All language subtitles for [SubtitleTools.com] [Zero-Kon] Boruto - Naruto Next Generations - 022 [WEB][HorribleSubs]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:06,700 ...لا فائدة 2 00:00:08,270 --> 00:00:11,800 إمّا أنّهما قد ابتعدا كثيرًا ...أو قد هربا بداخل حاجز ما 3 00:00:12,970 --> 00:00:15,040 ...لا أستطيع استشعار تشاكرا ساكورا إطلاقًا 4 00:00:16,900 --> 00:00:17,670 ...سارادا 5 00:00:19,300 --> 00:00:19,870 !أمّي 6 00:00:24,640 --> 00:00:26,700 لا تدعوها تغيب عن ناظركم 7 00:00:27,300 --> 00:00:28,570 حاضر، أبي 8 00:00:31,140 --> 00:00:32,840 ...أحسني التصرّف رجاءً 9 00:00:33,670 --> 00:00:38,400 ،لا تحملين دمَ الأوتشيها لكن ما زال بوسعنا استغلالك 10 00:00:38,470 --> 00:00:40,740 وذلك هو السّبب الوحيد لترككِ على قيد الحياة 11 00:00:43,400 --> 00:00:46,400 لم تتساهلي، أليس كذلك؟ 12 00:00:46,700 --> 00:00:49,370 !ذلك لأنّك حاولت قتل زوجي وابنتي 13 00:00:50,100 --> 00:00:52,070 !وكذلك صديقي العزيز 14 00:00:53,300 --> 00:00:54,840 ،ذاك الطفلُ بحاجةٍ للعناية الطبية على الفور 15 00:00:54,900 --> 00:00:55,970 وإلّا سيكون في خطر 16 00:00:56,340 --> 00:00:57,470 سأساعد 17 00:00:58,400 --> 00:01:02,000 لا تريد أن تفقد طفلك، صحيح؟ 18 00:01:02,800 --> 00:01:04,170 طفلي؟ 19 00:01:04,700 --> 00:01:06,200 ...لا تسيئي الفهم 20 00:01:06,470 --> 00:01:08,140 ،هؤلاء الأطفال محض نسخٍ 21 00:01:08,200 --> 00:01:11,070 تمّ إنشاؤها عبر زرعِ أسناني وأعصابي 22 00:01:12,770 --> 00:01:14,970 ...نسخ؟ ذلك 23 00:01:15,200 --> 00:01:17,240 ...مثله تمامًا 24 00:01:19,540 --> 00:01:21,070 ...أجل، هذا صحيح 25 00:01:22,070 --> 00:01:23,670 ...معلّمي كان 26 00:01:26,200 --> 00:01:27,840 أوروتشيمارو 27 00:01:34,040 --> 00:01:34,870 !ما الذي—؟ 28 00:01:38,900 --> 00:01:39,900 !تـ-توقف 29 00:01:49,380 --> 00:01:50,020 Mi 30 00:01:49,380 --> 00:01:50,230 ra 31 00:01:49,380 --> 00:01:50,400 i 32 00:01:49,380 --> 00:01:50,560 o 33 00:01:49,380 --> 00:01:50,950 i 34 00:01:49,380 --> 00:01:51,140 ma 35 00:01:49,380 --> 00:01:51,350 ni 36 00:01:49,400 --> 00:01:51,510 oi 37 00:01:49,460 --> 00:01:51,850 nui 38 00:01:49,520 --> 00:01:52,250 te 39 00:01:49,640 --> 00:01:52,810 a 40 00:01:49,700 --> 00:01:53,000 shi 41 00:01:49,750 --> 00:01:55,510 لوحةٌ ترسمها أقدامنا أثناء مسيرنا إلى الهيمنة على المستقبل 42 00:01:49,760 --> 00:01:53,150 a 43 00:01:49,820 --> 00:01:53,330 to 44 00:01:49,880 --> 00:01:53,550 de 45 00:01:49,940 --> 00:01:53,870 e 46 00:01:50,000 --> 00:01:54,100 ga 47 00:01:50,020 --> 00:01:50,530 Mi 48 00:01:50,060 --> 00:01:54,270 i 49 00:01:50,120 --> 00:01:54,470 ta 50 00:01:50,180 --> 00:01:54,780 chi 51 00:01:50,230 --> 00:01:50,700 ra 52 00:01:50,240 --> 00:01:55,130 jou 53 00:01:50,300 --> 00:01:55,600 e 54 00:01:50,400 --> 00:01:50,860 i 55 00:01:50,560 --> 00:01:51,250 o 56 00:01:50,950 --> 00:01:51,440 i 57 00:01:51,140 --> 00:01:51,650 ma 58 00:01:51,350 --> 00:01:51,810 ni 59 00:01:51,510 --> 00:01:52,150 oi 60 00:01:51,850 --> 00:01:52,550 nui 61 00:01:52,250 --> 00:01:52,940 te 62 00:01:52,810 --> 00:01:53,300 a 63 00:01:53,000 --> 00:01:53,450 shi 64 00:01:53,150 --> 00:01:53,630 a 65 00:01:53,330 --> 00:01:53,850 to 66 00:01:53,550 --> 00:01:54,170 de 67 00:01:53,870 --> 00:01:54,400 e 68 00:01:54,100 --> 00:01:54,570 ga 69 00:01:54,270 --> 00:01:54,770 i 70 00:01:54,470 --> 00:01:55,080 ta 71 00:01:54,720 --> 00:01:55,780 So 72 00:01:54,780 --> 00:01:55,430 chi 73 00:01:54,780 --> 00:01:56,090 no 74 00:01:54,840 --> 00:01:56,440 me 75 00:01:54,900 --> 00:01:56,890 ni 76 00:01:54,960 --> 00:01:57,200 ya 77 00:01:55,020 --> 00:01:57,410 do 78 00:01:55,080 --> 00:01:57,580 se 79 00:01:55,130 --> 00:01:55,900 jou 80 00:01:55,140 --> 00:01:57,900 hi 81 00:01:55,200 --> 00:01:58,150 ka 82 00:01:55,260 --> 00:01:58,380 ri 83 00:01:55,320 --> 00:01:58,560 to 84 00:01:55,380 --> 00:01:58,750 hi 85 00:01:55,600 --> 00:01:56,090 e 86 00:01:55,630 --> 00:01:59,010 حافظ على شرارة النار والنور في عينيك 87 00:01:55,780 --> 00:01:56,390 So 88 00:01:56,090 --> 00:01:56,740 no 89 00:01:56,440 --> 00:01:57,190 me 90 00:01:56,890 --> 00:01:57,500 ni 91 00:01:57,200 --> 00:01:57,710 ya 92 00:01:57,410 --> 00:01:57,880 do 93 00:01:57,580 --> 00:01:58,200 se 94 00:01:57,900 --> 00:01:58,450 hi 95 00:01:58,150 --> 00:01:58,680 ka 96 00:01:58,380 --> 00:01:58,860 ri 97 00:01:58,560 --> 00:01:59,050 to 98 00:01:58,750 --> 00:01:59,610 hi 99 00:02:04,060 --> 00:02:04,670 K 100 00:02:04,060 --> 00:02:04,670 a 101 00:02:04,110 --> 00:02:04,840 s 102 00:02:04,110 --> 00:02:04,840 a 103 00:02:04,160 --> 00:02:05,380 n 104 00:02:04,160 --> 00:02:05,380 e 105 00:02:04,210 --> 00:02:05,580 t 106 00:02:04,210 --> 00:02:05,580 a 107 00:02:04,260 --> 00:02:06,120 y 108 00:02:04,260 --> 00:02:06,120 u 109 00:02:04,310 --> 00:02:06,330 m 110 00:02:04,310 --> 00:02:06,330 e 111 00:02:04,360 --> 00:02:06,510 n 112 00:02:04,360 --> 00:02:06,510 o 113 00:02:04,390 --> 00:02:10,360 !بقايا أحلامٍ متداخلة! النوافذ تعكس ملامحًا هائمة 114 00:02:04,410 --> 00:02:06,660 k 115 00:02:04,410 --> 00:02:06,660 a 116 00:02:04,460 --> 00:02:06,900 g 117 00:02:04,460 --> 00:02:06,900 e 118 00:02:04,560 --> 00:02:07,610 m 119 00:02:04,560 --> 00:02:07,610 a 120 00:02:04,610 --> 00:02:07,820 y 121 00:02:04,610 --> 00:02:07,820 o 122 00:02:04,610 --> 00:02:07,820 i 123 00:02:04,660 --> 00:02:08,360 g 124 00:02:04,660 --> 00:02:08,360 a 125 00:02:04,670 --> 00:02:04,840 Ka 126 00:02:04,710 --> 00:02:08,520 o 127 00:02:04,760 --> 00:02:09,050 u 128 00:02:04,810 --> 00:02:09,230 t 129 00:02:04,810 --> 00:02:09,230 s 130 00:02:04,810 --> 00:02:09,230 u 131 00:02:04,840 --> 00:02:09,990 Ka 132 00:02:04,840 --> 00:02:05,380 sa 133 00:02:04,860 --> 00:02:09,450 r 134 00:02:04,860 --> 00:02:09,450 u 135 00:02:04,910 --> 00:02:09,650 m 136 00:02:04,910 --> 00:02:09,650 a 137 00:02:04,960 --> 00:02:09,840 d 138 00:02:04,960 --> 00:02:09,840 o 139 00:02:05,380 --> 00:02:10,040 sa 140 00:02:05,380 --> 00:02:05,580 ne 141 00:02:05,580 --> 00:02:10,090 ne 142 00:02:05,580 --> 00:02:06,120 ta 143 00:02:06,120 --> 00:02:10,140 ta 144 00:02:06,120 --> 00:02:06,330 yu 145 00:02:06,330 --> 00:02:10,190 yu 146 00:02:06,330 --> 00:02:06,510 me 147 00:02:06,510 --> 00:02:10,240 me 148 00:02:06,510 --> 00:02:06,660 no 149 00:02:06,660 --> 00:02:10,290 no 150 00:02:06,660 --> 00:02:06,900 ka 151 00:02:06,900 --> 00:02:10,340 ka 152 00:02:06,900 --> 00:02:07,430 ge 153 00:02:07,430 --> 00:02:10,390 ge 154 00:02:07,610 --> 00:02:07,820 ma 155 00:02:07,820 --> 00:02:10,490 ma 156 00:02:07,820 --> 00:02:08,360 yoi 157 00:02:08,360 --> 00:02:10,540 yoi 158 00:02:08,360 --> 00:02:08,520 ga 159 00:02:08,520 --> 00:02:10,590 ga 160 00:02:08,520 --> 00:02:09,050 o 161 00:02:09,050 --> 00:02:10,640 o 162 00:02:09,050 --> 00:02:09,230 u 163 00:02:09,230 --> 00:02:10,690 u 164 00:02:09,230 --> 00:02:09,450 tsu 165 00:02:09,450 --> 00:02:10,740 tsu 166 00:02:09,450 --> 00:02:09,650 ru 167 00:02:09,650 --> 00:02:10,790 ru 168 00:02:09,650 --> 00:02:09,840 ma 169 00:02:09,840 --> 00:02:10,840 ma 170 00:02:09,840 --> 00:02:10,390 do 171 00:02:10,110 --> 00:02:10,640 U 172 00:02:10,160 --> 00:02:10,770 z 173 00:02:10,160 --> 00:02:10,770 o 174 00:02:10,160 --> 00:02:10,770 u 175 00:02:10,210 --> 00:02:11,260 m 176 00:02:10,210 --> 00:02:11,260 u 177 00:02:10,260 --> 00:02:11,470 z 178 00:02:10,260 --> 00:02:11,470 o 179 00:02:10,260 --> 00:02:11,470 u 180 00:02:10,310 --> 00:02:12,060 