All language subtitles for [SubtitleTools.com] [Zero-Kon] Boruto - Naruto Next Generations - 014 [WEB][HorribleSubs]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,840 --> 00:00:12,510 ،تقنية الاستدعاء هي عقدٌ بالدَّم مع وحشٍ ما 2 00:00:12,590 --> 00:00:16,010 حيثُ يمكن للمستخدم أن يقوم بالاستدعاء الفوريّ للوحش المعنيّ لكي يظهر 3 00:00:16,880 --> 00:00:19,720 ،حتّى إلّم يكن من الممكن تحديد مكان انتماء الوحش 4 00:00:20,300 --> 00:00:23,130 فهو يوجد في نفس عالمنا بالتأكيد 5 00:00:24,470 --> 00:00:25,680 ...لكن، هذا الوحش 6 00:00:30,470 --> 00:00:31,260 ...سحقًا 7 00:00:31,340 --> 00:00:32,760 ليس من هذا العالم 8 00:00:33,430 --> 00:00:35,090 إنّه ينتمي لعالمٍ مختلف 9 00:00:35,970 --> 00:00:40,010 وبعبارة أخرى، يتمّ استدعاؤه بطريقةٍ فريدة 10 00:00:40,510 --> 00:00:41,930 إنّه نو 11 00:00:45,300 --> 00:00:47,880 ألهذا لا يمكننا استشعار حضوره؟ 12 00:00:50,510 --> 00:00:53,760 ،في الوقت الراهن يستحيل علينا التدخّل 13 00:00:54,510 --> 00:00:56,010 ...أنا عاجزٌ تمامًا 14 00:00:57,630 --> 00:00:59,010 لعلّ مستعمل التقنية قريب؟ 15 00:00:59,130 --> 00:01:02,010 ،لقد استعجلتُ في التحقيقات ...لكن حتّى الآن 16 00:01:03,590 --> 00:01:04,840 !إذًا، لا أحد في الجوار؟ 17 00:01:06,880 --> 00:01:07,880 كاكاشي-سينسي؟ 18 00:01:09,760 --> 00:01:11,970 ...إن كان مستعمل التقنية في عالمٍ آخر هو الآخر 19 00:01:12,380 --> 00:01:14,180 فلن نستطيع تقفّي حضوره 20 00:01:15,180 --> 00:01:18,760 ...قُنبلة يُمكن أن تُرسل إلى أيّ مكانٍ دون أن يتمّ كشفها 21 00:01:20,010 --> 00:01:21,470 ...شيمورا دانزو 22 00:01:22,300 --> 00:01:25,260 لقد تركَ لنا شيئًا مزعجًا بحق 23 00:01:27,400 --> 00:01:28,040 Mi 24 00:01:27,400 --> 00:01:28,250 ra 25 00:01:27,400 --> 00:01:28,420 i 26 00:01:27,400 --> 00:01:28,580 o 27 00:01:27,400 --> 00:01:28,970 i 28 00:01:27,400 --> 00:01:29,160 ma 29 00:01:27,400 --> 00:01:29,370 ni 30 00:01:27,420 --> 00:01:29,530 oi 31 00:01:27,480 --> 00:01:29,870 nui 32 00:01:27,540 --> 00:01:30,270 te 33 00:01:27,660 --> 00:01:30,830 a 34 00:01:27,720 --> 00:01:31,020 shi 35 00:01:27,770 --> 00:01:33,530 لوحةٌ ترسمها أقدامنا أثناء مسيرنا إلى الهيمنة على المستقبل 36 00:01:27,780 --> 00:01:31,170 a 37 00:01:27,840 --> 00:01:31,350 to 38 00:01:27,900 --> 00:01:31,570 de 39 00:01:27,960 --> 00:01:31,890 e 40 00:01:28,020 --> 00:01:32,120 ga 41 00:01:28,040 --> 00:01:28,550 Mi 42 00:01:28,080 --> 00:01:32,290 i 43 00:01:28,140 --> 00:01:32,490 ta 44 00:01:28,200 --> 00:01:32,800 chi 45 00:01:28,250 --> 00:01:28,720 ra 46 00:01:28,260 --> 00:01:33,150 jou 47 00:01:28,320 --> 00:01:33,620 e 48 00:01:28,420 --> 00:01:28,880 i 49 00:01:28,580 --> 00:01:29,270 o 50 00:01:28,970 --> 00:01:29,460 i 51 00:01:29,160 --> 00:01:29,670 ma 52 00:01:29,370 --> 00:01:29,830 ni 53 00:01:29,530 --> 00:01:30,170 oi 54 00:01:29,870 --> 00:01:30,570 nui 55 00:01:30,270 --> 00:01:30,960 te 56 00:01:30,830 --> 00:01:31,320 a 57 00:01:31,020 --> 00:01:31,470 shi 58 00:01:31,170 --> 00:01:31,650 a 59 00:01:31,350 --> 00:01:31,870 to 60 00:01:31,570 --> 00:01:32,190 de 61 00:01:31,890 --> 00:01:32,420 e 62 00:01:32,120 --> 00:01:32,590 ga 63 00:01:32,290 --> 00:01:32,790 i 64 00:01:32,490 --> 00:01:33,100 ta 65 00:01:32,740 --> 00:01:33,800 So 66 00:01:32,800 --> 00:01:33,450 chi 67 00:01:32,800 --> 00:01:34,110 no 68 00:01:32,860 --> 00:01:34,460 me 69 00:01:32,920 --> 00:01:34,910 ni 70 00:01:32,980 --> 00:01:35,220 ya 71 00:01:33,040 --> 00:01:35,430 do 72 00:01:33,100 --> 00:01:35,600 se 73 00:01:33,150 --> 00:01:33,920 jou 74 00:01:33,160 --> 00:01:35,920 hi 75 00:01:33,220 --> 00:01:36,170 ka 76 00:01:33,280 --> 00:01:36,400 ri 77 00:01:33,340 --> 00:01:36,580 to 78 00:01:33,400 --> 00:01:36,770 hi 79 00:01:33,620 --> 00:01:34,110 e 80 00:01:33,650 --> 00:01:37,030 حافظ على شرارة النار والنور في عينيك 81 00:01:33,800 --> 00:01:34,410 So 82 00:01:34,110 --> 00:01:34,760 no 83 00:01:34,460 --> 00:01:35,210 me 84 00:01:34,910 --> 00:01:35,520 ni 85 00:01:35,220 --> 00:01:35,730 ya 86 00:01:35,430 --> 00:01:35,900 do 87 00:01:35,600 --> 00:01:36,220 se 88 00:01:35,920 --> 00:01:36,470 hi 89 00:01:36,170 --> 00:01:36,700 ka 90 00:01:36,400 --> 00:01:36,880 ri 91 00:01:36,580 --> 00:01:37,070 to 92 00:01:36,770 --> 00:01:37,630 hi 93 00:01:42,080 --> 00:01:42,690 K 94 00:01:42,080 --> 00:01:42,690 a 95 00:01:42,130 --> 00:01:42,860 s 96 00:01:42,130 --> 00:01:42,860 a 97 00:01:42,180 --> 00:01:43,400 n 98 00:01:42,180 --> 00:01:43,400 e 99 00:01:42,230 --> 00:01:43,600 t 100 00:01:42,230 --> 00:01:43,600 a 101 00:01:42,280 --> 00:01:44,140 y 102 00:01:42,280 --> 00:01:44,140 u 103 00:01:42,330 --> 00:01:44,350 m 104 00:01:42,330 --> 00:01:44,350 e 105 00:01:42,380 --> 00:01:44,530 n 106 00:01:42,380 --> 00:01:44,530 o 107 00:01:42,410 --> 00:01:48,380 !بقايا أحلامٍ متداخلة! النوافذ تعكس ملامحًا هائمة 108 00:01:42,430 --> 00:01:44,680 k 109 00:01:42,430 --> 00:01:44,680 a 110 00:01:42,480 --> 00:01:44,920 g 111 00:01:42,480 --> 00:01:44,920 e 112 00:01:42,580 --> 00:01:45,630 m 113 00:01:42,580 --> 00:01:45,630 a 114 00:01:42,630 --> 00:01:45,840 y 115 00:01:42,630 --> 00:01:45,840 o 116 00:01:42,630 --> 00:01:45,840 i 117 00:01:42,680 --> 00:01:46,380 g 118 00:01:42,680 --> 00:01:46,380 a 119 00:01:42,690 --> 00:01:42,860 Ka 120 00:01:42,730 --> 00:01:46,540 o 121 00:01:42,780 --> 00:01:47,070 u 122 00:01:42,830 --> 00:01:47,250 t 123 00:01:42,830 --> 00:01:47,250 s 124 00:01:42,830 --> 00:01:47,250 u 125 00:01:42,860 --> 00:01:48,010 Ka 126 00:01:42,860 --> 00:01:43,400 sa 127 00:01:42,880 --> 00:01:47,470 r 128 00:01:42,880 --> 00:01:47,470 u 129 00:01:42,930 --> 00:01:47,670 m 130 00:01:42,930 --> 00:01:47,670 a 131 00:01:42,980 --> 00:01:47,860 d 132 00:01:42,980 --> 00:01:47,860 o 133 00:01:43,400 --> 00:01:48,060 sa 134 00:01:43,400 --> 00:01:43,600 ne 135 00:01:43,600 --> 00:01:48,110 ne 136 00:01:43,600 --> 00:01:44,140 ta 137 00:01:44,140 --> 00:01:48,160 ta 138 00:01:44,140 --> 00:01:44,350 yu 139 00:01:44,350 --> 00:01:48,210 yu 140 00:01:44,350 --> 00:01:44,530 me 141 00:01:44,530 --> 00:01:48,260 me 142 00:01:44,530 --> 00:01:44,680 no 143 00:01:44,680 --> 00:01:48,310 no 144 00:01:44,680 --> 00:01:44,920 ka 145 00:01:44,920 --> 00:01:48,360 ka 146 00:01:44,920 --> 00:01:45,450 ge 147 00:01:45,450 --> 00:01:48,410 ge 148 00:01:45,630 --> 00:01:45,840 ma 149 00:01:45,840 --> 00:01:48,510 ma 150 00:01:45,840 --> 00:01:46,380 yoi 151 00:01:46,380 --> 00:01:48,560 yoi 152 00:01:46,380 --> 00:01:46,540 ga 153 00:01:46,540 --> 00:01:48,610 ga 154 00:01:46,540 --> 00:01:47,070 o 155 00:01:47,070 --> 00:01:48,660 o 156 00:01:47,070 --> 00:01:47,250 u 157 00:01:47,250 --> 00:01:48,710 u 158 00:01:47,250 --> 00:01:47,470 tsu 159 00:01:47,470 --> 00:01:48,760 tsu 160 00:01:47,470 --> 00:01:47,670 ru 161 00:01:47,670 --> 00:01:48,810 ru 162 00:01:47,670 --> 00:01:47,860 ma 163 00:01:47,860 --> 00:01:48,860 ma 164 00:01:47,860 --> 00:01:48,410 