All language subtitles for [SubtitleTools.com] [Zero-Kon] Boruto - Naruto Next Generations - 024 [WEB][HorribleSubs]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,420 --> 00:00:19,410 أنت هنا مجدّدًا؟ 2 00:00:20,420 --> 00:00:25,060 أعطيتها سمادًا جديدًا، لكنّه لم يؤثر 3 00:00:25,720 --> 00:00:27,720 حتّى المحترفون استسلموا وتركوها، أليس كذلك؟ 4 00:00:28,290 --> 00:00:30,130 ...ذوقك غريب حقًّا 5 00:00:31,190 --> 00:00:34,220 إنّها الشّجرة الوحيدة التي نجت من المعركة 6 00:00:34,220 --> 00:00:36,290 ...التي دمّرت كلّ شيء تقريبًا 7 00:00:37,260 --> 00:00:39,190 أريد أن أعتني بها بنفسي 8 00:00:40,290 --> 00:00:42,020 ...البستنة أمرٌ رائع 9 00:00:42,020 --> 00:00:44,390 لكن هل كلّ شيءٍ جاهز من أجل اجتماع القمّة؟ 10 00:00:45,190 --> 00:00:47,860 سيصل الكاغي الخمسة قريبًا 11 00:00:48,420 --> 00:00:49,320 أجل 12 00:00:51,450 --> 00:00:52,090 Mi 13 00:00:51,450 --> 00:00:52,300 ra 14 00:00:51,450 --> 00:00:52,470 i 15 00:00:51,450 --> 00:00:52,630 o 16 00:00:51,450 --> 00:00:53,020 i 17 00:00:51,450 --> 00:00:53,210 ma 18 00:00:51,450 --> 00:00:53,420 ni 19 00:00:51,470 --> 00:00:53,580 oi 20 00:00:51,530 --> 00:00:53,920 nui 21 00:00:51,590 --> 00:00:54,320 te 22 00:00:51,710 --> 00:00:54,880 a 23 00:00:51,770 --> 00:00:55,070 shi 24 00:00:51,820 --> 00:00:57,580 لوحةٌ ترسمها أقدامنا أثناء مسيرنا إلى الهيمنة على المستقبل 25 00:00:51,830 --> 00:00:55,220 a 26 00:00:51,890 --> 00:00:55,400 to 27 00:00:51,950 --> 00:00:55,620 de 28 00:00:52,010 --> 00:00:55,940 e 29 00:00:52,070 --> 00:00:56,170 ga 30 00:00:52,090 --> 00:00:52,600 Mi 31 00:00:52,130 --> 00:00:56,340 i 32 00:00:52,190 --> 00:00:56,540 ta 33 00:00:52,250 --> 00:00:56,850 chi 34 00:00:52,300 --> 00:00:52,770 ra 35 00:00:52,310 --> 00:00:57,200 jou 36 00:00:52,370 --> 00:00:57,670 e 37 00:00:52,470 --> 00:00:52,930 i 38 00:00:52,630 --> 00:00:53,320 o 39 00:00:53,020 --> 00:00:53,510 i 40 00:00:53,210 --> 00:00:53,720 ma 41 00:00:53,420 --> 00:00:53,880 ni 42 00:00:53,580 --> 00:00:54,220 oi 43 00:00:53,920 --> 00:00:54,620 nui 44 00:00:54,320 --> 00:00:55,010 te 45 00:00:54,880 --> 00:00:55,370 a 46 00:00:55,070 --> 00:00:55,520 shi 47 00:00:55,220 --> 00:00:55,700 a 48 00:00:55,400 --> 00:00:55,920 to 49 00:00:55,620 --> 00:00:56,240 de 50 00:00:55,940 --> 00:00:56,470 e 51 00:00:56,170 --> 00:00:56,640 ga 52 00:00:56,340 --> 00:00:56,840 i 53 00:00:56,540 --> 00:00:57,150 ta 54 00:00:56,790 --> 00:00:57,850 So 55 00:00:56,850 --> 00:00:57,500 chi 56 00:00:56,850 --> 00:00:58,160 no 57 00:00:56,910 --> 00:00:58,510 me 58 00:00:56,970 --> 00:00:58,960 ni 59 00:00:57,030 --> 00:00:59,270 ya 60 00:00:57,090 --> 00:00:59,480 do 61 00:00:57,150 --> 00:00:59,650 se 62 00:00:57,200 --> 00:00:57,970 jou 63 00:00:57,210 --> 00:00:59,970 hi 64 00:00:57,270 --> 00:01:00,220 ka 65 00:00:57,330 --> 00:01:00,450 ri 66 00:00:57,390 --> 00:01:00,630 to 67 00:00:57,450 --> 00:01:00,820 hi 68 00:00:57,670 --> 00:00:58,160 e 69 00:00:57,700 --> 00:01:01,080 حافظ على شرارة النار والنور في عينيك 70 00:00:57,850 --> 00:00:58,460 So 71 00:00:58,160 --> 00:00:58,810 no 72 00:00:58,510 --> 00:00:59,260 me 73 00:00:58,960 --> 00:00:59,570 ni 74 00:00:59,270 --> 00:00:59,780 ya 75 00:00:59,480 --> 00:00:59,950 do 76 00:00:59,650 --> 00:01:00,270 se 77 00:00:59,970 --> 00:01:00,520 hi 78 00:01:00,220 --> 00:01:00,750 ka 79 00:01:00,450 --> 00:01:00,930 ri 80 00:01:00,630 --> 00:01:01,120 to 81 00:01:00,820 --> 00:01:01,680 hi 82 00:01:06,130 --> 00:01:06,740 K 83 00:01:06,130 --> 00:01:06,740 a 84 00:01:06,180 --> 00:01:06,910 s 85 00:01:06,180 --> 00:01:06,910 a 86 00:01:06,230 --> 00:01:07,450 n 87 00:01:06,230 --> 00:01:07,450 e 88 00:01:06,280 --> 00:01:07,650 t 89 00:01:06,280 --> 00:01:07,650 a 90 00:01:06,330 --> 00:01:08,190 y 91 00:01:06,330 --> 00:01:08,190 u 92 00:01:06,380 --> 00:01:08,400 m 93 00:01:06,380 --> 00:01:08,400 e 94 00:01:06,430 --> 00:01:08,580 n 95 00:01:06,430 --> 00:01:08,580 o 96 00:01:06,460 --> 00:01:12,430 !بقايا أحلامٍ متداخلة! النوافذ تعكس ملامحًا هائمة 97 00:01:06,480 --> 00:01:08,730 k 98 00:01:06,480 --> 00:01:08,730 a 99 00:01:06,530 --> 00:01:08,970 g 100 00:01:06,530 --> 00:01:08,970 e 101 00:01:06,630 --> 00:01:09,680 m 102 00:01:06,630 --> 00:01:09,680 a 103 00:01:06,680 --> 00:01:09,890 y 104 00:01:06,680 --> 00:01:09,890 o 105 00:01:06,680 --> 00:01:09,890 i 106 00:01:06,730 --> 00:01:10,430 g 107 00:01:06,730 --> 00:01:10,430 a 108 00:01:06,740 --> 00:01:06,910 Ka 109 00:01:06,780 --> 00:01:10,590 o 110 00:01:06,830 --> 00:01:11,120 u 111 00:01:06,880 --> 00:01:11,300 t 112 00:01:06,880 --> 00:01:11,300 s 113 00:01:06,880 --> 00:01:11,300 u 114 00:01:06,910 --> 00:01:12,060 Ka 115 00:01:06,910 --> 00:01:07,450 sa 116 00:01:06,930 --> 00:01:11,520 r 117 00:01:06,930 --> 00:01:11,520 u 118 00:01:06,980 --> 00:01:11,720 m 119 00:01:06,980 --> 00:01:11,720 a 120 00:01:07,030 --> 00:01:11,910 d 121 00:01:07,030 --> 00:01:11,910 o 122 00:01:07,450 --> 00:01:12,110 sa 123 00:01:07,450 --> 00:01:07,650 ne 124 00:01:07,650 --> 00:01:12,160 ne 125 00:01:07,650 --> 00:01:08,190 ta 126 00:01:08,190 --> 00:01:12,210 ta 127 00:01:08,190 --> 00:01:08,400 yu 128 00:01:08,400 --> 00:01:12,260 yu 129 00:01:08,400 --> 00:01:08,580 me 130 00:01:08,580 --> 00:01:12,310 me 131 00:01:08,580 --> 00:01:08,730 no 132 00:01:08,730 --> 00:01:12,360 no 133 00:01:08,730 --> 00:01:08,970 ka 134 00:01:08,970 --> 00:01:12,410 ka 135 00:01:08,970 --> 00:01:09,500 ge 136 00:01:09,500 --> 00:01:12,460 ge 137 00:01:09,680 --> 00:01:09,890 ma 138 00:01:09,890 --> 00:01:12,560 ma 139 00:01:09,890 --> 00:01:10,430 yoi 140 00:01:10,430 --> 00:01:12,610 yoi 141 00:01:10,430 --> 00:01:10,590 ga 142 00:01:10,590 --> 00:01:12,660 ga 143 00:01:10,590 --> 00:01:11,120 o 144 00:01:11,120 --> 00:01:12,710 o 145 00:01:11,120 --> 00:01:11,300 u 146 00:01:11,300 --> 00:01:12,760 u 147 00:01:11,300 --> 00:01:11,520 tsu 148 00:01:11,520 --> 00:01:12,810 tsu 149 00:01:11,520 --> 00:01:11,720 ru 150 00:01:11,720 --> 00:01:12,860 ru 151 00:01:11,720 --> 00:01:11,910 ma 152 00:01:11,910 --> 00:01:12,910 ma 153 00:01:11,910 --> 00:01:12,460 do 154 00:01:12,180 --> 00:01:12,710 U 155 00:01:12,230 --> 00:01:12,840 z 156 00:01:12,230 --> 00:01:12,840 o 157 00:01:12,230 --> 00:01:12,840 u 158 00:01:12,280 --> 00:01:13,330 m 159 00:01:12,280 --> 00:01:13,330 u 160 00:01:12,330 --> 00:01:13,540 z 161 00:01:12,330 --> 00:01:13,540 o 162 00:01:12,330 --> 00:01:13,540 u 163 00:01:12,380 --> 00:01:14,130 t 164 00:01:12,380 --> 00:01:14,130 o 165 00:01:12,430 --> 00:01:14,340 b 166 00:01:12,430 --> 00:01:14,340 i 167 00:01:12,460 --> 00:01:12,960 do 168 00:01:12,480 --> 00:01:14,490 r 169 00:01:12,480 --> 00:01:14,490 a 170 00:01:12,530 --> 00:01:14,680 n 171 00:01:12,530 --> 00:01:14,680 o 172 00:01:12,550 --> 00:01:17,010 الجموع تكتظ والضوء الكحلي يشع من خلف الباب 173 00:01:12,580 --> 00:01:14,890 m 174 00:01:12,580 --> 00:01:14,890 u 175 00:01:12,630 --> 00:01:15,260 k 176 00:01:12,630 --> 00:01:15,260 o 177 00:01:12,630 --> 00:01:15,260 u 178 00:01:12,680 --> 00:01:15,630 n 179 00:01:12,680 --> 00:01:15,630 o 180 00:01:12,710 --> 00:01:12,840 U 181 00:01:12,730 --> 00:01:15,810 g 182 00:01:12,730 --> 00:01:15,810 u 183 00:01:12,730 --> 00:01:15,810 n 184 00:01:12,780 --> 00:01:16,350 j 185 00:01:12,780 --> 00:01:16,350 o 186 00:01:12,780 --> 00:01:16,350 u 187 00:01:12,840 --> 00:01:16,870 U 188 00:01:12,840 --> 00:01:13,330 zou 189 00:01:13,330 --> 00:01:16,920 zou 190 00:01:13,330 --> 00:01:13,540 mu 191 00:01:13,540 --> 00:01:16,970 mu 192 00:01:13,540 --> 00:01:14,130 