All language subtitles for [SubtitleTools.com] [Zero-Kon] Boruto - Naruto Next Generations - 012 [WEB][HorribleSubs]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,000 --> 00:00:09,960 معك حق 2 00:00:10,460 --> 00:00:13,430 ،كما هو متوقّع، لقد كان الميراث الذي تركته الجذور 3 00:00:13,500 --> 00:00:14,800 ...غوزو تينو 4 00:00:19,160 --> 00:00:20,430 !من يستخدمه؟ 5 00:00:22,230 --> 00:00:23,230 ...حسنٌ 6 00:00:35,400 --> 00:00:36,260 حسنًا 7 00:00:36,600 --> 00:00:37,460 مفهوم 8 00:00:37,700 --> 00:00:38,530 إلى اللقاء 9 00:00:43,300 --> 00:00:44,430 ...أنا 10 00:00:47,400 --> 00:00:48,040 Mi 11 00:00:47,400 --> 00:00:48,250 ra 12 00:00:47,400 --> 00:00:48,420 i 13 00:00:47,400 --> 00:00:48,580 o 14 00:00:47,400 --> 00:00:48,970 i 15 00:00:47,400 --> 00:00:49,160 ma 16 00:00:47,400 --> 00:00:49,370 ni 17 00:00:47,420 --> 00:00:49,530 oi 18 00:00:47,480 --> 00:00:49,870 nui 19 00:00:47,540 --> 00:00:50,270 te 20 00:00:47,660 --> 00:00:50,830 a 21 00:00:47,720 --> 00:00:51,020 shi 22 00:00:47,770 --> 00:00:53,530 لوحةٌ ترسمها أقدامنا أثناء مسيرنا إلى الهيمنة على المستقبل 23 00:00:47,780 --> 00:00:51,170 a 24 00:00:47,840 --> 00:00:51,350 to 25 00:00:47,900 --> 00:00:51,570 de 26 00:00:47,960 --> 00:00:51,890 e 27 00:00:48,020 --> 00:00:52,120 ga 28 00:00:48,040 --> 00:00:48,550 Mi 29 00:00:48,080 --> 00:00:52,290 i 30 00:00:48,140 --> 00:00:52,490 ta 31 00:00:48,200 --> 00:00:52,800 chi 32 00:00:48,250 --> 00:00:48,720 ra 33 00:00:48,260 --> 00:00:53,150 jou 34 00:00:48,320 --> 00:00:53,620 e 35 00:00:48,420 --> 00:00:48,880 i 36 00:00:48,580 --> 00:00:49,270 o 37 00:00:48,970 --> 00:00:49,460 i 38 00:00:49,160 --> 00:00:49,670 ma 39 00:00:49,370 --> 00:00:49,830 ni 40 00:00:49,530 --> 00:00:50,170 oi 41 00:00:49,870 --> 00:00:50,570 nui 42 00:00:50,270 --> 00:00:50,960 te 43 00:00:50,830 --> 00:00:51,320 a 44 00:00:51,020 --> 00:00:51,470 shi 45 00:00:51,170 --> 00:00:51,650 a 46 00:00:51,350 --> 00:00:51,870 to 47 00:00:51,570 --> 00:00:52,190 de 48 00:00:51,890 --> 00:00:52,420 e 49 00:00:52,120 --> 00:00:52,590 ga 50 00:00:52,290 --> 00:00:52,790 i 51 00:00:52,490 --> 00:00:53,100 ta 52 00:00:52,740 --> 00:00:53,800 So 53 00:00:52,800 --> 00:00:53,450 chi 54 00:00:52,800 --> 00:00:54,110 no 55 00:00:52,860 --> 00:00:54,460 me 56 00:00:52,920 --> 00:00:54,910 ni 57 00:00:52,980 --> 00:00:55,220 ya 58 00:00:53,040 --> 00:00:55,430 do 59 00:00:53,100 --> 00:00:55,600 se 60 00:00:53,150 --> 00:00:53,920 jou 61 00:00:53,160 --> 00:00:55,920 hi 62 00:00:53,220 --> 00:00:56,170 ka 63 00:00:53,280 --> 00:00:56,400 ri 64 00:00:53,340 --> 00:00:56,580 to 65 00:00:53,400 --> 00:00:56,770 hi 66 00:00:53,620 --> 00:00:54,110 e 67 00:00:53,650 --> 00:00:57,030 حافظ على شرارة النار والنور في عينيك 68 00:00:53,800 --> 00:00:54,410 So 69 00:00:54,110 --> 00:00:54,760 no 70 00:00:54,460 --> 00:00:55,210 me 71 00:00:54,910 --> 00:00:55,520 ni 72 00:00:55,220 --> 00:00:55,730 ya 73 00:00:55,430 --> 00:00:55,900 do 74 00:00:55,600 --> 00:00:56,220 se 75 00:00:55,920 --> 00:00:56,470 hi 76 00:00:56,170 --> 00:00:56,700 ka 77 00:00:56,400 --> 00:00:56,880 ri 78 00:00:56,580 --> 00:00:57,070 to 79 00:00:56,770 --> 00:00:57,630 hi 80 00:01:02,080 --> 00:01:02,690 K 81 00:01:02,080 --> 00:01:02,690 a 82 00:01:02,130 --> 00:01:02,860 s 83 00:01:02,130 --> 00:01:02,860 a 84 00:01:02,180 --> 00:01:03,400 n 85 00:01:02,180 --> 00:01:03,400 e 86 00:01:02,230 --> 00:01:03,600 t 87 00:01:02,230 --> 00:01:03,600 a 88 00:01:02,280 --> 00:01:04,140 y 89 00:01:02,280 --> 00:01:04,140 u 90 00:01:02,330 --> 00:01:04,350 m 91 00:01:02,330 --> 00:01:04,350 e 92 00:01:02,380 --> 00:01:04,530 n 93 00:01:02,380 --> 00:01:04,530 o 94 00:01:02,410 --> 00:01:08,380 !بقايا أحلامٍ متداخلة! النوافذ تعكس ملامحًا هائمة 95 00:01:02,430 --> 00:01:04,680 k 96 00:01:02,430 --> 00:01:04,680 a 97 00:01:02,480 --> 00:01:04,920 g 98 00:01:02,480 --> 00:01:04,920 e 99 00:01:02,580 --> 00:01:05,630 m 100 00:01:02,580 --> 00:01:05,630 a 101 00:01:02,630 --> 00:01:05,840 y 102 00:01:02,630 --> 00:01:05,840 o 103 00:01:02,630 --> 00:01:05,840 i 104 00:01:02,680 --> 00:01:06,380 g 105 00:01:02,680 --> 00:01:06,380 a 106 00:01:02,690 --> 00:01:02,860 Ka 107 00:01:02,730 --> 00:01:06,540 o 108 00:01:02,780 --> 00:01:07,070 u 109 00:01:02,830 --> 00:01:07,250 t 110 00:01:02,830 --> 00:01:07,250 s 111 00:01:02,830 --> 00:01:07,250 u 112 00:01:02,860 --> 00:01:08,010 Ka 113 00:01:02,860 --> 00:01:03,400 sa 114 00:01:02,880 --> 00:01:07,470 r 115 00:01:02,880 --> 00:01:07,470 u 116 00:01:02,930 --> 00:01:07,670 m 117 00:01:02,930 --> 00:01:07,670 a 118 00:01:02,980 --> 00:01:07,860 d 119 00:01:02,980 --> 00:01:07,860 o 120 00:01:03,400 --> 00:01:08,060 sa 121 00:01:03,400 --> 00:01:03,600 ne 122 00:01:03,600 --> 00:01:08,110 ne 123 00:01:03,600 --> 00:01:04,140 ta 124 00:01:04,140 --> 00:01:08,160 ta 125 00:01:04,140 --> 00:01:04,350 yu 126 00:01:04,350 --> 00:01:08,210 yu 127 00:01:04,350 --> 00:01:04,530 me 128 00:01:04,530 --> 00:01:08,260 me 129 00:01:04,530 --> 00:01:04,680 no 130 00:01:04,680 --> 00:01:08,310 no 131 00:01:04,680 --> 00:01:04,920 ka 132 00:01:04,920 --> 00:01:08,360 ka 133 00:01:04,920 --> 00:01:05,450 ge 134 00:01:05,450 --> 00:01:08,410 ge 135 00:01:05,630 --> 00:01:05,840 ma 136 00:01:05,840 --> 00:01:08,510 ma 137 00:01:05,840 --> 00:01:06,380 yoi 138 00:01:06,380 --> 00:01:08,560 yoi 139 00:01:06,380 --> 00:01:06,540 ga 140 00:01:06,540 --> 00:01:08,610 ga 141 00:01:06,540 --> 00:01:07,070 o 142 00:01:07,070 --> 00:01:08,660 o 143 00:01:07,070 --> 00:01:07,250 u 144 00:01:07,250 --> 00:01:08,710 u 145 00:01:07,250 --> 00:01:07,470 tsu 146 00:01:07,470 --> 00:01:08,760 tsu 147 00:01:07,470 --> 00:01:07,670 ru 148 00:01:07,670 --> 00:01:08,810 ru 149 00:01:07,670 --> 00:01:07,860 ma 150 00:01:07,860 --> 00:01:08,860 ma 151 00:01:07,860 --> 00:01:08,410 do 152 00:01:08,130 --> 00:01:08,660 U 153 00:01:08,180 --> 00:01:08,790 z 154 00:01:08,180 --> 00:01:08,790 o 155 00:01:08,180 --> 00:01:08,790 u 156 00:01:08,230 --> 00:01:09,280 m 157 00:01:08,230 --> 00:01:09,280 u 158 00:01:08,280 --> 00:01:09,490 z 159 00:01:08,280 --> 00:01:09,490 o 160 00:01:08,280 --> 00:01:09,490 u 161 00:01:08,330 --> 00:01:10,080 t 162 00:01:08,330 --> 00:01:10,080 o 163 00:01:08,380 --> 00:01:10,290 b 164 00:01:08,380 --> 00:01:10,290 i 165 00:01:08,410 --> 00:01:08,910 do 166 00:01:08,430 --> 00:01:10,440 r 167 00:01:08,430 --> 00:01:10,440 a 168 00:01:08,480 --> 00:01:10,630 n 169 00:01:08,480 --> 00:01:10,630 o 170 00:01:08,500 --> 00:01:12,960 الجموع تكتظ والضوء الكحلي يشع من خلف الباب 171 00:01:08,530 --> 00:01:10,840 m 172 00:01:08,530 --> 00:01:10,840 u 173 00:01:08,580 --> 00:01:11,210 k 174 00:01:08,580 --> 00:01:11,210 o 175 00:01:08,580 --> 00:01:11,210 u 176 00:01:08,630 --> 00:01:11,580 n 177 00:01:08,630 --> 00:01:11,580 o 178 00:01:08,660 --> 00:01:08,790 U 179 00:01:08,680 --> 00:01:11,760 g 180 00:01:08,680 --> 00:01:11,760 u 181 00:01:08,680 --> 00:01:11,760 n 182 00:01:08,730 --> 00:01:12,300 j 183 00:01:08,730 --> 00:01:12,300 o 184 00:01:08,730 --> 00:01:12,300 u 185 00:01:08,790 --> 00:01:12,820 U 186 00:01:08,790 --> 00:01:09,280 zou 187 00:01:09,280 --> 00:01:12,870 zou 188 00:01:09,280 --> 00:01:09,490 mu 189 00:01:09,490 --> 00:01:12,920 mu 190 00:01:09,490 --> 00:01:10,080 zou 191 00:01:10,080 --> 00:01:12,970 zou 192 00:01:10,080 --> 00:01:10,290 to 193 00:01:10,290 --> 00:01:13,020 to 194 00:01:10,290 --> 00:01:10,440 bi 195 00:01:10,440 --> 00:01:13,070 bi 196 00:01:10,440 --> 00:01:10,630 ra 197 00:01:10,630 --> 00:01:13,120 ra 198 00:01:10,630 --> 00:01:10,840 no 199 00:01:10,840 --> 00:01:13,170 no 200 00:01:10,840 --> 00:01:11,210 mu 201 00:01:11,210 --> 00:01:13,220 mu 202 00:01:11,210 --> 00:01:11,580 kou 203 00:01:11,580 --> 00:01:13,270 kou 204 00:01:11,580 --> 00:01:11,760 no 205 00:01:11,760 --> 00:01:13,320 no 206 00:01:11,760 --> 00:01:12,300 gun 207 00:01:12,200 --> 00:01:13,230 gun 208 00:01:12,260 --> 00:01:13,780 jou 209 00:01:12,300 --> 00:01:13,370 gun 210 00:01:12,300 --> 00:01:13,220 jou 211 00:01:13,220 --> 00:01:13,420 jou 212 00:01:13,230 --> 00:01:14,080 gun 213 00:01:13,780 --> 00:01:14,640 jou 214 00:01:13,940 --> 00:01:14,480 T 215 00:01:13,940 --> 00:01:14,480 s 216 00:01:13,940 --> 00:01:14,480 u 217 00:01:13,990 --> 00:01:14,650 k 218 00:01:13,990 --> 00:01:14,650 a 219 00:01:14,040 --> 00:01:15,250 m 220 00:01:14,040 --> 00:01:15,250 e 221 00:01:14,090 --> 00:01:15,470 b 222 00:01:14,090 --> 00:01:15,470 a 223 00:01:14,140 --> 00:01:16,010 y 224 00:01:14,140 --> 00:01:16,010 u 225 00:01:14,190 --> 00:01:16,200 m 226 00:01:14,190 --> 00:01:16,200 e 227 00:01:14,220 --> 00:01:20,310 ولكننا لا نرى سوى بقايا أحلامنا! الجواب ينطوي في الرياح 228 00:01:14,240 --> 00:01:16,380 n 229 00:01:14,240 --> 00:01:16,380 o 230 00:01:14,290 --> 00:01:16,550 k 231 00:01:14,290 --> 00:01:16,550 a 232 00:01:14,340 --> 00:01:16,780 g 233 00:01:14,340 --> 00:01:16,780 e 234 00:01:14,440 --> 00:01:17,490 k 235 00:01:14,440 --> 00:01:17,490 o 236 00:01:14,480 --> 00:01:14,650 Tsu 237 00:01:14,490 --> 00:01:17,700 t 238 00:01:14,490 --> 00:01:17,700 a 239 00:01:14,540 --> 00:01:18,220 e 240 00:01:14,590 --> 00:01:18,440 w 241 00:01:14,590 --> 00:01:18,440 a 242 00:01:14,640 --> 00:01:18,920 k 243 00:01:14,640 --> 00:01:18,920 a 244 00:01:14,650 --> 00:01:20,020 Tsu 245 00:01:14,650 --> 00:01:15,250 ka 246 00:01:14,690 --> 00:01:19,070 z 247 00:01:14,690 --> 00:01:19,070 e 248 00:01:14,740 --> 00:01:19,350 n 249 00:01:14,740 --> 00:01:19,350 o 250 00:01:14,790 --> 00:01:19,490 n 251 00:01:14,790 --> 00:01:19,490 a 252 00:01:14,840 --> 00:01:19,710 k 253 00:01:14,840 --> 00:01:19,710 a 254 00:01:15,250 --> 00:01:20,070 ka 255 00:01:15,250 --> 00:01:15,470 me 256 00:01:15,470 --> 00:01:20,120 me 257 00:01:15,470 --> 00:01:16,010 ba 258 00:01:16,010 --> 00:01:20,170 ba 259 00:01:16,010 --> 00:01:16,200 yu 260 00:01:16,200 --> 00:01:20,220 yu 261 00:01:16,200 --> 00:01:16,380 me 262 00:01:16,380 --> 00:01:20,270 me 263 00:01:16,380 --> 00:01:16,550 no 264 00:01:16,550 --> 00:01:20,320 no 265 00:01:16,550 --> 00:01:16,780 ka 266 00:01:16,780 --> 00:01:20,370 ka 267 00:01:16,780 --> 00:01:17,300 ge 268 00:01:17,300 --> 00:01:20,420 ge 269 00:01:17,490 --> 00:01:17,700 ko 270 00:01:17,700 --> 00:01:20,520 ko 271 00:01:17,700 --> 00:01:18,220 ta 272 00:01:18,220 --> 00:01:20,570 ta 273 00:01:18,220 --> 00:01:18,440 e 274 00:01:18,440 --> 00:01:20,620 e 275 00:01:18,440 --> 00:01:18,920 wa 276 00:01:18,920 --> 00:01:20,670 wa 277 00:01:18,920 --> 00:01:19,070 ka 278 00:01:19,070 --> 00:01:20,720 ka 279 00:01:19,070 --> 00:01:19,350 ze 280 00:01:19,350 --> 00:01:20,770 ze 281 00:01:19,350 --> 00:01:19,490 no 282 00:01:19,490 --> 00:01:20,820 no 283 00:01:19,490 --> 00:01:19,710 na 284 00:01:19,710 --> 00:01:20,870 na 285 00:01:19,710 --> 00:01:20,420 ka 286 00:01:20,020 --> 00:01:20,580 K 287 00:01:20,020 --> 00:01:20,580 i 288 00:01:20,020 --> 00:01:20,580 t 289 00:01:20,070 --> 00:01:21,290 t 290 00:01:20,070 --> 00:01:21,290 o 291 00:01:20,120 --> 00:01:21,760 m 292 00:01:20,120 --> 00:01:21,760 a 293 00:01:20,170 --> 00:01:21,970 d 294 00:01:20,170 --> 00:01:21,970 a 295 00:01:20,220 --> 00:01:22,120 m 296 00:01:20,220 --> 00:01:22,120 i 297 00:01:20,270 --> 00:01:22,270 e 298 00:01:20,310 --> 00:01:24,060 إنه حتمًا شيءٌ لا نستطيع رؤيته 299 00:01:20,320 --> 00:01:22,610 n 300 00:01:20,320 --> 00:01:22,610 a 301 00:01:20,320 --> 00:01:22,610 i 302 00:01:20,370 --> 00:01:23,030 m 303 00:01:20,370 --> 00:01:23,030 o 304 00:01:20,420 --> 00:01:20,920 ka 305 00:01:20,420 --> 00:01:23,230 n 306 00:01:20,420 --> 00:01:23,230 o 307 00:01:20,580 --> 00:01:21,290 Kit 308 00:01:21,290 --> 00:01:23,780 Kit 309 00:01:21,290 --> 00:01:21,760 to 310 00:01:21,760 --> 00:01:23,830 to 311 00:01:21,760 --> 00:01:21,970 ma 312 00:01:21,970 --> 00:01:23,880 ma 313 00:01:21,970 --> 00:01:22,120 da 314 00:01:22,120 --> 00:01:23,930 da 315 00:01:22,120 --> 00:01:22,270 mi 316 00:01:22,270 --> 00:01:23,980 mi 317 00:01:22,270 --> 00:01:22,610 e 318 00:01:22,610 --> 00:01:24,030 e 319 00:01:22,610 --> 00:01:23,030 nai 320 00:01:23,030 --> 00:01:24,080 nai 321 00:01:23,030 --> 00:01:23,230 mo 322 00:01:23,230 --> 00:01:24,130 mo 323 00:01:23,230 --> 00:01:24,180 no 324 00:01:24,180 --> 00:01:24,180 no 325 00:01:25,990 --> 00:01:26,570 K 326 00:01:25,990 --> 00:01:26,570 a 327 00:01:26,040 --> 00:01:26,730 w 328 00:01:26,040 --> 00:01:26,730 a 329 00:01:26,090 --> 00:01:27,110 i 330 00:01:26,140 --> 00:01:27,300 t 331 00:01:26,140 --> 00:01:27,300 a 332 00:01:26,190 --> 00:01:27,860 a 333 00:01:26,240 --> 00:01:28,360 s 334 00:01:26,240 --> 00:01:28,360 h 335 00:01:26,240 --> 00:01:28,360 i 336 00:01:26,270 --> 00:01:32,030 آثار أقدامنا المندفعة ستأخذنا نحو أيام الصبا 337 00:01:26,290 --> 00:01:28,710 a 338 00:01:26,340 --> 00:01:28,950 t 339 00:01:26,340 --> 00:01:28,950 o 340 00:01:26,390 --> 00:01:29,140 m 341 00:01:26,390 --> 00:01:29,140 o 342 00:01:26,440 --> 00:01:29,460 t 343 00:01:26,440 --> 00:01:29,460 a 344 00:01:26,490 --> 00:01:29,730 d 345 00:01:26,490 --> 00:01:29,730 o 346 00:01:26,540 --> 00:01:30,060 r 347 00:01:26,540 --> 00:01:30,060 e 348 00:01:26,570 --> 00:01:26,730 Ka 349 00:01:26,590 --> 00:01:30,290 b 350 00:01:26,590 --> 00:01:30,290 a 351 00:01:26,640 --> 00:01:30,820 o 352 00:01:26,690 --> 00:01:31,410 s 353 00:01:26,690 --> 00:01:31,410 a 354 00:01:26,730 --> 00:01:32,000 Ka 355 00:01:26,730 --> 00:01:27,110 wa 356 00:01:26,740 --> 00:01:31,660 n 357 00:01:26,740 --> 00:01:31,660 a 358 00:01:26,790 --> 00:01:31,900 k 359 00:01:26,790 --> 00:01:31,900 i 360 00:01:26,840 --> 00:01:32,090 h 361 00:01:26,840 --> 00:01:32,090 i 362 00:01:27,110 --> 00:01:32,050 wa 363 00:01:27,110 --> 00:01:27,300 i 364 00:01:27,300 --> 00:01:32,100 i 365 00:01:27,300 --> 00:01:27,860 ta 366 00:01:27,860 --> 00:01:32,150 ta 367 00:01:27,860 --> 