t 181 00:02:10,310 --> 00:02:12,060 o 182 00:02:10,360 --> 00:02:12,270 b 183 00:02:10,360 --> 00:02:12,270 i 184 00:02:10,390 --> 00:02:10,890 do 185 00:02:10,410 --> 00:02:12,420 r 186 00:02:10,410 --> 00:02:12,420 a 187 00:02:10,460 --> 00:02:12,610 n 188 00:02:10,460 --> 00:02:12,610 o 189 00:02:10,480 --> 00:02:14,940 الجموع تكتظ والضوء الكحلي يشع من خلف الباب 190 00:02:10,510 --> 00:02:12,820 m 191 00:02:10,510 --> 00:02:12,820 u 192 00:02:10,560 --> 00:02:13,190 k 193 00:02:10,560 --> 00:02:13,190 o 194 00:02:10,560 --> 00:02:13,190 u 195 00:02:10,610 --> 00:02:13,560 n 196 00:02:10,610 --> 00:02:13,560 o 197 00:02:10,640 --> 00:02:10,770 U 198 00:02:10,660 --> 00:02:13,740 g 199 00:02:10,660 --> 00:02:13,740 u 200 00:02:10,660 --> 00:02:13,740 n 201 00:02:10,710 --> 00:02:14,280 j 202 00:02:10,710 --> 00:02:14,280 o 203 00:02:10,710 --> 00:02:14,280 u 204 00:02:10,770 --> 00:02:14,800 U 205 00:02:10,770 --> 00:02:11,260 zou 206 00:02:11,260 --> 00:02:14,850 zou 207 00:02:11,260 --> 00:02:11,470 mu 208 00:02:11,470 --> 00:02:14,900 mu 209 00:02:11,470 --> 00:02:12,060 zou 210 00:02:12,060 --> 00:02:14,950 zou 211 00:02:12,060 --> 00:02:12,270 to 212 00:02:12,270 --> 00:02:15,000 to 213 00:02:12,270 --> 00:02:12,420 bi 214 00:02:12,420 --> 00:02:15,050 bi 215 00:02:12,420 --> 00:02:12,610 ra 216 00:02:12,610 --> 00:02:15,100 ra 217 00:02:12,610 --> 00:02:12,820 no 218 00:02:12,820 --> 00:02:15,150 no 219 00:02:12,820 --> 00:02:13,190 mu 220 00:02:13,190 --> 00:02:15,200 mu 221 00:02:13,190 --> 00:02:13,560 kou 222 00:02:13,560 --> 00:02:15,250 kou 223 00:02:13,560 --> 00:02:13,740 no 224 00:02:13,740 --> 00:02:15,300 no 225 00:02:13,740 --> 00:02:14,280 gun 226 00:02:14,180 --> 00:02:15,210 gun 227 00:02:14,240 --> 00:02:15,760 jou 228 00:02:14,280 --> 00:02:15,350 gun 229 00:02:14,280 --> 00:02:15,200 jou 230 00:02:15,200 --> 00:02:15,400 jou 231 00:02:15,210 --> 00:02:16,060 gun 232 00:02:15,760 --> 00:02:16,620 jou 233 00:02:15,920 --> 00:02:16,460 T 234 00:02:15,920 --> 00:02:16,460 s 235 00:02:15,920 --> 00:02:16,460 u 236 00:02:15,970 --> 00:02:16,630 k 237 00:02:15,970 --> 00:02:16,630 a 238 00:02:16,020 --> 00:02:17,230 m 239 00:02:16,020 --> 00:02:17,230 e 240 00:02:16,070 --> 00:02:17,450 b 241 00:02:16,070 --> 00:02:17,450 a 242 00:02:16,120 --> 00:02:17,990 y 243 00:02:16,120 --> 00:02:17,990 u 244 00:02:16,170 --> 00:02:18,180 m 245 00:02:16,170 --> 00:02:18,180 e 246 00:02:16,200 --> 00:02:22,290 ولكننا لا نرى سوى بقايا أحلامنا! الجواب ينطوي في الرياح 247 00:02:16,220 --> 00:02:18,360 n 248 00:02:16,220 --> 00:02:18,360 o 249 00:02:16,270 --> 00:02:18,530 k 250 00:02:16,270 --> 00:02:18,530 a 251 00:02:16,320 --> 00:02:18,760 g 252 00:02:16,320 --> 00:02:18,760 e 253 00:02:16,420 --> 00:02:19,470 k 254 00:02:16,420 --> 00:02:19,470 o 255 00:02:16,460 --> 00:02:16,630 Tsu 256 00:02:16,470 --> 00:02:19,680 t 257 00:02:16,470 --> 00:02:19,680 a 258 00:02:16,520 --> 00:02:20,200 e 259 00:02:16,570 --> 00:02:20,420 w 260 00:02:16,570 --> 00:02:20,420 a 261 00:02:16,620 --> 00:02:20,900 k 262 00:02:16,620 --> 00:02:20,900 a 263 00:02:16,630 --> 00:02:22,000 Tsu 264 00:02:16,630 --> 00:02:17,230 ka 265 00:02:16,670 --> 00:02:21,050 z 266 00:02:16,670 --> 00:02:21,050 e 267 00:02:16,720 --> 00:02:21,330 n 268 00:02:16,720 --> 00:02:21,330 o 269 00:02:16,770 --> 00:02:21,470 n 270 00:02:16,770 --> 00:02:21,470 a 271 00:02:16,820 --> 00:02:21,690 k 272 00:02:16,820 --> 00:02:21,690 a 273 00:02:17,230 --> 00:02:22,050 ka 274 00:02:17,230 --> 00:02:17,450 me 275 00:02:17,450 --> 00:02:22,100 me 276 00:02:17,450 --> 00:02:17,990 ba 277 00:02:17,990 --> 00:02:22,150 ba 278 00:02:17,990 --> 00:02:18,180 yu 279 00:02:18,180 --> 00:02:22,200 yu 280 00:02:18,180 --> 00:02:18,360 me 281 00:02:18,360 --> 00:02:22,250 me 282 00:02:18,360 --> 00:02:18,530 no 283 00:02:18,530 --> 00:02:22,300 no 284 00:02:18,530 --> 00:02:18,760 ka 285 00:02:18,760 --> 00:02:22,350 ka 286 00:02:18,760 --> 00:02:19,280 ge 287 00:02:19,280 --> 00:02:22,400 ge 288 00:02:19,470 --> 00:02:19,680 ko 289 00:02:19,680 --> 00:02:22,500 ko 290 00:02:19,680 --> 00:02:20,200 ta 291 00:02:20,200 --> 00:02:22,550 ta 292 00:02:20,200 --> 00:02:20,420 e 293 00:02:20,420 --> 00:02:22,600 e 294 00:02:20,420 --> 00:02:20,900 wa 295 00:02:20,900 --> 00:02:22,650 wa 296 00:02:20,900 --> 00:02:21,050 ka 297 00:02:21,050 --> 00:02:22,700 ka 298 00:02:21,050 --> 00:02:21,330 ze 299 00:02:21,330 --> 00:02:22,750 ze 300 00:02:21,330 --> 00:02:21,470 no 301 00:02:21,470 --> 00:02:22,800 no 302 00:02:21,470 --> 00:02:21,690 na 303 00:02:21,690 --> 00:02:22,850 na 304 00:02:21,690 --> 00:02:22,400 ka 305 00:02:22,000 --> 00:02:22,560 K 306 00:02:22,000 --> 00:02:22,560 i 307 00:02:22,000 --> 00:02:22,560 t 308 00:02:22,050 --> 00:02:23,270 t 309 00:02:22,050 --> 00:02:23,270 o 310 00:02:22,100 --> 00:02:23,740 m 311 00:02:22,100 --> 00:02:23,740 a 312 00:02:22,150 --> 00:02:23,950 d 313 00:02:22,150 --> 00:02:23,950 a 314 00:02:22,200 --> 00:02:24,100 m 315 00:02:22,200 --> 00:02:24,100 i 316 00:02:22,250 --> 00:02:24,250 e 317 00:02:22,290 --> 00:02:26,040 إنه حتمًا شيءٌ لا نستطيع رؤيته 318 00:02:22,300 --> 00:02:24,590 n 319 00:02:22,300 --> 00:02:24,590 a 320 00:02:22,300 --> 00:02:24,590 i 321 00:02:22,350 --> 00:02:25,010 m 322 00:02:22,350 --> 00:02:25,010 o 323 00:02:22,400 --> 00:02:22,900 ka 324 00:02:22,400 --> 00:02:25,210 n 325 00:02:22,400 --> 00:02:25,210 o 326 00:02:22,560 --> 00:02:23,270 Kit 327 00:02:23,270 --> 00:02:25,760 Kit 328 00:02:23,270 --> 00:02:23,740 to 329 00:02:23,740 --> 00:02:25,810 to 330 00:02:23,740 --> 00:02:23,950 ma 331 00:02:23,950 --> 00:02:25,860 ma 332 00:02:23,950 --> 00:02:24,100 da 333 00:02:24,100 --> 00:02:25,910 da 334 00:02:24,100 --> 00:02:24,250 mi 335 00:02:24,250 --> 00:02:25,960 mi 336 00:02:24,250 --> 00:02:24,590 e 337 00:02:24,590 --> 00:02:26,010 e 338 00:02:24,590 --> 00:02:25,010 nai 339 00:02:25,010 --> 00:02:26,060 nai 340 00:02:25,010 --> 00:02:25,210 mo 341 00:02:25,210 --> 00:02:26,110 mo 342 00:02:25,210 --> 00:02:26,160 no 343 00:02:26,160 --> 00:02:26,160 no 344 00:02:27,970 --> 00:02:28,550 K 345 00:02:27,970 --> 00:02:28,550 a 346 00:02:28,020 --> 00:02:28,710 w 347 00:02:28,020 --> 00:02:28,710 a 348 00:02:28,070 --> 00:02:29,090 i 349 00:02:28,120 --> 00:02:29,280 t 350 00:02:28,120 --> 00:02:29,280 a 351 00:02:28,170 --> 00:02:29,840 a 352 00:02:28,220 --> 00:02:30,340 s 353 00:02:28,220 --> 00:02:30,340 h 354 00:02:28,220 --> 00:02:30,340 i 355 00:02:28,250 --> 00:02:34,010 آثار أقدامنا المندفعة ستأخذنا نحو أيام الصبا 356 00:02:28,270 --> 00:02:30,690 a 357 00:02:28,320 --> 00:02:30,930 t 358 00:02:28,320 --> 00:02:30,930 o 359 00:02:28,370 --> 00:02:31,120 m 360 00:02:28,370 --> 00:02:31,120 o 361 00:02:28,420 --> 00:02:31,440 t 362 00:02:28,420 --> 00:02:31,440 a 363 00:02:28,470 --> 00:02:31,710 d 364 00:02:28,470 --> 00:02:31,710 o 365 00:02:28,520 --> 00:02:32,040 r 366 00:02:28,520 --> 00:02:32,040 e 367 00:02:28,550 --> 00:02:28,710 Ka 368 00:02:28,570 --> 00:02:32,270 b 369 00:02:28,570 --> 00:02:32,270 a 370 00:02:28,620 --> 00:02:32,800 o 371 00:02:28,670 --> 00:02:33,390 s 372 00:02:28,670 --> 00:02:33,390 a 373 00:02:28,710 --> 00:02:33,980 Ka 374 00:02:28,710 --> 00:02:29,090 wa 375 00:02:28,720 --> 00:02:33,640 n 376 00:02:28,720 --> 00:02:33,640 