zou 193 00:01:14,130 --> 00:01:17,020 zou 194 00:01:14,130 --> 00:01:14,340 to 195 00:01:14,340 --> 00:01:17,070 to 196 00:01:14,340 --> 00:01:14,490 bi 197 00:01:14,490 --> 00:01:17,120 bi 198 00:01:14,490 --> 00:01:14,680 ra 199 00:01:14,680 --> 00:01:17,170 ra 200 00:01:14,680 --> 00:01:14,890 no 201 00:01:14,890 --> 00:01:17,220 no 202 00:01:14,890 --> 00:01:15,260 mu 203 00:01:15,260 --> 00:01:17,270 mu 204 00:01:15,260 --> 00:01:15,630 kou 205 00:01:15,630 --> 00:01:17,320 kou 206 00:01:15,630 --> 00:01:15,810 no 207 00:01:15,810 --> 00:01:17,370 no 208 00:01:15,810 --> 00:01:16,350 gun 209 00:01:16,250 --> 00:01:17,280 gun 210 00:01:16,310 --> 00:01:17,830 jou 211 00:01:16,350 --> 00:01:17,420 gun 212 00:01:16,350 --> 00:01:17,270 jou 213 00:01:17,270 --> 00:01:17,470 jou 214 00:01:17,280 --> 00:01:18,130 gun 215 00:01:17,830 --> 00:01:18,690 jou 216 00:01:17,990 --> 00:01:18,530 T 217 00:01:17,990 --> 00:01:18,530 s 218 00:01:17,990 --> 00:01:18,530 u 219 00:01:18,040 --> 00:01:18,700 k 220 00:01:18,040 --> 00:01:18,700 a 221 00:01:18,090 --> 00:01:19,300 m 222 00:01:18,090 --> 00:01:19,300 e 223 00:01:18,140 --> 00:01:19,520 b 224 00:01:18,140 --> 00:01:19,520 a 225 00:01:18,190 --> 00:01:20,060 y 226 00:01:18,190 --> 00:01:20,060 u 227 00:01:18,240 --> 00:01:20,250 m 228 00:01:18,240 --> 00:01:20,250 e 229 00:01:18,270 --> 00:01:24,360 ولكننا لا نرى سوى بقايا أحلامنا! الجواب ينطوي في الرياح 230 00:01:18,290 --> 00:01:20,430 n 231 00:01:18,290 --> 00:01:20,430 o 232 00:01:18,340 --> 00:01:20,600 k 233 00:01:18,340 --> 00:01:20,600 a 234 00:01:18,390 --> 00:01:20,830 g 235 00:01:18,390 --> 00:01:20,830 e 236 00:01:18,490 --> 00:01:21,540 k 237 00:01:18,490 --> 00:01:21,540 o 238 00:01:18,530 --> 00:01:18,700 Tsu 239 00:01:18,540 --> 00:01:21,750 t 240 00:01:18,540 --> 00:01:21,750 a 241 00:01:18,590 --> 00:01:22,270 e 242 00:01:18,640 --> 00:01:22,490 w 243 00:01:18,640 --> 00:01:22,490 a 244 00:01:18,690 --> 00:01:22,970 k 245 00:01:18,690 --> 00:01:22,970 a 246 00:01:18,700 --> 00:01:24,070 Tsu 247 00:01:18,700 --> 00:01:19,300 ka 248 00:01:18,740 --> 00:01:23,120 z 249 00:01:18,740 --> 00:01:23,120 e 250 00:01:18,790 --> 00:01:23,400 n 251 00:01:18,790 --> 00:01:23,400 o 252 00:01:18,840 --> 00:01:23,540 n 253 00:01:18,840 --> 00:01:23,540 a 254 00:01:18,890 --> 00:01:23,760 k 255 00:01:18,890 --> 00:01:23,760 a 256 00:01:19,300 --> 00:01:24,120 ka 257 00:01:19,300 --> 00:01:19,520 me 258 00:01:19,520 --> 00:01:24,170 me 259 00:01:19,520 --> 00:01:20,060 ba 260 00:01:20,060 --> 00:01:24,220 ba 261 00:01:20,060 --> 00:01:20,250 yu 262 00:01:20,250 --> 00:01:24,270 yu 263 00:01:20,250 --> 00:01:20,430 me 264 00:01:20,430 --> 00:01:24,320 me 265 00:01:20,430 --> 00:01:20,600 no 266 00:01:20,600 --> 00:01:24,370 no 267 00:01:20,600 --> 00:01:20,830 ka 268 00:01:20,830 --> 00:01:24,420 ka 269 00:01:20,830 --> 00:01:21,350 ge 270 00:01:21,350 --> 00:01:24,470 ge 271 00:01:21,540 --> 00:01:21,750 ko 272 00:01:21,750 --> 00:01:24,570 ko 273 00:01:21,750 --> 00:01:22,270 ta 274 00:01:22,270 --> 00:01:24,620 ta 275 00:01:22,270 --> 00:01:22,490 e 276 00:01:22,490 --> 00:01:24,670 e 277 00:01:22,490 --> 00:01:22,970 wa 278 00:01:22,970 --> 00:01:24,720 wa 279 00:01:22,970 --> 00:01:23,120 ka 280 00:01:23,120 --> 00:01:24,770 ka 281 00:01:23,120 --> 00:01:23,400 ze 282 00:01:23,400 --> 00:01:24,820 ze 283 00:01:23,400 --> 00:01:23,540 no 284 00:01:23,540 --> 00:01:24,870 no 285 00:01:23,540 --> 00:01:23,760 na 286 00:01:23,760 --> 00:01:24,920 na 287 00:01:23,760 --> 00:01:24,470 ka 288 00:01:24,070 --> 00:01:24,630 K 289 00:01:24,070 --> 00:01:24,630 i 290 00:01:24,070 --> 00:01:24,630 t 291 00:01:24,120 --> 00:01:25,340 t 292 00:01:24,120 --> 00:01:25,340 o 293 00:01:24,170 --> 00:01:25,810 m 294 00:01:24,170 --> 00:01:25,810 a 295 00:01:24,220 --> 00:01:26,020 d 296 00:01:24,220 --> 00:01:26,020 a 297 00:01:24,270 --> 00:01:26,170 m 298 00:01:24,270 --> 00:01:26,170 i 299 00:01:24,320 --> 00:01:26,320 e 300 00:01:24,360 --> 00:01:28,110 إنه حتمًا شيءٌ لا نستطيع رؤيته 301 00:01:24,370 --> 00:01:26,660 n 302 00:01:24,370 --> 00:01:26,660 a 303 00:01:24,370 --> 00:01:26,660 i 304 00:01:24,420 --> 00:01:27,080 m 305 00:01:24,420 --> 00:01:27,080 o 306 00:01:24,470 --> 00:01:24,970 ka 307 00:01:24,470 --> 00:01:27,280 n 308 00:01:24,470 --> 00:01:27,280 o 309 00:01:24,630 --> 00:01:25,340 Kit 310 00:01:25,340 --> 00:01:27,830 Kit 311 00:01:25,340 --> 00:01:25,810 to 312 00:01:25,810 --> 00:01:27,880 to 313 00:01:25,810 --> 00:01:26,020 ma 314 00:01:26,020 --> 00:01:27,930 ma 315 00:01:26,020 --> 00:01:26,170 da 316 00:01:26,170 --> 00:01:27,980 da 317 00:01:26,170 --> 00:01:26,320 mi 318 00:01:26,320 --> 00:01:28,030 mi 319 00:01:26,320 --> 00:01:26,660 e 320 00:01:26,660 --> 00:01:28,080 e 321 00:01:26,660 --> 00:01:27,080 nai 322 00:01:27,080 --> 00:01:28,130 nai 323 00:01:27,080 --> 00:01:27,280 mo 324 00:01:27,280 --> 00:01:28,180 mo 325 00:01:27,280 --> 00:01:28,230 no 326 00:01:28,230 --> 00:01:28,230 no 327 00:01:30,040 --> 00:01:30,620 K 328 00:01:30,040 --> 00:01:30,620 a 329 00:01:30,090 --> 00:01:30,780 w 330 00:01:30,090 --> 00:01:30,780 a 331 00:01:30,140 --> 00:01:31,160 i 332 00:01:30,190 --> 00:01:31,350 t 333 00:01:30,190 --> 00:01:31,350 a 334 00:01:30,240 --> 00:01:31,910 a 335 00:01:30,290 --> 00:01:32,410 s 336 00:01:30,290 --> 00:01:32,410 h 337 00:01:30,290 --> 00:01:32,410 i 338 00:01:30,320 --> 00:01:36,080 آثار أقدامنا المندفعة ستأخذنا نحو أيام الصبا 339 00:01:30,340 --> 00:01:32,760 a 340 00:01:30,390 --> 00:01:33,000 t 341 00:01:30,390 --> 00:01:33,000 o 342 00:01:30,440 --> 00:01:33,190 m 343 00:01:30,440 --> 00:01:33,190 o 344 00:01:30,490 --> 00:01:33,510 t 345 00:01:30,490 --> 00:01:33,510 a 346 00:01:30,540 --> 00:01:33,780 d 347 00:01:30,540 --> 00:01:33,780 o 348 00:01:30,590 --> 00:01:34,110 r 349 00:01:30,590 --> 00:01:34,110 e 350 00:01:30,620 --> 00:01:30,780 Ka 351 00:01:30,640 --> 00:01:34,340 b 352 00:01:30,640 --> 00:01:34,340 a 353 00:01:30,690 --> 00:01:34,870 o 354 00:01:30,740 --> 00:01:35,460 s 355 00:01:30,740 --> 00:01:35,460 a 356 00:01:30,780 --> 00:01:36,050 Ka 357 00:01:30,780 --> 00:01:31,160 wa 358 00:01:30,790 --> 00:01:35,710 n 359 00:01:30,790 --> 00:01:35,710 a 360 00:01:30,840 --> 00:01:35,950 k 361 00:01:30,840 --> 00:01:35,950 i 362 00:01:30,890 --> 00:01:36,140 h 363 00:01:30,890 --> 00:01:36,140 i 364 00:01:31,160 --> 00:01:36,100 wa 365 00:01:31,160 --> 00:01:31,350 i 366 00:01:31,350 --> 00:01:36,150 i 367 00:01:31,350 --> 00:01:31,910 ta 368 00:01:31,910 --> 00:01:36,200 ta 369 00:01:31,910 --> 00:01:32,410 a 370 00:01:32,410 --> 00:01:36,250 a 371 00:01:32,410 --> 00:01:32,760 shi 372 00:01:32,760 --> 00:01:36,300 shi 373 00:01:32,760 --> 00:01:33,000 a 374 00:01:33,000 --> 00:01:36,350 a 375 00:01:33,000 --> 00:01:33,190 to 376 00:01:33,190 --> 00:01:36,400 to 377 00:01:33,190 --> 00:01:33,510 mo 378 00:01:33,510 --> 00:01:36,450 mo 379 00:01:33,510 --> 00:01:33,780 ta 380 00:01:33,780 --> 00:01:36,500 ta 381 00:01:33,780 --> 00:01:34,110 do 382 00:01:34,110 --> 00:01:36,550 do 383 00:01:34,110 --> 00:01:34,340 re 384 00:01:34,340 --> 00:01:36,600 re 385 00:01:34,340 --> 00:01:34,870 ba 386 00:01:34,870 --> 00:01:36,650 ba 387 00:01:34,870 --> 00:01:35,460 o 388 00:01:35,460 --> 00:01:36,700 o 389 00:01:35,460 --> 00:01:35,710 sa 390 00:01:35,710 --> 00:01:36,750 sa 391 00:01:35,710 --> 00:01:35,950 na 392 00:01:35,950 --> 00:01:36,800 na 393 00:01:35,950 --> 00:01:36,140 ki 394 00:01:35,950 --> 00:01:36,560 M 