All language subtitles for [SubtitleTools.com] [Zero-Kon] Boruto - Naruto Next Generations - 009 [WEB][HorribleSubs]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,940 --> 00:00:05,810
هيوغا
2
00:00:06,300 --> 00:00:07,660
،حاليًّا وبهذا الوضع
3
00:00:07,730 --> 00:00:11,300
لا يمكنني أن أجزم حقًّا ما إن كنتَ تملك قوّة البياكوغان
4
00:00:15,300 --> 00:00:17,230
بالتالي، فلنختبرها
5
00:00:18,160 --> 00:00:19,530
!اخرج إلى الساحة
6
00:00:20,330 --> 00:00:21,160
!ماذا؟
7
00:00:22,400 --> 00:00:24,860
!سأكون خصمك شخصيًّا
8
00:00:25,560 --> 00:00:27,800
مـ-ما الذي يجري يا جدّي؟
9
00:00:28,930 --> 00:00:31,330
،إن استيقظت البياكوغان خاصتك
10
00:00:31,400 --> 00:00:33,900
فستظهر بشكلٍ طبيعيّ في القتال
11
00:00:34,500 --> 00:00:37,930
،حتّى لو لم تستطع أن تظهرها متى شئت
12
00:00:38,000 --> 00:00:40,860
فلا أنا ولا هانابي سنغفل إشاراتها
13
00:00:41,600 --> 00:00:42,660
،على كل حال
14
00:00:42,730 --> 00:00:45,260
ستُصبح واضحةً إن قاتلت بجديّة
15
00:00:52,130 --> 00:00:53,360
هل ستستسلم؟
16
00:00:55,130 --> 00:00:56,330
يا إلهي
17
00:00:56,400 --> 00:00:59,200
،واثقةٌ أنّك تريك أن تتابهى أمام حفيدك
18
00:00:59,600 --> 00:01:02,430
لكن كلّ ذلك سيكون بلا طائلٍ إن أذيتَ ظهرك
19
00:01:02,830 --> 00:01:06,430
كما أنّني أعلمُ أنّك لن تتساهل معه
20
00:01:07,060 --> 00:01:08,830
سيكرهك بوروتو في نهاية المطاف
21
00:01:11,760 --> 00:01:13,700
حسنًا، سأدع الأمر عليك
22
00:01:14,760 --> 00:01:16,400
إذًا يا بوروتو؟ ماذا تودّ أن تفعل؟
23
00:01:18,230 --> 00:01:21,830
أنا عازمةٌ على اختبار عينك
24
00:01:27,300 --> 00:01:29,730
أجل رجاءً يا هانابي-نيتشان
25
00:01:32,560 --> 00:01:36,060
!سأثبتُ أنّ هذه العين استثنائيّة
26
00:01:37,370 --> 00:01:38,010
Mi
27
00:01:37,370 --> 00:01:38,220
ra
28
00:01:37,370 --> 00:01:38,390
i
29
00:01:37,370 --> 00:01:38,550
o
30
00:01:37,370 --> 00:01:38,940
i
31
00:01:37,370 --> 00:01:39,130
ma
32
00:01:37,370 --> 00:01:39,340
ni
33
00:01:37,390 --> 00:01:39,500
oi
34
00:01:37,450 --> 00:01:39,840
nui
35
00:01:37,510 --> 00:01:40,240
te
36
00:01:37,630 --> 00:01:40,800
a
37
00:01:37,690 --> 00:01:40,990
shi
38
00:01:37,740 --> 00:01:43,500
لوحةٌ ترسمها أقدامنا أثناء مسيرنا إلى الهيمنة على المستقبل
39
00:01:37,750 --> 00:01:41,140
a
40
00:01:37,810 --> 00:01:41,320
to
41
00:01:37,870 --> 00:01:41,540
de
42
00:01:37,930 --> 00:01:41,860
e
43
00:01:37,990 --> 00:01:42,090
ga
44
00:01:38,010 --> 00:01:38,520
Mi
45
00:01:38,050 --> 00:01:42,260
i
46
00:01:38,110 --> 00:01:42,460
ta
47
00:01:38,170 --> 00:01:42,770
chi
48
00:01:38,220 --> 00:01:38,690
ra
49
00:01:38,230 --> 00:01:43,120
jou
50
00:01:38,290 --> 00:01:43,590
e
51
00:01:38,390 --> 00:01:38,850
i
52
00:01:38,550 --> 00:01:39,240
o
53
00:01:38,940 --> 00:01:39,430
i
54
00:01:39,130 --> 00:01:39,640
ma
55
00:01:39,340 --> 00:01:39,800
ni
56
00:01:39,500 --> 00:01:40,140
oi
57
00:01:39,840 --> 00:01:40,540
nui
58
00:01:40,240 --> 00:01:40,930
te
59
00:01:40,800 --> 00:01:41,290
a
60
00:01:40,990 --> 00:01:41,440
shi
61
00:01:41,140 --> 00:01:41,620
a
62
00:01:41,320 --> 00:01:41,840
to
63
00:01:41,540 --> 00:01:42,160
de
64
00:01:41,860 --> 00:01:42,390
e
65
00:01:42,090 --> 00:01:42,560
ga
66
00:01:42,260 --> 00:01:42,760
i
67
00:01:42,460 --> 00:01:43,070
ta
68
00:01:42,710 --> 00:01:43,770
So
69
00:01:42,770 --> 00:01:43,420
chi
70
00:01:42,770 --> 00:01:44,080
no
71
00:01:42,830 --> 00:01:44,430
me
72
00:01:42,890 --> 00:01:44,880
ni
73
00:01:42,950 --> 00:01:45,190
ya
74
00:01:43,010 --> 00:01:45,400
do
75
00:01:43,070 --> 00:01:45,570
se
76
00:01:43,120 --> 00:01:43,890
jou
77
00:01:43,130 --> 00:01:45,890
hi
78
00:01:43,190 --> 00:01:46,140
ka
79
00:01:43,250 --> 00:01:46,370
ri
80
00:01:43,310 --> 00:01:46,550
to
81
00:01:43,370 --> 00:01:46,740
hi
82
00:01:43,590 --> 00:01:44,080
e
83
00:01:43,620 --> 00:01:47,000
حافظ على شرارة النار والنور في عينيك
84
00:01:43,770 --> 00:01:44,380
So
85
00:01:44,080 --> 00:01:44,730
no
86
00:01:44,430 --> 00:01:45,180
me
87
00:01:44,880 --> 00:01:45,490
ni
88
00:01:45,190 --> 00:01:45,700
ya
89
00:01:45,400 --> 00:01:45,870
do
90
00:01:45,570 --> 00:01:46,190
se
91
00:01:45,890 --> 00:01:46,440
hi
92
00:01:46,140 --> 00:01:46,670
ka
93
00:01:46,370 --> 00:01:46,850
ri
94
00:01:46,550 --> 00:01:47,040
to
95
00:01:46,740 --> 00:01:47,600
hi
96
00:01:52,050 --> 00:01:52,660
K
97
00:01:52,050 --> 00:01:52,660
a
98
00:01:52,100 --> 00:01:52,830
s
99
00:01:52,100 --> 00:01:52,830
a
100
00:01:52,150 --> 00:01:53,370
n
101
00:01:52,150 --> 00:01:53,370
e
102
00:01:52,200 --> 00:01:53,570
t
103
00:01:52,200 --> 00:01:53,570
a
104
00:01:52,250 --> 00:01:54,110
y
105
00:01:52,250 --> 00:01:54,110
u
106
00:01:52,300 --> 00:01:54,320
m
107
00:01:52,300 --> 00:01:54,320
e
108
00:01:52,350 --> 00:01:54,500
n
109
00:01:52,350 --> 00:01:54,500
o
110
00:01:52,380 --> 00:01:58,350
!بقايا أحلامٍ متداخلة! النوافذ تعكس ملامحًا هائمة
111
00:01:52,400 --> 00:01:54,650
k
112
00:01:52,400 --> 00:01:54,650
a
113
00:01:52,450 --> 00:01:54,890
g
114
00:01:52,450 --> 00:01:54,890
e
115
00:01:52,550 --> 00:01:55,600
m
116
00:01:52,550 --> 00:01:55,600
a
117
00:01:52,600 --> 00:01:55,810
y
118
00:01:52,600 --> 00:01:55,810
o
119
00:01:52,600 --> 00:01:55,810
i
120
00:01:52,650 --> 00:01:56,350
g
121
00:01:52,650 --> 00:01:56,350
a
122
00:01:52,660 --> 00:01:52,830
Ka
123
00:01:52,700 --> 00:01:56,510
o
124
00:01:52,750 --> 00:01:57,040
u
125
00:01:52,800 --> 00:01:57,220
t
126
00:01:52,800 --> 00:01:57,220
s
127
00:01:52,800 --> 00:01:57,220
u
128
00:01:52,830 --> 00:01:57,980
Ka
129
00:01:52,830 --> 00:01:53,370
sa
130
00:01:52,850 --> 00:01:57,440
r
131
00:01:52,850 --> 00:01:57,440
u
132
00:01:52,900 --> 00:01:57,640
m
133
00:01:52,900 --> 00:01:57,640
a
134
00:01:52,950 --> 00:01:57,830
d
135
00:01:52,950 --> 00:01:57,830
o
136
00:01:53,370 --> 00:01:58,030
sa
137
00:01:53,370 --> 00:01:53,570
ne
138
00:01:53,570 --> 00:01:58,080
ne
139
00:01:53,570 --> 00:01:54,110
ta
140
00:01:54,110 --> 00:01:58,130
ta
141
00:01:54,110 --> 00:01:54,320
yu
142
00:01:54,320 --> 00:01:58,180
yu
143
00:01:54,320 --> 00:01:54,500
me
144
00:01:54,500 --> 00:01:58,230
me
145
00:01:54,500 --> 00:01:54,650
no
146
00:01:54,650 --> 00:01:58,280
no
147
00:01:54,650 --> 00:01:54,890
ka
148
00:01:54,890 --> 00:01:58,330
ka
149
00:01:54,890 --> 00:01:55,420
ge
150
00:01:55,420 --> 00:01:58,380
ge
151
00:01:55,600 --> 00:01:55,810
ma
152
00:01:55,810 --> 00:01:58,480
ma
153
00:01:55,810 --> 00:01:56,350
yoi
154
00:01:56,350 --> 00:01:58,530
yoi
155
00:01:56,350 --> 00:01:56,510
ga
156
00:01:56,510 --> 00:01:58,580
ga
157
00:01:56,510 --> 00:01:57,040
o
158
00:01:57,040 --> 00:01:58,630
o
159
00:01:57,040 --> 00:01:57,220
u
160
00:01:57,220 --> 00:01:58,680
u
161
00:01:57,220 --> 00:01:57,440
tsu
162
00:01:57,440 --> 00:01:58,730
tsu
163
00:01:57,440 --> 00:01:57,640
ru
164
00:01:57,640 --> 00:01:58,780
ru
165
00:01:57,640 --> 00:01:57,830
ma
166