a 377 00:02:28,770 --> 00:02:33,880 k 378 00:02:28,770 --> 00:02:33,880 i 379 00:02:28,820 --> 00:02:34,070 h 380 00:02:28,820 --> 00:02:34,070 i 381 00:02:29,090 --> 00:02:34,030 wa 382 00:02:29,090 --> 00:02:29,280 i 383 00:02:29,280 --> 00:02:34,080 i 384 00:02:29,280 --> 00:02:29,840 ta 385 00:02:29,840 --> 00:02:34,130 ta 386 00:02:29,840 --> 00:02:30,340 a 387 00:02:30,340 --> 00:02:34,180 a 388 00:02:30,340 --> 00:02:30,690 shi 389 00:02:30,690 --> 00:02:34,230 shi 390 00:02:30,690 --> 00:02:30,930 a 391 00:02:30,930 --> 00:02:34,280 a 392 00:02:30,930 --> 00:02:31,120 to 393 00:02:31,120 --> 00:02:34,330 to 394 00:02:31,120 --> 00:02:31,440 mo 395 00:02:31,440 --> 00:02:34,380 mo 396 00:02:31,440 --> 00:02:31,710 ta 397 00:02:31,710 --> 00:02:34,430 ta 398 00:02:31,710 --> 00:02:32,040 do 399 00:02:32,040 --> 00:02:34,480 do 400 00:02:32,040 --> 00:02:32,270 re 401 00:02:32,270 --> 00:02:34,530 re 402 00:02:32,270 --> 00:02:32,800 ba 403 00:02:32,800 --> 00:02:34,580 ba 404 00:02:32,800 --> 00:02:33,390 o 405 00:02:33,390 --> 00:02:34,630 o 406 00:02:33,390 --> 00:02:33,640 sa 407 00:02:33,640 --> 00:02:34,680 sa 408 00:02:33,640 --> 00:02:33,880 na 409 00:02:33,880 --> 00:02:34,730 na 410 00:02:33,880 --> 00:02:34,070 ki 411 00:02:33,880 --> 00:02:34,490 M 412 00:02:33,880 --> 00:02:34,490 a 413 00:02:33,930 --> 00:02:34,850 b 414 00:02:33,930 --> 00:02:34,850 a 415 00:02:33,980 --> 00:02:35,240 t 416 00:02:33,980 --> 00:02:35,240 a 417 00:02:34,030 --> 00:02:35,570 k 418 00:02:34,030 --> 00:02:35,570 i 419 00:02:34,070 --> 00:02:34,780 ki 420 00:02:34,070 --> 00:02:34,380 hi 421 00:02:34,080 --> 00:02:35,890 m 422 00:02:34,080 --> 00:02:35,890 o 423 00:02:34,130 --> 00:02:38,470 وسننسى ذلك الضوء الساطع حتى 424 00:02:34,130 --> 00:02:36,510 w 425 00:02:34,130 --> 00:02:36,510 a 426 00:02:34,180 --> 00:02:36,630 s 427 00:02:34,180 --> 00:02:36,630 u 428 00:02:34,230 --> 00:02:37,180 r 429 00:02:34,230 --> 00:02:37,180 e 430 00:02:34,280 --> 00:02:37,440 t 431 00:02:34,280 --> 00:02:37,440 e 432 00:02:34,380 --> 00:02:34,830 hi 433 00:02:34,490 --> 00:02:34,850 Ma 434 00:02:34,850 --> 00:02:38,490 Ma 435 00:02:34,850 --> 00:02:35,240 ba 436 00:02:35,240 --> 00:02:38,540 ba 437 00:02:35,240 --> 00:02:35,570 ta 438 00:02:35,570 --> 00:02:38,590 ta 439 00:02:35,570 --> 00:02:35,890 ki 440 00:02:35,890 --> 00:02:38,640 ki 441 00:02:35,890 --> 00:02:36,510 mo 442 00:02:36,510 --> 00:02:38,690 mo 443 00:02:36,510 --> 00:02:36,630 wa 444 00:02:36,630 --> 00:02:38,740 wa 445 00:02:36,630 --> 00:02:37,180 su 446 00:02:37,180 --> 00:02:38,790 su 447 00:02:37,180 --> 00:02:37,440 re 448 00:02:37,440 --> 00:02:38,840 re 449 00:02:37,440 --> 00:02:38,890 te 450 00:02:38,890 --> 00:02:38,890 te 451 00:02:39,340 --> 00:02:40,390 Mi 452 00:02:39,400 --> 00:02:40,590 ra 453 00:02:39,460 --> 00:02:40,770 i 454 00:02:39,520 --> 00:02:40,960 o 455 00:02:39,580 --> 00:02:41,310 ki 456 00:02:39,640 --> 00:02:41,510 mi 457 00:02:39,700 --> 00:02:41,690 to 458 00:02:39,760 --> 00:02:41,990 oi 459 00:02:39,820 --> 00:02:42,220 nui 460 00:02:39,880 --> 00:02:42,620 te 461 00:02:40,000 --> 00:02:43,150 mi 462 00:02:40,060 --> 00:02:43,370 ta 463 00:02:40,120 --> 00:02:43,570 i 464 00:02:40,140 --> 00:02:45,980 !سنهيمن على المستقبل معًا! أود رؤية فصلنا القادم بأمّ عيني 465 00:02:40,180 --> 00:02:43,750 no 466 00:02:40,240 --> 00:02:43,910 sa 467 00:02:40,300 --> 00:02:44,250 ko 468 00:02:40,360 --> 00:02:44,490 no 469 00:02:40,390 --> 00:02:40,890 Mi 470 00:02:40,420 --> 00:02:44,650 me 471 00:02:40,480 --> 00:02:44,850 de 472 00:02:40,540 --> 00:02:45,110 shin 473 00:02:40,590 --> 00:02:41,070 ra 474 00:02:40,600 --> 00:02:45,470 shou 475 00:02:40,660 --> 00:02:45,910 o 476 00:02:40,770 --> 00:02:41,260 i 477 00:02:40,960 --> 00:02:41,610 o 478 00:02:41,310 --> 00:02:41,810 ki 479 00:02:41,510 --> 00:02:41,990 mi 480 00:02:41,690 --> 00:02:42,290 to 481 00:02:41,990 --> 00:02:42,520 oi 482 00:02:42,220 --> 00:02:42,920 nui 483 00:02:42,620 --> 00:02:43,300 te 484 00:02:43,150 --> 00:02:43,670 mi 485 00:02:43,370 --> 00:02:43,870 ta 486 00:02:43,570 --> 00:02:44,050 i 487 00:02:43,750 --> 00:02:44,210 no 488 00:02:43,910 --> 00:02:44,550 sa 489 00:02:44,250 --> 00:02:44,790 ko 490 00:02:44,490 --> 00:02:44,950 no 491 00:02:44,650 --> 00:02:45,150 me 492 00:02:44,850 --> 00:02:45,410 de 493 00:02:45,110 --> 00:02:45,770 shin 494 00:02:45,240 --> 00:02:46,310 Ba 495 00:02:45,300 --> 00:02:46,520 ton 496 00:02:45,360 --> 00:02:46,870 Road 497 00:02:45,420 --> 00:02:47,620 fu 498 00:02:45,470 --> 00:02:46,210 shou 499 00:02:45,480 --> 00:02:47,790 ri 500 00:02:45,540 --> 00:02:47,980 ka 501 00:02:45,600 --> 00:02:48,320 e 502 00:02:45,660 --> 00:02:48,620 ru 503 00:02:45,720 --> 00:02:48,730 to 504 00:02:45,780 --> 00:02:49,090 ki 505 00:02:45,840 --> 00:02:49,230 mi 506 00:02:45,900 --> 00:02:49,660 da 507 00:02:45,910 --> 00:02:46,540 o 508 00:02:45,960 --> 00:02:49,950 ke 509 00:02:46,020 --> 00:02:50,420 no 510 00:02:46,080 --> 00:02:50,710 chi 511 00:02:46,100 --> 00:02:52,020 أرى رسمةً على ناصية الطريق تعود لك وحدك 512 00:02:46,140 --> 00:02:50,980 jou 513 00:02:46,200 --> 00:02:51,340 e 514 00:02:46,310 --> 00:02:46,820 Ba 515 00:02:46,520 --> 00:02:47,170 ton 516 00:02:46,870 --> 00:02:47,920 Road 517 00:02:47,620 --> 00:02:48,090 fu 518 00:02:47,790 --> 00:02:48,280 ri 519 00:02:47,980 --> 00:02:48,620 ka 520 00:02:48,320 --> 00:02:48,920 e 521 00:02:48,620 --> 00:02:49,030 ru 522 00:02:48,730 --> 00:02:49,390 to 523 00:02:49,090 --> 00:02:49,530 ki 524 00:02:49,230 --> 00:02:49,960 mi 525 00:02:49,660 --> 00:02:50,250 da 526 00:02:49,950 --> 00:02:50,720 ke 527 00:02:50,420 --> 00:02:51,010 no 528 00:02:50,710 --> 00:02:51,280 chi 529 00:02:50,980 --> 00:02:51,640 jou 530 00:02:51,190 --> 00:02:52,260 I 531 00:02:51,250 --> 00:02:52,440 ma 532 00:02:51,310 --> 00:02:52,610 wa 533 00:02:51,340 --> 00:02:52,300 e 534 00:02:51,370 --> 00:02:52,790 na 535 00:02:51,430 --> 00:02:53,130 mi 536 00:02:51,490 --> 00:02:53,370 da 537 00:02:51,550 --> 00:02:53,540 no 538 00:02:51,610 --> 00:02:53,740 ta 539 00:02:51,670 --> 00:02:53,930 re 540 00:02:51,730 --> 00:02:54,120 dat 541 00:02:51,790 --> 00:02:54,490 te 542 00:02:51,910 --> 00:02:54,980 sa 543 00:02:51,970 --> 00:02:55,150 ka 544 00:02:52,020 --> 00:02:57,780 حتى البذرات التي سُقيت بدموعنا ستنمو إلى أزهار فاتنة 545 00:02:52,030 --> 00:02:55,420 se 546 00:02:52,090 --> 00:02:55,600 re 547 00:02:52,150 --> 00:02:55,800 ba 548 00:02:52,210 --> 00:02:56,120 i 549 00:02:52,260 --> 00:02:52,740 I 550 00:02:52,270 --> 00:02:56,330 da 551 00:02:52,330 --> 00:02:56,540 i 552 00:02:52,390 --> 00:02:56,700 na 553 00:02:52,440 --> 00:02:52,910 ma 554 00:02:52,450 --> 00:02:57,050 den 555 00:02:52,510 --> 00:02:57,320 shou 556 00:02:52,570 --> 00:02:57,760 ka 557 00:02:52,610 --> 00:02:53,090 wa 558 00:02:52,790 --> 00:02:53,430 na 559 00:02:53,130 --> 00:02:53,670 mi 560 00:02:53,370 --> 00:02:53,840 da 561 00:02:53,540 --> 00:02:54,040 no 562 00:02:53,740 --> 00:02:54,230 ta 563 00:02:53,930 --> 00:02:54,420 re 564 00:02:54,120 --> 00:02:54,790 dat 565 00:02:54,490 --> 00:02:55,160 te 566 00:02:54,980 --> 00:02:55,450 sa 567 00:02:55,150 --> 00:02:55,720 ka 568 00:02:55,420 --> 00:02:55,900 se 569 00:02:55,600 --> 00:02:56,100 re 570 00:02:55,800 --> 00:02:56,420 