All language subtitles for [SubtitleTools.com] [Zero-Kon] Boruto - Naruto Next Generations - 009 [WEB][HorribleSubs]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,940 --> 00:00:05,810 هيوغا 2 00:00:06,300 --> 00:00:07,660 ،حاليًّا وبهذا الوضع 3 00:00:07,730 --> 00:00:11,300 لا يمكنني أن أجزم حقًّا ما إن كنتَ تملك قوّة البياكوغان 4 00:00:15,300 --> 00:00:17,230 بالتالي، فلنختبرها 5 00:00:18,160 --> 00:00:19,530 !اخرج إلى الساحة 6 00:00:20,330 --> 00:00:21,160 !ماذا؟ 7 00:00:22,400 --> 00:00:24,860 !سأكون خصمك شخصيًّا 8 00:00:25,560 --> 00:00:27,800 مـ-ما الذي يجري يا جدّي؟ 9 00:00:28,930 --> 00:00:31,330 ،إن استيقظت البياكوغان خاصتك 10 00:00:31,400 --> 00:00:33,900 فستظهر بشكلٍ طبيعيّ في القتال 11 00:00:34,500 --> 00:00:37,930 ،حتّى لو لم تستطع أن تظهرها متى شئت 12 00:00:38,000 --> 00:00:40,860 فلا أنا ولا هانابي سنغفل إشاراتها 13 00:00:41,600 --> 00:00:42,660 ،على كل حال 14 00:00:42,730 --> 00:00:45,260 ستُصبح واضحةً إن قاتلت بجديّة 15 00:00:52,130 --> 00:00:53,360 هل ستستسلم؟ 16 00:00:55,130 --> 00:00:56,330 يا إلهي 17 00:00:56,400 --> 00:00:59,200 ،واثقةٌ أنّك تريك أن تتابهى أمام حفيدك 18 00:00:59,600 --> 00:01:02,430 لكن كلّ ذلك سيكون بلا طائلٍ إن أذيتَ ظهرك 19 00:01:02,830 --> 00:01:06,430 كما أنّني أعلمُ أنّك لن تتساهل معه 20 00:01:07,060 --> 00:01:08,830 سيكرهك بوروتو في نهاية المطاف 21 00:01:11,760 --> 00:01:13,700 حسنًا، سأدع الأمر عليك 22 00:01:14,760 --> 00:01:16,400 إذًا يا بوروتو؟ ماذا تودّ أن تفعل؟ 23 00:01:18,230 --> 00:01:21,830 أنا عازمةٌ على اختبار عينك 24 00:01:27,300 --> 00:01:29,730 أجل رجاءً يا هانابي-نيتشان 25 00:01:32,560 --> 00:01:36,060 !سأثبتُ أنّ هذه العين استثنائيّة 26 00:01:37,370 --> 00:01:38,010 Mi 27 00:01:37,370 --> 00:01:38,220 ra 28 00:01:37,370 --> 00:01:38,390 i 29 00:01:37,370 --> 00:01:38,550 o 30 00:01:37,370 --> 00:01:38,940 i 31 00:01:37,370 --> 00:01:39,130 ma 32 00:01:37,370 --> 00:01:39,340 ni 33 00:01:37,390 --> 00:01:39,500 oi 34 00:01:37,450 --> 00:01:39,840 nui 35 00:01:37,510 --> 00:01:40,240 te 36 00:01:37,630 --> 00:01:40,800 a 37 00:01:37,690 --> 00:01:40,990 shi 38 00:01:37,740 --> 00:01:43,500 لوحةٌ ترسمها أقدامنا أثناء مسيرنا إلى الهيمنة على المستقبل 39 00:01:37,750 --> 00:01:41,140 a 40 00:01:37,810 --> 00:01:41,320 to 41 00:01:37,870 --> 00:01:41,540 de 42 00:01:37,930 --> 00:01:41,860 e 43 00:01:37,990 --> 00:01:42,090 ga 44 00:01:38,010 --> 00:01:38,520 Mi 45 00:01:38,050 --> 00:01:42,260 i 46 00:01:38,110 --> 00:01:42,460 ta 47 00:01:38,170 --> 00:01:42,770 chi 48 00:01:38,220 --> 00:01:38,690 ra 49 00:01:38,230 --> 00:01:43,120 jou 50 00:01:38,290 --> 00:01:43,590 e 51 00:01:38,390 --> 00:01:38,850 i 52 00:01:38,550 --> 00:01:39,240 o 53 00:01:38,940 --> 00:01:39,430 i 54 00:01:39,130 --> 00:01:39,640 ma 55 00:01:39,340 --> 00:01:39,800 ni 56 00:01:39,500 --> 00:01:40,140 oi 57 00:01:39,840 --> 00:01:40,540 nui 58 00:01:40,240 --> 00:01:40,930 te 59 00:01:40,800 --> 00:01:41,290 a 60 00:01:40,990 --> 00:01:41,440 shi 61 00:01:41,140 --> 00:01:41,620 a 62 00:01:41,320 --> 00:01:41,840 to 63 00:01:41,540 --> 00:01:42,160 de 64 00:01:41,860 --> 00:01:42,390 e 65 00:01:42,090 --> 00:01:42,560 ga 66 00:01:42,260 --> 00:01:42,760 i 67 00:01:42,460 --> 00:01:43,070 ta 68 00:01:42,710 --> 00:01:43,770 So 69 00:01:42,770 --> 00:01:43,420 chi 70 00:01:42,770 --> 00:01:44,080 no 71 00:01:42,830 --> 00:01:44,430 me 72 00:01:42,890 --> 00:01:44,880 ni 73 00:01:42,950 --> 00:01:45,190 ya 74 00:01:43,010 --> 00:01:45,400 do 75 00:01:43,070 --> 00:01:45,570 se 76 00:01:43,120 --> 00:01:43,890 jou 77 00:01:43,130 --> 00:01:45,890 hi 78 00:01:43,190 --> 00:01:46,140 ka 79 00:01:43,250 --> 00:01:46,370 ri 80 00:01:43,310 --> 00:01:46,550 to 81 00:01:43,370 --> 00:01:46,740 hi 82 00:01:43,590 --> 00:01:44,080 e 83 00:01:43,620 --> 00:01:47,000 حافظ على شرارة النار والنور في عينيك 84 00:01:43,770 --> 00:01:44,380 So 85 00:01:44,080 --> 00:01:44,730 no 86 00:01:44,430 --> 00:01:45,180 me 87 00:01:44,880 --> 00:01:45,490 ni 88 00:01:45,190 --> 00:01:45,700 ya 89 00:01:45,400 --> 00:01:45,870 do 90 00:01:45,570 --> 00:01:46,190 se 91 00:01:45,890 --> 00:01:46,440 hi 92 00:01:46,140 --> 00:01:46,670 ka 93 00:01:46,370 --> 00:01:46,850 ri 94 00:01:46,550 --> 00:01:47,040 to 95 00:01:46,740 --> 00:01:47,600 hi 96 00:01:52,050 --> 00:01:52,660 K 97 00:01:52,050 --> 00:01:52,660 a 98 00:01:52,100 --> 00:01:52,830 s 99 00:01:52,100 --> 00:01:52,830 a 100 00:01:52,150 --> 00:01:53,370 n 101 00:01:52,150 --> 00:01:53,370 e 102 00:01:52,200 --> 00:01:53,570 t 103 00:01:52,200 --> 00:01:53,570 a 104 00:01:52,250 --> 00:01:54,110 y 105 00:01:52,250 --> 00:01:54,110 u 106 00:01:52,300 --> 00:01:54,320 m 107 00:01:52,300 --> 00:01:54,320 e 108 00:01:52,350 --> 00:01:54,500 n 109 00:01:52,350 --> 00:01:54,500 o 110 00:01:52,380 --> 00:01:58,350 !بقايا أحلامٍ متداخلة! النوافذ تعكس ملامحًا هائمة 111 00:01:52,400 --> 00:01:54,650 k 112 00:01:52,400 --> 00:01:54,650 a 113 00:01:52,450 --> 00:01:54,890 g 114 00:01:52,450 --> 00:01:54,890 e 115 00:01:52,550 --> 00:01:55,600 m 116 00:01:52,550 --> 00:01:55,600 a 117 00:01:52,600 --> 00:01:55,810 y 118 00:01:52,600 --> 00:01:55,810 o 119 00:01:52,600 --> 00:01:55,810 i 120 00:01:52,650 --> 00:01:56,350 g 121 00:01:52,650 --> 00:01:56,350 a 122 00:01:52,660 --> 00:01:52,830 Ka 123 00:01:52,700 --> 00:01:56,510 o 124 00:01:52,750 --> 00:01:57,040 u 125 00:01:52,800 --> 00:01:57,220 t 126 00:01:52,800 --> 00:01:57,220 s 127 00:01:52,800 --> 00:01:57,220 u 128 00:01:52,830 --> 00:01:57,980 Ka 129 00:01:52,830 --> 00:01:53,370 sa 130 00:01:52,850 --> 00:01:57,440 r 131 00:01:52,850 --> 00:01:57,440 u 132 00:01:52,900 --> 00:01:57,640 m 133 00:01:52,900 --> 00:01:57,640 a 134 00:01:52,950 --> 00:01:57,830 d 135 00:01:52,950 --> 00:01:57,830 o 136 00:01:53,370 --> 00:01:58,030 sa 137 00:01:53,370 --> 00:01:53,570 ne 138 00:01:53,570 --> 00:01:58,080 ne 139 00:01:53,570 --> 00:01:54,110 ta 140 00:01:54,110 --> 00:01:58,130 ta 141 00:01:54,110 --> 00:01:54,320 yu 142 00:01:54,320 --> 00:01:58,180 yu 143 00:01:54,320 --> 00:01:54,500 me 144 00:01:54,500 --> 00:01:58,230 me 145 00:01:54,500 --> 00:01:54,650 no 146 00:01:54,650 --> 00:01:58,280 no 147 00:01:54,650 --> 00:01:54,890 ka 148 00:01:54,890 --> 00:01:58,330 ka 149 00:01:54,890 --> 00:01:55,420 ge 150 00:01:55,420 --> 00:01:58,380 ge 151 00:01:55,600 --> 00:01:55,810 ma 152 00:01:55,810 --> 00:01:58,480 ma 153 00:01:55,810 --> 00:01:56,350 yoi 154 00:01:56,350 --> 00:01:58,530 yoi 155 00:01:56,350 --> 00:01:56,510 ga 156 00:01:56,510 --> 00:01:58,580 ga 157 00:01:56,510 --> 00:01:57,040 o 158 00:01:57,040 --> 00:01:58,630 o 159 00:01:57,040 --> 00:01:57,220 u 160 00:01:57,220 --> 00:01:58,680 u 161 00:01:57,220 --> 00:01:57,440 tsu 162 00:01:57,440 --> 00:01:58,730 tsu 163 00:01:57,440 --> 00:01:57,640 ru 164 00:01:57,640 --> 00:01:58,780 ru 165 00:01:57,640 --> 00:01:57,830 ma 166 00:01:57,830 --> 