00:01:57,830 --> 00:01:58,830
ma
167
00:01:57,830 --> 00:01:58,380
do
168
00:01:58,100 --> 00:01:58,630
U
169
00:01:58,150 --> 00:01:58,760
z
170
00:01:58,150 --> 00:01:58,760
o
171
00:01:58,150 --> 00:01:58,760
u
172
00:01:58,200 --> 00:01:59,250
m
173
00:01:58,200 --> 00:01:59,250
u
174
00:01:58,250 --> 00:01:59,460
z
175
00:01:58,250 --> 00:01:59,460
o
176
00:01:58,250 --> 00:01:59,460
u
177
00:01:58,300 --> 00:02:00,050
t
178
00:01:58,300 --> 00:02:00,050
o
179
00:01:58,350 --> 00:02:00,260
b
180
00:01:58,350 --> 00:02:00,260
i
181
00:01:58,380 --> 00:01:58,880
do
182
00:01:58,400 --> 00:02:00,410
r
183
00:01:58,400 --> 00:02:00,410
a
184
00:01:58,450 --> 00:02:00,600
n
185
00:01:58,450 --> 00:02:00,600
o
186
00:01:58,470 --> 00:02:02,930
الجموع تكتظ والضوء الكحلي يشع من خلف الباب
187
00:01:58,500 --> 00:02:00,810
m
188
00:01:58,500 --> 00:02:00,810
u
189
00:01:58,550 --> 00:02:01,180
k
190
00:01:58,550 --> 00:02:01,180
o
191
00:01:58,550 --> 00:02:01,180
u
192
00:01:58,600 --> 00:02:01,550
n
193
00:01:58,600 --> 00:02:01,550
o
194
00:01:58,630 --> 00:01:58,760
U
195
00:01:58,650 --> 00:02:01,730
g
196
00:01:58,650 --> 00:02:01,730
u
197
00:01:58,650 --> 00:02:01,730
n
198
00:01:58,700 --> 00:02:02,270
j
199
00:01:58,700 --> 00:02:02,270
o
200
00:01:58,700 --> 00:02:02,270
u
201
00:01:58,760 --> 00:02:02,790
U
202
00:01:58,760 --> 00:01:59,250
zou
203
00:01:59,250 --> 00:02:02,840
zou
204
00:01:59,250 --> 00:01:59,460
mu
205
00:01:59,460 --> 00:02:02,890
mu
206
00:01:59,460 --> 00:02:00,050
zou
207
00:02:00,050 --> 00:02:02,940
zou
208
00:02:00,050 --> 00:02:00,260
to
209
00:02:00,260 --> 00:02:02,990
to
210
00:02:00,260 --> 00:02:00,410
bi
211
00:02:00,410 --> 00:02:03,040
bi
212
00:02:00,410 --> 00:02:00,600
ra
213
00:02:00,600 --> 00:02:03,090
ra
214
00:02:00,600 --> 00:02:00,810
no
215
00:02:00,810 --> 00:02:03,140
no
216
00:02:00,810 --> 00:02:01,180
mu
217
00:02:01,180 --> 00:02:03,190
mu
218
00:02:01,180 --> 00:02:01,550
kou
219
00:02:01,550 --> 00:02:03,240
kou
220
00:02:01,550 --> 00:02:01,730
no
221
00:02:01,730 --> 00:02:03,290
no
222
00:02:01,730 --> 00:02:02,270
gun
223
00:02:02,170 --> 00:02:03,200
gun
224
00:02:02,230 --> 00:02:03,750
jou
225
00:02:02,270 --> 00:02:03,340
gun
226
00:02:02,270 --> 00:02:03,190
jou
227
00:02:03,190 --> 00:02:03,390
jou
228
00:02:03,200 --> 00:02:04,050
gun
229
00:02:03,750 --> 00:02:04,610
jou
230
00:02:03,910 --> 00:02:04,450
T
231
00:02:03,910 --> 00:02:04,450
s
232
00:02:03,910 --> 00:02:04,450
u
233
00:02:03,960 --> 00:02:04,620
k
234
00:02:03,960 --> 00:02:04,620
a
235
00:02:04,010 --> 00:02:05,220
m
236
00:02:04,010 --> 00:02:05,220
e
237
00:02:04,060 --> 00:02:05,440
b
238
00:02:04,060 --> 00:02:05,440
a
239
00:02:04,110 --> 00:02:05,980
y
240
00:02:04,110 --> 00:02:05,980
u
241
00:02:04,160 --> 00:02:06,170
m
242
00:02:04,160 --> 00:02:06,170
e
243
00:02:04,190 --> 00:02:10,280
ولكننا لا نرى سوى بقايا أحلامنا! الجواب ينطوي في الرياح
244
00:02:04,210 --> 00:02:06,350
n
245
00:02:04,210 --> 00:02:06,350
o
246
00:02:04,260 --> 00:02:06,520
k
247
00:02:04,260 --> 00:02:06,520
a
248
00:02:04,310 --> 00:02:06,750
g
249
00:02:04,310 --> 00:02:06,750
e
250
00:02:04,410 --> 00:02:07,460
k
251
00:02:04,410 --> 00:02:07,460
o
252
00:02:04,450 --> 00:02:04,620
Tsu
253
00:02:04,460 --> 00:02:07,670
t
254
00:02:04,460 --> 00:02:07,670
a
255
00:02:04,510 --> 00:02:08,190
e
256
00:02:04,560 --> 00:02:08,410
w
257
00:02:04,560 --> 00:02:08,410
a
258
00:02:04,610 --> 00:02:08,890
k
259
00:02:04,610 --> 00:02:08,890
a
260
00:02:04,620 --> 00:02:09,990
Tsu
261
00:02:04,620 --> 00:02:05,220
ka
262
00:02:04,660 --> 00:02:09,040
z
263
00:02:04,660 --> 00:02:09,040
e
264
00:02:04,710 --> 00:02:09,320
n
265
00:02:04,710 --> 00:02:09,320
o
266
00:02:04,760 --> 00:02:09,460
n
267
00:02:04,760 --> 00:02:09,460
a
268
00:02:04,810 --> 00:02:09,680
k
269
00:02:04,810 --> 00:02:09,680
a
270
00:02:05,220 --> 00:02:10,040
ka
271
00:02:05,220 --> 00:02:05,440
me
272
00:02:05,440 --> 00:02:10,090
me
273
00:02:05,440 --> 00:02:05,980
ba
274
00:02:05,980 --> 00:02:10,140
ba
275
00:02:05,980 --> 00:02:06,170
yu
276
00:02:06,170 --> 00:02:10,190
yu
277
00:02:06,170 --> 00:02:06,350
me
278
00:02:06,350 --> 00:02:10,240
me
279
00:02:06,350 --> 00:02:06,520
no
280
00:02:06,520 --> 00:02:10,290
no
281
00:02:06,520 --> 00:02:06,750
ka
282
00:02:06,750 --> 00:02:10,340
ka
283
00:02:06,750 --> 00:02:07,270
ge
284
00:02:07,270 --> 00:02:10,390
ge
285
00:02:07,460 --> 00:02:07,670
ko
286
00:02:07,670 --> 00:02:10,490
ko
287
00:02:07,670 --> 00:02:08,190
ta
288
00:02:08,190 --> 00:02:10,540
ta
289
00:02:08,190 --> 00:02:08,410
e
290
00:02:08,410 --> 00:02:10,590
e
291
00:02:08,410 --> 00:02:08,890
wa
292
00:02:08,890 --> 00:02:10,640
wa
293
00:02:08,890 --> 00:02:09,040
ka
294
00:02:09,040 --> 00:02:10,690
ka
295
00:02:09,040 --> 00:02:09,320
ze
296
00:02:09,320 --> 00:02:10,740
ze
297
00:02:09,320 --> 00:02:09,460
no
298
00:02:09,460 --> 00:02:10,790
no
299
00:02:09,460 --> 00:02:09,680
na
300
00:02:09,680 --> 00:02:10,840
na
301
00:02:09,680 --> 00:02:10,390
ka
302
00:02:09,990 --> 00:02:10,550
K
303
00:02:09,990 --> 00:02:10,550
i
304
00:02:09,990 --> 00:02:10,550
t
305
00:02:10,040 --> 00:02:11,260
t
306
00:02:10,040 --> 00:02:11,260
o
307
00:02:10,090 --> 00:02:11,730
m
308
00:02:10,090 --> 00:02:11,730
a
309
00:02:10,140 --> 00:02:11,940
d
310
00:02:10,140 --> 00:02:11,940
a
311
00:02:10,190 --> 00:02:12,090
m
312
00:02:10,190 --> 00:02:12,090
i
313
00:02:10,240 --> 00:02:12,240
e
314
00:02:10,280 --> 00:02:14,030
إنه حتمًا شيءٌ لا نستطيع رؤيته
315
00:02:10,290 --> 00:02:12,580
n
316
00:02:10,290 --> 00:02:12,580
a
317
00:02:10,290 --> 00:02:12,580
i
318
00:02:10,340 --> 00:02:13,000
m
319
00:02:10,340 --> 00:02:13,000
o
320
00:02:10,390 --> 00:02:10,890
ka
321
00:02:10,390 --> 00:02:13,200
n
322
00:02:10,390 --> 00:02:13,200
o
323
00:02:10,550 --> 00:02:11,260
Kit
324
00:02:11,260 --> 00:02:13,750
Kit
325
00:02:11,260 --> 00:02:11,730
to
326
00:02:11,730 --> 00:02:13,800
to
327
00:02:11,730 --> 00:02:11,940
ma
328
00:02:11,940 --> 00:02:13,850
ma
329
00:02:11,940 --> 00:02:12,090
da
330
00:02:12,090 --> 00:02:13,900
da
331
00:02:12,090 --> 00:02:12,240
mi
332
00:02:12,240 --> 00:02:13,950
mi
333
00:02:12,240 --> 00:02:12,580
e
334
00:02:12,580 --> 00:02:14,000
e
335
00:02:12,580 --> 00:02:13,000
nai
336
00:02:13,000 --> 00:02:14,050
nai
337
00:02:13,000 --> 00:02:13,200
mo
338
00:02:13,200 --> 00:02:14,100
mo
339
00:02:13,200 --> 00:02:14,150
no
340
00:02:14,150 --> 00:02:14,150
no
341
00:02:15,960 --> 00:02:16,540
K
342
00:02:15,960 --> 00:02:16,540
a
343
00:02:16,010 --> 00:02:16,700
w
344
00:02:16,010 --> 00:02:16,700
a
345
00:02:16,060 --> 00:02:17,080
i
346
00:02:16,110 --> 00:02:17,270
t
347
00:02:16,110 --> 00:02:17,270
a
348
00:02:16,160 --> 00:02:17,830
a
349
00:02:16,210 --> 00:02:18,330
s
350