ba 571 00:02:56,120 --> 00:02:56,630 i 572 00:02:56,330 --> 00:02:56,840 da 573 00:02:56,540 --> 00:02:57,000 i 574 00:02:56,700 --> 00:02:57,350 na 575 00:02:56,880 --> 00:02:58,080 So 576 00:02:56,940 --> 00:02:58,380 no 577 00:02:57,000 --> 00:02:58,640 me 578 00:02:57,050 --> 00:02:57,620 den 579 00:02:57,060 --> 00:02:59,100 ni 580 00:02:57,120 --> 00:02:59,470 ya 581 00:02:57,180 --> 00:02:59,650 do 582 00:02:57,240 --> 00:02:59,820 se 583 00:02:57,300 --> 00:03:00,180 hi 584 00:02:57,320 --> 00:02:58,060 shou 585 00:02:57,360 --> 00:03:00,390 ka 586 00:02:57,420 --> 00:03:00,590 ri 587 00:02:57,480 --> 00:03:00,770 to 588 00:02:57,540 --> 00:03:00,950 hi 589 00:02:57,760 --> 00:02:58,360 ka 590 00:02:57,900 --> 00:03:01,370 حافظ على شرارة النار والنور في عينيك 591 00:02:58,080 --> 00:02:58,680 So 592 00:02:58,380 --> 00:02:58,940 no 593 00:02:58,640 --> 00:02:59,400 me 594 00:02:59,100 --> 00:02:59,770 ni 595 00:02:59,470 --> 00:02:59,950 ya 596 00:02:59,650 --> 00:03:00,120 do 597 00:02:59,820 --> 00:03:00,480 se 598 00:03:00,180 --> 00:03:00,690 hi 599 00:03:00,390 --> 00:03:00,890 ka 600 00:03:00,590 --> 00:03:01,070 ri 601 00:03:00,770 --> 00:03:01,250 to 602 00:03:00,950 --> 00:03:02,090 hi 603 00:03:03,910 --> 00:03:06,750 Typesetting: Crunchyroll 604 00:03:03,910 --> 00:03:06,750 Editing: Zero-Kon 605 00:03:04,310 --> 00:03:05,360 Ya 606 00:03:04,370 --> 00:03:05,570 do 607 00:03:04,430 --> 00:03:05,730 se 608 00:03:04,490 --> 00:03:06,080 ki 609 00:03:04,550 --> 00:03:06,340 mi 610 00:03:04,610 --> 00:03:06,490 no 611 00:03:04,670 --> 00:03:06,650 mi 612 00:03:04,730 --> 00:03:06,860 rai 613 00:03:05,040 --> 00:03:08,040 اصنع مستقبلًا قويًا 614 00:03:05,360 --> 00:03:05,870 Ya 615 00:03:05,570 --> 00:03:06,030 do 616 00:03:05,730 --> 00:03:06,380 se 617 00:03:06,080 --> 00:03:06,640 ki 618 00:03:06,340 --> 00:03:06,790 mi 619 00:03:06,490 --> 00:03:06,950 no 620 00:03:06,650 --> 00:03:07,160 mi 621 00:03:06,860 --> 00:03:08,710 rai 622 00:03:10,170 --> 00:03:11,230 Ya 623 00:03:10,230 --> 00:03:11,500 do 624 00:03:10,290 --> 00:03:11,630 se 625 00:03:10,350 --> 00:03:12,080 i 626 00:03:10,410 --> 00:03:12,210 tsu 627 00:03:10,470 --> 00:03:12,390 ma 628 00:03:10,530 --> 00:03:12,630 de 629 00:03:10,590 --> 00:03:12,840 mo 630 00:03:11,040 --> 00:03:14,210 حافظ على أواصرك معهم للأبد 631 00:03:11,230 --> 00:03:11,800 Ya 632 00:03:11,500 --> 00:03:11,930 do 633 00:03:11,630 --> 00:03:12,380 se 634 00:03:12,080 --> 00:03:12,510 i 635 00:03:12,210 --> 00:03:12,690 tsu 636 00:03:12,390 --> 00:03:12,930 ma 637 00:03:12,630 --> 00:03:13,140 de 638 00:03:12,840 --> 00:03:14,790 mo 639 00:03:19,090 --> 00:03:26,090 Crunchyroll : ترجمة 640 00:03:19,090 --> 00:03:26,090 Zero-Kon : إنتاج 641 00:03:19,090 --> 00:03:24,050 مشاعر موصولة 642 00:03:25,700 --> 00:03:27,030 أوروتشيمارو؟ 643 00:03:27,100 --> 00:03:29,630 أجل، كاكاشي-سينسي قال نفس الشيء 644 00:03:29,900 --> 00:03:33,570 شعر أنّ العدوّ هذه المرّة قد تكون لديه صلةٌ بأوروتشيمارو 645 00:03:34,000 --> 00:03:35,730 من هذا؟ 646 00:03:36,470 --> 00:03:38,070 سمعتُ عنه من قبل 647 00:03:38,300 --> 00:03:42,370 إنّه مجرمٌ سيّئ السّمعة حاول تدمير قرية الورق قبل وقتٍ طويل 648 00:03:43,570 --> 00:03:45,870 إنّه شخصٌ خطيرٌ للغاية 649 00:03:46,900 --> 00:03:49,300 ...ذاك الشّخص الذي دعا نفسه أوتشيها شين 650 00:03:50,570 --> 00:03:54,700 لقد كانت يده اليسرى مزروعة بالعديد من الشارينغان 651 00:03:55,430 --> 00:03:59,170 والشّخص الوحيد القادر على فعل شيءٍ من هذا القبيل هو أوروتشيمارو 652 00:03:59,370 --> 00:04:00,670 ،إذًا 653 00:04:00,730 --> 00:04:04,370 لقد اختُطفت والدة سارادا إلى مكان ذلك المدعوّ أوروتشيمارو؟ 654 00:04:04,430 --> 00:04:06,130 لا... ذلك غير ممكن 655 00:04:06,900 --> 00:04:10,900 لقد وكّلنا بعضًا من شينوبي قرية الورق لأجل إبقاء المراقبة الصارمة عليه 656 00:04:11,470 --> 00:04:15,100 لا أعتقد أنّه متواطئٌ بشكلٍ مباشر في هذا الأمر 657 00:04:15,500 --> 00:04:18,070 ،لكن، لأجل تقفّي مكان شين 658 00:04:18,070 --> 00:04:21,230 علينا أن نعرف كلّ ما نستطيع من أوروتشيمارو 659 00:04:22,000 --> 00:04:23,730 فلنذهب إلى مختبر أبحاثه 660 00:04:24,370 --> 00:04:25,230 !أبي 661 00:04:26,000 --> 00:04:27,400 سـ-سارادا؟ 662 00:04:28,600 --> 00:04:29,400 ماذا؟ 663 00:04:29,830 --> 00:04:32,630 كيف لك أن تكون بهذا الهدوء؟ 664 00:04:33,030 --> 00:04:35,030 أولستَ قلقًا بشأن أمّي؟ 665 00:04:35,100 --> 00:04:37,100 ...سارادا، إنّ ساسكي 666 00:04:37,170 --> 00:04:41,530 المشاعر الشخصية تتدخّل في مهمتك ليس إلّا 667 00:04:42,270 --> 00:04:44,330 تذكّري هذا إن كنتِ تنوين أن تصبحي شينوبي 668 00:04:47,870 --> 00:04:51,430 ...لم يتبقَّ لي ...سوى رقائق البطاطس المملحة قليلًا، لكن 669 00:04:52,000 --> 00:04:54,800 !أنا أمقتُ الأوضاع الشديدة والثقيلة كهذه 670 00:04:55,170 --> 00:04:58,530 !الشيء الثقيل الوحيد يجب أن يكون وزني 671 00:04:59,000 --> 00:05:01,300 !أنت لها يا قلبي الزجاجي الحسّاس 672 00:05:01,900 --> 00:05:02,770 ...تشو-تشو 673 00:05:03,370 --> 00:05:04,200 !حسنًا 674 00:05:04,270 --> 00:05:07,570 أتريدان المجيء معنا؟ 675 00:05:08,800 --> 00:05:10,070 !ناروتو، ما الذي—؟ 676 00:05:11,030 --> 00:05:13,330 لقد سعيا خلف سارادا أيضًا 677 00:05:13,630 --> 00:05:16,670 من الآمن أكثر أن تظلّ معنا 678 00:05:17,870 --> 00:05:18,970 افعل ما شئت 679 00:05:20,830 --> 00:05:26,030 أيضًا، قد نستطيع إيجاد أولئك الأشخاص الذين في الصورة في مكان أوروتشيمارو 680 00:05:26,100 --> 00:05:26,830 !ماذا؟ 681 00:05:27,730 --> 00:05:29,230 حسنًا، قضي الأمر 682 00:05:29,830 --> 00:05:31,800 سننطلق عند الفجر 683 00:05:36,700 --> 00:05:37,900 !كم هذا فظيع 684 00:05:38,770 --> 00:05:40,130 ،حتّى إن كانت نسخًا 685 00:05:40,200 --> 00:05:42,170 ألم تربّيها وكأنّها أطفالك؟ 686 00:05:42,630 --> 00:05:45,870 إنها مجرّد بدائلٍ لأجل أعضائي 687 00:05:45,930 --> 00:05:48,200 لا أكثر ولا أقل 688 00:05:48,570 --> 00:05:50,670 لا داعي للحزن 689 00:05:50,970 --> 00:05:54,130 الكائنات الحيّة لا تموت حقًّا 690 00:05:54,600 --> 00:05:55,800 !ما قصدك؟ 691 00:05:56,000 --> 00:05:58,130 ،دون أدنى شك 692 00:05:58,200 --> 00:06:00,600 فجسد كلّ مخلوقٍ حيّ يتحلّل في نهاية المطاف 693 00:06:00,670 --> 00:06:07,200 بيد أنّ الجينات من الخلايا التناسليّة تنجو إلى الأبد دون أيّ تغييرٍ في شكل السلالة 694 00:06:07,770 --> 00:06:10,900 وذلك هو النظام الذي ندعوه بالحياة 695 00:06:10,970 --> 00:06:13,000 فما الشيء الذي ندعوه بالموت؟ 696 00:06:13,070 --> 00:06:18,030 ما هو إلّا انقضاء الوعاء الجسدي متاحِ الاستخدام 697 00:06:18,200 --> 00:06:19,400 !أنت مخطئ 698 00:06:20,270 --> 00:06:24,630 !أنت مخطئ في تفكيرك أنّ الجسد مجرد وعاء 699 00:06:25,130 --> 00:06:28,070 !هناك حيث تستقرّ مشاعر المرء وإرادته 700 00:06:28,500 --> 00:06:32,570 ما يوجد بين الوالدِ والابن ،أكثر من محضِ نقلٍ للجينات 701 00:06:32,630 --> 00:06:34,030 !بل أكثر بكثير 702 00:06:39,430 --> 00:06:42,530 الجينات هي أساس الحياة 703 00:06:42,930 --> 00:06:45,170 ،الجينات الضعيفة تهلك 704 00:06:45,230 --> 00:06:50,070 بينما الجينات القوية تُهجّن لتخلق كائناتٍ أقوى 705 00:06:50,430 --> 00:06:52,330 ذلك هو التطوّر 706 00:06:52,400 --> 00:06:57,600 أنت لا تعي أبدًا ما يجب !أن يكون مُهمًّا بالنسبة للوالد 707 00:06:59,870 --> 00:07:01,600 ،بالنسبة للتطوّر 708 00:07:01,670 --> 00:07:06,500 الصراع ضروريّ لأجل اختيار الجينات المتفوقة 709 00:07:07,030 --> 00:07:08,930 ،من خلال المعارك التي لا تحصى 710 00:07:09,000 --> 00:07:12,100 ...تمّ تطوير النينجيتسو والفنون الأخرى بسرعة 711 00:07:12,170 --> 00:07:14,830 !