do 165 00:01:48,130 --> 00:01:48,660 U 166 00:01:48,180 --> 00:01:48,790 z 167 00:01:48,180 --> 00:01:48,790 o 168 00:01:48,180 --> 00:01:48,790 u 169 00:01:48,230 --> 00:01:49,280 m 170 00:01:48,230 --> 00:01:49,280 u 171 00:01:48,280 --> 00:01:49,490 z 172 00:01:48,280 --> 00:01:49,490 o 173 00:01:48,280 --> 00:01:49,490 u 174 00:01:48,330 --> 00:01:50,080 t 175 00:01:48,330 --> 00:01:50,080 o 176 00:01:48,380 --> 00:01:50,290 b 177 00:01:48,380 --> 00:01:50,290 i 178 00:01:48,410 --> 00:01:48,910 do 179 00:01:48,430 --> 00:01:50,440 r 180 00:01:48,430 --> 00:01:50,440 a 181 00:01:48,480 --> 00:01:50,630 n 182 00:01:48,480 --> 00:01:50,630 o 183 00:01:48,500 --> 00:01:52,960 الجموع تكتظ والضوء الكحلي يشع من خلف الباب 184 00:01:48,530 --> 00:01:50,840 m 185 00:01:48,530 --> 00:01:50,840 u 186 00:01:48,580 --> 00:01:51,210 k 187 00:01:48,580 --> 00:01:51,210 o 188 00:01:48,580 --> 00:01:51,210 u 189 00:01:48,630 --> 00:01:51,580 n 190 00:01:48,630 --> 00:01:51,580 o 191 00:01:48,660 --> 00:01:48,790 U 192 00:01:48,680 --> 00:01:51,760 g 193 00:01:48,680 --> 00:01:51,760 u 194 00:01:48,680 --> 00:01:51,760 n 195 00:01:48,730 --> 00:01:52,300 j 196 00:01:48,730 --> 00:01:52,300 o 197 00:01:48,730 --> 00:01:52,300 u 198 00:01:48,790 --> 00:01:52,820 U 199 00:01:48,790 --> 00:01:49,280 zou 200 00:01:49,280 --> 00:01:52,870 zou 201 00:01:49,280 --> 00:01:49,490 mu 202 00:01:49,490 --> 00:01:52,920 mu 203 00:01:49,490 --> 00:01:50,080 zou 204 00:01:50,080 --> 00:01:52,970 zou 205 00:01:50,080 --> 00:01:50,290 to 206 00:01:50,290 --> 00:01:53,020 to 207 00:01:50,290 --> 00:01:50,440 bi 208 00:01:50,440 --> 00:01:53,070 bi 209 00:01:50,440 --> 00:01:50,630 ra 210 00:01:50,630 --> 00:01:53,120 ra 211 00:01:50,630 --> 00:01:50,840 no 212 00:01:50,840 --> 00:01:53,170 no 213 00:01:50,840 --> 00:01:51,210 mu 214 00:01:51,210 --> 00:01:53,220 mu 215 00:01:51,210 --> 00:01:51,580 kou 216 00:01:51,580 --> 00:01:53,270 kou 217 00:01:51,580 --> 00:01:51,760 no 218 00:01:51,760 --> 00:01:53,320 no 219 00:01:51,760 --> 00:01:52,300 gun 220 00:01:52,200 --> 00:01:53,230 gun 221 00:01:52,260 --> 00:01:53,780 jou 222 00:01:52,300 --> 00:01:53,370 gun 223 00:01:52,300 --> 00:01:53,220 jou 224 00:01:53,220 --> 00:01:53,420 jou 225 00:01:53,230 --> 00:01:54,080 gun 226 00:01:53,780 --> 00:01:54,640 jou 227 00:01:53,940 --> 00:01:54,480 T 228 00:01:53,940 --> 00:01:54,480 s 229 00:01:53,940 --> 00:01:54,480 u 230 00:01:53,990 --> 00:01:54,650 k 231 00:01:53,990 --> 00:01:54,650 a 232 00:01:54,040 --> 00:01:55,250 m 233 00:01:54,040 --> 00:01:55,250 e 234 00:01:54,090 --> 00:01:55,470 b 235 00:01:54,090 --> 00:01:55,470 a 236 00:01:54,140 --> 00:01:56,010 y 237 00:01:54,140 --> 00:01:56,010 u 238 00:01:54,190 --> 00:01:56,200 m 239 00:01:54,190 --> 00:01:56,200 e 240 00:01:54,220 --> 00:02:00,310 ولكننا لا نرى سوى بقايا أحلامنا! الجواب ينطوي في الرياح 241 00:01:54,240 --> 00:01:56,380 n 242 00:01:54,240 --> 00:01:56,380 o 243 00:01:54,290 --> 00:01:56,550 k 244 00:01:54,290 --> 00:01:56,550 a 245 00:01:54,340 --> 00:01:56,780 g 246 00:01:54,340 --> 00:01:56,780 e 247 00:01:54,440 --> 00:01:57,490 k 248 00:01:54,440 --> 00:01:57,490 o 249 00:01:54,480 --> 00:01:54,650 Tsu 250 00:01:54,490 --> 00:01:57,700 t 251 00:01:54,490 --> 00:01:57,700 a 252 00:01:54,540 --> 00:01:58,220 e 253 00:01:54,590 --> 00:01:58,440 w 254 00:01:54,590 --> 00:01:58,440 a 255 00:01:54,640 --> 00:01:58,920 k 256 00:01:54,640 --> 00:01:58,920 a 257 00:01:54,650 --> 00:02:00,020 Tsu 258 00:01:54,650 --> 00:01:55,250 ka 259 00:01:54,690 --> 00:01:59,070 z 260 00:01:54,690 --> 00:01:59,070 e 261 00:01:54,740 --> 00:01:59,350 n 262 00:01:54,740 --> 00:01:59,350 o 263 00:01:54,790 --> 00:01:59,490 n 264 00:01:54,790 --> 00:01:59,490 a 265 00:01:54,840 --> 00:01:59,710 k 266 00:01:54,840 --> 00:01:59,710 a 267 00:01:55,250 --> 00:02:00,070 ka 268 00:01:55,250 --> 00:01:55,470 me 269 00:01:55,470 --> 00:02:00,120 me 270 00:01:55,470 --> 00:01:56,010 ba 271 00:01:56,010 --> 00:02:00,170 ba 272 00:01:56,010 --> 00:01:56,200 yu 273 00:01:56,200 --> 00:02:00,220 yu 274 00:01:56,200 --> 00:01:56,380 me 275 00:01:56,380 --> 00:02:00,270 me 276 00:01:56,380 --> 00:01:56,550 no 277 00:01:56,550 --> 00:02:00,320 no 278 00:01:56,550 --> 00:01:56,780 ka 279 00:01:56,780 --> 00:02:00,370 ka 280 00:01:56,780 --> 00:01:57,300 ge 281 00:01:57,300 --> 00:02:00,420 ge 282 00:01:57,490 --> 00:01:57,700 ko 283 00:01:57,700 --> 00:02:00,520 ko 284 00:01:57,700 --> 00:01:58,220 ta 285 00:01:58,220 --> 00:02:00,570 ta 286 00:01:58,220 --> 00:01:58,440 e 287 00:01:58,440 --> 00:02:00,620 e 288 00:01:58,440 --> 00:01:58,920 wa 289 00:01:58,920 --> 00:02:00,670 wa 290 00:01:58,920 --> 00:01:59,070 ka 291 00:01:59,070 --> 00:02:00,720 ka 292 00:01:59,070 --> 00:01:59,350 ze 293 00:01:59,350 --> 00:02:00,770 ze 294 00:01:59,350 --> 00:01:59,490 no 295 00:01:59,490 --> 00:02:00,820 no 296 00:01:59,490 --> 00:01:59,710 na 297 00:01:59,710 --> 00:02:00,870 na 298 00:01:59,710 --> 00:02:00,420 ka 299 00:02:00,020 --> 00:02:00,580 K 300 00:02:00,020 --> 00:02:00,580 i 301 00:02:00,020 --> 00:02:00,580 t 302 00:02:00,070 --> 00:02:01,290 t 303 00:02:00,070 --> 00:02:01,290 o 304 00:02:00,120 --> 00:02:01,760 m 305 00:02:00,120 --> 00:02:01,760 a 306 00:02:00,170 --> 00:02:01,970 d 307 00:02:00,170 --> 00:02:01,970 a 308 00:02:00,220 --> 00:02:02,120 m 309 00:02:00,220 --> 00:02:02,120 i 310 00:02:00,270 --> 00:02:02,270 e 311 00:02:00,310 --> 00:02:04,060 إنه حتمًا شيءٌ لا نستطيع رؤيته 312 00:02:00,320 --> 00:02:02,610 n 313 00:02:00,320 --> 00:02:02,610 a 314 00:02:00,320 --> 00:02:02,610 i 315 00:02:00,370 --> 00:02:03,030 m 316 00:02:00,370 --> 00:02:03,030 o 317 00:02:00,420 --> 00:02:00,920 ka 318 00:02:00,420 --> 00:02:03,230 n 319 00:02:00,420 --> 00:02:03,230 o 320 00:02:00,580 --> 00:02:01,290 Kit 321 00:02:01,290 --> 00:02:03,780 Kit 322 00:02:01,290 --> 00:02:01,760 to 323 00:02:01,760 --> 00:02:03,830 to 324 00:02:01,760 --> 00:02:01,970 ma 325 00:02:01,970 --> 00:02:03,880 ma 326 00:02:01,970 --> 00:02:02,120 da 327 00:02:02,120 --> 00:02:03,930 da 328 00:02:02,120 --> 00:02:02,270 mi 329 00:02:02,270 --> 00:02:03,980 mi 330 00:02:02,270 --> 00:02:02,610 e 331 00:02:02,610 --> 00:02:04,030 e 332 00:02:02,610 --> 00:02:03,030 nai 333 00:02:03,030 --> 00:02:04,080 nai 334 00:02:03,030 --> 00:02:03,230 mo 335 00:02:03,230 --> 00:02:04,130 mo 336 00:02:03,230 --> 00:02:04,180 no 337 00:02:04,180 --> 00:02:04,180 no 338 00:02:05,990 --> 00:02:06,570 K 339 00:02:05,990 --> 00:02:06,570 a 340 00:02:06,040 --> 00:02:06,730 w 341 00:02:06,040 --> 00:02:06,730 a 342 00:02:06,090 --> 00:02:07,110 i 343 00:02:06,140 --> 00:02:07,300 t 344 00:02:06,140 --> 00:02:07,300 a 345 00:02:06,190 --> 00:02:07,860 a 346 00:02:06,240 --> 00:02:08,360 s 347 00:02:06,240 --> 00:02:08,360 h 348 