00:02:16,210 --> 00:02:18,330
h
351
00:02:16,210 --> 00:02:18,330
i
352
00:02:16,240 --> 00:02:22,000
آثار أقدامنا المندفعة ستأخذنا نحو أيام الصبا
353
00:02:16,260 --> 00:02:18,680
a
354
00:02:16,310 --> 00:02:18,920
t
355
00:02:16,310 --> 00:02:18,920
o
356
00:02:16,360 --> 00:02:19,110
m
357
00:02:16,360 --> 00:02:19,110
o
358
00:02:16,410 --> 00:02:19,430
t
359
00:02:16,410 --> 00:02:19,430
a
360
00:02:16,460 --> 00:02:19,700
d
361
00:02:16,460 --> 00:02:19,700
o
362
00:02:16,510 --> 00:02:20,030
r
363
00:02:16,510 --> 00:02:20,030
e
364
00:02:16,540 --> 00:02:16,700
Ka
365
00:02:16,560 --> 00:02:20,260
b
366
00:02:16,560 --> 00:02:20,260
a
367
00:02:16,610 --> 00:02:20,790
o
368
00:02:16,660 --> 00:02:21,380
s
369
00:02:16,660 --> 00:02:21,380
a
370
00:02:16,700 --> 00:02:21,970
Ka
371
00:02:16,700 --> 00:02:17,080
wa
372
00:02:16,710 --> 00:02:21,630
n
373
00:02:16,710 --> 00:02:21,630
a
374
00:02:16,760 --> 00:02:21,870
k
375
00:02:16,760 --> 00:02:21,870
i
376
00:02:16,810 --> 00:02:22,060
h
377
00:02:16,810 --> 00:02:22,060
i
378
00:02:17,080 --> 00:02:22,020
wa
379
00:02:17,080 --> 00:02:17,270
i
380
00:02:17,270 --> 00:02:22,070
i
381
00:02:17,270 --> 00:02:17,830
ta
382
00:02:17,830 --> 00:02:22,120
ta
383
00:02:17,830 --> 00:02:18,330
a
384
00:02:18,330 --> 00:02:22,170
a
385
00:02:18,330 --> 00:02:18,680
shi
386
00:02:18,680 --> 00:02:22,220
shi
387
00:02:18,680 --> 00:02:18,920
a
388
00:02:18,920 --> 00:02:22,270
a
389
00:02:18,920 --> 00:02:19,110
to
390
00:02:19,110 --> 00:02:22,320
to
391
00:02:19,110 --> 00:02:19,430
mo
392
00:02:19,430 --> 00:02:22,370
mo
393
00:02:19,430 --> 00:02:19,700
ta
394
00:02:19,700 --> 00:02:22,420
ta
395
00:02:19,700 --> 00:02:20,030
do
396
00:02:20,030 --> 00:02:22,470
do
397
00:02:20,030 --> 00:02:20,260
re
398
00:02:20,260 --> 00:02:22,520
re
399
00:02:20,260 --> 00:02:20,790
ba
400
00:02:20,790 --> 00:02:22,570
ba
401
00:02:20,790 --> 00:02:21,380
o
402
00:02:21,380 --> 00:02:22,620
o
403
00:02:21,380 --> 00:02:21,630
sa
404
00:02:21,630 --> 00:02:22,670
sa
405
00:02:21,630 --> 00:02:21,870
na
406
00:02:21,870 --> 00:02:22,720
na
407
00:02:21,870 --> 00:02:22,060
ki
408
00:02:21,870 --> 00:02:22,480
M
409
00:02:21,870 --> 00:02:22,480
a
410
00:02:21,920 --> 00:02:22,840
b
411
00:02:21,920 --> 00:02:22,840
a
412
00:02:21,970 --> 00:02:23,230
t
413
00:02:21,970 --> 00:02:23,230
a
414
00:02:22,020 --> 00:02:23,560
k
415
00:02:22,020 --> 00:02:23,560
i
416
00:02:22,060 --> 00:02:22,770
ki
417
00:02:22,060 --> 00:02:22,370
hi
418
00:02:22,070 --> 00:02:23,880
m
419
00:02:22,070 --> 00:02:23,880
o
420
00:02:22,120 --> 00:02:26,460
وسننسى ذلك الضوء الساطع حتى
421
00:02:22,120 --> 00:02:24,500
w
422
00:02:22,120 --> 00:02:24,500
a
423
00:02:22,170 --> 00:02:24,620
s
424
00:02:22,170 --> 00:02:24,620
u
425
00:02:22,220 --> 00:02:25,170
r
426
00:02:22,220 --> 00:02:25,170
e
427
00:02:22,270 --> 00:02:25,430
t
428
00:02:22,270 --> 00:02:25,430
e
429
00:02:22,370 --> 00:02:22,820
hi
430
00:02:22,480 --> 00:02:22,840
Ma
431
00:02:22,840 --> 00:02:26,480
Ma
432
00:02:22,840 --> 00:02:23,230
ba
433
00:02:23,230 --> 00:02:26,530
ba
434
00:02:23,230 --> 00:02:23,560
ta
435
00:02:23,560 --> 00:02:26,580
ta
436
00:02:23,560 --> 00:02:23,880
ki
437
00:02:23,880 --> 00:02:26,630
ki
438
00:02:23,880 --> 00:02:24,500
mo
439
00:02:24,500 --> 00:02:26,680
mo
440
00:02:24,500 --> 00:02:24,620
wa
441
00:02:24,620 --> 00:02:26,730
wa
442
00:02:24,620 --> 00:02:25,170
su
443
00:02:25,170 --> 00:02:26,780
su
444
00:02:25,170 --> 00:02:25,430
re
445
00:02:25,430 --> 00:02:26,830
re
446
00:02:25,430 --> 00:02:26,880
te
447
00:02:26,880 --> 00:02:26,880
te
448
00:02:27,330 --> 00:02:28,380
Mi
449
00:02:27,390 --> 00:02:28,580
ra
450
00:02:27,450 --> 00:02:28,760
i
451
00:02:27,510 --> 00:02:28,950
o
452
00:02:27,570 --> 00:02:29,300
ki
453
00:02:27,630 --> 00:02:29,500
mi
454
00:02:27,690 --> 00:02:29,680
to
455
00:02:27,750 --> 00:02:29,980
oi
456
00:02:27,810 --> 00:02:30,210
nui
457
00:02:27,870 --> 00:02:30,610
te
458
00:02:27,990 --> 00:02:31,140
mi
459
00:02:28,050 --> 00:02:31,360
ta
460
00:02:28,110 --> 00:02:31,560
i
461
00:02:28,130 --> 00:02:33,970
!سنهيمن على المستقبل معًا! أود رؤية فصلنا القادم بأمّ عيني
462
00:02:28,170 --> 00:02:31,740
no
463
00:02:28,230 --> 00:02:31,900
sa
464
00:02:28,290 --> 00:02:32,240
ko
465
00:02:28,350 --> 00:02:32,480
no
466
00:02:28,380 --> 00:02:28,880
Mi
467
00:02:28,410 --> 00:02:32,640
me
468
00:02:28,470 --> 00:02:32,840
de
469
00:02:28,530 --> 00:02:33,100
shin
470
00:02:28,580 --> 00:02:29,060
ra
471
00:02:28,590 --> 00:02:33,460
shou
472
00:02:28,650 --> 00:02:33,900
o
473
00:02:28,760 --> 00:02:29,250
i
474
00:02:28,950 --> 00:02:29,600
o
475
00:02:29,300 --> 00:02:29,800
ki
476
00:02:29,500 --> 00:02:29,980
mi
477
00:02:29,680 --> 00:02:30,280
to
478
00:02:29,980 --> 00:02:30,510
oi
479
00:02:30,210 --> 00:02:30,910
nui
480
00:02:30,610 --> 00:02:31,290
te
481
00:02:31,140 --> 00:02:31,660
mi
482
00:02:31,360 --> 00:02:31,860
ta
483
00:02:31,560 --> 00:02:32,040
i
484
00:02:31,740 --> 00:02:32,200
no
485
00:02:31,900 --> 00:02:32,540
sa
486
00:02:32,240 --> 00:02:32,780
ko
487
00:02:32,480 --> 00:02:32,940
no
488
00:02:32,640 --> 00:02:33,140
me
489
00:02:32,840 --> 00:02:33,400
de
490
00:02:33,100 --> 00:02:33,760
shin
491
00:02:33,230 --> 00:02:34,300
Ba
492
00:02:33,290 --> 00:02:34,510
ton
493
00:02:33,350 --> 00:02:34,860
Road
494
00:02:33,410 --> 00:02:35,610
fu
495
00:02:33,460 --> 00:02:34,200
shou
496
00:02:33,470 --> 00:02:35,780
ri
497
00:02:33,530 --> 00:02:35,970
ka
498
00:02:33,590 --> 00:02:36,310
e
499
00:02:33,650 --> 00:02:36,610
ru
500
00:02:33,710 --> 00:02:36,720
to
501
00:02:33,770 --> 00:02:37,080
ki
502
00:02:33,830 --> 00:02:37,220
mi
503
00:02:33,890 --> 00:02:37,650
da
504
00:02:33,900 --> 00:02:34,530
o
505
00:02:33,950 --> 00:02:37,940
ke
506
00:02:34,010 --> 00:02:38,410
no
507
00:02:34,070 --> 00:02:38,700
chi
508
00:02:34,090 --> 00:02:40,010
أرى رسمةً على ناصية الطريق تعود لك وحدك
509
00:02:34,130 --> 00:02:38,970
jou
510
00:02:34,190 --> 00:02:39,330
e
511
00:02:34,300 --> 00:02:34,810
Ba
512
00:02:34,510 --> 00:02:35,160
ton
513
00:02:34,860 --> 00:02:35,910
Road
514
00:02:35,610 --> 00:02:36,080
fu
515
00:02:35,780 --> 00:02:36,270
ri
516
00:02:35,970 --> 00:02:36,610
ka
517
00:02:36,310 --> 00:02:36,910
e
518
00:02:36,610 --> 00:02:37,020
ru
519
00:02:36,720 --> 00:02:37,380
to
520
00:02:37,080 --> 00:02:37,520
ki
521
00:02:37,220 --> 00:02:37,950
mi
522
00:02:37,650 --> 00:02:38,240
da
523
00:02:37,940 --> 00:02:38,710
ke
524
00:02:38,410 --> 00:02:39,000
no
525
00:02:38,700 --> 00:02:39,270
chi
526
00:02:38,970 --> 00:02:39,630
jou
527
00:02:39,180 --> 00:02:40,250
I
528
00:02:39,240 --> 00:02:40,430
ma
529
00:02:39,300 --> 00:02:40,600
wa
530
00:02:39,330 --> 00:02:40,290
e
531
00:02:39,360 --> 00:02:40,780
na
532