00:01:28,360 a 368 00:01:28,360 --> 00:01:32,200 a 369 00:01:28,360 --> 00:01:28,710 shi 370 00:01:28,710 --> 00:01:32,250 shi 371 00:01:28,710 --> 00:01:28,950 a 372 00:01:28,950 --> 00:01:32,300 a 373 00:01:28,950 --> 00:01:29,140 to 374 00:01:29,140 --> 00:01:32,350 to 375 00:01:29,140 --> 00:01:29,460 mo 376 00:01:29,460 --> 00:01:32,400 mo 377 00:01:29,460 --> 00:01:29,730 ta 378 00:01:29,730 --> 00:01:32,450 ta 379 00:01:29,730 --> 00:01:30,060 do 380 00:01:30,060 --> 00:01:32,500 do 381 00:01:30,060 --> 00:01:30,290 re 382 00:01:30,290 --> 00:01:32,550 re 383 00:01:30,290 --> 00:01:30,820 ba 384 00:01:30,820 --> 00:01:32,600 ba 385 00:01:30,820 --> 00:01:31,410 o 386 00:01:31,410 --> 00:01:32,650 o 387 00:01:31,410 --> 00:01:31,660 sa 388 00:01:31,660 --> 00:01:32,700 sa 389 00:01:31,660 --> 00:01:31,900 na 390 00:01:31,900 --> 00:01:32,750 na 391 00:01:31,900 --> 00:01:32,090 ki 392 00:01:31,900 --> 00:01:32,510 M 393 00:01:31,900 --> 00:01:32,510 a 394 00:01:31,950 --> 00:01:32,870 b 395 00:01:31,950 --> 00:01:32,870 a 396 00:01:32,000 --> 00:01:33,260 t 397 00:01:32,000 --> 00:01:33,260 a 398 00:01:32,050 --> 00:01:33,590 k 399 00:01:32,050 --> 00:01:33,590 i 400 00:01:32,090 --> 00:01:32,800 ki 401 00:01:32,090 --> 00:01:32,400 hi 402 00:01:32,100 --> 00:01:33,910 m 403 00:01:32,100 --> 00:01:33,910 o 404 00:01:32,150 --> 00:01:36,490 وسننسى ذلك الضوء الساطع حتى 405 00:01:32,150 --> 00:01:34,530 w 406 00:01:32,150 --> 00:01:34,530 a 407 00:01:32,200 --> 00:01:34,650 s 408 00:01:32,200 --> 00:01:34,650 u 409 00:01:32,250 --> 00:01:35,200 r 410 00:01:32,250 --> 00:01:35,200 e 411 00:01:32,300 --> 00:01:35,460 t 412 00:01:32,300 --> 00:01:35,460 e 413 00:01:32,400 --> 00:01:32,850 hi 414 00:01:32,510 --> 00:01:32,870 Ma 415 00:01:32,870 --> 00:01:36,510 Ma 416 00:01:32,870 --> 00:01:33,260 ba 417 00:01:33,260 --> 00:01:36,560 ba 418 00:01:33,260 --> 00:01:33,590 ta 419 00:01:33,590 --> 00:01:36,610 ta 420 00:01:33,590 --> 00:01:33,910 ki 421 00:01:33,910 --> 00:01:36,660 ki 422 00:01:33,910 --> 00:01:34,530 mo 423 00:01:34,530 --> 00:01:36,710 mo 424 00:01:34,530 --> 00:01:34,650 wa 425 00:01:34,650 --> 00:01:36,760 wa 426 00:01:34,650 --> 00:01:35,200 su 427 00:01:35,200 --> 00:01:36,810 su 428 00:01:35,200 --> 00:01:35,460 re 429 00:01:35,460 --> 00:01:36,860 re 430 00:01:35,460 --> 00:01:36,910 te 431 00:01:36,910 --> 00:01:36,910 te 432 00:01:37,360 --> 00:01:38,410 Mi 433 00:01:37,420 --> 00:01:38,610 ra 434 00:01:37,480 --> 00:01:38,790 i 435 00:01:37,540 --> 00:01:38,980 o 436 00:01:37,600 --> 00:01:39,330 ki 437 00:01:37,660 --> 00:01:39,530 mi 438 00:01:37,720 --> 00:01:39,710 to 439 00:01:37,780 --> 00:01:40,010 oi 440 00:01:37,840 --> 00:01:40,240 nui 441 00:01:37,900 --> 00:01:40,640 te 442 00:01:38,020 --> 00:01:41,170 mi 443 00:01:38,080 --> 00:01:41,390 ta 444 00:01:38,140 --> 00:01:41,590 i 445 00:01:38,160 --> 00:01:44,000 !سنهيمن على المستقبل معًا! أود رؤية فصلنا القادم بأمّ عيني 446 00:01:38,200 --> 00:01:41,770 no 447 00:01:38,260 --> 00:01:41,930 sa 448 00:01:38,320 --> 00:01:42,270 ko 449 00:01:38,380 --> 00:01:42,510 no 450 00:01:38,410 --> 00:01:38,910 Mi 451 00:01:38,440 --> 00:01:42,670 me 452 00:01:38,500 --> 00:01:42,870 de 453 00:01:38,560 --> 00:01:43,130 shin 454 00:01:38,610 --> 00:01:39,090 ra 455 00:01:38,620 --> 00:01:43,490 shou 456 00:01:38,680 --> 00:01:43,930 o 457 00:01:38,790 --> 00:01:39,280 i 458 00:01:38,980 --> 00:01:39,630 o 459 00:01:39,330 --> 00:01:39,830 ki 460 00:01:39,530 --> 00:01:40,010 mi 461 00:01:39,710 --> 00:01:40,310 to 462 00:01:40,010 --> 00:01:40,540 oi 463 00:01:40,240 --> 00:01:40,940 nui 464 00:01:40,640 --> 00:01:41,320 te 465 00:01:41,170 --> 00:01:41,690 mi 466 00:01:41,390 --> 00:01:41,890 ta 467 00:01:41,590 --> 00:01:42,070 i 468 00:01:41,770 --> 00:01:42,230 no 469 00:01:41,930 --> 00:01:42,570 sa 470 00:01:42,270 --> 00:01:42,810 ko 471 00:01:42,510 --> 00:01:42,970 no 472 00:01:42,670 --> 00:01:43,170 me 473 00:01:42,870 --> 00:01:43,430 de 474 00:01:43,130 --> 00:01:43,790 shin 475 00:01:43,260 --> 00:01:44,330 Ba 476 00:01:43,320 --> 00:01:44,540 ton 477 00:01:43,380 --> 00:01:44,890 Road 478 00:01:43,440 --> 00:01:45,640 fu 479 00:01:43,490 --> 00:01:44,230 shou 480 00:01:43,500 --> 00:01:45,810 ri 481 00:01:43,560 --> 00:01:46,000 ka 482 00:01:43,620 --> 00:01:46,340 e 483 00:01:43,680 --> 00:01:46,640 ru 484 00:01:43,740 --> 00:01:46,750 to 485 00:01:43,800 --> 00:01:47,110 ki 486 00:01:43,860 --> 00:01:47,250 mi 487 00:01:43,920 --> 00:01:47,680 da 488 00:01:43,930 --> 00:01:44,560 o 489 00:01:43,980 --> 00:01:47,970 ke 490 00:01:44,040 --> 00:01:48,440 no 491 00:01:44,100 --> 00:01:48,730 chi 492 00:01:44,120 --> 00:01:50,040 أرى رسمةً على ناصية الطريق تعود لك وحدك 493 00:01:44,160 --> 00:01:49,000 jou 494 00:01:44,220 --> 00:01:49,360 e 495 00:01:44,330 --> 00:01:44,840 Ba 496 00:01:44,540 --> 00:01:45,190 ton 497 00:01:44,890 --> 00:01:45,940 Road 498 00:01:45,640 --> 00:01:46,110 fu 499 00:01:45,810 --> 00:01:46,300 ri 500 00:01:46,000 --> 00:01:46,640 ka 501 00:01:46,340 --> 00:01:46,940 e 502 00:01:46,640 --> 00:01:47,050 ru 503 00:01:46,750 --> 00:01:47,410 to 504 00:01:47,110 --> 00:01:47,550 ki 505 00:01:47,250 --> 00:01:47,980 mi 506 00:01:47,680 --> 00:01:48,270 da 507 00:01:47,970 --> 00:01:48,740 ke 508 00:01:48,440 --> 00:01:49,030 no 509 00:01:48,730 --> 00:01:49,300 chi 510 00:01:49,000 --> 00:01:49,660 jou 511 00:01:49,210 --> 00:01:50,280 I 512 00:01:49,270 --> 00:01:50,460 ma 513 00:01:49,330 --> 00:01:50,630 wa 514 00:01:49,360 --> 00:01:50,320 e 515 00:01:49,390 --> 00:01:50,810 na 516 00:01:49,450 --> 00:01:51,150 mi 517 00:01:49,510 --> 00:01:51,390 da 518 00:01:49,570 --> 00:01:51,560 no 519 00:01:49,630 --> 00:01:51,760 ta 520 00:01:49,690 --> 00:01:51,950 re 521 00:01:49,750 --> 00:01:52,140 dat 522 00:01:49,810 --> 00:01:52,510 te 523 00:01:49,930 --> 00:01:53,000 sa 524 00:01:49,990 --> 00:01:53,170 ka 525 00:01:50,040 --> 00:01:55,800 حتى البذرات التي سُقيت بدموعنا ستنمو إلى أزهار فاتنة 526 00:01:50,050 --> 00:01:53,440 se 527 00:01:50,110 --> 00:01:53,620 re 528 00:01:50,170 --> 00:01:53,820 ba 529 00:01:50,230 --> 00:01:54,140 i 530 00:01:50,280 --> 00:01:50,760 I 531 00:01:50,290 --> 00:01:54,350 da 532 00:01:50,350 --> 00:01:54,560 i 533 00:01:50,410 --> 00:01:54,720 na 534 00:01:50,460 --> 00:01:50,930 ma 535 00:01:50,470 --> 00:01:55,070 den 536 00:01:50,530 --> 00:01:55,340 shou 537 00:01:50,590 --> 00:01:55,780 ka 538 00:01:50,630 --> 00:01:51,110 wa 539 00:01:50,810 --> 00:01:51,450 na 540 00:01:51,150 --> 00:01:51,690 mi 541 00:01:51,390 --> 00:01:51,860 da 542 00:01:51,560 --> 00:01:52,060 no 543 00:01:51,760 --> 00:01:52,250 ta 544 00:01:51,950 --> 00:01:52,440 re 545 00:01:52,140 --> 00:01:52,810 dat 546 00:01:52,510 --> 00:01:53,180 te 547 00:01:53,000 --> 00:01:53,470 sa 548 00:01:53,170 --> 00:01:53,740 ka 549 00:01:53,440 --> 00:01:53,920 se 550 00:01:53,620 --> 