00:01:58,830 ma 167 00:01:57,830 --> 00:01:58,380 do 168 00:01:58,100 --> 00:01:58,630 U 169 00:01:58,150 --> 00:01:58,760 z 170 00:01:58,150 --> 00:01:58,760 o 171 00:01:58,150 --> 00:01:58,760 u 172 00:01:58,200 --> 00:01:59,250 m 173 00:01:58,200 --> 00:01:59,250 u 174 00:01:58,250 --> 00:01:59,460 z 175 00:01:58,250 --> 00:01:59,460 o 176 00:01:58,250 --> 00:01:59,460 u 177 00:01:58,300 --> 00:02:00,050 t 178 00:01:58,300 --> 00:02:00,050 o 179 00:01:58,350 --> 00:02:00,260 b 180 00:01:58,350 --> 00:02:00,260 i 181 00:01:58,380 --> 00:01:58,880 do 182 00:01:58,400 --> 00:02:00,410 r 183 00:01:58,400 --> 00:02:00,410 a 184 00:01:58,450 --> 00:02:00,600 n 185 00:01:58,450 --> 00:02:00,600 o 186 00:01:58,470 --> 00:02:02,930 الجموع تكتظ والضوء الكحلي يشع من خلف الباب 187 00:01:58,500 --> 00:02:00,810 m 188 00:01:58,500 --> 00:02:00,810 u 189 00:01:58,550 --> 00:02:01,180 k 190 00:01:58,550 --> 00:02:01,180 o 191 00:01:58,550 --> 00:02:01,180 u 192 00:01:58,600 --> 00:02:01,550 n 193 00:01:58,600 --> 00:02:01,550 o 194 00:01:58,630 --> 00:01:58,760 U 195 00:01:58,650 --> 00:02:01,730 g 196 00:01:58,650 --> 00:02:01,730 u 197 00:01:58,650 --> 00:02:01,730 n 198 00:01:58,700 --> 00:02:02,270 j 199 00:01:58,700 --> 00:02:02,270 o 200 00:01:58,700 --> 00:02:02,270 u 201 00:01:58,760 --> 00:02:02,790 U 202 00:01:58,760 --> 00:01:59,250 zou 203 00:01:59,250 --> 00:02:02,840 zou 204 00:01:59,250 --> 00:01:59,460 mu 205 00:01:59,460 --> 00:02:02,890 mu 206 00:01:59,460 --> 00:02:00,050 zou 207 00:02:00,050 --> 00:02:02,940 zou 208 00:02:00,050 --> 00:02:00,260 to 209 00:02:00,260 --> 00:02:02,990 to 210 00:02:00,260 --> 00:02:00,410 bi 211 00:02:00,410 --> 00:02:03,040 bi 212 00:02:00,410 --> 00:02:00,600 ra 213 00:02:00,600 --> 00:02:03,090 ra 214 00:02:00,600 --> 00:02:00,810 no 215 00:02:00,810 --> 00:02:03,140 no 216 00:02:00,810 --> 00:02:01,180 mu 217 00:02:01,180 --> 00:02:03,190 mu 218 00:02:01,180 --> 00:02:01,550 kou 219 00:02:01,550 --> 00:02:03,240 kou 220 00:02:01,550 --> 00:02:01,730 no 221 00:02:01,730 --> 00:02:03,290 no 222 00:02:01,730 --> 00:02:02,270 gun 223 00:02:02,170 --> 00:02:03,200 gun 224 00:02:02,230 --> 00:02:03,750 jou 225 00:02:02,270 --> 00:02:03,340 gun 226 00:02:02,270 --> 00:02:03,190 jou 227 00:02:03,190 --> 00:02:03,390 jou 228 00:02:03,200 --> 00:02:04,050 gun 229 00:02:03,750 --> 00:02:04,610 jou 230 00:02:03,910 --> 00:02:04,450 T 231 00:02:03,910 --> 00:02:04,450 s 232 00:02:03,910 --> 00:02:04,450 u 233 00:02:03,960 --> 00:02:04,620 k 234 00:02:03,960 --> 00:02:04,620 a 235 00:02:04,010 --> 00:02:05,220 m 236 00:02:04,010 --> 00:02:05,220 e 237 00:02:04,060 --> 00:02:05,440 b 238 00:02:04,060 --> 00:02:05,440 a 239 00:02:04,110 --> 00:02:05,980 y 240 00:02:04,110 --> 00:02:05,980 u 241 00:02:04,160 --> 00:02:06,170 m 242 00:02:04,160 --> 00:02:06,170 e 243 00:02:04,190 --> 00:02:10,280 ولكننا لا نرى سوى بقايا أحلامنا! الجواب ينطوي في الرياح 244 00:02:04,210 --> 00:02:06,350 n 245 00:02:04,210 --> 00:02:06,350 o 246 00:02:04,260 --> 00:02:06,520 k 247 00:02:04,260 --> 00:02:06,520 a 248 00:02:04,310 --> 00:02:06,750 g 249 00:02:04,310 --> 00:02:06,750 e 250 00:02:04,410 --> 00:02:07,460 k 251 00:02:04,410 --> 00:02:07,460 o 252 00:02:04,450 --> 00:02:04,620 Tsu 253 00:02:04,460 --> 00:02:07,670 t 254 00:02:04,460 --> 00:02:07,670 a 255 00:02:04,510 --> 00:02:08,190 e 256 00:02:04,560 --> 00:02:08,410 w 257 00:02:04,560 --> 00:02:08,410 a 258 00:02:04,610 --> 00:02:08,890 k 259 00:02:04,610 --> 00:02:08,890 a 260 00:02:04,620 --> 00:02:09,990 Tsu 261 00:02:04,620 --> 00:02:05,220 ka 262 00:02:04,660 --> 00:02:09,040 z 263 00:02:04,660 --> 00:02:09,040 e 264 00:02:04,710 --> 00:02:09,320 n 265 00:02:04,710 --> 00:02:09,320 o 266 00:02:04,760 --> 00:02:09,460 n 267 00:02:04,760 --> 00:02:09,460 a 268 00:02:04,810 --> 00:02:09,680 k 269 00:02:04,810 --> 00:02:09,680 a 270 00:02:05,220 --> 00:02:10,040 ka 271 00:02:05,220 --> 00:02:05,440 me 272 00:02:05,440 --> 00:02:10,090 me 273 00:02:05,440 --> 00:02:05,980 ba 274 00:02:05,980 --> 00:02:10,140 ba 275 00:02:05,980 --> 00:02:06,170 yu 276 00:02:06,170 --> 00:02:10,190 yu 277 00:02:06,170 --> 00:02:06,350 me 278 00:02:06,350 --> 00:02:10,240 me 279 00:02:06,350 --> 00:02:06,520 no 280 00:02:06,520 --> 00:02:10,290 no 281 00:02:06,520 --> 00:02:06,750 ka 282 00:02:06,750 --> 00:02:10,340 ka 283 00:02:06,750 --> 00:02:07,270 ge 284 00:02:07,270 --> 00:02:10,390 ge 285 00:02:07,460 --> 00:02:07,670 ko 286 00:02:07,670 --> 00:02:10,490 ko 287 00:02:07,670 --> 00:02:08,190 ta 288 00:02:08,190 --> 00:02:10,540 ta 289 00:02:08,190 --> 00:02:08,410 e 290 00:02:08,410 --> 00:02:10,590 e 291 00:02:08,410 --> 00:02:08,890 wa 292 00:02:08,890 --> 00:02:10,640 wa 293 00:02:08,890 --> 00:02:09,040 ka 294 00:02:09,040 --> 00:02:10,690 ka 295 00:02:09,040 --> 00:02:09,320 ze 296 00:02:09,320 --> 00:02:10,740 ze 297 00:02:09,320 --> 00:02:09,460 no 298 00:02:09,460 --> 00:02:10,790 no 299 00:02:09,460 --> 00:02:09,680 na 300 00:02:09,680 --> 00:02:10,840 na 301 00:02:09,680 --> 00:02:10,390 ka 302 00:02:09,990 --> 00:02:10,550 K 303 00:02:09,990 --> 00:02:10,550 i 304 00:02:09,990 --> 00:02:10,550 t 305 00:02:10,040 --> 00:02:11,260 t 306 00:02:10,040 --> 00:02:11,260 o 307 00:02:10,090 --> 00:02:11,730 m 308 00:02:10,090 --> 00:02:11,730 a 309 00:02:10,140 --> 00:02:11,940 d 310 00:02:10,140 --> 00:02:11,940 a 311 00:02:10,190 --> 00:02:12,090 m 312 00:02:10,190 --> 00:02:12,090 i 313 00:02:10,240 --> 00:02:12,240 e 314 00:02:10,280 --> 00:02:14,030 إنه حتمًا شيءٌ لا نستطيع رؤيته 315 00:02:10,290 --> 00:02:12,580 n 316 00:02:10,290 --> 00:02:12,580 a 317 00:02:10,290 --> 00:02:12,580 i 318 00:02:10,340 --> 00:02:13,000 m 319 00:02:10,340 --> 00:02:13,000 o 320 00:02:10,390 --> 00:02:10,890 ka 321 00:02:10,390 --> 00:02:13,200 n 322 00:02:10,390 --> 00:02:13,200 o 323 00:02:10,550 --> 00:02:11,260 Kit 324 00:02:11,260 --> 00:02:13,750 Kit 325 00:02:11,260 --> 00:02:11,730 to 326 00:02:11,730 --> 00:02:13,800 to 327 00:02:11,730 --> 00:02:11,940 ma 328 00:02:11,940 --> 00:02:13,850 ma 329 00:02:11,940 --> 00:02:12,090 da 330 00:02:12,090 --> 00:02:13,900 da 331 00:02:12,090 --> 00:02:12,240 mi 332 00:02:12,240 --> 00:02:13,950 mi 333 00:02:12,240 --> 00:02:12,580 e 334 00:02:12,580 --> 00:02:14,000 e 335 00:02:12,580 --> 00:02:13,000 nai 336 00:02:13,000 --> 00:02:14,050 nai 337 00:02:13,000 --> 00:02:13,200 mo 338 00:02:13,200 --> 00:02:14,100 mo 339 00:02:13,200 --> 00:02:14,150 no 340 00:02:14,150 --> 00:02:14,150 no 341 00:02:15,960 --> 00:02:16,540 K 342 00:02:15,960 --> 00:02:16,540 a 343 00:02:16,010 --> 00:02:16,700 w 344 00:02:16,010 --> 00:02:16,700 a 345 00:02:16,060 --> 00:02:17,080 i 346 00:02:16,110 --> 00:02:17,270 t 347 00:02:16,110 --> 00:02:17,270 a 348 00:02:16,160 --> 00:02:17,830 a 349 00:02:16,210 --> 00:02:18,330 s 350 00:02:16,210 --> 