00:02:39,420 --> 00:02:41,120
mi
533
00:02:39,480 --> 00:02:41,360
da
534
00:02:39,540 --> 00:02:41,530
no
535
00:02:39,600 --> 00:02:41,730
ta
536
00:02:39,660 --> 00:02:41,920
re
537
00:02:39,720 --> 00:02:42,110
dat
538
00:02:39,780 --> 00:02:42,480
te
539
00:02:39,900 --> 00:02:42,970
sa
540
00:02:39,960 --> 00:02:43,140
ka
541
00:02:40,010 --> 00:02:45,770
حتى البذرات التي سُقيت بدموعنا ستنمو إلى أزهار فاتنة
542
00:02:40,020 --> 00:02:43,410
se
543
00:02:40,080 --> 00:02:43,590
re
544
00:02:40,140 --> 00:02:43,790
ba
545
00:02:40,200 --> 00:02:44,110
i
546
00:02:40,250 --> 00:02:40,730
I
547
00:02:40,260 --> 00:02:44,320
da
548
00:02:40,320 --> 00:02:44,530
i
549
00:02:40,380 --> 00:02:44,690
na
550
00:02:40,430 --> 00:02:40,900
ma
551
00:02:40,440 --> 00:02:45,040
den
552
00:02:40,500 --> 00:02:45,310
shou
553
00:02:40,560 --> 00:02:45,750
ka
554
00:02:40,600 --> 00:02:41,080
wa
555
00:02:40,780 --> 00:02:41,420
na
556
00:02:41,120 --> 00:02:41,660
mi
557
00:02:41,360 --> 00:02:41,830
da
558
00:02:41,530 --> 00:02:42,030
no
559
00:02:41,730 --> 00:02:42,220
ta
560
00:02:41,920 --> 00:02:42,410
re
561
00:02:42,110 --> 00:02:42,780
dat
562
00:02:42,480 --> 00:02:43,150
te
563
00:02:42,970 --> 00:02:43,440
sa
564
00:02:43,140 --> 00:02:43,710
ka
565
00:02:43,410 --> 00:02:43,890
se
566
00:02:43,590 --> 00:02:44,090
re
567
00:02:43,790 --> 00:02:44,410
ba
568
00:02:44,110 --> 00:02:44,620
i
569
00:02:44,320 --> 00:02:44,830
da
570
00:02:44,530 --> 00:02:44,990
i
571
00:02:44,690 --> 00:02:45,340
na
572
00:02:44,870 --> 00:02:46,070
So
573
00:02:44,930 --> 00:02:46,370
no
574
00:02:44,990 --> 00:02:46,630
me
575
00:02:45,040 --> 00:02:45,610
den
576
00:02:45,050 --> 00:02:47,090
ni
577
00:02:45,110 --> 00:02:47,460
ya
578
00:02:45,170 --> 00:02:47,640
do
579
00:02:45,230 --> 00:02:47,810
se
580
00:02:45,290 --> 00:02:48,170
hi
581
00:02:45,310 --> 00:02:46,050
shou
582
00:02:45,350 --> 00:02:48,380
ka
583
00:02:45,410 --> 00:02:48,580
ri
584
00:02:45,470 --> 00:02:48,760
to
585
00:02:45,530 --> 00:02:48,940
hi
586
00:02:45,750 --> 00:02:46,350
ka
587
00:02:45,890 --> 00:02:49,360
حافظ على شرارة النار والنور في عينيك
588
00:02:46,070 --> 00:02:46,670
So
589
00:02:46,370 --> 00:02:46,930
no
590
00:02:46,630 --> 00:02:47,390
me
591
00:02:47,090 --> 00:02:47,760
ni
592
00:02:47,460 --> 00:02:47,940
ya
593
00:02:47,640 --> 00:02:48,110
do
594
00:02:47,810 --> 00:02:48,470
se
595
00:02:48,170 --> 00:02:48,680
hi
596
00:02:48,380 --> 00:02:48,880
ka
597
00:02:48,580 --> 00:02:49,060
ri
598
00:02:48,760 --> 00:02:49,240
to
599
00:02:48,940 --> 00:02:50,080
hi
600
00:02:51,900 --> 00:02:54,740
Typesetting: Crunchyroll
601
00:02:51,900 --> 00:02:54,740
Editing: Zero-Kon
602
00:02:52,300 --> 00:02:53,350
Ya
603
00:02:52,360 --> 00:02:53,560
do
604
00:02:52,420 --> 00:02:53,720
se
605
00:02:52,480 --> 00:02:54,070
ki
606
00:02:52,540 --> 00:02:54,330
mi
607
00:02:52,600 --> 00:02:54,480
no
608
00:02:52,660 --> 00:02:54,640
mi
609
00:02:52,720 --> 00:02:54,850
rai
610
00:02:53,030 --> 00:02:56,030
اصنع مستقبلًا قويًا
611
00:02:53,350 --> 00:02:53,860
Ya
612
00:02:53,560 --> 00:02:54,020
do
613
00:02:53,720 --> 00:02:54,370
se
614
00:02:54,070 --> 00:02:54,630
ki
615
00:02:54,330 --> 00:02:54,780
mi
616
00:02:54,480 --> 00:02:54,940
no
617
00:02:54,640 --> 00:02:55,150
mi
618
00:02:54,850 --> 00:02:56,700
rai
619
00:02:58,160 --> 00:02:59,220
Ya
620
00:02:58,220 --> 00:02:59,490
do
621
00:02:58,280 --> 00:02:59,620
se
622
00:02:58,340 --> 00:03:00,070
i
623
00:02:58,400 --> 00:03:00,200
tsu
624
00:02:58,460 --> 00:03:00,380
ma
625
00:02:58,520 --> 00:03:00,620
de
626
00:02:58,580 --> 00:03:00,830
mo
627
00:02:59,030 --> 00:03:02,200
حافظ على أواصرك معهم للأبد
628
00:02:59,220 --> 00:02:59,790
Ya
629
00:02:59,490 --> 00:02:59,920
do
630
00:02:59,620 --> 00:03:00,370
se
631
00:03:00,070 --> 00:03:00,500
i
632
00:03:00,200 --> 00:03:00,680
tsu
633
00:03:00,380 --> 00:03:00,920
ma
634
00:03:00,620 --> 00:03:01,130
de
635
00:03:00,830 --> 00:03:02,780
mo
636
00:03:06,950 --> 00:03:13,950
Crunchyroll : ترجمة
637
00:03:06,950 --> 00:03:13,950
Zero-Kon : إنتاج
638
00:03:06,950 --> 00:03:11,920
إثبات امرئٍ
639
00:03:15,300 --> 00:03:17,760
هل سيكون أخي بخير؟
640
00:03:18,430 --> 00:03:19,730
سيكون بخير
641
00:03:19,800 --> 00:03:22,900
إنّما يحاول بجدٍّ أكثر ممّا يحاوله أثناء التدريب
642
00:03:25,100 --> 00:03:28,400
لقد كنت تتكاسل في تدريبك في المنزل، أليس كذلك؟
643
00:03:29,000 --> 00:03:30,100
!لـ-لا
644
00:03:32,330 --> 00:03:34,200
!سيصبح الأمر حاسمًا اعتبارًا من الآن
645
00:03:35,030 --> 00:03:38,560
حقًّا؟ أرني ما لديك إذًا
646
00:03:38,900 --> 00:03:39,800
!ها أنا ذا
647
00:03:40,100 --> 00:03:41,700
!تقنية نسخة الظل
648
00:04:03,460 --> 00:04:07,200
البياكوغان تكشف أيّ عقبة ممكنة
649
00:04:07,300 --> 00:04:09,030
ليست هنالك أيّ نقاط عمياء عمليًا
650
00:04:09,460 --> 00:04:10,830
تعلم ذلك، أليس كذلك؟
651
00:04:13,900 --> 00:04:17,030
...لا أستقبح أسلوب قتالك، لكن
652
00:04:20,530 --> 00:04:22,230
هل تقاتل بكلّ ما لديك حقًّا؟
653
00:04:25,400 --> 00:04:27,130
أجل، إنها عينٌ جيدة
654
00:04:27,700 --> 00:04:29,460
!يجب أن تضبط عينك أكثر
655
00:04:31,130 --> 00:04:34,930
بتلك العين، ستحمل مصير هذا العالم على عاتقك
656
00:04:44,700 --> 00:04:45,530
...أنا
657
00:04:47,860 --> 00:04:49,200
ماذا تريد أن تفعل يا بوروتو؟
658
00:04:50,730 --> 00:04:52,930
!مرّةً أخرى يا هانابي-نيتشان
659
00:04:55,630 --> 00:04:56,600
حسنًا
660
00:04:59,800 --> 00:05:01,460
!أجل، هكذا
661
00:05:01,730 --> 00:05:02,800
!انظر بحذر
662
00:05:22,160 --> 00:05:23,760
!هاكي: الدوران
663
00:05:37,730 --> 00:05:38,700
إذًا؟
664
00:05:39,700 --> 00:05:41,030
هل رأيت أي شيء؟
665
00:05:45,260 --> 00:05:46,830
أظنّك تعرف الجواب بالفعل
666
00:05:47,860 --> 00:05:51,200
لا يوجد أيّ دليل يثبث أنّ البياكوغان ظاهرةٌ
667
00:05:51,260 --> 00:05:52,300
بداخلك
668
00:05:54,030 --> 00:05:55,730
...لكن
669
00:05:55,800 --> 00:05:57,760
،حتّى لو لم تظهر هذه المرة
670
00:05:57,830 --> 00:06:00,700
فلا يعني ذلك أنّها لن تظهر في وقتٍ ما
671
00:06:00,760 --> 00:06:04,260
ولربّما يرجع السبّب لكون شيءٍ ما ليس في محلّه هذه المرّة
672
00:06:04,360 --> 00:06:05,960
—أيضًا -
...لكن -
673
00:06:06,260 --> 00:06:08,430
بيت القصيد هو أنّ ذلك لم يحدث
674
00:06:09,700 --> 00:06:11,960
،سأثبتُ أنّ البياكوغان خاصتي حقيقية
675
00:06:12,030 --> 00:06:14,200
وسأجعل أبي يسحب كلامه
676
00:06:20,100 --> 00:06:23,200
ما باليد حيلة إلّم تظهر
677
00:06:24,100 --> 00:06:27,660
،ثيابي متّسخة جدًّا
أظنّني سأذهب للاستحمام
678
00:06:30,600 --> 00:06:32,530
واثقٌ أنّ بوروتو مرهق
679
00:06:33,530 --> 00:06:35,360
يجب أن تمضوا اللّيلة هنا
680
00:06:39,800 --> 00:06:41,900
كيف هو يا هيما؟ أهو لذيذ؟
681
00:06:42,060 --> 00:06:43,560
!أجل! إنه لذيذ
682
00:06:44,330 --> 00:06:45,900
تفضل، اشرب كأسًا آخرًا
683
00:06:46,100 --> 00:06:48,130
شكرًا لك
684
00:06:50,230 --> 00:06:52,460
كيف وجدت طبخي المنزلي؟
685