00:02:06,240 --> 00:02:08,360 i 349 00:02:06,270 --> 00:02:12,030 آثار أقدامنا المندفعة ستأخذنا نحو أيام الصبا 350 00:02:06,290 --> 00:02:08,710 a 351 00:02:06,340 --> 00:02:08,950 t 352 00:02:06,340 --> 00:02:08,950 o 353 00:02:06,390 --> 00:02:09,140 m 354 00:02:06,390 --> 00:02:09,140 o 355 00:02:06,440 --> 00:02:09,460 t 356 00:02:06,440 --> 00:02:09,460 a 357 00:02:06,490 --> 00:02:09,730 d 358 00:02:06,490 --> 00:02:09,730 o 359 00:02:06,540 --> 00:02:10,060 r 360 00:02:06,540 --> 00:02:10,060 e 361 00:02:06,570 --> 00:02:06,730 Ka 362 00:02:06,590 --> 00:02:10,290 b 363 00:02:06,590 --> 00:02:10,290 a 364 00:02:06,640 --> 00:02:10,820 o 365 00:02:06,690 --> 00:02:11,410 s 366 00:02:06,690 --> 00:02:11,410 a 367 00:02:06,730 --> 00:02:12,000 Ka 368 00:02:06,730 --> 00:02:07,110 wa 369 00:02:06,740 --> 00:02:11,660 n 370 00:02:06,740 --> 00:02:11,660 a 371 00:02:06,790 --> 00:02:11,900 k 372 00:02:06,790 --> 00:02:11,900 i 373 00:02:06,840 --> 00:02:12,090 h 374 00:02:06,840 --> 00:02:12,090 i 375 00:02:07,110 --> 00:02:12,050 wa 376 00:02:07,110 --> 00:02:07,300 i 377 00:02:07,300 --> 00:02:12,100 i 378 00:02:07,300 --> 00:02:07,860 ta 379 00:02:07,860 --> 00:02:12,150 ta 380 00:02:07,860 --> 00:02:08,360 a 381 00:02:08,360 --> 00:02:12,200 a 382 00:02:08,360 --> 00:02:08,710 shi 383 00:02:08,710 --> 00:02:12,250 shi 384 00:02:08,710 --> 00:02:08,950 a 385 00:02:08,950 --> 00:02:12,300 a 386 00:02:08,950 --> 00:02:09,140 to 387 00:02:09,140 --> 00:02:12,350 to 388 00:02:09,140 --> 00:02:09,460 mo 389 00:02:09,460 --> 00:02:12,400 mo 390 00:02:09,460 --> 00:02:09,730 ta 391 00:02:09,730 --> 00:02:12,450 ta 392 00:02:09,730 --> 00:02:10,060 do 393 00:02:10,060 --> 00:02:12,500 do 394 00:02:10,060 --> 00:02:10,290 re 395 00:02:10,290 --> 00:02:12,550 re 396 00:02:10,290 --> 00:02:10,820 ba 397 00:02:10,820 --> 00:02:12,600 ba 398 00:02:10,820 --> 00:02:11,410 o 399 00:02:11,410 --> 00:02:12,650 o 400 00:02:11,410 --> 00:02:11,660 sa 401 00:02:11,660 --> 00:02:12,700 sa 402 00:02:11,660 --> 00:02:11,900 na 403 00:02:11,900 --> 00:02:12,750 na 404 00:02:11,900 --> 00:02:12,090 ki 405 00:02:11,900 --> 00:02:12,510 M 406 00:02:11,900 --> 00:02:12,510 a 407 00:02:11,950 --> 00:02:12,870 b 408 00:02:11,950 --> 00:02:12,870 a 409 00:02:12,000 --> 00:02:13,260 t 410 00:02:12,000 --> 00:02:13,260 a 411 00:02:12,050 --> 00:02:13,590 k 412 00:02:12,050 --> 00:02:13,590 i 413 00:02:12,090 --> 00:02:12,800 ki 414 00:02:12,090 --> 00:02:12,400 hi 415 00:02:12,100 --> 00:02:13,910 m 416 00:02:12,100 --> 00:02:13,910 o 417 00:02:12,150 --> 00:02:16,490 وسننسى ذلك الضوء الساطع حتى 418 00:02:12,150 --> 00:02:14,530 w 419 00:02:12,150 --> 00:02:14,530 a 420 00:02:12,200 --> 00:02:14,650 s 421 00:02:12,200 --> 00:02:14,650 u 422 00:02:12,250 --> 00:02:15,200 r 423 00:02:12,250 --> 00:02:15,200 e 424 00:02:12,300 --> 00:02:15,460 t 425 00:02:12,300 --> 00:02:15,460 e 426 00:02:12,400 --> 00:02:12,850 hi 427 00:02:12,510 --> 00:02:12,870 Ma 428 00:02:12,870 --> 00:02:16,510 Ma 429 00:02:12,870 --> 00:02:13,260 ba 430 00:02:13,260 --> 00:02:16,560 ba 431 00:02:13,260 --> 00:02:13,590 ta 432 00:02:13,590 --> 00:02:16,610 ta 433 00:02:13,590 --> 00:02:13,910 ki 434 00:02:13,910 --> 00:02:16,660 ki 435 00:02:13,910 --> 00:02:14,530 mo 436 00:02:14,530 --> 00:02:16,710 mo 437 00:02:14,530 --> 00:02:14,650 wa 438 00:02:14,650 --> 00:02:16,760 wa 439 00:02:14,650 --> 00:02:15,200 su 440 00:02:15,200 --> 00:02:16,810 su 441 00:02:15,200 --> 00:02:15,460 re 442 00:02:15,460 --> 00:02:16,860 re 443 00:02:15,460 --> 00:02:16,910 te 444 00:02:16,910 --> 00:02:16,910 te 445 00:02:17,360 --> 00:02:18,410 Mi 446 00:02:17,420 --> 00:02:18,610 ra 447 00:02:17,480 --> 00:02:18,790 i 448 00:02:17,540 --> 00:02:18,980 o 449 00:02:17,600 --> 00:02:19,330 ki 450 00:02:17,660 --> 00:02:19,530 mi 451 00:02:17,720 --> 00:02:19,710 to 452 00:02:17,780 --> 00:02:20,010 oi 453 00:02:17,840 --> 00:02:20,240 nui 454 00:02:17,900 --> 00:02:20,640 te 455 00:02:18,020 --> 00:02:21,170 mi 456 00:02:18,080 --> 00:02:21,390 ta 457 00:02:18,140 --> 00:02:21,590 i 458 00:02:18,160 --> 00:02:24,000 !سنهيمن على المستقبل معًا! أود رؤية فصلنا القادم بأمّ عيني 459 00:02:18,200 --> 00:02:21,770 no 460 00:02:18,260 --> 00:02:21,930 sa 461 00:02:18,320 --> 00:02:22,270 ko 462 00:02:18,380 --> 00:02:22,510 no 463 00:02:18,410 --> 00:02:18,910 Mi 464 00:02:18,440 --> 00:02:22,670 me 465 00:02:18,500 --> 00:02:22,870 de 466 00:02:18,560 --> 00:02:23,130 shin 467 00:02:18,610 --> 00:02:19,090 ra 468 00:02:18,620 --> 00:02:23,490 shou 469 00:02:18,680 --> 00:02:23,930 o 470 00:02:18,790 --> 00:02:19,280 i 471 00:02:18,980 --> 00:02:19,630 o 472 00:02:19,330 --> 00:02:19,830 ki 473 00:02:19,530 --> 00:02:20,010 mi 474 00:02:19,710 --> 00:02:20,310 to 475 00:02:20,010 --> 00:02:20,540 oi 476 00:02:20,240 --> 00:02:20,940 nui 477 00:02:20,640 --> 00:02:21,320 te 478 00:02:21,170 --> 00:02:21,690 mi 479 00:02:21,390 --> 00:02:21,890 ta 480 00:02:21,590 --> 00:02:22,070 i 481 00:02:21,770 --> 00:02:22,230 no 482 00:02:21,930 --> 00:02:22,570 sa 483 00:02:22,270 --> 00:02:22,810 ko 484 00:02:22,510 --> 00:02:22,970 no 485 00:02:22,670 --> 00:02:23,170 me 486 00:02:22,870 --> 00:02:23,430 de 487 00:02:23,130 --> 00:02:23,790 shin 488 00:02:23,260 --> 00:02:24,330 Ba 489 00:02:23,320 --> 00:02:24,540 ton 490 00:02:23,380 --> 00:02:24,890 Road 491 00:02:23,440 --> 00:02:25,640 fu 492 00:02:23,490 --> 00:02:24,230 shou 493 00:02:23,500 --> 00:02:25,810 ri 494 00:02:23,560 --> 00:02:26,000 ka 495 00:02:23,620 --> 00:02:26,340 e 496 00:02:23,680 --> 00:02:26,640 ru 497 00:02:23,740 --> 00:02:26,750 to 498 00:02:23,800 --> 00:02:27,110 ki 499 00:02:23,860 --> 00:02:27,250 mi 500 00:02:23,920 --> 00:02:27,680 da 501 00:02:23,930 --> 00:02:24,560 o 502 00:02:23,980 --> 00:02:27,970 ke 503 00:02:24,040 --> 00:02:28,440 no 504 00:02:24,100 --> 00:02:28,730 chi 505 00:02:24,120 --> 00:02:30,040 أرى رسمةً على ناصية الطريق تعود لك وحدك 506 00:02:24,160 --> 00:02:29,000 jou 507 00:02:24,220 --> 00:02:29,360 e 508 00:02:24,330 --> 00:02:24,840 Ba 509 00:02:24,540 --> 00:02:25,190 ton 510 00:02:24,890 --> 00:02:25,940 Road 511 00:02:25,640 --> 00:02:26,110 fu 512 00:02:25,810 --> 00:02:26,300 ri 513 00:02:26,000 --> 00:02:26,640 ka 514 00:02:26,340 --> 00:02:26,940 e 515 00:02:26,640 --> 00:02:27,050 ru 516 00:02:26,750 --> 00:02:27,410 to 517 00:02:27,110 --> 00:02:27,550 ki 518 00:02:27,250 --> 00:02:27,980 mi 519 00:02:27,680 --> 00:02:28,270 da 520 00:02:27,970 --> 00:02:28,740 ke 521 00:02:28,440 --> 00:02:29,030 no 522 00:02:28,730 --> 00:02:29,300 chi 523 00:02:29,000 --> 00:02:29,660 jou 524 00:02:29,210 --> 00:02:30,280 I 525 00:02:29,270 --> 00:02:30,460 ma 526 00:02:29,330 --> 00:02:30,630 wa 527 00:02:29,360 --> 00:02:30,320 e 528 00:02:29,390 --> 00:02:30,810 na 529 00:02:29,450 --> 00:02:31,150 mi 530 00:02:29,510 --> 00:02:31,390 da 531 00:02:29,570 --> 00:02:31,560 no 532 00:02:29,630 --> 00:02:31,760 ta 533 00:02:29,690 --> 00:02:31,950 re 534 00:02:29,750 --> 00:02:32,140 dat 535 00:02:29,810 --> 00:02:32,510 te 536 00:02:29,930 --> 00:02:33,000 sa 537 00:02:29,990 --> 00:02:33,170 ka 538 00:02:30,040 --> 00:02:35,800 حتى البذرات التي سُقيت بدموعنا ستنمو إلى أزهار فاتنة 539 00:02:30,050 --> 00:02:33,440 se 540 00:02:30,110 --> 00:02:33,620 re 541 00:02:30,170 --> 00:02:33,820 ba 542 00:02:30,230 --> 00:02:34,140 i 543 00:02:30,280 --> 00:02:30,760 I 544 00:02:30,290 --> 00:02:34,350 da 545 00:02:30,350 --> 00:02:34,560 i 546 00:02:30,410 --> 00:02:34,720 na 547 00:02:30,460 --> 00:02:30,930 ma 548 00:02:30,470 --> 00:02:35,070 den 549 00:02:30,530 --> 00:02:35,340 shou 550 00:02:30,590 --> 00:02:35,780 ka 551 00:02:30,630 --> 00:02:31,110 wa 552 00:02:30,810 --> 00:02:31,450 na 553 00:02:31,150 --> 00:02:31,690 mi 554 00:02:31,390 --> 00:02:31,860 da 555 00:02:31,560 --> 00:02:32,060 no 556 00:02:31,760 --> 00:02:32,250 ta 557 00:02:31,950 --> 00:02:32,440 re 558 00:02:32,140 --> 00:02:32,810 dat 559 00:02:32,510 --> 00:02:33,180 te 560 00:02:33,000 --> 00:02:33,470 sa 561 00:02:33,170 --> 00:02:33,740 ka 562 00:02:33,440 --> 00:02:33,920 se 563 00:02:33,620 --> 00:02:34,120 re 564 00:02:33,820 --> 00:02:34,440 ba 565 00:02:34,140 --> 00:02:34,650 i 566 00:02:34,350 --> 00:02:34,860 da 567 00:02:34,560 --> 00:02:35,020 i 568 00:02:34,720 --> 00:02:35,370 na 569 00:02:34,900 --> 00:02:36,100 So 570 00:02:34,960 --> 00:02:36,400 no 571 00:02:35,020 --> 00:02:36,660 me 572 00:02:35,070 --> 00:02:35,640 den 573 00:02:35,080 --> 00:02:37,120 ni 574 00:02:35,140 --> 00:02:37,490 ya 575 00:02:35,200 --> 00:02:37,670 do 576 00:02:35,260 --> 00:02:37,840 se 577 00:02:35,320 --> 00:02:38,200 hi 578 00:02:35,340 --> 00:02:36,080 shou 579 00:02:35,380 --> 00:02:38,410 ka 580 00:02:35,440 --> 00:02:38,610 ri 581 00:02:35,500 --> 00:02:38,790 to 582 00:02:35,560 --> 00:02:38,970 hi 583 00:02:35,780 --> 00:02:36,380 ka 584 00:02:35,920 --> 00:02:39,390 حافظ على شرارة النار والنور في عينيك 585 00:02:36,100 --> 00:02:36,700 So 586 00:02:36,400 --> 00:02:36,960 no 587 00:02:36,660 --> 00:02:37,420 me 588 00:02:37,120 --> 00:02:37,790 ni 589 00:02:37,490 --> 00:02:37,970 ya 590 00:02:37,670 --> 00:02:38,140 do 591 00:02:37,840 --> 00:02:38,500 se 592 00:02:38,200 --> 00:02:38,710 hi 593 00:02:38,410 --> 00:02:38,910 ka 594 00:02:38,610 --> 00:02:39,090 ri 595 00:02:38,790 --> 00:02:39,270 to 596 00:02:38,970 --> 00:02:40,110 hi 597 00:02:41,930 --> 00:02:44,770 Typesetting: Crunchyroll 598 00:02:41,930 --> 00:02:44,770 Editing: Zero-Kon 599 00:02:42,330 --> 00:02:43,380 Ya 600 00:02:42,390 --> 00:02:43,590 do 601 00:02:42,450 --> 00:02:43,750 se 602 00:02:42,510 --> 00:02:44,100 ki 603 00:02:42,570 --> 00:02:44,360 mi 604 00:02:42,630 --> 00:02:44,510 no 605 00:02:42,690 --> 00:02:44,670 mi 606 00:02:42,750 --> 00:02:44,880 rai 607 00:02:43,060 --> 00:02:46,060 اصنع مستقبلًا قويًا 608 00:02:43,380 --> 00:02:43,890 Ya 609 00:02:43,590 --> 00:02:44,050 do 610 00:02:43,750 --> 00:02:44,400 se 611 00:02:44,100 --> 00:02:44,660 ki 612 00:02:44,360 --> 00:02:44,810 mi 613 00:02:44,510 --> 00:02:44,970 no 614 00:02:44,670 --> 00:02:45,180 mi 615 00:02:44,880 --> 00:02:46,730 rai 616 00:02:48,190 --> 00:02:49,250 Ya 617 00:02:48,250 --> 00:02:49,520 do 618 00:02:48,310 --> 00:02:49,650 se 619 00:02:48,370 --> 00:02:50,100 i 620 00:02:48,430 --> 00:02:50,230 tsu 621 00:02:48,490 --> 00:02:50,410 ma 622 00:02:48,550 --> 00:02:50,650 de 623 00:02:48,610 --> 00:02:50,860 mo 624 00:02:49,060 --> 00:02:52,230 حافظ على أواصرك معهم للأبد 625 00:02:49,250 --> 00:02:49,820 Ya 626 00:02:49,520 --> 00:02:49,950 do 627 00:02:49,650 --> 00:02:50,400 se 628 00:02:50,100 --> 00:02:50,530 i 629 00:02:50,230 --> 00:02:50,710 tsu 630 00:02:50,410 --> 00:02:50,950 ma 631 00:02:50,650 --> 00:02:51,160 de 632 00:02:50,860 --> 00:02:52,810 mo 633 00:02:57,320 --> 00:03:02,280 الطريق الذي يستطيع بوروتو رؤيته 634 00:02:57,320 --> 00:03:04,320 Crunchyroll : ترجمة 635 00:02:57,320 --> 00:03:04,320 Zero-Kon : إنتاج 636 00:03:00,700 --> 00:03:01,910 لا فائدة 637 00:03:01,990 --> 00:03:03,290 لم نجده في أيّ مكان 638 00:03:04,120 --> 00:03:07,790 لا أصدّق أنّه لم يظهر خلال كلّ هذه الفوضى 639 00:03:08,700 --> 00:03:10,990 أين ذهب بوروتو؟ 640 00:03:11,700 --> 00:03:12,740 ...ربما 641 00:03:13,410 --> 00:03:16,870 يكون لهذا الأمر صلةٌ بحوادث الشّبح؟ 642 00:03:17,490 --> 00:03:18,490 !ماذا؟ 643 00:03:20,450 --> 00:03:23,410 مستحيل، أتظنّان أنّ بوروتو في الداخل حقًّا؟ 644 00:03:24,120 --> 00:03:25,120 لا أدري 645 00:03:25,660 --> 00:03:28,240 لكن حتّى ممثّلة القسم مفقودة 646 00:03:32,580 --> 00:03:35,740 ...لعلّ شيئًا فظيعًا حقًّا يجري 647 00:03:36,240 --> 00:03:37,950 سأذهب للبحث أكثر 648 00:03:38,410 --> 00:03:40,580 !تبحث أين—؟ 649 00:03:42,740 --> 00:03:43,870 ما ذلك؟ 650 00:04:02,580 --> 00:04:04,120 أين نحن؟ 651 00:04:05,660 --> 00:04:06,660 !ممثلة القسم 652 00:04:09,540 --> 00:04:11,040 !ممثلة القسم 653 00:04:14,200 --> 00:04:15,200 ...إنه 654 00:04:18,950 --> 00:04:20,830 الشيء الذي رأيته باستمرار 655 00:04:22,040 --> 00:04:23,490 أكان متّصلًا بهذا المكان؟ 656 00:04:35,040 --> 00:04:36,740 !أنت! ها قد أظهرت نفسك أخيرًا 657 00:04:38,040 --> 00:04:39,540 !أين أخذت ممثلة القسم؟ 658 00:04:42,410 --> 00:04:43,410 حسنًا 659 00:04:43,740 --> 00:04:45,700 خذ التشاكرا خاصتي 660 00:04:47,080 --> 00:04:48,700 !هل التهمتها حقًّا؟ 661 00:05:06,040 --> 00:05:07,160 ها نحن ذا - !حسنًا - 662 00:05:25,740 --> 00:05:27,290 لن أخسر 663 00:05:28,660 --> 00:05:31,330 !سوف أنتقم لممثلة القسم 664 00:05:35,240 --> 00:05:36,240 !ما ذلك؟ 665 00:05:44,080 --> 00:05:45,620 لمَ تقفُ هناك في ذهول؟ 666 00:05:46,040 --> 00:05:47,040 !ميتسكي 667 00:05:47,080 --> 00:05:48,330 أنّى لكَ أن تتحدّث عن الانتقام 668 00:05:48,830 --> 00:05:50,790 بينما ممثّلة القسم ليست ميّتةً حتّى؟ 669 00:05:51,450 --> 00:05:54,080 لأنّ ذلك الشيء يتّبع أوامرها 670 00:05:55,410 --> 00:05:57,700 ممّا يعني أنّها ما تزال على قيد الحياة 671 00:05:59,040 --> 00:06:00,990 أما زلتَ عازمًا على حمايتها؟ 672 00:06:01,450 --> 00:06:03,660 أما زلتَ تسعى وراءها؟ 673 00:06:05,080 --> 00:06:08,120 أوّلًا، يجب أن نفعل شيئًا حياله 674 00:06:12,120 --> 00:06:15,240 ،مع أنّه أصغر بكثيرٍ عن الحجم الذي ظهر به أوّلًا في القرية 675 00:06:15,910 --> 00:06:18,040 إن أصابنا ذلك فسنقع في مصيبة 676 00:06:19,620 --> 00:06:20,620 !ميتسكي 677 00:06:20,700 --> 00:06:21,870 أبوسعك إلهاءه؟ 678 00:06:22,200 --> 00:06:23,200 يمكنني أن أحاول 679 00:06:24,080 --> 00:06:25,080 !عنصر الريح: الاختراق 680 00:06:50,040 --> 00:06:50,660 !أعتمد عليك 681 00:06:50,740 --> 00:06:51,740 !حسنًا 682 00:07:00,790 --> 00:07:01,790 !ميتسكي 683 00:07:16,620 --> 00:07:17,660 !هذا سيئ 684 00:07:35,910 --> 00:07:36,910 كيف سار الأمر؟ 