Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,420 --> 00:00:19,410
أنت هنا مجدّدًا؟
2
00:00:20,420 --> 00:00:25,060
أعطيتها سمادًا جديدًا، لكنّه لم يؤثر
3
00:00:25,720 --> 00:00:27,720
حتّى المحترفون استسلموا وتركوها، أليس كذلك؟
4
00:00:28,290 --> 00:00:30,130
...ذوقك غريب حقًّا
5
00:00:31,190 --> 00:00:34,220
إنّها الشّجرة الوحيدة التي نجت من المعركة
6
00:00:34,220 --> 00:00:36,290
...التي دمّرت كلّ شيء تقريبًا
7
00:00:37,260 --> 00:00:39,190
أريد أن أعتني بها بنفسي
8
00:00:40,290 --> 00:00:42,020
...البستنة أمرٌ رائع
9
00:00:42,020 --> 00:00:44,390
لكن هل كلّ شيءٍ جاهز من أجل اجتماع القمّة؟
10
00:00:45,190 --> 00:00:47,860
سيصل الكاغي الخمسة قريبًا
11
00:00:48,420 --> 00:00:49,320
أجل
12
00:00:51,450 --> 00:00:52,090
Mi
13
00:00:51,450 --> 00:00:52,300
ra
14
00:00:51,450 --> 00:00:52,470
i
15
00:00:51,450 --> 00:00:52,630
o
16
00:00:51,450 --> 00:00:53,020
i
17
00:00:51,450 --> 00:00:53,210
ma
18
00:00:51,450 --> 00:00:53,420
ni
19
00:00:51,470 --> 00:00:53,580
oi
20
00:00:51,530 --> 00:00:53,920
nui
21
00:00:51,590 --> 00:00:54,320
te
22
00:00:51,710 --> 00:00:54,880
a
23
00:00:51,770 --> 00:00:55,070
shi
24
00:00:51,820 --> 00:00:57,580
لوحةٌ ترسمها أقدامنا أثناء مسيرنا إلى الهيمنة على المستقبل
25
00:00:51,830 --> 00:00:55,220
a
26
00:00:51,890 --> 00:00:55,400
to
27
00:00:51,950 --> 00:00:55,620
de
28
00:00:52,010 --> 00:00:55,940
e
29
00:00:52,070 --> 00:00:56,170
ga
30
00:00:52,090 --> 00:00:52,600
Mi
31
00:00:52,130 --> 00:00:56,340
i
32
00:00:52,190 --> 00:00:56,540
ta
33
00:00:52,250 --> 00:00:56,850
chi
34
00:00:52,300 --> 00:00:52,770
ra
35
00:00:52,310 --> 00:00:57,200
jou
36
00:00:52,370 --> 00:00:57,670
e
37
00:00:52,470 --> 00:00:52,930
i
38
00:00:52,630 --> 00:00:53,320
o
39
00:00:53,020 --> 00:00:53,510
i
40
00:00:53,210 --> 00:00:53,720
ma
41
00:00:53,420 --> 00:00:53,880
ni
42
00:00:53,580 --> 00:00:54,220
oi
43
00:00:53,920 --> 00:00:54,620
nui
44
00:00:54,320 --> 00:00:55,010
te
45
00:00:54,880 --> 00:00:55,370
a
46
00:00:55,070 --> 00:00:55,520
shi
47
00:00:55,220 --> 00:00:55,700
a
48
00:00:55,400 --> 00:00:55,920
to
49
00:00:55,620 --> 00:00:56,240
de
50
00:00:55,940 --> 00:00:56,470
e
51
00:00:56,170 --> 00:00:56,640
ga
52
00:00:56,340 --> 00:00:56,840
i
53
00:00:56,540 --> 00:00:57,150
ta
54
00:00:56,790 --> 00:00:57,850
So
55
00:00:56,850 --> 00:00:57,500
chi
56
00:00:56,850 --> 00:00:58,160
no
57
00:00:56,910 --> 00:00:58,510
me
58
00:00:56,970 --> 00:00:58,960
ni
59
00:00:57,030 --> 00:00:59,270
ya
60
00:00:57,090 --> 00:00:59,480
do
61
00:00:57,150 --> 00:00:59,650
se
62
00:00:57,200 --> 00:00:57,970
jou
63
00:00:57,210 --> 00:00:59,970
hi
64
00:00:57,270 --> 00:01:00,220
ka
65
00:00:57,330 --> 00:01:00,450
ri
66
00:00:57,390 --> 00:01:00,630
to
67
00:00:57,450 --> 00:01:00,820
hi
68
00:00:57,670 --> 00:00:58,160
e
69
00:00:57,700 --> 00:01:01,080
حافظ على شرارة النار والنور في عينيك
70
00:00:57,850 --> 00:00:58,460
So
71
00:00:58,160 --> 00:00:58,810
no
72
00:00:58,510 --> 00:00:59,260
me
73
00:00:58,960 --> 00:00:59,570
ni
74
00:00:59,270 --> 00:00:59,780
ya
75
00:00:59,480 --> 00:00:59,950
do
76
00:00:59,650 --> 00:01:00,270
se
77
00:00:59,970 --> 00:01:00,520
hi
78
00:01:00,220 --> 00:01:00,750
ka
79
00:01:00,450 --> 00:01:00,930
ri
80
00:01:00,630 --> 00:01:01,120
to
81
00:01:00,820 --> 00:01:01,680
hi
82
00:01:06,130 --> 00:01:06,740
K
83
00:01:06,130 --> 00:01:06,740
a
84
00:01:06,180 --> 00:01:06,910
s
85
00:01:06,180 --> 00:01:06,910
a
86
00:01:06,230 --> 00:01:07,450
n
87
00:01:06,230 --> 00:01:07,450
e
88
00:01:06,280 --> 00:01:07,650
t
89
00:01:06,280 --> 00:01:07,650
a
90
00:01:06,330 --> 00:01:08,190
y
91
00:01:06,330 --> 00:01:08,190
u
92
00:01:06,380 --> 00:01:08,400
m
93
00:01:06,380 --> 00:01:08,400
e
94
00:01:06,430 --> 00:01:08,580
n
95
00:01:06,430 --> 00:01:08,580
o
96
00:01:06,460 --> 00:01:12,430
!بقايا أحلامٍ متداخلة! النوافذ تعكس ملامحًا هائمة
97
00:01:06,480 --> 00:01:08,730
k
98
00:01:06,480 --> 00:01:08,730
a
99
00:01:06,530 --> 00:01:08,970
g
100
00:01:06,530 --> 00:01:08,970
e
101
00:01:06,630 --> 00:01:09,680
m
102
00:01:06,630 --> 00:01:09,680
a
103
00:01:06,680 --> 00:01:09,890
y
104
00:01:06,680 --> 00:01:09,890
o
105
00:01:06,680 --> 00:01:09,890
i
106
00:01:06,730 --> 00:01:10,430
g
107
00:01:06,730 --> 00:01:10,430
a
108
00:01:06,740 --> 00:01:06,910
Ka
109
00:01:06,780 --> 00:01:10,590
o
110
00:01:06,830 --> 00:01:11,120
u
111
00:01:06,880 --> 00:01:11,300
t
112
00:01:06,880 --> 00:01:11,300
s
113
00:01:06,880 --> 00:01:11,300
u
114
00:01:06,910 --> 00:01:12,060
Ka
115
00:01:06,910 --> 00:01:07,450
sa
116
00:01:06,930 --> 00:01:11,520
r
117
00:01:06,930 --> 00:01:11,520
u
118
00:01:06,980 --> 00:01:11,720
m
119
00:01:06,980 --> 00:01:11,720
a
120
00:01:07,030 --> 00:01:11,910
d
121
00:01:07,030 --> 00:01:11,910
o
122
00:01:07,450 --> 00:01:12,110
sa
123
00:01:07,450 --> 00:01:07,650
ne
124
00:01:07,650 --> 00:01:12,160
ne
125
00:01:07,650 --> 00:01:08,190
ta
126
00:01:08,190 --> 00:01:12,210
ta
127
00:01:08,190 --> 00:01:08,400
yu
128
00:01:08,400 --> 00:01:12,260
yu
129
00:01:08,400 --> 00:01:08,580
me
130
00:01:08,580 --> 00:01:12,310
me
131
00:01:08,580 --> 00:01:08,730
no
132
00:01:08,730 --> 00:01:12,360
no
133
00:01:08,730 --> 00:01:08,970
ka
134
00:01:08,970 --> 00:01:12,410
ka
135
00:01:08,970 --> 00:01:09,500
ge
136
00:01:09,500 --> 00:01:12,460
ge
137
00:01:09,680 --> 00:01:09,890
ma
138
00:01:09,890 --> 00:01:12,560
ma
139
00:01:09,890 --> 00:01:10,430
yoi
140
00:01:10,430 --> 00:01:12,610
yoi
141
00:01:10,430 --> 00:01:10,590
ga
142
00:01:10,590 --> 00:01:12,660
ga
143
00:01:10,590 --> 00:01:11,120
o
144
00:01:11,120 --> 00:01:12,710
o
145
00:01:11,120 --> 00:01:11,300
u
146
00:01:11,300 --> 00:01:12,760
u
147
00:01:11,300 --> 00:01:11,520
tsu
148
00:01:11,520 --> 00:01:12,810
tsu
149
00:01:11,520 --> 00:01:11,720
ru
150
00:01:11,720 --> 00:01:12,860
ru
151
00:01:11,720 --> 00:01:11,910
ma
152
00:01:11,910 --> 00:01:12,910
ma
153
00:01:11,910 --> 00:01:12,460
do
154
00:01:12,180 --> 00:01:12,710
U
155
00:01:12,230 --> 00:01:12,840
z
156
00:01:12,230 --> 00:01:12,840
o
157
00:01:12,230 --> 00:01:12,840
u
158
00:01:12,280 --> 00:01:13,330
m
159
00:01:12,280 --> 00:01:13,330
u
160
00:01:12,330 --> 00:01:13,540
z
161
00:01:12,330 --> 00:01:13,540
o
162
00:01:12,330 --> 00:01:13,540
u
163
00:01:12,380 --> 00:01:14,130
t
164
00:01:12,380 --> 00:01:14,130
o
165
00:01:12,430 --> 00:01:14,340
b
166
00:01:12,430 --> 00:01:14,340
i
167
00:01:12,460 --> 00:01:12,960
do
168
00:01:12,480 --> 00:01:14,490
r
169
00:01:12,480 --> 00:01:14,490
a
170
00:01:12,530 --> 00:01:14,680
n
171
00:01:12,530 --> 00:01:14,680
o
172
00:01:12,550 --> 00:01:17,010
الجموع تكتظ والضوء الكحلي يشع من خلف الباب
173
00:01:12,580 --> 00:01:14,890
m
174
00:01:12,580 --> 00:01:14,890
u
175
00:01:12,630 --> 00:01:15,260
k
176
00:01:12,630 --> 00:01:15,260
o
177
00:01:12,630 --> 00:01:15,260
u
178
00:01:12,680 --> 00:01:15,630
n
179
00:01:12,680 --> 00:01:15,630
o
180
00:01:12,710 --> 00:01:12,840
U
181
00:01:12,730 --> 00:01:15,810
g
182
00:01:12,730 --> 00:01:15,810
u
183
00:01:12,730 --> 00:01:15,810
n
184
00:01:12,780 --> 00:01:16,350
j
185
00:01:12,780 --> 00:01:16,350
o
186
00:01:12,780 --> 00:01:16,350
u
187
00:01:12,840 --> 00:01:16,870
U
188
00:01:12,840 --> 00:01:13,330
zou
189
00:01:13,330 --> 00:01:16,920
zou
190
00:01:13,330 --> 00:01:13,540
mu
191
00:01:13,540 --> 00:01:16,970
mu
192
00:01:13,540 --> 00:01:14,130
zou
193
00:01:14,130 --> 00:01:17,020
zou
194
00:01:14,130 --> 00:01:14,340
to
195
00:01:14,340 --> 00:01:17,070
