All language subtitles for [SubtitleTools.com] [Zero-Kon] Boruto - Naruto Next Generations - 013 [WEB][HorribleSubs]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,000 --> 00:00:20,240 إذًا فهو شيغاراكي تانوكي؟ 2 00:00:20,900 --> 00:00:24,500 أجل. ناجٍ مفقود من الجذور 3 00:00:25,440 --> 00:00:29,540 يبدو أنّه كان باحثًا موهوبًا وتابعًا متحمّسًا لدانزو 4 00:00:30,840 --> 00:00:37,040 لقد كان العقل المدبّر لخطّةِ لتطوير سلاحٍ جديدٍ باستخدام خلايا هاشيراما 5 00:00:38,840 --> 00:00:41,370 "وقد كان الاسم الرمزيّ للمشروع هو "غوزو تينو 6 00:00:42,500 --> 00:00:45,400 كما أنّه لم يستسلم حتّى بعد موت دانزو 7 00:00:46,900 --> 00:00:52,340 إلّا أنّه اختفى قبل وقتٍ طويل من نشوب ...هذه الحوادث مؤخرًا 8 00:00:52,700 --> 00:00:54,070 يا للخيبة 9 00:00:59,370 --> 00:01:02,500 ...بعد أن تمكنّا من اكتشاف مخبئه أيضًا 10 00:01:02,570 --> 00:01:04,100 لقد كانت مضيعةً لوقتنا وحسب 11 00:01:07,270 --> 00:01:08,700 ...أظنّنا قد عدنا لنقطة البداية في تحقيقنا 12 00:01:12,370 --> 00:01:13,070 قائد ساي؟ 13 00:01:14,100 --> 00:01:14,840 ما الخطب؟ 14 00:01:16,440 --> 00:01:17,400 ...هذه هي 15 00:01:19,170 --> 00:01:21,770 لقد بدأ الحادث في الأكاديمية 16 00:01:24,070 --> 00:01:25,640 لمَ لم نلحظ ذلك؟ 17 00:01:26,940 --> 00:01:28,140 !ماذا تقصد؟ 18 00:01:28,670 --> 00:01:31,100 !أتعرف من يكون المُقترِف؟ 19 00:01:32,940 --> 00:01:33,570 ...أجل 20 00:01:36,040 --> 00:01:36,970 ...الجاني هو 21 00:01:38,540 --> 00:01:39,870 !من هو؟ 22 00:01:41,500 --> 00:01:43,070 لقد كنتُ أفكّر بهذا منذ وقتٍ طويل 23 00:01:44,000 --> 00:01:48,100 كيف لي أن أتأكّد ما إن كنتَ الشمس أم لا 24 00:01:48,670 --> 00:01:50,270 ماذا؟ الشمس؟ 25 00:01:51,200 --> 00:01:54,870 لهذا استمرّيتُ في المراقبة منذ أن أتيتُ لهذه القرية 26 00:01:55,400 --> 00:01:57,640 أردتُ أن أرى ردّ فعلك 27 00:01:59,070 --> 00:02:02,070 لقد اندفعتَ إلى كلّ حادث 28 00:02:02,140 --> 00:02:04,300 وأعدتَ الجميع لطبيعته 29 00:02:04,900 --> 00:02:06,340 ...لا أعي ما تقول، لكن 30 00:02:06,500 --> 00:02:07,970 !هذا أمرٌ طبيعيّ، أليس كذلك؟ 31 00:02:08,840 --> 00:02:09,840 ،لكن 32 00:02:09,900 --> 00:02:12,070 أتساءل ماذا بشأن هذه المرة؟ 33 00:02:15,540 --> 00:02:16,400 ...الجاني هو 34 00:02:17,770 --> 00:02:18,870 ممثلة القسم 35 00:02:22,370 --> 00:02:23,010 Mi 36 00:02:22,370 --> 00:02:23,220 ra 37 00:02:22,370 --> 00:02:23,390 i 38 00:02:22,370 --> 00:02:23,550 o 39 00:02:22,370 --> 00:02:23,940 i 40 00:02:22,370 --> 00:02:24,130 ma 41 00:02:22,370 --> 00:02:24,340 ni 42 00:02:22,390 --> 00:02:24,500 oi 43 00:02:22,450 --> 00:02:24,840 nui 44 00:02:22,510 --> 00:02:25,240 te 45 00:02:22,630 --> 00:02:25,800 a 46 00:02:22,690 --> 00:02:25,990 shi 47 00:02:22,740 --> 00:02:28,500 لوحةٌ ترسمها أقدامنا أثناء مسيرنا إلى الهيمنة على المستقبل 48 00:02:22,750 --> 00:02:26,140 a 49 00:02:22,810 --> 00:02:26,320 to 50 00:02:22,870 --> 00:02:26,540 de 51 00:02:22,930 --> 00:02:26,860 e 52 00:02:22,990 --> 00:02:27,090 ga 53 00:02:23,010 --> 00:02:23,520 Mi 54 00:02:23,050 --> 00:02:27,260 i 55 00:02:23,110 --> 00:02:27,460 ta 56 00:02:23,170 --> 00:02:27,770 chi 57 00:02:23,220 --> 00:02:23,690 ra 58 00:02:23,230 --> 00:02:28,120 jou 59 00:02:23,290 --> 00:02:28,590 e 60 00:02:23,390 --> 00:02:23,850 i 61 00:02:23,550 --> 00:02:24,240 o 62 00:02:23,940 --> 00:02:24,430 i 63 00:02:24,130 --> 00:02:24,640 ma 64 00:02:24,340 --> 00:02:24,800 ni 65 00:02:24,500 --> 00:02:25,140 oi 66 00:02:24,840 --> 00:02:25,540 nui 67 00:02:25,240 --> 00:02:25,930 te 68 00:02:25,800 --> 00:02:26,290 a 69 00:02:25,990 --> 00:02:26,440 shi 70 00:02:26,140 --> 00:02:26,620 a 71 00:02:26,320 --> 00:02:26,840 to 72 00:02:26,540 --> 00:02:27,160 de 73 00:02:26,860 --> 00:02:27,390 e 74 00:02:27,090 --> 00:02:27,560 ga 75 00:02:27,260 --> 00:02:27,760 i 76 00:02:27,460 --> 00:02:28,070 ta 77 00:02:27,710 --> 00:02:28,770 So 78 00:02:27,770 --> 00:02:28,420 chi 79 00:02:27,770 --> 00:02:29,080 no 80 00:02:27,830 --> 00:02:29,430 me 81 00:02:27,890 --> 00:02:29,880 ni 82 00:02:27,950 --> 00:02:30,190 ya 83 00:02:28,010 --> 00:02:30,400 do 84 00:02:28,070 --> 00:02:30,570 se 85 00:02:28,120 --> 00:02:28,890 jou 86 00:02:28,130 --> 00:02:30,890 hi 87 00:02:28,190 --> 00:02:31,140 ka 88 00:02:28,250 --> 00:02:31,370 ri 89 00:02:28,310 --> 00:02:31,550 to 90 00:02:28,370 --> 00:02:31,740 hi 91 00:02:28,590 --> 00:02:29,080 e 92 00:02:28,620 --> 00:02:32,000 حافظ على شرارة النار والنور في عينيك 93 00:02:28,770 --> 00:02:29,380 So 94 00:02:29,080 --> 00:02:29,730 no 95 00:02:29,430 --> 00:02:30,180 me 96 00:02:29,880 --> 00:02:30,490 ni 97 00:02:30,190 --> 00:02:30,700 ya 98 00:02:30,400 --> 00:02:30,870 do 99 00:02:30,570 --> 00:02:31,190 se 100 00:02:30,890 --> 00:02:31,440 hi 101 00:02:31,140 --> 00:02:31,670 ka 102 00:02:31,370 --> 00:02:31,850 ri 103 00:02:31,550 --> 00:02:32,040 to 104 00:02:31,740 --> 00:02:32,600 hi 105 00:02:37,050 --> 00:02:37,660 K 106 00:02:37,050 --> 00:02:37,660 a 107 00:02:37,100 --> 00:02:37,830 s 108 00:02:37,100 --> 00:02:37,830 a 109 00:02:37,150 --> 00:02:38,370 n 110 00:02:37,150 --> 00:02:38,370 e 111 00:02:37,200 --> 00:02:38,570 t 112 00:02:37,200 --> 00:02:38,570 a 113 00:02:37,250 --> 00:02:39,110 y 114 00:02:37,250 --> 00:02:39,110 u 115 00:02:37,300 --> 00:02:39,320 m 116 00:02:37,300 --> 00:02:39,320 e 117 00:02:37,350 --> 00:02:39,500 n 118 00:02:37,350 --> 00:02:39,500 o 119 00:02:37,380 --> 00:02:43,350 !بقايا أحلامٍ متداخلة! النوافذ تعكس ملامحًا هائمة 120 00:02:37,400 --> 00:02:39,650 k 121 00:02:37,400 --> 00:02:39,650 a 122 00:02:37,450 --> 00:02:39,890 g 123 00:02:37,450 --> 00:02:39,890 e 124 00:02:37,550 --> 00:02:40,600 m 125 00:02:37,550 --> 00:02:40,600 a 126 00:02:37,600 --> 00:02:40,810 y 127 00:02:37,600 --> 00:02:40,810 o 128 00:02:37,600 --> 00:02:40,810 i 129 00:02:37,650 --> 00:02:41,350 g 130 00:02:37,650 --> 00:02:41,350 a 131 00:02:37,660 --> 00:02:37,830 Ka 132 00:02:37,700 --> 00:02:41,510 o 133 00:02:37,750 --> 00:02:42,040 u 134 00:02:37,800 --> 00:02:42,220 t 135 00:02:37,800 --> 00:02:42,220 s 136 00:02:37,800 --> 00:02:42,220 u 137 00:02:37,830 --> 00:02:42,980 Ka 138 00:02:37,830 --> 00:02:38,370 sa 139 00:02:37,850 --> 00:02:42,440 r 140 00:02:37,850 --> 00:02:42,440 u 141 00:02:37,900 --> 00:02:42,640 m 142 00:02:37,900 --> 00:02:42,640 a 143 00:02:37,950 --> 00:02:42,830 d 144 00:02:37,950 --> 00:02:42,830 o 145 00:02:38,370 --> 00:02:43,030 sa 146 00:02:38,370 --> 00:02:38,570 ne 147 00:02:38,570 --> 00:02:43,080 ne 148 00:02:38,570 --> 00:02:39,110 ta 149 00:02:39,110 --> 00:02:43,130 ta 150 00:02:39,110 --> 00:02:39,320 yu 151 00:02:39,320 --> 00:02:43,180 yu 152 00:02:39,320 --> 00:02:39,500 me 153 00:02:39,500 --> 00:02:43,230 me 154 00:02:39,500 --> 00:02:39,650 no 155 00:02:39,650 --> 00:02:43,280 no 156 00:02:39,650 --> 00:02:39,890 ka 157 00:02:39,890 --> 00:02:43,330 ka 158 00:02:39,890 --> 00:02:40,420 ge 159 00:02:40,420 --> 00:02:43,380 ge 160 00:02:40,600 --> 00:02:40,810 ma 161 00:02:40,810 --> 00:02:43,480 ma 162 00:02:40,810 --> 00:02:41,350 yoi 163 00:02:41,350 --> 00:02:43,530 yoi 164 00:02:41,350 --> 00:02:41,510 ga 165 00:02:41,510 --> 00:02:43,580 ga 166 00:02:41,510 --> 00:02:42,040 o 167 00:02:42,040 --> 00:02:43,630 o 168 00:02:42,040 --> 00:02:42,220 u 169 00:02:42,220 --> 00:02:43,680 u 170 00:02:42,220 --> 00:02:42,440 tsu 171 00:02:42,440 --> 00:02:43,730 tsu 172 00:02:42,440 --> 00:02:42,640 ru 173 00:02:42,640 --> 00:02:43,780 ru 174 00:02:42,640 --> 00:02:42,830 ma 175 00:02:42,830 --> 00:02:43,830 ma 176 00:02:42,830 --> 00:02:43,380 do 177 00:02:43,100 --> 00:02:43,630 U 178 00:02:43,150 --> 00:02:43,760 z 179 00:02:43,150 --> 00:02:43,760 o 180 00:02:43,150 --> 00:02:43,760 u 181 00:02:43,200 --> 00:02:44,250 m 182 00:02:43,200 --> 00:02:44,250 u 183 00:02:43,250 --> 00:02:44,460 z 184 00:02:43,250 --> 00:02:44,460 o 185 00:02:43,250 --> 00:02:44,460 u 186 00:02:43,300 --> 00:02:45,050 t 187 00:02:43,300 --> 00:02:45,050 o 188 00:02:43,350 --> 00:02:45,260 b 189 00:02:43,350 --> 00:02:45,260 i 190 00:02:43,380 --> 00:02:43,880 do 191 00:02:43,400 --> 00:02:45,410 r 192 00:02:43,400 --> 00:02:45,410 a 193 00:02:43,450 --> 00:02:45,600 n 194 00:02:43,450 --> 00:02:45,600 o 195 00:02:43,470 --> 00:02:47,930 الجموع تكتظ والضوء الكحلي يشع من خلف الباب 196 00:02:43,500 --> 00:02:45,810 m 197 00:02:43,500 --> 00:02:45,810 u 198 00:02:43,550 --> 00:02:46,180 k 199 00:02:43,550 --> 00:02:46,180 o 200 00:02:43,550 --> 00:02:46,180 u 201 00:02:43,600 --> 00:02:46,550 n 202 00:02:43,600 --> 00:02:46,550 o 203 00:02:43,630 --> 00:02:43,760 U 204 00:02:43,650 --> 00:02:46,730 g 205 00:02:43,650 --> 00:02:46,730 u 206 00:02:43,650 --> 00:02:46,730 n 207 00:02:43,700 --> 00:02:47,270 j 208 00:02:43,700 --> 00:02:47,270 o 209 00:02:43,700 --> 00:02:47,270 u 210 00:02:43,760 --> 00:02:47,790 U 211 00:02:43,760 --> 00:02:44,250 zou 212 00:02:44,250 --> 00:02:47,840 zou 213 00:02:44,250 --> 00:02:44,460 mu 214 00:02:44,460 --> 00:02:47,890 mu 215 00:02:44,460 --> 00:02:45,050 zou 216 00:02:45,050 --> 00:02:47,940 zou 217 00:02:45,050 --> 00:02:45,260 to 218 00:02:45,260 --> 00:02:47,990 to 219 00:02:45,260 --> 00:02:45,410 bi 220 00:02:45,410 --> 00:02:48,040 bi 221 00:02:45,410 --> 00:02:45,600 ra 222 00:02:45,600 --> 00:02:48,090 ra 223 00:02:45,600 --> 00:02:45,810 no 224 00:02:45,810 --> 00:02:48,140 no 225 00:02:45,810 --> 00:02:46,180 mu 226 00:02:46,180 --> 00:02:48,190 mu 227 00:02:46,180 --> 00:02:46,550 kou 228 00:02:46,550 --> 00:02:48,240 kou 229 00:02:46,550 --> 00:02:46,730 no 230 00:02:46,730 --> 00:02:48,290 no 231 00:02:46,730 --> 00:02:47,270 gun 232 00:02:47,170 --> 00:02:48,200 gun 233 00:02:47,230 --> 00:02:48,750 jou 234 00:02:47,270 --> 00:02:48,340 gun 235 00:02:47,270 --> 00:02:48,190 jou 236 00:02:48,190 --> 00:02:48,390 jou 237 00:02:48,200 --> 00:02:49,050 gun 238 00:02:48,750 --> 00:02:49,610 jou 239 00:02:48,910 --> 00:02:49,450 T 240 00:02:48,910 --> 00:02:49,450 s 241 00:02:48,910 --> 00:02:49,450 u 242 00:02:48,960 --> 00:02:49,620 k 243 00:02:48,960 --> 00:02:49,620 a 244 00:02:49,010 --> 00:02:50,220 m 245 00:02:49,010 --> 00:02:50,220 e 246 00:02:49,060 --> 00:02:50,440 b 247 00:02:49,060 --> 00:02:50,440 a 248 00:02:49,110 --> 00:02:50,980 y 249 00:02:49,110 --> 00:02:50,980 u 250 00:02:49,160 --> 00:02:51,170 m 251 00:02:49,160 --> 00:02:51,170 e 252 00:02:49,190 --> 00:02:55,280 ولكننا لا نرى سوى بقايا أحلامنا! الجواب ينطوي في الرياح 253 00:02:49,210 --> 00:02:51,350 n 254 00:02:49,210 --> 00:02:51,350 o 255 00:02:49,260 --> 00:02:51,520 k 256 00:02:49,260 --> 00:02:51,520 a 257 00:02:49,310 --> 00:02:51,750 g 258 00:02:49,310 --> 00:02:51,750 e 259 00:02:49,410 --> 00:02:52,460 k 260 00:02:49,410 --> 00:02:52,460 o 261 00:02:49,450 --> 00:02:49,620 Tsu 262 00:02:49,460 --> 00:02:52,670 t 263 00:02:49,460 --> 00:02:52,670 a 264 00:02:49,510 --> 00:02:53,190 e 265 00:02:49,560 --> 00:02:53,410 w 266 00:02:49,560 --> 00:02:53,410 a 267 00:02:49,610 --> 00:02:53,890 k 268 00:02:49,610 --> 00:02:53,890 a 269 00:02:49,620 --> 00:02:54,990 Tsu 270 00:02:49,620 --> 00:02:50,220 ka 271 00:02:49,660 --> 00:02:54,040 z 272 00:02:49,660 --> 00:02:54,040 e 273 00:02:49,710 --> 00:02:54,320 n 274 00:02:49,710 --> 00:02:54,320 o 275 00:02:49,760 --> 00:02:54,460 n 276 00:02:49,760 --> 00:02:54,460 a 277 00:02:49,810 --> 00:02:54,680 k 278 00:02:49,810 --> 00:02:54,680 a 279 00:02:50,220 --> 00:02:55,040 ka 280 00:02:50,220 --> 00:02:50,440 me 281 00:02:50,440 --> 00:02:55,090 me 282 00:02:50,440 --> 00:02:50,980 ba 283 00:02:50,980 --> 00:02:55,140 ba 284 00:02:50,980 --> 00:02:51,170 yu 285 00:02:51,170 --> 00:02:55,190 yu 286 00:02:51,170 --> 00:02:51,350 me 287 00:02:51,350 --> 00:02:55,240 me 288 00:02:51,350 --> 00:02:51,520 no 289 00:02:51,520 --> 00:02:55,290 no 290 00:02:51,520 --> 00:02:51,750 ka 291 00:02:51,750 --> 00:02:55,340 ka 292 00:02:51,750 --> 00:02:52,270 ge 293 00:02:52,270 --> 00:02:55,390 ge 294 00:02:52,460 --> 00:02:52,670 ko 295 00:02:52,670 --> 00:02:55,490 ko 296 00:02:52,670 --> 00:02:53,190 ta 297 00:02:53,190 --> 00:02:55,540 ta 298 00:02:53,190 --> 00:02:53,410 e 299 00:02:53,410 --> 00:02:55,590 e 300 00:02:53,410 --> 00:02:53,890 wa 301 00:02:53,890 --> 00:02:55,640 wa 302 00:02:53,890 --> 00:02:54,040 ka 303 00:02:54,040 --> 00:02:55,690 ka 304 00:02:54,040 --> 00:02:54,320 ze 305 00:02:54,320 --> 00:02:55,740 ze 306 00:02:54,320 --> 00:02:54,460 no 307 00:02:54,460 --> 00:02:55,790 no 308 00:02:54,460 --> 00:02:54,680 na 309 00:02:54,680 --> 00:02:55,840 na 310 00:02:54,680 --> 00:02:55,390 ka 311 00:02:54,990 --> 00:02:55,550 K 312 00:02:54,990 --> 00:02:55,550 i 313 00:02:54,990 --> 00:02:55,550 t 314 00:02:55,040 --> 00:02:56,260 t 315 00:02:55,040 --> 00:02:56,260 o 316 00:02:55,090 --> 00:02:56,730 m 317 00:02:55,090 --> 00:02:56,730 a 318 00:02:55,140 --> 00:02:56,940 d 319 00:02:55,140 --> 00:02:56,940 a 320 00:02:55,190 --> 00:02:57,090 m 321 00:02:55,190 --> 00:02:57,090 i 322 00:02:55,240 --> 00:02:57,240 e 323 00:02:55,280 --> 00:02:59,030 إنه حتمًا شيءٌ لا نستطيع رؤيته 324 00:02:55,290 --> 00:02:57,580 n 325 00:02:55,290 --> 00:02:57,580 a 326 00:02:55,290 --> 00:02:57,580 i 327 00:02:55,340 --> 00:02:58,000 m 328 00:02:55,340 --> 00:02:58,000 o 329 00:02:55,390 --> 00:02:55,890 ka 330 00:02:55,390 --> 00:02:58,200 n 331 00:02:55,390 --> 00:02:58,200 o 332 00:02:55,550 --> 00:02:56,260 Kit 333 00:02:56,260 --> 00:02:58,750 Kit 334 00:02:56,260 --> 00:02:56,730 to 335 00:02:56,730 --> 00:02:58,800 to 336 00:02:56,730 --> 00:02:56,940 ma 337 00:02:56,940 --> 00:02:58,850 ma 338 00:02:56,940 --> 00:02:57,090 da 339 00:02:57,090 --> 00:02:58,900 da 340 00:02:57,090 --> 00:02:57,240 mi 341 00:02:57,240 --> 00:02:58,950 mi 342 00:02:57,240 --> 00:02:57,580 e 343 00:02:57,580 --> 00:02:59,000 e 344 00:02:57,580 --> 00:02:58,000 nai 345 00:02:58,000 --> 00:02:59,050 nai 346 00:02:58,000 --> 00:02:58,200 mo 347 00:02:58,200 --> 00:02:59,100 mo 348 00:02:58,200 --> 00:02:59,150 no 349 00:02:59,150 --> 00:02:59,150 no 350 00:03:00,960 --> 00:03:01,540 K 351 00:03:00,960 --> 00:03:01,540 a 352 00:03:01,010 --> 00:03:01,700 w 353 00:03:01,010 --> 00:03:01,700 a 354 