00:02:18,330 h 351 00:02:16,210 --> 00:02:18,330 i 352 00:02:16,240 --> 00:02:22,000 آثار أقدامنا المندفعة ستأخذنا نحو أيام الصبا 353 00:02:16,260 --> 00:02:18,680 a 354 00:02:16,310 --> 00:02:18,920 t 355 00:02:16,310 --> 00:02:18,920 o 356 00:02:16,360 --> 00:02:19,110 m 357 00:02:16,360 --> 00:02:19,110 o 358 00:02:16,410 --> 00:02:19,430 t 359 00:02:16,410 --> 00:02:19,430 a 360 00:02:16,460 --> 00:02:19,700 d 361 00:02:16,460 --> 00:02:19,700 o 362 00:02:16,510 --> 00:02:20,030 r 363 00:02:16,510 --> 00:02:20,030 e 364 00:02:16,540 --> 00:02:16,700 Ka 365 00:02:16,560 --> 00:02:20,260 b 366 00:02:16,560 --> 00:02:20,260 a 367 00:02:16,610 --> 00:02:20,790 o 368 00:02:16,660 --> 00:02:21,380 s 369 00:02:16,660 --> 00:02:21,380 a 370 00:02:16,700 --> 00:02:21,970 Ka 371 00:02:16,700 --> 00:02:17,080 wa 372 00:02:16,710 --> 00:02:21,630 n 373 00:02:16,710 --> 00:02:21,630 a 374 00:02:16,760 --> 00:02:21,870 k 375 00:02:16,760 --> 00:02:21,870 i 376 00:02:16,810 --> 00:02:22,060 h 377 00:02:16,810 --> 00:02:22,060 i 378 00:02:17,080 --> 00:02:22,020 wa 379 00:02:17,080 --> 00:02:17,270 i 380 00:02:17,270 --> 00:02:22,070 i 381 00:02:17,270 --> 00:02:17,830 ta 382 00:02:17,830 --> 00:02:22,120 ta 383 00:02:17,830 --> 00:02:18,330 a 384 00:02:18,330 --> 00:02:22,170 a 385 00:02:18,330 --> 00:02:18,680 shi 386 00:02:18,680 --> 00:02:22,220 shi 387 00:02:18,680 --> 00:02:18,920 a 388 00:02:18,920 --> 00:02:22,270 a 389 00:02:18,920 --> 00:02:19,110 to 390 00:02:19,110 --> 00:02:22,320 to 391 00:02:19,110 --> 00:02:19,430 mo 392 00:02:19,430 --> 00:02:22,370 mo 393 00:02:19,430 --> 00:02:19,700 ta 394 00:02:19,700 --> 00:02:22,420 ta 395 00:02:19,700 --> 00:02:20,030 do 396 00:02:20,030 --> 00:02:22,470 do 397 00:02:20,030 --> 00:02:20,260 re 398 00:02:20,260 --> 00:02:22,520 re 399 00:02:20,260 --> 00:02:20,790 ba 400 00:02:20,790 --> 00:02:22,570 ba 401 00:02:20,790 --> 00:02:21,380 o 402 00:02:21,380 --> 00:02:22,620 o 403 00:02:21,380 --> 00:02:21,630 sa 404 00:02:21,630 --> 00:02:22,670 sa 405 00:02:21,630 --> 00:02:21,870 na 406 00:02:21,870 --> 00:02:22,720 na 407 00:02:21,870 --> 00:02:22,060 ki 408 00:02:21,870 --> 00:02:22,480 M 409 00:02:21,870 --> 00:02:22,480 a 410 00:02:21,920 --> 00:02:22,840 b 411 00:02:21,920 --> 00:02:22,840 a 412 00:02:21,970 --> 00:02:23,230 t 413 00:02:21,970 --> 00:02:23,230 a 414 00:02:22,020 --> 00:02:23,560 k 415 00:02:22,020 --> 00:02:23,560 i 416 00:02:22,060 --> 00:02:22,770 ki 417 00:02:22,060 --> 00:02:22,370 hi 418 00:02:22,070 --> 00:02:23,880 m 419 00:02:22,070 --> 00:02:23,880 o 420 00:02:22,120 --> 00:02:26,460 وسننسى ذلك الضوء الساطع حتى 421 00:02:22,120 --> 00:02:24,500 w 422 00:02:22,120 --> 00:02:24,500 a 423 00:02:22,170 --> 00:02:24,620 s 424 00:02:22,170 --> 00:02:24,620 u 425 00:02:22,220 --> 00:02:25,170 r 426 00:02:22,220 --> 00:02:25,170 e 427 00:02:22,270 --> 00:02:25,430 t 428 00:02:22,270 --> 00:02:25,430 e 429 00:02:22,370 --> 00:02:22,820 hi 430 00:02:22,480 --> 00:02:22,840 Ma 431 00:02:22,840 --> 00:02:26,480 Ma 432 00:02:22,840 --> 00:02:23,230 ba 433 00:02:23,230 --> 00:02:26,530 ba 434 00:02:23,230 --> 00:02:23,560 ta 435 00:02:23,560 --> 00:02:26,580 ta 436 00:02:23,560 --> 00:02:23,880 ki 437 00:02:23,880 --> 00:02:26,630 ki 438 00:02:23,880 --> 00:02:24,500 mo 439 00:02:24,500 --> 00:02:26,680 mo 440 00:02:24,500 --> 00:02:24,620 wa 441 00:02:24,620 --> 00:02:26,730 wa 442 00:02:24,620 --> 00:02:25,170 su 443 00:02:25,170 --> 00:02:26,780 su 444 00:02:25,170 --> 00:02:25,430 re 445 00:02:25,430 --> 00:02:26,830 re 446 00:02:25,430 --> 00:02:26,880 te 447 00:02:26,880 --> 00:02:26,880 te 448 00:02:27,330 --> 00:02:28,380 Mi 449 00:02:27,390 --> 00:02:28,580 ra 450 00:02:27,450 --> 00:02:28,760 i 451 00:02:27,510 --> 00:02:28,950 o 452 00:02:27,570 --> 00:02:29,300 ki 453 00:02:27,630 --> 00:02:29,500 mi 454 00:02:27,690 --> 00:02:29,680 to 455 00:02:27,750 --> 00:02:29,980 oi 456 00:02:27,810 --> 00:02:30,210 nui 457 00:02:27,870 --> 00:02:30,610 te 458 00:02:27,990 --> 00:02:31,140 mi 459 00:02:28,050 --> 00:02:31,360 ta 460 00:02:28,110 --> 00:02:31,560 i 461 00:02:28,130 --> 00:02:33,970 !سنهيمن على المستقبل معًا! أود رؤية فصلنا القادم بأمّ عيني 462 00:02:28,170 --> 00:02:31,740 no 463 00:02:28,230 --> 00:02:31,900 sa 464 00:02:28,290 --> 00:02:32,240 ko 465 00:02:28,350 --> 00:02:32,480 no 466 00:02:28,380 --> 00:02:28,880 Mi 467 00:02:28,410 --> 00:02:32,640 me 468 00:02:28,470 --> 00:02:32,840 de 469 00:02:28,530 --> 00:02:33,100 shin 470 00:02:28,580 --> 00:02:29,060 ra 471 00:02:28,590 --> 00:02:33,460 shou 472 00:02:28,650 --> 00:02:33,900 o 473 00:02:28,760 --> 00:02:29,250 i 474 00:02:28,950 --> 00:02:29,600 o 475 00:02:29,300 --> 00:02:29,800 ki 476 00:02:29,500 --> 00:02:29,980 mi 477 00:02:29,680 --> 00:02:30,280 to 478 00:02:29,980 --> 00:02:30,510 oi 479 00:02:30,210 --> 00:02:30,910 nui 480 00:02:30,610 --> 00:02:31,290 te 481 00:02:31,140 --> 00:02:31,660 mi 482 00:02:31,360 --> 00:02:31,860 ta 483 00:02:31,560 --> 00:02:32,040 i 484 00:02:31,740 --> 00:02:32,200 no 485 00:02:31,900 --> 00:02:32,540 sa 486 00:02:32,240 --> 00:02:32,780 ko 487 00:02:32,480 --> 00:02:32,940 no 488 00:02:32,640 --> 00:02:33,140 me 489 00:02:32,840 --> 00:02:33,400 de 490 00:02:33,100 --> 00:02:33,760 shin 491 00:02:33,230 --> 00:02:34,300 Ba 492 00:02:33,290 --> 00:02:34,510 ton 493 00:02:33,350 --> 00:02:34,860 Road 494 00:02:33,410 --> 00:02:35,610 fu 495 00:02:33,460 --> 00:02:34,200 shou 496 00:02:33,470 --> 00:02:35,780 ri 497 00:02:33,530 --> 00:02:35,970 ka 498 00:02:33,590 --> 00:02:36,310 e 499 00:02:33,650 --> 00:02:36,610 ru 500 00:02:33,710 --> 00:02:36,720 to 501 00:02:33,770 --> 00:02:37,080 ki 502 00:02:33,830 --> 00:02:37,220 mi 503 00:02:33,890 --> 00:02:37,650 da 504 00:02:33,900 --> 00:02:34,530 o 505 00:02:33,950 --> 00:02:37,940 ke 506 00:02:34,010 --> 00:02:38,410 no 507 00:02:34,070 --> 00:02:38,700 chi 508 00:02:34,090 --> 00:02:40,010 أرى رسمةً على ناصية الطريق تعود لك وحدك 509 00:02:34,130 --> 00:02:38,970 jou 510 00:02:34,190 --> 00:02:39,330 e 511 00:02:34,300 --> 00:02:34,810 Ba 512 00:02:34,510 --> 00:02:35,160 ton 513 00:02:34,860 --> 00:02:35,910 Road 514 00:02:35,610 --> 00:02:36,080 fu 515 00:02:35,780 --> 00:02:36,270 ri 516 00:02:35,970 --> 00:02:36,610 ka 517 00:02:36,310 --> 00:02:36,910 e 518 00:02:36,610 --> 00:02:37,020 ru 519 00:02:36,720 --> 00:02:37,380 to 520 00:02:37,080 --> 00:02:37,520 ki 521 00:02:37,220 --> 00:02:37,950 mi 522 00:02:37,650 --> 00:02:38,240 da 523 00:02:37,940 --> 00:02:38,710 ke 524 00:02:38,410 --> 00:02:39,000 no 525 00:02:38,700 --> 00:02:39,270 chi 526 00:02:38,970 --> 00:02:39,630 jou 527 00:02:39,180 --> 00:02:40,250 I 528 00:02:39,240 --> 00:02:40,430 ma 529 00:02:39,300 --> 00:02:40,600 wa 530 00:02:39,330 --> 00:02:40,290 e 531 00:02:39,360 --> 00:02:40,780 na 532 00:02:39,420 --> 