to
196
00:01:14,340 --> 00:01:14,490
bi
197
00:01:14,490 --> 00:01:17,120
bi
198
00:01:14,490 --> 00:01:14,680
ra
199
00:01:14,680 --> 00:01:17,170
ra
200
00:01:14,680 --> 00:01:14,890
no
201
00:01:14,890 --> 00:01:17,220
no
202
00:01:14,890 --> 00:01:15,260
mu
203
00:01:15,260 --> 00:01:17,270
mu
204
00:01:15,260 --> 00:01:15,630
kou
205
00:01:15,630 --> 00:01:17,320
kou
206
00:01:15,630 --> 00:01:15,810
no
207
00:01:15,810 --> 00:01:17,370
no
208
00:01:15,810 --> 00:01:16,350
gun
209
00:01:16,250 --> 00:01:17,280
gun
210
00:01:16,310 --> 00:01:17,830
jou
211
00:01:16,350 --> 00:01:17,420
gun
212
00:01:16,350 --> 00:01:17,270
jou
213
00:01:17,270 --> 00:01:17,470
jou
214
00:01:17,280 --> 00:01:18,130
gun
215
00:01:17,830 --> 00:01:18,690
jou
216
00:01:17,990 --> 00:01:18,530
T
217
00:01:17,990 --> 00:01:18,530
s
218
00:01:17,990 --> 00:01:18,530
u
219
00:01:18,040 --> 00:01:18,700
k
220
00:01:18,040 --> 00:01:18,700
a
221
00:01:18,090 --> 00:01:19,300
m
222
00:01:18,090 --> 00:01:19,300
e
223
00:01:18,140 --> 00:01:19,520
b
224
00:01:18,140 --> 00:01:19,520
a
225
00:01:18,190 --> 00:01:20,060
y
226
00:01:18,190 --> 00:01:20,060
u
227
00:01:18,240 --> 00:01:20,250
m
228
00:01:18,240 --> 00:01:20,250
e
229
00:01:18,270 --> 00:01:24,360
ولكننا لا نرى سوى بقايا أحلامنا! الجواب ينطوي في الرياح
230
00:01:18,290 --> 00:01:20,430
n
231
00:01:18,290 --> 00:01:20,430
o
232
00:01:18,340 --> 00:01:20,600
k
233
00:01:18,340 --> 00:01:20,600
a
234
00:01:18,390 --> 00:01:20,830
g
235
00:01:18,390 --> 00:01:20,830
e
236
00:01:18,490 --> 00:01:21,540
k
237
00:01:18,490 --> 00:01:21,540
o
238
00:01:18,530 --> 00:01:18,700
Tsu
239
00:01:18,540 --> 00:01:21,750
t
240
00:01:18,540 --> 00:01:21,750
a
241
00:01:18,590 --> 00:01:22,270
e
242
00:01:18,640 --> 00:01:22,490
w
243
00:01:18,640 --> 00:01:22,490
a
244
00:01:18,690 --> 00:01:22,970
k
245
00:01:18,690 --> 00:01:22,970
a
246
00:01:18,700 --> 00:01:24,070
Tsu
247
00:01:18,700 --> 00:01:19,300
ka
248
00:01:18,740 --> 00:01:23,120
z
249
00:01:18,740 --> 00:01:23,120
e
250
00:01:18,790 --> 00:01:23,400
n
251
00:01:18,790 --> 00:01:23,400
o
252
00:01:18,840 --> 00:01:23,540
n
253
00:01:18,840 --> 00:01:23,540
a
254
00:01:18,890 --> 00:01:23,760
k
255
00:01:18,890 --> 00:01:23,760
a
256
00:01:19,300 --> 00:01:24,120
ka
257
00:01:19,300 --> 00:01:19,520
me
258
00:01:19,520 --> 00:01:24,170
me
259
00:01:19,520 --> 00:01:20,060
ba
260
00:01:20,060 --> 00:01:24,220
ba
261
00:01:20,060 --> 00:01:20,250
yu
262
00:01:20,250 --> 00:01:24,270
yu
263
00:01:20,250 --> 00:01:20,430
me
264
00:01:20,430 --> 00:01:24,320
me
265
00:01:20,430 --> 00:01:20,600
no
266
00:01:20,600 --> 00:01:24,370
no
267
00:01:20,600 --> 00:01:20,830
ka
268
00:01:20,830 --> 00:01:24,420
ka
269
00:01:20,830 --> 00:01:21,350
ge
270
00:01:21,350 --> 00:01:24,470
ge
271
00:01:21,540 --> 00:01:21,750
ko
272
00:01:21,750 --> 00:01:24,570
ko
273
00:01:21,750 --> 00:01:22,270
ta
274
00:01:22,270 --> 00:01:24,620
ta
275
00:01:22,270 --> 00:01:22,490
e
276
00:01:22,490 --> 00:01:24,670
e
277
00:01:22,490 --> 00:01:22,970
wa
278
00:01:22,970 --> 00:01:24,720
wa
279
00:01:22,970 --> 00:01:23,120
ka
280
00:01:23,120 --> 00:01:24,770
ka
281
00:01:23,120 --> 00:01:23,400
ze
282
00:01:23,400 --> 00:01:24,820
ze
283
00:01:23,400 --> 00:01:23,540
no
284
00:01:23,540 --> 00:01:24,870
no
285
00:01:23,540 --> 00:01:23,760
na
286
00:01:23,760 --> 00:01:24,920
na
287
00:01:23,760 --> 00:01:24,470
ka
288
00:01:24,070 --> 00:01:24,630
K
289
00:01:24,070 --> 00:01:24,630
i
290
00:01:24,070 --> 00:01:24,630
t
291
00:01:24,120 --> 00:01:25,340
t
292
00:01:24,120 --> 00:01:25,340
o
293
00:01:24,170 --> 00:01:25,810
m
294
00:01:24,170 --> 00:01:25,810
a
295
00:01:24,220 --> 00:01:26,020
d
296
00:01:24,220 --> 00:01:26,020
a
297
00:01:24,270 --> 00:01:26,170
m
298
00:01:24,270 --> 00:01:26,170
i
299
00:01:24,320 --> 00:01:26,320
e
300
00:01:24,360 --> 00:01:28,110
إنه حتمًا شيءٌ لا نستطيع رؤيته
301
00:01:24,370 --> 00:01:26,660
n
302
00:01:24,370 --> 00:01:26,660
a
303
00:01:24,370 --> 00:01:26,660
i
304
00:01:24,420 --> 00:01:27,080
m
305
00:01:24,420 --> 00:01:27,080
o
306
00:01:24,470 --> 00:01:24,970
ka
307
00:01:24,470 --> 00:01:27,280
n
308
00:01:24,470 --> 00:01:27,280
o
309
00:01:24,630 --> 00:01:25,340
Kit
310
00:01:25,340 --> 00:01:27,830
Kit
311
00:01:25,340 --> 00:01:25,810
to
312
00:01:25,810 --> 00:01:27,880
to
313
00:01:25,810 --> 00:01:26,020
ma
314
00:01:26,020 --> 00:01:27,930
ma
315
00:01:26,020 --> 00:01:26,170
da
316
00:01:26,170 --> 00:01:27,980
da
317
00:01:26,170 --> 00:01:26,320
mi
318
00:01:26,320 --> 00:01:28,030
mi
319
00:01:26,320 --> 00:01:26,660
e
320
00:01:26,660 --> 00:01:28,080
e
321
00:01:26,660 --> 00:01:27,080
nai
322
00:01:27,080 --> 00:01:28,130
nai
323
00:01:27,080 --> 00:01:27,280
mo
324
00:01:27,280 --> 00:01:28,180
mo
325
00:01:27,280 --> 00:01:28,230
no
326
00:01:28,230 --> 00:01:28,230
no
327
00:01:30,040 --> 00:01:30,620
K
328
00:01:30,040 --> 00:01:30,620
a
329
00:01:30,090 --> 00:01:30,780
w
330
00:01:30,090 --> 00:01:30,780
a
331
00:01:30,140 --> 00:01:31,160
i
332
00:01:30,190 --> 00:01:31,350
t
333
00:01:30,190 --> 00:01:31,350
a
334
00:01:30,240 --> 00:01:31,910
a
335
00:01:30,290 --> 00:01:32,410
s
336
00:01:30,290 --> 00:01:32,410
h
337
00:01:30,290 --> 00:01:32,410
i
338
00:01:30,320 --> 00:01:36,080
آثار أقدامنا المندفعة ستأخذنا نحو أيام الصبا
339
00:01:30,340 --> 00:01:32,760
a
340
00:01:30,390 --> 00:01:33,000
t
341
00:01:30,390 --> 00:01:33,000
o
342
00:01:30,440 --> 00:01:33,190
m
343
00:01:30,440 --> 00:01:33,190
o
344
00:01:30,490 --> 00:01:33,510
t
345
00:01:30,490 --> 00:01:33,510
a
346
00:01:30,540 --> 00:01:33,780
d
347
00:01:30,540 --> 00:01:33,780
o
348
00:01:30,590 --> 00:01:34,110
r
349
00:01:30,590 --> 00:01:34,110
e
350
00:01:30,620 --> 00:01:30,780
Ka
351
00:01:30,640 --> 00:01:34,340
b
352
00:01:30,640 --> 00:01:34,340
a
353
00:01:30,690 --> 00:01:34,870
o
354
00:01:30,740 --> 00:01:35,460
s
355
00:01:30,740 --> 00:01:35,460
a
356
00:01:30,780 --> 00:01:36,050
Ka
357
00:01:30,780 --> 00:01:31,160
wa
358
00:01:30,790 --> 00:01:35,710
n
359
00:01:30,790 --> 00:01:35,710
a
360
00:01:30,840 --> 00:01:35,950
k
361
00:01:30,840 --> 00:01:35,950
i
362
00:01:30,890 --> 00:01:36,140
h
363
00:01:30,890 --> 00:01:36,140
i
364
00:01:31,160 --> 00:01:36,100
wa
365
00:01:31,160 --> 00:01:31,350
i
366
00:01:31,350 --> 00:01:36,150
i
367
00:01:31,350 --> 00:01:31,910
ta
368
00:01:31,910 --> 00:01:36,200
ta
369
00:01:31,910 --> 00:01:32,410
a
370
00:01:32,410 --> 00:01:36,250
a
371
00:01:32,410 --> 00:01:32,760
shi
372
00:01:32,760 --> 00:01:36,300
shi
373
00:01:32,760 --> 00:01:33,000
a
374
00:01:33,000 --> 00:01:36,350
a
375
00:01:33,000 --> 00:01:33,190
to
376
00:01:33,190 --> 00:01:36,400
to
377
00:01:33,190 --> 00:01:33,510
mo
378
00:01:33,510 --> 00:01:36,450
mo
379
00:01:33,510 --> 00:01:33,780
ta
380
00:01:33,780 --> 00:01:36,500
ta
381
00:01:33,780 --> 00:01:34,110
do
382
00:01:34,110 --> 00:01:36,550
do
383
00:01:34,110 --> 00:01:34,340
re
384
00:01:34,340 --> 00:01:36,600
re
385
00:01:34,340 --> 00:01:34,870
ba
386
00:01:34,870 --> 00:01:36,650
ba
387
00:01:34,870 --> 00:01:35,460
o
388
00:01:35,460 --> 00:01:36,700
o
389
00:01:35,460 --> 00:01:35,710
sa
390
00:01:35,710 --> 00:01:36,750
sa
391
00:01:35,710 --> 00:01:35,950
na
392
00:01:35,950 --> 00:01:36,800
na
393
00:01:35,950 --> 00:01:36,140
ki
394
00:01:35,950 --> 00:01:36,560
M
395
00:01:35,950 --> 00:01:36,560
a
396
00:01:36,000 --> 00:01:36,920
b
397
00:01:36,000 --> 00:01:36,920