00:03:01,060 --> 00:03:02,080 i 355 00:03:01,110 --> 00:03:02,270 t 356 00:03:01,110 --> 00:03:02,270 a 357 00:03:01,160 --> 00:03:02,830 a 358 00:03:01,210 --> 00:03:03,330 s 359 00:03:01,210 --> 00:03:03,330 h 360 00:03:01,210 --> 00:03:03,330 i 361 00:03:01,240 --> 00:03:07,000 آثار أقدامنا المندفعة ستأخذنا نحو أيام الصبا 362 00:03:01,260 --> 00:03:03,680 a 363 00:03:01,310 --> 00:03:03,920 t 364 00:03:01,310 --> 00:03:03,920 o 365 00:03:01,360 --> 00:03:04,110 m 366 00:03:01,360 --> 00:03:04,110 o 367 00:03:01,410 --> 00:03:04,430 t 368 00:03:01,410 --> 00:03:04,430 a 369 00:03:01,460 --> 00:03:04,700 d 370 00:03:01,460 --> 00:03:04,700 o 371 00:03:01,510 --> 00:03:05,030 r 372 00:03:01,510 --> 00:03:05,030 e 373 00:03:01,540 --> 00:03:01,700 Ka 374 00:03:01,560 --> 00:03:05,260 b 375 00:03:01,560 --> 00:03:05,260 a 376 00:03:01,610 --> 00:03:05,790 o 377 00:03:01,660 --> 00:03:06,380 s 378 00:03:01,660 --> 00:03:06,380 a 379 00:03:01,700 --> 00:03:06,970 Ka 380 00:03:01,700 --> 00:03:02,080 wa 381 00:03:01,710 --> 00:03:06,630 n 382 00:03:01,710 --> 00:03:06,630 a 383 00:03:01,760 --> 00:03:06,870 k 384 00:03:01,760 --> 00:03:06,870 i 385 00:03:01,810 --> 00:03:07,060 h 386 00:03:01,810 --> 00:03:07,060 i 387 00:03:02,080 --> 00:03:07,020 wa 388 00:03:02,080 --> 00:03:02,270 i 389 00:03:02,270 --> 00:03:07,070 i 390 00:03:02,270 --> 00:03:02,830 ta 391 00:03:02,830 --> 00:03:07,120 ta 392 00:03:02,830 --> 00:03:03,330 a 393 00:03:03,330 --> 00:03:07,170 a 394 00:03:03,330 --> 00:03:03,680 shi 395 00:03:03,680 --> 00:03:07,220 shi 396 00:03:03,680 --> 00:03:03,920 a 397 00:03:03,920 --> 00:03:07,270 a 398 00:03:03,920 --> 00:03:04,110 to 399 00:03:04,110 --> 00:03:07,320 to 400 00:03:04,110 --> 00:03:04,430 mo 401 00:03:04,430 --> 00:03:07,370 mo 402 00:03:04,430 --> 00:03:04,700 ta 403 00:03:04,700 --> 00:03:07,420 ta 404 00:03:04,700 --> 00:03:05,030 do 405 00:03:05,030 --> 00:03:07,470 do 406 00:03:05,030 --> 00:03:05,260 re 407 00:03:05,260 --> 00:03:07,520 re 408 00:03:05,260 --> 00:03:05,790 ba 409 00:03:05,790 --> 00:03:07,570 ba 410 00:03:05,790 --> 00:03:06,380 o 411 00:03:06,380 --> 00:03:07,620 o 412 00:03:06,380 --> 00:03:06,630 sa 413 00:03:06,630 --> 00:03:07,670 sa 414 00:03:06,630 --> 00:03:06,870 na 415 00:03:06,870 --> 00:03:07,720 na 416 00:03:06,870 --> 00:03:07,060 ki 417 00:03:06,870 --> 00:03:07,480 M 418 00:03:06,870 --> 00:03:07,480 a 419 00:03:06,920 --> 00:03:07,840 b 420 00:03:06,920 --> 00:03:07,840 a 421 00:03:06,970 --> 00:03:08,230 t 422 00:03:06,970 --> 00:03:08,230 a 423 00:03:07,020 --> 00:03:08,560 k 424 00:03:07,020 --> 00:03:08,560 i 425 00:03:07,060 --> 00:03:07,770 ki 426 00:03:07,060 --> 00:03:07,370 hi 427 00:03:07,070 --> 00:03:08,880 m 428 00:03:07,070 --> 00:03:08,880 o 429 00:03:07,120 --> 00:03:11,460 وسننسى ذلك الضوء الساطع حتى 430 00:03:07,120 --> 00:03:09,500 w 431 00:03:07,120 --> 00:03:09,500 a 432 00:03:07,170 --> 00:03:09,620 s 433 00:03:07,170 --> 00:03:09,620 u 434 00:03:07,220 --> 00:03:10,170 r 435 00:03:07,220 --> 00:03:10,170 e 436 00:03:07,270 --> 00:03:10,430 t 437 00:03:07,270 --> 00:03:10,430 e 438 00:03:07,370 --> 00:03:07,820 hi 439 00:03:07,480 --> 00:03:07,840 Ma 440 00:03:07,840 --> 00:03:11,480 Ma 441 00:03:07,840 --> 00:03:08,230 ba 442 00:03:08,230 --> 00:03:11,530 ba 443 00:03:08,230 --> 00:03:08,560 ta 444 00:03:08,560 --> 00:03:11,580 ta 445 00:03:08,560 --> 00:03:08,880 ki 446 00:03:08,880 --> 00:03:11,630 ki 447 00:03:08,880 --> 00:03:09,500 mo 448 00:03:09,500 --> 00:03:11,680 mo 449 00:03:09,500 --> 00:03:09,620 wa 450 00:03:09,620 --> 00:03:11,730 wa 451 00:03:09,620 --> 00:03:10,170 su 452 00:03:10,170 --> 00:03:11,780 su 453 00:03:10,170 --> 00:03:10,430 re 454 00:03:10,430 --> 00:03:11,830 re 455 00:03:10,430 --> 00:03:11,880 te 456 00:03:11,880 --> 00:03:11,880 te 457 00:03:12,330 --> 00:03:13,380 Mi 458 00:03:12,390 --> 00:03:13,580 ra 459 00:03:12,450 --> 00:03:13,760 i 460 00:03:12,510 --> 00:03:13,950 o 461 00:03:12,570 --> 00:03:14,300 ki 462 00:03:12,630 --> 00:03:14,500 mi 463 00:03:12,690 --> 00:03:14,680 to 464 00:03:12,750 --> 00:03:14,980 oi 465 00:03:12,810 --> 00:03:15,210 nui 466 00:03:12,870 --> 00:03:15,610 te 467 00:03:12,990 --> 00:03:16,140 mi 468 00:03:13,050 --> 00:03:16,360 ta 469 00:03:13,110 --> 00:03:16,560 i 470 00:03:13,130 --> 00:03:18,970 !سنهيمن على المستقبل معًا! أود رؤية فصلنا القادم بأمّ عيني 471 00:03:13,170 --> 00:03:16,740 no 472 00:03:13,230 --> 00:03:16,900 sa 473 00:03:13,290 --> 00:03:17,240 ko 474 00:03:13,350 --> 00:03:17,480 no 475 00:03:13,380 --> 00:03:13,880 Mi 476 00:03:13,410 --> 00:03:17,640 me 477 00:03:13,470 --> 00:03:17,840 de 478 00:03:13,530 --> 00:03:18,100 shin 479 00:03:13,580 --> 00:03:14,060 ra 480 00:03:13,590 --> 00:03:18,460 shou 481 00:03:13,650 --> 00:03:18,900 o 482 00:03:13,760 --> 00:03:14,250 i 483 00:03:13,950 --> 00:03:14,600 o 484 00:03:14,300 --> 00:03:14,800 ki 485 00:03:14,500 --> 00:03:14,980 mi 486 00:03:14,680 --> 00:03:15,280 to 487 00:03:14,980 --> 00:03:15,510 oi 488 00:03:15,210 --> 00:03:15,910 nui 489 00:03:15,610 --> 00:03:16,290 te 490 00:03:16,140 --> 00:03:16,660 mi 491 00:03:16,360 --> 00:03:16,860 ta 492 00:03:16,560 --> 00:03:17,040 i 493 00:03:16,740 --> 00:03:17,200 no 494 00:03:16,900 --> 00:03:17,540 sa 495 00:03:17,240 --> 00:03:17,780 ko 496 00:03:17,480 --> 00:03:17,940 no 497 00:03:17,640 --> 00:03:18,140 me 498 00:03:17,840 --> 00:03:18,400 de 499 00:03:18,100 --> 00:03:18,760 shin 500 00:03:18,230 --> 00:03:19,300 Ba 501 00:03:18,290 --> 00:03:19,510 ton 502 00:03:18,350 --> 00:03:19,860 Road 503 00:03:18,410 --> 00:03:20,610 fu 504 00:03:18,460 --> 00:03:19,200 shou 505 00:03:18,470 --> 00:03:20,780 ri 506 00:03:18,530 --> 00:03:20,970 ka 507 00:03:18,590 --> 00:03:21,310 e 508 00:03:18,650 --> 00:03:21,610 ru 509 00:03:18,710 --> 00:03:21,720 to 510 00:03:18,770 --> 00:03:22,080 ki 511 00:03:18,830 --> 00:03:22,220 mi 512 00:03:18,890 --> 00:03:22,650 da 513 00:03:18,900 --> 00:03:19,530 o 514 00:03:18,950 --> 00:03:22,940 ke 515 00:03:19,010 --> 00:03:23,410 no 516 00:03:19,070 --> 00:03:23,700 chi 517 00:03:19,090 --> 00:03:25,010 أرى رسمةً على ناصية الطريق تعود لك وحدك 518 00:03:19,130 --> 00:03:23,970 jou 519 00:03:19,190 --> 00:03:24,330 e 520 00:03:19,300 --> 00:03:19,810 Ba 521 00:03:19,510 --> 00:03:20,160 ton 522 00:03:19,860 --> 00:03:20,910 Road 523 00:03:20,610 --> 00:03:21,080 fu 524 00:03:20,780 --> 00:03:21,270 ri 525 00:03:20,970 --> 00:03:21,610 ka 526 00:03:21,310 --> 00:03:21,910 e 527 00:03:21,610 --> 00:03:22,020 ru 528 00:03:21,720 --> 00:03:22,380 to 529 00:03:22,080 --> 00:03:22,520 ki 530 00:03:22,220 --> 00:03:22,950 mi 531 00:03:22,650 --> 00:03:23,240 da 532 00:03:22,940 --> 00:03:23,710 ke 533 00:03:23,410 --> 00:03:24,000 no 534 00:03:23,700 --> 00:03:24,270 chi 535 00:03:23,970 --> 00:03:24,630 jou 536 00:03:24,180 --> 00:03:25,250 I 537 00:03:24,240 --> 00:03:25,430 ma 538 00:03:24,300 --> 00:03:25,600 wa 539 00:03:24,330 --> 00:03:25,290 e 540 00:03:24,360 --> 00:03:25,780 