395 00:01:35,950 --> 00:01:36,560 a 396 00:01:36,000 --> 00:01:36,920 b 397 00:01:36,000 --> 00:01:36,920 a 398 00:01:36,050 --> 00:01:37,310 t 399 00:01:36,050 --> 00:01:37,310 a 400 00:01:36,100 --> 00:01:37,640 k 401 00:01:36,100 --> 00:01:37,640 i 402 00:01:36,140 --> 00:01:36,850 ki 403 00:01:36,140 --> 00:01:36,450 hi 404 00:01:36,150 --> 00:01:37,960 m 405 00:01:36,150 --> 00:01:37,960 o 406 00:01:36,200 --> 00:01:40,540 وسننسى ذلك الضوء الساطع حتى 407 00:01:36,200 --> 00:01:38,580 w 408 00:01:36,200 --> 00:01:38,580 a 409 00:01:36,250 --> 00:01:38,700 s 410 00:01:36,250 --> 00:01:38,700 u 411 00:01:36,300 --> 00:01:39,250 r 412 00:01:36,300 --> 00:01:39,250 e 413 00:01:36,350 --> 00:01:39,510 t 414 00:01:36,350 --> 00:01:39,510 e 415 00:01:36,450 --> 00:01:36,900 hi 416 00:01:36,560 --> 00:01:36,920 Ma 417 00:01:36,920 --> 00:01:40,560 Ma 418 00:01:36,920 --> 00:01:37,310 ba 419 00:01:37,310 --> 00:01:40,610 ba 420 00:01:37,310 --> 00:01:37,640 ta 421 00:01:37,640 --> 00:01:40,660 ta 422 00:01:37,640 --> 00:01:37,960 ki 423 00:01:37,960 --> 00:01:40,710 ki 424 00:01:37,960 --> 00:01:38,580 mo 425 00:01:38,580 --> 00:01:40,760 mo 426 00:01:38,580 --> 00:01:38,700 wa 427 00:01:38,700 --> 00:01:40,810 wa 428 00:01:38,700 --> 00:01:39,250 su 429 00:01:39,250 --> 00:01:40,860 su 430 00:01:39,250 --> 00:01:39,510 re 431 00:01:39,510 --> 00:01:40,910 re 432 00:01:39,510 --> 00:01:40,960 te 433 00:01:40,960 --> 00:01:40,960 te 434 00:01:41,410 --> 00:01:42,460 Mi 435 00:01:41,470 --> 00:01:42,660 ra 436 00:01:41,530 --> 00:01:42,840 i 437 00:01:41,590 --> 00:01:43,030 o 438 00:01:41,650 --> 00:01:43,380 ki 439 00:01:41,710 --> 00:01:43,580 mi 440 00:01:41,770 --> 00:01:43,760 to 441 00:01:41,830 --> 00:01:44,060 oi 442 00:01:41,890 --> 00:01:44,290 nui 443 00:01:41,950 --> 00:01:44,690 te 444 00:01:42,070 --> 00:01:45,220 mi 445 00:01:42,130 --> 00:01:45,440 ta 446 00:01:42,190 --> 00:01:45,640 i 447 00:01:42,210 --> 00:01:48,050 !سنهيمن على المستقبل معًا! أود رؤية فصلنا القادم بأمّ عيني 448 00:01:42,250 --> 00:01:45,820 no 449 00:01:42,310 --> 00:01:45,980 sa 450 00:01:42,370 --> 00:01:46,320 ko 451 00:01:42,430 --> 00:01:46,560 no 452 00:01:42,460 --> 00:01:42,960 Mi 453 00:01:42,490 --> 00:01:46,720 me 454 00:01:42,550 --> 00:01:46,920 de 455 00:01:42,610 --> 00:01:47,180 shin 456 00:01:42,660 --> 00:01:43,140 ra 457 00:01:42,670 --> 00:01:47,540 shou 458 00:01:42,730 --> 00:01:47,980 o 459 00:01:42,840 --> 00:01:43,330 i 460 00:01:43,030 --> 00:01:43,680 o 461 00:01:43,380 --> 00:01:43,880 ki 462 00:01:43,580 --> 00:01:44,060 mi 463 00:01:43,760 --> 00:01:44,360 to 464 00:01:44,060 --> 00:01:44,590 oi 465 00:01:44,290 --> 00:01:44,990 nui 466 00:01:44,690 --> 00:01:45,370 te 467 00:01:45,220 --> 00:01:45,740 mi 468 00:01:45,440 --> 00:01:45,940 ta 469 00:01:45,640 --> 00:01:46,120 i 470 00:01:45,820 --> 00:01:46,280 no 471 00:01:45,980 --> 00:01:46,620 sa 472 00:01:46,320 --> 00:01:46,860 ko 473 00:01:46,560 --> 00:01:47,020 no 474 00:01:46,720 --> 00:01:47,220 me 475 00:01:46,920 --> 00:01:47,480 de 476 00:01:47,180 --> 00:01:47,840 shin 477 00:01:47,310 --> 00:01:48,380 Ba 478 00:01:47,370 --> 00:01:48,590 ton 479 00:01:47,430 --> 00:01:48,940 Road 480 00:01:47,490 --> 00:01:49,690 fu 481 00:01:47,540 --> 00:01:48,280 shou 482 00:01:47,550 --> 00:01:49,860 ri 483 00:01:47,610 --> 00:01:50,050 ka 484 00:01:47,670 --> 00:01:50,390 e 485 00:01:47,730 --> 00:01:50,690 ru 486 00:01:47,790 --> 00:01:50,800 to 487 00:01:47,850 --> 00:01:51,160 ki 488 00:01:47,910 --> 00:01:51,300 mi 489 00:01:47,970 --> 00:01:51,730 da 490 00:01:47,980 --> 00:01:48,610 o 491 00:01:48,030 --> 00:01:52,020 ke 492 00:01:48,090 --> 00:01:52,490 no 493 00:01:48,150 --> 00:01:52,780 chi 494 00:01:48,170 --> 00:01:54,090 أرى رسمةً على ناصية الطريق تعود لك وحدك 495 00:01:48,210 --> 00:01:53,050 jou 496 00:01:48,270 --> 00:01:53,410 e 497 00:01:48,380 --> 00:01:48,890 Ba 498 00:01:48,590 --> 00:01:49,240 ton 499 00:01:48,940 --> 00:01:49,990 Road 500 00:01:49,690 --> 00:01:50,160 fu 501 00:01:49,860 --> 00:01:50,350 ri 502 00:01:50,050 --> 00:01:50,690 ka 503 00:01:50,390 --> 00:01:50,990 e 504 00:01:50,690 --> 00:01:51,100 ru 505 00:01:50,800 --> 00:01:51,460 to 506 00:01:51,160 --> 00:01:51,600 ki 507 00:01:51,300 --> 00:01:52,030 mi 508 00:01:51,730 --> 00:01:52,320 da 509 00:01:52,020 --> 00:01:52,790 ke 510 00:01:52,490 --> 00:01:53,080 no 511 00:01:52,780 --> 00:01:53,350 chi 512 00:01:53,050 --> 00:01:53,710 jou 513 00:01:53,260 --> 00:01:54,330 I 514 00:01:53,320 --> 00:01:54,510 ma 515 00:01:53,380 --> 00:01:54,680 wa 516 00:01:53,410 --> 00:01:54,370 e 517 00:01:53,440 --> 00:01:54,860 na 518 00:01:53,500 --> 00:01:55,200 mi 519 00:01:53,560 --> 00:01:55,440 da 520 00:01:53,620 --> 00:01:55,610 no 521 00:01:53,680 --> 00:01:55,810 ta 522 00:01:53,740 --> 00:01:56,000 re 523 00:01:53,800 --> 00:01:56,190 dat 524 00:01:53,860 --> 00:01:56,560 te 525 00:01:53,980 --> 00:01:57,050 sa 526 00:01:54,040 --> 00:01:57,220 ka 527 00:01:54,090 --> 00:01:59,850 حتى البذرات التي سُقيت بدموعنا ستنمو إلى أزهار فاتنة 528 00:01:54,100 --> 00:01:57,490 se 529 00:01:54,160 --> 00:01:57,670 re 530 00:01:54,220 --> 00:01:57,870 ba 531 00:01:54,280 --> 00:01:58,190 i 532 00:01:54,330 --> 00:01:54,810 I 533 00:01:54,340 --> 00:01:58,400 da 534 00:01:54,400 --> 00:01:58,610 i 535 00:01:54,460 --> 00:01:58,770 na 536 00:01:54,510 --> 00:01:54,980 ma 537 00:01:54,520 --> 00:01:59,120 den 538 00:01:54,580 --> 00:01:59,390 shou 539 00:01:54,640 --> 00:01:59,830 ka 540 00:01:54,680 --> 00:01:55,160 wa 541 00:01:54,860 --> 00:01:55,500 na 542 00:01:55,200 --> 00:01:55,740 mi 543 00:01:55,440 --> 00:01:55,910 da 544 00:01:55,610 --> 00:01:56,110 no 545 00:01:55,810 --> 00:01:56,300 ta 546 00:01:56,000 --> 00:01:56,490 re 547 00:01:56,190 --> 00:01:56,860 dat 548 00:01:56,560 --> 00:01:57,230 te 549 00:01:57,050 --> 00:01:57,520 sa 550 00:01:57,220 --> 00:01:57,790 ka 551 00:01:57,490 --> 00:01:57,970 se 552 00:01:57,670 --> 00:01:58,170 re 553 00:01:57,870 --> 00:01:58,490 ba 554 00:01:58,190 --> 00:01:58,700 i 555 00:01:58,400 --> 00:01:58,910 da 556 00:01:58,610 --> 00:01:59,070 i 557 00:01:58,770 --> 00:01:59,420 na 558 00:01:58,950 --> 00:02:00,150 So 559 00:01:59,010 --> 00:02:00,450 no 560 00:01:59,070 --> 00:02:00,710 me 561 00:01:59,120 --> 00:01:59,690 den 562 00:01:59,130 --> 00:02:01,170 ni 563 00:01:59,190 --> 00:02:01,540 ya 564 00:01:59,250 --> 00:02:01,720 do 565 00:01:59,310 --> 00:02:01,890 se 566 00:01:59,370 --> 00:02:02,250 hi 567 00:01:59,390 --> 00:02:00,130 shou 568 00:01:59,430 --> 00:02:02,460 ka 569 00:01:59,490 --> 00:02:02,660 ri 570 00:01:59,550 --> 00:02:02,840 to 571 00:01:59,610 --> 00:02:03,020 hi 572 00:01:59,830 --> 00:02:00,430 ka 573 00:01:59,970 --> 00:02:03,440 حافظ على شرارة النار والنور في عينيك 574 00:02:00,150 --> 00:02:00,750 So 575 00:02:00,450 --> 00:02:01,010 no 576 00:02:00,710 --> 00:02:01,470 me 577 00:02:01,170 --> 00:02:01,840 ni 578 00:02:01,540 --> 00:02:02,020 ya 579 00:02:01,720 --> 00:02:02,190 do 580 00:02:01,890 --> 00:02:02,550 se 581 00:02:02,250 --> 00:02:02,760 hi 582 00:02:02,460 --> 00:02:02,960 ka 583 00:02:02,660 --> 00:02:03,140 ri 584 00:02:02,840 --> 00:02:03,320 to 585 00:02:03,020 --> 00:02:04,160 hi 586 00:02:05,980 --> 00:02:08,820 Typesetting: Crunchyroll 587 00:02:05,980 --> 00:02:08,820 Editing: Zero-Kon 588 00:02:06,380 --> 00:02:07,430 Ya 589 00:02:06,440 --> 00:02:07,640 do 590 00:02:06,500 --> 00:02:07,800 se 591 00:02:06,560 --> 00:02:08,150 ki 592 