a
398
00:01:36,050 --> 00:01:37,310
t
399
00:01:36,050 --> 00:01:37,310
a
400
00:01:36,100 --> 00:01:37,640
k
401
00:01:36,100 --> 00:01:37,640
i
402
00:01:36,140 --> 00:01:36,850
ki
403
00:01:36,140 --> 00:01:36,450
hi
404
00:01:36,150 --> 00:01:37,960
m
405
00:01:36,150 --> 00:01:37,960
o
406
00:01:36,200 --> 00:01:40,540
وسننسى ذلك الضوء الساطع حتى
407
00:01:36,200 --> 00:01:38,580
w
408
00:01:36,200 --> 00:01:38,580
a
409
00:01:36,250 --> 00:01:38,700
s
410
00:01:36,250 --> 00:01:38,700
u
411
00:01:36,300 --> 00:01:39,250
r
412
00:01:36,300 --> 00:01:39,250
e
413
00:01:36,350 --> 00:01:39,510
t
414
00:01:36,350 --> 00:01:39,510
e
415
00:01:36,450 --> 00:01:36,900
hi
416
00:01:36,560 --> 00:01:36,920
Ma
417
00:01:36,920 --> 00:01:40,560
Ma
418
00:01:36,920 --> 00:01:37,310
ba
419
00:01:37,310 --> 00:01:40,610
ba
420
00:01:37,310 --> 00:01:37,640
ta
421
00:01:37,640 --> 00:01:40,660
ta
422
00:01:37,640 --> 00:01:37,960
ki
423
00:01:37,960 --> 00:01:40,710
ki
424
00:01:37,960 --> 00:01:38,580
mo
425
00:01:38,580 --> 00:01:40,760
mo
426
00:01:38,580 --> 00:01:38,700
wa
427
00:01:38,700 --> 00:01:40,810
wa
428
00:01:38,700 --> 00:01:39,250
su
429
00:01:39,250 --> 00:01:40,860
su
430
00:01:39,250 --> 00:01:39,510
re
431
00:01:39,510 --> 00:01:40,910
re
432
00:01:39,510 --> 00:01:40,960
te
433
00:01:40,960 --> 00:01:40,960
te
434
00:01:41,410 --> 00:01:42,460
Mi
435
00:01:41,470 --> 00:01:42,660
ra
436
00:01:41,530 --> 00:01:42,840
i
437
00:01:41,590 --> 00:01:43,030
o
438
00:01:41,650 --> 00:01:43,380
ki
439
00:01:41,710 --> 00:01:43,580
mi
440
00:01:41,770 --> 00:01:43,760
to
441
00:01:41,830 --> 00:01:44,060
oi
442
00:01:41,890 --> 00:01:44,290
nui
443
00:01:41,950 --> 00:01:44,690
te
444
00:01:42,070 --> 00:01:45,220
mi
445
00:01:42,130 --> 00:01:45,440
ta
446
00:01:42,190 --> 00:01:45,640
i
447
00:01:42,210 --> 00:01:48,050
!سنهيمن على المستقبل معًا! أود رؤية فصلنا القادم بأمّ عيني
448
00:01:42,250 --> 00:01:45,820
no
449
00:01:42,310 --> 00:01:45,980
sa
450
00:01:42,370 --> 00:01:46,320
ko
451
00:01:42,430 --> 00:01:46,560
no
452
00:01:42,460 --> 00:01:42,960
Mi
453
00:01:42,490 --> 00:01:46,720
me
454
00:01:42,550 --> 00:01:46,920
de
455
00:01:42,610 --> 00:01:47,180
shin
456
00:01:42,660 --> 00:01:43,140
ra
457
00:01:42,670 --> 00:01:47,540
shou
458
00:01:42,730 --> 00:01:47,980
o
459
00:01:42,840 --> 00:01:43,330
i
460
00:01:43,030 --> 00:01:43,680
o
461
00:01:43,380 --> 00:01:43,880
ki
462
00:01:43,580 --> 00:01:44,060
mi
463
00:01:43,760 --> 00:01:44,360
to
464
00:01:44,060 --> 00:01:44,590
oi
465
00:01:44,290 --> 00:01:44,990
nui
466
00:01:44,690 --> 00:01:45,370
te
467
00:01:45,220 --> 00:01:45,740
mi
468
00:01:45,440 --> 00:01:45,940
ta
469
00:01:45,640 --> 00:01:46,120
i
470
00:01:45,820 --> 00:01:46,280
no
471
00:01:45,980 --> 00:01:46,620
sa
472
00:01:46,320 --> 00:01:46,860
ko
473
00:01:46,560 --> 00:01:47,020
no
474
00:01:46,720 --> 00:01:47,220
me
475
00:01:46,920 --> 00:01:47,480
de
476
00:01:47,180 --> 00:01:47,840
shin
477
00:01:47,310 --> 00:01:48,380
Ba
478
00:01:47,370 --> 00:01:48,590
ton
479
00:01:47,430 --> 00:01:48,940
Road
480
00:01:47,490 --> 00:01:49,690
fu
481
00:01:47,540 --> 00:01:48,280
shou
482
00:01:47,550 --> 00:01:49,860
ri
483
00:01:47,610 --> 00:01:50,050
ka
484
00:01:47,670 --> 00:01:50,390
e
485
00:01:47,730 --> 00:01:50,690
ru
486
00:01:47,790 --> 00:01:50,800
to
487
00:01:47,850 --> 00:01:51,160
ki
488
00:01:47,910 --> 00:01:51,300
mi
489
00:01:47,970 --> 00:01:51,730
da
490
00:01:47,980 --> 00:01:48,610
o
491
00:01:48,030 --> 00:01:52,020
ke
492
00:01:48,090 --> 00:01:52,490
no
493
00:01:48,150 --> 00:01:52,780
chi
494
00:01:48,170 --> 00:01:54,090
أرى رسمةً على ناصية الطريق تعود لك وحدك
495
00:01:48,210 --> 00:01:53,050
jou
496
00:01:48,270 --> 00:01:53,410
e
497
00:01:48,380 --> 00:01:48,890
Ba
498
00:01:48,590 --> 00:01:49,240
ton
499
00:01:48,940 --> 00:01:49,990
Road
500
00:01:49,690 --> 00:01:50,160
fu
501
00:01:49,860 --> 00:01:50,350
ri
502
00:01:50,050 --> 00:01:50,690
ka
503
00:01:50,390 --> 00:01:50,990
e
504
00:01:50,690 --> 00:01:51,100
ru
505
00:01:50,800 --> 00:01:51,460
to
506
00:01:51,160 --> 00:01:51,600
ki
507
00:01:51,300 --> 00:01:52,030
mi
508
00:01:51,730 --> 00:01:52,320
da
509
00:01:52,020 --> 00:01:52,790
ke
510
00:01:52,490 --> 00:01:53,080
no
511
00:01:52,780 --> 00:01:53,350
chi
512
00:01:53,050 --> 00:01:53,710
jou
513
00:01:53,260 --> 00:01:54,330
I
514
00:01:53,320 --> 00:01:54,510
ma
515
00:01:53,380 --> 00:01:54,680
wa
516
00:01:53,410 --> 00:01:54,370
e
517
00:01:53,440 --> 00:01:54,860
na
518
00:01:53,500 --> 00:01:55,200
mi
519
00:01:53,560 --> 00:01:55,440
da
520
00:01:53,620 --> 00:01:55,610
no
521
00:01:53,680 --> 00:01:55,810
ta
522
00:01:53,740 --> 00:01:56,000
re
523
00:01:53,800 --> 00:01:56,190
dat
524
00:01:53,860 --> 00:01:56,560
te
525
00:01:53,980 --> 00:01:57,050
sa
526
00:01:54,040 --> 00:01:57,220
ka
527
00:01:54,090 --> 00:01:59,850
حتى البذرات التي سُقيت بدموعنا ستنمو إلى أزهار فاتنة
528
00:01:54,100 --> 00:01:57,490
se
529
00:01:54,160 --> 00:01:57,670
re
530
00:01:54,220 --> 00:01:57,870
ba
531
00:01:54,280 --> 00:01:58,190
i
532
00:01:54,330 --> 00:01:54,810
I
533
00:01:54,340 --> 00:01:58,400
da
534
00:01:54,400 --> 00:01:58,610
i
535
00:01:54,460 --> 00:01:58,770
na
536
00:01:54,510 --> 00:01:54,980
ma
537
00:01:54,520 --> 00:01:59,120
den
538
00:01:54,580 --> 00:01:59,390
shou
539
00:01:54,640 --> 00:01:59,830
ka
540
00:01:54,680 --> 00:01:55,160
wa
541
00:01:54,860 --> 00:01:55,500
na
542
00:01:55,200 --> 00:01:55,740
mi
543
00:01:55,440 --> 00:01:55,910
da
544
00:01:55,610 --> 00:01:56,110
no
545
00:01:55,810 --> 00:01:56,300
ta
546
00:01:56,000 --> 00:01:56,490
re
547
00:01:56,190 --> 00:01:56,860
dat
548
00:01:56,560 --> 00:01:57,230
te
549
00:01:57,050 --> 00:01:57,520
sa
550
00:01:57,220 --> 00:01:57,790
ka
551
00:01:57,490 --> 00:01:57,970
se
552
00:01:57,670 --> 00:01:58,170
re
553
00:01:57,870 --> 00:01:58,490
ba
554
00:01:58,190 --> 00:01:58,700
i
555
00:01:58,400 --> 00:01:58,910
da
556
00:01:58,610 --> 00:01:59,070
i
557
00:01:58,770 --> 00:01:59,420
na
558
00:01:58,950 --> 00:02:00,150
So
559
00:01:59,010 --> 00:02:00,450
no
560
00:01:59,070 --> 00:02:00,710
me
561
00:01:59,120 --> 00:01:59,690
den
562
00:01:59,130 --> 00:02:01,170
ni
563
00:01:59,190 --> 00:02:01,540
ya
564
00:01:59,250 --> 00:02:01,720
do
565
00:01:59,310 --> 00:02:01,890
se
566
00:01:59,370 --> 00:02:02,250
hi
567
00:01:59,390 --> 00:02:00,130
shou
568
00:01:59,430 --> 00:02:02,460
ka
569
00:01:59,490 --> 00:02:02,660
ri
570
00:01:59,550 --> 00:02:02,840
to
571
00:01:59,610 --> 00:02:03,020
hi
572
00:01:59,830 --> 00:02:00,430
ka
573
00:01:59,970 --> 00:02:03,440
حافظ على شرارة النار والنور في عينيك
574
00:02:00,150 --> 00:02:00,750
So
575
00:02:00,450 --> 00:02:01,010
no
576
00:02:00,710 --> 00:02:01,470
me
577
00:02:01,170 --> 00:02:01,840
ni
578
00:02:01,540 --> 00:02:02,020
ya
579
00:02:01,720 --> 00:02:02,190
do
580
00:02:01,890 --> 00:02:02,550
se
581
00:02:02,250 --> 00:02:02,760
hi
582
00:02:02,460 --> 00:02:02,960
ka
583
00:02:02,660 --> 00:02:03,140
ri
584
00:02:02,840 --> 00:02:03,320
to
585
00:02:03,020 --> 00:02:04,160
hi
586
00:02:05,980 --> 00:02:08,820
Typesetting: Crunchyroll
587
00:02:05,980 --> 00:02:08,820
Editing: Zero-Kon
588
00:02:06,380 --> 00:02:07,430
Ya
589
00:02:06,440 --> 00:02:07,640
do
590
00:02:06,500 --> 00:02:07,800
se
591
00:02:06,560 --> 00:02:08,150
ki
592
00:02:06,620 --> 00:02:08,410
mi
593
00:02:06,680 --> 00:02:08,560
no
594
00:02:06,740 --> 00:02:08,720