00:06:52,730 --> 00:06:55,160
إنّه جيد
686
00:06:55,230 --> 00:06:57,900
!حقًّا؟ إذًا تناول المزيد
687
00:06:58,200 --> 00:06:58,830
!خذ
688
00:06:58,900 --> 00:07:00,800
.هذا اختصاصي
!اللحم والبطاطس
689
00:07:00,860 --> 00:07:02,230
هيا
690
00:07:05,260 --> 00:07:08,230
مع ذلك، أظنّ أنّ طبخ أمّي أفضل
691
00:07:08,260 --> 00:07:09,260
!ماذا؟
692
00:07:09,330 --> 00:07:11,000
هل قلت ذلك حقًّا؟
693
00:07:11,060 --> 00:07:13,430
!ليس من اللّباقة أن تقارنّي مع أختي الكبرى
694
00:07:14,130 --> 00:07:15,760
!انتظر يا بوروتو
695
00:07:16,300 --> 00:07:18,400
!حسنًا يا هيما، فلنفعل هذا
696
00:07:18,460 --> 00:07:19,900
!حان الوقت لننال من أخيك
697
00:07:20,030 --> 00:07:20,730
!حسنًا
698
00:07:20,800 --> 00:07:23,030
انتظرا! هذا ليس عدلًا
699
00:07:23,100 --> 00:07:24,260
!بدون أعذار
700
00:07:24,330 --> 00:07:26,260
—مهلًا، ما زلنا نأكل
701
00:07:26,330 --> 00:07:27,600
لا تشغل بالك بهم
702
00:07:29,300 --> 00:07:30,760
إنّه يومٌ خاص
703
00:07:52,960 --> 00:07:54,800
لا يبدو هذا مناسبًا عليك
704
00:07:55,430 --> 00:07:56,600
،بما أنّنا نحن الاثنان بمفردنا
705
00:07:56,660 --> 00:07:57,960
فلتأخذ راحتك
706
00:08:04,860 --> 00:08:06,360
إذًا؟ ما رأيك؟
707
00:08:07,160 --> 00:08:09,500
البياكوغان لم تظهر
708
00:08:10,930 --> 00:08:12,900
هل خذلك ابنك؟
709
00:08:13,900 --> 00:08:14,730
لا
710
00:08:15,930 --> 00:08:18,600
لم يكن يكذب على الأقل
711
00:08:21,300 --> 00:08:25,130
،لأصدقك القول، عندما أخبرني بوروتو أوّل مرة
712
00:08:25,200 --> 00:08:27,000
لم أصدقه
713
00:08:28,160 --> 00:08:32,560
فكّرتُ أنّه يختلق كلّ ذلك ليلفت انتباهي
714
00:08:34,400 --> 00:08:37,560
الجميع يمرّ من تلك المرحلة بالتأكيد
715
00:08:38,160 --> 00:08:39,030
...أجل
716
00:08:39,800 --> 00:08:42,500
بمعنى سلبي، يأخذ بوروتو الأشياء بسهولة كبيرة
717
00:08:42,560 --> 00:08:43,960
كيف لي أن أصوغ الأمر؟
718
00:08:44,030 --> 00:08:46,130
إنّه بارعٌ جدًّا بالأشياء بحيث أنّه يميل لاتخاذ السبل المختصرة
719
00:08:47,200 --> 00:08:51,260
أهذه شكوى على حفيدي؟
720
00:08:53,530 --> 00:08:56,130
لكنّ اليوم كان مختلفًا
721
00:08:57,660 --> 00:09:00,830
إن كان يكذب لما حاول يائسًا
722
00:09:01,900 --> 00:09:04,460
مضى وقتٌ طويل منذ أن رأيته هكذا
723
00:09:06,300 --> 00:09:09,430
إنّه يقول الحقيقة
724
00:09:10,500 --> 00:09:12,460
أعتقد ذلك أيضًا
725
00:09:15,460 --> 00:09:18,960
لكن، ما هذه القوة التي يتحدّث عنها بوروتو؟
726
00:09:20,800 --> 00:09:23,200
لم تكن البياكوغان على الأقل
727
00:09:24,730 --> 00:09:25,860
لا أدري
728
00:09:26,360 --> 00:09:28,460
سأراقبه
729
00:09:29,060 --> 00:09:31,300
آمل أنّه ليس أمرًا سيّئًا
730
00:09:33,400 --> 00:09:36,400
.سيكون الأمر بخير
إنّه حفيدي
731
00:09:36,530 --> 00:09:38,400
كما أنّه ابني
732
00:09:39,130 --> 00:09:41,200
ذلك ما يقلقني
733
00:09:45,960 --> 00:09:47,600
...بالمناسبة يا ناروتو
734
00:09:47,660 --> 00:09:50,360
فيما يخصّ البياكوغان، كيف خي هيماواري؟
735
00:09:50,530 --> 00:09:54,060
لم تظهر البياكوغان منذئذٍ
736
00:09:57,160 --> 00:10:00,730
لا أصدّق أنّها استطاعت إظهارها في سنّها هذا
737
00:10:01,330 --> 00:10:04,300
ليس وكأنّ هذا لم يحدث قط
738
00:10:09,430 --> 00:10:11,800
إن حدث شيءٌ ما، أحظرها إلى هنا
739
00:10:12,400 --> 00:10:14,600
سأفعل. شكرًا جزيلًا
740
00:10:15,630 --> 00:10:19,060
،لكن سواءً هيماواري أو بوروتو
741
00:10:19,130 --> 00:10:22,100
دائمًا ما يفاجئنا الأطفال في النهاية
742
00:10:24,630 --> 00:10:25,330
أجل
743
00:10:35,500 --> 00:10:38,660
أستميحك العذر، ما زلتُ أملك بعض الأعمال لأهتمّ بها
744
00:10:42,360 --> 00:10:45,130
أنا قلقٌ بشأنك أيضًا
745
00:10:46,060 --> 00:10:49,260
إنّما أنا أتّبع طريقي في النينجا
746
00:10:54,430 --> 00:10:56,100
أبٌ وابنه؟
747
00:11:09,100 --> 00:11:11,700
أكان ذلك مجرد حلم؟
748
00:11:13,470 --> 00:11:15,440
ألا تستطيع النوم يا بوروتو؟
749
00:11:17,170 --> 00:11:18,070
...نيتشان
750
00:11:22,240 --> 00:11:23,840
أنا آسف يا نيتشان
751
00:11:24,770 --> 00:11:26,970
...لقد أخذتِ من وقتك لتختبريني، لكن
752
00:11:28,440 --> 00:11:29,600
لا بأس
753
00:11:30,240 --> 00:11:31,540
...بئسًا
754
00:11:31,740 --> 00:11:34,240
لا بدّ أنّ أبي ظنّ أنّني أكذب
755
00:11:35,400 --> 00:11:37,240
،بعد ما حدث
756
00:11:37,300 --> 00:11:39,740
فلا أستطيع لومه إلّم يكن يصدقني
757
00:11:41,640 --> 00:11:43,270
لا بدّ أنّني خيّبتُ أملك أيضًا
758
00:11:43,570 --> 00:11:44,900
بما أنّي لا أجيد سوى الحديث
759
00:11:45,470 --> 00:11:47,270
لا تشغل بالك بذلك
760
00:11:49,270 --> 00:11:51,700
هل تخفي شيئًا عن السابع؟
761
00:11:56,140 --> 00:11:57,300
!كشفتك
762
00:11:57,440 --> 00:11:59,340
كيف عرفت؟
763
00:11:59,700 --> 00:12:02,640
البياكوغان تكشف كل شيء
764
00:12:02,700 --> 00:12:03,940
!كـ-كاذبة
765
00:12:04,040 --> 00:12:06,140
!إنّها لا تملك القوة لتفعل ذلك. أعلم هذا
766
00:12:06,200 --> 00:12:07,270
آسفة
767
00:12:07,800 --> 00:12:09,870
أنا أمزح. أمزح وحسب
768
00:12:11,840 --> 00:12:14,400
لكنّ التدريب يكشف لك بعض الأمور
769
00:12:14,470 --> 00:12:15,770
هذه الحقيقة
770
00:12:16,140 --> 00:12:18,040
وقد كنتَ جادًّا حينها
771
00:12:19,670 --> 00:12:25,670
لا بدّ أنّ شيئًا جللًا قد حدث حتّى
ادّعيتَ أنّك أيقظت البياكوغان
772
00:12:26,700 --> 00:12:27,740
نيتشان
773
00:12:28,840 --> 00:12:32,800
...لا أعلم ما فكّره أبي أو السابع
774
00:12:33,300 --> 00:12:34,340
...هذا
775
00:12:34,400 --> 00:12:36,970
لكن يجب عليك أن تعتني بهذا الأمر بنفسك
776
00:12:37,270 --> 00:12:41,870
وإن كان هنالك ما يزعج بالك فتعال لزيارتي
777
00:12:49,040 --> 00:12:51,970
عليّ أن أهتمّ بهذا بنفسي؟
778
00:13:00,540 --> 00:13:02,500
...الشعور الذي انتابني حينها
779
00:13:02,800 --> 00:13:04,270
لو أني أستطيع أن أفهمه وحسب
780
00:13:19,000 --> 00:13:21,370
كان يجب أن آكل المزيد من ذلك اللحم والبطاطس
781
00:13:32,170 --> 00:13:34,200
إن أردتُ أن أختبر شيئًا ما
782
00:13:34,270 --> 00:13:36,600
...وإن أردتُ أن يصدّقني الناس
783
00:13:37,000 --> 00:13:39,670
فهنالك شيءٌ واحد يجب أن أفعله
784
00:13:40,600 --> 00:13:43,970
إذًا، ماذا يجب أن أفعل يا كاغيماسا-سان؟
785
00:13:44,700 --> 00:13:46,600
ماذا تفعل يا بوروتو؟
786
00:13:47,670 --> 00:13:48,570
!سارادا
787
00:13:50,200 --> 00:13:52,140
أطرح عليك نفس السؤال
788
00:13:52,500 --> 00:13:54,700
أنا في طريقي إلى البيت بعد التدريب الليلي
789
00:13:54,770 --> 00:13:57,500
سأبلغ تقريري إلى السينسي
790
00:13:59,700 --> 00:14:01,700
تلاميذ الشرف يواجهون وقتًا صعبًا
791
00:14:02,270 --> 00:14:04,340
هل تشاهد كاغيماسا أيضًا؟
792
00:14:04,870 --> 00:14:06,670
الجميع مفتونون به أيضًا
793
00:14:06,770 --> 00:14:08,940
...كلّا، ليس إلى تلك الدرجة
794
00:14:09,300 --> 00:14:12,070
حقًّا؟ بدا أنّك مدمنٌ عليه
795
00:14:12,470 --> 00:14:13,840
لكن أليس هذا مؤسفًا؟
796
00:14:13,900 --> 00:14:17,140
سمعتُ أنّهم قد ألغوا التتمة
797
00:14:17,300 --> 00:14:19,470
!هل أنت جادّة؟ لماذا؟
798
00:14:20,200 --> 00:14:23,240
...لستُ متيقّنةً، لكن وفقًا لما تتداوله الشائعات
799
00:14:23,300 --> 00:14:27,270
—الممثّل الذي يلعب دور كاغيماسا يواجه الكثير من الإجهاد و
800
00:14:30,670 --> 00:14:31,900
!بوسعي أن أراه
801
00:14:33,100 --> 00:14:34,240
ما الأمر؟
802
00:14:35,870 --> 00:14:37,000
!مهلًا
803