00:02:06,620 --> 00:02:08,410 mi 593 00:02:06,680 --> 00:02:08,560 no 594 00:02:06,740 --> 00:02:08,720 mi 595 00:02:06,800 --> 00:02:08,930 rai 596 00:02:07,110 --> 00:02:10,110 اصنع مستقبلًا قويًا 597 00:02:07,430 --> 00:02:07,940 Ya 598 00:02:07,640 --> 00:02:08,100 do 599 00:02:07,800 --> 00:02:08,450 se 600 00:02:08,150 --> 00:02:08,710 ki 601 00:02:08,410 --> 00:02:08,860 mi 602 00:02:08,560 --> 00:02:09,020 no 603 00:02:08,720 --> 00:02:09,230 mi 604 00:02:08,930 --> 00:02:10,780 rai 605 00:02:12,240 --> 00:02:13,300 Ya 606 00:02:12,300 --> 00:02:13,570 do 607 00:02:12,360 --> 00:02:13,700 se 608 00:02:12,420 --> 00:02:14,150 i 609 00:02:12,480 --> 00:02:14,280 tsu 610 00:02:12,540 --> 00:02:14,460 ma 611 00:02:12,600 --> 00:02:14,700 de 612 00:02:12,660 --> 00:02:14,910 mo 613 00:02:13,110 --> 00:02:16,280 حافظ على أواصرك معهم للأبد 614 00:02:13,300 --> 00:02:13,870 Ya 615 00:02:13,570 --> 00:02:14,000 do 616 00:02:13,700 --> 00:02:14,450 se 617 00:02:14,150 --> 00:02:14,580 i 618 00:02:14,280 --> 00:02:14,760 tsu 619 00:02:14,460 --> 00:02:15,000 ma 620 00:02:14,700 --> 00:02:15,210 de 621 00:02:14,910 --> 00:02:16,860 mo 622 00:02:20,910 --> 00:02:23,870 \hصالة التدريب\h 623 00:02:21,280 --> 00:02:28,280 Crunchyroll : ترجمة 624 00:02:21,280 --> 00:02:28,280 Zero-Kon : إنتاج 625 00:02:21,280 --> 00:02:26,240 بوروتو وسارادا 626 00:02:24,120 --> 00:02:27,290 أنت تتباهى كثيرًا يا ميتال 627 00:02:27,580 --> 00:02:31,460 !يمكنني قول نفس الشيء عنك يا إيوابي 628 00:02:31,790 --> 00:02:34,130 !من الواضح أنّ الهوكاغي-ساما هو الأقوى 629 00:02:34,130 --> 00:02:36,260 !لكنّ ذلك يعتمد على الزمان والمكان 630 00:02:36,880 --> 00:02:38,300 ما خطبهما؟ 631 00:02:38,760 --> 00:02:42,510 إنّهما يتجادلان عمّن الأقوى بين الكاغي الخمسة 632 00:02:42,720 --> 00:02:45,060 !هلاّ توقّفتما؟ نحن لا نزال في الفصل 633 00:02:50,770 --> 00:02:53,810 لا ترفعوا من شأن اجتماع القمّة للكاغي الخمسة إلى هذه الدّرجة 634 00:02:54,400 --> 00:02:59,200 ...فما هو إلاّ زيارة من خالك للقاء والدي الغبي يا شيكاداي 635 00:02:59,780 --> 00:03:04,120 دائمًا ما يحضر خالي غارا هدايا مشبوهة 636 00:03:05,910 --> 00:03:10,620 تتحدثان عن اجتماع القمّة وكأنّه لمّ شملٍ عائلي 637 00:03:10,870 --> 00:03:12,370 !مذهل 638 00:03:14,460 --> 00:03:15,750 !مذهل يا سارادا 639 00:03:15,960 --> 00:03:17,880 !يبدو أنّك متحفّزة حقًّا 640 00:03:18,300 --> 00:03:21,150 لقد قرّرت أن أصبح الهوكاغي 641 00:03:21,150 --> 00:03:22,760 ماذا؟ حقًّا؟ 642 00:03:23,260 --> 00:03:24,760 أنت تملكين ما يؤهّلك لذلك 643 00:03:24,970 --> 00:03:26,510 !أجل أيّتها الثامنة 644 00:03:26,890 --> 00:03:28,100 هل سمعت ذلك؟ 645 00:03:29,140 --> 00:03:32,480 ...كنت تستنكرين النينجا مؤخرًا 646 00:03:32,600 --> 00:03:34,610 ما الّذي غيّر رأيك؟ 647 00:03:34,980 --> 00:03:38,480 لم أعد طفلة مثلك 648 00:03:38,610 --> 00:03:40,610 !ما الذي يجعلني طفوليًّا 649 00:03:40,610 --> 00:03:43,320 !ما الذي لا يجعلك طفوليًّا؟ 650 00:03:45,620 --> 00:03:46,720 من هنا 651 00:03:46,720 --> 00:03:48,390 لا بأس بأن تسعي إلى منصب الهوكاغي 652 00:03:48,390 --> 00:03:50,620 لكن بدلاً من رمي الشوريكين 653 00:03:50,620 --> 00:03:53,960 !من الأفضل لك إتقان جيتسو خاص من نوعٍ ما 654 00:04:02,820 --> 00:04:03,930 !يا لك من أخرق 655 00:04:04,050 --> 00:04:06,050 إصابة الهدف هي الأساس 656 00:04:06,220 --> 00:04:07,680 كانت ضربة حظّ فقط 657 00:04:07,810 --> 00:04:08,850 !أنت مخطئة 658 00:04:10,100 --> 00:04:11,520 ماذا هناك يا ميتسكي؟ 659 00:04:12,100 --> 00:04:15,190 أنتما تشكّلان ثنائيًّا لطيفًا 660 00:04:17,270 --> 00:04:18,820 !مستحيل 661 00:04:18,820 --> 00:04:23,700 ...يبدو أنّك لا تدري، لذا دعني أنوّرك 662 00:04:23,900 --> 00:04:24,950 ...تملك سارادا االشارينـ 663 00:04:24,950 --> 00:04:28,580 !تشو-تشو، أشعر بالعطش. هيا نشرب ماءً 664 00:04:29,910 --> 00:04:30,870 ماذا كان هذا للتو؟ 665 00:04:31,200 --> 00:04:32,000 لا أدري 666 00:04:32,370 --> 00:04:34,710 انسيا أمرهما. أنصتا 667 00:04:36,670 --> 00:04:38,340 نرسم على الوجوه الحجرية العظيمة؟ 668 00:04:38,500 --> 00:04:40,500 !صه! اخفض صوتك 669 00:04:41,090 --> 00:04:42,880 لقد فعلت ذلك من قبل 670 00:04:42,880 --> 00:04:44,760 لست مبدعًا البتّة 671 00:04:44,930 --> 00:04:48,180 !يلتزم الفنان بالأسلوب الذي يتقنه 672 00:04:48,180 --> 00:04:50,810 إضافة إلى أنّه كان ينقصني شيء صغير حينها 673 00:04:51,350 --> 00:04:55,350 !لكن هذه المرة أخطّط لصناعة تحفة فنّية 674 00:04:56,400 --> 00:04:57,480 فن؟ 675 00:04:57,940 --> 00:05:01,320 !إينوجين! أنت بارع في الرسم، لذا ساعدني 676 00:05:01,940 --> 00:05:04,030 كلا، فذلك طفولي 677 00:05:04,190 --> 00:05:05,950 هل أنت مجنون؟ 678 00:05:06,200 --> 00:05:07,740 اجتماع القمّة اليوم 679 00:05:07,740 --> 00:05:09,680 والحراسة في القرية شديدة 680 00:05:09,680 --> 00:05:11,290 !وهذا هو المغزى 681 00:05:11,870 --> 00:05:13,950 التفوق عليهم في الدهاء والنجاح في الأمر 682 00:05:13,950 --> 00:05:16,000 !هو ما يعنيه أن نكون شينوبي، أليس كذلك؟ 683 00:05:16,370 --> 00:05:18,750 يا له من أمر مزعج، لن أشارك في الأمر 684 00:05:19,210 --> 00:05:21,170 حظًّا موفّقًا يا بوروتو 685 00:05:24,670 --> 00:05:27,470 لمَ تخفين أمر الشارينغان خاصتك؟ 686 00:05:28,260 --> 00:05:30,890 قالت أمّي أنّه قد يتم استهدافي مجدّدًا 687 00:05:30,890 --> 00:05:32,430 لذا عليّ أن أخفي الأمر 688 00:05:32,770 --> 00:05:36,230 كما أنّي أظنّ أنّ الأمر سيكون أكثر متعة إن أتقنت استعمالها أوّلاً 689 00:05:36,230 --> 00:05:39,810 والتباهي بها بعد ذلك لذلك الأحمق 690 00:05:39,940 --> 00:05:42,940 !ها هي ذي الشيطانة سارادا تظهر نفسها 691 00:05:44,070 --> 00:05:46,920 على أيّة حال، أريد أن أتطوّر 692 00:05:46,920 --> 00:05:49,070 لذا هلاّ ساعدتني بالتمرين بعد المدرسة؟ 693 00:05:50,120 --> 00:05:52,410 عليّ أن أتمرّن مع والدي اليوم 694 00:05:52,830 --> 00:05:54,200 لمَ لا تطلبي ذلك من أمّك؟ 695 00:05:54,870 --> 00:05:57,460 ...لا أظنّها تملك الوقت لذلك حاليًّا 696 00:05:58,000 --> 00:06:00,540 فقد انتقلنا لمنزل جديد للتوّ 697 00:06:00,540 --> 00:06:03,050 وبالكاد بدأت بإخراج الأمتعة 698 00:06:06,920 --> 00:06:09,840 !كان عليّ تعليم الصناديق 699 00:06:12,010 --> 00:06:13,720 نحن هنا الآن أمام محلّ إقامة الهوكاغي 700 00:06:13,720 --> 00:06:15,510 والمكان محاط بتوتّر 701 00:06:15,510 --> 00:06:17,770 لا ينشئه سوى اجتماع القمة 702 00:06:18,270 --> 00:06:20,870 ما قلته للتّو يتطلّب شرحًا - زعماء قرى الشينوبي الخمس - 703 00:06:18,270 --> 00:06:20,870 إيتشيراكو 704 00:06:20,870 --> 00:06:22,820 سيكون ذلك من دواعي سروري – ...سيظهرون قريبًا 705 00:06:23,900 --> 00:06:26,320 !هلاّ توقّفتما عن ذلك يا رفاق، فنحن في مطعم 706 00:06:26,570 --> 00:06:27,690 !يا إلهي 707 00:06:32,700 --> 00:06:34,450 !ها هو ذا 708 00:06:34,450 --> 00:06:36,950 !الرّايكاغي الخامس... داروي 709 00:06:36,950 --> 00:06:39,290 ...يا له من ظهور بارز 710 00:06:40,040 --> 00:06:43,290 عندما فقد الرايكاغي السابق ذراعه اليسرى 711 00:06:43,290 --> 00:06:47,420 وثق بقدرات داروي كثيرًا، وقد عُرِف أنّه قد قال 712 00:06:47,420 --> 00:06:52,760 "لن أفتقد ذراعي اليسرى أبدًا، فأنا أملك ذراعًا يمنى مثلك" 713 00:06:52,760 --> 00:06:54,100 !ذراع يمنى؟ 714 00:06:54,300 --> 00:06:56,720 الهوكاغي هو أفضل شينوبي على الإطلاق من دون استثناء 715 00:07:01,060 --> 00:07:02,150 الميزوكاغي السادس تشوجورو 716 00:07:02,150 --> 00:07:03,770 الميزوكاغي السادس، تشوجورو 717 00:07:04,480 --> 00:07:08,880 أحد النينجا سيافي الضباب السبعة من قرية الضباب 718 00:07:08,880 --> 00:07:13,070 !لا أحد يضاهيه عندما يستعمل سيف الشينوبي هيراميكاري 719 00:07:13,370 --> 00:07:14,490 سيف؟ 720 00:07:14,740 --> 00:07:18,080 هذا يعني أنّ لا أحد يجاري الهوكاغي-ساما في النينجيتسو 721 00:07:23,580 --> 00:07:27,000 هـ-ها هي التسوتشيكاغي الرابعة 722 00:07:27,210 --> 00:07:30,670 ما زالت أسطورتها راسخة عندما لم تتردّد 723 00:07:30,670 --> 00:07:32,970 حتى بعد أن واجهت 100000 زيتسو 724 00:07:32,970 --> 00:07:33,800 حتى بعد أن واجهت 100000 زيتسو 725 00:07:33,800 --> 00:07:35,510 ...