mi
595
00:02:06,800 --> 00:02:08,930
rai
596
00:02:07,110 --> 00:02:10,110
اصنع مستقبلًا قويًا
597
00:02:07,430 --> 00:02:07,940
Ya
598
00:02:07,640 --> 00:02:08,100
do
599
00:02:07,800 --> 00:02:08,450
se
600
00:02:08,150 --> 00:02:08,710
ki
601
00:02:08,410 --> 00:02:08,860
mi
602
00:02:08,560 --> 00:02:09,020
no
603
00:02:08,720 --> 00:02:09,230
mi
604
00:02:08,930 --> 00:02:10,780
rai
605
00:02:12,240 --> 00:02:13,300
Ya
606
00:02:12,300 --> 00:02:13,570
do
607
00:02:12,360 --> 00:02:13,700
se
608
00:02:12,420 --> 00:02:14,150
i
609
00:02:12,480 --> 00:02:14,280
tsu
610
00:02:12,540 --> 00:02:14,460
ma
611
00:02:12,600 --> 00:02:14,700
de
612
00:02:12,660 --> 00:02:14,910
mo
613
00:02:13,110 --> 00:02:16,280
حافظ على أواصرك معهم للأبد
614
00:02:13,300 --> 00:02:13,870
Ya
615
00:02:13,570 --> 00:02:14,000
do
616
00:02:13,700 --> 00:02:14,450
se
617
00:02:14,150 --> 00:02:14,580
i
618
00:02:14,280 --> 00:02:14,760
tsu
619
00:02:14,460 --> 00:02:15,000
ma
620
00:02:14,700 --> 00:02:15,210
de
621
00:02:14,910 --> 00:02:16,860
mo
622
00:02:20,910 --> 00:02:23,870
\hصالة التدريب\h
623
00:02:21,280 --> 00:02:28,280
Crunchyroll : ترجمة
624
00:02:21,280 --> 00:02:28,280
Zero-Kon : إنتاج
625
00:02:21,280 --> 00:02:26,240
بوروتو وسارادا
626
00:02:24,120 --> 00:02:27,290
أنت تتباهى كثيرًا يا ميتال
627
00:02:27,580 --> 00:02:31,460
!يمكنني قول نفس الشيء عنك يا إيوابي
628
00:02:31,790 --> 00:02:34,130
!من الواضح أنّ الهوكاغي-ساما هو الأقوى
629
00:02:34,130 --> 00:02:36,260
!لكنّ ذلك يعتمد على الزمان والمكان
630
00:02:36,880 --> 00:02:38,300
ما خطبهما؟
631
00:02:38,760 --> 00:02:42,510
إنّهما يتجادلان عمّن الأقوى بين الكاغي الخمسة
632
00:02:42,720 --> 00:02:45,060
!هلاّ توقّفتما؟ نحن لا نزال في الفصل
633
00:02:50,770 --> 00:02:53,810
لا ترفعوا من شأن اجتماع القمّة
للكاغي الخمسة إلى هذه الدّرجة
634
00:02:54,400 --> 00:02:59,200
...فما هو إلاّ زيارة من خالك للقاء والدي الغبي يا شيكاداي
635
00:02:59,780 --> 00:03:04,120
دائمًا ما يحضر خالي غارا هدايا مشبوهة
636
00:03:05,910 --> 00:03:10,620
تتحدثان عن اجتماع القمّة وكأنّه لمّ شملٍ عائلي
637
00:03:10,870 --> 00:03:12,370
!مذهل
638
00:03:14,460 --> 00:03:15,750
!مذهل يا سارادا
639
00:03:15,960 --> 00:03:17,880
!يبدو أنّك متحفّزة حقًّا
640
00:03:18,300 --> 00:03:21,150
لقد قرّرت أن أصبح الهوكاغي
641
00:03:21,150 --> 00:03:22,760
ماذا؟ حقًّا؟
642
00:03:23,260 --> 00:03:24,760
أنت تملكين ما يؤهّلك لذلك
643
00:03:24,970 --> 00:03:26,510
!أجل أيّتها الثامنة
644
00:03:26,890 --> 00:03:28,100
هل سمعت ذلك؟
645
00:03:29,140 --> 00:03:32,480
...كنت تستنكرين النينجا مؤخرًا
646
00:03:32,600 --> 00:03:34,610
ما الّذي غيّر رأيك؟
647
00:03:34,980 --> 00:03:38,480
لم أعد طفلة مثلك
648
00:03:38,610 --> 00:03:40,610
!ما الذي يجعلني طفوليًّا
649
00:03:40,610 --> 00:03:43,320
!ما الذي لا يجعلك طفوليًّا؟
650
00:03:45,620 --> 00:03:46,720
من هنا
651
00:03:46,720 --> 00:03:48,390
لا بأس بأن تسعي إلى منصب الهوكاغي
652
00:03:48,390 --> 00:03:50,620
لكن بدلاً من رمي الشوريكين
653
00:03:50,620 --> 00:03:53,960
!من الأفضل لك إتقان جيتسو خاص من نوعٍ ما
654
00:04:02,820 --> 00:04:03,930
!يا لك من أخرق
655
00:04:04,050 --> 00:04:06,050
إصابة الهدف هي الأساس
656
00:04:06,220 --> 00:04:07,680
كانت ضربة حظّ فقط
657
00:04:07,810 --> 00:04:08,850
!أنت مخطئة
658
00:04:10,100 --> 00:04:11,520
ماذا هناك يا ميتسكي؟
659
00:04:12,100 --> 00:04:15,190
أنتما تشكّلان ثنائيًّا لطيفًا
660
00:04:17,270 --> 00:04:18,820
!مستحيل
661
00:04:18,820 --> 00:04:23,700
...يبدو أنّك لا تدري، لذا دعني أنوّرك
662
00:04:23,900 --> 00:04:24,950
...تملك سارادا االشارينـ
663
00:04:24,950 --> 00:04:28,580
!تشو-تشو، أشعر بالعطش. هيا نشرب ماءً
664
00:04:29,910 --> 00:04:30,870
ماذا كان هذا للتو؟
665
00:04:31,200 --> 00:04:32,000
لا أدري
666
00:04:32,370 --> 00:04:34,710
انسيا أمرهما. أنصتا
667
00:04:36,670 --> 00:04:38,340
نرسم على الوجوه الحجرية العظيمة؟
668
00:04:38,500 --> 00:04:40,500
!صه! اخفض صوتك
669
00:04:41,090 --> 00:04:42,880
لقد فعلت ذلك من قبل
670
00:04:42,880 --> 00:04:44,760
لست مبدعًا البتّة
671
00:04:44,930 --> 00:04:48,180
!يلتزم الفنان بالأسلوب الذي يتقنه
672
00:04:48,180 --> 00:04:50,810
إضافة إلى أنّه كان ينقصني شيء صغير حينها
673
00:04:51,350 --> 00:04:55,350
!لكن هذه المرة أخطّط لصناعة تحفة فنّية
674
00:04:56,400 --> 00:04:57,480
فن؟
675
00:04:57,940 --> 00:05:01,320
!إينوجين! أنت بارع في الرسم، لذا ساعدني
676
00:05:01,940 --> 00:05:04,030
كلا، فذلك طفولي
677
00:05:04,190 --> 00:05:05,950
هل أنت مجنون؟
678
00:05:06,200 --> 00:05:07,740
اجتماع القمّة اليوم
679
00:05:07,740 --> 00:05:09,680
والحراسة في القرية شديدة
680
00:05:09,680 --> 00:05:11,290
!وهذا هو المغزى
681
00:05:11,870 --> 00:05:13,950
التفوق عليهم في الدهاء والنجاح في الأمر
682
00:05:13,950 --> 00:05:16,000
!هو ما يعنيه أن نكون شينوبي، أليس كذلك؟
683
00:05:16,370 --> 00:05:18,750
يا له من أمر مزعج، لن أشارك في الأمر
684
00:05:19,210 --> 00:05:21,170
حظًّا موفّقًا يا بوروتو
685
00:05:24,670 --> 00:05:27,470
لمَ تخفين أمر الشارينغان خاصتك؟
686
00:05:28,260 --> 00:05:30,890
قالت أمّي أنّه قد يتم استهدافي مجدّدًا
687
00:05:30,890 --> 00:05:32,430
لذا عليّ أن أخفي الأمر
688
00:05:32,770 --> 00:05:36,230
كما أنّي أظنّ أنّ الأمر سيكون أكثر
متعة إن أتقنت استعمالها أوّلاً
689
00:05:36,230 --> 00:05:39,810
والتباهي بها بعد ذلك لذلك الأحمق
690
00:05:39,940 --> 00:05:42,940
!ها هي ذي الشيطانة سارادا تظهر نفسها
691
00:05:44,070 --> 00:05:46,920
على أيّة حال، أريد أن أتطوّر
692
00:05:46,920 --> 00:05:49,070
لذا هلاّ ساعدتني بالتمرين بعد المدرسة؟
693
00:05:50,120 --> 00:05:52,410
عليّ أن أتمرّن مع والدي اليوم
694
00:05:52,830 --> 00:05:54,200
لمَ لا تطلبي ذلك من أمّك؟
695
00:05:54,870 --> 00:05:57,460
...لا أظنّها تملك الوقت لذلك حاليًّا
696
00:05:58,000 --> 00:06:00,540
فقد انتقلنا لمنزل جديد للتوّ
697
00:06:00,540 --> 00:06:03,050
وبالكاد بدأت بإخراج الأمتعة
698
00:06:06,920 --> 00:06:09,840
!كان عليّ تعليم الصناديق
699
00:06:12,010 --> 00:06:13,720
نحن هنا الآن أمام محلّ إقامة الهوكاغي
700
00:06:13,720 --> 00:06:15,510
والمكان محاط بتوتّر
701
00:06:15,510 --> 00:06:17,770
لا ينشئه سوى اجتماع القمة
702
00:06:18,270 --> 00:06:20,870
ما قلته للتّو يتطلّب شرحًا -
زعماء قرى الشينوبي الخمس -
703
00:06:18,270 --> 00:06:20,870
إيتشيراكو
704
00:06:20,870 --> 00:06:22,820
سيكون ذلك من دواعي سروري
– ...سيظهرون قريبًا
705
00:06:23,900 --> 00:06:26,320
!هلاّ توقّفتما عن ذلك يا رفاق، فنحن في مطعم
706
00:06:26,570 --> 00:06:27,690
!يا إلهي
707
00:06:32,700 --> 00:06:34,450
!ها هو ذا
708
00:06:34,450 --> 00:06:36,950
!الرّايكاغي الخامس... داروي
709
00:06:36,950 --> 00:06:39,290
...يا له من ظهور بارز
710
00:06:40,040 --> 00:06:43,290
عندما فقد الرايكاغي السابق ذراعه اليسرى
711
00:06:43,290 --> 00:06:47,420
وثق بقدرات داروي كثيرًا، وقد عُرِف أنّه قد قال
712
00:06:47,420 --> 00:06:52,760
"لن أفتقد ذراعي اليسرى أبدًا، فأنا أملك ذراعًا يمنى مثلك"
713
00:06:52,760 --> 00:06:54,100
!ذراع يمنى؟
714
00:06:54,300 --> 00:06:56,720
الهوكاغي هو أفضل شينوبي على الإطلاق من دون استثناء
715
00:07:01,060 --> 00:07:02,150
الميزوكاغي السادس تشوجورو
716
00:07:02,150 --> 00:07:03,770
الميزوكاغي السادس، تشوجورو
717
00:07:04,480 --> 00:07:08,880
أحد النينجا سيافي الضباب السبعة من قرية الضباب
718
00:07:08,880 --> 00:07:13,070
!لا أحد يضاهيه عندما يستعمل سيف الشينوبي هيراميكاري
719
00:07:13,370 --> 00:07:14,490
سيف؟
720
00:07:14,740 --> 00:07:18,080
هذا يعني أنّ لا أحد يجاري الهوكاغي-ساما في النينجيتسو
721
00:07:23,580 --> 00:07:27,000
هـ-ها هي التسوتشيكاغي الرابعة
722
00:07:27,210 --> 00:07:30,670
ما زالت أسطورتها راسخة عندما لم تتردّد
723
00:07:30,670 --> 00:07:32,970
حتى بعد أن واجهت 100000 زيتسو
724
00:07:32,970 --> 00:07:33,800
حتى بعد أن واجهت 100000 زيتسو