00:02:41,120 mi 533 00:02:39,480 --> 00:02:41,360 da 534 00:02:39,540 --> 00:02:41,530 no 535 00:02:39,600 --> 00:02:41,730 ta 536 00:02:39,660 --> 00:02:41,920 re 537 00:02:39,720 --> 00:02:42,110 dat 538 00:02:39,780 --> 00:02:42,480 te 539 00:02:39,900 --> 00:02:42,970 sa 540 00:02:39,960 --> 00:02:43,140 ka 541 00:02:40,010 --> 00:02:45,770 حتى البذرات التي سُقيت بدموعنا ستنمو إلى أزهار فاتنة 542 00:02:40,020 --> 00:02:43,410 se 543 00:02:40,080 --> 00:02:43,590 re 544 00:02:40,140 --> 00:02:43,790 ba 545 00:02:40,200 --> 00:02:44,110 i 546 00:02:40,250 --> 00:02:40,730 I 547 00:02:40,260 --> 00:02:44,320 da 548 00:02:40,320 --> 00:02:44,530 i 549 00:02:40,380 --> 00:02:44,690 na 550 00:02:40,430 --> 00:02:40,900 ma 551 00:02:40,440 --> 00:02:45,040 den 552 00:02:40,500 --> 00:02:45,310 shou 553 00:02:40,560 --> 00:02:45,750 ka 554 00:02:40,600 --> 00:02:41,080 wa 555 00:02:40,780 --> 00:02:41,420 na 556 00:02:41,120 --> 00:02:41,660 mi 557 00:02:41,360 --> 00:02:41,830 da 558 00:02:41,530 --> 00:02:42,030 no 559 00:02:41,730 --> 00:02:42,220 ta 560 00:02:41,920 --> 00:02:42,410 re 561 00:02:42,110 --> 00:02:42,780 dat 562 00:02:42,480 --> 00:02:43,150 te 563 00:02:42,970 --> 00:02:43,440 sa 564 00:02:43,140 --> 00:02:43,710 ka 565 00:02:43,410 --> 00:02:43,890 se 566 00:02:43,590 --> 00:02:44,090 re 567 00:02:43,790 --> 00:02:44,410 ba 568 00:02:44,110 --> 00:02:44,620 i 569 00:02:44,320 --> 00:02:44,830 da 570 00:02:44,530 --> 00:02:44,990 i 571 00:02:44,690 --> 00:02:45,340 na 572 00:02:44,870 --> 00:02:46,070 So 573 00:02:44,930 --> 00:02:46,370 no 574 00:02:44,990 --> 00:02:46,630 me 575 00:02:45,040 --> 00:02:45,610 den 576 00:02:45,050 --> 00:02:47,090 ni 577 00:02:45,110 --> 00:02:47,460 ya 578 00:02:45,170 --> 00:02:47,640 do 579 00:02:45,230 --> 00:02:47,810 se 580 00:02:45,290 --> 00:02:48,170 hi 581 00:02:45,310 --> 00:02:46,050 shou 582 00:02:45,350 --> 00:02:48,380 ka 583 00:02:45,410 --> 00:02:48,580 ri 584 00:02:45,470 --> 00:02:48,760 to 585 00:02:45,530 --> 00:02:48,940 hi 586 00:02:45,750 --> 00:02:46,350 ka 587 00:02:45,890 --> 00:02:49,360 حافظ على شرارة النار والنور في عينيك 588 00:02:46,070 --> 00:02:46,670 So 589 00:02:46,370 --> 00:02:46,930 no 590 00:02:46,630 --> 00:02:47,390 me 591 00:02:47,090 --> 00:02:47,760 ni 592 00:02:47,460 --> 00:02:47,940 ya 593 00:02:47,640 --> 00:02:48,110 do 594 00:02:47,810 --> 00:02:48,470 se 595 00:02:48,170 --> 00:02:48,680 hi 596 00:02:48,380 --> 00:02:48,880 ka 597 00:02:48,580 --> 00:02:49,060 ri 598 00:02:48,760 --> 00:02:49,240 to 599 00:02:48,940 --> 00:02:50,080 hi 600 00:02:51,900 --> 00:02:54,740 Typesetting: Crunchyroll 601 00:02:51,900 --> 00:02:54,740 Editing: Zero-Kon 602 00:02:52,300 --> 00:02:53,350 Ya 603 00:02:52,360 --> 00:02:53,560 do 604 00:02:52,420 --> 00:02:53,720 se 605 00:02:52,480 --> 00:02:54,070 ki 606 00:02:52,540 --> 00:02:54,330 mi 607 00:02:52,600 --> 00:02:54,480 no 608 00:02:52,660 --> 00:02:54,640 mi 609 00:02:52,720 --> 00:02:54,850 rai 610 00:02:53,030 --> 00:02:56,030 اصنع مستقبلًا قويًا 611 00:02:53,350 --> 00:02:53,860 Ya 612 00:02:53,560 --> 00:02:54,020 do 613 00:02:53,720 --> 00:02:54,370 se 614 00:02:54,070 --> 00:02:54,630 ki 615 00:02:54,330 --> 00:02:54,780 mi 616 00:02:54,480 --> 00:02:54,940 no 617 00:02:54,640 --> 00:02:55,150 mi 618 00:02:54,850 --> 00:02:56,700 rai 619 00:02:58,160 --> 00:02:59,220 Ya 620 00:02:58,220 --> 00:02:59,490 do 621 00:02:58,280 --> 00:02:59,620 se 622 00:02:58,340 --> 00:03:00,070 i 623 00:02:58,400 --> 00:03:00,200 tsu 624 00:02:58,460 --> 00:03:00,380 ma 625 00:02:58,520 --> 00:03:00,620 de 626 00:02:58,580 --> 00:03:00,830 mo 627 00:02:59,030 --> 00:03:02,200 حافظ على أواصرك معهم للأبد 628 00:02:59,220 --> 00:02:59,790 Ya 629 00:02:59,490 --> 00:02:59,920 do 630 00:02:59,620 --> 00:03:00,370 se 631 00:03:00,070 --> 00:03:00,500 i 632 00:03:00,200 --> 00:03:00,680 tsu 633 00:03:00,380 --> 00:03:00,920 ma 634 00:03:00,620 --> 00:03:01,130 de 635 00:03:00,830 --> 00:03:02,780 mo 636 00:03:06,950 --> 00:03:13,950 Crunchyroll : ترجمة 637 00:03:06,950 --> 00:03:13,950 Zero-Kon : إنتاج 638 00:03:06,950 --> 00:03:11,920 إثبات امرئٍ 639 00:03:15,300 --> 00:03:17,760 هل سيكون أخي بخير؟ 640 00:03:18,430 --> 00:03:19,730 سيكون بخير 641 00:03:19,800 --> 00:03:22,900 إنّما يحاول بجدٍّ أكثر ممّا يحاوله أثناء التدريب 642 00:03:25,100 --> 00:03:28,400 لقد كنت تتكاسل في تدريبك في المنزل، أليس كذلك؟ 643 00:03:29,000 --> 00:03:30,100 !لـ-لا 644 00:03:32,330 --> 00:03:34,200 !سيصبح الأمر حاسمًا اعتبارًا من الآن 645 00:03:35,030 --> 00:03:38,560 حقًّا؟ أرني ما لديك إذًا 646 00:03:38,900 --> 00:03:39,800 !ها أنا ذا 647 00:03:40,100 --> 00:03:41,700 !تقنية نسخة الظل 648 00:04:03,460 --> 00:04:07,200 البياكوغان تكشف أيّ عقبة ممكنة 649 00:04:07,300 --> 00:04:09,030 ليست هنالك أيّ نقاط عمياء عمليًا 650 00:04:09,460 --> 00:04:10,830 تعلم ذلك، أليس كذلك؟ 651 00:04:13,900 --> 00:04:17,030 ...لا أستقبح أسلوب قتالك، لكن 652 00:04:20,530 --> 00:04:22,230 هل تقاتل بكلّ ما لديك حقًّا؟ 653 00:04:25,400 --> 00:04:27,130 أجل، إنها عينٌ جيدة 654 00:04:27,700 --> 00:04:29,460 !يجب أن تضبط عينك أكثر 655 00:04:31,130 --> 00:04:34,930 بتلك العين، ستحمل مصير هذا العالم على عاتقك 656 00:04:44,700 --> 00:04:45,530 ...أنا 657 00:04:47,860 --> 00:04:49,200 ماذا تريد أن تفعل يا بوروتو؟ 658 00:04:50,730 --> 00:04:52,930 !مرّةً أخرى يا هانابي-نيتشان 659 00:04:55,630 --> 00:04:56,600 حسنًا 660 00:04:59,800 --> 00:05:01,460 !أجل، هكذا 661 00:05:01,730 --> 00:05:02,800 !انظر بحذر 662 00:05:22,160 --> 00:05:23,760 !هاكي: الدوران 663 00:05:37,730 --> 00:05:38,700 إذًا؟ 664 00:05:39,700 --> 00:05:41,030 هل رأيت أي شيء؟ 665 00:05:45,260 --> 00:05:46,830 أظنّك تعرف الجواب بالفعل 666 00:05:47,860 --> 00:05:51,200 لا يوجد أيّ دليل يثبث أنّ البياكوغان ظاهرةٌ 667 00:05:51,260 --> 00:05:52,300 بداخلك 668 00:05:54,030 --> 00:05:55,730 ...لكن 669 00:05:55,800 --> 00:05:57,760 ،حتّى لو لم تظهر هذه المرة 670 00:05:57,830 --> 00:06:00,700 فلا يعني ذلك أنّها لن تظهر في وقتٍ ما 671 00:06:00,760 --> 00:06:04,260 ولربّما يرجع السبّب لكون شيءٍ ما ليس في محلّه هذه المرّة 672 00:06:04,360 --> 00:06:05,960 —أيضًا - ...لكن - 673 00:06:06,260 --> 00:06:08,430 بيت القصيد هو أنّ ذلك لم يحدث 674 00:06:09,700 --> 00:06:11,960 ،سأثبتُ أنّ البياكوغان خاصتي حقيقية 675 00:06:12,030 --> 00:06:14,200 وسأجعل أبي يسحب كلامه 676 00:06:20,100 --> 00:06:23,200 ما باليد حيلة إلّم تظهر 677 00:06:24,100 --> 00:06:27,660 ،ثيابي متّسخة جدًّا أظنّني سأذهب للاستحمام 678 00:06:30,600 --> 00:06:32,530 واثقٌ أنّ بوروتو مرهق 679 00:06:33,530 --> 00:06:35,360 يجب أن تمضوا اللّيلة هنا 680 00:06:39,800 --> 00:06:41,900 كيف هو يا هيما؟ أهو لذيذ؟ 681 00:06:42,060 --> 00:06:43,560 !أجل! إنه لذيذ 682 00:06:44,330 --> 00:06:45,900 تفضل، اشرب كأسًا آخرًا 683 00:06:46,100 --> 00:06:48,130 شكرًا لك 684 00:06:50,230 --> 00:06:52,460 كيف وجدت طبخي المنزلي؟ 685 00:06:52,730 --> 00:06:55,160 إنّه جيد 686 00:06:55,230 --> 00:06:57,900 !