واختيرَ الشينوبي الأقوياء 712 00:07:15,330 --> 00:07:16,730 ،في الماضي 713 00:07:16,800 --> 00:07:21,070 !المنظمة المعروفة بالأكاتسكي أثارت ذلك الصراع 714 00:07:22,130 --> 00:07:26,900 ،ومن أجل التطوّر البشريّ ...سوف أعيد إحياء الأكاتسكي 715 00:07:26,970 --> 00:07:30,030 !وأواصل أماني أوتشيها إيتاتشي 716 00:07:34,000 --> 00:07:36,900 لم أرك منذ مدّة أيها القائد ياماتو 717 00:07:37,600 --> 00:07:38,530 توقّف عن ذلك رجاءً 718 00:07:39,030 --> 00:07:41,630 "لا أريد أن يناديني الهوكاغي بـ"القائد 719 00:07:41,830 --> 00:07:43,870 ...ما باليد حيلة 720 00:07:43,930 --> 00:07:46,770 ستكون القائد ياماتو دائمًا بالنسبة لي 721 00:07:47,230 --> 00:07:49,370 إنه ليس أبي حتمًا 722 00:07:50,870 --> 00:07:53,600 إذًا فهم شركاء أوروتشيمارو 723 00:07:54,230 --> 00:07:57,170 لكن لمَ أبي معهم في الصورة؟ 724 00:08:03,070 --> 00:08:07,300 ...أظنّني لا أعلم شيئًا بالفعل عن أبي 725 00:08:08,530 --> 00:08:10,930 ...لقد أبلغني السّادس بجلّ المسألة 726 00:08:11,770 --> 00:08:15,300 لكن أنا آسف، هذه مهمّتي ولا أستطيع مغادرة هذه النقطة 727 00:08:15,770 --> 00:08:16,800 مفهوم 728 00:08:17,300 --> 00:08:20,630 ساسكي سيقود الطريق من هنا 729 00:08:21,130 --> 00:08:21,970 اتبعوني 730 00:08:28,000 --> 00:08:28,970 من هنا 731 00:08:30,670 --> 00:08:31,900 !مـ-مهلًا يا ساسكي 732 00:08:32,330 --> 00:08:35,130 ليس وكأنّنا ذاهبون إلى أحد المطاعم التي تفضّلها 733 00:08:35,200 --> 00:08:37,330 هلّا تهيّبتَ أكثر؟ 734 00:08:39,000 --> 00:08:40,600 !تبًّا! أرأيت؟ 735 00:08:41,930 --> 00:08:43,470 مضى وقتٌ طويل يا ساسكي 736 00:08:46,200 --> 00:08:47,570 !الشخصان اللذان في الصورة 737 00:08:48,570 --> 00:08:52,270 ...هذا ليس مكانًا تجلب إليه الأطفال لأجل جولةٍ استطلاعية 738 00:08:53,600 --> 00:08:54,430 الهوكاغي؟ 739 00:08:54,900 --> 00:08:58,000 توقيتٌ جيد. أبلغانا إليه 740 00:08:58,530 --> 00:09:01,670 .ماذا؟ مهلًا هل تأمرنا؟ 741 00:09:01,830 --> 00:09:03,270 هل آخذك إليه؟ 742 00:09:06,230 --> 00:09:10,870 ساسكي، يبدو أنّ ذلك لن يكون ضروريًّا 743 00:09:18,430 --> 00:09:21,430 عجبًا... لدينا زائرٌ غير اعتياديّ 744 00:09:22,800 --> 00:09:23,970 أوروتشيمارو 745 00:09:32,600 --> 00:09:35,070 ...أوروتشيمارو ...هذا هو ذلك الشخص إذًا 746 00:09:35,300 --> 00:09:38,340 أنت... إنّك تبدو أصغر من السابق 747 00:09:38,570 --> 00:09:40,740 يجدر بك أن تعرفني جيّدًا الآن 748 00:09:41,440 --> 00:09:44,700 لذا لا داعي لأن تهتّم للأمر، اتفقنا؟ 749 00:09:45,270 --> 00:09:48,040 إ-إنّه مختلفٌ عمّا تصوّرته 750 00:09:48,200 --> 00:09:53,600 ...إن كان هذا الشخص والدي 751 00:09:54,270 --> 00:09:55,970 هل سيكون أبي أم أمّي؟ 752 00:09:56,370 --> 00:09:58,100 !أيّ منهما؟ أيّ منهما يا سارادا؟ 753 00:09:58,300 --> 00:09:59,300 !ماذا؟ 754 00:10:00,340 --> 00:10:02,640 لقد تعرّضت حياة ابنتي للخطر 755 00:10:02,700 --> 00:10:06,070 كما أنّ زوجتي قد اختُطِفت من قبل رجلٍ يبدو كتابعٍ لك 756 00:10:07,100 --> 00:10:10,800 إن كنتَ تدبّر لشيءٍ ما فلتقرّ بهِ الآن 757 00:10:12,040 --> 00:10:13,140 ...أتساءل 758 00:10:13,200 --> 00:10:15,340 هل فعلتُ شيئًا مريبًا؟ 759 00:10:16,000 --> 00:10:17,970 ما الدّاعي من المراقبين في الخارج؟ 760 00:10:18,300 --> 00:10:22,140 إذًا فسّر لي من يكون الشخص الذي يدعو نفسه بأوتشيها شين 761 00:10:24,940 --> 00:10:27,470 .فلنذهب إلى غرفةٍ أخرى رافقوني 762 00:10:30,400 --> 00:10:31,340 ...شين 763 00:10:31,400 --> 00:10:33,240 لم أسمع بذلك الاسم منذ مدّة 764 00:10:33,570 --> 00:10:35,470 ،لقد غادر من نفسه بالفعل 765 00:10:35,540 --> 00:10:37,800 لكنّه كان إحدى تجاربي القديمة 766 00:10:39,570 --> 00:10:42,940 ،شيمورا دانزو ...الشخص الذي قاتلتموه جميعًا 767 00:10:43,000 --> 00:10:45,440 استخلص ذراعه اليمنى من شين 768 00:10:46,340 --> 00:10:52,670 لقد امتلك ذلك الطّفل سمةً غريبةً حيث أنّ جسده ما كان ليرفض أيّ زراعةٍ للأنسجة 769 00:10:53,340 --> 00:10:56,270 لقد كان الموضوع الأمثل لتجارب الاستنساخ 770 00:10:57,040 --> 00:10:58,100 الاستنساخ؟ 771 00:10:58,370 --> 00:11:02,040 ...لتبسيط الأمر عليك 772 00:11:02,400 --> 00:11:05,070 لقد كان مثل نسخة ظلّ لا تختفي أبدًا 773 00:11:05,470 --> 00:11:07,340 لا تختفي أبدًا؟ 774 00:11:07,400 --> 00:11:09,840 ،إذًا بعد أن تنتهي ما الذي يحدث لهم؟ 775 00:11:10,200 --> 00:11:11,570 ...إن أردتهم أن يختفوا 776 00:11:11,970 --> 00:11:13,800 فخيارك الوحيد هو قتلهم 777 00:11:14,740 --> 00:11:18,040 !البشر ليسوا أشياءً بسيطة هكذا 778 00:11:19,740 --> 00:11:22,640 البشر أكثر بساطةً ممّا تظن 779 00:11:23,370 --> 00:11:26,370 إنّهم عبيدٌ عمليًّا لجيناتهم 780 00:11:27,270 --> 00:11:29,940 وأنت خير مثالٍ يا ساسكي 781 00:11:30,000 --> 00:11:33,070 السّبب في كونِ ابنتك تشبهك 782 00:11:33,140 --> 00:11:35,300 هو أنّ جيناتك قد انتقلت إليها 783 00:11:35,840 --> 00:11:39,840 كلُّ شيءٍ حولها هو ببساطةٍ بيانات سُجلّت بجيناتها 784 00:11:40,270 --> 00:11:41,640 !جينات 785 00:11:42,240 --> 00:11:44,670 !أنت، هذه ليست طريقة جيّدة لصياغة الأمر 786 00:11:44,770 --> 00:11:47,200 لمَ يدعو نفسه أوتشيها؟ 787 00:11:47,770 --> 00:11:50,770 لقد أعلن عن نفسه كذلك فحسب 788 00:11:50,970 --> 00:11:52,200 ،إنه مستنسخ بالطبع 789 00:11:52,270 --> 00:11:54,140 ،لكن كونه شخصًا يملك الشارينغان 790 00:11:54,200 --> 00:11:57,370 فقد كان مهووسًا باسم الأوتشيها 791 00:11:57,970 --> 00:11:59,400 ،وعلى وجه الخصوص 792 00:11:59,470 --> 00:12:04,600 شقيقك الرّاحل، أوتشيها إيتاتشي 793 00:12:05,200 --> 00:12:06,340 ...فهمت 794 00:12:06,940 --> 00:12:09,340 بتّ أفهم خلفية شين الآن 795 00:12:09,800 --> 00:12:11,900 أتدري مكانه؟ 796 00:12:12,170 --> 00:12:15,270 !عجبًا، يا له من استجوابٍ من جانبٍ واحد 797 00:12:15,470 --> 00:12:18,240 لقد أصبحتَ سفيهًا تمامًا 798 00:12:20,940 --> 00:12:22,470 ...على كل حال 799 00:12:22,540 --> 00:12:27,570 سوف أستنفع بدوري إن ألقت قرية الورق القبض على ذلك المزعجِ شين 800 00:12:28,200 --> 00:12:29,270 ...أيضًا 801 00:12:29,340 --> 00:12:32,340 أنا مدينٌ لكَ نوعًا ما، أليس كذلك يا ناروتو؟ 802 00:12:33,340 --> 00:12:36,340 كيف حال الطفل؟ آمل أنه بخير 803 00:12:36,740 --> 00:12:39,870 أجل، يبدو أنّه بخير 804 00:12:40,700 --> 00:12:42,870 حقًّا؟ هذا رائع 805 00:12:45,170 --> 00:12:48,370 سأشرح أكثر، اتبعوني 806 00:12:51,300 --> 00:12:52,200 ...عذرًا 807 00:12:52,270 --> 00:12:55,470 جميعكم شركاء أبي السابقين، صحيح؟ 808 00:12:56,440 --> 00:12:57,440 أظن ذلك 809 00:12:57,840 --> 00:12:58,940 ...إذًا 810 00:12:59,570 --> 00:13:01,500 هلّا أخبرتني أين هذه المرأة؟ 811 00:13:03,370 --> 00:13:05,040 ...كارين 812 00:13:05,300 --> 00:13:08,240 .إنّها في مخبأ آخر ليست هنا 813 00:13:09,400 --> 00:13:10,600 ...فهمت 814 00:13:11,500 --> 00:13:15,100 إذًا... هلّي أن أطلب منك معروفًا آخر؟ 815 00:13:22,200 --> 00:13:23,570 !مستحيل 816 00:13:23,640 --> 00:13:26,340 !لم أخل ساسكي وغدًا دنيئًا إلى ذلك الحد 817 00:13:29,340 --> 00:13:31,470 أيعقل أنّ كارين قد...؟ 818 00:13:31,540 --> 00:13:35,100 !إلى الآن، ما تزال إمكانية وحسب 819 00:13:35,170 --> 00:13:39,700 اختبارٌ جينيّ من شأنه أن يظهر ابنة من أكون، صحيح؟ 820 00:13:42,770 --> 00:13:45,700 ...هذا غريب. أكاد أقسم أنّه كان هنا 821 00:13:47,040 --> 00:13:47,970 !وجدته 822 00:13:53,700 --> 00:13:54,870 حسنًا 823 00:13:55,070 --> 00:14:00,070 سوف نقارن الجينات التي أخذناها منك مع جينات كارين من حبلها السريّ 824 00:14:02,200 --> 00:14:03,600 حسنًا، ها نحن 825 00:14:06,110 --> 00:14:08,620 جاري التحليل 826 00:14:11,120 --> 00:14:13,620 جاري التحليل 827 00:14:18,460 --> 00:14:18,670 تطابق مثالي 828 00:14:18,670 --> 00:14:19,130 تطابق مثالي 829 00:14:19,130 --> 00:14:21,130 تطابق مثالي 830 00:14:24,470 --> 00:14:27,900 يبدو أنّ والدتك هي كارين بالتأكيد 831 00:14:34,140 --> 00:14:37,540 ،أنا وأبوك متّصلان عبر مشاعرنا 832 00:14:37,600 --> 00:14:38,740 !