na 541 00:03:24,420 --> 00:03:26,120 mi 542 00:03:24,480 --> 00:03:26,360 da 543 00:03:24,540 --> 00:03:26,530 no 544 00:03:24,600 --> 00:03:26,730 ta 545 00:03:24,660 --> 00:03:26,920 re 546 00:03:24,720 --> 00:03:27,110 dat 547 00:03:24,780 --> 00:03:27,480 te 548 00:03:24,900 --> 00:03:27,970 sa 549 00:03:24,960 --> 00:03:28,140 ka 550 00:03:25,010 --> 00:03:30,770 حتى البذرات التي سُقيت بدموعنا ستنمو إلى أزهار فاتنة 551 00:03:25,020 --> 00:03:28,410 se 552 00:03:25,080 --> 00:03:28,590 re 553 00:03:25,140 --> 00:03:28,790 ba 554 00:03:25,200 --> 00:03:29,110 i 555 00:03:25,250 --> 00:03:25,730 I 556 00:03:25,260 --> 00:03:29,320 da 557 00:03:25,320 --> 00:03:29,530 i 558 00:03:25,380 --> 00:03:29,690 na 559 00:03:25,430 --> 00:03:25,900 ma 560 00:03:25,440 --> 00:03:30,040 den 561 00:03:25,500 --> 00:03:30,310 shou 562 00:03:25,560 --> 00:03:30,750 ka 563 00:03:25,600 --> 00:03:26,080 wa 564 00:03:25,780 --> 00:03:26,420 na 565 00:03:26,120 --> 00:03:26,660 mi 566 00:03:26,360 --> 00:03:26,830 da 567 00:03:26,530 --> 00:03:27,030 no 568 00:03:26,730 --> 00:03:27,220 ta 569 00:03:26,920 --> 00:03:27,410 re 570 00:03:27,110 --> 00:03:27,780 dat 571 00:03:27,480 --> 00:03:28,150 te 572 00:03:27,970 --> 00:03:28,440 sa 573 00:03:28,140 --> 00:03:28,710 ka 574 00:03:28,410 --> 00:03:28,890 se 575 00:03:28,590 --> 00:03:29,090 re 576 00:03:28,790 --> 00:03:29,410 ba 577 00:03:29,110 --> 00:03:29,620 i 578 00:03:29,320 --> 00:03:29,830 da 579 00:03:29,530 --> 00:03:29,990 i 580 00:03:29,690 --> 00:03:30,340 na 581 00:03:29,870 --> 00:03:31,070 So 582 00:03:29,930 --> 00:03:31,370 no 583 00:03:29,990 --> 00:03:31,630 me 584 00:03:30,040 --> 00:03:30,610 den 585 00:03:30,050 --> 00:03:32,090 ni 586 00:03:30,110 --> 00:03:32,460 ya 587 00:03:30,170 --> 00:03:32,640 do 588 00:03:30,230 --> 00:03:32,810 se 589 00:03:30,290 --> 00:03:33,170 hi 590 00:03:30,310 --> 00:03:31,050 shou 591 00:03:30,350 --> 00:03:33,380 ka 592 00:03:30,410 --> 00:03:33,580 ri 593 00:03:30,470 --> 00:03:33,760 to 594 00:03:30,530 --> 00:03:33,940 hi 595 00:03:30,750 --> 00:03:31,350 ka 596 00:03:30,890 --> 00:03:34,360 حافظ على شرارة النار والنور في عينيك 597 00:03:31,070 --> 00:03:31,670 So 598 00:03:31,370 --> 00:03:31,930 no 599 00:03:31,630 --> 00:03:32,390 me 600 00:03:32,090 --> 00:03:32,760 ni 601 00:03:32,460 --> 00:03:32,940 ya 602 00:03:32,640 --> 00:03:33,110 do 603 00:03:32,810 --> 00:03:33,470 se 604 00:03:33,170 --> 00:03:33,680 hi 605 00:03:33,380 --> 00:03:33,880 ka 606 00:03:33,580 --> 00:03:34,060 ri 607 00:03:33,760 --> 00:03:34,240 to 608 00:03:33,940 --> 00:03:35,080 hi 609 00:03:36,900 --> 00:03:39,740 Typesetting: Crunchyroll 610 00:03:36,900 --> 00:03:39,740 Editing: Zero-Kon 611 00:03:37,300 --> 00:03:38,350 Ya 612 00:03:37,360 --> 00:03:38,560 do 613 00:03:37,420 --> 00:03:38,720 se 614 00:03:37,480 --> 00:03:39,070 ki 615 00:03:37,540 --> 00:03:39,330 mi 616 00:03:37,600 --> 00:03:39,480 no 617 00:03:37,660 --> 00:03:39,640 mi 618 00:03:37,720 --> 00:03:39,850 rai 619 00:03:38,030 --> 00:03:41,030 اصنع مستقبلًا قويًا 620 00:03:38,350 --> 00:03:38,860 Ya 621 00:03:38,560 --> 00:03:39,020 do 622 00:03:38,720 --> 00:03:39,370 se 623 00:03:39,070 --> 00:03:39,630 ki 624 00:03:39,330 --> 00:03:39,780 mi 625 00:03:39,480 --> 00:03:39,940 no 626 00:03:39,640 --> 00:03:40,150 mi 627 00:03:39,850 --> 00:03:41,700 rai 628 00:03:43,160 --> 00:03:44,220 Ya 629 00:03:43,220 --> 00:03:44,490 do 630 00:03:43,280 --> 00:03:44,620 se 631 00:03:43,340 --> 00:03:45,070 i 632 00:03:43,400 --> 00:03:45,200 tsu 633 00:03:43,460 --> 00:03:45,380 ma 634 00:03:43,520 --> 00:03:45,620 de 635 00:03:43,580 --> 00:03:45,830 mo 636 00:03:44,030 --> 00:03:47,200 حافظ على أواصرك معهم للأبد 637 00:03:44,220 --> 00:03:44,790 Ya 638 00:03:44,490 --> 00:03:44,920 do 639 00:03:44,620 --> 00:03:45,370 se 640 00:03:45,070 --> 00:03:45,500 i 641 00:03:45,200 --> 00:03:45,680 tsu 642 00:03:45,380 --> 00:03:45,920 ma 643 00:03:45,620 --> 00:03:46,130 de 644 00:03:45,830 --> 00:03:47,780 mo 645 00:03:52,170 --> 00:03:57,130 !!...ظهور الوحش الشيطان 646 00:03:52,170 --> 00:03:59,170 Crunchyroll : ترجمة 647 00:03:52,170 --> 00:03:59,170 Zero-Kon : إنتاج 648 00:04:11,000 --> 00:04:12,730 ...هذا ما يجري 649 00:04:13,330 --> 00:04:15,230 من تسبّب في سلسلة الحوادث هذه 650 00:04:15,300 --> 00:04:17,700 هي ابنة ناجٍ من الجذور 651 00:04:20,400 --> 00:04:21,630 كاكي سوميري 652 00:04:22,860 --> 00:04:24,930 زميلة بوروتو...؟ 653 00:04:25,660 --> 00:04:28,260 لقد كان اسم أبيها شيغاراكي تانوكي 654 00:04:29,360 --> 00:04:30,800 ،قبل أن يلفظ آخر أنفاسه 655 00:04:30,860 --> 00:04:33,700 فقد عهدَ لها بالغوزو تينو الذي أتمّه 656 00:04:34,430 --> 00:04:38,560 ساي بصدد البحث عنها الآن بما أنّها قد اختفت من غرفتها في المستشفى 657 00:04:39,630 --> 00:04:41,100 ،بغض النظر عن ذلك 658 00:04:41,160 --> 00:04:43,600 لقد تلقّينا الشكوات بداعي أنّ سبب استمرار هذه الحوادث 659 00:04:43,660 --> 00:04:46,230 هو لأنّ شرطة القرية لم تتفحّص جيّدًا كلّ من هو متورّط 660 00:04:46,560 --> 00:04:47,300 ما العمل؟ 661 00:04:49,160 --> 00:04:55,330 أنا والهوكاغي الخامس من أوقفنا أمرَ الكشف عن هويات جميع من لهم صلة بالجذور 662 00:04:55,930 --> 00:04:56,930 !كاكاشي-سينسي 663 00:05:00,330 --> 00:05:02,900 هذا ليس مضحكًا تمامًا يا ميتسكي 664 00:05:03,460 --> 00:05:04,560 !لا شيء يدعو للضحك في هذا 665 00:05:05,130 --> 00:05:06,300 لكنها الحقيقة 666 00:05:07,200 --> 00:05:07,930 فكّر في الأمر 667 00:05:08,200 --> 00:05:12,830 كان لكلّ ضحيّةٍ تواصلٌ ما معها قبل نشوب كلّ حادثة 668 00:05:15,000 --> 00:05:17,600 أتقصد أنّها قامت بزراعة الشّبح فيهم في ذلك الحين؟ 669 00:05:18,460 --> 00:05:20,430 !كما أنّ ممثلة القسم ضحيّةٌ أساسًا 670 00:05:21,100 --> 00:05:25,200 أظنّ أنّ ذلك كان تمويهًا لتُبعد الشكوك عن نفسها 671 00:05:27,530 --> 00:05:29,600 —سأخبرك بالمزيد إلّم تكن مقتنعًا 672 00:05:29,660 --> 00:05:30,530 !يكفي 673 00:05:31,330 --> 00:05:32,460 وإن كان، لماذا؟ 674 00:05:33,160 --> 00:05:35,360 !لمَ قد تقوم ممثلة القسم بهكذا أمور؟ 675 00:05:36,560 --> 00:05:39,200 لستَ المسؤول عن هذا يا بوروتو 676 00:05:39,860 --> 00:05:41,460 !لا أصدّق هذا 677 00:05:42,130 --> 00:05:45,030 إلّم ترد تصديقي فافعل ما شئت 678 00:05:45,900 --> 00:05:47,260 مع ذلك، أظنّ أنّ الأوان قد فات 679 00:05:48,200 --> 00:05:50,800 ماذا تقصد أنّ الأوان قد فات؟ 680 00:05:51,630 --> 00:05:55,330 لقد أدركت أنّها لا تستطيع إخفاء الأمر بعد الآن 681 00:05:56,230 --> 00:05:58,060 ولا شكّ أنّها قد بدأت في التحرّك بالفعل 682 00:05:59,300 --> 00:06:05,100 التلاعب بضحاياها ودفعهم للاهتياج لم يكن الهدف من حوادث الشبح 683 00:06:05,960 --> 00:06:08,830 بل كانت مجرد طريقة لامتصاص التشاكرا خاصتهم 684 00:06:09,560 --> 00:06:10,530 !مجرد طريقة؟ 685 00:06:14,960 --> 00:06:15,930 !مـ-ما هذا؟ 686 00:06:17,330 --> 00:06:18,500 !إنه قادم من حديقة سينجو 687 00:06:20,200 --> 00:06:21,330 ...يبدو أنّ الأمر قد بدأ 688 00:06:23,660 --> 00:06:28,730 لقد اقترفنا خطأً فادحًا حينما لم نكتشف حيلة كاكي سوميري 689 00:06:29,300 --> 00:06:32,860 لكن ألم نستبعد فحص خلفية جميع أهل القرية 690 00:06:32,930 --> 00:06:35,800 لأنّنا أردنا أن نتجنّب شكّ النّاس ببعضهم؟ 