حقًّا؟ إذًا تناول المزيد 687 00:06:58,200 --> 00:06:58,830 !خذ 688 00:06:58,900 --> 00:07:00,800 .هذا اختصاصي !اللحم والبطاطس 689 00:07:00,860 --> 00:07:02,230 هيا 690 00:07:05,260 --> 00:07:08,230 مع ذلك، أظنّ أنّ طبخ أمّي أفضل 691 00:07:08,260 --> 00:07:09,260 !ماذا؟ 692 00:07:09,330 --> 00:07:11,000 هل قلت ذلك حقًّا؟ 693 00:07:11,060 --> 00:07:13,430 !ليس من اللّباقة أن تقارنّي مع أختي الكبرى 694 00:07:14,130 --> 00:07:15,760 !انتظر يا بوروتو 695 00:07:16,300 --> 00:07:18,400 !حسنًا يا هيما، فلنفعل هذا 696 00:07:18,460 --> 00:07:19,900 !حان الوقت لننال من أخيك 697 00:07:20,030 --> 00:07:20,730 !حسنًا 698 00:07:20,800 --> 00:07:23,030 انتظرا! هذا ليس عدلًا 699 00:07:23,100 --> 00:07:24,260 !بدون أعذار 700 00:07:24,330 --> 00:07:26,260 —مهلًا، ما زلنا نأكل 701 00:07:26,330 --> 00:07:27,600 لا تشغل بالك بهم 702 00:07:29,300 --> 00:07:30,760 إنّه يومٌ خاص 703 00:07:52,960 --> 00:07:54,800 لا يبدو هذا مناسبًا عليك 704 00:07:55,430 --> 00:07:56,600 ،بما أنّنا نحن الاثنان بمفردنا 705 00:07:56,660 --> 00:07:57,960 فلتأخذ راحتك 706 00:08:04,860 --> 00:08:06,360 إذًا؟ ما رأيك؟ 707 00:08:07,160 --> 00:08:09,500 البياكوغان لم تظهر 708 00:08:10,930 --> 00:08:12,900 هل خذلك ابنك؟ 709 00:08:13,900 --> 00:08:14,730 لا 710 00:08:15,930 --> 00:08:18,600 لم يكن يكذب على الأقل 711 00:08:21,300 --> 00:08:25,130 ،لأصدقك القول، عندما أخبرني بوروتو أوّل مرة 712 00:08:25,200 --> 00:08:27,000 لم أصدقه 713 00:08:28,160 --> 00:08:32,560 فكّرتُ أنّه يختلق كلّ ذلك ليلفت انتباهي 714 00:08:34,400 --> 00:08:37,560 الجميع يمرّ من تلك المرحلة بالتأكيد 715 00:08:38,160 --> 00:08:39,030 ...أجل 716 00:08:39,800 --> 00:08:42,500 بمعنى سلبي، يأخذ بوروتو الأشياء بسهولة كبيرة 717 00:08:42,560 --> 00:08:43,960 كيف لي أن أصوغ الأمر؟ 718 00:08:44,030 --> 00:08:46,130 إنّه بارعٌ جدًّا بالأشياء بحيث أنّه يميل لاتخاذ السبل المختصرة 719 00:08:47,200 --> 00:08:51,260 أهذه شكوى على حفيدي؟ 720 00:08:53,530 --> 00:08:56,130 لكنّ اليوم كان مختلفًا 721 00:08:57,660 --> 00:09:00,830 إن كان يكذب لما حاول يائسًا 722 00:09:01,900 --> 00:09:04,460 مضى وقتٌ طويل منذ أن رأيته هكذا 723 00:09:06,300 --> 00:09:09,430 إنّه يقول الحقيقة 724 00:09:10,500 --> 00:09:12,460 أعتقد ذلك أيضًا 725 00:09:15,460 --> 00:09:18,960 لكن، ما هذه القوة التي يتحدّث عنها بوروتو؟ 726 00:09:20,800 --> 00:09:23,200 لم تكن البياكوغان على الأقل 727 00:09:24,730 --> 00:09:25,860 لا أدري 728 00:09:26,360 --> 00:09:28,460 سأراقبه 729 00:09:29,060 --> 00:09:31,300 آمل أنّه ليس أمرًا سيّئًا 730 00:09:33,400 --> 00:09:36,400 .سيكون الأمر بخير إنّه حفيدي 731 00:09:36,530 --> 00:09:38,400 كما أنّه ابني 732 00:09:39,130 --> 00:09:41,200 ذلك ما يقلقني 733 00:09:45,960 --> 00:09:47,600 ...بالمناسبة يا ناروتو 734 00:09:47,660 --> 00:09:50,360 فيما يخصّ البياكوغان، كيف خي هيماواري؟ 735 00:09:50,530 --> 00:09:54,060 لم تظهر البياكوغان منذئذٍ 736 00:09:57,160 --> 00:10:00,730 لا أصدّق أنّها استطاعت إظهارها في سنّها هذا 737 00:10:01,330 --> 00:10:04,300 ليس وكأنّ هذا لم يحدث قط 738 00:10:09,430 --> 00:10:11,800 إن حدث شيءٌ ما، أحظرها إلى هنا 739 00:10:12,400 --> 00:10:14,600 سأفعل. شكرًا جزيلًا 740 00:10:15,630 --> 00:10:19,060 ،لكن سواءً هيماواري أو بوروتو 741 00:10:19,130 --> 00:10:22,100 دائمًا ما يفاجئنا الأطفال في النهاية 742 00:10:24,630 --> 00:10:25,330 أجل 743 00:10:35,500 --> 00:10:38,660 أستميحك العذر، ما زلتُ أملك بعض الأعمال لأهتمّ بها 744 00:10:42,360 --> 00:10:45,130 أنا قلقٌ بشأنك أيضًا 745 00:10:46,060 --> 00:10:49,260 إنّما أنا أتّبع طريقي في النينجا 746 00:10:54,430 --> 00:10:56,100 أبٌ وابنه؟ 747 00:11:09,100 --> 00:11:11,700 أكان ذلك مجرد حلم؟ 748 00:11:13,470 --> 00:11:15,440 ألا تستطيع النوم يا بوروتو؟ 749 00:11:17,170 --> 00:11:18,070 ...نيتشان 750 00:11:22,240 --> 00:11:23,840 أنا آسف يا نيتشان 751 00:11:24,770 --> 00:11:26,970 ...لقد أخذتِ من وقتك لتختبريني، لكن 752 00:11:28,440 --> 00:11:29,600 لا بأس 753 00:11:30,240 --> 00:11:31,540 ...بئسًا 754 00:11:31,740 --> 00:11:34,240 لا بدّ أنّ أبي ظنّ أنّني أكذب 755 00:11:35,400 --> 00:11:37,240 ،بعد ما حدث 756 00:11:37,300 --> 00:11:39,740 فلا أستطيع لومه إلّم يكن يصدقني 757 00:11:41,640 --> 00:11:43,270 لا بدّ أنّني خيّبتُ أملك أيضًا 758 00:11:43,570 --> 00:11:44,900 بما أنّي لا أجيد سوى الحديث 759 00:11:45,470 --> 00:11:47,270 لا تشغل بالك بذلك 760 00:11:49,270 --> 00:11:51,700 هل تخفي شيئًا عن السابع؟ 761 00:11:56,140 --> 00:11:57,300 !كشفتك 762 00:11:57,440 --> 00:11:59,340 كيف عرفت؟ 763 00:11:59,700 --> 00:12:02,640 البياكوغان تكشف كل شيء 764 00:12:02,700 --> 00:12:03,940 !كـ-كاذبة 765 00:12:04,040 --> 00:12:06,140 !إنّها لا تملك القوة لتفعل ذلك. أعلم هذا 766 00:12:06,200 --> 00:12:07,270 آسفة 767 00:12:07,800 --> 00:12:09,870 أنا أمزح. أمزح وحسب 768 00:12:11,840 --> 00:12:14,400 لكنّ التدريب يكشف لك بعض الأمور 769 00:12:14,470 --> 00:12:15,770 هذه الحقيقة 770 00:12:16,140 --> 00:12:18,040 وقد كنتَ جادًّا حينها 771 00:12:19,670 --> 00:12:25,670 لا بدّ أنّ شيئًا جللًا قد حدث حتّى ادّعيتَ أنّك أيقظت البياكوغان 772 00:12:26,700 --> 00:12:27,740 نيتشان 773 00:12:28,840 --> 00:12:32,800 ...لا أعلم ما فكّره أبي أو السابع 774 00:12:33,300 --> 00:12:34,340 ...هذا 775 00:12:34,400 --> 00:12:36,970 لكن يجب عليك أن تعتني بهذا الأمر بنفسك 776 00:12:37,270 --> 00:12:41,870 وإن كان هنالك ما يزعج بالك فتعال لزيارتي 777 00:12:49,040 --> 00:12:51,970 عليّ أن أهتمّ بهذا بنفسي؟ 778 00:13:00,540 --> 00:13:02,500 ...الشعور الذي انتابني حينها 779 00:13:02,800 --> 00:13:04,270 لو أني أستطيع أن أفهمه وحسب 780 00:13:19,000 --> 00:13:21,370 كان يجب أن آكل المزيد من ذلك اللحم والبطاطس 781 00:13:32,170 --> 00:13:34,200 إن أردتُ أن أختبر شيئًا ما 782 00:13:34,270 --> 00:13:36,600 ...وإن أردتُ أن يصدّقني الناس 783 00:13:37,000 --> 00:13:39,670 فهنالك شيءٌ واحد يجب أن أفعله 784 00:13:40,600 --> 00:13:43,970 إذًا، ماذا يجب أن أفعل يا كاغيماسا-سان؟ 785 00:13:44,700 --> 00:13:46,600 ماذا تفعل يا بوروتو؟ 786 00:13:47,670 --> 00:13:48,570 !سارادا 787 00:13:50,200 --> 00:13:52,140 أطرح عليك نفس السؤال 788 00:13:52,500 --> 00:13:54,700 أنا في طريقي إلى البيت بعد التدريب الليلي 789 00:13:54,770 --> 00:13:57,500 سأبلغ تقريري إلى السينسي 790 00:13:59,700 --> 00:14:01,700 تلاميذ الشرف يواجهون وقتًا صعبًا 791 00:14:02,270 --> 00:14:04,340 هل تشاهد كاغيماسا أيضًا؟ 792 00:14:04,870 --> 00:14:06,670 الجميع مفتونون به أيضًا 793 00:14:06,770 --> 00:14:08,940 ...كلّا، ليس إلى تلك الدرجة 794 00:14:09,300 --> 00:14:12,070 حقًّا؟ بدا أنّك مدمنٌ عليه 795 00:14:12,470 --> 00:14:13,840 لكن أليس هذا مؤسفًا؟ 796 00:14:13,900 --> 00:14:17,140 سمعتُ أنّهم قد ألغوا التتمة 797 00:14:17,300 --> 00:14:19,470 !هل أنت جادّة؟ لماذا؟ 798 00:14:20,200 --> 00:14:23,240 ...لستُ متيقّنةً، لكن وفقًا لما تتداوله الشائعات 799 00:14:23,300 --> 00:14:27,270 —الممثّل الذي يلعب دور كاغيماسا يواجه الكثير من الإجهاد و 800 00:14:30,670 --> 00:14:31,900 !بوسعي أن أراه 801 00:14:33,100 --> 00:14:34,240 ما الأمر؟ 802 00:14:35,870 --> 00:14:37,000 !مهلًا 803 00:14:37,640 --> 00:14:40,570 ممنوع الدخول 804 00:14:44,240 --> 00:14:45,200 !