00:14:37,640 --> 00:14:40,570
ممنوع الدخول
804
00:14:44,240 --> 00:14:45,200
!حسنًا
805
00:14:46,070 --> 00:14:47,400
!ما الذي تفعله؟
806
00:14:47,770 --> 00:14:49,770
!هنالك ظلٌّ يحوم حول ذلك الشخص
807
00:14:49,900 --> 00:14:51,300
!يجب أن أفعل شيئًا
808
00:14:51,540 --> 00:14:53,600
ظل؟ عمّاذا تتحدّث؟
809
00:14:55,340 --> 00:14:56,870
!يمكنني أن أراه
810
00:14:57,940 --> 00:14:59,300
!بوروتو
811
00:15:06,040 --> 00:15:08,540
هل أنت أحد معجبيّي؟
812
00:15:09,140 --> 00:15:11,970
لا بدّ أنّك كذلك، بما أنّك تواصل اللحاق بي
813
00:15:14,470 --> 00:15:15,900
أجل! إنّي أراه
814
00:15:16,170 --> 00:15:17,140
...هذا
815
00:15:17,540 --> 00:15:21,170
تحمل الرياح بكاء الضعيف
816
00:15:21,640 --> 00:15:25,500
تخفق عيني وتخبرني أن أحمي العاجز
817
00:15:27,170 --> 00:15:28,800
!لا يعقل أنّك كاغيماسا؟
818
00:15:31,370 --> 00:15:33,470
لا، هذا غير ممكن! مستحيل
819
00:15:33,570 --> 00:15:34,840
أنت أيضًا؟
820
00:15:36,070 --> 00:15:38,540
هل كوني كاغيماسا يدعو للضحك؟
821
00:15:38,740 --> 00:15:39,900
!بالطبع
822
00:15:40,370 --> 00:15:43,600
!كاغيماسا لا يملك جسدًا مثيرًا للشفقة كذاك
823
00:15:45,470 --> 00:15:46,440
أليس كذلك؟
824
00:15:46,800 --> 00:15:49,840
!تبًّا! كلّ واحد منهم
825
00:15:57,940 --> 00:16:00,970
لقد كنتُ سأحوّلك إلى دجاجٍ مشويّ
826
00:16:01,700 --> 00:16:05,070
أجل... سأتناول الدجاج المشوي اليوم
827
00:16:05,540 --> 00:16:07,470
بما أنّ معدل السعرات الحرارية منخفض في الدجاج
828
00:16:07,840 --> 00:16:10,100
!ما الذي حدث لك على كل حال؟
829
00:16:10,900 --> 00:16:13,000
ما كان كاغيماسا ليفعل شيئًا كهذا أبدًا
830
00:16:14,040 --> 00:16:16,500
!و-وجسدك
831
00:16:16,640 --> 00:16:19,100
!لا بأس. سأصبح نحيفًا على الفور
832
00:16:19,170 --> 00:16:20,700
!سأفقد الوزن وأريهم
833
00:16:21,270 --> 00:16:24,540
سآكل اليوم وأتّبع الحمية غدًا
834
00:16:25,570 --> 00:16:27,140
مـ-ماذا؟
835
00:16:27,670 --> 00:16:28,600
...انظر إلى نفسك
836
00:16:28,670 --> 00:16:30,500
!ما تقوله يناقض ما تفعله تمامًا
837
00:16:32,200 --> 00:16:35,340
إنّك تتفوه بنفس كلامهم
838
00:16:36,470 --> 00:16:38,140
،فقط لأنّني كسبتُ بعض الوزن
839
00:16:38,200 --> 00:16:40,840
"لقد قاموا بإلغاء عرض "كاغيماسا
840
00:16:41,170 --> 00:16:44,140
أخبرتهم أنّني سأستعيد لياقتي عند وقت التصوير
841
00:16:44,200 --> 00:16:46,440
!لمَ لا يصدقونني؟
842
00:16:47,200 --> 00:16:48,470
!صدقني رجاءً
843
00:16:49,200 --> 00:16:51,000
!بوسعي أن أتحكم بنفسي
844
00:16:51,900 --> 00:16:53,340
!أنا محترف
845
00:16:55,070 --> 00:16:56,140
...هيا
846
00:16:59,770 --> 00:17:00,600
!لا أستطيع التحرر
847
00:17:01,670 --> 00:17:02,440
...الآن
848
00:17:02,500 --> 00:17:03,840
!دجاجتي المشوية أصبحت جاهزة
849
00:17:06,670 --> 00:17:07,670
!تمالك نفسك
850
00:17:07,800 --> 00:17:08,670
!يا بوروتو الغبي
851
00:17:09,240 --> 00:17:10,070
!سارادا
852
00:17:11,940 --> 00:17:14,170
معجبة أخرى؟
853
00:17:15,170 --> 00:17:16,500
من يكون؟
854
00:17:16,600 --> 00:17:17,700
!انظري إليه جيّدًا
855
00:17:17,870 --> 00:17:20,200
!إنّه بدين، لكنّه كاغيماسا
856
00:17:20,700 --> 00:17:21,400
ماذا؟
857
00:17:22,040 --> 00:17:24,240
مشوّش الشر كاغيماسا
858
00:17:25,740 --> 00:17:27,070
لقد اكتسبتَ وزنًا كبيرًا، أليس كذلك؟
859
00:17:27,140 --> 00:17:29,400
!قلت أنّني سأفقده على الفور
860
00:17:31,870 --> 00:17:32,570
!سارادا
861
00:17:38,100 --> 00:17:39,470
...لقد هربا
862
00:17:42,800 --> 00:17:43,870
...هذا ليس رائعًا
863
00:17:44,000 --> 00:17:45,940
أهكذا تشكرني؟
864
00:17:46,140 --> 00:17:49,000
على أي حال، كيف حدث هذا؟
865
00:17:49,640 --> 00:17:50,870
أخبرتك سلفًا
866
00:17:51,140 --> 00:17:52,900
إنّه تحت استحواذ ذلك الظل الغريب
867
00:17:53,340 --> 00:17:55,470
وذلك ما يدفعه للجنون
868
00:17:55,570 --> 00:17:57,970
هل أنت جاد؟
869
00:17:59,640 --> 00:18:03,270
ألن يكون من الأفضل أن ندع
الرّاشدين يهتمّون بأمرٍ كهذا؟
870
00:18:03,700 --> 00:18:05,540
أهو شيءٌ يجب أن تهتم به؟
871
00:18:06,270 --> 00:18:08,200
وحدي أستطيع رؤية ذلك الظل
872
00:18:09,140 --> 00:18:11,370
!يجب أن أوقف ذلك الشخص
873
00:18:14,500 --> 00:18:15,340
...أنا
874
00:18:16,200 --> 00:18:19,740
أيًّا كان ما تنوي فعله الآن، لا تفشل
875
00:18:21,570 --> 00:18:23,270
هل تصدّقينني؟
فيما يخصّ الظل؟
876
00:18:24,000 --> 00:18:26,170
،لا أعلم حول الظل
877
00:18:26,340 --> 00:18:28,240
لكنّك لستَ كاذبًا
878
00:18:28,970 --> 00:18:29,740
!سارادا
879
00:18:30,040 --> 00:18:31,770
لكن، أظنّ أنّك غبي
880
00:18:33,200 --> 00:18:35,240
على أيّ حال، لا تهمل دفاعك
881
00:18:35,440 --> 00:18:37,940
وفقًا للمظاهر، إنّه قويّ للغاية
882
00:18:38,140 --> 00:18:39,740
!فلتراهني أنّني سأفعل
883
00:18:42,400 --> 00:18:45,770
تبًّا... أين ذهبا ذلكما الشقيّان؟
884
00:18:46,800 --> 00:18:48,970
!إنّك غير عازمٍ على فقدان الوزن في النهاية
885
00:18:50,900 --> 00:18:52,170
!هذه الأخيرة
886
00:18:52,240 --> 00:18:53,670
!سأفقد الوزن
887
00:18:53,740 --> 00:18:54,670
ها هو قادم
888
00:18:57,970 --> 00:19:00,240
!هذا لا يعد شيئًا بالنسبة لي
889
00:19:00,770 --> 00:19:01,540
!كم أنت ضعيف
890
00:19:04,440 --> 00:19:05,500
!أمسكتك
891
00:19:09,700 --> 00:19:11,170
!لـ-لمَ تضحك؟
892
00:19:11,570 --> 00:19:13,170
شكرًا لك يا كاغيماسا
893
00:19:13,670 --> 00:19:14,670
،بعد مشاهدتك
894
00:19:14,740 --> 00:19:17,270
اكتشفتُ ما يفترض بي فعله
895
00:19:17,340 --> 00:19:18,340
ماذا؟
896
00:19:18,940 --> 00:19:20,600
قلت ذلك بنفسك
897
00:19:21,470 --> 00:19:24,300
لأن يصدّقوك ويثقوا بك
898
00:19:25,200 --> 00:19:25,770
!أجل
899
00:19:25,840 --> 00:19:28,500
...صدّقني! بوسعي أن أفقد الوزن
900
00:19:32,740 --> 00:19:33,540
!سحقًا
901
00:19:35,000 --> 00:19:36,070
!أمزح وحسب
902
00:19:36,840 --> 00:19:38,540
!إيّاك والاستهانة بكاغيماسا
903
00:19:40,670 --> 00:19:42,270
...كان كاغيماسا ليقول هذا
904
00:19:42,340 --> 00:19:42,940
!ماذا؟
905
00:19:43,640 --> 00:19:46,440
"!لا تقف عند القول، بل أثبته بأفعالك"
906
00:19:51,300 --> 00:19:54,870
وقول تلك الكلمات بينما تأكل مثل
!هذه الأمور غير مقنع
907
00:19:55,240 --> 00:19:56,800
،إن أردتَ أن يصدّقك الناس
908
00:19:56,870 --> 00:19:59,040
!فعليك أن تتوقّف عن التسكّع في الأرجاء حاملًا الشوكولاتة بيدك
909
00:20:19,000 --> 00:20:21,970
لعلّي أستطيع أن أكون كاغيماسا الثاني؟
910
00:20:22,140 --> 00:20:23,240
أجل، صحيح
911
00:20:24,200 --> 00:20:25,000
...سارادا
912
00:20:26,840 --> 00:20:29,970
...بشأن ذلك الظل
913
00:20:30,570 --> 00:20:33,570
ما زال عليّ أن أبلغ السينسي بالتقرير
914
00:20:33,900 --> 00:20:36,140
أراك لاحقًا يا باكاماسا الثاني
915
00:20:41,940 --> 00:20:43,100
،يأتيكم في الأخبار القادمة
916
00:20:43,670 --> 00:20:47,200
سلسلة الأفلام المرموقة كاغيماسا التي ألغيت
917
00:20:43,670 --> 00:20:50,970
!هل يتّبع كاغيماسا حميته بانتظام أخيرًا؟
918
00:20:47,200 --> 00:20:50,970
بسبب بدانة الممثل الرئيسي... قد عادت للإنتاج من جديد
919
00:20:51,040 --> 00:20:53,040
!حسنًا، سأخرج
920
00:20:53,100 --> 00:20:54,100
!أخي
921
00:20:54,440 --> 00:20:55,340
!لقد نسيت هذا
922
00:20:56,070 --> 00:20:56,970
،كلّا
923
00:20:57,740 --> 00:21:00,100
لستُ بحاجة له بعد الآن
924
00:21:00,970 --> 00:21:02,100
بوسعك أن تأخذيه يا هيماواري
925