725
00:07:33,800 --> 00:07:35,510
...أتجرّأ وأقول
726
00:07:36,180 --> 00:07:38,430
!أحسنت يا أختي كوروتسوتشي
727
00:07:38,430 --> 00:07:39,720
...بصراحة
728
00:07:39,720 --> 00:07:41,730
إن قاتلا باستعمالي تقنية الإغراء الخاصة بالهوكاغي-ساما
729
00:07:41,730 --> 00:07:44,400
...فأظنّه سيكون نزالاً رائعًا
730
00:07:49,900 --> 00:07:54,530
!ها هو ذا! الكازيكاغي الخامس غارا-ساما
731
00:07:54,910 --> 00:07:57,660
!والمعروف أيضًا بأمير دباء الرمل
732
00:07:57,660 --> 00:08:01,500
...ترعرع مفتقرًا للحبّ، والشخص الذي غيّره هو
733
00:08:01,660 --> 00:08:02,660
!الهوكاغي، أوزوماكي ناروتو
734
00:08:02,660 --> 00:08:04,540
!الهوكاغي، أوزوماكي ناروتو
735
00:08:04,540 --> 00:08:07,290
!فتى قرية الرمل العبقري
736
00:08:07,750 --> 00:08:10,170
!من الخسارة أن يكون خال شيكاداي
737
00:08:10,170 --> 00:08:12,720
!أتّفق معك
738
00:08:17,100 --> 00:08:18,350
!لقد عدت
739
00:08:19,970 --> 00:08:21,930
ليس هذا أيضًا
740
00:08:22,730 --> 00:08:24,520
ما الذي تفعلينه يا أمي؟
741
00:08:25,310 --> 00:08:29,110
لم أجد وصل الصورة التي التقطناها المرة الماضية
742
00:08:29,610 --> 00:08:31,610
هل تعرفين في أي صندوق يكون؟
743
00:08:32,240 --> 00:08:35,200
لهذا أخبرتك أن تعلّمي الصناديق
744
00:08:35,360 --> 00:08:36,780
...لكن
745
00:08:40,040 --> 00:08:41,040
!مفاجأة
746
00:08:41,370 --> 00:08:42,410
!متى قمت بذلك؟
747
00:08:42,870 --> 00:08:45,960
إنّها شيء مهم لذا أحظرتها من قبل
748
00:08:51,340 --> 00:08:52,010
!حسنًا
749
00:08:52,710 --> 00:08:54,380
!يا لها من صورة رائعة
750
00:08:57,340 --> 00:08:58,430
هل ستخرجين؟
751
00:08:58,430 --> 00:09:00,470
أجل، عليّ فعل شيء ما
752
00:09:00,930 --> 00:09:04,100
ماذا؟ ألن تساعديني؟
753
00:09:04,600 --> 00:09:06,520
سأساعدك عندما أعود
754
00:09:06,730 --> 00:09:07,400
!أراك لاحقًا
755
00:09:10,360 --> 00:09:13,610
...مرّت خمس عشرة سنة على حرب النينجا العظيمة الرابعة
756
00:09:13,610 --> 00:09:17,530
ولد العديد من الأطفال منذ تلك المعركة
757
00:09:18,660 --> 00:09:20,600
...ليس في أرض النار فقط
758
00:09:20,600 --> 00:09:25,680
لكن جميع الدول الخمس وصلت إلى هذا المكان دون أيّ اضطراب
759
00:09:25,680 --> 00:09:27,870
بفضل مثابرة وجهد الجميع
760
00:09:29,000 --> 00:09:34,090
سنبقى نحن الكاغي الخمسة متحدين
وسنحمي السّلام الذي فزنا به
761
00:09:43,100 --> 00:09:45,350
!مهلاً! أنا لست جاهزة بعد
762
00:09:45,560 --> 00:09:48,980
!أنا أساعدك، لذا لا تتذمّري
763
00:09:52,020 --> 00:09:52,940
أنا أراها
764
00:09:54,740 --> 00:09:56,030
!أنا منزعجة الآن
765
00:10:01,620 --> 00:10:02,990
تقنية نسخ الظّل
766
00:10:03,200 --> 00:10:06,250
أتخوّلك الشارينغان نسخ تقنيات الغير؟
767
00:10:06,660 --> 00:10:08,290
هذا أمر مفيد حقًّا
768
00:10:08,960 --> 00:10:12,040
...لكن ما زال أمامي طريق طويل لأتقنها
769
00:10:13,460 --> 00:10:15,300
...أشعر فجأة بـ
770
00:10:18,800 --> 00:10:19,590
!سارادا
771
00:10:23,810 --> 00:10:24,970
!كـ-كونوهامارو-سينسي
772
00:10:25,680 --> 00:10:27,970
...كنت أتساءل من يتدرّب هنا
773
00:10:27,970 --> 00:10:29,770
!كانتا أنتما إذًا
774
00:10:32,730 --> 00:10:34,230
عن الشارينغان؟
775
00:10:34,230 --> 00:10:38,030
هل يمكنك أن تعلّمني أيّ شيء إن كنا تعلم؟
776
00:10:38,240 --> 00:10:40,570
أنت طفلة من الأوتشيها
777
00:10:40,910 --> 00:10:43,280
لذا من الطبيعي أن ينتابك الفضول
778
00:10:43,280 --> 00:10:45,330
كف عن الغرور وأخبرها
779
00:10:46,040 --> 00:10:49,080
عمومًا، هناك ثلاثة أشياء فريدة عن الشارينغان
780
00:10:49,620 --> 00:10:52,750
أولاً، رؤية حركية مذهلة
781
00:10:54,670 --> 00:10:57,130
ثانيًا، القدرة على تحليل بنية تقنية ما
782
00:10:57,130 --> 00:10:59,220
ونسخها واستعمالها كما لو كانت ملكك
783
00:10:59,550 --> 00:11:04,680
باستثناء التقنيات ذات المستوى العالي
أو التي لها ميزات خاصة
784
00:11:04,810 --> 00:11:06,430
...فهمت
785
00:11:06,430 --> 00:11:09,310
...وثالثًا غينجيتسو قوي
786
00:11:09,600 --> 00:11:12,440
أي القدرة على إيهام شخصٍ ما
787
00:11:13,060 --> 00:11:16,400
وطبعًا يمكن للشينوبي العادي استعمال الغينجيتسو
788
00:11:16,400 --> 00:11:19,320
لكن الشارينغان يجعله أقوى
789
00:11:19,650 --> 00:11:21,200
!هذا رائع
790
00:11:21,360 --> 00:11:24,720
لكن لأنّ الشارينغان تستنفد الكثير من التشاكرا
791
00:11:24,720 --> 00:11:28,620
عليك توخي الحذر والتأكّد من قدرتك على استعمالها بشكل فعال، اتفقنا؟
792
00:11:29,500 --> 00:11:31,500
...لهذا السبب شعرت بالدوار إذًا
793
00:11:31,960 --> 00:11:33,830
ماذا؟ ماذا تقصدين؟
794
00:11:34,250 --> 00:11:35,630
!لا شيء
795
00:11:35,750 --> 00:11:39,030
!لقد اقتربت خطوة لكي تصبحي الهوكاغي يا سارادا
796
00:11:39,030 --> 00:11:40,220
!تشو-تشو
797
00:11:40,760 --> 00:11:44,180
ماذا؟ تسعين لتصبحي الهوكاغي يا سارادا؟
798
00:11:45,100 --> 00:11:47,350
...في الواقع
799
00:11:48,850 --> 00:11:49,430
!أجل
800
00:11:49,890 --> 00:11:52,060
...فهمت، إذًا
801
00:11:52,350 --> 00:11:54,600
هذا يعني أنّنا غريمان
802
00:11:55,310 --> 00:11:56,520
أنت أيضًا يا سينسي؟
803
00:11:56,520 --> 00:11:58,230
أليس الأمر طبيعيًا؟
804
00:11:58,400 --> 00:11:59,820
مذ كنت طفلاً صغيرًا
805
00:11:59,820 --> 00:12:03,950
وأنا أقتدي بأخي ناروتو وأصقل مهاراتي
806
00:12:04,780 --> 00:12:06,740
لن أخسر أمامك
807
00:12:07,200 --> 00:12:10,120
لن يكون الحصول على لقب الهوكاغي أمرًا سهلاً
808
00:12:10,500 --> 00:12:13,370
بوجود غريمين مثلك وبوروتو
809
00:12:13,870 --> 00:12:18,000
قال ذلك الأحمق أنّه ليس مهتمًّا بلقب الهوكاغي
810
00:12:18,800 --> 00:12:20,130
أتساءل بشأن ذلك
811
00:12:23,630 --> 00:12:25,640
إنّه محبط فحسب
812
00:12:25,640 --> 00:12:29,770
لأنّ الجميع يرونه كابن الهوكاغي
813
00:12:30,770 --> 00:12:33,790
ولأنّني ترعرعت حفيدًا للهوكاغي الثالث
814
00:12:33,790 --> 00:12:36,150
فأظنّني أتفهم مشاعره
815
00:12:36,860 --> 00:12:37,920
...إذًا
816
00:12:37,920 --> 00:12:41,940
سأبرحه ضربًا وأخلّصه من سلوكه المشاغب ذاك
817
00:12:42,610 --> 00:12:46,220
بصفتك ابنة الثلاثي إينو-شيكا-تشو
818
00:12:46,220 --> 00:12:48,280
فأنت تفهمين أيضًا، أليس كذلك يا تشوتشو؟
819
00:12:48,870 --> 00:12:49,910
على الإطلاق
820
00:12:52,250 --> 00:12:55,330
عليّ الذهاب للتدريب
821
00:12:55,870 --> 00:12:57,080
حسنًا... شكرًا لك
822
00:12:58,290 --> 00:12:59,800
...عـ-على أية حال
823
00:13:00,420 --> 00:13:04,170
الصديق الذي يمكنك منافسته صديقٌ يمكن الاعتماد عليه
824
00:13:05,090 --> 00:13:05,760
أجل
825
00:13:09,850 --> 00:13:15,350
\hمكتب الهوكاغي\h
826
00:13:11,140 --> 00:13:13,100
سنقيم الآن جلسة مغلقة
827
00:13:18,310 --> 00:13:19,420
...حسنًا
828
00:13:19,420 --> 00:13:20,940
هل ندخل صلب الموضوع؟
829
00:13:25,110 --> 00:13:27,410
لا أرى ساسكي هنا
830
00:13:28,450 --> 00:13:32,410
ألم يكن هناك شيء طارئ نناقشه بشأن هذه المهمة؟
831
00:13:33,120 --> 00:13:34,910
لقد ذهب ساسكي بالفعل
832
00:13:35,870 --> 00:13:38,330
هذا وضع يستدعي التحرك بسرعة
833
00:13:39,460 --> 00:13:40,670
ماذا تقصد؟
834
00:13:43,590 --> 00:13:45,380
...عالم الشينوبي خاصتنا
835
00:13:46,300 --> 00:13:50,050
على وشك مواجهة خطر آخر
836
00:13:54,730 --> 00:13:56,940
ستخبرنا بالتفاصيل، صحيح؟
837
00:13:57,780 --> 00:14:00,760
شيمورا دانزو الذي تسبب في حادثة نوي
838
00:14:00,760 --> 00:14:04,160
...وأوتشيها شين الذي قاتلته
839
00:14:04,580 --> 00:14:09,210
...هناك عامل مشترك لا يتوقف عن الظهور في المواد التي تركوها
840
00:14:10,120 --> 00:14:13,290
وهو وصف لبعد موازٍ
841
00:14:14,540 --> 00:14:15,340
بعد موازٍ؟
842
00:14:15,840 --> 00:14:19,220
ألم يكن ساسكي يحقق في ذلك في مهمته؟
843
00:14:19,680 --> 00:14:21,340
هل الأمران مرتبطان؟
844
00:14:23,600 --> 00:14:27,430
كانت كاغويا التي ختمتها أنا وساسكي من قبل
845
00:14:27,430 --> 00:14:30,190
جيش قويا ومخيفًا يدعمها
846
00:14:30,940 --> 00:14:33,520
أتقصد زيتسو الأبيض الذين جنّدهم مادارا
847
00:14:33,940 --> 00:14:35,860
لقد تسببوا لنا بالكثير من المتاعب
848
00:14:36,440 --> 00:14:39,360
كاغويا بمفردها كانت قوية ما يكفي
849
00:14:39,740 --> 00:14:41,070