حسنًا 805 00:14:46,070 --> 00:14:47,400 !ما الذي تفعله؟ 806 00:14:47,770 --> 00:14:49,770 !هنالك ظلٌّ يحوم حول ذلك الشخص 807 00:14:49,900 --> 00:14:51,300 !يجب أن أفعل شيئًا 808 00:14:51,540 --> 00:14:53,600 ظل؟ عمّاذا تتحدّث؟ 809 00:14:55,340 --> 00:14:56,870 !يمكنني أن أراه 810 00:14:57,940 --> 00:14:59,300 !بوروتو 811 00:15:06,040 --> 00:15:08,540 هل أنت أحد معجبيّي؟ 812 00:15:09,140 --> 00:15:11,970 لا بدّ أنّك كذلك، بما أنّك تواصل اللحاق بي 813 00:15:14,470 --> 00:15:15,900 أجل! إنّي أراه 814 00:15:16,170 --> 00:15:17,140 ...هذا 815 00:15:17,540 --> 00:15:21,170 تحمل الرياح بكاء الضعيف 816 00:15:21,640 --> 00:15:25,500 تخفق عيني وتخبرني أن أحمي العاجز 817 00:15:27,170 --> 00:15:28,800 !لا يعقل أنّك كاغيماسا؟ 818 00:15:31,370 --> 00:15:33,470 لا، هذا غير ممكن! مستحيل 819 00:15:33,570 --> 00:15:34,840 أنت أيضًا؟ 820 00:15:36,070 --> 00:15:38,540 هل كوني كاغيماسا يدعو للضحك؟ 821 00:15:38,740 --> 00:15:39,900 !بالطبع 822 00:15:40,370 --> 00:15:43,600 !كاغيماسا لا يملك جسدًا مثيرًا للشفقة كذاك 823 00:15:45,470 --> 00:15:46,440 أليس كذلك؟ 824 00:15:46,800 --> 00:15:49,840 !تبًّا! كلّ واحد منهم 825 00:15:57,940 --> 00:16:00,970 لقد كنتُ سأحوّلك إلى دجاجٍ مشويّ 826 00:16:01,700 --> 00:16:05,070 أجل... سأتناول الدجاج المشوي اليوم 827 00:16:05,540 --> 00:16:07,470 بما أنّ معدل السعرات الحرارية منخفض في الدجاج 828 00:16:07,840 --> 00:16:10,100 !ما الذي حدث لك على كل حال؟ 829 00:16:10,900 --> 00:16:13,000 ما كان كاغيماسا ليفعل شيئًا كهذا أبدًا 830 00:16:14,040 --> 00:16:16,500 !و-وجسدك 831 00:16:16,640 --> 00:16:19,100 !لا بأس. سأصبح نحيفًا على الفور 832 00:16:19,170 --> 00:16:20,700 !سأفقد الوزن وأريهم 833 00:16:21,270 --> 00:16:24,540 سآكل اليوم وأتّبع الحمية غدًا 834 00:16:25,570 --> 00:16:27,140 مـ-ماذا؟ 835 00:16:27,670 --> 00:16:28,600 ...انظر إلى نفسك 836 00:16:28,670 --> 00:16:30,500 !ما تقوله يناقض ما تفعله تمامًا 837 00:16:32,200 --> 00:16:35,340 إنّك تتفوه بنفس كلامهم 838 00:16:36,470 --> 00:16:38,140 ،فقط لأنّني كسبتُ بعض الوزن 839 00:16:38,200 --> 00:16:40,840 "لقد قاموا بإلغاء عرض "كاغيماسا 840 00:16:41,170 --> 00:16:44,140 أخبرتهم أنّني سأستعيد لياقتي عند وقت التصوير 841 00:16:44,200 --> 00:16:46,440 !لمَ لا يصدقونني؟ 842 00:16:47,200 --> 00:16:48,470 !صدقني رجاءً 843 00:16:49,200 --> 00:16:51,000 !بوسعي أن أتحكم بنفسي 844 00:16:51,900 --> 00:16:53,340 !أنا محترف 845 00:16:55,070 --> 00:16:56,140 ...هيا 846 00:16:59,770 --> 00:17:00,600 !لا أستطيع التحرر 847 00:17:01,670 --> 00:17:02,440 ...الآن 848 00:17:02,500 --> 00:17:03,840 !دجاجتي المشوية أصبحت جاهزة 849 00:17:06,670 --> 00:17:07,670 !تمالك نفسك 850 00:17:07,800 --> 00:17:08,670 !يا بوروتو الغبي 851 00:17:09,240 --> 00:17:10,070 !سارادا 852 00:17:11,940 --> 00:17:14,170 معجبة أخرى؟ 853 00:17:15,170 --> 00:17:16,500 من يكون؟ 854 00:17:16,600 --> 00:17:17,700 !انظري إليه جيّدًا 855 00:17:17,870 --> 00:17:20,200 !إنّه بدين، لكنّه كاغيماسا 856 00:17:20,700 --> 00:17:21,400 ماذا؟ 857 00:17:22,040 --> 00:17:24,240 مشوّش الشر كاغيماسا 858 00:17:25,740 --> 00:17:27,070 لقد اكتسبتَ وزنًا كبيرًا، أليس كذلك؟ 859 00:17:27,140 --> 00:17:29,400 !قلت أنّني سأفقده على الفور 860 00:17:31,870 --> 00:17:32,570 !سارادا 861 00:17:38,100 --> 00:17:39,470 ...لقد هربا 862 00:17:42,800 --> 00:17:43,870 ...هذا ليس رائعًا 863 00:17:44,000 --> 00:17:45,940 أهكذا تشكرني؟ 864 00:17:46,140 --> 00:17:49,000 على أي حال، كيف حدث هذا؟ 865 00:17:49,640 --> 00:17:50,870 أخبرتك سلفًا 866 00:17:51,140 --> 00:17:52,900 إنّه تحت استحواذ ذلك الظل الغريب 867 00:17:53,340 --> 00:17:55,470 وذلك ما يدفعه للجنون 868 00:17:55,570 --> 00:17:57,970 هل أنت جاد؟ 869 00:17:59,640 --> 00:18:03,270 ألن يكون من الأفضل أن ندع الرّاشدين يهتمّون بأمرٍ كهذا؟ 870 00:18:03,700 --> 00:18:05,540 أهو شيءٌ يجب أن تهتم به؟ 871 00:18:06,270 --> 00:18:08,200 وحدي أستطيع رؤية ذلك الظل 872 00:18:09,140 --> 00:18:11,370 !يجب أن أوقف ذلك الشخص 873 00:18:14,500 --> 00:18:15,340 ...أنا 874 00:18:16,200 --> 00:18:19,740 أيًّا كان ما تنوي فعله الآن، لا تفشل 875 00:18:21,570 --> 00:18:23,270 هل تصدّقينني؟ فيما يخصّ الظل؟ 876 00:18:24,000 --> 00:18:26,170 ،لا أعلم حول الظل 877 00:18:26,340 --> 00:18:28,240 لكنّك لستَ كاذبًا 878 00:18:28,970 --> 00:18:29,740 !سارادا 879 00:18:30,040 --> 00:18:31,770 لكن، أظنّ أنّك غبي 880 00:18:33,200 --> 00:18:35,240 على أيّ حال، لا تهمل دفاعك 881 00:18:35,440 --> 00:18:37,940 وفقًا للمظاهر، إنّه قويّ للغاية 882 00:18:38,140 --> 00:18:39,740 !فلتراهني أنّني سأفعل 883 00:18:42,400 --> 00:18:45,770 تبًّا... أين ذهبا ذلكما الشقيّان؟ 884 00:18:46,800 --> 00:18:48,970 !إنّك غير عازمٍ على فقدان الوزن في النهاية 885 00:18:50,900 --> 00:18:52,170 !هذه الأخيرة 886 00:18:52,240 --> 00:18:53,670 !سأفقد الوزن 887 00:18:53,740 --> 00:18:54,670 ها هو قادم 888 00:18:57,970 --> 00:19:00,240 !هذا لا يعد شيئًا بالنسبة لي 889 00:19:00,770 --> 00:19:01,540 !كم أنت ضعيف 890 00:19:04,440 --> 00:19:05,500 !أمسكتك 891 00:19:09,700 --> 00:19:11,170 !لـ-لمَ تضحك؟ 892 00:19:11,570 --> 00:19:13,170 شكرًا لك يا كاغيماسا 893 00:19:13,670 --> 00:19:14,670 ،بعد مشاهدتك 894 00:19:14,740 --> 00:19:17,270 اكتشفتُ ما يفترض بي فعله 895 00:19:17,340 --> 00:19:18,340 ماذا؟ 896 00:19:18,940 --> 00:19:20,600 قلت ذلك بنفسك 897 00:19:21,470 --> 00:19:24,300 لأن يصدّقوك ويثقوا بك 898 00:19:25,200 --> 00:19:25,770 !أجل 899 00:19:25,840 --> 00:19:28,500 ...صدّقني! بوسعي أن أفقد الوزن 900 00:19:32,740 --> 00:19:33,540 !سحقًا 901 00:19:35,000 --> 00:19:36,070 !أمزح وحسب 902 00:19:36,840 --> 00:19:38,540 !إيّاك والاستهانة بكاغيماسا 903 00:19:40,670 --> 00:19:42,270 ...كان كاغيماسا ليقول هذا 904 00:19:42,340 --> 00:19:42,940 !ماذا؟ 905 00:19:43,640 --> 00:19:46,440 "!لا تقف عند القول، بل أثبته بأفعالك" 906 00:19:51,300 --> 00:19:54,870 وقول تلك الكلمات بينما تأكل مثل !هذه الأمور غير مقنع 907 00:19:55,240 --> 00:19:56,800 ،إن أردتَ أن يصدّقك الناس 908 00:19:56,870 --> 00:19:59,040 !فعليك أن تتوقّف عن التسكّع في الأرجاء حاملًا الشوكولاتة بيدك 909 00:20:19,000 --> 00:20:21,970 لعلّي أستطيع أن أكون كاغيماسا الثاني؟ 910 00:20:22,140 --> 00:20:23,240 أجل، صحيح 911 00:20:24,200 --> 00:20:25,000 ...سارادا 912 00:20:26,840 --> 00:20:29,970 ...بشأن ذلك الظل 913 00:20:30,570 --> 00:20:33,570 ما زال عليّ أن أبلغ السينسي بالتقرير 914 00:20:33,900 --> 00:20:36,140 أراك لاحقًا يا باكاماسا الثاني 915 00:20:41,940 --> 00:20:43,100 ،يأتيكم في الأخبار القادمة 916 00:20:43,670 --> 00:20:47,200 سلسلة الأفلام المرموقة كاغيماسا التي ألغيت 917 00:20:43,670 --> 00:20:50,970 !هل يتّبع كاغيماسا حميته بانتظام أخيرًا؟ 918 00:20:47,200 --> 00:20:50,970 بسبب بدانة الممثل الرئيسي... قد عادت للإنتاج من جديد 919 00:20:51,040 --> 00:20:53,040 !حسنًا، سأخرج 920 00:20:53,100 --> 00:20:54,100 !أخي 921 00:20:54,440 --> 00:20:55,340 !لقد نسيت هذا 922 00:20:56,070 --> 00:20:56,970 ،كلّا 923 00:20:57,740 --> 00:21:00,100 لستُ بحاجة له بعد الآن 924 00:21:00,970 --> 00:21:02,100 بوسعك أن تأخذيه يا هيماواري 925 00:21:02,740 --> 00:21:03,600 ألا تريده؟ 