لذا لا تقلقي 833 00:14:39,370 --> 00:14:41,270 ...أنتما تملكان نظارات متشابهة أيضًا 834 00:14:44,500 --> 00:14:47,570 !على أي حال... يجب أن أذهب 835 00:14:54,470 --> 00:14:58,170 أشعر نوعًا ما وكأنّني فعلتُ ...شيئًا ما كان يجب أن أفعله 836 00:14:58,600 --> 00:15:00,070 ،منذ الأيام الخوالي 837 00:15:00,140 --> 00:15:03,570 !دائمًا ما كنتم تفسدون الأمور 838 00:15:03,970 --> 00:15:05,100 !أيها الغبي 839 00:15:05,440 --> 00:15:07,270 أليس ساسكي الملام؟ 840 00:15:07,600 --> 00:15:09,640 هل كنتَ تعرف بشأن هذا حتّى؟ 841 00:15:10,040 --> 00:15:11,600 !بالطبع لا 842 00:15:12,140 --> 00:15:14,370 !ساسكي، ذاك الوغد 843 00:15:14,470 --> 00:15:16,640 !تولّ أنت الأمر من هنا 844 00:15:17,900 --> 00:15:19,300 !أنت، سويغيتسو 845 00:15:19,470 --> 00:15:20,070 !—انتظر 846 00:15:25,440 --> 00:15:27,400 ...سارادا 847 00:15:30,270 --> 00:15:33,000 علينا أن نذهب لإنقاذ أمّك... صحيح؟ 848 00:15:34,670 --> 00:15:35,740 ...كاذب 849 00:15:37,070 --> 00:15:38,870 !لقد كذبت عليّ أيها السابع 850 00:15:39,100 --> 00:15:43,670 !لمَ عليّ أن أذهب وأنقذ شخصًا ليس بأمّي حتّى؟ 851 00:15:44,640 --> 00:15:47,600 ...لقد اكتفيتُ من الأشخاص الذين كذبوا عليّ 852 00:15:48,370 --> 00:15:49,770 !طوال حياتي 853 00:16:02,270 --> 00:16:05,700 في هذه المرحلة، أفضّل ألّا أبدو كذلك الشخص أبدًا 854 00:16:07,000 --> 00:16:08,300 ماذا ستفعلين؟ 855 00:16:09,440 --> 00:16:12,500 لا علاقة لهذا بك أيها السابع 856 00:16:17,740 --> 00:16:18,870 !ماذا؟ 857 00:16:20,670 --> 00:16:22,970 لا علاقة لي؟ 858 00:16:23,840 --> 00:16:25,800 لا تسير الأمور بتلك الطريقة 859 00:16:26,240 --> 00:16:28,800 لقد أخبرت بوروتو بنفس الشيء مرارًا وتكرارًا 860 00:16:29,070 --> 00:16:33,670 ،بالنّسبة للهوكاغي فكلّ من في القرية أهله 861 00:16:37,640 --> 00:16:39,240 !ماذا إذًا؟ 862 00:16:39,770 --> 00:16:42,170 !أليس ذلك عذرًا مناسبًا فحسب؟ 863 00:16:42,600 --> 00:16:44,870 أبي غائبٌ عن القرية كثيرًا 864 00:16:45,040 --> 00:16:47,640 لقد نسي وجه ابنته حتّى 865 00:16:48,240 --> 00:16:49,300 ...وأمّي 866 00:16:50,140 --> 00:16:52,170 !لقد كانت تكذب عليّ طوال هذا الوقت 867 00:16:52,240 --> 00:16:53,440 ...أيضًا 868 00:16:54,340 --> 00:16:57,140 لسنا مرتبطتين بالدّم حتّى 869 00:17:01,040 --> 00:17:06,970 أعلم الآن أنّني لا أملك عائلةً حقيقية 870 00:17:07,400 --> 00:17:10,500 و... أنت لستَ أنا أيها السابع 871 00:17:10,670 --> 00:17:13,940 لذا لا تستطيع أن تفهم ما يشعر به قلبي 872 00:17:14,270 --> 00:17:17,200 !أنا وأنت لسنا عائلةً 873 00:17:42,540 --> 00:17:47,270 أذلك مدى رابطتك مع أمّكِ وأبيكِ؟ 874 00:17:48,740 --> 00:17:52,200 الروابط لا تقتصر على التّاريخ أو الدم 875 00:17:52,670 --> 00:17:54,500 !بل هي شيءٌ أقوى بكثير 876 00:17:54,600 --> 00:17:56,900 !أخبرني إذًا! ما هي؟ 877 00:17:57,840 --> 00:17:59,040 مشاعر الحب 878 00:17:59,900 --> 00:18:01,470 ذلك كلّ ما تحتاجينه حقًّا 879 00:18:03,300 --> 00:18:04,540 لا شيء أكثر 880 00:18:05,270 --> 00:18:09,170 لذا تفحّصي نفسك مجدّدًا لتعرفي ما إن كنتِ تشعرين بأيٍّ منها 881 00:18:29,040 --> 00:18:30,370 ...بالمناسبة 882 00:18:30,440 --> 00:18:32,640 متى سيعود أبي؟ 883 00:18:33,240 --> 00:18:35,270 ،إنه في الخارج يؤدّي عملًا صعبًا 884 00:18:35,340 --> 00:18:37,370 لذا لا يستطيع أن يعود فورًا 885 00:18:37,640 --> 00:18:41,840 ألا يهتمّ أبي لكِ ولي؟ 886 00:18:42,270 --> 00:18:44,570 !ماذا؟ إيّاك أن تفكّري هكذا أبدًا 887 00:18:44,770 --> 00:18:47,100 إذًا لمَ لا يعود إلى البيت؟ 888 00:18:48,470 --> 00:18:52,770 ...سارادا والدك يقدّرنا نحن الاثنتان بشدّة 889 00:18:53,170 --> 00:18:55,370 لهذا لا يستطيع العودة إلى البيت 890 00:18:55,840 --> 00:18:58,040 ...قد لا تفهمي الآن 891 00:18:58,400 --> 00:19:01,370 لكن أعلم أنّك ستفهمين يومًا ما 892 00:19:06,240 --> 00:19:08,440 !أمّي، إنك تسحقينني 893 00:19:08,570 --> 00:19:09,970 !أ-أنا آسفة 894 00:19:10,040 --> 00:19:13,470 !لا أستطيع كبح نفسي لأنّك عزيزةٌ جدًّا عليّ 895 00:19:14,340 --> 00:19:17,070 أمّي، هل قبّلتِ أبي من قبل؟ 896 00:19:17,270 --> 00:19:18,300 !ماذا؟ 897 00:19:21,900 --> 00:19:23,740 ماذا؟ ما الأمر؟ 898 00:19:23,800 --> 00:19:27,470 ...لا شيء... إنّما تذكّرتُ شيئًا أفضل حتى 899 00:19:27,570 --> 00:19:28,940 أمّي... هذا منحرف 900 00:19:29,000 --> 00:19:30,940 !لا! ليس ذاك 901 00:19:31,270 --> 00:19:34,800 !أخبريني إذًا !ما كان أفضل من القبلة؟ 902 00:19:35,870 --> 00:19:38,670 سأخبرك في المرة القادمة 903 00:19:40,540 --> 00:19:42,670 أظنّك ستفهمين عندما تقابلين والدك 904 00:19:45,600 --> 00:19:46,900 !أمي 905 00:19:51,470 --> 00:19:54,870 !أظنّني أريد أن أنقذ أمّي بالفعل 906 00:19:56,470 --> 00:19:57,370 حقًّا؟ 907 00:19:58,340 --> 00:20:01,940 ...لكن... لن يكون الحال كما السابق 908 00:20:03,040 --> 00:20:05,340 ماذا يجب أن أفعل؟ 909 00:20:08,100 --> 00:20:12,870 لا يهم إن كانت مزيّفة أم حقيقية 910 00:20:13,440 --> 00:20:15,900 ما دمتِ تشعرين بالرّغبة في إنقاذها 911 00:20:16,470 --> 00:20:18,340 !ذلك ما هو حقيقي 912 00:20:19,870 --> 00:20:21,840 فلنذهب لإنقاذ أمك 913 00:20:23,400 --> 00:20:24,170 !أجل 914 00:20:27,270 --> 00:20:28,670 !ها هم 915 00:20:29,170 --> 00:20:30,170 !سارادا 916 00:20:30,340 --> 00:20:32,640 أين كنتما؟ 917 00:20:36,340 --> 00:20:37,840 !ساسكي 918 00:20:38,000 --> 00:20:41,140 علينا أن نناقش أمرًا ما لاحقًا 919 00:20:42,440 --> 00:20:43,470 ماذا؟ 920 00:20:43,540 --> 00:20:44,800 !ليس الآن 921 00:20:45,100 --> 00:20:47,340 !أوّلًا، سوف ننقذ ساكورا 922 00:20:47,900 --> 00:20:50,100 قد تكون ميّتةً بالفعل، لعلمكم 923 00:20:51,940 --> 00:20:54,100 زوجتي ليست ضعيفة 924 00:20:56,740 --> 00:21:01,140 لكنّي سأشكرك على إخباري بمكانه 925 00:21:02,370 --> 00:21:04,140 سآخذ الجميع إلى هناك 926 00:21:04,600 --> 00:21:06,840 لقد استعدتُ قوتي البصرية للتو 927 00:21:10,440 --> 00:21:13,240 هل تضاءلت قوتك البصرية؟ 928 00:21:13,370 --> 00:21:14,600 ...هذا يُفسّر الأمور 929 00:21:15,240 --> 00:21:17,900 لا تملك الحقّ للنقد 930 00:21:20,140 --> 00:21:21,540 اركبوا جميعًا 931 00:21:22,570 --> 00:21:24,900 ،لأجل إحياء الأكاتسكي 932 00:21:24,970 --> 00:21:28,940 سوف أقتل ساسكي وأسلبه الشارينغان خاصته 933 00:21:29,400 --> 00:21:32,870 لا يستحق أن يحمل اسم الأوتشيها 934 00:21:33,140 --> 00:21:35,100 ...من يستحق 935 00:21:35,170 --> 00:21:37,100 !هو أنا، أوتشيها شين 936 00:21:48,600 --> 00:21:51,770 ...انتظريني يا أمّي أنا قادمة 937 00:22:07,170 --> 00:22:07,970 Ka 938 00:22:07,200 --> 00:22:08,160 su 939 00:22:07,230 --> 00:22:08,430 ka 940 00:22:07,260 --> 00:22:08,720 ni 941 00:22:07,290 --> 00:22:09,000 te 942 00:22:07,320 --> 00:22:09,180 ra 943 00:22:07,350 --> 00:22:09,490 sa 944 00:22:07,380 --> 00:22:09,670 re 945 00:22:07,410 --> 00:22:09,950 ta 946 00:22:07,440 --> 00:22:10,340 tsu 947 00:22:07,470 --> 00:22:10,680 ki 948 00:22:07,500 --> 00:22:10,890 no 949 00:22:07,530 --> 00:22:11,140 mi 950 00:22:07,560 --> 00:22:11,450 chi 951 00:22:07,620 --> 00:22:12,830 bo 952 00:22:07,650 --> 00:22:13,130 ku 953 00:22:07,680 --> 00:22:13,330 ra 954 00:22:07,710 --> 00:22:13,630 wa 955 00:22:07,720 --> 00:22:17,440 طريقٌ يضيئه القمر، أريد أن أعرف إلى أين نحن ذاهبون؟ 