00:01:54,120 re 551 00:01:53,820 --> 00:01:54,440 ba 552 00:01:54,140 --> 00:01:54,650 i 553 00:01:54,350 --> 00:01:54,860 da 554 00:01:54,560 --> 00:01:55,020 i 555 00:01:54,720 --> 00:01:55,370 na 556 00:01:54,900 --> 00:01:56,100 So 557 00:01:54,960 --> 00:01:56,400 no 558 00:01:55,020 --> 00:01:56,660 me 559 00:01:55,070 --> 00:01:55,640 den 560 00:01:55,080 --> 00:01:57,120 ni 561 00:01:55,140 --> 00:01:57,490 ya 562 00:01:55,200 --> 00:01:57,670 do 563 00:01:55,260 --> 00:01:57,840 se 564 00:01:55,320 --> 00:01:58,200 hi 565 00:01:55,340 --> 00:01:56,080 shou 566 00:01:55,380 --> 00:01:58,410 ka 567 00:01:55,440 --> 00:01:58,610 ri 568 00:01:55,500 --> 00:01:58,790 to 569 00:01:55,560 --> 00:01:58,970 hi 570 00:01:55,780 --> 00:01:56,380 ka 571 00:01:55,920 --> 00:01:59,390 حافظ على شرارة النار والنور في عينيك 572 00:01:56,100 --> 00:01:56,700 So 573 00:01:56,400 --> 00:01:56,960 no 574 00:01:56,660 --> 00:01:57,420 me 575 00:01:57,120 --> 00:01:57,790 ni 576 00:01:57,490 --> 00:01:57,970 ya 577 00:01:57,670 --> 00:01:58,140 do 578 00:01:57,840 --> 00:01:58,500 se 579 00:01:58,200 --> 00:01:58,710 hi 580 00:01:58,410 --> 00:01:58,910 ka 581 00:01:58,610 --> 00:01:59,090 ri 582 00:01:58,790 --> 00:01:59,270 to 583 00:01:58,970 --> 00:02:00,110 hi 584 00:02:01,930 --> 00:02:04,770 Typesetting: Crunchyroll 585 00:02:01,930 --> 00:02:04,770 Editing: Zero-Kon 586 00:02:02,330 --> 00:02:03,380 Ya 587 00:02:02,390 --> 00:02:03,590 do 588 00:02:02,450 --> 00:02:03,750 se 589 00:02:02,510 --> 00:02:04,100 ki 590 00:02:02,570 --> 00:02:04,360 mi 591 00:02:02,630 --> 00:02:04,510 no 592 00:02:02,690 --> 00:02:04,670 mi 593 00:02:02,750 --> 00:02:04,880 rai 594 00:02:03,060 --> 00:02:06,060 اصنع مستقبلًا قويًا 595 00:02:03,380 --> 00:02:03,890 Ya 596 00:02:03,590 --> 00:02:04,050 do 597 00:02:03,750 --> 00:02:04,400 se 598 00:02:04,100 --> 00:02:04,660 ki 599 00:02:04,360 --> 00:02:04,810 mi 600 00:02:04,510 --> 00:02:04,970 no 601 00:02:04,670 --> 00:02:05,180 mi 602 00:02:04,880 --> 00:02:06,730 rai 603 00:02:08,190 --> 00:02:09,250 Ya 604 00:02:08,250 --> 00:02:09,520 do 605 00:02:08,310 --> 00:02:09,650 se 606 00:02:08,370 --> 00:02:10,100 i 607 00:02:08,430 --> 00:02:10,230 tsu 608 00:02:08,490 --> 00:02:10,410 ma 609 00:02:08,550 --> 00:02:10,650 de 610 00:02:08,610 --> 00:02:10,860 mo 611 00:02:09,060 --> 00:02:12,230 حافظ على أواصرك معهم للأبد 612 00:02:09,250 --> 00:02:09,820 Ya 613 00:02:09,520 --> 00:02:09,950 do 614 00:02:09,650 --> 00:02:10,400 se 615 00:02:10,100 --> 00:02:10,530 i 616 00:02:10,230 --> 00:02:10,710 tsu 617 00:02:10,410 --> 00:02:10,950 ma 618 00:02:10,650 --> 00:02:11,160 de 619 00:02:10,860 --> 00:02:12,810 mo 620 00:02:18,030 --> 00:02:22,990 بوروتو وميتسكي 621 00:02:18,030 --> 00:02:25,030 Crunchyroll : ترجمة 622 00:02:18,030 --> 00:02:25,030 Zero-Kon : إنتاج 623 00:02:49,930 --> 00:02:50,860 !أنت 624 00:03:03,500 --> 00:03:04,660 !أجل 625 00:03:04,930 --> 00:03:05,800 !التالي 626 00:03:20,730 --> 00:03:21,830 !التالي 627 00:03:31,660 --> 00:03:32,860 !إنّك تبلي جيّدًا يا دينكي 628 00:03:33,230 --> 00:03:36,130 لن أسمح لنفسي لأن أظلّ غرًّا إلى الأبد 629 00:03:36,700 --> 00:03:38,360 هل أعدت هيكلة جسمك؟ 630 00:03:38,600 --> 00:03:40,100 !يستحيل أن أفعل ذلك 631 00:03:40,160 --> 00:03:41,930 !حسنًا، فلننهِ هذا 632 00:03:42,060 --> 00:03:42,860 أجل 633 00:03:58,000 --> 00:03:58,860 هل أنت بخير؟ 634 00:04:03,000 --> 00:04:04,100 !دينكي 635 00:04:04,530 --> 00:04:05,600 أنا بخير 636 00:04:06,000 --> 00:04:07,730 لكنّ هذا سيكون مستحيلًا عليّ 637 00:04:08,160 --> 00:04:09,860 تابعا أنتما إلى نقطة النهاية 638 00:04:14,630 --> 00:04:16,000 !تقنية نسخة الظل 639 00:04:20,400 --> 00:04:21,460 !لا تستسلم 640 00:04:21,530 --> 00:04:22,630 سأساعدك 641 00:04:22,760 --> 00:04:23,430 !حسنًا 642 00:04:29,700 --> 00:04:30,600 !انطلق 643 00:04:48,960 --> 00:04:51,960 !شكرًا يا ميستكي وبوروتو 644 00:04:52,030 --> 00:04:54,830 لا يمكننا أن ندعك تتوقّف هنا بعد أن وصلتَ إلى هذا الحد 645 00:04:59,930 --> 00:05:01,060 !بئسًا 646 00:05:03,860 --> 00:05:06,660 تبًّا - !خلتُ أنّني سأنجح - 647 00:05:06,760 --> 00:05:08,160 هل أنت بخير؟ 648 00:05:08,530 --> 00:05:09,830 كان ذلك سيّئًا 649 00:05:10,230 --> 00:05:11,900 !بوسعك أن تنضمّ إلينا في المرة القادمة 650 00:05:12,360 --> 00:05:14,730 لن تنجح أبدًا مع دينكي 651 00:05:16,530 --> 00:05:17,960 هذا ليس صحيحًا 652 00:05:18,200 --> 00:05:21,000 أنت فقط لا تعرف الجانب الرائع لدينكي 653 00:05:21,430 --> 00:05:22,630 !صمتًا جميعًا 654 00:05:23,630 --> 00:05:25,200 ...بالنسبة لهذه المهمة العملية 655 00:05:26,060 --> 00:05:27,430 !فقد فشل الجميع 656 00:05:27,630 --> 00:05:28,800 !ماذا؟ 657 00:05:28,900 --> 00:05:31,330 !لقد انتهيت في الوقت المحدد 658 00:05:32,060 --> 00:05:34,630 إلّم يصل الثلاثة إلى نقطة النهاية فسترسبون جميعًا 659 00:05:34,700 --> 00:05:35,900 ماذا؟ 660 00:05:36,930 --> 00:05:38,000 !غير ممكن - !نرسب؟ - 661 00:05:38,160 --> 00:05:41,430 والسّبب يكمن في أنّ الغينين يعملون كثلاثة أفراد 662 00:05:42,330 --> 00:05:43,400 ،بعبارة أخرى 663 00:05:43,460 --> 00:05:45,760 هم في الأساس يعملون في فرقٍ من ثلاثة أعضاء 664 00:05:46,160 --> 00:05:49,200 !لأجل النجاح في المهمة، فالعمل الجماعي ضروريّ 665 00:05:49,800 --> 00:05:52,230 لا مجال لأن تدع رفيقك وراءك 666 00:05:55,600 --> 00:05:59,660 !عندما تتخرّجون، ستعملون تحت إمرتنا 667 00:05:59,900 --> 00:06:05,560 لذا سنأتي أحيانًا لمراقبتكم بهدفِ تشكيل الفرق 668 00:06:06,000 --> 00:06:08,500 لا تشغلوا بالكم بذلك 669 00:06:08,960 --> 00:06:11,930 وجرّبوا تشكيلات مختلفة للوقت الراهن 670 00:06:12,930 --> 00:06:14,660 انتهى تدريب اليوم 671 00:06:14,730 --> 00:06:16,830 !شكرًا جزيلًا 672 00:06:21,560 --> 00:06:24,030 لم نشهد أيّ حوادث الشبح منذ حينها 673 00:06:24,100 --> 00:06:24,960 أجل 674 00:06:25,130 --> 00:06:27,430 لا بدّ أنّنا قد أذعرناه حقًّا 675 00:06:27,660 --> 00:06:29,230 لقد كنّا وشيكين مع ذلك 676 00:06:29,300 --> 00:06:31,960 كِدنا نقبض على الجاني 677 00:06:32,200 --> 00:06:34,260 ما باليد حيلة 678 00:06:34,700 --> 00:06:37,400 أشكّ أنّه سيقدم على أيّ تحركات طائشة أخرى 679 00:06:37,730 --> 00:06:40,660 ،أجل، حتى إن كان بوروتو قادرًا على رؤية الشبح 680 00:06:40,730 --> 00:06:42,660 فنحن لا نعلم من خلفه 681 00:06:43,730 --> 00:06:46,960 ،على أي حال، لقد كان يعلم أنّنا نبحث عنه 682 00:06:47,030 --> 00:06:48,430 وقد تسبّب في حادثٍ رغم ذلك 683 00:06:48,600 --> 00:06:50,560 إذًا، هذا يعني أنّ العدوّ يائسٌ أيضًا 684 00:06:50,700 --> 00:06:52,930 لقد بدأ الراشدون في المبادرة أيضًا 685 00:06:53,000 --> 00:06:55,660 ربّما لا يجب أن نبحث بشكلٍ مكثف؟ 686 00:06:55,800 --> 00:06:57,900 لقد فات الأوان على الانسحاب الآن 687 00:06:58,200 --> 00:07:00,230 لن أدعهم يعاملوننا كالصبية 688 00:07:02,730 --> 00:07:04,900 !لا تشغلوا بالكم بذلك. يجب أن نسرع 689 00:07:05,230 --> 00:07:08,430 !وإلّا سينفد كعك المعكرونة المقلية 690 00:07:08,560 --> 00:07:10,930 !انتظر! بوروتو 691 00:07:11,400 --> 00:07:12,700 !دعني آتي معك 692 00:07:13,730 --> 00:07:16,530 تبًّا. بوروتو دائمًا ما يُعقّد أموري 693 00:07:18,330 --> 00:07:19,660 ...