691 00:06:37,830 --> 00:06:42,500 حينها، كانت القرية في حالة يرثى لها عقبَ حرب النينجا العظمى الرابعة 692 00:06:44,600 --> 00:06:47,100 الجميع قد فقدوا شخصًا عزيزًا عليهم 693 00:06:48,900 --> 00:06:51,700 وفي ظلّ هكذا بيئة، إن أثرنا أيّ شبهات 694 00:06:51,760 --> 00:06:54,600 ،أنَّ فردًا من إحدى العائلات أو زميلٍ ما كان ناجٍ من الجذور 695 00:06:54,960 --> 00:06:57,660 لتهدّمت القرية بسبب الشكّ والشبهات 696 00:06:58,330 --> 00:06:59,960 لقد اتّخذتَ القرار الصائب 697 00:07:00,400 --> 00:07:04,760 وإلّا كان أحدٌ ما مثل ساي من بين الأشخاص الأكثر شبهةً 698 00:07:05,600 --> 00:07:06,960 لكنّ مشكلتنا الآن هي سوميري 699 00:07:07,460 --> 00:07:11,000 ...أمّها المتوفاة لم تكن نينجا أو أيّ شيءٍ مترابط 700 00:07:11,730 --> 00:07:14,860 لقد تأكّدنا من ذلك عندما استقبلنا طلبها للانضمام بالأكاديمية 701 00:07:15,630 --> 00:07:17,330 خلفية أبيها مجهولة 702 00:07:17,730 --> 00:07:20,730 لكنّنا علمنا على الأرجح أنّه كان نينجا هارب، صحيح؟ 703 00:07:21,400 --> 00:07:25,100 ليس هنالك قانونٌ يحول دون قبولك إن كنتَ لا تملك أبوين 704 00:07:25,560 --> 00:07:28,760 ،لكن أيًّا كانت أسبابها 705 00:07:28,830 --> 00:07:32,000 فمن الحقيقة أنّها ورّطت العديد من النّاس الذين لا علاقة لهم بظروفها 706 00:07:32,700 --> 00:07:34,360 ...حتّى لو كانت طفلةً 707 00:07:34,430 --> 00:07:36,760 أتظنّان أنّنا يجب أن نعاقبها كمجرمة؟ 708 00:07:36,860 --> 00:07:40,160 دورنا الآن هو المحافظة على النظام في قرية الورق 709 00:07:40,500 --> 00:07:42,200 لا يمكننا أن نتساهل مع أيّ أحد 710 00:07:43,060 --> 00:07:45,930 إنّك تميل إلى "التقيّد بالقوانين" كثيرًا في أغرب الأوقات 711 00:07:46,630 --> 00:07:48,160 لا تستهزئ رجاءً 712 00:07:48,630 --> 00:07:51,030 أيضًا، لمَ أنتَ هنا أيها السادس؟ 713 00:07:51,200 --> 00:07:53,100 ألا يفترض بك أن تكون في الينابيع الحارة؟ 714 00:07:54,060 --> 00:07:55,560 ،لأصدقك القول 715 00:07:55,630 --> 00:07:58,260 أردتُ أن آخذ الأمور بروية أثناء تقاعدي 716 00:07:58,800 --> 00:08:01,700 ...لكن أنا ودانزو كنّا مرتبطين بعض الشيء عن طريق القدر 717 00:08:02,500 --> 00:08:05,830 لذا فقد كنتُ أبحث لأجل دلائلٍ لبحثه 718 00:08:06,860 --> 00:08:08,760 وهل وجدت أي شيء؟ 719 00:08:09,360 --> 00:08:12,260 ...أجل، شيءٌ أتمنّى لو أنّي لم أجده أبدًا 720 00:08:12,960 --> 00:08:15,400 إرث دانزو... الغوزو تينو 721 00:08:15,860 --> 00:08:17,030 ،على أكثر تقدير 722 00:08:17,100 --> 00:08:19,330 إنّه جزءٌ من جسد هذه الفتاة، سوميري 723 00:08:21,930 --> 00:08:24,600 لا عجب أنّنا لم نستطع إيجاده كيفما بحثنا 724 00:08:25,600 --> 00:08:28,000 ...لا بدّ أنّ والدها قد أخذ ذلك التدبير مسبقًا 725 00:08:28,330 --> 00:08:30,560 ممّا يعني أنّ كاكي سوميري هي البوابة 726 00:08:30,630 --> 00:08:32,530 التي يُسدعى منها نو 727 00:08:32,760 --> 00:08:34,160 !أنّى له أن—؟ 728 00:08:34,930 --> 00:08:37,130 ...إذًا ففي الوقت الراهن، سوميري 729 00:08:39,730 --> 00:08:40,830 ما الذي حدث؟ 730 00:08:46,260 --> 00:08:47,560 ...شيمورا دانزو 731 00:08:48,230 --> 00:08:53,730 الرّجل الذي استخدمَ أيّ وسائلَ خسيسة لأجل حماية قرية الورق 732 00:08:54,660 --> 00:08:59,760 لكن، لقد كانت أفعاله مستندة في الأخير على وجهة نظره الخاصة لما يراه الأصلح للقرية 733 00:09:00,930 --> 00:09:03,330 بأن تنتقم منه عبر تدمير القرية 734 00:09:03,400 --> 00:09:04,860 يُعدّ إساءةً لسببِ النهاية 735 00:09:05,660 --> 00:09:09,800 ،فضلًا عن ذلك، إن بدأت دائرةٌ أخرى من المآسي والكراهية 736 00:09:09,860 --> 00:09:14,260 فسيتم النّظر إلى الأشخاص ذوي ارتباطات سابقة بالجذور بأعينٍ باردة 737 00:09:15,230 --> 00:09:18,530 ،لذا، إن كان هنالك أشخاصٌ آخرون يعيشون تحت هذه اللعنة 738 00:09:18,600 --> 00:09:19,930 ...فيجب أن أحرّرهم 739 00:09:20,030 --> 00:09:23,260 إنّه واجبي كشخص تحرّر في الماضي 740 00:09:28,130 --> 00:09:29,930 لا تغفر لهم أبدًا - أتصغين جيدًا يا سوميري؟ - 741 00:09:30,000 --> 00:09:33,360 انتقم لأجل الجذور بدلًا مني - تفهمين، أليس كذلك يا سوميري؟ - 742 00:09:33,430 --> 00:09:35,200 أنت الوحيد - سوميري، لا تفشلي في الانتقام - 743 00:09:35,200 --> 00:09:36,960 أنت الوحيد - من قرية الورق - 744 00:09:50,760 --> 00:09:52,100 أحسنت 745 00:09:52,530 --> 00:09:53,760 هل أنت مجرّد طفلةٍ حقًّا؟ 746 00:09:54,860 --> 00:09:55,730 لا تهمل دفاعك 747 00:09:56,060 --> 00:09:57,530 ...من يدري ما قد تفعله 748 00:10:08,530 --> 00:10:09,400 أنا آسف 749 00:10:13,400 --> 00:10:15,460 أعلم أنّك صديقة إينوجين 750 00:10:16,100 --> 00:10:18,400 لن يصيبك أيّ مكروه ما دمتُ في الجوار 751 00:10:19,900 --> 00:10:22,460 لكنّي سأبقيك محبوسةً في الوقت الراهن 752 00:10:25,230 --> 00:10:26,260 ...نـ... و 753 00:10:38,630 --> 00:10:39,760 !أما زلت تستطيع الحراك؟ 754 00:10:39,930 --> 00:10:40,800 ...أ-أجل 755 00:11:06,460 --> 00:11:08,760 مـ-ما ذلك؟ 756 00:11:09,830 --> 00:11:10,860 ...نو 757 00:11:11,230 --> 00:11:15,200 يُستدعى الغوزو تينو عن طريق جمع التشاكرا في وسيط 758 00:11:16,030 --> 00:11:18,100 ،إن ثارَ شيءٌ كذاك 759 00:11:18,160 --> 00:11:19,760 !فستُهدّم القرية 760 00:11:20,660 --> 00:11:21,660 ما الذي ستفعله؟ 761 00:11:22,230 --> 00:11:24,400 ما الذي تستطيع فعله إن ذهبت إلى هناك؟ 762 00:11:25,030 --> 00:11:26,030 !لا أدري 763 00:11:26,160 --> 00:11:29,400 !لكنّي لن أصدّق أيّ شيءٍ إلى أن أتحدّث إلى ممثلة القسم بنفسي 764 00:11:29,760 --> 00:11:30,830 !هذا كل ما أعرفه 765 00:11:33,100 --> 00:11:33,960 ...بوروتو 766 00:11:38,630 --> 00:11:39,630 ما أدراك؟ 767 00:11:40,000 --> 00:11:41,660 أنا مشغولٌ بعض الشيء الآن 768 00:11:44,860 --> 00:11:46,860 ألم تكن ستدعها تعيش وتراقبها؟ 769 00:11:47,230 --> 00:11:48,100 لمَ الآن؟ 770 00:11:51,160 --> 00:11:52,060 حسنًا 771 00:11:53,230 --> 00:11:54,300 لقد قبلتُ المهمة 772 00:11:55,760 --> 00:11:57,060 ...أوامري الجديدة هي 773 00:11:57,930 --> 00:12:00,430 أن أتخلّص من شيغاراكي سوميري 774 00:12:08,800 --> 00:12:10,530 أنا آسف أيها القائد 775 00:12:10,800 --> 00:12:11,870 لا 776 00:12:12,070 --> 00:12:14,170 يستحيل علينا أن نتكفّل بذلك الشيء بمفردنا 777 00:12:16,700 --> 00:12:17,430 !إنه قادم 778 00:12:23,230 --> 00:12:24,330 !البرق البنفسجي 779 00:12:28,930 --> 00:12:29,800 !السّادس؟ 780 00:12:30,270 --> 00:12:32,700 لا يمكننا أن ندع ذلك الشيء طليقًا في القرية 781 00:12:33,230 --> 00:12:34,730 أوّلًا، قم بخلقِ تمويهٍ رجاءً 782 00:12:34,930 --> 00:12:35,730 !حاضر 783 00:12:36,100 --> 00:12:38,170 !فنّ النينجا: لفيفة الوحش الخارق 784 00:12:42,800 --> 00:12:43,670 :عنصر الأرض 785 00:12:43,730 --> 00:12:45,470 !جدار الطّين المتعدد 786 00:12:57,630 --> 00:12:58,430 ماذا سنفعل؟ 787 00:13:11,030 --> 00:13:12,100 ...قـ-قواي 788 00:13:14,530 --> 00:13:16,000 ...إنّه يمتصّ التشاكرا خاصتهم 789 00:13:18,200 --> 00:13:19,300 هذا سيئ 790 00:13:24,070 --> 00:13:25,800 ما الذي يجري؟ 791 00:13:26,900 --> 00:13:28,900 ما كنتُ لأقترب أكثر إن كنتُ محلّك 792 00:13:29,230 --> 00:13:30,030 ...ميتسكي 793 00:13:30,670 --> 00:13:32,230 هذا مثل حوادث الشبح 794 00:13:32,900 --> 00:13:33,870 ،على هذا المعدل 795 00:13:33,930 --> 00:13:36,870 ستُستنزف تشاكرا الجميع في القرية 796 00:13:37,470 --> 00:13:39,170 !جميع من في القرية؟ 797 00:13:39,470 --> 00:13:41,670 !سحقًا، ماذا سنفعل؟ 798 00:13:42,100 --> 00:13:43,530 ثمّة طريقة 799 00:13:44,100 --> 00:13:46,870 ،إن مات مستخدم التقنية فسيتوقف نو 800 00:13:47,370 --> 00:13:48,370 مات؟ 801 00:13:48,930 --> 00:13:49,900 !أنتَ لا تقصد—؟ 802 00:13:50,570 --> 00:13:51,800 ماذا ستفعل الآن؟ 