 mo 1243 00:22:52,100 --> 00:22:52,970 Da 1244 00:22:52,140 --> 00:22:53,310 re 1245 00:22:52,140 --> 00:22:53,600 ka 1246 00:22:52,180 --> 00:22:53,930 to 1247 00:22:52,220 --> 00:22:54,220 i 1248 00:22:52,260 --> 00:22:54,640 ki 1249 00:22:52,260 --> 00:22:54,810 te 1250 00:22:52,310 --> 00:22:55,100 i 1251 00:22:52,350 --> 00:22:55,430 ta 1252 00:22:52,350 --> 00:22:55,930 i 1253 00:22:52,390 --> 00:22:56,060 no 1254 00:22:52,430 --> 00:22:56,350 sa 1255 00:22:52,850 --> 00:22:57,560 .ما زلت أريد أن أعيش حياتي مع شخص ما 1256 00:22:52,970 --> 00:22:53,310 Da 1257 00:22:53,310 --> 00:22:53,600 re 1258 00:22:53,600 --> 00:22:53,930 ka 1259 00:22:53,930 --> 00:22:54,220 to 1260 00:22:54,220 --> 00:22:54,640 i 1261 00:22:54,640 --> 00:22:54,810 ki 1262 00:22:54,810 --> 00:22:55,100 te 1263 00:22:55,100 --> 00:22:55,430 i 1264 00:22:55,430 --> 00:22:55,930 ta 1265 00:22:55,930 --> 00:22:56,060 i 1266 00:22:56,060 --> 00:22:56,350 no 1267 00:22:56,350 --> 00:22:57,730 sa 1268 00:22:56,980 --> 00:22:57,890 U 1269 00:22:57,020 --> 00:22:58,190 shi 1270 00:22:57,020 --> 00:22:58,520 na 1271 00:22:57,060 --> 00:22:58,810 u 1272 00:22:57,100 --> 00:22:59,100 tsu 1273 00:22:57,140 --> 00:22:59,440 ra 1274 00:22:57,140 --> 00:22:59,730 sa 1275 00:22:57,190 --> 00:23:00,020 o 1276 00:22:57,230 --> 00:23:00,310 shi 1277 00:22:57,230 --> 00:23:00,650 t 1278 00:22:57,270 --> 00:23:01,560 te 1279 00:22:57,310 --> 00:23:01,770 mo 1280 00:22:57,690 --> 00:23:02,480 ،حتى لو إنّي عرفت ألم الخسارة 1281 00:22:57,890 --> 00:22:58,190 U 1282 00:22:58,190 --> 00:22:58,520 shi 1283 00:22:58,520 --> 00:22:58,810 na 1284 00:22:58,810 --> 00:22:59,100 u 1285 00:22:59,100 --> 00:22:59,440 tsu 1286 00:22:59,440 --> 00:22:59,730 ra 1287 00:22:59,730 --> 00:23:00,020 sa 1288 00:23:00,020 --> 00:23:00,310 o 1289 00:23:00,310 --> 00:23:00,650 shi 1290 00:23:00,650 --> 00:23:01,560 t 1291 00:23:01,560 --> 00:23:01,770 te 1292 00:23:01,770 --> 00:23:03,110 mo 1293 00:23:01,810 --> 00:23:02,730 Da 1294 00:23:01,860 --> 00:23:03,110 re 1295 00:23:01,900 --> 00:23:03,400 ka 1296 00:23:01,940 --> 00:23:03,610 o 1297 00:23:01,940 --> 00:23:03,860 o 1298 00:23:01,980 --> 00:23:04,030 mot 1299 00:23:02,020 --> 00:23:04,650 te 1300 00:23:02,020 --> 00:23:04,940 shi 1301 00:23:02,070 --> 00:23:05,240 ma 1302 00:23:02,110 --> 00:23:05,610 u 1303 00:23:02,150 --> 00:23:05,860 no 1304 00:23:02,150 --> 00:23:06,150 sa 1305 00:23:02,610 --> 00:23:07,320 ،سأشتاق دائما إلى شخص ما 1306 00:23:02,730 --> 00:23:03,110 Da 1307 00:23:03,110 --> 00:23:03,400 re 1308 00:23:03,400 --> 00:23:03,610 ka 1309 