أتجرّأ وأقول 726 00:07:36,180 --> 00:07:38,430 !أحسنت يا أختي كوروتسوتشي 727 00:07:38,430 --> 00:07:39,720 ...بصراحة 728 00:07:39,720 --> 00:07:41,730 إن قاتلا باستعمالي تقنية الإغراء الخاصة بالهوكاغي-ساما 729 00:07:41,730 --> 00:07:44,400 ...فأظنّه سيكون نزالاً رائعًا 730 00:07:49,900 --> 00:07:54,530 !ها هو ذا! الكازيكاغي الخامس غارا-ساما 731 00:07:54,910 --> 00:07:57,660 !والمعروف أيضًا بأمير دباء الرمل 732 00:07:57,660 --> 00:08:01,500 ...ترعرع مفتقرًا للحبّ، والشخص الذي غيّره هو 733 00:08:01,660 --> 00:08:02,660 !الهوكاغي، أوزوماكي ناروتو 734 00:08:02,660 --> 00:08:04,540 !الهوكاغي، أوزوماكي ناروتو 735 00:08:04,540 --> 00:08:07,290 !فتى قرية الرمل العبقري 736 00:08:07,750 --> 00:08:10,170 !من الخسارة أن يكون خال شيكاداي 737 00:08:10,170 --> 00:08:12,720 !أتّفق معك 738 00:08:17,100 --> 00:08:18,350 !لقد عدت 739 00:08:19,970 --> 00:08:21,930 ليس هذا أيضًا 740 00:08:22,730 --> 00:08:24,520 ما الذي تفعلينه يا أمي؟ 741 00:08:25,310 --> 00:08:29,110 لم أجد وصل الصورة التي التقطناها المرة الماضية 742 00:08:29,610 --> 00:08:31,610 هل تعرفين في أي صندوق يكون؟ 743 00:08:32,240 --> 00:08:35,200 لهذا أخبرتك أن تعلّمي الصناديق 744 00:08:35,360 --> 00:08:36,780 ...لكن 745 00:08:40,040 --> 00:08:41,040 !مفاجأة 746 00:08:41,370 --> 00:08:42,410 !متى قمت بذلك؟ 747 00:08:42,870 --> 00:08:45,960 إنّها شيء مهم لذا أحظرتها من قبل 748 00:08:51,340 --> 00:08:52,010 !حسنًا 749 00:08:52,710 --> 00:08:54,380 !يا لها من صورة رائعة 750 00:08:57,340 --> 00:08:58,430 هل ستخرجين؟ 751 00:08:58,430 --> 00:09:00,470 أجل، عليّ فعل شيء ما 752 00:09:00,930 --> 00:09:04,100 ماذا؟ ألن تساعديني؟ 753 00:09:04,600 --> 00:09:06,520 سأساعدك عندما أعود 754 00:09:06,730 --> 00:09:07,400 !أراك لاحقًا 755 00:09:10,360 --> 00:09:13,610 ...مرّت خمس عشرة سنة على حرب النينجا العظيمة الرابعة 756 00:09:13,610 --> 00:09:17,530 ولد العديد من الأطفال منذ تلك المعركة 757 00:09:18,660 --> 00:09:20,600 ...ليس في أرض النار فقط 758 00:09:20,600 --> 00:09:25,680 لكن جميع الدول الخمس وصلت إلى هذا المكان دون أيّ اضطراب 759 00:09:25,680 --> 00:09:27,870 بفضل مثابرة وجهد الجميع 760 00:09:29,000 --> 00:09:34,090 سنبقى نحن الكاغي الخمسة متحدين وسنحمي السّلام الذي فزنا به 761 00:09:43,100 --> 00:09:45,350 !مهلاً! أنا لست جاهزة بعد 762 00:09:45,560 --> 00:09:48,980 !أنا أساعدك، لذا لا تتذمّري 763 00:09:52,020 --> 00:09:52,940 أنا أراها 764 00:09:54,740 --> 00:09:56,030 !أنا منزعجة الآن 765 00:10:01,620 --> 00:10:02,990 تقنية نسخ الظّل 766 00:10:03,200 --> 00:10:06,250 أتخوّلك الشارينغان نسخ تقنيات الغير؟ 767 00:10:06,660 --> 00:10:08,290 هذا أمر مفيد حقًّا 768 00:10:08,960 --> 00:10:12,040 ...لكن ما زال أمامي طريق طويل لأتقنها 769 00:10:13,460 --> 00:10:15,300 ...أشعر فجأة بـ 770 00:10:18,800 --> 00:10:19,590 !سارادا 771 00:10:23,810 --> 00:10:24,970 !كـ-كونوهامارو-سينسي 772 00:10:25,680 --> 00:10:27,970 ...كنت أتساءل من يتدرّب هنا 773 00:10:27,970 --> 00:10:29,770 !كانتا أنتما إذًا 774 00:10:32,730 --> 00:10:34,230 عن الشارينغان؟ 775 00:10:34,230 --> 00:10:38,030 هل يمكنك أن تعلّمني أيّ شيء إن كنا تعلم؟ 776 00:10:38,240 --> 00:10:40,570 أنت طفلة من الأوتشيها 777 00:10:40,910 --> 00:10:43,280 لذا من الطبيعي أن ينتابك الفضول 778 00:10:43,280 --> 00:10:45,330 كف عن الغرور وأخبرها 779 00:10:46,040 --> 00:10:49,080 عمومًا، هناك ثلاثة أشياء فريدة عن الشارينغان 780 00:10:49,620 --> 00:10:52,750 أولاً، رؤية حركية مذهلة 781 00:10:54,670 --> 00:10:57,130 ثانيًا، القدرة على تحليل بنية تقنية ما 782 00:10:57,130 --> 00:10:59,220 ونسخها واستعمالها كما لو كانت ملكك 783 00:10:59,550 --> 00:11:04,680 باستثناء التقنيات ذات المستوى العالي أو التي لها ميزات خاصة 784 00:11:04,810 --> 00:11:06,430 ...فهمت 785 00:11:06,430 --> 00:11:09,310 ...وثالثًا غينجيتسو قوي 786 00:11:09,600 --> 00:11:12,440 أي القدرة على إيهام شخصٍ ما 787 00:11:13,060 --> 00:11:16,400 وطبعًا يمكن للشينوبي العادي استعمال الغينجيتسو 788 00:11:16,400 --> 00:11:19,320 لكن الشارينغان يجعله أقوى 789 00:11:19,650 --> 00:11:21,200 !هذا رائع 790 00:11:21,360 --> 00:11:24,720 لكن لأنّ الشارينغان تستنفد الكثير من التشاكرا 791 00:11:24,720 --> 00:11:28,620 عليك توخي الحذر والتأكّد من قدرتك على استعمالها بشكل فعال، اتفقنا؟ 792 00:11:29,500 --> 00:11:31,500 ...لهذا السبب شعرت بالدوار إذًا 793 00:11:31,960 --> 00:11:33,830 ماذا؟ ماذا تقصدين؟ 794 00:11:34,250 --> 00:11:35,630 !لا شيء 795 00:11:35,750 --> 00:11:39,030 !لقد اقتربت خطوة لكي تصبحي الهوكاغي يا سارادا 796 00:11:39,030 --> 00:11:40,220 !تشو-تشو 797 00:11:40,760 --> 00:11:44,180 ماذا؟ تسعين لتصبحي الهوكاغي يا سارادا؟ 798 00:11:45,100 --> 00:11:47,350 ...في الواقع 799 00:11:48,850 --> 00:11:49,430 !أجل 800 00:11:49,890 --> 00:11:52,060 ...فهمت، إذًا 801 00:11:52,350 --> 00:11:54,600 هذا يعني أنّنا غريمان 802 00:11:55,310 --> 00:11:56,520 أنت أيضًا يا سينسي؟ 803 00:11:56,520 --> 00:11:58,230 أليس الأمر طبيعيًا؟ 804 00:11:58,400 --> 00:11:59,820 مذ كنت طفلاً صغيرًا 805 00:11:59,820 --> 00:12:03,950 وأنا أقتدي بأخي ناروتو وأصقل مهاراتي 806 00:12:04,780 --> 00:12:06,740 لن أخسر أمامك 807 00:12:07,200 --> 00:12:10,120 لن يكون الحصول على لقب الهوكاغي أمرًا سهلاً 808 00:12:10,500 --> 00:12:13,370 بوجود غريمين مثلك وبوروتو 809 00:12:13,870 --> 00:12:18,000 قال ذلك الأحمق أنّه ليس مهتمًّا بلقب الهوكاغي 810 00:12:18,800 --> 00:12:20,130 أتساءل بشأن ذلك 811 00:12:23,630 --> 00:12:25,640 إنّه محبط فحسب 812 00:12:25,640 --> 00:12:29,770 لأنّ الجميع يرونه كابن الهوكاغي 813 00:12:30,770 --> 00:12:33,790 ولأنّني ترعرعت حفيدًا للهوكاغي الثالث 814 00:12:33,790 --> 00:12:36,150 فأظنّني أتفهم مشاعره 815 00:12:36,860 --> 00:12:37,920 ...إذًا 816 00:12:37,920 --> 00:12:41,940 سأبرحه ضربًا وأخلّصه من سلوكه المشاغب ذاك 817 00:12:42,610 --> 00:12:46,220 بصفتك ابنة الثلاثي إينو-شيكا-تشو 818 00:12:46,220 --> 00:12:48,280 فأنت تفهمين أيضًا، أليس كذلك يا تشوتشو؟ 819 00:12:48,870 --> 00:12:49,910 على الإطلاق 820 00:12:52,250 --> 00:12:55,330 عليّ الذهاب للتدريب 821 00:12:55,870 --> 00:12:57,080 حسنًا... شكرًا لك 822 00:12:58,290 --> 00:12:59,800 ...عـ-على أية حال 823 00:13:00,420 --> 00:13:04,170 الصديق الذي يمكنك منافسته صديقٌ يمكن الاعتماد عليه 824 00:13:05,090 --> 00:13:05,760 أجل 825 00:13:09,850 --> 00:13:15,350 \hمكتب الهوكاغي\h 826 00:13:11,140 --> 00:13:13,100 سنقيم الآن جلسة مغلقة 827 00:13:18,310 --> 00:13:19,420 ...حسنًا 828 00:13:19,420 --> 00:13:20,940 هل ندخل صلب الموضوع؟ 829 00:13:25,110 --> 00:13:27,410 لا أرى ساسكي هنا 830 00:13:28,450 --> 00:13:32,410 ألم يكن هناك شيء طارئ نناقشه بشأن هذه المهمة؟ 831 00:13:33,120 --> 00:13:34,910 لقد ذهب ساسكي بالفعل 832 00:13:35,870 --> 00:13:38,330 هذا وضع يستدعي التحرك بسرعة 833 00:13:39,460 --> 00:13:40,670 ماذا تقصد؟ 834 00:13:43,590 --> 00:13:45,380 ...عالم الشينوبي خاصتنا 835 00:13:46,300 --> 00:13:50,050 على وشك مواجهة خطر آخر 836 00:13:54,730 --> 00:13:56,940 ستخبرنا بالتفاصيل، صحيح؟ 837 00:13:57,780 --> 00:14:00,760 شيمورا دانزو الذي تسبب في حادثة نوي 838 00:14:00,760 --> 00:14:04,160 ...وأوتشيها شين الذي قاتلته 839 00:14:04,580 --> 00:14:09,210 ...هناك عامل مشترك لا يتوقف عن الظهور في المواد التي تركوها 840 00:14:10,120 --> 00:14:13,290 وهو وصف لبعد موازٍ 841 00:14:14,540 --> 00:14:15,340 بعد موازٍ؟ 842 00:14:15,840 --> 00:14:19,220 ألم يكن ساسكي يحقق في ذلك في مهمته؟ 843 00:14:19,680 --> 00:14:21,340 هل الأمران مرتبطان؟ 