926 00:21:03,670 --> 00:21:04,100 لا 927 00:21:11,400 --> 00:21:14,900 في نهاية المطاف، لم تستطع أن تكتشف أيّ شيءٍ حول تلك العين؟ 928 00:21:16,770 --> 00:21:17,640 أجل 929 00:21:17,970 --> 00:21:20,170 ماذا؟ لمَ لستَ غاضبًا؟ 930 00:21:20,670 --> 00:21:24,100 ظننتك ستكون غاضبًا لأنّك لم تحرج والدك 931 00:21:24,470 --> 00:21:26,940 ألستَ خائبًا لأنّها ليست البياكوغان؟ 932 00:21:28,500 --> 00:21:31,340 لا أهتم إن كانت البياكوغان أم لا 933 00:21:31,970 --> 00:21:34,200 إنّما يجب أن أثبت هذا 934 00:21:34,640 --> 00:21:36,770 إليكما وإلى أبي 935 00:21:38,170 --> 00:21:38,900 ،بعبارة أخرى 936 00:21:39,940 --> 00:21:43,670 ،لا يمكنني أن أقف عند قولي !بل سأثبته بأفعالي 937 00:21:45,870 --> 00:21:47,600 ذلك يجعل الأمر أسهل 938 00:21:47,940 --> 00:21:49,840 فلنبدأ بعد قسم اليوم 939 00:21:50,470 --> 00:21:52,570 !أجل، سأريكم 940 00:22:07,300 --> 00:22:14,140 "تعلم أننا نستطيع الذهاب أبعد إذا واصلنا المضي قدمًا" 941 00:22:07,300 --> 00:22:14,150 "Nee, 942 00:22:07,300 --> 00:22:14,150 bo 943 00:22:07,300 --> 00:22:14,150 ku 944 00:22:07,300 --> 00:22:14,150 ta 945 00:22:07,300 --> 00:22:14,150 chi 946 00:22:07,300 --> 00:22:14,150 wa 947 00:22:07,300 --> 00:22:14,150 ko 948 00:22:07,300 --> 00:22:14,150 no 949 00:22:07,300 --> 00:22:14,150 ma 950 00:22:07,300 --> 00:22:14,150 mot 951 00:22:07,300 --> 00:22:14,150 to 952 00:22:07,300 --> 00:22:14,150 too 953 00:22:07,300 --> 00:22:14,150 de 954 00:22:07,300 --> 00:22:14,150 i 955 00:22:07,300 --> 00:22:14,150 ke 956 00:22:07,300 --> 00:22:14,150 ru 957 00:22:07,300 --> 00:22:14,150 yo 958 00:22:07,300 --> 00:22:14,150 ne" 959 00:22:07,540 --> 00:22:08,040 "Nee, 960 00:22:07,940 --> 00:22:08,260 bo 961 00:22:08,160 --> 00:22:08,450 ku 962 00:22:08,350 --> 00:22:08,610 ta 963 00:22:08,510 --> 00:22:08,860 chi 964 00:22:08,760 --> 00:22:09,270 wa 965 00:22:09,170 --> 00:22:09,460 ko 966 00:22:09,360 --> 00:22:09,640 no 967 00:22:09,540 --> 00:22:09,860 ma 968 00:22:09,760 --> 00:22:10,240 ma 969 00:22:10,140 --> 00:22:10,660 mot 970 00:22:10,560 --> 00:22:11,010 to 971 00:22:10,910 --> 00:22:11,460 too 972 00:22:11,360 --> 00:22:11,850 ku 973 00:22:11,750 --> 00:22:12,270 ma 974 00:22:12,170 --> 00:22:12,630 de 975 00:22:12,530 --> 00:22:12,850 i 976 00:22:12,750 --> 00:22:13,070 ke 977 00:22:12,970 --> 00:22:13,360 ru 978 00:22:13,260 --> 00:22:13,850 yo 979 00:22:13,750 --> 00:22:14,250 ne" 980 00:22:14,720 --> 00:22:19,740 Ki 981 00:22:14,720 --> 00:22:19,740 zu 982 00:22:14,720 --> 00:22:19,740 tsu 983 00:22:14,720 --> 00:22:19,740 i 984 00:22:14,720 --> 00:22:19,740 ta 985 00:22:14,720 --> 00:22:19,740 mu 986 00:22:14,720 --> 00:22:19,740 ne 987 00:22:14,720 --> 00:22:19,740 wa, 988 00:22:14,720 --> 00:22:19,740 ma 989 00:22:14,720 --> 00:22:19,740 da 990 00:22:14,720 --> 00:22:19,740 hi 991 00:22:14,720 --> 00:22:19,740 ri 992 00:22:14,720 --> 00:22:19,740 to 993 00:22:14,720 --> 00:22:19,740 o 994 00:22:14,720 --> 00:22:19,740 te 995 00:22:14,890 --> 00:22:19,480 قلوبنا المجروحة تنبض من جديد، وكل نبضةٍ تصدح ضراوةً 996 00:22:14,930 --> 00:22:15,230 Ki 997 00:22:15,130 --> 00:22:15,420 zu 998 00:22:15,320 --> 00:22:15,650 tsu 999 00:22:15,550 --> 00:22:15,830 i 1000 00:22:15,730 --> 00:22:16,040 ta 1001 00:22:15,940 --> 00:22:16,260 mu 1002 00:22:16,160 --> 00:22:16,630 ne 1003 00:22:16,530 --> 00:22:17,030 wa, 1004 00:22:16,930 --> 00:22:17,250 ma 1005 00:22:17,150 --> 00:22:17,420 da 1006 00:22:17,320 --> 00:22:17,650 hi 1007 00:22:17,550 --> 00:22:17,830 ri 1008 00:22:17,730 --> 00:22:18,050 hi 1009 00:22:17,950 --> 00:22:18,230 ri 1010 00:22:18,130 --> 00:22:18,430 to 1011 00:22:18,330 --> 00:22:18,640 o 1012 00:22:18,540 --> 00:22:18,850 to 1013 00:22:18,750 --> 00:22:19,030 o 1014 00:22:18,930 --> 00:22:19,210 ta 1015 00:22:19,110 --> 00:22:19,420 te 1016 00:22:19,320 --> 00:22:19,840 te 1017 00:22:20,130 --> 00:22:22,790 Bo 1018 00:22:20,130 --> 00:22:22,790 ku 1019 00:22:20,130 --> 00:22:22,790 o 1020 00:22:20,130 --> 00:22:22,790 a 1021 00:22:20,130 --> 00:22:22,790 se 1022 00:22:20,130 --> 00:22:22,790 ra 1023 00:22:20,130 --> 00:22:22,790 ru 1024 00:22:20,130 --> 00:22:22,790 ke 1025 00:22:20,130 --> 00:22:22,790 do 1026 00:22:20,230 --> 00:22:22,650 هذا يرعبني 1027 00:22:20,340 --> 00:22:20,660 Bo 1028 00:22:20,560 --> 00:22:20,820 ku 1029 00:22:20,720 --> 00:22:21,220 o 1030 00:22:21,120 --> 00:22:21,450 a 1031 00:22:21,350 --> 00:22:21,640 se 1032 00:22:21,540 --> 00:22:21,840 ra 1033 00:22:21,740 --> 00:22:22,050 se 1034 00:22:21,950 --> 00:22:22,430 ru 1035 00:22:22,330 --> 00:22:22,640 ke 1036 00:22:22,540 --> 00:22:22,890 do 1037 00:22:22,770 --> 00:22:24,230 ،ولكن أتعلم 1038 00:22:22,790 --> 00:22:24,360 De 1039 00:22:22,790 --> 00:22:24,360 mo 1040 00:22:22,790 --> 00:22:24,360 ne, 1041 00:22:22,790 --> 00:22:24,360 ma 1042 00:22:22,790 --> 00:22:24,360 da 1043 00:22:22,940 --> 00:22:23,230 De 1044 00:22:23,130 --> 00:22:23,460 mo 1045 00:22:23,360 --> 00:22:23,790 ne, 1046 00:22:23,690 --> 00:22:24,020 ma 1047 00:22:23,920 --> 00:22:24,250 da 1048 00:22:24,150 --> 00:22:24,460 ne, 1049 00:22:24,360 --> 00:22:26,950 Ha 1050 00:22:24,360 --> 00:22:26,950 ku 1051 00:22:24,360 --> 00:22:26,950 shi 1052 00:22:24,360 --> 00:22:26,950 dat 1053 00:22:24,360 --> 00:22:26,950 ta 1054 00:22:24,360 --> 00:22:26,950 chi 1055 00:22:24,360 --> 00:22:26,950 zu 1056 00:22:24,360 --> 00:22:26,950 wa 1057 00:22:24,400 --> 00:22:26,900 على الرغم من كلِّ هذا 1058 00:22:24,540 --> 00:22:24,820 Ha 1059 00:22:24,720 --> 00:22:24,990 ku 1060 00:22:24,890 --> 00:22:25,240 shi 1061 00:22:25,140 --> 00:22:25,580 dat 1062 00:22:25,480 --> 00:22:25,820 ta 1063 00:22:25,720 --> 00:22:26,210 chi 1064 00:22:26,110 --> 00:22:26,620 zu 1065 00:22:26,520 --> 00:22:27,050 wa 1066 00:22:27,530 --> 00:22:32,490 خريطتي الفارغة تريد معرفة كيف ستمضي رحلة جزءها المنقوش 1067 00:22:27,530 --> 00:22:32,470 Ka 1068 00:22:27,530 --> 00:22:32,470 ki 1069 00:22:27,530 --> 00:22:32,470 ka 1070 00:22:27,530 --> 00:22:32,470 ke 1071 00:22:27,530 --> 00:22:32,470 no 1072 00:22:27,530 --> 00:22:32,470 ma 1073 00:22:27,530 --> 00:22:32,470 mi 1074 00:22:27,530 --> 00:22:32,470 rai 1075 00:22:27,530 --> 00:22:32,470 o 1076 00:22:27,530 --> 00:22:32,470 shi 1077 00:22:27,530 --> 00:22:32,470 ri 1078 00:22:27,530 --> 00:22:32,470 ta 1079 00:22:27,530 --> 00:22:32,470 gat 1080 00:22:27,530 --> 00:22:32,470 te 1081 00:22:27,530 --> 00:22:32,470 ru 1082 00:22:27,690 --> 00:22:28,010 Ka 1083 00:22:27,910 --> 00:22:28,230 ki 1084 00:22:28,130 --> 00:22:28,400 ka 1085 00:22:28,300 --> 00:22:28,630 ke 1086 00:22:28,530 --> 00:22:28,810 no 1087 00:22:28,710 --> 00:22:29,020 ma 1088 00:22:28,920 --> 00:22:29,270 ma 1089 00:22:29,730 --> 00:22:30,050 mi 1090 00:22:29,950 --> 00:22:30,410 rai 1091 00:22:30,310 --> 00:22:30,590 o 1092 00:22:30,490 --> 00:22:30,870 shi 1093 00:22:30,770 --> 00:22:31,220 ri 1094 00:22:31,120 --> 00:22:31,610 