00:21:02,740 --> 00:21:03,600
ألا تريده؟
926
00:21:03,670 --> 00:21:04,100
لا
927
00:21:11,400 --> 00:21:14,900
في نهاية المطاف، لم تستطع أن تكتشف أيّ شيءٍ حول تلك العين؟
928
00:21:16,770 --> 00:21:17,640
أجل
929
00:21:17,970 --> 00:21:20,170
ماذا؟ لمَ لستَ غاضبًا؟
930
00:21:20,670 --> 00:21:24,100
ظننتك ستكون غاضبًا لأنّك لم تحرج والدك
931
00:21:24,470 --> 00:21:26,940
ألستَ خائبًا لأنّها ليست البياكوغان؟
932
00:21:28,500 --> 00:21:31,340
لا أهتم إن كانت البياكوغان أم لا
933
00:21:31,970 --> 00:21:34,200
إنّما يجب أن أثبت هذا
934
00:21:34,640 --> 00:21:36,770
إليكما وإلى أبي
935
00:21:38,170 --> 00:21:38,900
،بعبارة أخرى
936
00:21:39,940 --> 00:21:43,670
،لا يمكنني أن أقف عند قولي
!بل سأثبته بأفعالي
937
00:21:45,870 --> 00:21:47,600
ذلك يجعل الأمر أسهل
938
00:21:47,940 --> 00:21:49,840
فلنبدأ بعد قسم اليوم
939
00:21:50,470 --> 00:21:52,570
!أجل، سأريكم
940
00:22:07,300 --> 00:22:14,140
"تعلم أننا نستطيع الذهاب أبعد إذا واصلنا المضي قدمًا"
941
00:22:07,300 --> 00:22:14,150
"Nee,
942
00:22:07,300 --> 00:22:14,150
bo
943
00:22:07,300 --> 00:22:14,150
ku
944
00:22:07,300 --> 00:22:14,150
ta
945
00:22:07,300 --> 00:22:14,150
chi
946
00:22:07,300 --> 00:22:14,150
wa
947
00:22:07,300 --> 00:22:14,150
ko
948
00:22:07,300 --> 00:22:14,150
no
949
00:22:07,300 --> 00:22:14,150
ma
950
00:22:07,300 --> 00:22:14,150
mot
951
00:22:07,300 --> 00:22:14,150
to
952
00:22:07,300 --> 00:22:14,150
too
953
00:22:07,300 --> 00:22:14,150
de
954
00:22:07,300 --> 00:22:14,150
i
955
00:22:07,300 --> 00:22:14,150
ke
956
00:22:07,300 --> 00:22:14,150
ru
957
00:22:07,300 --> 00:22:14,150
yo
958
00:22:07,300 --> 00:22:14,150
ne"
959
00:22:07,540 --> 00:22:08,040
"Nee,
960
00:22:07,940 --> 00:22:08,260
bo
961
00:22:08,160 --> 00:22:08,450
ku
962
00:22:08,350 --> 00:22:08,610
ta
963
00:22:08,510 --> 00:22:08,860
chi
964
00:22:08,760 --> 00:22:09,270
wa
965
00:22:09,170 --> 00:22:09,460
ko
966
00:22:09,360 --> 00:22:09,640
no
967
00:22:09,540 --> 00:22:09,860
ma
968
00:22:09,760 --> 00:22:10,240
ma
969
00:22:10,140 --> 00:22:10,660
mot
970
00:22:10,560 --> 00:22:11,010
to
971
00:22:10,910 --> 00:22:11,460
too
972
00:22:11,360 --> 00:22:11,850
ku
973
00:22:11,750 --> 00:22:12,270
ma
974
00:22:12,170 --> 00:22:12,630
de
975
00:22:12,530 --> 00:22:12,850
i
976
00:22:12,750 --> 00:22:13,070
ke
977
00:22:12,970 --> 00:22:13,360
ru
978
00:22:13,260 --> 00:22:13,850
yo
979
00:22:13,750 --> 00:22:14,250
ne"
980
00:22:14,720 --> 00:22:19,740
Ki
981
00:22:14,720 --> 00:22:19,740
zu
982
00:22:14,720 --> 00:22:19,740
tsu
983
00:22:14,720 --> 00:22:19,740
i
984
00:22:14,720 --> 00:22:19,740
ta
985
00:22:14,720 --> 00:22:19,740
mu
986
00:22:14,720 --> 00:22:19,740
ne
987
00:22:14,720 --> 00:22:19,740
wa,
988
00:22:14,720 --> 00:22:19,740
ma
989
00:22:14,720 --> 00:22:19,740
da
990
00:22:14,720 --> 00:22:19,740
hi
991
00:22:14,720 --> 00:22:19,740
ri
992
00:22:14,720 --> 00:22:19,740
to
993
00:22:14,720 --> 00:22:19,740
o
994
00:22:14,720 --> 00:22:19,740
te
995
00:22:14,890 --> 00:22:19,480
قلوبنا المجروحة تنبض من جديد، وكل نبضةٍ تصدح ضراوةً
996
00:22:14,930 --> 00:22:15,230
Ki
997
00:22:15,130 --> 00:22:15,420
zu
998
00:22:15,320 --> 00:22:15,650
tsu
999
00:22:15,550 --> 00:22:15,830
i
1000
00:22:15,730 --> 00:22:16,040
ta
1001
00:22:15,940 --> 00:22:16,260
mu
1002
00:22:16,160 --> 00:22:16,630
ne
1003
00:22:16,530 --> 00:22:17,030
wa,
1004
00:22:16,930 --> 00:22:17,250
ma
1005
00:22:17,150 --> 00:22:17,420
da
1006
00:22:17,320 --> 00:22:17,650
hi
1007
00:22:17,550 --> 00:22:17,830
ri
1008
00:22:17,730 --> 00:22:18,050
hi
1009
00:22:17,950 --> 00:22:18,230
ri
1010
00:22:18,130 --> 00:22:18,430
to
1011
00:22:18,330 --> 00:22:18,640
o
1012
00:22:18,540 --> 00:22:18,850
to
1013
00:22:18,750 --> 00:22:19,030
o
1014
00:22:18,930 --> 00:22:19,210
ta
1015
00:22:19,110 --> 00:22:19,420
te
1016
00:22:19,320 --> 00:22:19,840
te
1017
00:22:20,130 --> 00:22:22,790
Bo
1018
00:22:20,130 --> 00:22:22,790
ku
1019
00:22:20,130 --> 00:22:22,790
o
1020
00:22:20,130 --> 00:22:22,790
a
1021
00:22:20,130 --> 00:22:22,790
se
1022
00:22:20,130 --> 00:22:22,790
ra
1023
00:22:20,130 --> 00:22:22,790
ru
1024
00:22:20,130 --> 00:22:22,790
ke
1025
00:22:20,130 --> 00:22:22,790
do
1026
00:22:20,230 --> 00:22:22,650
هذا يرعبني
1027
00:22:20,340 --> 00:22:20,660
Bo
1028
00:22:20,560 --> 00:22:20,820
ku
1029
00:22:20,720 --> 00:22:21,220
o
1030
00:22:21,120 --> 00:22:21,450
a
1031
00:22:21,350 --> 00:22:21,640
se
1032
00:22:21,540 --> 00:22:21,840
ra
1033
00:22:21,740 --> 00:22:22,050
se
1034
00:22:21,950 --> 00:22:22,430
ru
1035
00:22:22,330 --> 00:22:22,640
ke
1036
00:22:22,540 --> 00:22:22,890
do
1037
00:22:22,770 --> 00:22:24,230
،ولكن أتعلم
1038
00:22:22,790 --> 00:22:24,360
De
1039
00:22:22,790 --> 00:22:24,360
mo
1040
00:22:22,790 --> 00:22:24,360
ne,
1041
00:22:22,790 --> 00:22:24,360
ma
1042
00:22:22,790 --> 00:22:24,360
da
1043
00:22:22,940 --> 00:22:23,230
De
1044
00:22:23,130 --> 00:22:23,460
mo
1045
00:22:23,360 --> 00:22:23,790
ne,
1046
00:22:23,690 --> 00:22:24,020
ma
1047
00:22:23,920 --> 00:22:24,250
da
1048
00:22:24,150 --> 00:22:24,460
ne,
1049
00:22:24,360 --> 00:22:26,950
Ha
1050
00:22:24,360 --> 00:22:26,950
ku
1051
00:22:24,360 --> 00:22:26,950
shi
1052
00:22:24,360 --> 00:22:26,950
dat
1053
00:22:24,360 --> 00:22:26,950
ta
1054
00:22:24,360 --> 00:22:26,950
chi
1055
00:22:24,360 --> 00:22:26,950
zu
1056
00:22:24,360 --> 00:22:26,950
wa
1057
00:22:24,400 --> 00:22:26,900
على الرغم من كلِّ هذا
1058
00:22:24,540 --> 00:22:24,820
Ha
1059
00:22:24,720 --> 00:22:24,990
ku
1060
00:22:24,890 --> 00:22:25,240
shi
1061
00:22:25,140 --> 00:22:25,580
dat
1062
00:22:25,480 --> 00:22:25,820
ta
1063
00:22:25,720 --> 00:22:26,210
chi
1064
00:22:26,110 --> 00:22:26,620
zu
1065
00:22:26,520 --> 00:22:27,050
wa
1066
00:22:27,530 --> 00:22:32,490
خريطتي الفارغة تريد معرفة كيف ستمضي رحلة جزءها المنقوش
1067
00:22:27,530 --> 00:22:32,470
Ka
1068
00:22:27,530 --> 00:22:32,470
ki
1069
00:22:27,530 --> 00:22:32,470
ka
1070
00:22:27,530 --> 00:22:32,470
ke
1071
00:22:27,530 --> 00:22:32,470
no
1072
00:22:27,530 --> 00:22:32,470
ma
1073
00:22:27,530 --> 00:22:32,470
mi
1074
00:22:27,530 --> 00:22:32,470
rai
1075
00:22:27,530 --> 00:22:32,470
o
1076
00:22:27,530 --> 00:22:32,470
shi
1077
00:22:27,530 --> 00:22:32,470
ri
1078
00:22:27,530 --> 00:22:32,470
ta
1079
00:22:27,530 --> 00:22:32,470
gat
1080
00:22:27,530 --> 00:22:32,470
te
1081
00:22:27,530 --> 00:22:32,470
ru
1082
00:22:27,690 --> 00:22:28,010
Ka
1083
00:22:27,910 --> 00:22:28,230
ki
1084
00:22:28,130 --> 00:22:28,400
ka
1085
00:22:28,300 --> 00:22:28,630
ke
1086
00:22:28,530 --> 00:22:28,810
no
1087
00:22:28,710 --> 00:22:29,020
ma
1088
00:22:28,920 --> 00:22:29,270
ma
1089
00:22:29,730 --> 00:22:30,050
mi
1090
00:22:29,950 --> 00:22:30,410
rai
1091
00:22:30,310 --> 00:22:30,590
o
1092
00:22:30,490 --> 00:22:30,870
shi
1093
00:22:30,770 --> 00:22:31,220