685 00:07:43,620 --> 00:07:46,990 على أيّ حال، عينك مذهلة 686 00:07:47,990 --> 00:07:49,910 بوسعك أن ترى حتّى أين نقطة ضعفه 687 00:07:53,160 --> 00:07:54,410 ...سأنهي هذا 688 00:07:56,120 --> 00:07:57,120 برق الأفعى 689 00:08:06,910 --> 00:08:08,490 !لن أدعكما تقتلان نو 690 00:08:16,910 --> 00:08:21,790 هذا الطفل هو السلاح المطلق الذي ربّيته لأجل الانتقام 691 00:08:22,830 --> 00:08:23,830 !ممثلة القسم 692 00:08:27,830 --> 00:08:28,830 !ممثلة القسم 693 00:08:29,040 --> 00:08:30,410 ...سأسألك للتأكّد فقط 694 00:08:31,120 --> 00:08:34,370 لكن يستحيل أن تعودي معنا طوعًا، أليس كذلك؟ 695 00:08:37,040 --> 00:08:38,040 هيّا يا ممثلة القسم 696 00:08:38,990 --> 00:08:39,990 فلنعد 697 00:08:40,450 --> 00:08:43,330 كيف لك أن تأخذ الأمر بهذه البساطة؟ 698 00:08:44,330 --> 00:08:46,490 لقد هاجمتُ قرية الورق 699 00:08:47,120 --> 00:08:49,660 هذه حربٌ بالنّسبة لي 700 00:08:50,830 --> 00:08:52,410 تقصدين حربَ أباك 701 00:08:52,910 --> 00:08:54,950 !لا، إنّها حربي أيضًا 702 00:08:56,240 --> 00:09:00,660 لقد عُلِّمتُ لأجل أن ألبّي أمل والدي الذي طال انتظاره 703 00:09:02,950 --> 00:09:04,990 ،أثناء فوضى الحرب 704 00:09:05,450 --> 00:09:08,120 ،لقد عمل والدي دونما كللٍ لأجل قرية الورق 705 00:09:08,990 --> 00:09:11,740 لكن بعد انتهاء الحرب، تمّت معاملته كأنّه مجرم 706 00:09:12,040 --> 00:09:14,290 فقط لأنّه كان ينتمي للجذور 707 00:09:15,080 --> 00:09:18,040 !كلّ ذلك لا علاقة له بك يا ممثلة القسم 708 00:09:18,290 --> 00:09:19,290 أنا؟ 709 00:09:19,660 --> 00:09:21,950 أجل، ربّما لا علاقة له بي 710 00:09:23,120 --> 00:09:26,370 !ففي النهاية، لم يكن هنالك وجود لكاكي سوميري من البداية 711 00:09:27,870 --> 00:09:31,950 ،منذ أن وعيتُ على نفسي وأنا أعيش حياة الاختباء 712 00:09:33,620 --> 00:09:35,370 وتجنّبتُ النّاس دائمًا 713 00:09:37,080 --> 00:09:38,830 ،لحظة الهدوء الوحيدة التي عرفتها 714 00:09:39,240 --> 00:09:41,330 هي عندما كانت أمّي تمشّط شعري 715 00:09:48,040 --> 00:09:52,370 لكنّها انتكست بسببِ كلّ الخوف والقلق وماتت 716 00:09:52,910 --> 00:09:54,990 ،بعد أن اعترتهُ المرارة 717 00:09:55,660 --> 00:09:59,870 ربّاني والدي كأداةٍ لأنتقم من القرية 718 00:10:00,990 --> 00:10:04,410 لم أعد أذكر صوتَ والدتي حتّى 719 00:10:09,410 --> 00:10:14,870 ،لم تفقه قرية الورق شيئًا ودعمت نظامًا جبانًا 720 00:10:16,370 --> 00:10:20,120 ،علاوةً على ذلك فقد رفضوا وجودنا حتّى 721 00:10:24,490 --> 00:10:30,990 سوميري، هذه إحدى التقنيات الخفيّة التي اختبرها دانزو-ساما 722 00:10:33,330 --> 00:10:35,910 ستبرمين عقدًا مع نو 723 00:10:36,450 --> 00:10:38,620 وستصبحين شعلة الثورة 724 00:10:42,450 --> 00:10:46,200 ...تحقيق أمنيتي التي طال انتظارها قد بات قريبًا 725 00:10:53,330 --> 00:10:59,290 ...لقد ربّاني والدي لكي أنتقم لأجله كسلاحه 726 00:11:04,520 --> 00:11:09,140 ...لقد ربّاني والدي لكي أنتقم لأجله كسلاحه 727 00:11:12,180 --> 00:11:13,180 !احترس 728 00:11:15,270 --> 00:11:16,310 !عنصر الريح: منجل الريح 729 00:11:27,310 --> 00:11:28,480 !لن أدعك تنال من نو 730 00:11:29,390 --> 00:11:31,230 !لم أعد بحاجةٍ له 731 00:11:36,180 --> 00:11:38,060 !عنصر الماء: سويريها 732 00:11:40,640 --> 00:11:43,310 في الواقع، أريدك أنت 733 00:11:52,600 --> 00:11:55,640 الشيء القيّم هو الغوزو تينو الذي بظهرك 734 00:11:56,730 --> 00:11:58,520 لا أهتمّ إن أصبحتِ جثّةً 735 00:12:04,180 --> 00:12:06,230 !توقفا 736 00:12:11,180 --> 00:12:12,180 !بوروتو 737 00:12:13,350 --> 00:12:16,140 قلتُ... توقّفا 738 00:12:18,020 --> 00:12:21,270 !ماذا تفعل بزميلتك؟ 739 00:12:21,980 --> 00:12:23,270 زميلتي؟ 740 00:12:23,730 --> 00:12:27,930 لقد خدعتنا ممثّلة القسم جميعًا فقط لتجمع المعلومات 741 00:12:29,640 --> 00:12:32,560 أرفض أن أُصدق ذلك 742 00:12:33,640 --> 00:12:38,520 ناميدا والأخريات أخبرنني كم حاولتِ بجدٍّ إنقاذهن 743 00:12:39,140 --> 00:12:40,390 ،فضلًا عن ذلك 744 00:12:40,480 --> 00:12:43,100 ...عندما عدتُ للمدرسة بعد أسبوعين من عقوبتي 745 00:12:44,140 --> 00:12:46,430 ...أو عندما كان يتشاجر كلّ الفتية والفتيات في القسم 746 00:12:47,270 --> 00:12:48,730 لطالما كنتِ قلقة... 747 00:12:49,390 --> 00:12:51,730 من السّهل قراءة تعبيرك 748 00:12:52,770 --> 00:12:55,930 لا أصدّق أنّك كنتِ تدّعين كلّ ذلك 749 00:12:59,100 --> 00:13:02,640 أهذا سببٌ كافٍ للوثوق بممثلة القسم؟ 750 00:13:03,020 --> 00:13:04,020 !أجل 751 00:13:04,100 --> 00:13:06,100 !لأنها زميلتي 752 00:13:10,430 --> 00:13:11,430 ،صِدقًا 753 00:13:12,100 --> 00:13:16,390 لطالما تتوصّل إلى جوابٍ ما كنتُ لألقي اعتبارًا له حتّى 754 00:13:17,980 --> 00:13:21,850 من الغباء حقًّا ألّا يكون هناك أساسٌ لثقتك بأحدٍ ما 755 00:13:22,890 --> 00:13:23,890 ماذا؟ 756 00:13:24,310 --> 00:13:25,310 ...لكن 757 00:13:25,390 --> 00:13:27,560 ،عندما ذهبتُ لتفقّد حالها في المستشفى 758 00:13:28,140 --> 00:13:32,270 قالت ممثّلة القسم أنّها تريد لهذا أن ينتهي بسرعة 759 00:13:33,810 --> 00:13:35,480 بدت جادّة حقًّا بشأن ذلك 760 00:13:38,930 --> 00:13:40,680 ...إنّه نفس الشيء الذي رأيته من قبل 761 00:13:42,350 --> 00:13:44,140 الشّبح يتلاشى 762 00:13:49,060 --> 00:13:54,850 لقد أدركتُ أخيرًا لمَ يستحوذ الشّبح فقط الأشخاص الذين يعانون من المشاكل 763 00:13:55,730 --> 00:13:59,480 لأنّ ممثّلة القسم قد أوت مشاكلها لوقتٍ طويل 764 00:14:00,480 --> 00:14:04,100 كان من الأسهل عليها أن تلتصق بمن يملكون عقليةً مشابهة بها 765 00:14:06,270 --> 00:14:09,680 ،وعندما يؤثّر شيءٌ ما على قلوبهم إلى حدٍّ كبير 766 00:14:10,180 --> 00:14:11,520 يختفي الشّبح 767 00:14:12,810 --> 00:14:15,140 لا يمكنك أن تخدعيني يا ممثلة القسم 768 00:14:15,640 --> 00:14:17,140 ...لا، أنت مخطئ 769 00:14:17,930 --> 00:14:20,890 !أنا سلاحٌ بغرض الانتقام لأجل والدي 770 00:14:21,600 --> 00:14:22,600 !نو 771 00:14:26,100 --> 00:14:27,560 ...عرفتُ ذلك، لقد تجدّد 772 00:14:28,270 --> 00:14:29,270 !هذا أمر 773 00:14:29,480 --> 00:14:31,140 ...استخرج 774 00:14:32,020 --> 00:14:33,230 ...كلّ التشاكرا خاصتي... 775 00:14:36,520 --> 00:14:37,730 ...ثُمّ... 776 00:14:39,020 --> 00:14:40,180 فجّر نفسك... 777 00:14:45,680 --> 00:14:46,770 !ما الخطب يا نو؟ 778 00:14:48,230 --> 00:14:49,480 !استخرجها بسرعة 779 00:14:53,390 --> 00:14:54,230 نو؟ 780 00:14:54,310 --> 00:14:55,520 ماذا تفعل؟ 781 00:14:56,480 --> 00:14:58,680 !لمَ لا تطيع أوامري؟ 782 00:15:00,430 --> 00:15:02,020 أتساءل ما الذي يجري 783 00:15:03,270 --> 00:15:04,430 !نو 784 00:15:06,640 --> 00:15:07,640 ...ربما 785 00:15:08,100 --> 00:15:10,640 يظنّ ذلك الشيء أنك والدته... 786 00:15:12,270 --> 00:15:15,310 ممثلة القسم، لعلّك ربّيتِ ذلك الوحش 787 00:15:15,390 --> 00:15:17,390 ...ليفعل ما تملين عليه تمامًا 788 00:15:18,230 --> 00:15:21,100 لكنّه يراك كوالدةٍ له 789 00:15:22,140 --> 00:15:24,140 !بيد أنّك ستحوّليه إلى سلاح؟ 790 00:15:25,480 --> 00:15:27,850 لقد عشتِ حياتك وأنت تعانين ...من عبء أوامر والدك 791 00:15:29,600 --> 00:15:31,850 !وستفعلين نفس الشيء بنو؟ 792 00:15:32,560 --> 00:15:34,180 بوسعك أن تختاري طريقك 793 00:15:35,180 --> 00:15:36,180 ...جميعنا 794 00:15:36,310 --> 00:15:37,310 ...ونو... 795 00:15:37,890 --> 00:15:39,020 ...وأنت أيضًا... 796 00:15:39,980 --> 00:15:41,230 ...أنا 797 00:15:41,730 --> 00:15:42,730 !