00:23:03,610 --> 00:23:03,860 o 1310 00:23:03,860 --> 00:23:04,030 o 1311 00:23:04,030 --> 00:23:04,650 mot 1312 00:23:04,650 --> 00:23:04,940 te 1313 00:23:04,940 --> 00:23:05,240 shi 1314 00:23:05,240 --> 00:23:05,610 ma 1315 00:23:05,610 --> 00:23:05,860 u 1316 00:23:05,860 --> 00:23:06,150 no 1317 00:23:06,150 --> 00:23:07,530 sa 1318 00:23:06,610 --> 00:23:07,530 Sa 1319 00:23:06,650 --> 00:23:07,990 yo 1320 00:23:06,690 --> 00:23:08,910 na 1321 00:23:06,690 --> 00:23:09,110 ra 1322 00:23:06,740 --> 00:23:10,110 sa 1323 00:23:06,780 --> 00:23:10,450 yo 1324 00:23:06,820 --> 00:23:11,320 na 1325 00:23:06,820 --> 00:23:11,490 ra 1326 00:23:07,320 --> 00:23:12,240 ...وداعا... وداعا 1327 00:23:07,530 --> 00:23:07,990 Sa 1328 00:23:07,990 --> 00:23:08,910 yo 1329 00:23:08,910 --> 00:23:09,110 na 1330 00:23:09,110 --> 00:23:10,110 ra 1331 00:23:10,110 --> 00:23:10,450 sa 1332 00:23:10,450 --> 00:23:11,320 yo 1333 00:23:11,320 --> 00:23:11,490 na 1334 00:23:11,490 --> 00:23:12,240 ra 1335 00:23:11,700 --> 00:23:12,580 Sa 1336 00:23:11,740 --> 00:23:12,870 yo 1337 00:23:11,780 --> 00:23:13,790 na 1338 00:23:11,780 --> 00:23:13,990 ra 1339 00:23:11,820 --> 00:23:14,910 o 1340 00:23:11,870 --> 00:23:15,040 ko 1341 00:23:11,910 --> 00:23:15,200 e 1342 00:23:11,910 --> 00:23:15,370 te 1343 00:23:11,990 --> 00:23:17,160 ah...... 1344 00:23:12,240 --> 00:23:20,920 ......سنتغلب على هذا الوداع! آه 1345 00:23:12,580 --> 00:23:12,870 Sa 1346 00:23:12,870 --> 00:23:13,790 yo 1347 00:23:13,790 --> 00:23:13,990 na 1348 00:23:13,990 --> 00:23:14,910 ra 1349 00:23:14,910 --> 00:23:15,040 o 1350 00:23:15,040 --> 00:23:15,200 ko 1351 00:23:15,200 --> 00:23:15,370 e 1352 00:23:15,370 --> 00:23:16,700 te 1353 00:23:17,160 --> 00:23:21,130 ah...... 1354 00:23:23,840 --> 00:23:53,780 الحلقة القادمة 1355 00:23:25,000 --> 00:23:27,170 ...ذلكما الشخصان وكاغورا 1356 00:23:27,240 --> 00:23:29,370 لا نرى أشخاصًا مثلهم في قرية الورق 1357 00:23:29,440 --> 00:23:30,900 ...كاراتاتشي كاغورا 1358 00:23:30,970 --> 00:23:33,270 يبدو أنه مساعد وثيق للميزوكاغي 1359 00:23:33,470 --> 00:23:35,100 لقد تمّ اختياره كخلف 1360 00:23:35,170 --> 00:23:36,970 للسيافين النينجا السبعة لقرية الضباب 1361 00:23:37,040 --> 00:23:40,000 يبدو كرجلٍ ذو إمكانيات مستقبلية رائعة 1362 00:23:40,140 --> 00:23:43,300 !إنّه مراعٍ للآخرين وجدير 1363 00:23:43,840 --> 00:23:46,700 :في الحلقة القادمة 1364 00:23:46,770 --> 00:23:48,900 "خلف الميزوكاغي" 1365 00:23:46,820 --> 00:23:53,780 خلف الميزوكاغي 1366 00:23:49,170 --> 00:23:51,740 !ماذا؟ أنا أكثر روعةً 74778

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.