لكن حقيقة
850
00:14:41,070 --> 00:14:43,660
امتلاكها لجيش زيتسو الأبيض يدعمها أقلقنا
851
00:14:44,490 --> 00:14:47,010
ألم يكن ذلك لأنّ مواجهتها لقوات حلف الشينوبي
852
00:14:47,010 --> 00:14:48,790
سيضعها في موقف ضعيف؟
853
00:14:49,290 --> 00:14:51,250
لم يمكن الأمر كذلك على ما يبدو
854
00:14:52,000 --> 00:14:54,810
اكتشفنا أنّ زيتسو الأبيض خُلق قبل
855
00:14:54,810 --> 00:14:59,460
أن نولد نحن الشينوبي في هذا العالم بوقت طويل
856
00:15:00,420 --> 00:15:02,300
!هذا مستحيل
857
00:15:03,090 --> 00:15:06,100
إن كان ذلك صحيحًا، فما الغرض من ذلك؟
858
00:15:06,970 --> 00:15:09,850
...تشير المعلومات التي جمعناها إلى الآن
859
00:15:10,350 --> 00:15:12,710
أنّ وجودًا
860
00:15:12,710 --> 00:15:18,190
مخيفًا أكثر من كاغويا سيظهر في هذا العالم بعد مدّة
861
00:15:18,780 --> 00:15:19,780
!ماذا؟
862
00:15:32,500 --> 00:15:33,620
الهوكاغي؟
863
00:15:34,830 --> 00:15:37,840
...سينحت وجهي مع الوجوه الحجرية العظيمة يومًا ما
864
00:15:39,170 --> 00:15:40,170
!بوروتو؟
865
00:15:41,970 --> 00:15:44,130
...عدو أقوى من كاغويا
866
00:15:44,800 --> 00:15:48,100
وجيش زيتسو الأبيض موجود لذلك الهدف؟
867
00:15:49,220 --> 00:15:50,890
هل هناك أسباب أخرى؟
868
00:15:51,680 --> 00:15:56,270
قمتم بالتحقيق في شيء بهذه الأهمية في السر؟
869
00:15:57,060 --> 00:15:59,230
...أنتم مجموعة قديرة
870
00:15:59,480 --> 00:16:03,450
كان إخفاء الأمر إلى أن نحصل على دليل قاطع فكرتي
871
00:16:03,860 --> 00:16:05,490
...لكّ شيئًا كهذا
872
00:16:06,030 --> 00:16:08,140
قد نكون في فترة سلام الآن
873
00:16:08,140 --> 00:16:11,950
لكن دمار الحرب لم يتم محوه بالكامل
874
00:16:12,500 --> 00:16:14,830
كيف نشرح هذا لشعوبنا؟
875
00:16:15,960 --> 00:16:18,170
التفكير بالأمر فقط يشعرني بالكسل
876
00:16:18,960 --> 00:16:21,130
لا يمكنني أن أصدّق أنّ هذه قد تكون معلومات خاطئة
877
00:16:21,130 --> 00:16:24,220
أو خدعة لإثارة الارتباك
878
00:16:26,180 --> 00:16:28,510
سيبقى المستقبل مشرقًا
879
00:16:29,720 --> 00:16:30,930
هذا ما قاله ساسكي
880
00:16:36,810 --> 00:16:41,020
كم نملك من الوقت قبل أن يظهر هذا العدو الجديد؟
881
00:16:41,940 --> 00:16:44,490
بضعة أشهر أو سنوات، وربما أكثر
882
00:16:45,990 --> 00:16:47,570
لم نتمكّن من تحديد ذلك بعد
883
00:16:49,870 --> 00:16:51,450
هذا ليس جيّدًا
884
00:16:52,040 --> 00:16:52,830
...أجل
885
00:16:53,290 --> 00:16:55,460
الأمر سيّئ ما يكفي إن حدث خلال جيلنا
886
00:16:55,830 --> 00:16:57,960
...إن حدث في الجيل التالي
887
00:16:58,380 --> 00:16:59,880
ماذا تقصد؟
888
00:17:03,710 --> 00:17:05,880
يصعب قول الأمر علنًا، لكني سأقولها
889
00:17:06,510 --> 00:17:10,550
الجيل الموالي في الحقيقة... ليس بالمستوى المطلوب
890
00:17:16,310 --> 00:17:20,110
الماضي المليء بالتوتر بين الدول الخمس الكبرى قد تغير
891
00:17:20,560 --> 00:17:22,710
نقص المهارات الحقّة بين الشباب
892
00:17:22,710 --> 00:17:25,780
مسألة تقلق جميع القرى
893
00:17:26,490 --> 00:17:29,070
يعتقد أوتشيها شين أنّ النزاع ضروري
894
00:17:29,740 --> 00:17:32,180
...في اختيار الجينات الأفضل من أجل التطوّر
895
00:17:32,180 --> 00:17:34,830
...لا أريد الاعتراف بالأمر، لكن قد يكون محقًّا
896
00:17:35,790 --> 00:17:39,710
اتحد جيلنا مشكّلاً قوات حلف الشينوبي
897
00:17:39,710 --> 00:17:41,790
لذلك السبب انتصرنا في تلك الحرب العظيمة
898
00:17:42,590 --> 00:17:46,840
لكن لا شيء يضمن قدرة الجيل القادم على الانتصار
899
00:17:47,470 --> 00:17:50,680
لهذا علينا أن نكون
900
00:17:50,680 --> 00:17:54,720
من يدمر هذا الوجود الذي يفوق كاغويا
901
00:17:54,720 --> 00:17:56,560
وإلى ستكون هناك مشاكل كبيرة، أليس كذلك؟
902
00:18:03,690 --> 00:18:05,440
أليس لديك شيء أفضل تقوم به؟
903
00:18:06,230 --> 00:18:08,110
تبًّا لك يا سارادا
904
00:18:10,950 --> 00:18:14,160
لمَ لا تقول شيئًا يا غارا؟
905
00:18:16,240 --> 00:18:18,770
...لا يعتمد عليها مقارنة بالجيل السابق
906
00:18:18,770 --> 00:18:21,920
هل هناك جيل لم يقارن بهذه الطريقة؟
907
00:18:24,590 --> 00:18:26,130
أليس كذلك يا ناروتو؟
908
00:18:28,550 --> 00:18:29,300
...أجل
909
00:18:35,640 --> 00:18:38,180
!لن أدعك تشوه الهوكاغي
910
00:18:38,430 --> 00:18:39,560
!لمَ لا؟
911
00:18:39,850 --> 00:18:43,650
!الهوكاغي عتيق الطراز ومشين وعديم الفائدة
912
00:18:43,860 --> 00:18:45,610
...أخبرني السابع
913
00:18:45,610 --> 00:18:49,530
!أن جميع من في القرية بأكملها عائلته
914
00:18:50,150 --> 00:18:52,200
!يا لها من مبالغة! لا يجيد سوى الكلام
915
00:18:59,120 --> 00:19:01,870
الحرب ليس النزاع الوحيد الموجود
916
00:19:02,500 --> 00:19:07,800
يمكننا قتال ومنافسة أصدقائنا لصقل مهاراتنا
917
00:19:08,670 --> 00:19:12,510
إن فكّرتم مليًّا بالأمر فيمكنكم تذكّر ذلك، صحيح؟
918
00:19:21,350 --> 00:19:22,540
صحيح أنّ
919
00:19:22,540 --> 00:19:24,650
العهد الذي قاتلنا فيه يختلف كثيرًا عن اليوم
920
00:19:25,190 --> 00:19:26,230
...لكن بصراحة
921
00:19:26,230 --> 00:19:29,360
أنا لا أظنّ أن أولئك الأطفال ضعفاء
922
00:19:30,190 --> 00:19:32,700
لا يزالون صغارًا
923
00:19:33,280 --> 00:19:36,780
...لكن يومًا ما، سيتفوّقون علينا كشينوبي
924
00:19:37,330 --> 00:19:42,140
وسيملؤون هذه القرية بأوراق خضراء جديدة
925
00:19:42,140 --> 00:19:43,920
أنا واثق من ذلك
926
00:20:01,730 --> 00:20:04,060
لقد تفاجأت بصراحة
927
00:20:06,440 --> 00:20:07,940
هل تريد المتابعة؟
928
00:20:12,820 --> 00:20:14,820
سأموت إن تابعت أكثر من هذا
929
00:20:15,700 --> 00:20:17,200
!لنكمل الأمر في وقت آخر
930
00:20:23,160 --> 00:20:24,210
تعادلنا إذًا
931
00:20:29,590 --> 00:20:31,840
!يبدو أنّي قد فزت يا سارادا
932
00:20:38,350 --> 00:20:39,120
!أيها السابع
933
00:20:39,120 --> 00:20:40,390
!مشكلة
934
00:20:41,060 --> 00:20:42,060
...الوجوه الحجرية العظيمة
935
00:20:45,300 --> 00:20:47,800
أحمق
936
00:20:47,800 --> 00:20:50,810
أب غبي
937
00:20:52,810 --> 00:20:55,850
غبي
938
00:20:52,810 --> 00:20:55,850
أب غبي
939
00:20:58,110 --> 00:21:00,950
...ذ-ذلك الطفل
940
00:21:01,620 --> 00:21:03,290
...هناك شيء واحد مؤكّد
941
00:21:03,660 --> 00:21:06,540
قد يصبح شينوبي يتفوق علينا
942
00:21:06,790 --> 00:21:08,250
!أيّها الجبان
943
00:21:08,630 --> 00:21:11,710
!لست معترضًا على أن أكون جبانًا، إطلاقًا
944
00:21:16,380 --> 00:21:19,090
مهلاً، أليس ذلك تصرفًا للجبناء؟
945
00:21:19,590 --> 00:21:22,390
لكنك لست معترضًا عليه... صحيح؟
946
00:21:23,010 --> 00:21:25,060
!يستدعي هذا الأمر تقنية الإغراء
947
00:21:26,560 --> 00:21:28,310
!ما هذه التقنية؟
948
00:21:28,310 --> 00:21:30,750
!سأسحق من اخترعها
949
00:21:30,750 --> 00:21:31,940
!مـ-مهلاً، انتظري
950
00:21:31,940 --> 00:21:34,610
ما زلت أظنّ أنّهما يشكّلان ثنائيا لطيفًا
951
00:21:34,610 --> 00:21:35,960
مهلاً، سوف أموت
952
00:21:35,960 --> 00:21:37,320
!توقّفي
953
00:21:37,320 --> 00:21:38,280
!بوروتو
954
00:22:07,260 --> 00:22:08,050
Ka
955
00:22:07,260 --> 00:22:08,220
su
956
00:22:07,300 --> 00:22:08,510
ka
957
00:22:07,340 --> 00:22:08,800
ni
958
00:22:07,380 --> 00:22:09,090
te
959
00:22:07,380 --> 00:22:09,260
ra
960
00:22:07,430 --> 00:22:09,550
sa
961
00:22:07,470 --> 00:22:09,760
re
962
00:22:07,470 --> 00:22:10,010
ta
963
00:22:07,510 --> 00:22:10,430
tsu
964
00:22:07,550 --> 00:22:10,760
ki
965
00:22:07,590 --> 00:22:10,970
no
966
00:22:07,590 --> 00:22:11,220
mi
967
00:22:07,630 --> 00:22:11,510
chi
968
00:22:07,680 --> 00:22:12,890
bo
969
00:22:07,720 --> 00:22:13,220
ku
970
00:22:07,760 --> 00:22:17,520
طريقٌ يضيئه القمر، أريد أن أعرف إلى أين نحن ذاهبون؟
971
00:22:07,760 --> 00:22:13,390
ra
972
00:22:07,800 --> 00:22:13,720
wa
973
00:22:07,800 --> 00:22:14,140
do
974
00:22:07,840 --> 00:22:14,470
ko
975
00:22:07,880 --> 00:22:14,640
e
976
00:22:07,930 --> 00:22:15,390
yu
977
00:22:07,970 --> 00:22:15,640
ku
978
00:22:08,010 --> 00:22:15,810
no
979
00:22:08,010 --> 00:22:16,140
da
980
00:22:08,050 --> 00:22:08,220
Ka
981
00:22:08,050 --> 00:22:16,430
ro
982
00:22:08,090 --> 00:22:16,890
u?