844 00:14:23,600 --> 00:14:27,430 كانت كاغويا التي ختمتها أنا وساسكي من قبل 845 00:14:27,430 --> 00:14:30,190 جيش قويا ومخيفًا يدعمها 846 00:14:30,940 --> 00:14:33,520 أتقصد زيتسو الأبيض الذين جنّدهم مادارا 847 00:14:33,940 --> 00:14:35,860 لقد تسببوا لنا بالكثير من المتاعب 848 00:14:36,440 --> 00:14:39,360 كاغويا بمفردها كانت قوية ما يكفي 849 00:14:39,740 --> 00:14:41,070 لكن حقيقة 850 00:14:41,070 --> 00:14:43,660 امتلاكها لجيش زيتسو الأبيض يدعمها أقلقنا 851 00:14:44,490 --> 00:14:47,010 ألم يكن ذلك لأنّ مواجهتها لقوات حلف الشينوبي 852 00:14:47,010 --> 00:14:48,790 سيضعها في موقف ضعيف؟ 853 00:14:49,290 --> 00:14:51,250 لم يمكن الأمر كذلك على ما يبدو 854 00:14:52,000 --> 00:14:54,810 اكتشفنا أنّ زيتسو الأبيض خُلق قبل 855 00:14:54,810 --> 00:14:59,460 أن نولد نحن الشينوبي في هذا العالم بوقت طويل 856 00:15:00,420 --> 00:15:02,300 !هذا مستحيل 857 00:15:03,090 --> 00:15:06,100 إن كان ذلك صحيحًا، فما الغرض من ذلك؟ 858 00:15:06,970 --> 00:15:09,850 ...تشير المعلومات التي جمعناها إلى الآن 859 00:15:10,350 --> 00:15:12,710 أنّ وجودًا 860 00:15:12,710 --> 00:15:18,190 مخيفًا أكثر من كاغويا سيظهر في هذا العالم بعد مدّة 861 00:15:18,780 --> 00:15:19,780 !ماذا؟ 862 00:15:32,500 --> 00:15:33,620 الهوكاغي؟ 863 00:15:34,830 --> 00:15:37,840 ...سينحت وجهي مع الوجوه الحجرية العظيمة يومًا ما 864 00:15:39,170 --> 00:15:40,170 !بوروتو؟ 865 00:15:41,970 --> 00:15:44,130 ...عدو أقوى من كاغويا 866 00:15:44,800 --> 00:15:48,100 وجيش زيتسو الأبيض موجود لذلك الهدف؟ 867 00:15:49,220 --> 00:15:50,890 هل هناك أسباب أخرى؟ 868 00:15:51,680 --> 00:15:56,270 قمتم بالتحقيق في شيء بهذه الأهمية في السر؟ 869 00:15:57,060 --> 00:15:59,230 ...أنتم مجموعة قديرة 870 00:15:59,480 --> 00:16:03,450 كان إخفاء الأمر إلى أن نحصل على دليل قاطع فكرتي 871 00:16:03,860 --> 00:16:05,490 ...لكّ شيئًا كهذا 872 00:16:06,030 --> 00:16:08,140 قد نكون في فترة سلام الآن 873 00:16:08,140 --> 00:16:11,950 لكن دمار الحرب لم يتم محوه بالكامل 874 00:16:12,500 --> 00:16:14,830 كيف نشرح هذا لشعوبنا؟ 875 00:16:15,960 --> 00:16:18,170 التفكير بالأمر فقط يشعرني بالكسل 876 00:16:18,960 --> 00:16:21,130 لا يمكنني أن أصدّق أنّ هذه قد تكون معلومات خاطئة 877 00:16:21,130 --> 00:16:24,220 أو خدعة لإثارة الارتباك 878 00:16:26,180 --> 00:16:28,510 سيبقى المستقبل مشرقًا 879 00:16:29,720 --> 00:16:30,930 هذا ما قاله ساسكي 880 00:16:36,810 --> 00:16:41,020 كم نملك من الوقت قبل أن يظهر هذا العدو الجديد؟ 881 00:16:41,940 --> 00:16:44,490 بضعة أشهر أو سنوات، وربما أكثر 882 00:16:45,990 --> 00:16:47,570 لم نتمكّن من تحديد ذلك بعد 883 00:16:49,870 --> 00:16:51,450 هذا ليس جيّدًا 884 00:16:52,040 --> 00:16:52,830 ...أجل 885 00:16:53,290 --> 00:16:55,460 الأمر سيّئ ما يكفي إن حدث خلال جيلنا 886 00:16:55,830 --> 00:16:57,960 ...إن حدث في الجيل التالي 887 00:16:58,380 --> 00:16:59,880 ماذا تقصد؟ 888 00:17:03,710 --> 00:17:05,880 يصعب قول الأمر علنًا، لكني سأقولها 889 00:17:06,510 --> 00:17:10,550 الجيل الموالي في الحقيقة... ليس بالمستوى المطلوب 890 00:17:16,310 --> 00:17:20,110 الماضي المليء بالتوتر بين الدول الخمس الكبرى قد تغير 891 00:17:20,560 --> 00:17:22,710 نقص المهارات الحقّة بين الشباب 892 00:17:22,710 --> 00:17:25,780 مسألة تقلق جميع القرى 893 00:17:26,490 --> 00:17:29,070 يعتقد أوتشيها شين أنّ النزاع ضروري 894 00:17:29,740 --> 00:17:32,180 ...في اختيار الجينات الأفضل من أجل التطوّر 895 00:17:32,180 --> 00:17:34,830 ...لا أريد الاعتراف بالأمر، لكن قد يكون محقًّا 896 00:17:35,790 --> 00:17:39,710 اتحد جيلنا مشكّلاً قوات حلف الشينوبي 897 00:17:39,710 --> 00:17:41,790 لذلك السبب انتصرنا في تلك الحرب العظيمة 898 00:17:42,590 --> 00:17:46,840 لكن لا شيء يضمن قدرة الجيل القادم على الانتصار 899 00:17:47,470 --> 00:17:50,680 لهذا علينا أن نكون 900 00:17:50,680 --> 00:17:54,720 من يدمر هذا الوجود الذي يفوق كاغويا 901 00:17:54,720 --> 00:17:56,560 وإلى ستكون هناك مشاكل كبيرة، أليس كذلك؟ 902 00:18:03,690 --> 00:18:05,440 أليس لديك شيء أفضل تقوم به؟ 903 00:18:06,230 --> 00:18:08,110 تبًّا لك يا سارادا 904 00:18:10,950 --> 00:18:14,160 لمَ لا تقول شيئًا يا غارا؟ 905 00:18:16,240 --> 00:18:18,770 ...لا يعتمد عليها مقارنة بالجيل السابق 906 00:18:18,770 --> 00:18:21,920 هل هناك جيل لم يقارن بهذه الطريقة؟ 907 00:18:24,590 --> 00:18:26,130 أليس كذلك يا ناروتو؟ 908 00:18:28,550 --> 00:18:29,300 ...أجل 909 00:18:35,640 --> 00:18:38,180 !لن أدعك تشوه الهوكاغي 910 00:18:38,430 --> 00:18:39,560 !لمَ لا؟ 911 00:18:39,850 --> 00:18:43,650 !الهوكاغي عتيق الطراز ومشين وعديم الفائدة 912 00:18:43,860 --> 00:18:45,610 ...أخبرني السابع 913 00:18:45,610 --> 00:18:49,530 !أن جميع من في القرية بأكملها عائلته 914 00:18:50,150 --> 00:18:52,200 !يا لها من مبالغة! لا يجيد سوى الكلام 915 00:18:59,120 --> 00:19:01,870 الحرب ليس النزاع الوحيد الموجود 916 00:19:02,500 --> 00:19:07,800 يمكننا قتال ومنافسة أصدقائنا لصقل مهاراتنا 917 00:19:08,670 --> 00:19:12,510 إن فكّرتم مليًّا بالأمر فيمكنكم تذكّر ذلك، صحيح؟ 918 00:19:21,350 --> 00:19:22,540 صحيح أنّ 919 00:19:22,540 --> 00:19:24,650 العهد الذي قاتلنا فيه يختلف كثيرًا عن اليوم 920 00:19:25,190 --> 00:19:26,230 ...لكن بصراحة 921 00:19:26,230 --> 00:19:29,360 أنا لا أظنّ أن أولئك الأطفال ضعفاء 922 00:19:30,190 --> 00:19:32,700 لا يزالون صغارًا 923 00:19:33,280 --> 00:19:36,780 ...لكن يومًا ما، سيتفوّقون علينا كشينوبي 924 00:19:37,330 --> 00:19:42,140 وسيملؤون هذه القرية بأوراق خضراء جديدة 925 00:19:42,140 --> 00:19:43,920 أنا واثق من ذلك 926 00:20:01,730 --> 00:20:04,060 لقد تفاجأت بصراحة 927 00:20:06,440 --> 00:20:07,940 هل تريد المتابعة؟ 928 00:20:12,820 --> 00:20:14,820 سأموت إن تابعت أكثر من هذا 929 00:20:15,700 --> 00:20:17,200 !لنكمل الأمر في وقت آخر 930 00:20:23,160 --> 00:20:24,210 تعادلنا إذًا 931 00:20:29,590 --> 00:20:31,840 !يبدو أنّي قد فزت يا سارادا 932 00:20:38,350 --> 00:20:39,120 !أيها السابع 933 00:20:39,120 --> 00:20:40,390 !مشكلة 934 00:20:41,060 --> 00:20:42,060 ...الوجوه الحجرية العظيمة 935 00:20:45,300 --> 00:20:47,800 أحمق 936 00:20:47,800 --> 00:20:50,810 أب غبي 937 00:20:52,810 --> 00:20:55,850 غبي 938 00:20:52,810 --> 00:20:55,850 أب غبي 939 00:20:58,110 --> 00:21:00,950 ...ذ-ذلك الطفل 940 00:21:01,620 --> 00:21:03,290 ...هناك شيء واحد مؤكّد 941 00:21:03,660 --> 00:21:06,540 قد يصبح شينوبي يتفوق علينا 942 00:21:06,790 --> 00:21:08,250 !أيّها الجبان 943 00:21:08,630 --> 00:21:11,710 !لست معترضًا على أن أكون جبانًا، إطلاقًا 944 00:21:16,380 --> 00:21:19,090 مهلاً، أليس ذلك تصرفًا للجبناء؟ 945 00:21:19,590 --> 00:21:22,390 لكنك لست معترضًا عليه... صحيح؟ 946 00:21:23,010 --> 00:21:25,060 !يستدعي هذا الأمر تقنية الإغراء 947 00:21:26,560 --> 00:21:28,310 !ما هذه التقنية؟ 948 00:21:28,310 --> 00:21:30,750 !سأسحق من اخترعها 949 00:21:30,750 --> 00:21:31,940 !مـ-مهلاً، انتظري 950 00:21:31,940 --> 00:21:34,610 ما زلت أظنّ أنّهما يشكّلان ثنائيا لطيفًا 951 00:21:34,610 --> 00:21:35,960 مهلاً، سوف أموت 952 00:21:35,960 --> 00:21:37,320 !توقّفي 953 00:21:37,320 --> 00:21:38,280 !بوروتو 954 00:22:07,260 --> 00:22:08,050 Ka 955 00:22:07,260 --> 00:22:08,220 su 956 00:22:07,300 --> 00:22:08,510 ka 957 00:22:07,340 --> 00:22:08,800 ni 958 00:22:07,380 --> 00:22:09,090 te 959 00:22:07,380 --> 00:22:09,260 ra 960 00:22:07,430 --> 00:22:09,550 sa 961 00:22:07,470 --> 00:22:09,760 re 962 00:22:07,470 --> 00:22:10,010 ta 963 00:22:07,510 --> 00:22:10,430 tsu 964 00:22:07,550 --> 00:22:10,760 ki 965 00:22:07,590 --> 00:22:10,970 no 966 00:22:07,590 --> 00:22:11,220 mi 967 00:22:07,630 --> 00:22:11,510 chi 968 00:22:07,680 --> 00:22:12,890 bo 969 00:22:07,720 --> 00:22:13,220 ku 970 00:22:07,760 --> 00:22:17,520 طريقٌ يضيئه القمر، أريد أن أعرف إلى أين نحن ذاهبون؟ 