All language subtitles for [SubtitleTools.com] [Zero-Kon] Boruto - Naruto Next Generations - 007 [WEB][HorribleSubs]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,900 --> 00:00:11,270 !حسنًا، لقد انتهيت 2 00:00:12,000 --> 00:00:14,700 !الظلّ الذي رأيته قد بدا هكذا نوعًا ما 3 00:00:16,930 --> 00:00:21,370 قال شينو-سينسي أنّه شعر وكأنّ شيئًا يتحكّم به في ذلك الوقت، صحيح؟ 4 00:00:21,530 --> 00:00:22,470 أجل 5 00:00:22,530 --> 00:00:24,470 ...إذًا، أهذا يعني 6 00:00:24,970 --> 00:00:26,900 هناك شخصٌ يتحكّم في الخفاء؟ 7 00:00:28,200 --> 00:00:33,030 لكن سيكون من الغريب أن يملك الشخص المتحكّم به ذاكرةً عن ذلك 8 00:00:33,100 --> 00:00:36,570 أيضًا، إن أردت أن تتلاعب بأحدهم فيجب أن تملك غايةً، صحيح؟ 9 00:00:37,400 --> 00:00:39,070 غاية؟ 10 00:00:42,030 --> 00:00:45,430 لكن كلّ ما لدينا الآن هم أشخاصٌ مهتاجين 11 00:00:45,630 --> 00:00:49,100 لهذا أتساءل ما إن كان مرضًا ما 12 00:00:49,200 --> 00:00:50,430 ...لكن في تلك الحالة 13 00:00:50,900 --> 00:00:53,430 حقيقة أنّك الوحيد القادر على رؤيته 14 00:00:53,500 --> 00:00:55,600 لا معنى لها 15 00:00:57,530 --> 00:01:00,130 ،تبًّا، لقد أهدرنا الكثير من الوقت 16 00:01:00,200 --> 00:01:02,200 بفضل بوروتو والبقية 17 00:01:02,270 --> 00:01:04,830 لكن ربّما كان لديهم وضعًا طارئًا ما 18 00:01:04,970 --> 00:01:06,600 لا تدعيهم يخدعونك 19 00:01:06,970 --> 00:01:10,400 أضمن لكِ أنَّ كلّ ما أرادوا فعله هو أن يفلتوا من واجب التنظيف 20 00:01:13,870 --> 00:01:16,500 ومن يأبه بشأن الخاسرين؟ 21 00:01:17,000 --> 00:01:18,330 !فلنذهب لأكل شيءٍ حلو 22 00:01:19,730 --> 00:01:23,130 !هنالك شتّى الحلويات تنتظرنا 23 00:01:23,200 --> 00:01:24,370 !مرحى 24 00:01:27,900 --> 00:01:29,800 ما الخطب يا رئيسة القسم؟ 25 00:01:31,130 --> 00:01:32,570 ...فـ-في الواقع 26 00:01:32,930 --> 00:01:35,200 أظنّني شعرتُ وكأنّ أحدهم يراقبني 27 00:01:35,670 --> 00:01:37,470 لا أحد هنا 28 00:01:37,600 --> 00:01:40,100 آسفة 29 00:01:44,130 --> 00:01:45,230 من هناك؟ 30 00:01:52,390 --> 00:01:53,030 Mi 31 00:01:52,390 --> 00:01:53,240 ra 32 00:01:52,390 --> 00:01:53,410 i 33 00:01:52,390 --> 00:01:53,570 o 34 00:01:52,390 --> 00:01:53,960 i 35 00:01:52,390 --> 00:01:54,150 ma 36 00:01:52,390 --> 00:01:54,360 ni 37 00:01:52,410 --> 00:01:54,520 oi 38 00:01:52,470 --> 00:01:54,860 nui 39 00:01:52,530 --> 00:01:55,260 te 40 00:01:52,650 --> 00:01:55,820 a 41 00:01:52,710 --> 00:01:56,010 shi 42 00:01:52,760 --> 00:01:58,520 لوحةٌ ترسمها أقدامنا أثناء مسيرنا إلى الهيمنة على المستقبل 43 00:01:52,770 --> 00:01:56,160 a 44 00:01:52,830 --> 00:01:56,340 to 45 00:01:52,890 --> 00:01:56,560 de 46 00:01:52,950 --> 00:01:56,880 e 47 00:01:53,010 --> 00:01:57,110 ga 48 00:01:53,030 --> 00:01:53,540 Mi 49 00:01:53,070 --> 00:01:57,280 i 50 00:01:53,130 --> 00:01:57,480 ta 51 00:01:53,190 --> 00:01:57,790 chi 52 00:01:53,240 --> 00:01:53,710 ra 53 00:01:53,250 --> 00:01:58,140 jou 54 00:01:53,310 --> 00:01:58,610 e 55 00:01:53,410 --> 00:01:53,870 i 56 00:01:53,570 --> 00:01:54,260 o 57 00:01:53,960 --> 00:01:54,450 i 58 00:01:54,150 --> 00:01:54,660 ma 59 00:01:54,360 --> 00:01:54,820 ni 60 00:01:54,520 --> 00:01:55,160 oi 61 00:01:54,860 --> 00:01:55,560 nui 62 00:01:55,260 --> 00:01:55,950 te 63 00:01:55,820 --> 00:01:56,310 a 64 00:01:56,010 --> 00:01:56,460 shi 65 00:01:56,160 --> 00:01:56,640 a 66 00:01:56,340 --> 00:01:56,860 to 67 00:01:56,560 --> 00:01:57,180 de 68 00:01:56,880 --> 00:01:57,410 e 69 00:01:57,110 --> 00:01:57,580 ga 70 00:01:57,280 --> 00:01:57,780 i 71 00:01:57,480 --> 00:01:58,090 ta 72 00:01:57,730 --> 00:01:58,790 So 73 00:01:57,790 --> 00:01:58,440 chi 74 00:01:57,790 --> 00:01:59,100 no 75 00:01:57,850 --> 00:01:59,450 me 76 00:01:57,910 --> 00:01:59,900 ni 77 00:01:57,970 --> 00:02:00,210 ya 78 00:01:58,030 --> 00:02:00,420 do 79 00:01:58,090 --> 00:02:00,590 se 80 00:01:58,140 --> 00:01:58,910 jou 81 00:01:58,150 --> 00:02:00,910 hi 82 00:01:58,210 --> 00:02:01,160 ka 83 00:01:58,270 --> 00:02:01,390 ri 84 00:01:58,330 --> 00:02:01,570 to 85 00:01:58,390 --> 00:02:01,760 hi 86 00:01:58,610 --> 00:01:59,100 e 87 00:01:58,640 --> 00:02:02,020 حافظ على شرارة النار والنور في عينيك 88 