ذاك التدريب سابقًا 694 00:07:21,000 --> 00:07:23,260 ،فهمت ما قاله السينسي 695 00:07:23,330 --> 00:07:25,000 ،لكن لأجل نجاح الخطة 696 00:07:25,060 --> 00:07:27,900 لكان من الطبيعيّ إن تقدّمتُ، صحيح؟ 697 00:07:29,800 --> 00:07:31,030 ...أكيد 698 00:07:31,100 --> 00:07:33,900 لكنّ ذلك سيعني أنّكَ تخلّيت عن رفيقيك 699 00:07:35,330 --> 00:07:39,100 بالمناسبة، هل تعلم لمَ فعلتُ ما فعلت؟ 700 00:07:39,560 --> 00:07:40,430 ماذا؟ 701 00:07:42,130 --> 00:07:43,330 لا أدري 702 00:07:43,400 --> 00:07:45,160 ربّما قد أثّر بك أيضًا 703 00:07:46,800 --> 00:07:48,430 ذاك الشخص مزعج 704 00:07:57,360 --> 00:08:00,000 ...تلامذة هذا العام يبدون واعدين حقًّا 705 00:08:00,530 --> 00:08:04,830 لقد بدؤوا يظهرون نضجًا يفوق توقّعاتنا 706 00:08:05,400 --> 00:08:08,000 على هذا المعدل، سيصبحون شينوبي رائعين 707 00:08:10,760 --> 00:08:12,630 هل أثار أيٌّ منهم اهتمامك؟ 708 00:08:13,300 --> 00:08:14,660 ...فلنرَ 709 00:08:14,760 --> 00:08:18,060 يبدو أنّ يوينو إيوابي بدأ يخرج من قوقعته 710 00:08:18,360 --> 00:08:19,700 ...وعلى الأرجح 711 00:08:19,800 --> 00:08:21,630 أوزوماكي بوروتو 712 00:08:22,230 --> 00:08:26,200 !إنّه فخر الهوكاغي السابع 713 00:08:26,260 --> 00:08:28,400 ولمَ تتفاخر أنت؟ 714 00:08:28,500 --> 00:08:29,530 من يأبه؟ 715 00:08:29,600 --> 00:08:31,500 !—لقد عهد الهوكاغي السابع مسؤولية الاعتناء ببوروتو 716 00:08:31,560 --> 00:08:33,700 حسنًا، حسنًا، فهمتك 717 00:08:33,830 --> 00:08:36,200 ،كونوهامارو، عندما تبدأ بالحديث عن السّابع 718 00:08:36,260 --> 00:08:37,730 يمرّ الوقت ببطء 719 00:08:39,860 --> 00:08:41,260 ...أوزوماكي بوروتو 720 00:08:41,800 --> 00:08:46,460 دون أدنى شك، لقد أصبح لُبّ القِسم 721 00:08:46,860 --> 00:08:51,000 !بيد أنّه لبّ المشاكل في الوقت عينه 722 00:08:54,730 --> 00:08:56,730 الحِساب 723 00:08:59,300 --> 00:09:01,360 ما الأمر يا إيوابي؟ 724 00:09:01,700 --> 00:09:03,460 هذا أنت يا بوروتو 725 00:09:03,760 --> 00:09:05,930 !أنا مشغول! لا تضايقني 726 00:09:06,560 --> 00:09:08,660 عليه أن يظلّ بعد الحصص مجدّدًا على الأغلب 727 00:09:08,760 --> 00:09:09,930 !اخرس 728 00:09:10,060 --> 00:09:11,560 أيّ قسمٍ لا تفهمه؟ 729 00:09:13,230 --> 00:09:14,460 !تبًّا 730 00:09:14,530 --> 00:09:15,730 !هذا، هنا 731 00:09:18,300 --> 00:09:22,360 ،بالنسبة لهذه الحالات اعزلها عبر المواد أوّلًا 732 00:09:23,360 --> 00:09:24,460 ...كما ترى 733 00:09:24,530 --> 00:09:26,760 ثمّ طبّقها في الصيغة 734 00:09:29,400 --> 00:09:30,860 انتظر 735 00:09:31,000 --> 00:09:32,100 كرّر هذا 736 00:09:32,160 --> 00:09:33,730 ...إن كنتَ مصرًّا 737 00:09:40,300 --> 00:09:41,630 ...بالمناسبة 738 00:09:41,860 --> 00:09:43,060 ما الأمر؟ 739 00:09:43,130 --> 00:09:46,400 سمعتُ أنّك تشعر بعدم الأريحية في القسم 740 00:09:47,400 --> 00:09:48,760 هل تريد أن تتشاجر؟ 741 00:09:49,130 --> 00:09:52,100 لكن يبدو أنّك تستمتع الآن 742 00:09:54,000 --> 00:09:55,600 أهذا بسبب بوروتو؟ 743 00:09:55,760 --> 00:09:57,960 !لـ-لا أدري 744 00:10:01,760 --> 00:10:03,100 !إلى اللقاء 745 00:10:03,630 --> 00:10:05,030 !انتظر 746 00:10:05,260 --> 00:10:06,360 حسنًا 747 00:10:09,060 --> 00:10:11,730 يبدو أنّك تعير اهتمامًا كبيرًا لبوروتو مؤخرًا 748 00:10:16,330 --> 00:10:18,900 دائمًا ما يبدو بوروتو وهو مستمتع 749 00:10:21,800 --> 00:10:25,030 لمَ ينجذب الجميع نحو بوروتو؟ 750 00:10:27,030 --> 00:10:28,260 لأنّه غبيّ 751 00:10:30,900 --> 00:10:33,330 بوروتو لا يهتمّ لمَ يفكّر به الآخرون 752 00:10:33,560 --> 00:10:36,000 بل يحزم أمره حول كل شيء 753 00:10:39,130 --> 00:10:41,900 لقد سئم من حكمِ الآخرين عليه 754 00:10:41,960 --> 00:10:44,860 فقط لأنّه ابن الهوكاغي 755 00:10:45,800 --> 00:10:49,300 ،لهذا يحاول جاهدًا أن يرى الأمور من منظوره 756 00:10:49,360 --> 00:10:52,160 وكنتيجةٍ لذلك، ينتهي به الأمر يتسبّب في حادثة أسوأ 757 00:10:52,860 --> 00:10:56,900 .إنّه يتسبّب في مشاكل لا لزوم لها لهذا هو غبي 758 00:10:59,760 --> 00:11:02,600 لكن لهذا السّبب ينجذب إليه الجميع 759 00:11:02,660 --> 00:11:05,460 من الرّائع أن يقبلكَ الغير دون أيّ تحيّز، صحيح؟ 760 00:11:05,960 --> 00:11:09,700 لكن أن تجاور شخصًا كهذا يمكن أن يكون مزعجًا 761 00:11:10,500 --> 00:11:12,800 ...لا سيما لأشخاصٍ مثل ممثلة القسم 762 00:11:12,860 --> 00:11:15,400 لا بدّ أنّها تُجهد أكثر من الجميع 763 00:11:15,860 --> 00:11:17,430 ربّما بالغتُ في التّفكير بهذا 764 00:11:20,260 --> 00:11:21,400 ...ممثلة القسم 765 00:11:39,600 --> 00:11:41,430 يبدو أنّ حالك قد تحسّن كثيرًا 766 00:11:43,100 --> 00:11:44,800 ميتسكي؟ 767 00:11:49,800 --> 00:11:51,030 هل أتيت لوحدك؟ 768 00:11:53,970 --> 00:11:55,330 هل إصاباتك بخير؟ 769 00:11:55,700 --> 00:11:56,630 ...أجل 770 00:11:56,700 --> 00:11:58,700 قالوا أنّني سأخرج عمّا قريب 771 00:11:59,200 --> 00:12:00,570 فهمت. هذا جيد 772 00:12:01,500 --> 00:12:03,530 لا يمكننا أن ندعك تموتين 773 00:12:05,230 --> 00:12:07,600 ...لديّ ظروفي أيضًا 774 00:12:09,700 --> 00:12:12,230 هلّي أن أسألك شيئًا؟ 775 00:12:13,170 --> 00:12:15,470 كيف تشعرين تجاه بوروتو؟ 776 00:12:17,170 --> 00:12:18,270 ماذا تقصد؟ 777 00:12:20,030 --> 00:12:24,400 قال إينوجين أنّك أكثر من تشعر بالإجهاد 778 00:12:24,700 --> 00:12:26,370 !هذا ليس صحيحًا 779 00:12:27,070 --> 00:12:32,300 أي نعم ثمّة مشاكل في القسم ودائمًا ما أصاب بالذعر 780 00:12:32,630 --> 00:12:36,200 لكنّ الأمر ممتع نوعًا ما مع وجود بوروتو، صحيح؟ 781 00:12:38,900 --> 00:12:40,070 ماذا عنك يا ميتسكي؟ 782 00:12:40,330 --> 00:12:41,200 عنّي؟ 783 00:12:41,930 --> 00:12:44,970 لا أعلم تمامًا بعد 784 00:12:46,830 --> 00:12:49,100 هل لديك عائلة يا ميتسكي؟ 785 00:12:50,230 --> 00:12:51,370 ...على حدّ علمي 786 00:12:52,830 --> 00:12:53,930 فهمت 787 00:12:57,330 --> 00:13:00,330 لطالما فكّرتُ أنّك مثلي 788 00:13:03,400 --> 00:13:05,930 ألا تملكين عائلةً؟ 789 00:13:07,070 --> 00:13:08,030 ...لا 790 00:13:08,370 --> 00:13:09,970 لقد ماتوا جميعًا 791 00:13:11,200 --> 00:13:13,630 لقد كان أبي نينجا أيضًا 792 00:13:16,030 --> 00:13:19,330 ...لكنّي لستُ ماهرةً كما كان أبي 793 00:13:19,400 --> 00:13:21,700 لهذا دائمًا ما كنتُ غير واثقة من نفسي وأجاهد لأنجح 794 00:13:22,700 --> 00:13:25,600 ...لكن كوني في هذا القسم مع الجميع 795 00:13:25,670 --> 00:13:28,130 أصبح الأمر ممتعًا جدًّا قبل أن أدرك 796 00:13:29,170 --> 00:13:33,870 ...أحيانًا أتساءل ما كنت أفعله كل هذا الوقت 797 00:13:36,070 --> 00:13:37,070 ...بالمناسبة 798 00:13:37,370 --> 00:13:41,170 كيف تشعرين تجاه الشخص الذي فعل هذا بك؟ 799 00:13:43,200 --> 00:13:44,400 لا أدري 800 00:13:45,300 --> 00:13:49,030 ...لكنّي أريد أن ينتهي هذا الأمر بسرعة 801 00:13:50,730 --> 00:13:52,030 هكذا أشعر 802 00:13:59,130 --> 00:14:01,270 إلى متى يجب أن نواصل هذا؟ 803 00:14:01,330 --> 00:14:02,470 من يدري؟ 804 00:14:02,530 --> 00:14:03,570 !بسرعة 805 00:14:04,770 --> 00:14:06,030 ...بوروتو 806 00:14:06,230 --> 00:14:08,270 ماذا هناك يا ميتسكي؟ 807 00:14:16,000 --> 00:14:17,100 !لقد عدت 808 00:14:17,400 --> 00:14:18,700 مرحبًا بعودتك 809 00:14:20,060 --> 00:14:21,230 شكرًا على استضافتي 810 00:14:21,300 --> 00:14:23,460 مرحبًا بك! أنت ميتسكي، صحيح؟ 811 00:14:23,600 --> 00:14:24,700 !مرحبًا 812 00:14:25,360 --> 00:14:27,230 !مرحبًا يا هيماواري 813 00:14:27,800 --> 00:14:28,860 !عجبًا 814 00:14:28,930 --> 00:14:31,760 !