983
00:22:08,220 --> 00:22:08,510
su
984
00:22:08,510 --> 00:22:08,800
ka
985
00:22:08,800 --> 00:22:09,090
ni
986
00:22:09,090 --> 00:22:09,260
te
987
00:22:09,260 --> 00:22:09,550
ra
988
00:22:09,550 --> 00:22:09,760
sa
989
00:22:09,760 --> 00:22:10,010
re
990
00:22:10,010 --> 00:22:10,430
ta
991
00:22:10,430 --> 00:22:10,760
tsu
992
00:22:10,760 --> 00:22:10,970
ki
993
00:22:10,970 --> 00:22:11,220
no
994
00:22:11,220 --> 00:22:11,510
mi
995
00:22:11,510 --> 00:22:12,180
chi
996
00:22:12,890 --> 00:22:13,220
bo
997
00:22:13,220 --> 00:22:13,390
ku
998
00:22:13,390 --> 00:22:13,720
ra
999
00:22:13,720 --> 00:22:14,140
wa
1000
00:22:14,140 --> 00:22:14,470
do
1001
00:22:14,470 --> 00:22:14,640
ko
1002
00:22:14,640 --> 00:22:15,060
e
1003
00:22:15,390 --> 00:22:15,640
yu
1004
00:22:15,640 --> 00:22:15,810
ku
1005
00:22:15,810 --> 00:22:16,140
no
1006
00:22:16,140 --> 00:22:16,430
da
1007
00:22:16,430 --> 00:22:16,890
ro
1008
00:22:16,890 --> 00:22:17,480
u?
1009
00:22:16,940 --> 00:22:17,810
Ka
1010
00:22:16,980 --> 00:22:18,140
su
1011
00:22:16,980 --> 00:22:18,310
ka
1012
00:22:17,020 --> 00:22:18,600
ni
1013
00:22:17,060 --> 00:22:19,060
yu
1014
00:22:17,100 --> 00:22:19,350
re
1015
00:22:17,100 --> 00:22:19,560
ru
1016
00:22:17,140 --> 00:22:20,150
ko
1017
00:22:17,190 --> 00:22:20,270
jo
1018
00:22:17,190 --> 00:22:20,560
u
1019
00:22:17,230 --> 00:22:20,730
no
1020
00:22:17,270 --> 00:22:21,020
tsu
1021
00:22:17,310 --> 00:22:21,310
ki
1022
00:22:17,350 --> 00:22:22,570
i
1023
00:22:17,390 --> 00:22:22,730
ma
1024
00:22:17,390 --> 00:22:23,020
da
1025
00:22:17,440 --> 00:22:23,190
mi
1026
00:22:17,480 --> 00:22:23,480
nu
1027
00:22:17,520 --> 00:22:23,820
mi
1028
00:22:17,520 --> 00:22:23,980
ra
1029
00:22:17,560 --> 00:22:24,280
i
1030
00:22:17,600 --> 00:22:24,440
o
1031
00:22:17,640 --> 00:22:25,190
u
1032
00:22:17,690 --> 00:22:26,780
!ضوء القمر يضيء على البحيرة، أرجوك أرنا المستقبل
1033
00:22:17,690 --> 00:22:25,440
tsu
1034
00:22:17,730 --> 00:22:25,690
shi
1035
00:22:17,730 --> 00:22:25,940
te
1036
00:22:17,770 --> 00:22:26,240
yo
1037
00:22:17,810 --> 00:22:18,140
Ka
1038
00:22:18,140 --> 00:22:18,310
su
1039
00:22:18,310 --> 00:22:18,600
ka
1040
00:22:18,600 --> 00:22:19,060
ni
1041
00:22:19,060 --> 00:22:19,350
yu
1042
00:22:19,350 --> 00:22:19,560
re
1043
00:22:19,560 --> 00:22:20,150
ru
1044
00:22:20,150 --> 00:22:20,270
ko
1045
00:22:20,270 --> 00:22:20,560
jo
1046
00:22:20,560 --> 00:22:20,730
u
1047
00:22:20,730 --> 00:22:21,020
no
1048
00:22:21,020 --> 00:22:21,310
tsu
1049
00:22:21,310 --> 00:22:21,770
ki
1050
00:22:22,570 --> 00:22:22,730
i
1051
00:22:22,730 --> 00:22:23,020
ma
1052
00:22:23,020 --> 00:22:23,190
da
1053
00:22:23,190 --> 00:22:23,480
mi
1054
00:22:23,480 --> 00:22:23,820
nu
1055
00:22:23,820 --> 00:22:23,980
mi
1056
00:22:23,980 --> 00:22:24,280
ra
1057
00:22:24,280 --> 00:22:24,440
i
1058
00:22:24,440 --> 00:22:24,690
o
1059
00:22:25,190 --> 00:22:25,440
u
1060
00:22:25,440 --> 00:22:25,690
tsu
1061
00:22:25,690 --> 00:22:25,940
shi
1062
00:22:25,940 --> 00:22:26,240
te
1063
00:22:26,240 --> 00:22:27,150
yo
1064
00:22:27,900 --> 00:22:28,700
Ta
1065
00:22:27,900 --> 00:22:28,820
i
1066
00:22:27,950 --> 00:22:28,990
se
1067
00:22:27,990 --> 00:22:29,160
tsu
1068
00:22:28,030 --> 00:22:29,320
na
1069
00:22:28,030 --> 00:22:29,450
mo
1070
00:22:28,070 --> 00:22:29,780
no
1071
00:22:28,110 --> 00:22:30,070
ga
1072
00:22:28,150 --> 00:22:30,700
fu
1073
00:22:28,200 --> 00:22:30,950
e
1074
00:22:28,240 --> 00:22:31,280
ru
1075
00:22:28,240 --> 00:22:31,450
no
1076
00:22:28,280 --> 00:22:31,570
ga
1077
00:22:28,320 --> 00:22:31,740
ko
1078
00:22:28,360 --> 00:22:31,870
wa
1079
00:22:28,360 --> 00:22:32,160
ku
1080
00:22:28,400 --> 00:22:32,490
te
1081
00:22:28,610 --> 00:22:32,830
.نحن خائفون من الحصول على المزيد من الأشياء التي لا يمكن الاستغناء عنها
1082
00:22:28,700 --> 00:22:28,820
Ta
1083
00:22:28,820 --> 00:22:28,990
i
1084
00:22:28,990 --> 00:22:29,160
se
1085
00:22:29,160 --> 00:22:29,320
tsu
1086
00:22:29,320 --> 00:22:29,450
na
1087
00:22:29,450 --> 00:22:29,780
mo
1088
00:22:29,780 --> 00:22:30,070
no
1089
00:22:30,070 --> 00:22:30,320
ga
1090
00:22:30,700 --> 00:22:30,950
fu
1091
00:22:30,950 --> 00:22:31,280
e
1092
00:22:31,280 --> 00:22:31,450
ru
1093
00:22:31,450 --> 00:22:31,570
no
1094
00:22:31,570 --> 00:22:31,740
ga
1095
00:22:31,740 --> 00:22:31,870
ko
1096
00:22:31,870 --> 00:22:32,160
wa
1097
00:22:32,160 --> 00:22:32,490
ku
1098
00:22:32,240 --> 00:22:33,120
To
1099
00:22:32,280 --> 00:22:33,450
za
1100
00:22:32,280 --> 00:22:33,740
shi
1101
00:22:32,330 --> 00:22:33,910
te
1102
00:22:32,370 --> 00:22:34,040
i
1103
00:22:32,370 --> 00:22:34,200
ki
1104
00:22:32,410 --> 00:22:34,370
te
1105
00:22:32,450 --> 00:22:34,660
i
1106
00:22:32,490 --> 00:22:34,950
ta
1107
00:22:32,490 --> 00:22:32,830
te
1108
00:22:32,490 --> 00:22:35,250
no
1109
00:22:32,530 --> 00:22:35,410
ni
1110
00:22:32,580 --> 00:22:35,910
de
1111
00:22:32,620 --> 00:22:36,200
at
1112
00:22:32,660 --> 00:22:36,660
te
1113
00:22:32,700 --> 00:22:37,000
shi
1114
00:22:32,700 --> 00:22:37,120
ma
1115
00:22:32,740 --> 00:22:37,410
un
1116
00:22:32,780 --> 00:22:37,540
da
1117
00:22:32,780 --> 00:22:37,710
ne
1118
00:22:32,950 --> 00:22:37,960
.لقد عشنا حياة منعزلة ولكن يبدو أننا سوف نلتقي في النهاية
1119
00:22:33,120 --> 00:22:33,450
To
1120
00:22:33,450 --> 00:22:33,740
za
1121
00:22:33,740 --> 00:22:33,910
shi
1122
00:22:33,910 --> 00:22:34,040
te
1123
00:22:34,040 --> 00:22:34,200
i
1124
00:22:34,200 --> 00:22:34,370
ki
1125
00:22:34,370 --> 00:22:34,660
te
1126
00:22:34,660 --> 00:22:34,950
i
1127
00:22:34,950 --> 00:22:35,250
ta
1128
00:22:35,250 --> 00:22:35,410
no
1129
00:22:35,410 --> 00:22:35,660
ni
1130
00:22:35,910 --> 00:22:36,200
de
1131
00:22:36,200 --> 00:22:36,660
at
1132
00:22:36,660 --> 00:22:37,000
te
1133
00:22:37,000 --> 00:22:37,120
shi
1134
00:22:37,120 --> 00:22:37,410
ma
1135
00:22:37,410 --> 00:22:37,540
un
1136
00:22:37,410 --> 00:22:38,330
Un
1137
00:22:37,460 --> 00:22:38,620
me
1138
00:22:37,500 --> 00:22:38,790
i
1139
00:22:37,540 --> 00:22:37,710
da
1140
00:22:37,540 --> 00:22:38,960
ga
1141
00:22:37,540 --> 00:22:39,120
bo
1142
00:22:37,580 --> 00:22:39,250
ku
1143
00:22:37,620 --> 00:22:39,540
ra
1144
00:22:37,660 --> 00:22:39,830
o
1145
00:22:37,710 --> 00:22:40,460
hi
1146
00:22:37,710 --> 00:22:38,160
ne
1147
00:22:37,750 --> 00:22:40,790
ki
1148
00:22:37,750 --> 00:22:40,960
ha
1149
00:22:37,790 --> 00:22:41,080
na
1150
00:22:37,830 --> 00:22:41,250
so
1151
00:22:37,870 --> 00:22:41,380
u
1152
00:22:37,870 --> 00:22:41,540
to
1153
00:22:37,910 --> 00:22:41,710
shi
1154
00:22:37,960 --> 00:22:42,340
،حتى إذا كان المصير يحاول ان يفصل بيننا
1155
00:22:37,960 --> 00:22:42,000
te
1156
00:22:37,960 --> 00:22:42,290
mo
1157
00:22:38,330 --> 00:22:38,620
Un
1158
00:22:38,620 --> 00:22:38,790
me
1159
00:22:38,790 --> 00:22:38,960
i
1160
00:22:38,960 --> 00:22:39,120
ga
1161
00:22:39,120 --> 00:22:39,250
bo
1162
00:22:39,250 --> 00:22:39,540
ku
1163
00:22:39,540 --> 00:22:39,830
ra
1164
00:22:39,830 --> 00:22:40,120
o
1165
00:22:40,460 --> 00:22:40,790
hi
1166
00:22:40,790 --> 00:22:40,960
ki
1167
00:22:40,960 --> 00:22:41,080
ha
1168
00:22:41,080 --> 00:22:41,250
na
1169
00:22:41,250 --> 00:22:41,380
so
1170
00:22:41,380 --> 00:22:41,540
u
1171
00:22:41,540 --> 00:22:41,710
to
1172
00:22:41,710 --> 00:22:42,000
shi
1173
00:22:42,000 --> 00:22:42,290
te
1174
00:22:42,040 --> 00:22:42,920
Se
1175