00:01:58,790 --> 00:01:59,400 So 89 00:01:59,100 --> 00:01:59,750 no 90 00:01:59,450 --> 00:02:00,200 me 91 00:01:59,900 --> 00:02:00,510 ni 92 00:02:00,210 --> 00:02:00,720 ya 93 00:02:00,420 --> 00:02:00,890 do 94 00:02:00,590 --> 00:02:01,210 se 95 00:02:00,910 --> 00:02:01,460 hi 96 00:02:01,160 --> 00:02:01,690 ka 97 00:02:01,390 --> 00:02:01,870 ri 98 00:02:01,570 --> 00:02:02,060 to 99 00:02:01,760 --> 00:02:02,620 hi 100 00:02:07,070 --> 00:02:07,680 K 101 00:02:07,070 --> 00:02:07,680 a 102 00:02:07,120 --> 00:02:07,850 s 103 00:02:07,120 --> 00:02:07,850 a 104 00:02:07,170 --> 00:02:08,390 n 105 00:02:07,170 --> 00:02:08,390 e 106 00:02:07,220 --> 00:02:08,590 t 107 00:02:07,220 --> 00:02:08,590 a 108 00:02:07,270 --> 00:02:09,130 y 109 00:02:07,270 --> 00:02:09,130 u 110 00:02:07,320 --> 00:02:09,340 m 111 00:02:07,320 --> 00:02:09,340 e 112 00:02:07,370 --> 00:02:09,520 n 113 00:02:07,370 --> 00:02:09,520 o 114 00:02:07,400 --> 00:02:13,370 !بقايا أحلامٍ متداخلة! النوافذ تعكس ملامحًا هائمة 115 00:02:07,420 --> 00:02:09,670 k 116 00:02:07,420 --> 00:02:09,670 a 117 00:02:07,470 --> 00:02:09,910 g 118 00:02:07,470 --> 00:02:09,910 e 119 00:02:07,570 --> 00:02:10,620 m 120 00:02:07,570 --> 00:02:10,620 a 121 00:02:07,620 --> 00:02:10,830 y 122 00:02:07,620 --> 00:02:10,830 o 123 00:02:07,620 --> 00:02:10,830 i 124 00:02:07,670 --> 00:02:11,370 g 125 00:02:07,670 --> 00:02:11,370 a 126 00:02:07,680 --> 00:02:07,850 Ka 127 00:02:07,720 --> 00:02:11,530 o 128 00:02:07,770 --> 00:02:12,060 u 129 00:02:07,820 --> 00:02:12,240 t 130 00:02:07,820 --> 00:02:12,240 s 131 00:02:07,820 --> 00:02:12,240 u 132 00:02:07,850 --> 00:02:13,000 Ka 133 00:02:07,850 --> 00:02:08,390 sa 134 00:02:07,870 --> 00:02:12,460 r 135 00:02:07,870 --> 00:02:12,460 u 136 00:02:07,920 --> 00:02:12,660 m 137 00:02:07,920 --> 00:02:12,660 a 138 00:02:07,970 --> 00:02:12,850 d 139 00:02:07,970 --> 00:02:12,850 o 140 00:02:08,390 --> 00:02:13,050 sa 141 00:02:08,390 --> 00:02:08,590 ne 142 00:02:08,590 --> 00:02:13,100 ne 143 00:02:08,590 --> 00:02:09,130 ta 144 00:02:09,130 --> 00:02:13,150 ta 145 00:02:09,130 --> 00:02:09,340 yu 146 00:02:09,340 --> 00:02:13,200 yu 147 00:02:09,340 --> 00:02:09,520 me 148 00:02:09,520 --> 00:02:13,250 me 149 00:02:09,520 --> 00:02:09,670 no 150 00:02:09,670 --> 00:02:13,300 no 151 00:02:09,670 --> 00:02:09,910 ka 152 00:02:09,910 --> 00:02:13,350 ka 153 00:02:09,910 --> 00:02:10,440 ge 154 00:02:10,440 --> 00:02:13,400 ge 155 00:02:10,620 --> 00:02:10,830 ma 156 00:02:10,830 --> 00:02:13,500 ma 157 00:02:10,830 --> 00:02:11,370 yoi 158 00:02:11,370 --> 00:02:13,550 yoi 159 00:02:11,370 --> 00:02:11,530 ga 160 00:02:11,530 --> 00:02:13,600 ga 161 00:02:11,530 --> 00:02:12,060 o 162 00:02:12,060 --> 00:02:13,650 o 163 00:02:12,060 --> 00:02:12,240 u 164 00:02:12,240 --> 00:02:13,700 u 165 00:02:12,240 --> 00:02:12,460 tsu 166 00:02:12,460 --> 00:02:13,750 tsu 167 00:02:12,460 --> 00:02:12,660 ru 168 00:02:12,660 --> 00:02:13,800 ru 169 00:02:12,660 --> 00:02:12,850 ma 170 00:02:12,850 --> 00:02:13,850 ma 171 00:02:12,850 --> 00:02:13,400 do 172 00:02:13,120 --> 00:02:13,650 U 173 00:02:13,170 --> 00:02:13,780 z 174 00:02:13,170 --> 00:02:13,780 o 175 00:02:13,170 --> 00:02:13,780 u 176 00:02:13,220 --> 00:02:14,270 m 177 00:02:13,220 --> 00:02:14,270 u 178 00:02:13,270 --> 00:02:14,480 z 179 00:02:13,270 --> 00:02:14,480 o 180 00:02:13,270 --> 00:02:14,480 u 181 00:02:13,320 --> 00:02:15,070 t 182 00:02:13,320 --> 00:02:15,070 o 183 00:02:13,370 --> 00:02:15,280 b 184 00:02:13,370 --> 00:02:15,280 i 185 00:02:13,400 --> 00:02:13,900 do 186 00:02:13,420 --> 00:02:15,430 r 187 00:02:13,420 --> 00:02:15,430 a 188 00:02:13,470 --> 00:02:15,620 n 189 00:02:13,470 --> 00:02:15,620 o 190 00:02:13,490 --> 00:02:17,950 الجموع تكتظ والضوء الكحلي يشع من خلف الباب 191 00:02:13,520 --> 00:02:15,830 m 192 00:02:13,520 --> 00:02:15,830 u 193 00:02:13,570 --> 00:02:16,200 k 194 00:02:13,570 --> 00:02:16,200 o 195 00:02:13,570 --> 00:02:16,200 u 196 00:02:13,620 --> 00:02:16,570 n 197 00:02:13,620 --> 00:02:16,570 o 