803 00:13:52,230 --> 00:13:55,630 أحياةُ عائلتك والقرية... أم ممثلة القسم؟ 804 00:13:56,200 --> 00:13:57,470 من ستختار؟ 805 00:13:58,430 --> 00:13:59,230 ...لستُ بحاجةٍ 806 00:13:59,730 --> 00:14:01,400 للتفّكير بهذا حتّى 807 00:14:01,830 --> 00:14:03,430 !سأنقذ كلا الجانبين 808 00:14:06,230 --> 00:14:07,100 ...فهمت 809 00:14:07,930 --> 00:14:09,700 هذه إجابةٌ لن تسمعها منّي 810 00:14:10,130 --> 00:14:11,030 ...و 811 00:14:11,330 --> 00:14:13,970 أنت تريني خيارات ما كنتُ لأتخذها 812 00:14:15,430 --> 00:14:19,570 أريدك أن تريني المزيد من فرقاتنا 813 00:14:20,230 --> 00:14:21,500 أريد أن أشعر بها أكثر 814 00:14:22,330 --> 00:14:24,700 ماذا كنت تحاول أن تقول منذ السابق؟ 815 00:14:25,070 --> 00:14:26,700 لكنّ الأمر مختلف هذه المرة 816 00:14:27,030 --> 00:14:28,030 سأتحكم بنفسي 817 00:14:29,030 --> 00:14:30,430 !مـ-ماذا تفعل؟ 818 00:14:30,830 --> 00:14:33,370 يجب أن أتخلّص من المصدر 819 00:14:33,830 --> 00:14:35,130 ذلك ما أمرتُ به 820 00:14:35,870 --> 00:14:37,770 ماذا تقصد أنّك أُمرت؟ 821 00:14:38,370 --> 00:14:40,030 !هل أنت راضٍ بذلك؟ 822 00:14:40,830 --> 00:14:44,530 على أقلّ تقدير، أظنّ أنّ هذا الخيار الأفضل الآن 823 00:14:45,570 --> 00:14:48,600 وإن أتيتَ معي فستندم حتمًا 824 00:14:48,730 --> 00:14:49,900 !ا-انتظر 825 00:14:50,130 --> 00:14:51,600 !ميتسكي 826 00:14:53,470 --> 00:14:56,900 ،أنا آسف، لكن إلى أن تنتهي ذاتي الحقيقية من المهمة 827 00:14:56,970 --> 00:14:58,530 أريدك أن تأخذ قيلولةً قصيرة 828 00:15:00,370 --> 00:15:01,830 !و-وكأني سأسمح لك 829 00:15:03,700 --> 00:15:04,930 ...نسخة الظل 830 00:15:05,700 --> 00:15:07,570 !دائمًا ما تملك نسخة ظل 831 00:15:08,670 --> 00:15:11,000 !لا تشغل بالك بي !فقط افعلها 832 00:15:16,730 --> 00:15:17,730 أنا آسف بشأن هذا 833 00:15:19,900 --> 00:15:21,100 !...مؤلم 834 00:15:21,970 --> 00:15:24,000 !رويدكَ قليلًا 835 00:15:24,530 --> 00:15:25,730 قلت أن أفعلها 836 00:15:26,200 --> 00:15:26,870 صحيح؟ 837 00:15:27,930 --> 00:15:30,200 تبًّا، لا يمكنني البقاء هنا 838 00:15:30,870 --> 00:15:32,630 يجب أن أصل إلى ممثة القسم 839 00:15:33,400 --> 00:15:35,170 !لكن أين هي؟ 840 00:15:38,730 --> 00:15:40,800 ...هذ الشيء الشبيه بتدفق التشاكرا 841 00:15:41,370 --> 00:15:42,500 أيعقل أنه...؟ 842 00:15:50,470 --> 00:15:51,800 لقد نمى أكثر 843 00:15:52,100 --> 00:15:53,700 هل لأنّه يمتصّ التشاكرا؟ 844 00:15:54,100 --> 00:15:55,570 إنّ الجدار يكاد ينهار 845 00:15:55,630 --> 00:15:57,430 فلنحاول مرةً أخيرة 846 00:15:57,500 --> 00:15:58,230 !أجل 847 00:15:58,800 --> 00:15:59,700 !فريق الحاجز 848 00:15:59,770 --> 00:16:00,400 !حاضر 849 00:16:08,430 --> 00:16:09,130 !حسنًا 850 00:16:09,500 --> 00:16:10,270 ...لكن 851 00:16:16,430 --> 00:16:19,030 أظنّنا سنضطر لمواجهة هذا الشيء بأنفسنا 852 00:16:19,600 --> 00:16:21,670 ...في قتالٍ مباشر ضدّ مسخٍ كهذا 853 00:16:21,730 --> 00:16:24,170 ...أتمنّى لو أنّنا نستطيع استعارة بعض القوة من تشوجي والبقية 854 00:16:34,670 --> 00:16:36,030 هل أنتما بخير؟ 855 00:16:36,800 --> 00:16:37,970 !مـ-مهلًا 856 00:16:38,170 --> 00:16:40,170 من يقود عمليات الإغاثة؟ 857 00:16:40,470 --> 00:16:42,830 شيكامارو والبقية بصدد ذلك 858 00:16:44,900 --> 00:16:47,700 سأسوّي هذا بهجومٍ واحد 859 00:16:48,300 --> 00:16:49,370 !انتظر يا ناروتو 860 00:16:50,430 --> 00:16:51,930 !ليس من الحكمة أن تستخدم ذلك 861 00:16:52,370 --> 00:16:54,100 ذلك الشيء يمتصّ التشاكرا 862 00:16:55,000 --> 00:16:57,370 ،وإن تغذّى على التشاكرا الهائلة خاصتك 863 00:16:57,430 --> 00:16:59,130 فسيخرج عن نطاق سيطرتنا 864 00:16:59,570 --> 00:17:05,030 وكملجأ أخير، ستقوم مستخدمة التقنية بتفجير التشاكرا المُخزّنة داخل نو 865 00:17:05,700 --> 00:17:07,470 حينها سنصبح أشلاءً جميعًا 866 00:17:08,270 --> 00:17:10,500 !أتقصد أنّ نو قنبلةً ضخمة؟ 867 00:17:11,130 --> 00:17:13,770 ذلك كان الغرض الأساسي من استدعائه 868 00:17:14,270 --> 00:17:18,570 ،سيُرسل مستخدم الغوزو تينو إلى منطقة العدوّ لأجل أن يثور 869 00:17:18,630 --> 00:17:21,100 وحينها سيُفجّر نفسه مع جميع من حوله 870 00:17:21,870 --> 00:17:23,800 عقلانيته الباردة تجعلني أريد أن أتقيأ 871 00:17:24,600 --> 00:17:26,870 أريدك أن تنضمّ إلى فريق الحاجز 872 00:17:27,430 --> 00:17:30,470 إن انهار الحاجز فسينتهي الأمر 873 00:17:30,930 --> 00:17:32,130 حسنًا، فهمت 874 00:17:32,700 --> 00:17:35,300 لكن... أهذا كلّ ما نستطيع فعله؟ 875 00:17:38,000 --> 00:17:40,400 إذًا فقد أنشؤوا حاجزًا في النهاية 876 00:17:41,130 --> 00:17:43,930 لا يملك نو تشاكرا كافية لاختراقه في الوقت الراهن 877 00:17:44,600 --> 00:17:45,800 أيجب أن أتفجّر؟ 878 00:17:47,530 --> 00:17:48,930 بعد وصولي إلى هذا الحد؟ 879 00:17:49,400 --> 00:17:50,830 ...فقط القليل بعد 880 00:17:50,900 --> 00:17:53,400 ،إن استطعتُ أن أمنحه قليلًا من التشاكرا 881 00:17:53,570 --> 00:17:55,430 فسيصبح نو تامًّا 882 00:18:09,470 --> 00:18:11,930 أنتِ جيدة عندما تعزمين على شيءٍ يا ممثلة القسم 883 00:18:14,470 --> 00:18:17,130 ليس تمامًا يا ميتسكي 884 00:18:18,230 --> 00:18:19,400 كيف وجدتني؟ 885 00:18:20,230 --> 00:18:22,270 الاختباء هو اختصاصي 886 00:18:24,730 --> 00:18:26,700 ...عندما زرتك في المستشفى 887 00:18:27,270 --> 00:18:28,730 قمتُ بتحضيرٍ بسيط 888 00:18:30,000 --> 00:18:31,670 لقد استغرق بعض الوقت مع ذلك 889 00:18:34,430 --> 00:18:37,170 هل ستقتلني؟ 890 00:18:38,200 --> 00:18:39,030 أجل، أظنّ ذلك 891 00:18:39,670 --> 00:18:41,270 إنّه أمر، لذا لا أملك خيارًا 892 00:18:42,530 --> 00:18:45,100 لا أعتقد أنّ السّابع من أمرك 893 00:18:45,700 --> 00:18:47,500 لذا لصالح من تعمل؟ 894 00:18:48,000 --> 00:18:50,600 هذا لا يهم 895 00:18:58,570 --> 00:18:59,570 أنا آسف 896 00:19:00,200 --> 00:19:02,100 لكنّ هذا ينتهي الآن 897 00:19:04,730 --> 00:19:05,870 !توقف يا ميتسكي 898 00:19:06,830 --> 00:19:07,430 !بوروتو 899 00:19:10,900 --> 00:19:11,600 ...ممثلة القسم 900 00:19:12,270 --> 00:19:14,130 هل أنت الجانية حقًّا؟ 901 00:19:15,300 --> 00:19:17,030 ...الشبح الذي فقط أنا أستطيع رؤيته 902 00:19:17,470 --> 00:19:19,670 !هل أنت من زرعته حقًّا؟ 903 00:19:20,370 --> 00:19:21,100 ...بوروتو 904 00:19:24,700 --> 00:19:25,770 أجل، أنا 905 00:19:26,270 --> 00:19:29,270 إذًا، فقد كنتَ أنت من يستطيع رؤية نو في النهاية 906 00:19:33,730 --> 00:19:34,700 ...إذًا فهذا صحيح 907 00:19:35,730 --> 00:19:38,000 كلّ ذلك كان بغرض إظهار نو 908 00:19:38,070 --> 00:19:40,000 وتدمير قرية الورق 909 00:19:40,700 --> 00:19:42,430 وماذا عن واسابي وناميدا؟ 910 00:19:42,830 --> 00:19:45,100 ...وسارادا وتشوتشو !وكلّ زملائنا؟ 911 00:19:45,230 --> 00:19:46,870 لا يهم بالنسبة لي 912 00:19:47,370 --> 00:19:50,600 ...الانتقام. ذلك هو السّبب من ولادتي 913 00:19:50,670 --> 00:19:52,000 وسببَ عيشي حتى الآن 914 00:19:53,430 --> 00:19:57,230 ،منذ البداية كنتُ أتواجد لأجل الانتقام فقط 915 00:19:58,030 --> 00:19:59,330 وهذا هو الدليل 916 00:19:59,970 --> 00:20:04,030 !لقد عشتُ حتّى يومنا هذا لأجل إتمام ما عجز عنه والدي 917 00:20:05,370 --> 00:20:07,630 ما عجز عنه والدك...؟ 918 00:20:08,470 --> 00:20:10,570 هذه الطفلة ستُنجِز... صحيح؟ 919 00:20:11,200 --> 00:20:12,830 !أنتما مستفحلان حقًّا 920 00:20:13,300 --> 00:20:15,300 اتّباع الأوامر... الانتفام؟ 921 00:20:15,830 --> 00:20:17,470 !لن أدعك 922 00:20:17,900 --> 00:20:19,200 ماذا ستفعل إذًا؟ 923 00:20:19,470 --> 00:20:21,670 هل ستوقفني عن طريق قتلي هنا؟ 