سوميري 798 00:15:50,520 --> 00:15:51,600 !الغوزو تينو 799 00:15:54,930 --> 00:15:56,640 ما... هذا؟ 800 00:15:58,350 --> 00:16:01,850 على الأرجح... قد انكسر الغوزو تينو 801 00:16:02,230 --> 00:16:04,770 ممّا أطلق العنان للتشاكرا المجمّعة داخله 802 00:16:06,270 --> 00:16:07,100 أهذا سيئ؟ 803 00:16:07,100 --> 00:16:08,140 ...سيّئ للغاية 804 00:16:08,600 --> 00:16:10,640 سينهار المكان في أيّ لحظة على الأغلب 805 00:16:11,560 --> 00:16:12,560 !ممثلة القسم 806 00:16:17,390 --> 00:16:18,390 !فلنخرج من هنا 807 00:16:19,180 --> 00:16:21,180 !ما الخطب؟! أنت 808 00:16:25,230 --> 00:16:26,770 ...بوروتو - !ممثلة القسم - 809 00:16:27,810 --> 00:16:29,390 !ممثلة القسم 810 00:16:32,350 --> 00:16:34,270 ...لقد استمعتُ في الأكاديمية 811 00:16:36,520 --> 00:16:38,850 ...الدراسة والتدريب أيضًا 812 00:16:40,350 --> 00:16:42,180 لم أحظَ بهكذا مرحٍ أبدًا 813 00:16:42,600 --> 00:16:46,980 !ممثلة القسم - ...ممثلة القسم - 814 00:16:47,310 --> 00:16:48,310 ...سوميري 815 00:16:50,060 --> 00:16:53,020 ستنتهي طريقة العيش هذه مع جيلي 816 00:16:55,020 --> 00:16:57,810 واثقةٌ أنّك ستعيشين حياتك في مكانٍ آخر 817 00:16:59,180 --> 00:17:03,430 سأدعو لأجل سعادتك دومًا، حسنًا؟ 818 00:17:04,140 --> 00:17:05,230 !أمي 819 00:17:14,430 --> 00:17:16,140 بوروتو، لماذا؟ 820 00:17:17,020 --> 00:17:20,060 !وكأنّي سأترك زميلتي خلفي أبدًا 821 00:17:23,390 --> 00:17:25,600 !فلنعد يا ممثلة القسم 822 00:17:46,270 --> 00:17:47,270 !بوروتو 823 00:17:48,270 --> 00:17:49,560 !ميتسكي، من هنا 824 00:17:50,270 --> 00:17:54,680 بأن يجعل ما هو مستحيلٌ بالنينجيتسو أو العلمِ ممكنًا 825 00:17:55,480 --> 00:17:57,140 هذه هي قوّة بوروتو 826 00:18:06,310 --> 00:18:07,310 !هناك 827 00:18:12,230 --> 00:18:13,390 !انطلق 828 00:18:17,020 --> 00:18:18,020 !أمامنا مباشرةً 829 00:18:34,180 --> 00:18:35,180 !نو 830 00:18:36,350 --> 00:18:37,350 فلنذهب 831 00:18:48,180 --> 00:18:49,430 !بوروتو 832 00:18:50,270 --> 00:18:52,520 !بوروتو! ممثلة القسم 833 00:18:53,230 --> 00:18:54,230 !هناك 834 00:19:04,680 --> 00:19:06,310 ...بوروتو 835 00:19:06,310 --> 00:19:07,480 !بوروتو 836 00:19:08,270 --> 00:19:12,140 كان في مكانٍ ما هنا، صحيح؟ خطّ الضوء الذي وجدته؟ 837 00:19:12,180 --> 00:19:13,560 !أجل 838 00:19:14,980 --> 00:19:17,270 أليست هذه أفعى ميتسكي؟ 839 00:19:17,480 --> 00:19:18,980 !إذًا فهم هنا في النهاية؟ 840 00:19:19,890 --> 00:19:20,890 !بوروتو 841 00:19:21,270 --> 00:19:22,270 !بوروتو؟ 842 00:19:22,350 --> 00:19:23,390 !بوروتو 843 00:19:27,560 --> 00:19:29,560 !بوروتو - ...هذا مؤلم - 844 00:19:31,640 --> 00:19:32,890 !لمَ هويتم من السماء؟ 845 00:19:33,270 --> 00:19:36,140 ...في الواقع ...حدثت الكثير من الأمور 846 00:19:36,810 --> 00:19:37,810 أنت أيضًا يا ممثلة القسم؟ 847 00:19:38,180 --> 00:19:39,890 ...حسنٌ 848 00:19:40,680 --> 00:19:44,140 .لقد ناديتمونا باستمرار هكذا وجدنا مخرجنا 849 00:19:47,140 --> 00:19:48,270 ما قصدك؟ 850 00:19:48,850 --> 00:19:50,430 لا عليك 851 00:19:58,270 --> 00:20:00,890 ما الذي تفعلونه هنا في هذه الساعة؟ 852 00:20:01,140 --> 00:20:02,140 ...ماذا؟ في الواقع 853 00:20:02,310 --> 00:20:05,020 لقد كنّا فقط نبحث عن بوروتو والآخريْن يا أبي 854 00:20:13,180 --> 00:20:15,180 لقد سلكتُ طريقًا مشابهًا لطريقك 855 00:20:16,310 --> 00:20:17,890 هلّا سمحتِ لي بمساعدتك؟ 856 00:20:18,640 --> 00:20:19,640 ...ممثلة القسم 857 00:20:20,020 --> 00:20:21,100 ما الذي يجري؟ 858 00:20:23,930 --> 00:20:26,430 سأتحدّث إليه للحظة وحسب 859 00:20:28,640 --> 00:20:29,640 ...فهمت 860 00:20:30,640 --> 00:20:32,560 إنّها حادثة تسبّبت بها أشباح الماضي 861 00:20:33,560 --> 00:20:35,310 لن تتأذّى 862 00:20:47,980 --> 00:20:48,980 !ممثلة القسم 863 00:20:50,100 --> 00:20:51,270 !إنّه حي 864 00:20:52,730 --> 00:20:53,730 ...إنّه جدّ خافتٍ 865 00:20:54,180 --> 00:20:55,890 !لكنّه مرتبطٌ بيدك اليسرى 866 00:21:11,810 --> 00:21:14,930 بوروتو... ما الذي حدث على أي حال؟ 867 00:21:15,600 --> 00:21:16,680 ...حسنٌ 868 00:21:17,230 --> 00:21:19,930 !أنا مسرورٌ فقط لأنّنا استطعنا أن نعود 869 00:21:20,180 --> 00:21:21,180 !ماذا تقصد؟ 870 00:21:21,270 --> 00:21:23,230 سأخبركم بكلّ شيء في وقتٍ ما 871 00:21:24,230 --> 00:21:26,560 ...الأمر الأهم هو الأمور بخواتيمها 872 00:21:27,310 --> 00:21:29,180 ماذا؟ لقد حلّ الصباح فعلًا 873 00:21:29,270 --> 00:21:30,600 أيجب أن نذهب إلى المدرسة مباشرةً؟ 874 00:21:30,890 --> 00:21:31,890 !الصّباح؟ 875 00:21:32,230 --> 00:21:34,140 ...لقد عصيتُ رغبات والدي 876 00:21:34,640 --> 00:21:37,230 !بئسًا، سأتعرّض للتوبيخ 877 00:21:37,770 --> 00:21:39,230 !إنّه القطار الأول 878 00:21:40,270 --> 00:21:41,810 !على كل حال، سأعود 879 00:21:41,890 --> 00:21:44,140 !وأنا أيضًا - !مهلًا - 880 00:22:07,210 --> 00:22:08,010 Ka 881 00:22:07,240 --> 00:22:08,200 su 882 00:22:07,270 --> 00:22:08,470 ka 883 00:22:07,300 --> 00:22:08,760 ni 884 00:22:07,330 --> 00:22:09,040 te 885 00:22:07,360 --> 00:22:09,220 ra 886 00:22:07,390 --> 00:22:09,530 sa 887 00:22:07,420 --> 00:22:09,710 re 888 00:22:07,450 --> 00:22:09,990 ta 889 00:22:07,480 --> 00:22:10,380 tsu 890 00:22:07,510 --> 00:22:10,720 ki 891 00:22:07,540 --> 00:22:10,930 no 892 00:22:07,570 --> 00:22:11,180 mi 893 00:22:07,600 --> 00:22:11,490 chi 894 00:22:07,660 --> 00:22:12,870 bo 895 00:22:07,690 --> 00:22:13,170 ku 896 00:22:07,720 --> 00:22:13,370 ra 897 00:22:07,750 --> 00:22:13,670 wa 898 00:22:07,760 --> 00:22:17,690 طريقٌ يضيئه القمر، أريد أن أعرف إلى أين نحن ذاهبون؟ 899 00:22:07,780 --> 00:22:14,120 do 900 00:22:07,810 --> 00:22:14,430 ko 901 00:22:07,840 --> 00:22:14,620 e 902 00:22:07,900 --> 00:22:15,350 yu 903 00:22:07,930 --> 00:22:15,620 ku 904 00:22:07,960 --> 00:22:15,790 no 905 00:22:07,990 --> 00:22:16,090 da 906 00:22:08,010 --> 00:22:08,200 Ka 907 00:22:08,020 --> 00:22:16,400 ro 908 00:22:08,050 --> 00:22:16,870 u? 909 00:22:08,200 --> 00:22:08,470 su 910 00:22:08,470 --> 00:22:08,760 ka 911 00:22:08,760 --> 00:22:09,040 ni 912 00:22:09,040 --> 00:22:09,220 te 913 00:22:09,220 --> 00:22:09,530 ra 914 00:22:09,530 --> 00:22:09,710 sa 915 00:22:09,710 --> 00:22:09,990 re 916 00:22:09,990 --> 00:22:10,380 ta 917 00:22:10,380 --> 00:22:10,720 tsu 918 00:22:10,720 --> 00:22:10,930 ki 919 00:22:10,930 --> 00:22:11,180 no 920 00:22:11,180 --> 00:22:11,490 mi 921 00:22:11,490 --> 00:22:12,140 chi 922 00:22:12,870 --> 00:22:13,170 bo 923 00:22:13,170 --> 00:22:13,370 ku 924 00:22:13,370 --> 00:22:13,670 ra 925 00:22:13,670 --> 00:22:14,120 wa 926 00:22:14,120 --> 00:22:14,430 do 927 00:22:14,430 --> 00:22:14,620 ko 928 00:22:14,620 --> 00:22:15,040 e 929 00:22:15,350 --> 00:22:15,620 yu 930 00:22:15,620 --> 00:22:15,790 ku 931 00:22:15,790 --> 00:22:16,090 no 932 00:22:16,090 --> 00:22:16,400 da 933 00:22:16,400 --> 00:22:16,870 ro 934 00:22:16,870 --> 00:22:17,430 u? 935 00:22:16,900 --> 00:22:17,790 Ka 936 00:22:16,930 --> 00:22:18,090 su 937 00:22:16,960 --> 00:22:18,270 ka 938 00:22:16,990 --> 00:22:18,560 ni 939 00:22:17,020 --> 00:22:19,030 yu 940 00:22:17,050 --> 00:22:19,310 re 941 00:22:17,080 --> 00:22:19,530 ru 942 00:22:17,110 --> 00:22:20,100 ko 943 00:22:17,140 --> 00:22:20,240 jo 944 00:22:17,170 --> 00:22:20,550 u 945 00:22:17,200 --> 00:22:20,700 no 946 00:22:17,230 --> 00:22:20,970 tsu 947 00:22:17,260 --> 00:22:21,300 ki 948 00:22:17,320 --> 00:22:22,540 i 949 00:22:17,350 --> 00:22:22,710 ma 950 00:22:17,380 --> 00:22:23,000 da 951 00:22:17,410 --> 00:22:23,150 mi 952 00:22:17,440 --> 00:22:23,470 nu 953 00:22:17,470 --> 00:22:23,770 mi 954 00:22:17,500 --> 00:22:23,930 ra 955 00:22:17,530 --> 00:22:24,240 i 956 00:22:17,560 --> 00:22:24,400 o 957 00:22:17,620 --> 00:22:25,150 u 958 00:22:17,650 --> 00:22:25,400 tsu 959 00:22:17,680 --> 00:22:25,650 shi 960 00:22:17,690 --> 00:22:27,240 !