198 00:02:13,650 --> 00:02:13,780 U 199 00:02:13,670 --> 00:02:16,750 g 200 00:02:13,670 --> 00:02:16,750 u 201 00:02:13,670 --> 00:02:16,750 n 202 00:02:13,720 --> 00:02:17,290 j 203 00:02:13,720 --> 00:02:17,290 o 204 00:02:13,720 --> 00:02:17,290 u 205 00:02:13,780 --> 00:02:17,810 U 206 00:02:13,780 --> 00:02:14,270 zou 207 00:02:14,270 --> 00:02:17,860 zou 208 00:02:14,270 --> 00:02:14,480 mu 209 00:02:14,480 --> 00:02:17,910 mu 210 00:02:14,480 --> 00:02:15,070 zou 211 00:02:15,070 --> 00:02:17,960 zou 212 00:02:15,070 --> 00:02:15,280 to 213 00:02:15,280 --> 00:02:18,010 to 214 00:02:15,280 --> 00:02:15,430 bi 215 00:02:15,430 --> 00:02:18,060 bi 216 00:02:15,430 --> 00:02:15,620 ra 217 00:02:15,620 --> 00:02:18,110 ra 218 00:02:15,620 --> 00:02:15,830 no 219 00:02:15,830 --> 00:02:18,160 no 220 00:02:15,830 --> 00:02:16,200 mu 221 00:02:16,200 --> 00:02:18,210 mu 222 00:02:16,200 --> 00:02:16,570 kou 223 00:02:16,570 --> 00:02:18,260 kou 224 00:02:16,570 --> 00:02:16,750 no 225 00:02:16,750 --> 00:02:18,310 no 226 00:02:16,750 --> 00:02:17,290 gun 227 00:02:17,190 --> 00:02:18,220 gun 228 00:02:17,250 --> 00:02:18,770 jou 229 00:02:17,290 --> 00:02:18,360 gun 230 00:02:17,290 --> 00:02:18,210 jou 231 00:02:18,210 --> 00:02:18,410 jou 232 00:02:18,220 --> 00:02:19,070 gun 233 00:02:18,770 --> 00:02:19,630 jou 234 00:02:18,930 --> 00:02:19,470 T 235 00:02:18,930 --> 00:02:19,470 s 236 00:02:18,930 --> 00:02:19,470 u 237 00:02:18,980 --> 00:02:19,640 k 238 00:02:18,980 --> 00:02:19,640 a 239 00:02:19,030 --> 00:02:20,240 m 240 00:02:19,030 --> 00:02:20,240 e 241 00:02:19,080 --> 00:02:20,460 b 242 00:02:19,080 --> 00:02:20,460 a 243 00:02:19,130 --> 00:02:21,000 y 244 00:02:19,130 --> 00:02:21,000 u 245 00:02:19,180 --> 00:02:21,190 m 246 00:02:19,180 --> 00:02:21,190 e 247 00:02:19,210 --> 00:02:25,300 ولكننا لا نرى سوى بقايا أحلامنا! الجواب ينطوي في الرياح 248 00:02:19,230 --> 00:02:21,370 n 249 00:02:19,230 --> 00:02:21,370 o 250 00:02:19,280 --> 00:02:21,540 k 251 00:02:19,280 --> 00:02:21,540 a 252 00:02:19,330 --> 00:02:21,770 g 253 00:02:19,330 --> 00:02:21,770 e 254 00:02:19,430 --> 00:02:22,480 k 255 00:02:19,430 --> 00:02:22,480 o 256 00:02:19,470 --> 00:02:19,640 Tsu 257 00:02:19,480 --> 00:02:22,690 t 258 00:02:19,480 --> 00:02:22,690 a 259 00:02:19,530 --> 00:02:23,210 e 260 00:02:19,580 --> 00:02:23,430 w 261 00:02:19,580 --> 00:02:23,430 a 262 00:02:19,630 --> 00:02:23,910 k 263 00:02:19,630 --> 00:02:23,910 a 264 00:02:19,640 --> 00:02:25,010 Tsu 265 00:02:19,640 --> 00:02:20,240 ka 266 00:02:19,680 --> 00:02:24,060 z 267 00:02:19,680 --> 00:02:24,060 e 268 00:02:19,730 --> 00:02:24,340 n 269 00:02:19,730 --> 00:02:24,340 o 270 00:02:19,780 --> 00:02:24,480 n 271 00:02:19,780 --> 00:02:24,480 a 272 00:02:19,830 --> 00:02:24,700 k 273 00:02:19,830 --> 00:02:24,700 a 274 00:02:20,240 --> 00:02:25,060 ka 275 00:02:20,240 --> 00:02:20,460 me 276 00:02:20,460 --> 00:02:25,110 me 277 00:02:20,460 --> 00:02:21,000 ba 278 00:02:21,000 --> 00:02:25,160 ba 279 00:02:21,000 --> 00:02:21,190 yu 280 00:02:21,190 --> 00:02:25,210 yu 281 00:02:21,190 --> 00:02:21,370 me 282 00:02:21,370 --> 00:02:25,260 me 283 00:02:21,370 --> 00:02:21,540 no 284 00:02:21,540 --> 00:02:25,310 no 285 00:02:21,540 --> 00:02:21,770 ka 286 00:02:21,770 --> 00:02:25,360 ka 287 00:02:21,770 --> 00:02:22,290 ge 288 00:02:22,290 --> 00:02:25,410 ge 289 00:02:22,480 --> 00:02:22,690 ko 290 00:02:22,690 --> 00:02:25,510 ko 291 00:02:22,690 --> 00:02:23,210 ta 292 00:02:23,210 --> 00:02:25,560 ta 293 00:02:23,210 --> 00:02:23,430 e 294 00:02:23,430 --> 00:02:25,610 e 295 00:02:23,430 --> 00:02:23,910 wa 296 00:02:23,910 --> 00:02:25,660 wa 297 00:02:23,910 --> 00:02:24,060 ka 298 00:02:24,060 --> 00:02:25,710 ka 299 00:02:24,060 --> 00:02:24,340 ze 300 00:02:24,340 --> 00:02:25,760 ze 301 00:02:24,340 --> 00:02:24,480 no 302 00:02:24,480 --> 00:02:25,810 no 303 00:02:24,480 --> 00:02:24,700 na 304 00:02:24,700 --> 00:02:25,860 na 305 00:02:24,700 --> 00:02:25,410 ka 306 00:02:25,010 --> 00:02:25,570 K 307 00:02:25,010 --> 