لقد جلب أخي صديقًا معه فعلًا 815 00:14:32,060 --> 00:14:33,060 ماذا؟ 816 00:14:33,130 --> 00:14:35,060 ليس الأمر بتلك الغرابة، أليس كذلك؟ 817 00:14:37,960 --> 00:14:39,800 !يا لها من وليمة 818 00:14:40,160 --> 00:14:43,530 قلتَ أنّك ستجلب صديقًا معك، لذا بذلتُ كلّ جهدي 819 00:14:43,730 --> 00:14:46,730 ،هذا محرج لا تبالغي يا أمّي، حسنًا؟ 820 00:14:47,230 --> 00:14:48,530 !فقط قومي بما تقومين به عادةً 821 00:14:48,800 --> 00:14:51,360 ميتسكي، اصبر قليلًا بعد رجاءً، اتفقنا؟ 822 00:14:52,930 --> 00:14:54,400 ...ويا بوروتو 823 00:14:54,500 --> 00:14:58,030 كما أنّك أباك سيعود باكرًا اليوم كتغيير 824 00:14:58,860 --> 00:15:00,100 !حقًّا؟ 825 00:15:00,330 --> 00:15:02,200 أجل، سينضم إلينا أبي أيضًا 826 00:15:02,760 --> 00:15:05,830 ماذا؟ إذًا سيعود أبي؟ 827 00:15:05,900 --> 00:15:07,830 ما باليد حيلة إذًا 828 00:15:08,930 --> 00:15:10,630 ألا تريده بجوارك يا بوروتو؟ 829 00:15:11,660 --> 00:15:14,500 ذلك ليس بيت القصيد 830 00:15:15,460 --> 00:15:18,960 !على أي حال، دعني أريك غرفتي! هيا 831 00:15:19,430 --> 00:15:21,960 اعتبر نفسك في بيتك واسترخِ، اتفقنا؟ 832 00:15:27,360 --> 00:15:29,830 بوسعك أن تجلس حيثما شئت 833 00:15:31,300 --> 00:15:34,360 والدك هو الهوكاغي السابع، صحيح؟ 834 00:15:34,760 --> 00:15:35,630 ...أجل 835 00:15:35,830 --> 00:15:39,260 لم أتحدّث إليه قط في الواقع 836 00:15:39,830 --> 00:15:41,130 ...حسنٌ إذًا 837 00:15:41,200 --> 00:15:43,330 سأقدّمك إليه لاحقًا 838 00:15:45,360 --> 00:15:48,330 أوزوماكي ناروتو، الهوكاغي السابع 839 00:15:48,930 --> 00:15:51,800 ،البطل الذي أنهى حرب النينجا العظمى 840 00:15:51,860 --> 00:15:54,830 ،والشخص الذي يمتلك تشاكرا هائلة ويجيد تقنيات كاسحة 841 00:15:54,900 --> 00:15:58,130 والذي تجعل منه مهاراته الأقوى بين جميع الكاغي الخمسة 842 00:15:58,200 --> 00:15:59,800 هذا ما سمعت 843 00:16:00,630 --> 00:16:02,630 الهوكاغي-ساما مذهل 844 00:16:03,160 --> 00:16:05,560 "بوسعك أن تترك "ساما 845 00:16:05,800 --> 00:16:08,960 ،لا أدري بشأن البقية، لكن في بيتنا 846 00:16:09,030 --> 00:16:10,560 إنّه والدنا الذي لا ينفع بشيء 847 00:16:10,800 --> 00:16:14,460 ،إنّه يجعل والدتي تقوم بكل شيء ،ولا يجيد إنجاز أيّ شيء داخل البيت 848 00:16:14,530 --> 00:16:17,100 ...يأكل الرامن وحسب ويتذمّر باستمرار 849 00:16:17,160 --> 00:16:18,530 إنّه والدي الغبي 850 00:16:20,900 --> 00:16:22,000 ...بالمناسبة 851 00:16:22,330 --> 00:16:24,430 هل تحب الهوكاغي-ساما؟ 852 00:16:24,600 --> 00:16:25,760 أم أنّك تكرهه؟ 853 00:16:31,030 --> 00:16:32,600 ...في الواقع 854 00:16:37,700 --> 00:16:40,400 !أنتما، العشاء جاهز 855 00:16:41,400 --> 00:16:42,600 فلنذهب 856 00:16:49,800 --> 00:16:54,160 ،لا أراك تأكل سوى الشطائر وكعك المعكرونة المقلية 857 00:16:54,230 --> 00:16:57,200 لذا فكّرتُ أنّك لا تتناول أيّ وجبةٍ لائقةٍ في المنزل 858 00:16:57,330 --> 00:16:59,760 !كفّ عن ذكر مثل تلك الأمور 859 00:17:00,060 --> 00:17:02,700 !حسنًا يا ميتسكي، تناول جيّدًا 860 00:17:03,130 --> 00:17:04,130 لقد عدت 861 00:17:04,200 --> 00:17:05,930 !إنه أبي 862 00:17:08,500 --> 00:17:09,730 مرحبًا بعودتك 863 00:17:09,800 --> 00:17:10,800 ...لقد عدت 864 00:17:10,860 --> 00:17:14,230 .تفضّلي هذه الهدية لحم الخنزير المشوي بالتشار سيو من محلّ إتشيراكو 865 00:17:14,560 --> 00:17:15,530 شكرًا لك 866 00:17:15,600 --> 00:17:16,460 أوتدري؟ 867 00:17:16,530 --> 00:17:20,130 لقد ساعدتُ أمّي في إعداد العشاء الليلة 868 00:17:20,230 --> 00:17:23,000 !هذا عظيم 869 00:17:24,160 --> 00:17:27,160 !تبًّا، متأخر كعادتك 870 00:17:29,200 --> 00:17:31,300 ...أنت 871 00:17:32,330 --> 00:17:34,660 أنا ميتسكي من قرية الصوت 872 00:17:34,830 --> 00:17:37,030 أجل، لقد سمعت عنك 873 00:17:37,130 --> 00:17:38,800 أنا أوزوماكي ناروتو 874 00:17:39,200 --> 00:17:43,200 أجل، لقد أخبرني والداي بالكثير من القصص عنك أيها الهوكاغي-ساما 875 00:17:44,860 --> 00:17:49,260 مضى وقتٌ طويل منذ أن جلب !بوروتو صديقًا معه إلى المنزل، أنا جدّ سعيدة 876 00:17:51,300 --> 00:17:53,660 تعامل جيدًا مع بوروتو، اتفقنا؟ 877 00:17:55,130 --> 00:17:55,700 سأفعل 878 00:17:55,760 --> 00:17:57,530 ماذا تقول؟ 879 00:17:57,700 --> 00:18:00,000 !أنا من أتعامل معه جيدًا 880 00:18:00,500 --> 00:18:01,900 !فهمت، فهمت 881 00:18:01,960 --> 00:18:03,660 !كفّ عن معاملتي كطفل 882 00:18:05,300 --> 00:18:09,460 لقد كنتُ آكل كؤوس المعكرونة فقط مؤخرًا 883 00:18:09,530 --> 00:18:12,060 مضى وقتٌ طويل منذ أن أكلتُ من طبخك يا هيناتا 884 00:18:12,260 --> 00:18:13,530 ...فهمت - أوتعلم؟ - 885 00:18:13,600 --> 00:18:15,360 إنّه والدك في النهاية - !لقد أعددت هذه وهذه - 886 00:18:15,430 --> 00:18:17,930 لا تقارنّي به - حقًّا؟ تبدو لذيذة - 887 00:18:19,230 --> 00:18:20,760 شكرًا على الطعام 888 00:18:20,860 --> 00:18:22,600 !فلنأكل 889 00:18:26,960 --> 00:18:27,900 أبي؟ 890 00:18:30,230 --> 00:18:31,860 تشاكرا غريبة؟ 891 00:18:31,930 --> 00:18:34,700 أجل، إنها تنتشر حول القرية 892 00:18:34,760 --> 00:18:36,700 !لقد وردنا تقريرٌ من فريق الحاجز 893 00:18:37,500 --> 00:18:41,730 إنّها مشابهة للتشاكرا التي تمّ ضبطها بسلسلة حوادث الاهتياج 894 00:18:41,930 --> 00:18:43,730 لقد بادر ساي بالتحرك بالفعل 895 00:18:43,930 --> 00:18:45,000 !مفهوم 896 00:18:45,430 --> 00:18:47,130 سأبلغك بأيّ تطورات 897 00:18:47,600 --> 00:18:49,500 هذه أوّل مرّة تعود إلى البيت مبكّرًا منذ وقتٍ طويل 898 00:18:49,560 --> 00:18:50,560 خذ الأمور بروية في المنزل اليوم 899 00:18:50,630 --> 00:18:53,230 لا، سأعود الآن 900 00:18:56,700 --> 00:18:57,660 ...عزيزي 901 00:18:57,730 --> 00:19:00,400 آسف يا هيناتا. عليّ أن أذهب 902 00:19:01,230 --> 00:19:02,330 !ليس مجدّدًا؟ 903 00:19:02,400 --> 00:19:04,260 لقد طرأ حادث 904 00:19:04,330 --> 00:19:05,560 !الأمر هكذا دائمًا 905 00:19:05,660 --> 00:19:07,230 !لمَ عليك أن تذهب أنت؟ 906 00:19:08,130 --> 00:19:09,200 ...بوروتو 907 00:19:09,260 --> 00:19:12,930 ،إن كان هنالك شخصٌ مُحتاج في القرية فعلى الهوكاغي أن يذهب 908 00:19:13,400 --> 00:19:15,960 القرية بأسرها عائلتي 909 00:19:16,500 --> 00:19:17,330 تفهم ذلك، أليس كذلك؟ 910 00:19:17,400 --> 00:19:18,960 !لا، لا أفهم 911 00:19:19,100 --> 00:19:20,260 !...بوروتو 912 00:19:20,930 --> 00:19:21,730 !بوروتو 913 00:19:27,930 --> 00:19:28,930 سأذهب 914 00:19:34,260 --> 00:19:35,230 ...ميتسكي 915 00:19:35,300 --> 00:19:36,130 أترك الأمر لك 916 00:19:36,200 --> 00:19:36,930 أجل 917 00:19:37,000 --> 00:19:38,130 ...ناروتو 918 00:19:40,100 --> 00:19:41,760 ...ميتسكي 919 00:19:47,930 --> 00:19:51,360 الهوكاغي مشغول أكثر مما ظننت 920 00:19:53,430 --> 00:19:54,130 ...بالمناسبة 921 00:19:54,360 --> 00:19:58,700 سابقًا، كان موجودًا دائمًا إلى جانبي وهيماواري 922 00:19:59,700 --> 00:20:02,760 لكن منذ أصبح الهوكاغي وكلّ همّه هو العمل 923 00:20:03,830 --> 00:20:05,700 والسّبب دائمًا لأنه الهوكاغي 924 00:20:05,860 --> 00:20:08,000 !لا يعود إلى البيت أبدًا لأنه الهوكاغي 925 00:20:08,100 --> 00:20:10,360 !إنّه ليس بجانبنا أبدًا لأنه الهوكاغي 926 00:20:11,100 --> 00:20:13,360 ...الهوكاغي، الهوكاغي، الهوكاغي 927 00:20:13,600 --> 00:20:15,530 !من الهوكاغي؟ 928 00:20:15,960 --> 00:20:18,960 !أكره الهوكاغي 929 00:20:21,130 --> 00:20:22,230 حقًّا؟ 930 00:20:22,460 --> 00:20:26,300 لأنّ كلّ ما أراه فيكَ هو حبّك للهوكاغي 931 00:20:26,600 --> 00:20:28,130 !