956 00:22:07,740 --> 00:22:14,080 do 957 00:22:07,770 --> 00:22:14,390 ko 958 00:22:07,800 --> 00:22:14,580 e 959 00:22:07,860 --> 00:22:15,310 yu 960 00:22:07,890 --> 00:22:15,580 ku 961 00:22:07,920 --> 00:22:15,750 no 962 00:22:07,950 --> 00:22:16,050 da 963 00:22:07,970 --> 00:22:08,160 Ka 964 00:22:07,980 --> 00:22:16,360 ro 965 00:22:08,010 --> 00:22:16,830 u? 966 00:22:08,160 --> 00:22:08,430 su 967 00:22:08,430 --> 00:22:08,720 ka 968 00:22:08,720 --> 00:22:09,000 ni 969 00:22:09,000 --> 00:22:09,180 te 970 00:22:09,180 --> 00:22:09,490 ra 971 00:22:09,490 --> 00:22:09,670 sa 972 00:22:09,670 --> 00:22:09,950 re 973 00:22:09,950 --> 00:22:10,340 ta 974 00:22:10,340 --> 00:22:10,680 tsu 975 00:22:10,680 --> 00:22:10,890 ki 976 00:22:10,890 --> 00:22:11,140 no 977 00:22:11,140 --> 00:22:11,450 mi 978 00:22:11,450 --> 00:22:12,100 chi 979 00:22:12,830 --> 00:22:13,130 bo 980 00:22:13,130 --> 00:22:13,330 ku 981 00:22:13,330 --> 00:22:13,630 ra 982 00:22:13,630 --> 00:22:14,080 wa 983 00:22:14,080 --> 00:22:14,390 do 984 00:22:14,390 --> 00:22:14,580 ko 985 00:22:14,580 --> 00:22:15,000 e 986 00:22:15,310 --> 00:22:15,580 yu 987 00:22:15,580 --> 00:22:15,750 ku 988 00:22:15,750 --> 00:22:16,050 no 989 00:22:16,050 --> 00:22:16,360 da 990 00:22:16,360 --> 00:22:16,830 ro 991 00:22:16,830 --> 00:22:17,390 u? 992 00:22:16,860 --> 00:22:17,750 Ka 993 00:22:16,890 --> 00:22:18,050 su 994 00:22:16,920 --> 00:22:18,230 ka 995 00:22:16,950 --> 00:22:18,520 ni 996 00:22:16,980 --> 00:22:18,990 yu 997 00:22:17,010 --> 00:22:19,270 re 998 00:22:17,040 --> 00:22:19,490 ru 999 00:22:17,070 --> 00:22:20,060 ko 1000 00:22:17,100 --> 00:22:20,200 jo 1001 00:22:17,130 --> 00:22:20,510 u 1002 00:22:17,160 --> 00:22:20,660 no 1003 00:22:17,190 --> 00:22:20,930 tsu 1004 00:22:17,220 --> 00:22:21,260 ki 1005 00:22:17,280 --> 00:22:22,500 i 1006 00:22:17,310 --> 00:22:22,670 ma 1007 00:22:17,340 --> 00:22:22,960 da 1008 00:22:17,370 --> 00:22:23,110 mi 1009 00:22:17,400 --> 00:22:23,430 nu 1010 00:22:17,430 --> 00:22:23,730 mi 1011 00:22:17,460 --> 00:22:23,890 ra 1012 00:22:17,490 --> 00:22:24,200 i 1013 00:22:17,520 --> 00:22:24,360 o 1014 00:22:17,580 --> 00:22:25,110 u 1015 00:22:17,600 --> 00:22:26,700 !ضوء القمر يضيء على البحيرة، أرجوك أرنا المستقبل 1016 00:22:17,610 --> 00:22:25,360 tsu 1017 00:22:17,640 --> 00:22:25,610 shi 1018 00:22:17,670 --> 00:22:25,880 te 1019 00:22:17,700 --> 00:22:26,170 yo 1020 00:22:17,750 --> 00:22:18,050 Ka 1021 00:22:18,050 --> 00:22:18,230 su 1022 00:22:18,230 --> 00:22:18,520 ka 1023 00:22:18,520 --> 00:22:18,990 ni 1024 00:22:18,990 --> 00:22:19,270 yu 1025 00:22:19,270 --> 00:22:19,490 re 1026 00:22:19,490 --> 00:22:20,060 ru 1027 00:22:20,060 --> 00:22:20,200 ko 1028 00:22:20,200 --> 00:22:20,510 jo 1029 00:22:20,510 --> 00:22:20,660 u 1030 00:22:20,660 --> 00:22:20,930 no 1031 00:22:20,930 --> 00:22:21,260 tsu 1032 00:22:21,260 --> 00:22:21,720 ki 1033 00:22:22,500 --> 00:22:22,670 i 1034 00:22:22,670 --> 00:22:22,960 ma 1035 00:22:22,960 --> 00:22:23,110 da 1036 00:22:23,110 --> 00:22:23,430 mi 1037 00:22:23,430 --> 00:22:23,730 nu 1038 00:22:23,730 --> 00:22:23,890 mi 1039 00:22:23,890 --> 00:22:24,200 ra 1040 00:22:24,200 --> 00:22:24,360 i 1041 00:22:24,360 --> 00:22:24,630 o 1042 00:22:25,110 --> 00:22:25,360 u 1043 00:22:25,360 --> 00:22:25,610 tsu 1044 00:22:25,610 --> 00:22:25,880 shi 1045 00:22:25,880 --> 00:22:26,170 te 1046 00:22:26,170 --> 00:22:27,100 yo 1047 00:22:27,820 --> 00:22:28,640 Ta 1048 00:22:27,850 --> 00:22:28,760 i 1049 00:22:27,880 --> 00:22:28,930 se 1050 00:22:27,910 --> 00:22:29,080 tsu 1051 00:22:27,940 --> 00:22:29,250 na 1052 00:22:27,970 --> 00:22:29,380 mo 1053 00:22:28,000 --> 00:22:29,690 no 1054 00:22:28,030 --> 00:22:30,000 ga 1055 00:22:28,090 --> 00:22:30,620 fu 1056 00:22:28,120 --> 00:22:30,890 e 1057 00:22:28,150 --> 00:22:31,200 ru 1058 00:22:28,180 --> 00:22:31,360 no 1059 00:22:28,210 --> 00:22:31,490 ga 1060 00:22:28,240 --> 00:22:31,650 ko 1061 00:22:28,270 --> 00:22:31,800 wa 1062 00:22:28,300 --> 00:22:32,100 ku 1063 00:22:28,330 --> 00:22:32,420 te 1064 00:22:28,530 --> 00:22:32,740 .نحن خائفون من الحصول على المزيد من الأشياء التي لا يمكن الاستغناء عنها 1065 00:22:28,640 --> 00:22:28,760 Ta 1066 00:22:28,760 --> 00:22:28,930 i 1067 00:22:28,930 --> 00:22:29,080 se 1068 00:22:29,080 --> 00:22:29,250 tsu 1069 00:22:29,250 --> 00:22:29,380 na 1070 00:22:29,380 --> 00:22:29,690 mo 1071 00:22:29,690 --> 00:22:30,000 no 1072 00:22:30,000 --> 00:22:30,270 ga 1073 00:22:30,620 --> 00:22:30,890 fu 1074 00:22:30,890 --> 00:22:31,200 e 1075 00:22:31,200 --> 00:22:31,360 ru 1076 00:22:31,360 --> 00:22:31,490 no 1077 00:22:31,490 --> 00:22:31,650 ga 1078 00:22:31,650 --> 00:22:31,800 ko 1079 00:22:31,800 --> 00:22:32,100 wa 1080 00:22:32,100 --> 00:22:32,420 ku 1081 00:22:32,160 --> 00:22:33,050 To 1082 00:22:32,190 --> 00:22:33,360 za 1083 00:22:32,220 --> 00:22:33,650 shi 1084 00:22:32,250 --> 00:22:33,820 te 1085 00:22:32,280 --> 00:22:33,980 i 1086 00:22:32,310 --> 00:22:34,130 ki 1087 00:22:32,340 --> 00:22:34,280 te 1088 00:22:32,370 --> 00:22:34,590 i 1089 00:22:32,400 --> 00:22:34,880 ta 1090 00:22:32,420 --> 00:22:32,760 te 1091 00:22:32,430 --> 00:22:35,180 no 1092 00:22:32,460 --> 00:22:35,330 ni 1093 00:22:32,520 --> 00:22:35,830 de 1094 00:22:32,550 --> 00:22:36,120 at 1095 00:22:32,580 --> 00:22:36,580 te 1096 00:22:32,610 --> 00:22:36,910 shi 1097 00:22:32,640 --> 00:22:37,030 ma 1098 00:22:32,670 --> 00:22:37,320 un 1099 00:22:32,700 --> 00:22:37,450 da 1100 00:22:32,730 --> 00:22:37,640 ne 1101 00:22:32,870 --> 00:22:37,870 .لقد عشنا حياة منعزلة ولكن يبدو أننا سوف نلتقي في النهاية 1102 00:22:33,050 --> 00:22:33,360 To 1103 00:22:33,360 --> 00:22:33,650 za 1104 00:22:33,650 --> 00:22:33,820 shi 1105 00:22:33,820 --> 00:22:33,980 te 1106 00:22:33,980 --> 00:22:34,130 i 1107 00:22:34,130 --> 00:22:34,280 ki 1108 00:22:34,280 --> 00:22:34,590 te 1109 00:22:34,590 --> 00:22:34,880 i 1110 00:22:34,880 --> 00:22:35,180 ta 1111 00:22:35,180 --> 00:22:35,330 no 1112 00:22:35,330 --> 00:22:35,600 ni 1113 00:22:35,830 --> 00:22:36,120 de 1114 00:22:36,120 --> 00:22:36,580 at 1115 00:22:36,580 --> 00:22:36,910 te 1116 00:22:36,910 --> 00:22:37,030 shi 1117 00:22:37,030 --> 00:22:37,320 ma 1118 00:22:37,320 --> 00:22:37,450 un 1119 00:22:37,360 --> 00:22:38,260 Un 1120 00:22:37,390 --> 00:22:38,550 me 1121 00:22:37,420 --> 00:22:38,710 i 1122 00:22:37,450 --> 00:22:37,640 da 1123 00:22:37,450 --> 00:22:38,880 ga 1124 00:22:37,480 --> 00:22:39,030 bo 1125 00:22:37,510 --> 00:22:39,170 ku 1126 00:22:37,540 --> 00:22:39,480 ra 1127 00:22:37,570 --> 00:22:39,760 o 1128 00:22:37,630 --> 00:22:40,390 hi 1129 00:22:37,640 --> 00:22:38,100 ne 1130 00:22:37,660 --> 00:22:40,720 ki 1131 00:22:37,690 --> 00:22:40,870 ha 1132 00:22:37,720 --> 00:22:41,010 na 1133 00:22:37,750 --> 00:22:41,170 so 1134 00:22:37,780 --> 00:22:41,310 u 1135 00:22:37,810 --> 00:22:41,470 to 1136 00:22:37,840 --> 00:22:41,640 shi 1137 00:22:37,870 --> 00:22:42,250 ،حتى إذا كان المصير يحاول ان يفصل بيننا 1138 00:22:37,870 --> 00:22:41,920 te 1139 00:22:37,900 --> 00:22:42,220 mo 1140 00:22:38,260 --> 00:22:38,550 Un 1141 00:22:38,550 --> 00:22:38,710 me 1142 00:22:38,710 --> 00:22:38,880 i 1143 00:22:38,880 --> 00:22:39,030 ga 1144 00:22:39,030 --> 00:22:39,170 bo 1145 00:22:39,170 --> 00:22:39,480 ku 1146 00:22:39,480 --> 00:22:39,760 ra 1147 00:22:39,760 --> 00:22:40,060 o 1148 00:22:40,390 --> 00:22:40,720 hi 1149 00:22:40,720 --> 00:22:40,870 ki 1150 00:22:40,870 --> 00:22:41,010 ha 1151 00:22:41,010 --> 00:22:41,170 na 1152 00:22:41,170 --> 00:22:41,310 so 1153 00:22:41,310 --> 00:22:41,470 u 1154 00:22:41,470 --> 00:22:41,640 to 1155 00:22:41,640 --> 00:22:41,920 shi 1156 00:22:41,920 --> 00:22:42,220 te 1157 00:22:41,960 --> 00:22:42,850 Se 1158 00:22:41,990 --> 00:22:43,140 ka 1159 00:22:42,020 --> 00:22:43,450 i 1160 00:22:42,050 --> 00:22:43,620 o 1161 00:22:42,080 --> 00:22:43,760 ko 1162 00:22:42,110 --> 00:22:43,910 wa 1163 00:22:42,140 --> 00:22:44,090 shi 1164 00:22:42,170 --> 00:22:44,390 te 1165 00:22:42,200 --> 00:22:44,700 de 1166 00:22:42,220 --> 00:22:42,560 mo 1167 00:22:42,230 --> 00:22:45,010 mo 1168 00:22:42,290 --> 00:22:45,600 ma 1169 00:22:42,320 --> 00:22:45,910 mo 1170 00:22:42,350 --> 00:22:46,360 ri 1171 00:22:42,380 --> 00:22:46,800 ta 1172 00:22:42,410 --> 00:22:47,120 in 1173 00:22:42,440 --> 00:22:47,420 da 1174 00:22:42,670 --> 00:22:47,510 !