00:02:25,570 i 308 00:02:25,010 --> 00:02:25,570 t 309 00:02:25,060 --> 00:02:26,280 t 310 00:02:25,060 --> 00:02:26,280 o 311 00:02:25,110 --> 00:02:26,750 m 312 00:02:25,110 --> 00:02:26,750 a 313 00:02:25,160 --> 00:02:26,960 d 314 00:02:25,160 --> 00:02:26,960 a 315 00:02:25,210 --> 00:02:27,110 m 316 00:02:25,210 --> 00:02:27,110 i 317 00:02:25,260 --> 00:02:27,260 e 318 00:02:25,300 --> 00:02:29,050 إنه حتمًا شيءٌ لا نستطيع رؤيته 319 00:02:25,310 --> 00:02:27,600 n 320 00:02:25,310 --> 00:02:27,600 a 321 00:02:25,310 --> 00:02:27,600 i 322 00:02:25,360 --> 00:02:28,020 m 323 00:02:25,360 --> 00:02:28,020 o 324 00:02:25,410 --> 00:02:25,910 ka 325 00:02:25,410 --> 00:02:28,220 n 326 00:02:25,410 --> 00:02:28,220 o 327 00:02:25,570 --> 00:02:26,280 Kit 328 00:02:26,280 --> 00:02:28,770 Kit 329 00:02:26,280 --> 00:02:26,750 to 330 00:02:26,750 --> 00:02:28,820 to 331 00:02:26,750 --> 00:02:26,960 ma 332 00:02:26,960 --> 00:02:28,870 ma 333 00:02:26,960 --> 00:02:27,110 da 334 00:02:27,110 --> 00:02:28,920 da 335 00:02:27,110 --> 00:02:27,260 mi 336 00:02:27,260 --> 00:02:28,970 mi 337 00:02:27,260 --> 00:02:27,600 e 338 00:02:27,600 --> 00:02:29,020 e 339 00:02:27,600 --> 00:02:28,020 nai 340 00:02:28,020 --> 00:02:29,070 nai 341 00:02:28,020 --> 00:02:28,220 mo 342 00:02:28,220 --> 00:02:29,120 mo 343 00:02:28,220 --> 00:02:29,170 no 344 00:02:29,170 --> 00:02:29,170 no 345 00:02:30,980 --> 00:02:31,560 K 346 00:02:30,980 --> 00:02:31,560 a 347 00:02:31,030 --> 00:02:31,720 w 348 00:02:31,030 --> 00:02:31,720 a 349 00:02:31,080 --> 00:02:32,100 i 350 00:02:31,130 --> 00:02:32,290 t 351 00:02:31,130 --> 00:02:32,290 a 352 00:02:31,180 --> 00:02:32,850 a 353 00:02:31,230 --> 00:02:33,350 s 354 00:02:31,230 --> 00:02:33,350 h 355 00:02:31,230 --> 00:02:33,350 i 356 00:02:31,260 --> 00:02:37,020 آثار أقدامنا المندفعة ستأخذنا نحو أيام الصبا 357 00:02:31,280 --> 00:02:33,700 a 358 00:02:31,330 --> 00:02:33,940 t 359 00:02:31,330 --> 00:02:33,940 o 360 00:02:31,380 --> 00:02:34,130 m 361 00:02:31,380 --> 00:02:34,130 o 362 00:02:31,430 --> 00:02:34,450 t 363 00:02:31,430 --> 00:02:34,450 a 364 00:02:31,480 --> 00:02:34,720 d 365 00:02:31,480 --> 00:02:34,720 o 366 00:02:31,530 --> 00:02:35,050 r 367 00:02:31,530 --> 00:02:35,050 e 368 00:02:31,560 --> 00:02:31,720 Ka 369 00:02:31,580 --> 00:02:35,280 b 370 00:02:31,580 --> 00:02:35,280 a 371 00:02:31,630 --> 00:02:35,810 o 372 00:02:31,680 --> 00:02:36,400 s 373 00:02:31,680 --> 00:02:36,400 a 374 00:02:31,720 --> 00:02:36,990 Ka 375 00:02:31,720 --> 00:02:32,100 wa 376 00:02:31,730 --> 00:02:36,650 n 377 00:02:31,730 --> 00:02:36,650 a 378 00:02:31,780 --> 00:02:36,890 k 379 00:02:31,780 --> 00:02:36,890 i 380 00:02:31,830 --> 00:02:37,080 h 381 00:02:31,830 --> 00:02:37,080 i 382 00:02:32,100 --> 00:02:37,040 wa 383 00:02:32,100 --> 00:02:32,290 i 384 00:02:32,290 --> 00:02:37,090 i 385 00:02:32,290 --> 00:02:32,850 ta 386 00:02:32,850 --> 00:02:37,140 ta 387 00:02:32,850 --> 00:02:33,350 a 388 00:02:33,350 --> 00:02:37,190 a 389 00:02:33,350 --> 00:02:33,700 shi 390 00:02:33,700 --> 00:02:37,240 shi 391 00:02:33,700 --> 00:02:33,940 a 392 00:02:33,940 --> 00:02:37,290 a 393 00:02:33,940 --> 00:02:34,130 to 394 00:02:34,130 --> 00:02:37,340 to 395 00:02:34,130 --> 00:02:34,450 mo 396 00:02:34,450 --> 00:02:37,390 mo 397 00:02:34,450 --> 00:02:34,720 ta 398 00:02:34,720 --> 00:02:37,440 ta 399 00:02:34,720 --> 00:02:35,050 do 400 00:02:35,050 --> 00:02:37,490 do 401 00:02:35,050 --> 00:02:35,280 re 402 00:02:35,280 --> 00:02:37,540 re 403 00:02:35,280 --> 00:02:35,810 ba 404 00:02:35,810 --> 00:02:37,590 ba 405 00:02:35,810 --> 00:02:36,400 o 406 00:02:36,400 --> 00:02:37,640 o 407 00:02:36,400 --> 00:02:36,650 sa 408 00:02:36,650 --> 00:02:37,690 sa 409 00:02:36,650 --> 00:02:36,890 na 410 00:02:36,890 --> 00:02:37,740 na 411 00:02:36,890 --> 00:02:37,080 ki 412 00:02:36,890 --> 00:02:37,500 M 413 00:02:36,890 --> 00:02:37,500 a 414 00:02:36,940 --> 00:02:37,860 b 415 00:02:36,940 --> 00:02:37,860 a 416 00:02:36,990 --> 00:02:38,250 t 417 00:02:36,990 --> 00:02:38,250 a 418 00:02:37,040 --> 00:02:38,580 k 419 00:02:37,040 --> 00:02:38,580 i 420 00:02:37,080 --> 00:02:37,790 ki 421 00:02:37,080 --> 00:02:37,390 hi 422 00:02:37,090 --> 00:02:38,900 m 423 00:02:37,090 --> 00:02:38,900 o 424 00:02:37,140 --> 00:02:41,480 وسننسى ذلك الضوء الساطع حتى 425 00:02:37,140 --> 00:02:39,520 w 426 00:02:37,140 --> 00:02:39,520 a 427 00:02:37,190 --> 00:02:39,640 s 428 00:02:37,190 --> 00:02:39,640 u 429 00:02:37,240 --> 00:02:40,190 r 430 00:02:37,240 --> 00:02:40,190 e 431 00:02:37,290 --> 00:02:40,450 t 432 00:02:37,290 --> 00:02:40,450 e 433 00:02:37,390 --> 00:02:37,840 hi 434 00:02:37,500 --> 00:02:37,860 Ma 435 00:02:37,860 --> 00:02:41,500 Ma 436 00:02:37,860 --> 00:02:38,250 ba 437 00:02:38,250 --> 00:02:41,550 ba 438 00:02:38,250 --> 00:02:38,580 ta 439 00:02:38,580 --> 00:02:41,600 ta 440 00:02:38,580 --> 00:02:38,900 ki 441 00:02:38,900 --> 00:02:41,650 ki 442 00:02:38,900 --> 00:02:39,520 mo 443 00:02:39,520 --> 00:02:41,700 mo 444 00:02:39,520 --> 00:02:39,640 wa 445 00:02:39,640 --> 00:02:41,750 wa 446 00:02:39,640 --> 00:02:40,190 su 447 00:02:40,190 --> 00:02:41,800 su 448 00:02:40,190 --> 00:02:40,450 re 449 00:02:40,450 --> 00:02:41,850 re 450 00:02:40,450 --> 00:02:41,900 te 451 00:02:41,900 --> 00:02:41,900 te 452 00:02:42,350 --> 00:02:43,400 Mi 453 00:02:42,410 --> 00:02:43,600 ra 454 00:02:42,470 --> 00:02:43,780 i 455 00:02:42,530 --> 00:02:43,970 o 456 00:02:42,590 --> 00:02:44,320 ki 457 00:02:42,650 --> 00:02:44,520 mi 458 00:02:42,710 --> 00:02:44,700 to 459 00:02:42,770 --> 00:02:45,000 oi 460 00:02:42,830 --> 00:02:45,230 nui 461 00:02:42,890 --> 00:02:45,630 te 462 00:02:43,010 --> 00:02:46,160 mi 463 00:02:43,070 --> 00:02:46,380 ta 464 00:02:43,130 --> 00:02:46,580 i 465 00:02:43,150 --> 00:02:48,990 !سنهيمن على المستقبل معًا! أود رؤية فصلنا القادم بأمّ عيني 466 00:02:43,190 --> 00:02:46,760 no 467 00:02:43,250 --> 00:02:46,920 sa 468 00:02:43,310 --> 00:02:47,260 ko 469 00:02:43,370 --> 00:02:47,500 no 470 00:02:43,400 --> 00:02:43,900 Mi 471 00:02:43,430 --> 00:02:47,660 me 472 00:02:43,490 --> 00:02:47,860 de 473 00:02:43,550 --> 00:02:48,120 shin 474 00:02:43,600 --> 00:02:44,080 ra 475 00:02:43,610 --> 00:02:48,480 shou 476 00:02:43,670 --> 00:02:48,920 o 477 00:02:43,780 --> 00:02:44,270 i 478 00:02:43,970 --> 00:02:44,620 o 479 00:02:44,320 --> 00:02:44,820 ki 480 00:02:44,520 --> 00:02:45,000 mi 481 00:02:44,700 --> 00:02:45,300 to 482 00:02:45,000 --> 00:02:45,530 oi 483 00:02:45,230 --> 00:02:45,930 nui 484 00:02:45,630 --> 00:02:46,310 te 485 00:02:46,160 --> 00:02:46,680 mi 486 00:02:46,380 --> 00:02:46,880 ta 487 00:02:46,580 --> 00:02:47,060 i 488 00:02:46,760 --> 00:02:47,220 no 489 00:02:46,920 --> 00:02:47,560 sa 490 00:02:47,260 --> 00:02:47,800 ko 491 00:02:47,500 --> 00:02:47,960 no 492 00:02:47,660 --> 00:02:48,160 me 493 00:02:47,860 --> 00:02:48,420 de 494 00:02:48,120 --> 00:02:48,780 shin 495 00:02:48,250 --> 00:02:49,320 Ba 496 00:02:48,310 --> 00:02:49,530 ton 497 00:02:48,370 --> 00:02:49,880 Road 498 00:02:48,430 --> 00:02:50,630 fu 499 00:02:48,480 --> 00:02:49,220 shou 500 00:02:48,490 --> 00:02:50,800 ri 501 00:02:48,550 --> 00:02:50,990 ka 502 00:02:48,610 --> 00:02:51,330 e 503 00:02:48,670 --> 00:02:51,630 ru 504 00:02:48,730 --> 00:02:51,740 to 505 00:02:48,790 --> 00:02:52,100 ki 506 00:02:48,850 --> 00:02:52,240 mi 507 00:02:48,910 --> 00:02:52,670 da 508 00:02:48,920 --> 00:02:49,550 o 509 00:02:48,970 --> 00:02:52,960 ke 510 00:02:49,030 --> 00:02:53,430 no 511 00:02:49,090 --> 00:02:53,720 chi 512 00:02:49,110 --> 00:02:55,030 أرى رسمةً على ناصية الطريق تعود لك وحدك 513 00:02:49,150 --> 00:02:53,990 jou 514 00:02:49,210 --> 00:02:54,350 e 515 00:02:49,320 --> 00:02:49,830 Ba 516 00:02:49,530 --> 00:02:50,180 ton 517 00:02:49,880 --> 00:02:50,930 Road 518 00:02:50,630 --> 00:02:51,100 fu 519 00:02:50,800 --> 00:02:51,290 ri 520 00:02:50,990 --> 00:02:51,630 ka 521 00:02:51,330 --> 00:02:51,930 e 522 00:02:51,630 --> 00:02:52,040 ru 523 00:02:51,740 --> 00:02:52,400 to 524 00:02:52,100 --> 