ضوء القمر يضيء على البحيرة، أرجوك أرنا المستقبل 961 00:22:17,710 --> 00:22:25,920 te 962 00:22:17,740 --> 00:22:26,210 yo 963 00:22:17,790 --> 00:22:18,090 Ka 964 00:22:18,090 --> 00:22:18,270 su 965 00:22:18,270 --> 00:22:18,560 ka 966 00:22:18,560 --> 00:22:19,030 ni 967 00:22:19,030 --> 00:22:19,310 yu 968 00:22:19,310 --> 00:22:19,530 re 969 00:22:19,530 --> 00:22:20,100 ru 970 00:22:20,100 --> 00:22:20,240 ko 971 00:22:20,240 --> 00:22:20,550 jo 972 00:22:20,550 --> 00:22:20,700 u 973 00:22:20,700 --> 00:22:20,970 no 974 00:22:20,970 --> 00:22:21,300 tsu 975 00:22:21,300 --> 00:22:21,760 ki 976 00:22:22,540 --> 00:22:22,710 i 977 00:22:22,710 --> 00:22:23,000 ma 978 00:22:23,000 --> 00:22:23,150 da 979 00:22:23,150 --> 00:22:23,470 mi 980 00:22:23,470 --> 00:22:23,770 nu 981 00:22:23,770 --> 00:22:23,930 mi 982 00:22:23,930 --> 00:22:24,240 ra 983 00:22:24,240 --> 00:22:24,400 i 984 00:22:24,400 --> 00:22:24,670 o 985 00:22:25,150 --> 00:22:25,400 u 986 00:22:25,400 --> 00:22:25,650 tsu 987 00:22:25,650 --> 00:22:25,920 shi 988 00:22:25,920 --> 00:22:26,210 te 989 00:22:26,210 --> 00:22:27,140 yo 990 00:22:27,860 --> 00:22:28,680 Ta 991 00:22:27,890 --> 00:22:28,800 i 992 00:22:27,920 --> 00:22:28,970 se 993 00:22:27,950 --> 00:22:29,120 tsu 994 00:22:27,980 --> 00:22:29,290 na 995 00:22:28,010 --> 00:22:29,420 mo 996 00:22:28,040 --> 00:22:29,730 no 997 00:22:28,070 --> 00:22:30,040 ga 998 00:22:28,130 --> 00:22:30,660 fu 999 00:22:28,160 --> 00:22:30,930 e 1000 00:22:28,190 --> 00:22:31,240 ru 1001 00:22:28,220 --> 00:22:31,400 no 1002 00:22:28,250 --> 00:22:31,530 ga 1003 00:22:28,280 --> 00:22:31,690 ko 1004 00:22:28,310 --> 00:22:31,840 wa 1005 00:22:28,340 --> 00:22:32,140 ku 1006 00:22:28,370 --> 00:22:32,460 te 1007 00:22:28,530 --> 00:22:32,910 .نحن خائفون من الحصول على المزيد من الأشياء التي لا يمكن الاستغناء عنها 1008 00:22:28,680 --> 00:22:28,800 Ta 1009 00:22:28,800 --> 00:22:28,970 i 1010 00:22:28,970 --> 00:22:29,120 se 1011 00:22:29,120 --> 00:22:29,290 tsu 1012 00:22:29,290 --> 00:22:29,420 na 1013 00:22:29,420 --> 00:22:29,730 mo 1014 00:22:29,730 --> 00:22:30,040 no 1015 00:22:30,040 --> 00:22:30,310 ga 1016 00:22:30,660 --> 00:22:30,930 fu 1017 00:22:30,930 --> 00:22:31,240 e 1018 00:22:31,240 --> 00:22:31,400 ru 1019 00:22:31,400 --> 00:22:31,530 no 1020 00:22:31,530 --> 00:22:31,690 ga 1021 00:22:31,690 --> 00:22:31,840 ko 1022 00:22:31,840 --> 00:22:32,140 wa 1023 00:22:32,140 --> 00:22:32,460 ku 1024 00:22:32,200 --> 00:22:33,090 To 1025 00:22:32,230 --> 00:22:33,400 za 1026 00:22:32,260 --> 00:22:33,690 shi 1027 00:22:32,290 --> 00:22:33,860 te 1028 00:22:32,320 --> 00:22:34,020 i 1029 00:22:32,350 --> 00:22:34,170 ki 1030 00:22:32,380 --> 00:22:34,320 te 1031 00:22:32,410 --> 00:22:34,630 i 1032 00:22:32,440 --> 00:22:34,920 ta 1033 00:22:32,460 --> 00:22:32,800 te 1034 00:22:32,470 --> 00:22:35,220 no 1035 00:22:32,500 --> 00:22:35,370 ni 1036 00:22:32,560 --> 00:22:35,870 de 1037 00:22:32,590 --> 00:22:36,160 at 1038 00:22:32,620 --> 00:22:36,620 te 1039 00:22:32,650 --> 00:22:36,950 shi 1040 00:22:32,680 --> 00:22:37,070 ma 1041 00:22:32,710 --> 00:22:37,360 un 1042 00:22:32,740 --> 00:22:37,490 da 1043 00:22:32,770 --> 00:22:37,680 ne 1044 00:22:32,910 --> 00:22:37,910 .لقد عشنا حياة منعزلة ولكن يبدو أننا سوف نلتقي في النهاية 1045 00:22:33,090 --> 00:22:33,400 To 1046 00:22:33,400 --> 00:22:33,690 za 1047 00:22:33,690 --> 00:22:33,860 shi 1048 00:22:33,860 --> 00:22:34,020 te 1049 00:22:34,020 --> 00:22:34,170 i 1050 00:22:34,170 --> 00:22:34,320 ki 1051 00:22:34,320 --> 00:22:34,630 te 1052 00:22:34,630 --> 00:22:34,920 i 1053 00:22:34,920 --> 00:22:35,220 ta 1054 00:22:35,220 --> 00:22:35,370 no 1055 00:22:35,370 --> 00:22:35,640 ni 1056 00:22:35,870 --> 00:22:36,160 de 1057 00:22:36,160 --> 00:22:36,620 at 1058 00:22:36,620 --> 00:22:36,950 te 1059 00:22:36,950 --> 00:22:37,070 shi 1060 00:22:37,070 --> 00:22:37,360 ma 1061 00:22:37,360 --> 00:22:37,490 un 1062 00:22:37,400 --> 00:22:38,300 Un 1063 00:22:37,430 --> 00:22:38,590 me 1064 00:22:37,460 --> 00:22:38,750 i 1065 00:22:37,490 --> 00:22:37,680 da 1066 00:22:37,490 --> 00:22:38,920 ga 1067 00:22:37,520 --> 00:22:39,070 bo 1068 00:22:37,550 --> 00:22:39,210 ku 1069 00:22:37,580 --> 00:22:39,520 ra 1070 00:22:37,610 --> 00:22:39,800 o 1071 00:22:37,670 --> 00:22:40,430 hi 1072 00:22:37,680 --> 00:22:38,140 ne 1073 00:22:37,700 --> 00:22:40,760 ki 1074 00:22:37,730 --> 00:22:40,910 ha 1075 00:22:37,760 --> 00:22:41,050 na 1076 00:22:37,790 --> 00:22:41,210 so 1077 00:22:37,820 --> 00:22:41,350 u 1078 00:22:37,850 --> 00:22:41,510 to 1079 00:22:37,880 --> 00:22:41,680 shi 1080 00:22:37,910 --> 00:22:41,960 te 1081 00:22:37,940 --> 00:22:42,260 mo 1082 00:22:38,120 --> 00:22:42,670 ،حتى إذا كان المصير يحاول ان يفصل بيننا 1083 00:22:38,300 --> 00:22:38,590 Un 1084 00:22:38,590 --> 00:22:38,750 me 1085 00:22:38,750 --> 00:22:38,920 i 1086 00:22:38,920 --> 00:22:39,070 ga 1087 00:22:39,070 --> 00:22:39,210 bo 1088 00:22:39,210 --> 00:22:39,520 ku 1089 00:22:39,520 --> 00:22:39,800 ra 1090 00:22:39,800 --> 00:22:40,100 o 1091 00:22:40,430 --> 00:22:40,760 hi 1092 00:22:40,760 --> 00:22:40,910 ki 1093 00:22:40,910 --> 00:22:41,050 ha 1094 00:22:41,050 --> 00:22:41,210 na 1095 00:22:41,210 --> 00:22:41,350 so 1096 00:22:41,350 --> 00:22:41,510 u 1097 00:22:41,510 --> 00:22:41,680 to 1098 00:22:41,680 --> 00:22:41,960 shi 1099 00:22:41,960 --> 00:22:42,260 te 1100 00:22:42,000 --> 00:22:42,890 Se 1101 00:22:42,030 --> 00:22:43,180 ka 1102 00:22:42,060 --> 00:22:43,490 i 1103 00:22:42,090 --> 00:22:43,660 o 1104 00:22:42,120 --> 00:22:43,800 ko 1105 00:22:42,150 --> 00:22:43,950 wa 1106 00:22:42,180 --> 00:22:44,130 shi 1107 00:22:42,210 --> 00:22:44,430 te 1108 00:22:42,240 --> 00:22:44,740 de 1109 00:22:42,260 --> 00:22:42,600 mo 1110 00:22:42,270 --> 00:22:45,050 mo 1111 00:22:42,330 --> 00:22:45,640 ma 1112 00:22:42,360 --> 00:22:45,950 mo 1113 00:22:42,390 --> 00:22:46,400 ri 1114 00:22:42,420 --> 00:22:46,840 ta 1115 00:22:42,450 --> 00:22:47,160 in 1116 00:22:42,480 --> 00:22:47,460 da 1117 00:22:42,670 --> 00:22:47,760 !