أريد أن أحميك حتى لو دمرت هذا العالم 1175 00:22:42,850 --> 00:22:43,140 Se 1176 00:22:43,140 --> 00:22:43,450 ka 1177 00:22:43,450 --> 00:22:43,620 i 1178 00:22:43,620 --> 00:22:43,760 o 1179 00:22:43,760 --> 00:22:43,910 ko 1180 00:22:43,910 --> 00:22:44,090 wa 1181 00:22:44,090 --> 00:22:44,390 shi 1182 00:22:44,390 --> 00:22:44,700 te 1183 00:22:44,700 --> 00:22:45,010 de 1184 00:22:45,010 --> 00:22:45,310 mo 1185 00:22:45,600 --> 00:22:45,910 ma 1186 00:22:45,910 --> 00:22:46,360 mo 1187 00:22:46,360 --> 00:22:46,800 ri 1188 00:22:46,800 --> 00:22:47,120 ta 1189 00:22:47,120 --> 00:22:47,420 in 1190 00:22:47,240 --> 00:22:48,070 U 1191 00:22:47,270 --> 00:22:48,350 ta 1192 00:22:47,300 --> 00:22:48,660 ka 1193 00:22:47,330 --> 00:22:48,970 ta 1194 00:22:47,360 --> 00:22:49,280 no 1195 00:22:47,390 --> 00:22:49,570 yu 1196 00:22:47,420 --> 00:22:47,840 da 1197 00:22:47,420 --> 00:22:49,880 me 1198 00:22:47,450 --> 00:22:50,190 to 1199 00:22:47,480 --> 00:22:50,500 wa 1200 00:22:47,510 --> 00:22:50,800 kat 1201 00:22:47,540 --> 00:22:51,690 te 1202 00:22:47,570 --> 00:22:51,920 mo 1203 00:22:47,880 --> 00:22:52,680 على الرغم من المعرفة إنّ هذا الحلم زائل 1204 00:22:48,070 --> 00:22:48,350 U 1205 00:22:48,350 --> 00:22:48,660 ta 1206 00:22:48,660 --> 00:22:48,970 ka 1207 00:22:48,970 --> 00:22:49,280 ta 1208 00:22:49,280 --> 00:22:49,570 no 1209 00:22:49,570 --> 00:22:49,880 yu 1210 00:22:49,880 --> 00:22:50,190 me 1211 00:22:50,190 --> 00:22:50,500 to 1212 00:22:50,500 --> 00:22:50,800 wa 1213 00:22:50,800 --> 00:22:51,690 kat 1214 00:22:51,690 --> 00:22:51,920 te 1215 00:22:51,920 --> 00:22:53,060 mo 1216 00:22:52,060 --> 00:22:52,920 Da 1217 00:22:52,090 --> 00:22:53,270 re 1218 00:22:52,120 --> 00:22:53,570 ka 1219 00:22:52,150 --> 00:22:53,890 to 1220 00:22:52,180 --> 00:22:54,180 i 1221 00:22:52,210 --> 00:22:54,620 ki 1222 00:22:52,240 --> 00:22:54,790 te 1223 00:22:52,270 --> 00:22:55,080 i 1224 00:22:52,300 --> 00:22:55,390 ta 1225 00:22:52,330 --> 00:22:55,900 i 1226 00:22:52,360 --> 00:22:56,020 no 1227 00:22:52,390 --> 00:22:56,330 sa 1228 00:22:52,800 --> 00:22:57,520 .ما زلت أريد أن أعيش حياتي مع شخص ما 1229 00:22:52,920 --> 00:22:53,270 Da 1230 00:22:53,270 --> 00:22:53,570 re 1231 00:22:53,570 --> 00:22:53,890 ka 1232 00:22:53,890 --> 00:22:54,180 to 1233 00:22:54,180 --> 00:22:54,620 i 1234 00:22:54,620 --> 00:22:54,790 ki 1235 00:22:54,790 --> 00:22:55,080 te 1236 00:22:55,080 --> 00:22:55,390 i 1237 00:22:55,390 --> 00:22:55,900 ta 1238 00:22:55,900 --> 00:22:56,020 i 1239 00:22:56,020 --> 00:22:56,330 no 1240 00:22:56,330 --> 00:22:57,680 sa 1241 00:22:56,940 --> 00:22:57,850 U 1242 00:22:56,970 --> 00:22:58,160 shi 1243 00:22:57,000 --> 00:22:58,470 na 1244 00:22:57,030 --> 00:22:58,780 u 1245 00:22:57,060 --> 00:22:59,080 tsu 1246 00:22:57,090 --> 00:22:59,400 ra 1247 00:22:57,120 --> 00:22:59,680 sa 1248 00:22:57,150 --> 00:23:00,000 o 1249 00:22:57,180 --> 00:23:00,280 shi 1250 00:22:57,210 --> 00:23:00,630 t 1251 00:22:57,240 --> 00:23:01,510 te 1252 00:22:57,270 --> 00:23:01,720 mo 1253 00:22:57,640 --> 00:23:02,440 ،حتى لو إنّي عرفت ألم الخسارة 1254 00:22:57,850 --> 00:22:58,160 U 1255 00:22:58,160 --> 00:22:58,470 shi 1256 00:22:58,470 --> 00:22:58,780 na 1257 00:22:58,780 --> 00:22:59,080 u 1258 00:22:59,080 --> 00:22:59,400 tsu 1259 00:22:59,400 --> 00:22:59,680 ra 1260 00:22:59,680 --> 00:23:00,000 sa 1261 00:23:00,000 --> 00:23:00,280 o 1262 00:23:00,280 --> 00:23:00,630 shi 1263 00:23:00,630 --> 00:23:01,510 t 1264 00:23:01,510 --> 00:23:01,720 te 1265 00:23:01,720 --> 00:23:03,070 mo 1266 00:23:01,800 --> 00:23:02,710 Da 1267 00:23:01,830 --> 00:23:03,070 re 1268 00:23:01,860 --> 00:23:03,380 ka 1269 00:23:01,890 --> 00:23:03,590 o 1270 00:23:01,920 --> 00:23:03,840 o 1271 00:23:01,950 --> 00:23:04,000 mot 1272 00:23:01,980 --> 00:23:04,600 te 1273 00:23:02,010 --> 00:23:04,920 shi 1274 00:23:02,040 --> 00:23:05,210 ma 1275 00:23:02,070 --> 00:23:05,580 u 1276 00:23:02,100 --> 00:23:05,820 no 1277 00:23:02,130 --> 00:23:06,130 sa 1278 00:23:02,560 --> 00:23:07,280 ،سأشتاق دائما إلى شخص ما 1279 00:23:02,710 --> 00:23:03,070 Da 1280 00:23:03,070 --> 00:23:03,380 re 1281 00:23:03,380 --> 00:23:03,590 ka 1282 00:23:03,590 --> 00:23:03,840 o 1283 00:23:03,840 --> 00:23:04,000 o 1284 00:23:04,000 --> 00:23:04,600 mot 1285 00:23:04,600 --> 00:23:04,920 te 1286 00:23:04,920 --> 00:23:05,210 shi 1287 00:23:05,210 --> 00:23:05,580 ma 1288 00:23:05,580 --> 00:23:05,820 u 1289 00:23:05,820 --> 00:23:06,130 no 1290 00:23:06,130 --> 00:23:07,500 sa 1291 00:23:06,590 --> 00:23:07,510 Sa 1292 00:23:06,620 --> 00:23:07,960 yo 1293 00:23:06,650 --> 00:23:08,870 na 1294 00:23:06,680 --> 00:23:09,080 ra 1295 00:23:06,710 --> 00:23:10,100 sa 1296 00:23:06,740 --> 00:23:10,400 yo 1297 00:23:06,770 --> 00:23:11,280 na 1298 00:23:06,800 --> 00:23:11,460 ra 1299 00:23:07,280 --> 00:23:12,200 ...وداعا... وداعا 1300 00:23:07,510 --> 00:23:07,960 Sa 1301 00:23:07,960 --> 00:23:08,870 yo 1302 00:23:08,870 --> 00:23:09,080 na 1303 00:23:09,080 --> 00:23:10,100 ra 1304 00:23:10,100 --> 00:23:10,400 sa 1305 00:23:10,400 --> 00:23:11,280 yo 1306 00:23:11,280 --> 00:23:11,460 na 1307 00:23:11,460 --> 00:23:12,210 ra 1308 00:23:11,680 --> 00:23:12,560 Sa 1309 00:23:11,710 --> 00:23:12,830 yo 1310 00:23:11,740 --> 00:23:13,760 na 1311 00:23:11,770 --> 00:23:13,980 ra 1312 00:23:11,800 --> 00:23:14,860 o 1313 00:23:11,830 --> 00:23:15,020 ko 1314 00:23:11,860 --> 00:23:15,150 e 1315 00:23:11,890 --> 00:23:15,320 te 1316 00:23:11,950 --> 00:23:17,130 ah...... 1317 00:23:12,200 --> 00:23:20,870 ......سنتغلب على هذا الوداع! آه 1318 00:23:12,560 --> 00:23:12,830 Sa 1319 00:23:12,830 --> 00:23:13,760 yo 1320 00:23:13,760 --> 00:23:13,980 na 1321 00:23:13,980 --> 00:23:14,860 ra 1322 00:23:14,860 --> 00:23:15,020 o 1323 00:23:15,020 --> 00:23:15,150 ko 1324 00:23:15,150 --> 00:23:15,320 e 1325 00:23:15,320 --> 00:23:16,670 te 1326 00:23:17,130 --> 00:23:21,080 ah...... 1327 00:23:23,840 --> 00:23:53,780 الحلقة القادمة 1328 00:23:25,800 --> 00:23:28,430 !كما توقّعت، أنتم ضعفاء جميعًا 1329 00:23:28,500 --> 00:23:32,530 ذلك لأنّ المشاعر الأبوية عديمة القيمة قد استضعفتكم 1330 00:23:33,130 --> 00:23:34,600 لا بأس يا سارادا 1331 00:23:34,930 --> 00:23:38,600 ما كان شيءٌ كهذا ليكفي لهزيمة والدك 1332 00:23:39,170 --> 00:23:40,200 ثقي بنا 1333 00:23:40,270 --> 00:23:43,370 !أنا ووالدك سنحميك مهما كلّف الأمر 1334 00:23:44,200 --> 00:23:47,470 :في الحلقة القادمة 1335 00:23:47,690 --> 00:23:53,780 تأتي الروابط بكافة الأشكال 1336 00:23:47,870 --> 00:23:49,770 "تأتي الروابط بكافّة الأشكال" 1337 00:23:49,830 --> 00:23:51,630 !لا تستهيني بأبويك 72951

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.