00:02:52,540 ki 525 00:02:52,240 --> 00:02:52,970 mi 526 00:02:52,670 --> 00:02:53,260 da 527 00:02:52,960 --> 00:02:53,730 ke 528 00:02:53,430 --> 00:02:54,020 no 529 00:02:53,720 --> 00:02:54,290 chi 530 00:02:53,990 --> 00:02:54,650 jou 531 00:02:54,200 --> 00:02:55,270 I 532 00:02:54,260 --> 00:02:55,450 ma 533 00:02:54,320 --> 00:02:55,620 wa 534 00:02:54,350 --> 00:02:55,310 e 535 00:02:54,380 --> 00:02:55,800 na 536 00:02:54,440 --> 00:02:56,140 mi 537 00:02:54,500 --> 00:02:56,380 da 538 00:02:54,560 --> 00:02:56,550 no 539 00:02:54,620 --> 00:02:56,750 ta 540 00:02:54,680 --> 00:02:56,940 re 541 00:02:54,740 --> 00:02:57,130 dat 542 00:02:54,800 --> 00:02:57,500 te 543 00:02:54,920 --> 00:02:57,990 sa 544 00:02:54,980 --> 00:02:58,160 ka 545 00:02:55,030 --> 00:03:00,790 حتى البذرات التي سُقيت بدموعنا ستنمو إلى أزهار فاتنة 546 00:02:55,040 --> 00:02:58,430 se 547 00:02:55,100 --> 00:02:58,610 re 548 00:02:55,160 --> 00:02:58,810 ba 549 00:02:55,220 --> 00:02:59,130 i 550 00:02:55,270 --> 00:02:55,750 I 551 00:02:55,280 --> 00:02:59,340 da 552 00:02:55,340 --> 00:02:59,550 i 553 00:02:55,400 --> 00:02:59,710 na 554 00:02:55,450 --> 00:02:55,920 ma 555 00:02:55,460 --> 00:03:00,060 den 556 00:02:55,520 --> 00:03:00,330 shou 557 00:02:55,580 --> 00:03:00,770 ka 558 00:02:55,620 --> 00:02:56,100 wa 559 00:02:55,800 --> 00:02:56,440 na 560 00:02:56,140 --> 00:02:56,680 mi 561 00:02:56,380 --> 00:02:56,850 da 562 00:02:56,550 --> 00:02:57,050 no 563 00:02:56,750 --> 00:02:57,240 ta 564 00:02:56,940 --> 00:02:57,430 re 565 00:02:57,130 --> 00:02:57,800 dat 566 00:02:57,500 --> 00:02:58,170 te 567 00:02:57,990 --> 00:02:58,460 sa 568 00:02:58,160 --> 00:02:58,730 ka 569 00:02:58,430 --> 00:02:58,910 se 570 00:02:58,610 --> 00:02:59,110 re 571 00:02:58,810 --> 00:02:59,430 ba 572 00:02:59,130 --> 00:02:59,640 i 573 00:02:59,340 --> 00:02:59,850 da 574 00:02:59,550 --> 00:03:00,010 i 575 00:02:59,710 --> 00:03:00,360 na 576 00:02:59,890 --> 00:03:01,090 So 577 00:02:59,950 --> 00:03:01,390 no 578 00:03:00,010 --> 00:03:01,650 me 579 00:03:00,060 --> 00:03:00,630 den 580 00:03:00,070 --> 00:03:02,110 ni 581 00:03:00,130 --> 00:03:02,480 ya 582 00:03:00,190 --> 00:03:02,660 do 583 00:03:00,250 --> 00:03:02,830 se 584 00:03:00,310 --> 00:03:03,190 hi 585 00:03:00,330 --> 00:03:01,070 shou 586 00:03:00,370 --> 00:03:03,400 ka 587 00:03:00,430 --> 00:03:03,600 ri 588 00:03:00,490 --> 00:03:03,780 to 589 00:03:00,550 --> 00:03:03,960 hi 590 00:03:00,770 --> 00:03:01,370 ka 591 00:03:00,910 --> 00:03:04,380 حافظ على شرارة النار والنور في عينيك 592 00:03:01,090 --> 00:03:01,690 So 593 00:03:01,390 --> 00:03:01,950 no 594 00:03:01,650 --> 00:03:02,410 me 595 00:03:02,110 --> 00:03:02,780 ni 596 00:03:02,480 --> 00:03:02,960 ya 597 00:03:02,660 --> 00:03:03,130 do 598 00:03:02,830 --> 00:03:03,490 se 599 00:03:03,190 --> 00:03:03,700 hi 600 00:03:03,400 --> 00:03:03,900 ka 601 00:03:03,600 --> 00:03:04,080 ri 602 00:03:03,780 --> 00:03:04,260 to 603 00:03:03,960 --> 00:03:05,100 hi 604 00:03:06,920 --> 00:03:09,760 Typesetting: Crunchyroll 605 00:03:06,920 --> 00:03:09,760 Editing: Zero-Kon 606 00:03:07,320 --> 00:03:08,370 Ya 607 00:03:07,380 --> 00:03:08,580 do 608 00:03:07,440 --> 00:03:08,740 se 609 00:03:07,500 --> 00:03:09,090 ki 610 00:03:07,560 --> 00:03:09,350 mi 611 00:03:07,620 --> 00:03:09,500 no 612 00:03:07,680 --> 00:03:09,660 mi 613 00:03:07,740 --> 00:03:09,870 rai 614 00:03:08,050 --> 00:03:11,050 اصنع مستقبلًا قويًا 615 00:03:08,370 --> 00:03:08,880 Ya 616 00:03:08,580 --> 00:03:09,040 do 617 00:03:08,740 --> 00:03:09,390 se 618 00:03:09,090 --> 00:03:09,650 ki 619 00:03:09,350 --> 00:03:09,800 mi 620 00:03:09,500 --> 00:03:09,960 no 621 00:03:09,660 --> 00:03:10,170 mi 622 00:03:09,870 --> 00:03:11,720 rai 623 00:03:13,180 --> 00:03:14,240 Ya 624 00:03:13,240 --> 00:03:14,510 do 625 00:03:13,300 --> 00:03:14,640 se 626 00:03:13,360 --> 00:03:15,090 i 627 00:03:13,420 --> 00:03:15,220 tsu 628 00:03:13,480 --> 00:03:15,400 ma 629 00:03:13,540 --> 00:03:15,640 de 630 00:03:13,600 --> 00:03:15,850 mo 631 00:03:14,050 --> 00:03:17,220 حافظ على أواصرك معهم للأبد 632 00:03:14,240 --> 00:03:14,810 Ya 633 00:03:14,510 --> 00:03:14,940 do 634 00:03:14,640 --> 00:03:15,390 se 635 00:03:15,090 --> 00:03:15,520 i 636 00:03:15,220 --> 00:03:15,700 tsu 637 00:03:15,400 --> 00:03:15,940 ma 638 00:03:15,640 --> 00:03:16,150 de 639 00:03:15,850 --> 00:03:17,800 mo 640 00:03:22,260 --> 00:03:29,260 Crunchyroll : ترجمة 641 00:03:22,260 --> 00:03:29,260 Zero-Kon : إنتاج 642 00:03:22,260 --> 00:03:27,220 !!...