مستحيل 932 00:20:28,700 --> 00:20:33,160 الهوكاغي شخصٌ يضحّي بأقرب الناس إليه لأجل القرية 933 00:20:33,460 --> 00:20:35,600 !لستُ بحاجةٍ لشخصٍ كهذا 934 00:20:36,830 --> 00:20:40,500 !لهذا لن أتخلّى عن مقرّبيّي أبدًا 935 00:20:40,700 --> 00:20:44,030 !سأفعل ما عجز أبي عن فعله وسأجعله يدرك الأمر 936 00:20:46,860 --> 00:20:49,430 هل سيفعل ما عجزتَ عنه؟ 937 00:20:51,830 --> 00:20:53,500 إنّي أعلّق آمالًا كبيرة عليه 938 00:21:07,560 --> 00:21:10,660 ...سأفعل ما عجز عنه والداي 939 00:21:12,100 --> 00:21:13,360 ...فهمت 940 00:21:13,430 --> 00:21:14,960 إذًا فالأمر سيان بالنسبة لك أيضًا 941 00:21:21,100 --> 00:21:22,860 ...بوروتو 942 00:21:23,200 --> 00:21:26,900 أتيتُ إلى هنا الليلة لأجل أن أخبرك بشيء 943 00:21:27,460 --> 00:21:28,800 ماذا هناك فجأةً؟ 944 00:21:29,260 --> 00:21:32,700 ،لقد كنت أتساءل ما إن كان يجب أن أخبرك أم لا 945 00:21:32,760 --> 00:21:34,400 لكن يبدو أنّ عليّ ذلك 946 00:21:34,760 --> 00:21:35,630 ماذا؟ 947 00:21:43,330 --> 00:21:47,030 أعرف من يقف خلف حادثة الشبح 948 00:22:07,300 --> 00:22:14,140 "تعلم أننا نستطيع الذهاب أبعد إذا واصلنا المضي قدمًا" 949 00:22:07,300 --> 00:22:14,150 "Nee, 950 00:22:07,300 --> 00:22:14,150 bo 951 00:22:07,300 --> 00:22:14,150 ku 952 00:22:07,300 --> 00:22:14,150 ta 953 00:22:07,300 --> 00:22:14,150 chi 954 00:22:07,300 --> 00:22:14,150 wa 955 00:22:07,300 --> 00:22:14,150 ko 956 00:22:07,300 --> 00:22:14,150 no 957 00:22:07,300 --> 00:22:14,150 ma 958 00:22:07,300 --> 00:22:14,150 mot 959 00:22:07,300 --> 00:22:14,150 to 960 00:22:07,300 --> 00:22:14,150 too 961 00:22:07,300 --> 00:22:14,150 de 962 00:22:07,300 --> 00:22:14,150 i 963 00:22:07,300 --> 00:22:14,150 ke 964 00:22:07,300 --> 00:22:14,150 ru 965 00:22:07,300 --> 00:22:14,150 yo 966 00:22:07,300 --> 00:22:14,150 ne" 967 00:22:07,540 --> 00:22:08,040 "Nee, 968 00:22:07,940 --> 00:22:08,260 bo 969 00:22:08,160 --> 00:22:08,450 ku 970 00:22:08,350 --> 00:22:08,610 ta 971 00:22:08,510 --> 00:22:08,860 chi 972 00:22:08,760 --> 00:22:09,270 wa 973 00:22:09,170 --> 00:22:09,460 ko 974 00:22:09,360 --> 00:22:09,640 no 975 00:22:09,540 --> 00:22:09,860 ma 976 00:22:09,760 --> 00:22:10,240 ma 977 00:22:10,140 --> 00:22:10,660 mot 978 00:22:10,560 --> 00:22:11,010 to 979 00:22:10,910 --> 00:22:11,460 too 980 00:22:11,360 --> 00:22:11,850 ku 981 00:22:11,750 --> 00:22:12,270 ma 982 00:22:12,170 --> 00:22:12,630 de 983 00:22:12,530 --> 00:22:12,850 i 984 00:22:12,750 --> 00:22:13,070 ke 985 00:22:12,970 --> 00:22:13,360 ru 986 00:22:13,260 --> 00:22:13,850 yo 987 00:22:13,750 --> 00:22:14,250 ne" 988 00:22:14,720 --> 00:22:19,740 Ki 989 00:22:14,720 --> 00:22:19,740 zu 990 00:22:14,720 --> 00:22:19,740 tsu 991 00:22:14,720 --> 00:22:19,740 i 992 00:22:14,720 --> 00:22:19,740 ta 993 00:22:14,720 --> 00:22:19,740 mu 994 00:22:14,720 --> 00:22:19,740 ne 995 00:22:14,720 --> 00:22:19,740 wa, 996 00:22:14,720 --> 00:22:19,740 ma 997 00:22:14,720 --> 00:22:19,740 da 998 00:22:14,720 --> 00:22:19,740 hi 999 00:22:14,720 --> 00:22:19,740 ri 1000 00:22:14,720 --> 00:22:19,740 to 1001 00:22:14,720 --> 00:22:19,740 o 1002 00:22:14,720 --> 00:22:19,740 te 1003 00:22:14,890 --> 00:22:19,480 قلوبنا المجروحة تنبض من جديد، وكل نبضةٍ تصدح ضراوةً 1004 00:22:14,930 --> 00:22:15,230 Ki 1005 00:22:15,130 --> 00:22:15,420 zu 1006 00:22:15,320 --> 00:22:15,650 tsu 1007 00:22:15,550 --> 00:22:15,830 i 1008 00:22:15,730 --> 00:22:16,040 ta 1009 00:22:15,940 --> 00:22:16,260 mu 1010 00:22:16,160 --> 00:22:16,630 ne 1011 00:22:16,530 --> 00:22:17,030 wa, 1012 00:22:16,930 --> 00:22:17,250 ma 1013 00:22:17,150 --> 00:22:17,420 da 1014 00:22:17,320 --> 00:22:17,650 hi 1015 00:22:17,550 --> 00:22:17,830 ri 1016 00:22:17,730 --> 00:22:18,050 hi 1017 00:22:17,950 --> 00:22:18,230 ri 1018 00:22:18,130 --> 00:22:18,430 to 1019 00:22:18,330 --> 00:22:18,640 o 1020 00:22:18,540 --> 00:22:18,850 to 1021 00:22:18,750 --> 00:22:19,030 o 1022 00:22:18,930 --> 00:22:19,210 ta 1023 00:22:19,110 --> 00:22:19,420 te 1024 00:22:19,320 --> 00:22:19,840 te 1025 00:22:20,130 --> 00:22:22,790 Bo 1026 00:22:20,130 --> 00:22:22,790 ku 1027 00:22:20,130 --> 00:22:22,790 o 1028 00:22:20,130 --> 00:22:22,790 a 1029 00:22:20,130 --> 00:22:22,790 se 1030 00:22:20,130 --> 00:22:22,790 ra 1031 00:22:20,130 --> 00:22:22,790 ru 1032 00:22:20,130 --> 00:22:22,790 ke 1033 00:22:20,130 --> 00:22:22,790 do 1034 00:22:20,230 --> 00:22:22,650 هذا يرعبني 1035 00:22:20,340 --> 00:22:20,660 Bo 1036 00:22:20,560 --> 00:22:20,820 ku 1037 00:22:20,720 --> 00:22:21,220 o 1038 00:22:21,120 --> 00:22:21,450 a 1039 00:22:21,350 --> 00:22:21,640 se 1040 00:22:21,540 --> 00:22:21,840 ra 1041 00:22:21,740 --> 00:22:22,050 se 1042 00:22:21,950 --> 00:22:22,430 ru 1043 00:22:22,330 --> 00:22:22,640 ke 1044 00:22:22,540 --> 00:22:22,890 do 1045 00:22:22,770 --> 00:22:24,230 ،ولكن أتعلم 1046 00:22:22,790 --> 00:22:24,360 De 1047 00:22:22,790 --> 00:22:24,360 mo 1048 00:22:22,790 --> 00:22:24,360 ne, 1049 00:22:22,790 --> 00:22:24,360 ma 1050 00:22:22,790 --> 00:22:24,360 da 1051 00:22:22,940 --> 00:22:23,230 De 1052 00:22:23,130 --> 00:22:23,460 mo 1053 00:22:23,360 --> 00:22:23,790 ne, 1054 00:22:23,690 --> 00:22:24,020 ma 1055 00:22:23,920 --> 00:22:24,250 da 1056 00:22:24,150 --> 00:22:24,460 ne, 1057 00:22:24,360 --> 00:22:26,950 Ha 1058 00:22:24,360 --> 00:22:26,950 ku 1059 00:22:24,360 --> 00:22:26,950 shi 1060 00:22:24,360 --> 00:22:26,950 dat 1061 00:22:24,360 --> 00:22:26,950 ta 1062 00:22:24,360 --> 00:22:26,950 chi 1063 00:22:24,360 --> 00:22:26,950 zu 1064 00:22:24,360 --> 00:22:26,950 wa 1065 00:22:24,400 --> 00:22:26,900 على الرغم من كلِّ هذا 1066 00:22:24,540 --> 00:22:24,820 Ha 1067 00:22:24,720 --> 00:22:24,990 ku 1068 00:22:24,890 --> 00:22:25,240 shi 1069 00:22:25,140 --> 00:22:25,580 dat 1070 00:22:25,480 --> 00:22:25,820 ta 1071 00:22:25,720 --> 00:22:26,210 chi 1072 00:22:26,110 --> 00:22:26,620 zu 1073 00:22:26,520 --> 00:22:27,050 wa 1074 00:22:27,530 --> 00:22:32,490 خريطتي الفارغة تريد معرفة كيف ستمضي رحلة جزءها المنقوش 1075 00:22:27,530 --> 00:22:32,470 Ka 1076 00:22:27,530 --> 00:22:32,470 ki 1077 00:22:27,530 --> 00:22:32,470 ka 1078 00:22:27,530 --> 00:22:32,470 ke 1079 00:22:27,530 --> 00:22:32,470 no 1080 00:22:27,530 --> 00:22:32,470 ma 1081 00:22:27,530 --> 00:22:32,470 mi 1082 00:22:27,530 --> 00:22:32,470 rai 1083 00:22:27,530 --> 00:22:32,470 o 1084 00:22:27,530 --> 00:22:32,470 shi 1085 00:22:27,530 --> 00:22:32,470 ri 1086 00:22:27,530 --> 00:22:32,470 ta 1087 00:22:27,530 --> 00:22:32,470 gat 1088 00:22:27,530 --> 00:22:32,470 te 1089 00:22:27,530 --> 00:22:32,470 ru 1090 00:22:27,690 --> 00:22:28,010 Ka 1091 00:22:27,910 --> 00:22:28,230 ki 1092 00:22:28,130 --> 00:22:28,400 ka 1093 00:22:28,300 --> 00:22:28,630 ke 1094 00:22:28,530 --> 00:22:28,810 no 1095 00:22:28,710 --> 00:22:29,020 ma 1096 00:22:28,920 --> 00:22:29,270 ma 1097 00:22:29,730 --> 00:22:30,050 mi 1098 00:22:29,950 --> 00:22:30,410 rai 1099 00:22:30,310 --> 00:22:30,590 o 1100 00:22:30,490 --> 00:22:30,870 shi 