ta 1095 00:22:31,510 --> 00:22:32,030 gat 1096 00:22:31,930 --> 00:22:32,240 te 1097 00:22:32,140 --> 00:22:32,570 ru 1098 00:22:35,830 --> 00:22:41,710 نحن نضع تحدياتًا في طريقنا تجعلنا نضحك ونبكي في النهاية 1099 00:22:35,900 --> 00:22:41,750 Sho 1100 00:22:35,900 --> 00:22:41,750 u 1101 00:22:35,900 --> 00:22:41,750 bu 1102 00:22:35,900 --> 00:22:41,750 o 1103 00:22:35,900 --> 00:22:41,750 shi 1104 00:22:35,900 --> 00:22:41,750 ka 1105 00:22:35,900 --> 00:22:41,750 ke 1106 00:22:35,900 --> 00:22:41,750 te 1107 00:22:35,900 --> 00:22:41,750 wa 1108 00:22:35,900 --> 00:22:41,750 na 1109 00:22:35,900 --> 00:22:41,750 i 1110 00:22:35,900 --> 00:22:41,750 ta 1111 00:22:35,900 --> 00:22:41,750 ri 1112 00:22:35,900 --> 00:22:41,750 rat 1113 00:22:35,900 --> 00:22:41,750 sa 1114 00:22:36,060 --> 00:22:36,430 Sho 1115 00:22:36,330 --> 00:22:36,660 u 1116 00:22:36,560 --> 00:22:36,850 bu 1117 00:22:36,750 --> 00:22:37,010 o 1118 00:22:36,910 --> 00:22:37,230 shi 1119 00:22:37,130 --> 00:22:37,600 ka 1120 00:22:37,500 --> 00:22:37,840 ke 1121 00:22:37,740 --> 00:22:38,250 te 1122 00:22:38,150 --> 00:22:38,630 wa 1123 00:22:38,530 --> 00:22:38,860 na 1124 00:22:38,760 --> 00:22:39,030 i 1125 00:22:38,930 --> 00:22:39,250 ta 1126 00:22:39,150 --> 00:22:39,450 ri 1127 00:22:39,350 --> 00:22:39,650 wa 1128 00:22:39,550 --> 00:22:40,020 rat 1129 00:22:39,920 --> 00:22:40,250 ta 1130 00:22:40,150 --> 00:22:40,390 ri 1131 00:22:40,290 --> 00:22:40,670 shi 1132 00:22:40,570 --> 00:22:41,030 te 1133 00:22:40,930 --> 00:22:41,850 sa 1134 00:22:41,440 --> 00:22:42,540 D 1135 00:22:41,500 --> 00:22:42,740 rea 1136 00:22:41,560 --> 00:22:43,510 my 1137 00:22:41,620 --> 00:22:44,310 Jour 1138 00:22:41,680 --> 00:22:44,970 ney 1139 00:22:42,380 --> 00:22:45,090 رحلتنا الحالمة 1140 00:22:42,540 --> 00:22:43,040 D 1141 00:22:42,740 --> 00:22:43,810 rea 1142 00:22:43,510 --> 00:22:44,610 my 1143 00:22:44,280 --> 00:22:45,330 Do 1144 00:22:44,310 --> 00:22:45,270 Jour 1145 00:22:44,340 --> 00:22:45,530 ko 1146 00:22:44,400 --> 00:22:45,750 ma 1147 00:22:44,460 --> 00:22:45,940 de 1148 00:22:44,520 --> 00:22:46,160 dat 1149 00:22:44,580 --> 00:22:46,520 te 1150 00:22:44,700 --> 00:22:46,940 it 1151 00:22:44,760 --> 00:22:47,340 te 1152 00:22:44,820 --> 00:22:47,680 ya 1153 00:22:44,880 --> 00:22:47,930 ru 1154 00:22:44,940 --> 00:22:48,150 sa 1155 00:22:44,970 --> 00:22:45,620 ney 1156 00:22:45,210 --> 00:22:49,880 سأذهب إلى أبعد وجهةٍ ممكنة 1157 00:22:45,330 --> 00:22:45,830 Do 1158 00:22:45,530 --> 00:22:46,050 ko 1159 00:22:45,750 --> 00:22:46,240 ma 1160 00:22:45,940 --> 00:22:46,460 de 1161 00:22:46,160 --> 00:22:46,820 dat 1162 00:22:46,520 --> 00:22:47,060 te 1163 00:22:46,940 --> 00:22:47,640 it 1164 00:22:47,340 --> 00:22:47,980 te 1165 00:22:47,680 --> 00:22:48,230 ya 1166 00:22:47,930 --> 00:22:48,450 ru 1167 00:22:48,150 --> 00:22:50,320 sa 1168 00:22:49,010 --> 00:22:50,070 Su 1169 00:22:49,070 --> 00:22:50,310 ko 1170 00:22:49,130 --> 00:22:50,500 shi 1171 00:22:49,250 --> 00:22:51,310 ko 1172 00:22:49,310 --> 00:22:51,550 wa 1173 00:22:49,370 --> 00:22:51,750 ku 1174 00:22:49,430 --> 00:22:51,920 te 1175 00:22:49,490 --> 00:22:52,140 mo 1176 00:22:50,010 --> 00:22:54,680 حتى إذا أرعبتني 1177 00:22:50,070 --> 00:22:50,610 Su 1178 00:22:50,310 --> 00:22:50,800 ko 1179 00:22:50,500 --> 00:22:51,170 shi 1180 00:22:51,310 --> 00:22:51,850 ko 1181 00:22:51,550 --> 00:22:52,050 wa 1182 00:22:51,750 --> 00:22:52,220 ku 1183 00:22:51,920 --> 00:22:52,440 te 1184 00:22:52,140 --> 00:22:55,010 mo 1185 00:22:54,240 --> 00:22:55,320 D 1186 00:22:54,300 --> 00:22:55,540 rea 1187 00:22:54,360 --> 00:22:56,330 my 1188 00:22:54,420 --> 00:22:57,140 Jour 1189 00:22:54,480 --> 00:22:57,750 ney 1190 00:22:55,140 --> 00:22:57,980 في رحلتنا الحالمة 1191 00:22:55,320 --> 00:22:55,840 D 1192 00:22:55,540 --> 00:22:56,630 rea 1193 00:22:56,330 --> 00:22:57,440 my 1194 00:22:57,110 --> 00:22:58,160 Hi 1195 00:22:57,140 --> 00:22:58,050 Jour 1196 00:22:57,170 --> 00:22:58,330 to 1197 00:22:57,230 --> 00:22:58,510 tsu 1198 00:22:57,290 --> 00:22:58,730 zu 1199 00:22:57,350 --> 00:22:58,890 tsu 1200 00:22:57,410 --> 00:22:59,150 de 1201 00:22:57,470 --> 00:22:59,330 ii 1202 00:22:57,530 --> 00:22:59,750 a 1203 00:22:57,590 --> 00:23:00,150 ri 1204 00:22:57,650 --> 00:23:00,520 no 1205 00:22:57,710 --> 00:23:00,950 ma 1206 00:22:57,750 --> 00:22:58,460 ney 1207 00:22:57,770 --> 00:23:01,330 ma 1208 00:22:57,830 --> 00:23:01,750 o 1209 00:22:58,100 --> 00:23:03,610 البقاء على ماهيتنا والمضي خطوةً بخطوة 1210 00:22:58,160 --> 00:22:58,630 Hi 1211 00:22:58,330 --> 00:22:58,810 to 1212 00:22:58,510 --> 00:22:59,030 tsu 1213 00:22:58,730 --> 00:22:59,190 zu 1214 00:22:58,890 --> 00:22:59,450 tsu 1215 00:22:59,150 --> 00:22:59,630 de 1216 00:22:59,330 --> 00:23:00,050 ii 1217 00:22:59,750 --> 00:23:00,450 a 1218 00:23:00,150 --> 00:23:00,820 ri 1219 00:23:00,520 --> 00:23:01,250 no 1220 00:23:00,950 --> 00:23:01,630 ma 1221 00:23:01,330 --> 00:23:02,050 ma 1222 00:23:01,750 --> 00:23:04,020 o 1223 00:23:02,980 --> 00:23:04,050 Shou 1224 00:23:03,040 --> 00:23:04,520 mei 1225 00:23:03,100 --> 00:23:04,960 su 1226 00:23:03,160 --> 00:23:05,150 ru 1227 00:23:03,220 --> 00:23:05,340 no 1228 00:23:03,280 --> 00:23:05,500 sa 1229 00:23:03,400 --> 00:23:06,520 i 1230 00:23:03,460 --> 00:23:06,710 ma 1231 00:23:03,520 --> 00:23:07,100 ko 1232 00:23:03,580 --> 00:23:07,350 no 1233 00:23:03,640 --> 00:23:07,530 ba 1234 00:23:03,700 --> 00:23:07,770 sho 1235 00:23:03,760 --> 00:23:07,930 de 1236 00:23:03,940 --> 00:23:08,150 سوف أثبت هذا هنا والآن 1237 00:23:04,050 --> 00:23:04,820 Shou 1238 00:23:04,520 --> 00:23:05,260 mei 1239 00:23:04,960 --> 00:23:05,450 su 1240 00:23:05,150 --> 00:23:05,640 ru 1241 00:23:05,340 --> 00:23:05,800 no 1242 00:23:05,500 --> 00:23:06,290 sa 1243 00:23:06,520 --> 00:23:07,010 i 1244 00:23:06,710 --> 00:23:07,400 ma 1245 00:23:07,100 --> 00:23:07,650 ko 1246 00:23:07,350 --> 00:23:07,830 no 1247 00:23:07,530 --> 00:23:08,070 ba 1248 00:23:07,770 --> 00:23:08,230 sho 1249 00:23:07,930 --> 00:23:08,500 de 1250 00:23:23,790 --> 00:23:53,780 الحلقة القادمة 1251 00:23:25,500 --> 00:23:27,600 !عيني هي نجم الأمل 1252 00:23:27,670 --> 00:23:29,670 !لن أدع الشبح يهرب 1253 00:23:29,730 --> 00:23:31,400 لقد كنّا منتبهين طوال اليوم 1254 00:23:31,530 --> 00:23:34,130 ألا يجب أن نراه قريبًا؟ 1255 00:23:34,370 --> 00:23:36,700 ما قصّة هذا "الشبح" الذي كنت تتحدث عنه؟ 1256 00:23:36,870 --> 00:23:39,930 .لقد توصّلت إليهّ !إنّه الاسم الذي أطلقته على ذلك الظل 1257 00:23:40,130 --> 00:23:42,070 !دع الأمر لبوروتو! أنت تملك ذوقًا جيّدًا 1258 00:23:42,570 --> 00:23:45,500 :في الحلقة القادمة 1259 00:23:46,110 --> 00:23:53,780 !!حادثة الشبح: يبدأ التحقيق 1260 00:23:49,030 --> 00:23:51,430 أنتم... لا تملكون أيّ ذوق 68046

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.