الحبّ ورقائق البطاطس 643 00:03:24,600 --> 00:03:27,770 أليس من الواضح أنّني فقدتُ بعض الوزن؟ 644 00:03:28,230 --> 00:03:29,470 أظنّ ذلك 645 00:03:29,530 --> 00:03:31,630 لقد كانت هكذا منذئذٍ 646 00:03:31,700 --> 00:03:32,670 !ماذا؟ 647 00:03:32,730 --> 00:03:34,770 هل تقصدين أنّ أحدًا ما يلاحقكنّ؟ 648 00:03:35,070 --> 00:03:38,000 نستطيع أن نشعر بأحدٍ ما يراقبنا لكن لا نستطيع رؤيته 649 00:03:43,030 --> 00:03:46,530 لقد كنتُ متوتّرةً جدًّا ولم أستطع أن آكل كما ينبغي 650 00:03:46,830 --> 00:03:47,670 !تبًّا 651 00:03:47,730 --> 00:03:52,230 !الملاحقون لزقون كالناتو وأكره ذلك 652 00:03:52,470 --> 00:03:55,630 !إنّهم يأبون أن يدعونني وشأني 653 00:03:55,700 --> 00:03:59,100 !سأنال منه حتمًا هذه المرّة 654 00:03:59,200 --> 00:04:00,470 أهي حادثة أخرى؟ 655 00:04:00,930 --> 00:04:05,170 كلّا. ليس كلّ شيءٍ متعلقّ بنا، صحيح؟ 656 00:04:09,890 --> 00:04:14,900 معرض رقائق البطاطس 657 00:04:13,030 --> 00:04:14,770 أكره هذا 658 00:04:15,230 --> 00:04:18,070 !لا أصدّق أنّه قد نفدت منّي رقائق البطاطس 659 00:04:18,570 --> 00:04:21,070 ظننتُكِ "لا تأكلين كما ينبغي"؟ 660 00:04:22,070 --> 00:04:24,330 !رقائق البطاطس، رقائق البطاطس 661 00:04:34,230 --> 00:04:36,870 بنكهة البعيثران وعجينة الفاصولياء الحمراء الحلوة 662 00:04:45,670 --> 00:04:46,900 !إنّها حلوة 663 00:04:46,970 --> 00:04:49,400 لمَ قد تشترين هذه؟ 664 00:04:49,530 --> 00:04:52,930 ،لأنّه ومع أنّها تعلم أنّها سيئة 665 00:04:53,000 --> 00:04:55,530 إلّا أنّها تحاول أن تنافس كمنتوجٍ جديد 666 00:04:55,970 --> 00:04:58,170 ،وبما أنّ لا أحد كان يشتريها 667 00:04:58,230 --> 00:05:00,600 فقد تمّ تجاهلها وحشرها في زاوية الرّف 668 00:05:01,200 --> 00:05:04,670 لهذا يجب أن أقبل بتحدّيها بكلّ نزاهة 669 00:05:05,030 --> 00:05:06,300 !إنها حلوة 670 00:05:06,400 --> 00:05:08,600 أ-أجل، معك حق 671 00:05:08,830 --> 00:05:10,600 أتظنّان أنّه سيظهر اليوم مجدّدًا؟ 672 00:05:10,870 --> 00:05:15,700 الأشخاص اللّزقون من أمثاله يميلون إلى الظهور في مثل هذه الأماكن الخالية 673 00:05:17,170 --> 00:05:18,670 !أنت هنا 674 00:05:19,330 --> 00:05:21,170 !تقنية التوسع الجزئي 675 00:05:26,430 --> 00:05:27,530 ما كان ذلك الصّراخ؟ 676 00:05:27,630 --> 00:05:29,000 !إنّه قريب 677 00:05:33,900 --> 00:05:34,970 ما الذي—؟ 678 00:05:35,270 --> 00:05:37,500 !ما الذي تفعله لذلك الشخص ذو المظهر الخجول؟ 679 00:05:37,800 --> 00:05:40,300 !أنت! لا تكوني عنيفة هكذا 680 00:05:40,600 --> 00:05:41,530 ماذا؟ 681 00:05:45,600 --> 00:05:46,970 ماذا؟ 682 00:05:47,430 --> 00:05:50,170 إذًا هذا هو الشخص الذي تحدّثتنّ عنه؟ 683 00:05:50,230 --> 00:05:51,270 هذا صحيح 684 00:05:52,100 --> 00:05:54,430 ...بالتفكير في الأمر، أنت 685 00:05:54,670 --> 00:05:55,600 هل تعرفينه؟ 686 00:05:55,630 --> 00:05:58,830 أنا متأكّدة أنّه ماغيري من القسم المجاور 687 00:05:59,170 --> 00:06:01,870 ،مع قِلّة الأشخاص الوسماء في الأكاديمية 688 00:06:01,930 --> 00:06:04,670 أظنّ أنّه يصنّف في أدنى الترتيب 689 00:06:04,730 --> 00:06:06,870 لا أصدّق أنّه كان يلاحقك 690 00:06:09,530 --> 00:06:11,700 ...بوروتو، لا يعقل أنّه 691 00:06:11,770 --> 00:06:13,670 كلّا، لا أرى أيّ شيء 692 00:06:14,370 --> 00:06:16,470 كما لا أشعر بأيّ شيءٍ غريب صادر منه 693 00:06:16,830 --> 00:06:17,600 فهمت 694 00:06:18,300 --> 00:06:22,570 لكنّ هذا لا يعني أن نتركه لحال سبيله 695 00:06:25,900 --> 00:06:28,400 أنت! لمَ قد تفعل شيئًا كهذا؟ 696 00:06:29,530 --> 00:06:32,300 هل أنت ملاحق تشو تشو حقًّا؟ 697 00:06:33,970 --> 00:06:36,370 !لمَ لا تقول شيئًا؟ 698 00:06:39,100 --> 00:06:40,330 صامتٌ إذًا؟ 699 00:06:40,770 --> 00:06:44,000 لكن حقًّا، تلحق بتشو تشو؟ 700 00:06:44,200 --> 00:06:45,730 ذوقك غريبٌ حقًّا 701 00:06:46,470 --> 00:06:47,930 !يا إلهي 702 00:06:48,230 --> 00:06:52,800 ...