971 00:22:07,760 --> 00:22:13,390 ra 972 00:22:07,800 --> 00:22:13,720 wa 973 00:22:07,800 --> 00:22:14,140 do 974 00:22:07,840 --> 00:22:14,470 ko 975 00:22:07,880 --> 00:22:14,640 e 976 00:22:07,930 --> 00:22:15,390 yu 977 00:22:07,970 --> 00:22:15,640 ku 978 00:22:08,010 --> 00:22:15,810 no 979 00:22:08,010 --> 00:22:16,140 da 980 00:22:08,050 --> 00:22:08,220 Ka 981 00:22:08,050 --> 00:22:16,430 ro 982 00:22:08,090 --> 00:22:16,890 u? 983 00:22:08,220 --> 00:22:08,510 su 984 00:22:08,510 --> 00:22:08,800 ka 985 00:22:08,800 --> 00:22:09,090 ni 986 00:22:09,090 --> 00:22:09,260 te 987 00:22:09,260 --> 00:22:09,550 ra 988 00:22:09,550 --> 00:22:09,760 sa 989 00:22:09,760 --> 00:22:10,010 re 990 00:22:10,010 --> 00:22:10,430 ta 991 00:22:10,430 --> 00:22:10,760 tsu 992 00:22:10,760 --> 00:22:10,970 ki 993 00:22:10,970 --> 00:22:11,220 no 994 00:22:11,220 --> 00:22:11,510 mi 995 00:22:11,510 --> 00:22:12,180 chi 996 00:22:12,890 --> 00:22:13,220 bo 997 00:22:13,220 --> 00:22:13,390 ku 998 00:22:13,390 --> 00:22:13,720 ra 999 00:22:13,720 --> 00:22:14,140 wa 1000 00:22:14,140 --> 00:22:14,470 do 1001 00:22:14,470 --> 00:22:14,640 ko 1002 00:22:14,640 --> 00:22:15,060 e 1003 00:22:15,390 --> 00:22:15,640 yu 1004 00:22:15,640 --> 00:22:15,810 ku 1005 00:22:15,810 --> 00:22:16,140 no 1006 00:22:16,140 --> 00:22:16,430 da 1007 00:22:16,430 --> 00:22:16,890 ro 1008 00:22:16,890 --> 00:22:17,480 u? 1009 00:22:16,940 --> 00:22:17,810 Ka 1010 00:22:16,980 --> 00:22:18,140 su 1011 00:22:16,980 --> 00:22:18,310 ka 1012 00:22:17,020 --> 00:22:18,600 ni 1013 00:22:17,060 --> 00:22:19,060 yu 1014 00:22:17,100 --> 00:22:19,350 re 1015 00:22:17,100 --> 00:22:19,560 ru 1016 00:22:17,140 --> 00:22:20,150 ko 1017 00:22:17,190 --> 00:22:20,270 jo 1018 00:22:17,190 --> 00:22:20,560 u 1019 00:22:17,230 --> 00:22:20,730 no 1020 00:22:17,270 --> 00:22:21,020 tsu 1021 00:22:17,310 --> 00:22:21,310 ki 1022 00:22:17,350 --> 00:22:22,570 i 1023 00:22:17,390 --> 00:22:22,730 ma 1024 00:22:17,390 --> 00:22:23,020 da 1025 00:22:17,440 --> 00:22:23,190 mi 1026 00:22:17,480 --> 00:22:23,480 nu 1027 00:22:17,520 --> 00:22:23,820 mi 1028 00:22:17,520 --> 00:22:23,980 ra 1029 00:22:17,560 --> 00:22:24,280 i 1030 00:22:17,600 --> 00:22:24,440 o 1031 00:22:17,640 --> 00:22:25,190 u 1032 00:22:17,690 --> 00:22:26,780 !ضوء القمر يضيء على البحيرة، أرجوك أرنا المستقبل 1033 00:22:17,690 --> 00:22:25,440 tsu 1034 00:22:17,730 --> 00:22:25,690 shi 1035 00:22:17,730 --> 00:22:25,940 te 1036 00:22:17,770 --> 00:22:26,240 yo 1037 00:22:17,810 --> 00:22:18,140 Ka 1038 00:22:18,140 --> 00:22:18,310 su 1039 00:22:18,310 --> 00:22:18,600 ka 1040 00:22:18,600 --> 00:22:19,060 ni 1041 00:22:19,060 --> 00:22:19,350 yu 1042 00:22:19,350 --> 00:22:19,560 re 1043 00:22:19,560 --> 00:22:20,150 ru 1044 00:22:20,150 --> 00:22:20,270 ko 1045 00:22:20,270 --> 00:22:20,560 jo 1046 00:22:20,560 --> 00:22:20,730 u 1047 00:22:20,730 --> 00:22:21,020 no 1048 00:22:21,020 --> 00:22:21,310 tsu 1049 00:22:21,310 --> 00:22:21,770 ki 1050 00:22:22,570 --> 00:22:22,730 i 1051 00:22:22,730 --> 00:22:23,020 ma 1052 00:22:23,020 --> 00:22:23,190 da 1053 00:22:23,190 --> 00:22:23,480 mi 1054 00:22:23,480 --> 00:22:23,820 nu 1055 00:22:23,820 --> 00:22:23,980 mi 1056 00:22:23,980 --> 00:22:24,280 ra 1057 00:22:24,280 --> 00:22:24,440 i 1058 00:22:24,440 --> 00:22:24,690 o 1059 00:22:25,190 --> 00:22:25,440 u 1060 00:22:25,440 --> 00:22:25,690 tsu 1061 00:22:25,690 --> 00:22:25,940 shi 1062 00:22:25,940 --> 00:22:26,240 te 1063 00:22:26,240 --> 00:22:27,150 yo 1064 00:22:27,900 --> 00:22:28,700 Ta 1065 00:22:27,900 --> 00:22:28,820 i 1066 00:22:27,950 --> 00:22:28,990 se 1067 00:22:27,990 --> 00:22:29,160 tsu 1068 00:22:28,030 --> 00:22:29,320 na 1069 00:22:28,030 --> 00:22:29,450 mo 1070 00:22:28,070 --> 00:22:29,780 no 1071 00:22:28,110 --> 00:22:30,070 ga 1072 00:22:28,150 --> 00:22:30,700 fu 1073 00:22:28,200 --> 00:22:30,950 e 1074 00:22:28,240 --> 00:22:31,280 ru 1075 00:22:28,240 --> 00:22:31,450 no 1076 00:22:28,280 --> 00:22:31,570 ga 1077 00:22:28,320 --> 00:22:31,740 ko 1078 00:22:28,360 --> 00:22:31,870 wa 1079 00:22:28,360 --> 00:22:32,160 ku 1080 00:22:28,400 --> 00:22:32,490 te 1081 00:22:28,610 --> 00:22:32,830 .نحن خائفون من الحصول على المزيد من الأشياء التي لا يمكن الاستغناء عنها 1082 00:22:28,700 --> 00:22:28,820 Ta 1083 00:22:28,820 --> 00:22:28,990 i 1084 00:22:28,990 --> 00:22:29,160 se 1085 00:22:29,160 --> 00:22:29,320 tsu 1086 00:22:29,320 --> 00:22:29,450 na 1087 00:22:29,450 --> 00:22:29,780 mo 1088 00:22:29,780 --> 00:22:30,070 no 1089 00:22:30,070 --> 00:22:30,320 ga 1090 00:22:30,700 --> 00:22:30,950 fu 1091 00:22:30,950 --> 00:22:31,280 e 1092 00:22:31,280 --> 00:22:31,450 ru 1093 00:22:31,450 --> 00:22:31,570 no 1094 00:22:31,570 --> 00:22:31,740 ga 1095 00:22:31,740 --> 00:22:31,870 ko 1096 00:22:31,870 --> 00:22:32,160 wa 1097 00:22:32,160 --> 00:22:32,490 ku 1098 00:22:32,240 --> 00:22:33,120 To 1099 00:22:32,280 --> 00:22:33,450 za 1100 00:22:32,280 --> 00:22:33,740 shi 1101 00:22:32,330 --> 00:22:33,910 te 1102 00:22:32,370 --> 00:22:34,040 i 1103 00:22:32,370 --> 00:22:34,200 ki 1104 00:22:32,410 --> 00:22:34,370 te 1105 00:22:32,450 --> 00:22:34,660 i 1106 00:22:32,490 --> 00:22:34,950 ta 1107 00:22:32,490 --> 00:22:32,830 te 1108 00:22:32,490 --> 00:22:35,250 no 1109 00:22:32,530 --> 00:22:35,410 ni 1110 00:22:32,580 --> 00:22:35,910 de 1111 00:22:32,620 --> 00:22:36,200 at 1112 00:22:32,660 --> 00:22:36,660 te 1113 00:22:32,700 --> 00:22:37,000 shi 1114 00:22:32,700 --> 00:22:37,120 ma 1115 00:22:32,740 --> 00:22:37,410 un 1116 00:22:32,780 --> 00:22:37,540 da 1117 00:22:32,780 --> 00:22:37,710 ne 1118 00:22:32,950 --> 00:22:37,960 .لقد عشنا حياة منعزلة ولكن يبدو أننا سوف نلتقي في النهاية 1119 00:22:33,120 --> 00:22:33,450 To 1120 00:22:33,450 --> 00:22:33,740 za 1121 00:22:33,740 --> 00:22:33,910 shi 1122 00:22:33,910 --> 00:22:34,040 te 1123 00:22:34,040 --> 00:22:34,200 i 1124 00:22:34,200 --> 00:22:34,370 ki 1125 00:22:34,370 --> 00:22:34,660 te 1126 00:22:34,660 --> 00:22:34,950 i 1127 00:22:34,950 --> 00:22:35,250 ta 1128 00:22:35,250 --> 00:22:35,410 no 1129 00:22:35,410 --> 00:22:35,660 ni 1130 00:22:35,910 --> 00:22:36,200 de 1131 00:22:36,200 --> 00:22:36,660 at 1132 00:22:36,660 --> 00:22:37,000 te 1133 00:22:37,000 --> 00:22:37,120 shi 1134 00:22:37,120 --> 00:22:37,410 ma 1135 00:22:37,410 --> 00:22:37,540 un 1136 00:22:37,410 --> 00:22:38,330 Un 1137 00:22:37,460 --> 00:22:38,620 me 1138 00:22:37,500 --> 00:22:38,790 i 1139 00:22:37,540 --> 00:22:37,710 da 1140 00:22:37,540 --> 00:22:38,960 ga 1141 00:22:37,540 --> 00:22:39,120 bo 1142 00:22:37,580 --> 00:22:39,250 ku 1143 00:22:37,620 --> 00:22:39,540 ra 1144 00:22:37,660 --> 00:22:39,830 o 1145 00:22:37,710 --> 00:22:40,460 hi 1146 00:22:37,710 --> 00:22:38,160 ne 1147 00:22:37,750 --> 00:22:40,790 ki 1148 00:22:37,750 --> 00:22:40,960 ha 1149 00:22:37,790 --> 00:22:41,080 na 1150 00:22:37,830 --> 00:22:41,250 so 1151 00:22:37,870 --> 00:22:41,380 u 1152 00:22:37,870 --> 00:22:41,540 to 1153 00:22:37,910 --> 00:22:41,710 shi 1154 00:22:37,960 --> 00:22:42,340 ،حتى إذا كان المصير يحاول ان يفصل بيننا 1155 00:22:37,960 --> 00:22:42,000 te 1156 00:22:37,960 --> 00:22:42,290 mo 1157 00:22:38,330 --> 00:22:38,620 Un 1158 00:22:38,620 --> 00:22:38,790 me 1159 00:22:38,790 --> 00:22:38,960 i 1160 00:22:38,960 --> 00:22:39,120 ga 1161 00:22:39,120 --> 00:22:39,250 bo 1162 00:22:39,250 --> 00:22:39,540 ku 1163 00:22:39,540 --> 00:22:39,830 ra 1164 00:22:39,830 --> 00:22:40,120 o 1165 00:22:40,460 --> 00:22:40,790 hi 1166 00:22:40,790 --> 00:22:40,960 ki 1167 00:22:40,960 --> 00:22:41,080 ha 1168 00:22:41,080 --> 00:22:41,250 na 1169 00:22:41,250 --> 00:22:41,380 so 1170 00:22:41,380 --> 00:22:41,540 u 1171 00:22:41,540 --> 00:22:41,710 to 1172 00:22:41,710 --> 00:22:42,000 shi 1173 00:22:42,000 --> 00:22:42,290 te 1174 00:22:42,040 --> 00:22:42,920 Se 1175 00:22:42,040 --> 00:22:43,210 ka 1176 00:22:42,090 --> 00:22:43,500 i 1177 00:22:42,130 --> 00:22:43,710 o 1178 00:22:42,170 --> 00:22:43,840 ko 1179 00:22:42,170 --> 00:22:44,000 wa 1180 00:22:42,210 --> 00:22:44,170 shi 1181 00:22:42,250 --> 00:22:44,460 te 1182 00:22:42,290 --> 00:22:44,750 de 1183 00:22:42,290 --> 00:22:42,630 mo 1184 00:22:42,290 --> 00:22:45,090 mo 1185 00:22:42,380 --> 00:22:45,670 ma 1186 00:22:42,380 --> 00:22:45,960 mo 1187 00:22:42,420 --> 00:22:46,420 ri 1188 00:22:42,460 --> 00:22:46,880 ta 1189 00:22:42,500 --> 00:22:47,170 in 1190 00:22:42,500 --> 00:22:47,510 da 1191 00:22:42,750 --> 00:22:47,590 !