00:22:42,040 --> 00:22:43,210
ka
1176
00:22:42,090 --> 00:22:43,500
i
1177
00:22:42,130 --> 00:22:43,710
o
1178
00:22:42,170 --> 00:22:43,840
ko
1179
00:22:42,170 --> 00:22:44,000
wa
1180
00:22:42,210 --> 00:22:44,170
shi
1181
00:22:42,250 --> 00:22:44,460
te
1182
00:22:42,290 --> 00:22:44,750
de
1183
00:22:42,290 --> 00:22:42,630
mo
1184
00:22:42,290 --> 00:22:45,090
mo
1185
00:22:42,380 --> 00:22:45,670
ma
1186
00:22:42,380 --> 00:22:45,960
mo
1187
00:22:42,420 --> 00:22:46,420
ri
1188
00:22:42,460 --> 00:22:46,880
ta
1189
00:22:42,500 --> 00:22:47,170
in
1190
00:22:42,500 --> 00:22:47,510
da
1191
00:22:42,750 --> 00:22:47,590
!أريد أن أحميك حتى لو دمرت هذا العالم
1192
00:22:42,920 --> 00:22:43,210
Se
1193
00:22:43,210 --> 00:22:43,500
ka
1194
00:22:43,500 --> 00:22:43,710
i
1195
00:22:43,710 --> 00:22:43,840
o
1196
00:22:43,840 --> 00:22:44,000
ko
1197
00:22:44,000 --> 00:22:44,170
wa
1198
00:22:44,170 --> 00:22:44,460
shi
1199
00:22:44,460 --> 00:22:44,750
te
1200
00:22:44,750 --> 00:22:45,090
de
1201
00:22:45,090 --> 00:22:45,380
mo
1202
00:22:45,670 --> 00:22:45,960
ma
1203
00:22:45,960 --> 00:22:46,420
mo
1204
00:22:46,420 --> 00:22:46,880
ri
1205
00:22:46,880 --> 00:22:47,170
ta
1206
00:22:47,170 --> 00:22:47,510
in
1207
00:22:47,300 --> 00:22:48,130
U
1208
00:22:47,340 --> 00:22:48,420
ta
1209
00:22:47,380 --> 00:22:48,720
ka
1210
00:22:47,420 --> 00:22:49,050
ta
1211
00:22:47,420 --> 00:22:49,340
no
1212
00:22:47,470 --> 00:22:49,630
yu
1213
00:22:47,510 --> 00:22:47,920
da
1214
00:22:47,510 --> 00:22:49,970
me
1215
00:22:47,510 --> 00:22:50,260
to
1216
00:22:47,550 --> 00:22:50,590
wa
1217
00:22:47,590 --> 00:22:50,890
kat
1218
00:22:47,630 --> 00:22:51,760
te
1219
00:22:47,630 --> 00:22:52,010
mo
1220
00:22:47,970 --> 00:22:52,760
على الرغم من المعرفة إنّ هذا الحلم زائل
1221
00:22:48,130 --> 00:22:48,420
U
1222
00:22:48,420 --> 00:22:48,720
ta
1223
00:22:48,720 --> 00:22:49,050
ka
1224
00:22:49,050 --> 00:22:49,340
ta
1225
00:22:49,340 --> 00:22:49,630
no
1226
00:22:49,630 --> 00:22:49,970
yu
1227
00:22:49,970 --> 00:22:50,260
me
1228
00:22:50,260 --> 00:22:50,590
to
1229
00:22:50,590 --> 00:22:50,890
wa
1230
00:22:50,890 --> 00:22:51,760
kat
1231
00:22:51,760 --> 00:22:52,010
te
1232
00:22:52,010 --> 00:22:53,140
mo
1233
00:22:52,140 --> 00:22:53,010
Da
1234
00:22:52,180 --> 00:22:53,350
re
1235
00:22:52,180 --> 00:22:53,640
ka
1236
00:22:52,220 --> 00:22:53,970
to
1237
00:22:52,260 --> 00:22:54,260
i
1238
00:22:52,300 --> 00:22:54,680
ki
1239
00:22:52,300 --> 00:22:54,850
te
1240
00:22:52,350 --> 00:22:55,140
i
1241
00:22:52,390 --> 00:22:55,470
ta
1242
00:22:52,390 --> 00:22:55,970
i
1243
00:22:52,430 --> 00:22:56,100
no
1244
00:22:52,470 --> 00:22:56,390
sa
1245
00:22:52,890 --> 00:22:57,600
.ما زلت أريد أن أعيش حياتي مع شخص ما
1246
00:22:53,010 --> 00:22:53,350
Da
1247
00:22:53,350 --> 00:22:53,640
re
1248
00:22:53,640 --> 00:22:53,970
ka
1249
00:22:53,970 --> 00:22:54,260
to
1250
00:22:54,260 --> 00:22:54,680
i
1251
00:22:54,680 --> 00:22:54,850
ki
1252
00:22:54,850 --> 00:22:55,140
te
1253
00:22:55,140 --> 00:22:55,470
i
1254
00:22:55,470 --> 00:22:55,970
ta
1255
00:22:55,970 --> 00:22:56,100
i
1256
00:22:56,100 --> 00:22:56,390
no
1257
00:22:56,390 --> 00:22:57,770
sa
1258
00:22:57,020 --> 00:22:57,930
U
1259
00:22:57,060 --> 00:22:58,230
shi
1260
00:22:57,060 --> 00:22:58,560
na
1261
00:22:57,100 --> 00:22:58,850
u
1262
00:22:57,140 --> 00:22:59,140
tsu
1263
00:22:57,180 --> 00:22:59,480
ra
1264
00:22:57,180 --> 00:22:59,770
sa
1265
00:22:57,230 --> 00:23:00,060
o
1266
00:22:57,270 --> 00:23:00,350
shi
1267
00:22:57,270 --> 00:23:00,690
t
1268
00:22:57,310 --> 00:23:01,600
te
1269
00:22:57,350 --> 00:23:01,810
mo
1270
00:22:57,730 --> 00:23:02,520
،حتى لو إنّي عرفت ألم الخسارة
1271
00:22:57,930 --> 00:22:58,230
U
1272
00:22:58,230 --> 00:22:58,560
shi
1273
00:22:58,560 --> 00:22:58,850
na
1274
00:22:58,850 --> 00:22:59,140
u
1275
00:22:59,140 --> 00:22:59,480
tsu
1276
00:22:59,480 --> 00:22:59,770
ra
1277
00:22:59,770 --> 00:23:00,060
sa
1278
00:23:00,060 --> 00:23:00,350
o
1279
00:23:00,350 --> 00:23:00,690
shi
1280
00:23:00,690 --> 00:23:01,600
t
1281
00:23:01,600 --> 00:23:01,810
te
1282
00:23:01,810 --> 00:23:03,150
mo
1283
00:23:01,850 --> 00:23:02,770
Da
1284
00:23:01,900 --> 00:23:03,150
re
1285
00:23:01,940 --> 00:23:03,440
ka
1286
00:23:01,980 --> 00:23:03,650
o
1287
00:23:01,980 --> 00:23:03,900
o
1288
00:23:02,020 --> 00:23:04,070
mot
1289
00:23:02,060 --> 00:23:04,690
te
1290
00:23:02,060 --> 00:23:04,980
shi
1291
00:23:02,110 --> 00:23:05,280
ma
1292
00:23:02,150 --> 00:23:05,650
u
1293
00:23:02,190 --> 00:23:05,900
no
1294
00:23:02,190 --> 00:23:06,190
sa
1295
00:23:02,650 --> 00:23:07,360
،سأشتاق دائما إلى شخص ما
1296
00:23:02,770 --> 00:23:03,150
Da
1297
00:23:03,150 --> 00:23:03,440
re
1298
00:23:03,440 --> 00:23:03,650
ka
1299
00:23:03,650 --> 00:23:03,900
o
1300
00:23:03,900 --> 00:23:04,070
o
1301
00:23:04,070 --> 00:23:04,690
mot
1302
00:23:04,690 --> 00:23:04,980
te
1303
00:23:04,980 --> 00:23:05,280
shi
1304
00:23:05,280 --> 00:23:05,650
ma
1305
00:23:05,650 --> 00:23:05,900
u
1306
00:23:05,900 --> 00:23:06,190
no
1307
00:23:06,190 --> 00:23:07,570
sa
1308
00:23:06,650 --> 00:23:07,570
Sa
1309
00:23:06,690 --> 00:23:08,030
yo
1310
00:23:06,730 --> 00:23:08,950
na
1311
00:23:06,730 --> 00:23:09,150
ra
1312
00:23:06,780 --> 00:23:10,150
sa
1313
00:23:06,820 --> 00:23:10,490
yo
1314
00:23:06,860 --> 00:23:11,360
na
1315
00:23:06,860 --> 00:23:11,530
ra
1316
00:23:07,360 --> 00:23:12,280
...وداعا... وداعا
1317
00:23:07,570 --> 00:23:08,030
Sa
1318
00:23:08,030 --> 00:23:08,950
yo
1319
00:23:08,950 --> 00:23:09,150
na
1320
00:23:09,150 --> 00:23:10,150
ra
1321
00:23:10,150 --> 00:23:10,490
sa
1322
00:23:10,490 --> 00:23:11,360
yo
1323
00:23:11,360 --> 00:23:11,530
na
1324
00:23:11,530 --> 00:23:12,280
ra
1325
00:23:11,740 --> 00:23:12,620
Sa
1326
00:23:11,780 --> 00:23:12,910
yo
1327
00:23:11,820 --> 00:23:13,830
na
1328
00:23:11,820 --> 00:23:14,030
ra
1329
00:23:11,860 --> 00:23:14,950
o
1330
00:23:11,910 --> 00:23:15,080
ko
1331
00:23:11,950 --> 00:23:15,240
e
1332
00:23:11,950 --> 00:23:15,410
te
1333
00:23:12,030 --> 00:23:17,200
ah......
1334
00:23:12,280 --> 00:23:20,960
......سنتغلب على هذا الوداع! آه
1335
00:23:12,620 --> 00:23:12,910
Sa
1336
00:23:12,910 --> 00:23:13,830
yo
1337
00:23:13,830 --> 00:23:14,030
na
1338
00:23:14,030 --> 00:23:14,950
ra
1339
00:23:14,950 --> 00:23:15,080
o
1340
00:23:15,080 --> 00:23:15,240
ko
1341
00:23:15,240 --> 00:23:15,410
e
1342
00:23:15,410 --> 00:23:16,740
te
1343
00:23:17,200 --> 00:23:21,170
ah......
1344
00:23:23,920 --> 00:23:53,870
الحلقة القادمة
1345
00:23:25,170 --> 00:23:28,040
بما أنّنا بدأنا رحلتنا الميدانيّة خارج القرية
1346
00:23:28,040 --> 00:23:30,630
أريدكم أن تتوخوا الحذر
1347
00:23:30,760 --> 00:23:32,210
...بلاد الماء
1348
00:23:32,210 --> 00:23:33,930
قرية الضباب؟
1349
00:23:34,130 --> 00:23:36,390
لا أذكر أي شيء جيّد حيال ذلك، هل سنكون بخير؟
1350
00:23:36,640 --> 00:23:38,030
إن حدث شيء ما
1351
00:23:38,030 --> 00:23:40,600
فاعتبروا الرحلة الميدانية ملغاة في الحال
1352
00:23:40,600 --> 00:23:44,310
لا أعرف أي نوع من الأمكنة يكون، لكن سأشعل الأوضاع
1353
00:23:44,980 --> 00:23:47,980
في الحلقة القادمة
1354
00:23:47,860 --> 00:23:53,870
!!الرّحلة الميدانية العاصفة
1355
00:23:48,230 --> 00:23:49,900
"الرّحلة الميدانية العاصفة"
1356
00:23:50,150 --> 00:23:52,260
...ينتابني شعور سيّئ حيال الأمر
75366
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.