924 00:20:21,930 --> 00:20:23,630 أبوسعك فعل ذلك حقًّا؟ 925 00:20:25,130 --> 00:20:26,900 علمتُ أنّ الأمر سيؤول إلى هذا 926 00:20:28,430 --> 00:20:29,900 !ميتسكي 927 00:20:30,600 --> 00:20:31,900 ...لهذا أخبرتك 928 00:20:32,530 --> 00:20:34,230 إن تبعتني فستندم 929 00:20:40,000 --> 00:20:40,770 ...توقف 930 00:20:42,000 --> 00:20:43,130 !توقف يا ميتسكي 931 00:20:44,070 --> 00:20:44,970 !توقف 932 00:20:51,700 --> 00:20:52,500 ...بوروتو 933 00:20:53,500 --> 00:20:54,270 ...بوروتو 934 00:20:55,330 --> 00:20:56,730 توقفا 935 00:20:57,300 --> 00:20:58,730 !هل تريدان قتل بعضكما حقًّا؟ 936 00:20:59,030 --> 00:21:00,170 !—حتّى الآن، لقد كنتما 937 00:21:01,200 --> 00:21:02,000 ماذا؟ 938 00:21:07,100 --> 00:21:07,800 ما الذي حدث؟ 939 00:21:17,130 --> 00:21:18,630 تقنية الانتقال الآني؟ 940 00:21:19,870 --> 00:21:21,500 ...مشكلة تلو أخرى 941 00:21:22,100 --> 00:21:23,330 ما الذي يجري؟ 942 00:21:29,830 --> 00:21:30,570 حسنًا 943 00:21:31,070 --> 00:21:33,130 خذ التشاكرا خاصتي 944 00:21:38,700 --> 00:21:39,530 ...ممثلة القسم 945 00:21:39,800 --> 00:21:40,500 انتظر 946 00:21:40,630 --> 00:21:41,570 !ممثلة القسم 947 00:22:07,300 --> 00:22:14,140 "تعلم أننا نستطيع الذهاب أبعد إذا واصلنا المضي قدمًا" 948 00:22:07,300 --> 00:22:14,150 "Nee, 949 00:22:07,300 --> 00:22:14,150 bo 950 00:22:07,300 --> 00:22:14,150 ku 951 00:22:07,300 --> 00:22:14,150 ta 952 00:22:07,300 --> 00:22:14,150 chi 953 00:22:07,300 --> 00:22:14,150 wa 954 00:22:07,300 --> 00:22:14,150 ko 955 00:22:07,300 --> 00:22:14,150 no 956 00:22:07,300 --> 00:22:14,150 ma 957 00:22:07,300 --> 00:22:14,150 mot 958 00:22:07,300 --> 00:22:14,150 to 959 00:22:07,300 --> 00:22:14,150 too 960 00:22:07,300 --> 00:22:14,150 de 961 00:22:07,300 --> 00:22:14,150 i 962 00:22:07,300 --> 00:22:14,150 ke 963 00:22:07,300 --> 00:22:14,150 ru 964 00:22:07,300 --> 00:22:14,150 yo 965 00:22:07,300 --> 00:22:14,150 ne" 966 00:22:07,540 --> 00:22:08,040 "Nee, 967 00:22:07,940 --> 00:22:08,260 bo 968 00:22:08,160 --> 00:22:08,450 ku 969 00:22:08,350 --> 00:22:08,610 ta 970 00:22:08,510 --> 00:22:08,860 chi 971 00:22:08,760 --> 00:22:09,270 wa 972 00:22:09,170 --> 00:22:09,460 ko 973 00:22:09,360 --> 00:22:09,640 no 974 00:22:09,540 --> 00:22:09,860 ma 975 00:22:09,760 --> 00:22:10,240 ma 976 00:22:10,140 --> 00:22:10,660 mot 977 00:22:10,560 --> 00:22:11,010 to 978 00:22:10,910 --> 00:22:11,460 too 979 00:22:11,360 --> 00:22:11,850 ku 980 00:22:11,750 --> 00:22:12,270 ma 981 00:22:12,170 --> 00:22:12,630 de 982 00:22:12,530 --> 00:22:12,850 i 983 00:22:12,750 --> 00:22:13,070 ke 984 00:22:12,970 --> 00:22:13,360 ru 985 00:22:13,260 --> 00:22:13,850 yo 986 00:22:13,750 --> 00:22:14,250 ne" 987 00:22:14,720 --> 00:22:19,740 Ki 988 00:22:14,720 --> 00:22:19,740 zu 989 00:22:14,720 --> 00:22:19,740 tsu 990 00:22:14,720 --> 00:22:19,740 i 991 00:22:14,720 --> 00:22:19,740 ta 992 00:22:14,720 --> 00:22:19,740 mu 993 00:22:14,720 --> 00:22:19,740 ne 994 00:22:14,720 --> 00:22:19,740 wa, 995 00:22:14,720 --> 00:22:19,740 ma 996 00:22:14,720 --> 00:22:19,740 da 997 00:22:14,720 --> 00:22:19,740 hi 998 00:22:14,720 --> 00:22:19,740 ri 999 00:22:14,720 --> 00:22:19,740 to 1000 00:22:14,720 --> 00:22:19,740 o 1001 00:22:14,720 --> 00:22:19,740 te 1002 00:22:14,890 --> 00:22:19,480 قلوبنا المجروحة تنبض من جديد، وكل نبضةٍ تصدح ضراوةً 1003 00:22:14,930 --> 00:22:15,230 Ki 1004 00:22:15,130 --> 00:22:15,420 zu 1005 00:22:15,320 --> 00:22:15,650 tsu 1006 00:22:15,550 --> 00:22:15,830 i 1007 00:22:15,730 --> 00:22:16,040 ta 1008 00:22:15,940 --> 00:22:16,260 mu 1009 00:22:16,160 --> 00:22:16,630 ne 1010 00:22:16,530 --> 00:22:17,030 wa, 1011 00:22:16,930 --> 00:22:17,250 ma 1012 00:22:17,150 --> 00:22:17,420 da 1013 00:22:17,320 --> 00:22:17,650 hi 1014 00:22:17,550 --> 00:22:17,830 ri 1015 00:22:17,730 --> 00:22:18,050 hi 1016 00:22:17,950 --> 00:22:18,230 ri 1017 00:22:18,130 --> 00:22:18,430 to 1018 00:22:18,330 --> 00:22:18,640 o 1019 00:22:18,540 --> 00:22:18,850 to 1020 00:22:18,750 --> 00:22:19,030 o 1021 00:22:18,930 --> 00:22:19,210 ta 1022 00:22:19,110 --> 00:22:19,420 te 1023 00:22:19,320 --> 00:22:19,840 te 1024 00:22:20,130 --> 00:22:22,790 Bo 1025 00:22:20,130 --> 00:22:22,790 ku 1026 00:22:20,130 --> 00:22:22,790 o 1027 00:22:20,130 --> 00:22:22,790 a 1028 00:22:20,130 --> 00:22:22,790 se 1029 00:22:20,130 --> 00:22:22,790 ra 1030 00:22:20,130 --> 00:22:22,790 ru 1031 00:22:20,130 --> 00:22:22,790 ke 1032 00:22:20,130 --> 00:22:22,790 do 1033 00:22:20,230 --> 00:22:22,650 هذا يرعبني 1034 00:22:20,340 --> 00:22:20,660 Bo 1035 00:22:20,560 --> 00:22:20,820 ku 1036 00:22:20,720 --> 00:22:21,220 o 1037 00:22:21,120 --> 00:22:21,450 a 1038 00:22:21,350 --> 00:22:21,640 se 1039 00:22:21,540 --> 00:22:21,840 ra 1040 00:22:21,740 --> 00:22:22,050 se 1041 00:22:21,950 --> 00:22:22,430 ru 1042 00:22:22,330 --> 00:22:22,640 ke 1043 00:22:22,540 --> 00:22:22,890 do 1044 00:22:22,770 --> 00:22:24,230 ،ولكن أتعلم 1045 00:22:22,790 --> 00:22:24,360 De 1046 00:22:22,790 --> 00:22:24,360 mo 1047 00:22:22,790 --> 00:22:24,360 ne, 1048 00:22:22,790 --> 00:22:24,360 ma 1049 00:22:22,790 --> 00:22:24,360 da 1050 00:22:22,940 --> 00:22:23,230 De 1051 00:22:23,130 --> 00:22:23,460 mo 1052 00:22:23,360 --> 00:22:23,790 ne, 1053 00:22:23,690 --> 00:22:24,020 ma 1054 00:22:23,920 --> 00:22:24,250 da 1055 00:22:24,150 --> 00:22:24,460 ne, 1056 00:22:24,360 --> 00:22:26,950 Ha 1057 00:22:24,360 --> 00:22:26,950 ku 1058 00:22:24,360 --> 00:22:26,950 shi 1059 00:22:24,360 --> 00:22:26,950 dat 1060 00:22:24,360 --> 00:22:26,950 ta 1061 00:22:24,360 --> 00:22:26,950 chi 1062 00:22:24,360 --> 00:22:26,950 zu 1063 00:22:24,360 --> 00:22:26,950 wa 1064 00:22:24,400 --> 00:22:26,900 على الرغم من كلِّ هذا 1065 00:22:24,540 --> 00:22:24,820 Ha 1066 00:22:24,720 --> 00:22:24,990 ku 1067 00:22:24,890 --> 00:22:25,240 shi 1068 00:22:25,140 --> 00:22:25,580 dat 1069 00:22:25,480 --> 00:22:25,820 ta 1070 00:22:25,720 --> 00:22:26,210 chi 1071 00:22:26,110 --> 00:22:26,620 zu 1072 00:22:26,520 --> 00:22:27,050 wa 1073 00:22:27,530 --> 00:22:32,490 خريطتي الفارغة تريد معرفة كيف ستمضي رحلة جزءها المنقوش 1074 00:22:27,530 --> 00:22:32,470 Ka 1075 00:22:27,530 --> 00:22:32,470 ki 1076 00:22:27,530 --> 00:22:32,470 ka 1077 00:22:27,530 --> 00:22:32,470 ke 1078 00:22:27,530 --> 00:22:32,470 no 1079 00:22:27,530 --> 00:22:32,470 ma 1080 00:22:27,530 --> 00:22:32,470 mi 1081 00:22:27,530 --> 00:22:32,470 rai 1082 00:22:27,530 --> 00:22:32,470 o 1083 00:22:27,530 --> 00:22:32,470 shi 1084 00:22:27,530 --> 00:22:32,470 ri 1085 00:22:27,530 --> 00:22:32,470 ta 1086 00:22:27,530 --> 00:22:32,470 gat 1087 00:22:27,530 --> 00:22:32,470 te 1088 00:22:27,530 --> 00:22:32,470 ru 1089 00:22:27,690 --> 00:22:28,010 Ka 1090 00:22:27,910 --> 00:22:28,230 ki 1091 00:22:28,130 --> 00:22:28,400 ka 1092 00:22:28,300 --> 00:22:28,630 ke 1093 00:22:28,530 --> 00:22:28,810 no 1094 00:22:28,710 --> 00:22:29,020 ma 1095 00:22:28,920 --> 00:22:29,270 ma 1096 00:22:29,730 --> 00:22:30,050 mi 1097 00:22:29,950 --> 00:22:30,410 rai 1098 00:22:30,310 --> 00:22:30,590 o 1099 