أريد أن أحميك حتى لو دمرت هذا العالم 1192 00:22:42,920 --> 00:22:43,210 Se 1193 00:22:43,210 --> 00:22:43,500 ka 1194 00:22:43,500 --> 00:22:43,710 i 1195 00:22:43,710 --> 00:22:43,840 o 1196 00:22:43,840 --> 00:22:44,000 ko 1197 00:22:44,000 --> 00:22:44,170 wa 1198 00:22:44,170 --> 00:22:44,460 shi 1199 00:22:44,460 --> 00:22:44,750 te 1200 00:22:44,750 --> 00:22:45,090 de 1201 00:22:45,090 --> 00:22:45,380 mo 1202 00:22:45,670 --> 00:22:45,960 ma 1203 00:22:45,960 --> 00:22:46,420 mo 1204 00:22:46,420 --> 00:22:46,880 ri 1205 00:22:46,880 --> 00:22:47,170 ta 1206 00:22:47,170 --> 00:22:47,510 in 1207 00:22:47,300 --> 00:22:48,130 U 1208 00:22:47,340 --> 00:22:48,420 ta 1209 00:22:47,380 --> 00:22:48,720 ka 1210 00:22:47,420 --> 00:22:49,050 ta 1211 00:22:47,420 --> 00:22:49,340 no 1212 00:22:47,470 --> 00:22:49,630 yu 1213 00:22:47,510 --> 00:22:47,920 da 1214 00:22:47,510 --> 00:22:49,970 me 1215 00:22:47,510 --> 00:22:50,260 to 1216 00:22:47,550 --> 00:22:50,590 wa 1217 00:22:47,590 --> 00:22:50,890 kat 1218 00:22:47,630 --> 00:22:51,760 te 1219 00:22:47,630 --> 00:22:52,010 mo 1220 00:22:47,970 --> 00:22:52,760 على الرغم من المعرفة إنّ هذا الحلم زائل 1221 00:22:48,130 --> 00:22:48,420 U 1222 00:22:48,420 --> 00:22:48,720 ta 1223 00:22:48,720 --> 00:22:49,050 ka 1224 00:22:49,050 --> 00:22:49,340 ta 1225 00:22:49,340 --> 00:22:49,630 no 1226 00:22:49,630 --> 00:22:49,970 yu 1227 00:22:49,970 --> 00:22:50,260 me 1228 00:22:50,260 --> 00:22:50,590 to 1229 00:22:50,590 --> 00:22:50,890 wa 1230 00:22:50,890 --> 00:22:51,760 kat 1231 00:22:51,760 --> 00:22:52,010 te 1232 00:22:52,010 --> 00:22:53,140 mo 1233 00:22:52,140 --> 00:22:53,010 Da 1234 00:22:52,180 --> 00:22:53,350 re 1235 00:22:52,180 --> 00:22:53,640 ka 1236 00:22:52,220 --> 00:22:53,970 to 1237 00:22:52,260 --> 00:22:54,260 i 1238 00:22:52,300 --> 00:22:54,680 ki 1239 00:22:52,300 --> 00:22:54,850 te 1240 00:22:52,350 --> 00:22:55,140 i 1241 00:22:52,390 --> 00:22:55,470 ta 1242 00:22:52,390 --> 00:22:55,970 i 1243 00:22:52,430 --> 00:22:56,100 no 1244 00:22:52,470 --> 00:22:56,390 sa 1245 00:22:52,890 --> 00:22:57,600 .ما زلت أريد أن أعيش حياتي مع شخص ما 1246 00:22:53,010 --> 00:22:53,350 Da 1247 00:22:53,350 --> 00:22:53,640 re 1248 00:22:53,640 --> 00:22:53,970 ka 1249 00:22:53,970 --> 00:22:54,260 to 1250 00:22:54,260 --> 00:22:54,680 i 1251 00:22:54,680 --> 00:22:54,850 ki 1252 00:22:54,850 --> 00:22:55,140 te 1253 00:22:55,140 --> 00:22:55,470 i 1254 00:22:55,470 --> 00:22:55,970 ta 1255 00:22:55,970 --> 00:22:56,100 i 1256 00:22:56,100 --> 00:22:56,390 no 1257 00:22:56,390 --> 00:22:57,770 sa 1258 00:22:57,020 --> 00:22:57,930 U 1259 00:22:57,060 --> 00:22:58,230 shi 1260 00:22:57,060 --> 00:22:58,560 na 1261 00:22:57,100 --> 00:22:58,850 u 1262 00:22:57,140 --> 00:22:59,140 tsu 1263 00:22:57,180 --> 00:22:59,480 ra 1264 00:22:57,180 --> 00:22:59,770 sa 1265 00:22:57,230 --> 00:23:00,060 o 1266 00:22:57,270 --> 00:23:00,350 shi 1267 00:22:57,270 --> 00:23:00,690 t 1268 00:22:57,310 --> 00:23:01,600 te 1269 00:22:57,350 --> 00:23:01,810 mo 1270 00:22:57,730 --> 00:23:02,520 ،حتى لو إنّي عرفت ألم الخسارة 1271 00:22:57,930 --> 00:22:58,230 U 1272 00:22:58,230 --> 00:22:58,560 shi 1273 00:22:58,560 --> 00:22:58,850 na 1274 00:22:58,850 --> 00:22:59,140 u 1275 00:22:59,140 --> 00:22:59,480 tsu 1276 00:22:59,480 --> 00:22:59,770 ra 1277 00:22:59,770 --> 00:23:00,060 sa 1278 00:23:00,060 --> 00:23:00,350 o 1279 00:23:00,350 --> 00:23:00,690 shi 1280 00:23:00,690 --> 00:23:01,600 t 1281 00:23:01,600 --> 00:23:01,810 te 1282 00:23:01,810 --> 00:23:03,150 mo 1283 00:23:01,850 --> 00:23:02,770 Da 1284 00:23:01,900 --> 00:23:03,150 re 1285 00:23:01,940 --> 00:23:03,440 ka 1286 00:23:01,980 --> 00:23:03,650 o 1287 00:23:01,980 --> 00:23:03,900 o 1288 00:23:02,020 --> 00:23:04,070 mot 1289 00:23:02,060 --> 00:23:04,690 te 1290 00:23:02,060 --> 00:23:04,980 shi 1291 00:23:02,110 --> 00:23:05,280 ma 1292 00:23:02,150 --> 00:23:05,650 u 1293 00:23:02,190 --> 00:23:05,900 no 1294 00:23:02,190 --> 00:23:06,190 sa 1295 00:23:02,650 --> 00:23:07,360 ،سأشتاق دائما إلى شخص ما 1296 00:23:02,770 --> 00:23:03,150 Da 1297 00:23:03,150 --> 00:23:03,440 re 1298 00:23:03,440 --> 00:23:03,650 ka 1299 00:23:03,650 --> 00:23:03,900 o 1300 00:23:03,900 --> 00:23:04,070 o 1301 00:23:04,070 --> 00:23:04,690 mot 1302 00:23:04,690 --> 00:23:04,980 te 1303 00:23:04,980 --> 00:23:05,280 shi 1304 00:23:05,280 --> 00:23:05,650 ma 1305 00:23:05,650 --> 00:23:05,900 u 1306 00:23:05,900 --> 00:23:06,190 no 1307 00:23:06,190 --> 00:23:07,570 sa 1308 00:23:06,650 --> 00:23:07,570 Sa 1309 00:23:06,690 --> 00:23:08,030 yo 1310 00:23:06,730 --> 00:23:08,950 na 1311 00:23:06,730 --> 00:23:09,150 ra 1312 00:23:06,780 --> 00:23:10,150 sa 1313 00:23:06,820 --> 00:23:10,490 yo 1314 00:23:06,860 --> 00:23:11,360 na 1315 00:23:06,860 --> 00:23:11,530 ra 1316 00:23:07,360 --> 00:23:12,280 ...وداعا... وداعا 1317 00:23:07,570 --> 00:23:08,030 Sa 1318 00:23:08,030 --> 00:23:08,950 yo 1319 00:23:08,950 --> 00:23:09,150 na 1320 00:23:09,150 --> 00:23:10,150 ra 1321 00:23:10,150 --> 00:23:10,490 sa 1322 00:23:10,490 --> 00:23:11,360 yo 1323 00:23:11,360 --> 00:23:11,530 na 1324 00:23:11,530 --> 00:23:12,280 ra 1325 00:23:11,740 --> 00:23:12,620 Sa 1326 00:23:11,780 --> 00:23:12,910 yo 1327 00:23:11,820 --> 00:23:13,830 na 1328 00:23:11,820 --> 00:23:14,030 ra 1329 00:23:11,860 --> 00:23:14,950 o 1330 00:23:11,910 --> 00:23:15,080 ko 1331 00:23:11,950 --> 00:23:15,240 e 1332 00:23:11,950 --> 00:23:15,410 te 1333 00:23:12,030 --> 00:23:17,200 ah...... 1334 00:23:12,280 --> 00:23:20,960 ......سنتغلب على هذا الوداع! آه 1335 00:23:12,620 --> 00:23:12,910 Sa 1336 00:23:12,910 --> 00:23:13,830 yo 1337 00:23:13,830 --> 00:23:14,030 na 1338 00:23:14,030 --> 00:23:14,950 ra 1339 00:23:14,950 --> 00:23:15,080 o 1340 00:23:15,080 --> 00:23:15,240 ko 1341 00:23:15,240 --> 00:23:15,410 e 1342 00:23:15,410 --> 00:23:16,740 te 1343 00:23:17,200 --> 00:23:21,170 ah...... 1344 00:23:23,920 --> 00:23:53,870 الحلقة القادمة 1345 00:23:25,170 --> 00:23:28,040 بما أنّنا بدأنا رحلتنا الميدانيّة خارج القرية 1346 00:23:28,040 --> 00:23:30,630 أريدكم أن تتوخوا الحذر 1347 00:23:30,760 --> 00:23:32,210 ...بلاد الماء 1348 00:23:32,210 --> 00:23:33,930 قرية الضباب؟ 1349 00:23:34,130 --> 00:23:36,390 لا أذكر أي شيء جيّد حيال ذلك، هل سنكون بخير؟ 1350 00:23:36,640 --> 00:23:38,030 إن حدث شيء ما 1351 00:23:38,030 --> 00:23:40,600 فاعتبروا الرحلة الميدانية ملغاة في الحال 1352 00:23:40,600 --> 00:23:44,310 لا أعرف أي نوع من الأمكنة يكون، لكن سأشعل الأوضاع 1353 00:23:44,980 --> 00:23:47,980 في الحلقة القادمة 1354 00:23:47,860 --> 00:23:53,870 !!الرّحلة الميدانية العاصفة 1355 00:23:48,230 --> 00:23:49,900 "الرّحلة الميدانية العاصفة" 1356 00:23:50,150 --> 00:23:52,260 ...ينتابني شعور سيّئ حيال الأمر 75366

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.