ri
1094
00:22:31,120 --> 00:22:31,610
ta
1095
00:22:31,510 --> 00:22:32,030
gat
1096
00:22:31,930 --> 00:22:32,240
te
1097
00:22:32,140 --> 00:22:32,570
ru
1098
00:22:35,830 --> 00:22:41,710
نحن نضع تحدياتًا في طريقنا تجعلنا نضحك ونبكي في النهاية
1099
00:22:35,900 --> 00:22:41,750
Sho
1100
00:22:35,900 --> 00:22:41,750
u
1101
00:22:35,900 --> 00:22:41,750
bu
1102
00:22:35,900 --> 00:22:41,750
o
1103
00:22:35,900 --> 00:22:41,750
shi
1104
00:22:35,900 --> 00:22:41,750
ka
1105
00:22:35,900 --> 00:22:41,750
ke
1106
00:22:35,900 --> 00:22:41,750
te
1107
00:22:35,900 --> 00:22:41,750
wa
1108
00:22:35,900 --> 00:22:41,750
na
1109
00:22:35,900 --> 00:22:41,750
i
1110
00:22:35,900 --> 00:22:41,750
ta
1111
00:22:35,900 --> 00:22:41,750
ri
1112
00:22:35,900 --> 00:22:41,750
rat
1113
00:22:35,900 --> 00:22:41,750
sa
1114
00:22:36,060 --> 00:22:36,430
Sho
1115
00:22:36,330 --> 00:22:36,660
u
1116
00:22:36,560 --> 00:22:36,850
bu
1117
00:22:36,750 --> 00:22:37,010
o
1118
00:22:36,910 --> 00:22:37,230
shi
1119
00:22:37,130 --> 00:22:37,600
ka
1120
00:22:37,500 --> 00:22:37,840
ke
1121
00:22:37,740 --> 00:22:38,250
te
1122
00:22:38,150 --> 00:22:38,630
wa
1123
00:22:38,530 --> 00:22:38,860
na
1124
00:22:38,760 --> 00:22:39,030
i
1125
00:22:38,930 --> 00:22:39,250
ta
1126
00:22:39,150 --> 00:22:39,450
ri
1127
00:22:39,350 --> 00:22:39,650
wa
1128
00:22:39,550 --> 00:22:40,020
rat
1129
00:22:39,920 --> 00:22:40,250
ta
1130
00:22:40,150 --> 00:22:40,390
ri
1131
00:22:40,290 --> 00:22:40,670
shi
1132
00:22:40,570 --> 00:22:41,030
te
1133
00:22:40,930 --> 00:22:41,850
sa
1134
00:22:41,440 --> 00:22:42,540
D
1135
00:22:41,500 --> 00:22:42,740
rea
1136
00:22:41,560 --> 00:22:43,510
my
1137
00:22:41,620 --> 00:22:44,310
Jour
1138
00:22:41,680 --> 00:22:44,970
ney
1139
00:22:42,380 --> 00:22:45,090
رحلتنا الحالمة
1140
00:22:42,540 --> 00:22:43,040
D
1141
00:22:42,740 --> 00:22:43,810
rea
1142
00:22:43,510 --> 00:22:44,610
my
1143
00:22:44,280 --> 00:22:45,330
Do
1144
00:22:44,310 --> 00:22:45,270
Jour
1145
00:22:44,340 --> 00:22:45,530
ko
1146
00:22:44,400 --> 00:22:45,750
ma
1147
00:22:44,460 --> 00:22:45,940
de
1148
00:22:44,520 --> 00:22:46,160
dat
1149
00:22:44,580 --> 00:22:46,520
te
1150
00:22:44,700 --> 00:22:46,940
it
1151
00:22:44,760 --> 00:22:47,340
te
1152
00:22:44,820 --> 00:22:47,680
ya
1153
00:22:44,880 --> 00:22:47,930
ru
1154
00:22:44,940 --> 00:22:48,150
sa
1155
00:22:44,970 --> 00:22:45,620
ney
1156
00:22:45,210 --> 00:22:49,880
سأذهب إلى أبعد وجهةٍ ممكنة
1157
00:22:45,330 --> 00:22:45,830
Do
1158
00:22:45,530 --> 00:22:46,050
ko
1159
00:22:45,750 --> 00:22:46,240
ma
1160
00:22:45,940 --> 00:22:46,460
de
1161
00:22:46,160 --> 00:22:46,820
dat
1162
00:22:46,520 --> 00:22:47,060
te
1163
00:22:46,940 --> 00:22:47,640
it
1164
00:22:47,340 --> 00:22:47,980
te
1165
00:22:47,680 --> 00:22:48,230
ya
1166
00:22:47,930 --> 00:22:48,450
ru
1167
00:22:48,150 --> 00:22:50,320
sa
1168
00:22:49,010 --> 00:22:50,070
Su
1169
00:22:49,070 --> 00:22:50,310
ko
1170
00:22:49,130 --> 00:22:50,500
shi
1171
00:22:49,250 --> 00:22:51,310
ko
1172
00:22:49,310 --> 00:22:51,550
wa
1173
00:22:49,370 --> 00:22:51,750
ku
1174
00:22:49,430 --> 00:22:51,920
te
1175
00:22:49,490 --> 00:22:52,140
mo
1176
00:22:50,010 --> 00:22:54,680
حتى إذا أرعبتني
1177
00:22:50,070 --> 00:22:50,610
Su
1178
00:22:50,310 --> 00:22:50,800
ko
1179
00:22:50,500 --> 00:22:51,170
shi
1180
00:22:51,310 --> 00:22:51,850
ko
1181
00:22:51,550 --> 00:22:52,050
wa
1182
00:22:51,750 --> 00:22:52,220
ku
1183
00:22:51,920 --> 00:22:52,440
te
1184
00:22:52,140 --> 00:22:55,010
mo
1185
00:22:54,240 --> 00:22:55,320
D
1186
00:22:54,300 --> 00:22:55,540
rea
1187
00:22:54,360 --> 00:22:56,330
my
1188
00:22:54,420 --> 00:22:57,140
Jour
1189
00:22:54,480 --> 00:22:57,750
ney
1190
00:22:55,140 --> 00:22:57,980
في رحلتنا الحالمة
1191
00:22:55,320 --> 00:22:55,840
D
1192
00:22:55,540 --> 00:22:56,630
rea
1193
00:22:56,330 --> 00:22:57,440
my
1194
00:22:57,110 --> 00:22:58,160
Hi
1195
00:22:57,140 --> 00:22:58,050
Jour
1196
00:22:57,170 --> 00:22:58,330
to
1197
00:22:57,230 --> 00:22:58,510
tsu
1198
00:22:57,290 --> 00:22:58,730
zu
1199
00:22:57,350 --> 00:22:58,890
tsu
1200
00:22:57,410 --> 00:22:59,150
de
1201
00:22:57,470 --> 00:22:59,330
ii
1202
00:22:57,530 --> 00:22:59,750
a
1203
00:22:57,590 --> 00:23:00,150
ri
1204
00:22:57,650 --> 00:23:00,520
no
1205
00:22:57,710 --> 00:23:00,950
ma
1206
00:22:57,750 --> 00:22:58,460
ney
1207
00:22:57,770 --> 00:23:01,330
ma
1208
00:22:57,830 --> 00:23:01,750
o
1209
00:22:58,100 --> 00:23:03,610
البقاء على ماهيتنا والمضي خطوةً بخطوة
1210
00:22:58,160 --> 00:22:58,630
Hi
1211
00:22:58,330 --> 00:22:58,810
to
1212
00:22:58,510 --> 00:22:59,030
tsu
1213
00:22:58,730 --> 00:22:59,190
zu
1214
00:22:58,890 --> 00:22:59,450
tsu
1215
00:22:59,150 --> 00:22:59,630
de
1216
00:22:59,330 --> 00:23:00,050
ii
1217
00:22:59,750 --> 00:23:00,450
a
1218
00:23:00,150 --> 00:23:00,820
ri
1219
00:23:00,520 --> 00:23:01,250
no
1220
00:23:00,950 --> 00:23:01,630
ma
1221
00:23:01,330 --> 00:23:02,050
ma
1222
00:23:01,750 --> 00:23:04,020
o
1223
00:23:02,980 --> 00:23:04,050
Shou
1224
00:23:03,040 --> 00:23:04,520
mei
1225
00:23:03,100 --> 00:23:04,960
su
1226
00:23:03,160 --> 00:23:05,150
ru
1227
00:23:03,220 --> 00:23:05,340
no
1228
00:23:03,280 --> 00:23:05,500
sa
1229
00:23:03,400 --> 00:23:06,520
i
1230
00:23:03,460 --> 00:23:06,710
ma
1231
00:23:03,520 --> 00:23:07,100
ko
1232
00:23:03,580 --> 00:23:07,350
no
1233
00:23:03,640 --> 00:23:07,530
ba
1234
00:23:03,700 --> 00:23:07,770
sho
1235
00:23:03,760 --> 00:23:07,930
de
1236
00:23:03,940 --> 00:23:08,150
سوف أثبت هذا هنا والآن
1237
00:23:04,050 --> 00:23:04,820
Shou
1238
00:23:04,520 --> 00:23:05,260
mei
1239
00:23:04,960 --> 00:23:05,450
su
1240
00:23:05,150 --> 00:23:05,640
ru
1241
00:23:05,340 --> 00:23:05,800
no
1242
00:23:05,500 --> 00:23:06,290
sa
1243
00:23:06,520 --> 00:23:07,010
i
1244
00:23:06,710 --> 00:23:07,400
ma
1245
00:23:07,100 --> 00:23:07,650
ko
1246
00:23:07,350 --> 00:23:07,830
no
1247
00:23:07,530 --> 00:23:08,070
ba
1248
00:23:07,770 --> 00:23:08,230
sho
1249
00:23:07,930 --> 00:23:08,500
de
1250
00:23:23,790 --> 00:23:53,780
الحلقة القادمة
1251
00:23:25,500 --> 00:23:27,600
!عيني هي نجم الأمل
1252
00:23:27,670 --> 00:23:29,670
!لن أدع الشبح يهرب
1253
00:23:29,730 --> 00:23:31,400
لقد كنّا منتبهين طوال اليوم
1254
00:23:31,530 --> 00:23:34,130
ألا يجب أن نراه قريبًا؟
1255
00:23:34,370 --> 00:23:36,700
ما قصّة هذا "الشبح" الذي كنت تتحدث عنه؟
1256
00:23:36,870 --> 00:23:39,930
.لقد توصّلت إليهّ
!إنّه الاسم الذي أطلقته على ذلك الظل
1257
00:23:40,130 --> 00:23:42,070
!دع الأمر لبوروتو! أنت تملك ذوقًا جيّدًا
1258
00:23:42,570 --> 00:23:45,500
:في الحلقة القادمة
1259
00:23:46,110 --> 00:23:53,780
!!حادثة الشبح: يبدأ التحقيق
1260
00:23:49,030 --> 00:23:51,430
أنتم... لا تملكون أيّ ذوق
68046