00:22:30,490 --> 00:22:30,870 shi 1100 00:22:30,770 --> 00:22:31,220 ri 1101 00:22:31,120 --> 00:22:31,610 ta 1102 00:22:31,510 --> 00:22:32,030 gat 1103 00:22:31,930 --> 00:22:32,240 te 1104 00:22:32,140 --> 00:22:32,570 ru 1105 00:22:35,830 --> 00:22:41,710 نحن نضع تحدياتًا في طريقنا تجعلنا نضحك ونبكي في النهاية 1106 00:22:35,900 --> 00:22:41,750 Sho 1107 00:22:35,900 --> 00:22:41,750 u 1108 00:22:35,900 --> 00:22:41,750 bu 1109 00:22:35,900 --> 00:22:41,750 o 1110 00:22:35,900 --> 00:22:41,750 shi 1111 00:22:35,900 --> 00:22:41,750 ka 1112 00:22:35,900 --> 00:22:41,750 ke 1113 00:22:35,900 --> 00:22:41,750 te 1114 00:22:35,900 --> 00:22:41,750 wa 1115 00:22:35,900 --> 00:22:41,750 na 1116 00:22:35,900 --> 00:22:41,750 i 1117 00:22:35,900 --> 00:22:41,750 ta 1118 00:22:35,900 --> 00:22:41,750 ri 1119 00:22:35,900 --> 00:22:41,750 rat 1120 00:22:35,900 --> 00:22:41,750 sa 1121 00:22:36,060 --> 00:22:36,430 Sho 1122 00:22:36,330 --> 00:22:36,660 u 1123 00:22:36,560 --> 00:22:36,850 bu 1124 00:22:36,750 --> 00:22:37,010 o 1125 00:22:36,910 --> 00:22:37,230 shi 1126 00:22:37,130 --> 00:22:37,600 ka 1127 00:22:37,500 --> 00:22:37,840 ke 1128 00:22:37,740 --> 00:22:38,250 te 1129 00:22:38,150 --> 00:22:38,630 wa 1130 00:22:38,530 --> 00:22:38,860 na 1131 00:22:38,760 --> 00:22:39,030 i 1132 00:22:38,930 --> 00:22:39,250 ta 1133 00:22:39,150 --> 00:22:39,450 ri 1134 00:22:39,350 --> 00:22:39,650 wa 1135 00:22:39,550 --> 00:22:40,020 rat 1136 00:22:39,920 --> 00:22:40,250 ta 1137 00:22:40,150 --> 00:22:40,390 ri 1138 00:22:40,290 --> 00:22:40,670 shi 1139 00:22:40,570 --> 00:22:41,030 te 1140 00:22:40,930 --> 00:22:41,850 sa 1141 00:22:41,440 --> 00:22:42,540 D 1142 00:22:41,500 --> 00:22:42,740 rea 1143 00:22:41,560 --> 00:22:43,510 my 1144 00:22:41,620 --> 00:22:44,310 Jour 1145 00:22:41,680 --> 00:22:44,970 ney 1146 00:22:42,380 --> 00:22:45,090 رحلتنا الحالمة 1147 00:22:42,540 --> 00:22:43,040 D 1148 00:22:42,740 --> 00:22:43,810 rea 1149 00:22:43,510 --> 00:22:44,610 my 1150 00:22:44,280 --> 00:22:45,330 Do 1151 00:22:44,310 --> 00:22:45,270 Jour 1152 00:22:44,340 --> 00:22:45,530 ko 1153 00:22:44,400 --> 00:22:45,750 ma 1154 00:22:44,460 --> 00:22:45,940 de 1155 00:22:44,520 --> 00:22:46,160 dat 1156 00:22:44,580 --> 00:22:46,520 te 1157 00:22:44,700 --> 00:22:46,940 it 1158 00:22:44,760 --> 00:22:47,340 te 1159 00:22:44,820 --> 00:22:47,680 ya 1160 00:22:44,880 --> 00:22:47,930 ru 1161 00:22:44,940 --> 00:22:48,150 sa 1162 00:22:44,970 --> 00:22:45,620 ney 1163 00:22:45,210 --> 00:22:49,880 سأذهب إلى أبعد وجهةٍ ممكنة 1164 00:22:45,330 --> 00:22:45,830 Do 1165 00:22:45,530 --> 00:22:46,050 ko 1166 00:22:45,750 --> 00:22:46,240 ma 1167 00:22:45,940 --> 00:22:46,460 de 1168 00:22:46,160 --> 00:22:46,820 dat 1169 00:22:46,520 --> 00:22:47,060 te 1170 00:22:46,940 --> 00:22:47,640 it 1171 00:22:47,340 --> 00:22:47,980 te 1172 00:22:47,680 --> 00:22:48,230 ya 1173 00:22:47,930 --> 00:22:48,450 ru 1174 00:22:48,150 --> 00:22:50,320 sa 1175 00:22:49,010 --> 00:22:50,070 Su 1176 00:22:49,070 --> 00:22:50,310 ko 1177 00:22:49,130 --> 00:22:50,500 shi 1178 00:22:49,250 --> 00:22:51,310 ko 1179 00:22:49,310 --> 00:22:51,550 wa 1180 00:22:49,370 --> 00:22:51,750 ku 1181 00:22:49,430 --> 00:22:51,920 te 1182 00:22:49,490 --> 00:22:52,140 mo 1183 00:22:50,010 --> 00:22:54,680 حتى إذا أرعبتني 1184 00:22:50,070 --> 00:22:50,610 Su 1185 00:22:50,310 --> 00:22:50,800 ko 1186 00:22:50,500 --> 00:22:51,170 shi 1187 00:22:51,310 --> 00:22:51,850 ko 1188 00:22:51,550 --> 00:22:52,050 wa 1189 00:22:51,750 --> 00:22:52,220 ku 1190 00:22:51,920 --> 00:22:52,440 te 1191 00:22:52,140 --> 00:22:55,010 mo 1192 00:22:54,240 --> 00:22:55,320 D 1193 00:22:54,300 --> 00:22:55,540 rea 1194 00:22:54,360 --> 00:22:56,330 my 1195 00:22:54,420 --> 00:22:57,140 Jour 1196 00:22:54,480 --> 00:22:57,750 ney 1197 00:22:55,140 --> 00:22:57,980 في رحلتنا الحالمة 1198 00:22:55,320 --> 00:22:55,840 D 1199 00:22:55,540 --> 00:22:56,630 rea 1200 00:22:56,330 --> 00:22:57,440 my 1201 00:22:57,110 --> 00:22:58,160 Hi 1202 00:22:57,140 --> 00:22:58,050 Jour 1203 00:22:57,170 --> 00:22:58,330 to 1204 00:22:57,230 --> 00:22:58,510 tsu 1205 00:22:57,290 --> 00:22:58,730 zu 1206 00:22:57,350 --> 00:22:58,890 tsu 1207 00:22:57,410 --> 00:22:59,150 de 1208 00:22:57,470 --> 00:22:59,330 ii 1209 00:22:57,530 --> 00:22:59,750 a 1210 00:22:57,590 --> 00:23:00,150 ri 1211 00:22:57,650 --> 00:23:00,520 no 1212 00:22:57,710 --> 00:23:00,950 ma 1213 00:22:57,750 --> 00:22:58,460 ney 1214 00:22:57,770 --> 00:23:01,330 ma 1215 00:22:57,830 --> 00:23:01,750 o 1216 00:22:58,100 --> 00:23:03,610 البقاء على ماهيتنا والمضي خطوةً بخطوة 1217 00:22:58,160 --> 00:22:58,630 Hi 1218 00:22:58,330 --> 00:22:58,810 to 1219 00:22:58,510 --> 00:22:59,030 tsu 1220 00:22:58,730 --> 00:22:59,190 zu 1221 00:22:58,890 --> 00:22:59,450 tsu 1222 00:22:59,150 --> 00:22:59,630 de 1223 00:22:59,330 --> 00:23:00,050 ii 1224 00:22:59,750 --> 00:23:00,450 a 1225 00:23:00,150 --> 00:23:00,820 ri 1226 00:23:00,520 --> 00:23:01,250 no 1227 00:23:00,950 --> 00:23:01,630 ma 1228 00:23:01,330 --> 00:23:02,050 ma 1229 00:23:01,750 --> 00:23:04,020 o 1230 00:23:02,980 --> 00:23:04,050 Shou 1231 00:23:03,040 --> 00:23:04,520 mei 1232 00:23:03,100 --> 00:23:04,960 su 1233 00:23:03,160 --> 00:23:05,150 ru 1234 00:23:03,220 --> 00:23:05,340 no 1235 00:23:03,280 --> 00:23:05,500 sa 1236 00:23:03,400 --> 00:23:06,520 i 1237 00:23:03,460 --> 00:23:06,710 ma 1238 00:23:03,520 --> 00:23:07,100 ko 1239 00:23:03,580 --> 00:23:07,350 no 1240 00:23:03,640 --> 00:23:07,530 ba 1241 00:23:03,700 --> 00:23:07,770 sho 1242 00:23:03,760 --> 00:23:07,930 de 1243 00:23:03,940 --> 00:23:08,150 سوف أثبت هذا هنا والآن 1244 00:23:04,050 --> 00:23:04,820 Shou 1245 00:23:04,520 --> 00:23:05,260 mei 1246 00:23:04,960 --> 00:23:05,450 su 1247 00:23:05,150 --> 00:23:05,640 ru 1248 00:23:05,340 --> 00:23:05,800 no 1249 00:23:05,500 --> 00:23:06,290 sa 1250 00:23:06,520 --> 00:23:07,010 i 1251 00:23:06,710 --> 00:23:07,400 ma 1252 00:23:07,100 --> 00:23:07,650 ko 1253 00:23:07,350 --> 00:23:07,830 no 1254 00:23:07,530 --> 00:23:08,070 ba 1255 00:23:07,770 --> 00:23:08,230 sho 1256 00:23:07,930 --> 00:23:08,500 de 1257 00:23:23,840 --> 00:23:53,780 الحلقة القادمة 1258 00:23:26,150 --> 00:23:28,750 لقد تربّيتُ بشكلٍ خاص لأجل الانتقام 1259 00:23:28,980 --> 00:23:30,350 السلاح النهائي 1260 00:23:30,520 --> 00:23:31,650 ...ممثلة القسم 1261 00:23:31,750 --> 00:23:32,880 !فلنعد 1262 00:23:33,020 --> 00:23:35,120 لقد هاجمتُ قرية الورق 1263 00:23:35,520 --> 00:23:37,950 !بالنسبة لي، هذه حرب 1264 00:23:38,120 --> 00:23:39,920 !بل والداك من ظنّا ذلك 1265 00:23:40,050 --> 00:23:42,080 !لا علاقة لذلك بما أنتِ عليه الآن يا ممثلة القسم 1266 00:23:42,750 --> 00:23:45,820 :في الحلقة القادمة 1267 00:23:46,020 --> 00:23:53,780 الطريق الذي يستطيع بوروتو رؤيته 1268 00:23:46,120 --> 00:23:47,620 الطريق الذي يستطيع بوروتو رؤيته 1269 00:23:48,220 --> 00:23:51,620 !كاكي سوميري لم تتواجد من الأساس 70329

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.