1101 00:22:30,770 --> 00:22:31,220 ri 1102 00:22:31,120 --> 00:22:31,610 ta 1103 00:22:31,510 --> 00:22:32,030 gat 1104 00:22:31,930 --> 00:22:32,240 te 1105 00:22:32,140 --> 00:22:32,570 ru 1106 00:22:35,830 --> 00:22:41,710 نحن نضع تحدياتًا في طريقنا تجعلنا نضحك ونبكي في النهاية 1107 00:22:35,900 --> 00:22:41,750 Sho 1108 00:22:35,900 --> 00:22:41,750 u 1109 00:22:35,900 --> 00:22:41,750 bu 1110 00:22:35,900 --> 00:22:41,750 o 1111 00:22:35,900 --> 00:22:41,750 shi 1112 00:22:35,900 --> 00:22:41,750 ka 1113 00:22:35,900 --> 00:22:41,750 ke 1114 00:22:35,900 --> 00:22:41,750 te 1115 00:22:35,900 --> 00:22:41,750 wa 1116 00:22:35,900 --> 00:22:41,750 na 1117 00:22:35,900 --> 00:22:41,750 i 1118 00:22:35,900 --> 00:22:41,750 ta 1119 00:22:35,900 --> 00:22:41,750 ri 1120 00:22:35,900 --> 00:22:41,750 rat 1121 00:22:35,900 --> 00:22:41,750 sa 1122 00:22:36,060 --> 00:22:36,430 Sho 1123 00:22:36,330 --> 00:22:36,660 u 1124 00:22:36,560 --> 00:22:36,850 bu 1125 00:22:36,750 --> 00:22:37,010 o 1126 00:22:36,910 --> 00:22:37,230 shi 1127 00:22:37,130 --> 00:22:37,600 ka 1128 00:22:37,500 --> 00:22:37,840 ke 1129 00:22:37,740 --> 00:22:38,250 te 1130 00:22:38,150 --> 00:22:38,630 wa 1131 00:22:38,530 --> 00:22:38,860 na 1132 00:22:38,760 --> 00:22:39,030 i 1133 00:22:38,930 --> 00:22:39,250 ta 1134 00:22:39,150 --> 00:22:39,450 ri 1135 00:22:39,350 --> 00:22:39,650 wa 1136 00:22:39,550 --> 00:22:40,020 rat 1137 00:22:39,920 --> 00:22:40,250 ta 1138 00:22:40,150 --> 00:22:40,390 ri 1139 00:22:40,290 --> 00:22:40,670 shi 1140 00:22:40,570 --> 00:22:41,030 te 1141 00:22:40,930 --> 00:22:41,850 sa 1142 00:22:41,440 --> 00:22:42,540 D 1143 00:22:41,500 --> 00:22:42,740 rea 1144 00:22:41,560 --> 00:22:43,510 my 1145 00:22:41,620 --> 00:22:44,310 Jour 1146 00:22:41,680 --> 00:22:44,970 ney 1147 00:22:42,380 --> 00:22:45,090 رحلتنا الحالمة 1148 00:22:42,540 --> 00:22:43,040 D 1149 00:22:42,740 --> 00:22:43,810 rea 1150 00:22:43,510 --> 00:22:44,610 my 1151 00:22:44,280 --> 00:22:45,330 Do 1152 00:22:44,310 --> 00:22:45,270 Jour 1153 00:22:44,340 --> 00:22:45,530 ko 1154 00:22:44,400 --> 00:22:45,750 ma 1155 00:22:44,460 --> 00:22:45,940 de 1156 00:22:44,520 --> 00:22:46,160 dat 1157 00:22:44,580 --> 00:22:46,520 te 1158 00:22:44,700 --> 00:22:46,940 it 1159 00:22:44,760 --> 00:22:47,340 te 1160 00:22:44,820 --> 00:22:47,680 ya 1161 00:22:44,880 --> 00:22:47,930 ru 1162 00:22:44,940 --> 00:22:48,150 sa 1163 00:22:44,970 --> 00:22:45,620 ney 1164 00:22:45,210 --> 00:22:49,880 سأذهب إلى أبعد وجهةٍ ممكنة 1165 00:22:45,330 --> 00:22:45,830 Do 1166 00:22:45,530 --> 00:22:46,050 ko 1167 00:22:45,750 --> 00:22:46,240 ma 1168 00:22:45,940 --> 00:22:46,460 de 1169 00:22:46,160 --> 00:22:46,820 dat 1170 00:22:46,520 --> 00:22:47,060 te 1171 00:22:46,940 --> 00:22:47,640 it 1172 00:22:47,340 --> 00:22:47,980 te 1173 00:22:47,680 --> 00:22:48,230 ya 1174 00:22:47,930 --> 00:22:48,450 ru 1175 00:22:48,150 --> 00:22:50,320 sa 1176 00:22:49,010 --> 00:22:50,070 Su 1177 00:22:49,070 --> 00:22:50,310 ko 1178 00:22:49,130 --> 00:22:50,500 shi 1179 00:22:49,250 --> 00:22:51,310 ko 1180 00:22:49,310 --> 00:22:51,550 wa 1181 00:22:49,370 --> 00:22:51,750 ku 1182 00:22:49,430 --> 00:22:51,920 te 1183 00:22:49,490 --> 00:22:52,140 mo 1184 00:22:50,010 --> 00:22:54,680 حتى إذا أرعبتني 1185 00:22:50,070 --> 00:22:50,610 Su 1186 00:22:50,310 --> 00:22:50,800 ko 1187 00:22:50,500 --> 00:22:51,170 shi 1188 00:22:51,310 --> 00:22:51,850 ko 1189 00:22:51,550 --> 00:22:52,050 wa 1190 00:22:51,750 --> 00:22:52,220 ku 1191 00:22:51,920 --> 00:22:52,440 te 1192 00:22:52,140 --> 00:22:55,010 mo 1193 00:22:54,240 --> 00:22:55,320 D 1194 00:22:54,300 --> 00:22:55,540 rea 1195 00:22:54,360 --> 00:22:56,330 my 1196 00:22:54,420 --> 00:22:57,140 Jour 1197 00:22:54,480 --> 00:22:57,750 ney 1198 00:22:55,140 --> 00:22:57,980 في رحلتنا الحالمة 1199 00:22:55,320 --> 00:22:55,840 D 1200 00:22:55,540 --> 00:22:56,630 rea 1201 00:22:56,330 --> 00:22:57,440 my 1202 00:22:57,110 --> 00:22:58,160 Hi 1203 00:22:57,140 --> 00:22:58,050 Jour 1204 00:22:57,170 --> 00:22:58,330 to 1205 00:22:57,230 --> 00:22:58,510 tsu 1206 00:22:57,290 --> 00:22:58,730 zu 1207 00:22:57,350 --> 00:22:58,890 tsu 1208 00:22:57,410 --> 00:22:59,150 de 1209 00:22:57,470 --> 00:22:59,330 ii 1210 00:22:57,530 --> 00:22:59,750 a 1211 00:22:57,590 --> 00:23:00,150 ri 1212 00:22:57,650 --> 00:23:00,520 no 1213 00:22:57,710 --> 00:23:00,950 ma 1214 00:22:57,750 --> 00:22:58,460 ney 1215 00:22:57,770 --> 00:23:01,330 ma 1216 00:22:57,830 --> 00:23:01,750 o 1217 00:22:58,100 --> 00:23:03,610 البقاء على ماهيتنا والمضي خطوةً بخطوة 1218 00:22:58,160 --> 00:22:58,630 Hi 1219 00:22:58,330 --> 00:22:58,810 to 1220 00:22:58,510 --> 00:22:59,030 tsu 1221 00:22:58,730 --> 00:22:59,190 zu 1222 00:22:58,890 --> 00:22:59,450 tsu 1223 00:22:59,150 --> 00:22:59,630 de 1224 00:22:59,330 --> 00:23:00,050 ii 1225 00:22:59,750 --> 00:23:00,450 a 1226 00:23:00,150 --> 00:23:00,820 ri 1227 00:23:00,520 --> 00:23:01,250 no 1228 00:23:00,950 --> 00:23:01,630 ma 1229 00:23:01,330 --> 00:23:02,050 ma 1230 00:23:01,750 --> 00:23:04,020 o 1231 00:23:02,980 --> 00:23:04,050 Shou 1232 00:23:03,040 --> 00:23:04,520 mei 1233 00:23:03,100 --> 00:23:04,960 su 1234 00:23:03,160 --> 00:23:05,150 ru 1235 00:23:03,220 --> 00:23:05,340 no 1236 00:23:03,280 --> 00:23:05,500 sa 1237 00:23:03,400 --> 00:23:06,520 i 1238 00:23:03,460 --> 00:23:06,710 ma 1239 00:23:03,520 --> 00:23:07,100 ko 1240 00:23:03,580 --> 00:23:07,350 no 1241 00:23:03,640 --> 00:23:07,530 ba 1242 00:23:03,700 --> 00:23:07,770 sho 1243 00:23:03,760 --> 00:23:07,930 de 1244 00:23:03,940 --> 00:23:08,150 سوف أثبت هذا هنا والآن 1245 00:23:04,050 --> 00:23:04,820 Shou 1246 00:23:04,520 --> 00:23:05,260 mei 1247 00:23:04,960 --> 00:23:05,450 su 1248 00:23:05,150 --> 00:23:05,640 ru 1249 00:23:05,340 --> 00:23:05,800 no 1250 00:23:05,500 --> 00:23:06,290 sa 1251 00:23:06,520 --> 00:23:07,010 i 1252 00:23:06,710 --> 00:23:07,400 ma 1253 00:23:07,100 --> 00:23:07,650 ko 1254 00:23:07,350 --> 00:23:07,830 no 1255 00:23:07,530 --> 00:23:08,070 ba 1256 00:23:07,770 --> 00:23:08,230 sho 1257 00:23:07,930 --> 00:23:08,500 de 1258 00:23:23,790 --> 00:23:53,780 الحلقة القادمة 1259 00:23:26,540 --> 00:23:28,570 هذا ليس مضحكًا تمامًا يا ميتسكي 1260 00:23:28,700 --> 00:23:29,800 لكنّ هذا صحيح 1261 00:23:30,000 --> 00:23:32,100 لقد كان لديهم صلة بالضحايا 1262 00:23:32,170 --> 00:23:34,470 أتقصد أنّهم زرعوا الشبح حينها؟ 1263 00:23:34,640 --> 00:23:37,300 إلّم ترد أن تصدّقني فافعل ما شئت 1264 00:23:37,540 --> 00:23:39,170 مع أنّي أظنّ أنّ الأوان قد فات على ذلك 1265 00:23:42,300 --> 00:23:43,600 !ما ذلك؟ 1266 00:23:44,200 --> 00:23:47,240 :في الحلقة القادمة 1267 00:23:47,230 --> 00:23:53,780 !!...ظهور الوحش الشيطان 1268 00:23:47,300 --> 00:23:48,900 !ظهور الوحش الشيطان 1269 00:23:49,370 --> 00:23:50,900 يبدو أنّ الأمر قد بدأ 68925

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.