أريد أن أحميك حتى لو دمرت هذا العالم 1118 00:22:42,890 --> 00:22:43,180 Se 1119 00:22:43,180 --> 00:22:43,490 ka 1120 00:22:43,490 --> 00:22:43,660 i 1121 00:22:43,660 --> 00:22:43,800 o 1122 00:22:43,800 --> 00:22:43,950 ko 1123 00:22:43,950 --> 00:22:44,130 wa 1124 00:22:44,130 --> 00:22:44,430 shi 1125 00:22:44,430 --> 00:22:44,740 te 1126 00:22:44,740 --> 00:22:45,050 de 1127 00:22:45,050 --> 00:22:45,350 mo 1128 00:22:45,640 --> 00:22:45,950 ma 1129 00:22:45,950 --> 00:22:46,400 mo 1130 00:22:46,400 --> 00:22:46,840 ri 1131 00:22:46,840 --> 00:22:47,160 ta 1132 00:22:47,160 --> 00:22:47,460 in 1133 00:22:47,280 --> 00:22:48,110 U 1134 00:22:47,310 --> 00:22:48,390 ta 1135 00:22:47,340 --> 00:22:48,700 ka 1136 00:22:47,370 --> 00:22:49,010 ta 1137 00:22:47,400 --> 00:22:49,320 no 1138 00:22:47,430 --> 00:22:49,610 yu 1139 00:22:47,460 --> 00:22:47,880 da 1140 00:22:47,460 --> 00:22:49,920 me 1141 00:22:47,490 --> 00:22:50,230 to 1142 00:22:47,520 --> 00:22:50,540 wa 1143 00:22:47,550 --> 00:22:50,840 kat 1144 00:22:47,580 --> 00:22:51,730 te 1145 00:22:47,610 --> 00:22:51,960 mo 1146 00:22:47,970 --> 00:22:52,800 على الرغم من المعرفة إنّ هذا الحلم زائل 1147 00:22:48,110 --> 00:22:48,390 U 1148 00:22:48,390 --> 00:22:48,700 ta 1149 00:22:48,700 --> 00:22:49,010 ka 1150 00:22:49,010 --> 00:22:49,320 ta 1151 00:22:49,320 --> 00:22:49,610 no 1152 00:22:49,610 --> 00:22:49,920 yu 1153 00:22:49,920 --> 00:22:50,230 me 1154 00:22:50,230 --> 00:22:50,540 to 1155 00:22:50,540 --> 00:22:50,840 wa 1156 00:22:50,840 --> 00:22:51,730 kat 1157 00:22:51,730 --> 00:22:51,960 te 1158 00:22:51,960 --> 00:22:53,100 mo 1159 00:22:52,100 --> 00:22:52,960 Da 1160 00:22:52,130 --> 00:22:53,310 re 1161 00:22:52,160 --> 00:22:53,610 ka 1162 00:22:52,190 --> 00:22:53,930 to 1163 00:22:52,220 --> 00:22:54,220 i 1164 00:22:52,250 --> 00:22:54,660 ki 1165 00:22:52,280 --> 00:22:54,830 te 1166 00:22:52,310 --> 00:22:55,120 i 1167 00:22:52,340 --> 00:22:55,430 ta 1168 00:22:52,370 --> 00:22:55,940 i 1169 00:22:52,400 --> 00:22:56,060 no 1170 00:22:52,430 --> 00:22:56,370 sa 1171 00:22:52,930 --> 00:22:57,640 .ما زلت أريد أن أعيش حياتي مع شخص ما 1172 00:22:52,960 --> 00:22:53,310 Da 1173 00:22:53,310 --> 00:22:53,610 re 1174 00:22:53,610 --> 00:22:53,930 ka 1175 00:22:53,930 --> 00:22:54,220 to 1176 00:22:54,220 --> 00:22:54,660 i 1177 00:22:54,660 --> 00:22:54,830 ki 1178 00:22:54,830 --> 00:22:55,120 te 1179 00:22:55,120 --> 00:22:55,430 i 1180 00:22:55,430 --> 00:22:55,940 ta 1181 00:22:55,940 --> 00:22:56,060 i 1182 00:22:56,060 --> 00:22:56,370 no 1183 00:22:56,370 --> 00:22:57,720 sa 1184 00:22:56,980 --> 00:22:57,890 U 1185 00:22:57,010 --> 00:22:58,200 shi 1186 00:22:57,040 --> 00:22:58,510 na 1187 00:22:57,070 --> 00:22:58,820 u 1188 00:22:57,100 --> 00:22:59,120 tsu 1189 00:22:57,130 --> 00:22:59,440 ra 1190 00:22:57,160 --> 00:22:59,720 sa 1191 00:22:57,190 --> 00:23:00,040 o 1192 00:22:57,220 --> 00:23:00,320 shi 1193 00:22:57,250 --> 00:23:00,670 t 1194 00:22:57,280 --> 00:23:01,550 te 1195 00:22:57,310 --> 00:23:01,760 mo 1196 00:22:57,770 --> 00:23:02,520 ،حتى لو إنّي عرفت ألم الخسارة 1197 00:22:57,890 --> 00:22:58,200 U 1198 00:22:58,200 --> 00:22:58,510 shi 1199 00:22:58,510 --> 00:22:58,820 na 1200 00:22:58,820 --> 00:22:59,120 u 1201 00:22:59,120 --> 00:22:59,440 tsu 1202 00:22:59,440 --> 00:22:59,720 ra 1203 00:22:59,720 --> 00:23:00,040 sa 1204 00:23:00,040 --> 00:23:00,320 o 1205 00:23:00,320 --> 00:23:00,670 shi 1206 00:23:00,670 --> 00:23:01,550 t 1207 00:23:01,550 --> 00:23:01,760 te 1208 00:23:01,760 --> 00:23:03,110 mo 1209 00:23:01,840 --> 00:23:02,750 Da 1210 00:23:01,870 --> 00:23:03,110 re 1211 00:23:01,900 --> 00:23:03,420 ka 1212 00:23:01,930 --> 00:23:03,630 o 1213 00:23:01,960 --> 00:23:03,880 o 1214 00:23:01,990 --> 00:23:04,040 mot 1215 00:23:02,020 --> 00:23:04,640 te 1216 00:23:02,050 --> 00:23:04,960 shi 1217 00:23:02,080 --> 00:23:05,250 ma 1218 00:23:02,110 --> 00:23:05,620 u 1219 00:23:02,140 --> 00:23:05,860 no 1220 00:23:02,170 --> 00:23:06,170 sa 1221 00:23:02,650 --> 00:23:07,490 ،سأشتاق دائما إلى شخص ما 1222 00:23:02,750 --> 00:23:03,110 Da 1223 00:23:03,110 --> 00:23:03,420 re 1224 00:23:03,420 --> 00:23:03,630 ka 1225 00:23:03,630 --> 00:23:03,880 o 1226 00:23:03,880 --> 00:23:04,040 o 1227 00:23:04,040 --> 00:23:04,640 mot 1228 00:23:04,640 --> 00:23:04,960 te 1229 00:23:04,960 --> 00:23:05,250 shi 1230 00:23:05,250 --> 00:23:05,620 ma 1231 00:23:05,620 --> 00:23:05,860 u 1232 00:23:05,860 --> 00:23:06,170 no 1233 00:23:06,170 --> 00:23:07,540 sa 1234 00:23:06,630 --> 00:23:07,550 Sa 1235 00:23:06,660 --> 00:23:08,000 yo 1236 00:23:06,690 --> 00:23:08,910 na 1237 00:23:06,720 --> 00:23:09,120 ra 1238 00:23:06,750 --> 00:23:10,140 sa 1239 00:23:06,780 --> 00:23:10,440 yo 1240 00:23:06,810 --> 00:23:11,320 na 1241 00:23:06,840 --> 00:23:11,500 ra 1242 00:23:07,490 --> 00:23:12,370 ...وداعا... وداعا 1243 00:23:07,550 --> 00:23:08,000 Sa 1244 00:23:08,000 --> 00:23:08,910 yo 1245 00:23:08,910 --> 00:23:09,120 na 1246 00:23:09,120 --> 00:23:10,140 ra 1247 00:23:10,140 --> 00:23:10,440 sa 1248 00:23:10,440 --> 00:23:11,320 yo 1249 00:23:11,320 --> 00:23:11,500 na 1250 00:23:11,500 --> 00:23:12,250 ra 1251 00:23:11,720 --> 00:23:12,600 Sa 1252 00:23:11,750 --> 00:23:12,870 yo 1253 00:23:11,780 --> 00:23:13,800 na 1254 00:23:11,810 --> 00:23:14,020 ra 1255 00:23:11,840 --> 00:23:14,900 o 1256 00:23:11,870 --> 00:23:15,060 ko 1257 00:23:11,900 --> 00:23:15,190 e 1258 00:23:11,930 --> 00:23:15,360 te 1259 00:23:11,990 --> 00:23:17,170 ah...... 1260 00:23:12,370 --> 00:23:20,960 ......سنتغلب على هذا الوداع! آه 1261 00:23:12,600 --> 00:23:12,870 Sa 1262 00:23:12,870 --> 00:23:13,800 yo 1263 00:23:13,800 --> 00:23:14,020 na 1264 00:23:14,020 --> 00:23:14,900 ra 1265 00:23:14,900 --> 00:23:15,060 o 1266 00:23:15,060 --> 00:23:15,190 ko 1267 00:23:15,190 --> 00:23:15,360 e 1268 00:23:15,360 --> 00:23:16,710 te 1269 00:23:17,170 --> 00:23:21,120 ah...... 1270 00:23:23,880 --> 00:23:53,820 الحلقة القادمة 1271 00:23:25,800 --> 00:23:29,250 لقد جمع والدي ملّفاتٍ حول أكاديميات القرى الأخرى 1272 00:23:29,840 --> 00:23:31,300 هل ستنتقل ممثلة القسم؟ 1273 00:23:31,630 --> 00:23:32,710 ،لا أعلم 1274 00:23:33,000 --> 00:23:35,050 ...لكنّ أبي كان المشرف حول التحقيق 1275 00:23:35,670 --> 00:23:37,750 ...أظنّ أنّ العودة إلى الأكاديمية سيكون صعبًا 1276 00:23:38,500 --> 00:23:40,840 لم تخبر بوروتو حول هذا، صحيح؟ 1277 00:23:41,170 --> 00:23:42,550 ،إن اكتشف الأمر 1278 00:23:42,800 --> 00:23:44,000 فسيحدث شيءٌ مزعج 1279 00:23:44,550 --> 00:23:47,300 :في الحلقة القادمة 1280 00:23:47,650 --> 00:23:53,820 طريقٌ جديد 1281 00:23:47,880 --> 00:23:48,960 طريقٌ جديد 1282 00:23:49,380 --> 00:23:51,960 ...يجب أن نبقي هذا الأمر سرًّا الآن 66912

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.