أعي تمامًا لمَ قد تودّ ملاحقتي، لكن 703 00:06:53,530 --> 00:06:57,570 أنا آسفة. فأنت وأنا مثل الماكارون والناتو 704 00:06:57,700 --> 00:06:58,870 —كلانا في مستوى آخر تمامًا 705 00:06:58,930 --> 00:07:00,600 !أنت مخطة 706 00:07:01,000 --> 00:07:02,900 ...الشخص الذي كنت أراقبه هو 707 00:07:03,570 --> 00:07:05,100 !سوميري-سان 708 00:07:07,230 --> 00:07:08,170 !بئسًا 709 00:07:08,530 --> 00:07:09,700 أتقصد رئيسة القسم؟ 710 00:07:09,770 --> 00:07:12,370 ممّا يعني، أنَّ الفتاة المعجب بها هي...؟ 711 00:07:12,430 --> 00:07:15,270 ...ماذا؟ يا إلهي 712 00:07:15,500 --> 00:07:20,100 أنا بارعة يا رجل 713 00:07:20,300 --> 00:07:24,670 خطّتي باستخراج المعلومات منه قد أثمرت بنجاحٍ كبير 714 00:07:24,730 --> 00:07:25,970 !أنت كاذبة 715 00:07:27,930 --> 00:07:31,300 على على كل حال، لقد بالغت قليلًا 716 00:07:31,730 --> 00:07:34,530 لـ-لكن، ما كان يفترض بي فعله؟ 717 00:07:35,230 --> 00:07:41,300 !إ-إنّما أردتُ أن أتنفّس من نفس الهواء كسوميري-سان 718 00:07:42,400 --> 00:07:43,870 أ-أنت تمزح 719 00:07:44,630 --> 00:07:46,930 حـ-حسنًا، هل انتهينا؟ 720 00:07:47,000 --> 00:07:48,300 —سأذهب في حال سبيلي 721 00:07:48,370 --> 00:07:50,070 !لم ننتهِ بعد 722 00:07:51,030 --> 00:07:53,030 قد تكون هذه فرصتك 723 00:07:56,100 --> 00:07:58,300 لعلّك تستطيع أن تصارحها بمشاعرك الآن أيضًا 724 00:07:58,370 --> 00:07:59,030 !ماذا؟ 725 00:07:59,100 --> 00:08:01,230 مـ-ماذا تقولين؟ 726 00:08:01,300 --> 00:08:03,400 ،إن صارحتها بمشاعرك الآن 727 00:08:03,470 --> 00:08:05,500 فسأسامحك على ما فعلت 728 00:08:05,900 --> 00:08:07,200 ...أو ربّما حتّى 729 00:08:19,570 --> 00:08:22,130 ماذا؟ هل أنت جاد؟ هل ستخبرها؟ 730 00:08:31,600 --> 00:08:36,330 !لـ-لقد... كنتُ معجبًا بك منذ وقتٍ طويل 731 00:08:36,770 --> 00:08:39,930 !أ-أرجوك واعديني 732 00:08:40,530 --> 00:08:43,000 !لقد فعلها حقًّا 733 00:08:43,500 --> 00:08:44,670 !أنا آسفة 734 00:08:45,030 --> 00:08:46,370 !وقد رفضته 735 00:08:51,530 --> 00:08:53,000 !مـ-ما هذا؟ 736 00:08:53,230 --> 00:08:55,630 !فعلت هذا لأنّك أخبرتني 737 00:08:55,700 --> 00:08:58,530 !لكان الاختباء أفضل لي 738 00:09:02,070 --> 00:09:04,270 عرفتُ أنّ هذا سيحدث 739 00:09:04,330 --> 00:09:05,600 حقًّا؟ 740 00:09:05,670 --> 00:09:08,230 أ-أنت قاسية حقًّا 741 00:09:09,870 --> 00:09:13,400 خذ... تناول إحدى هذه وابتهج 742 00:09:15,000 --> 00:09:18,770 ما كنتَ لتعلم حتّى تأخذ زمام التحدّي، صحيح؟ 743 00:09:18,970 --> 00:09:21,630 والآن، ستعلم ما يجب عليك فعله تاليًا 744 00:09:21,770 --> 00:09:23,330 أفهمت ما أحاول قوله؟ 745 00:09:25,400 --> 00:09:27,600 ما هذا؟ هل تحاولين العبث معي؟ 746 00:09:30,070 --> 00:09:32,030 لقد زدتِ من حالته سوءًا 747 00:09:33,800 --> 00:09:36,070 إلّم يستوعب هذا فهو مجرّد خاسر 748 00:09:37,230 --> 00:09:38,470 !حلوة 749 00:09:38,700 --> 00:09:40,800 سيكون من الصّعب عليه تقبّل هذا 750 00:09:41,400 --> 00:09:42,530 هيّا، فلنذهب 751 00:09:43,470 --> 00:09:45,670 هل سيكون بخير؟ 752 00:09:56,030 --> 00:09:57,570 ماذا حدث لذلك الشخص من البارحة؟ 753 00:09:57,800 --> 00:09:59,970 لا تسألني 754 00:10:01,300 --> 00:10:03,830 !سمعتُ أنّ لديك شعبية مع الفتيان يا رئيسة القسم 755 00:10:04,730 --> 00:10:06,530 كيف تعلم بشأن ذلك فعلًا؟ 756 00:10:07,130 --> 00:10:08,870 ناميدا! ما الخطب؟ 757 00:10:09,430 --> 00:10:11,530 ...الـ-السبّورة 758 00:10:12,290 --> 00:10:15,300 سوميري، أنا أراقبك دومًا 759 00:10:12,970 --> 00:10:15,270 من عمل هذا المقلب؟ 760 00:10:17,470 --> 00:10:19,630 جميعًا، تابعوا العمل على رسمتكم 761 00:10:20,230 --> 00:10:22,130 مـ-ما الذي يجري؟ 762 00:10:24,500 --> 00:10:25,600 !إنّه هو 763 00:10:29,700 --> 00:10:32,770 بوروتو، يبدو أنّ ذاك الشخص قد غاب اليوم 764 00:10:33,300 --> 00:10:34,100 !ماذا؟ 765 00:10:34,330 --> 00:10:35,530 لم يره أحد 766 00:10:35,870 --> 00:10:39,970 غير ممكن! حدسي لا يخيّبني أبدًا 767 00:10:40,630 --> 00:10:41,570 ما هذا؟ 768 00:10:52,880 --> 00:10:55,380 سوميري، تبدين جميلة اليوم 769 00:10:55,380 --> 00:10:58,880 .سوميري، أنا أحبّك ..... أنا إلى جانبك دومًا 770 00:11:01,800 --> 00:11:04,230 ذاك الشخص هو الوحيد الذي قد يفعل هذا 771 00:11:04,600 --> 00:11:07,000 ...أجل، ذلك مؤكّد، لكن 772 00:11:07,730 --> 00:11:09,470 كيف فعل كلّ هذا؟ 773 00:11:18,130 --> 00:11:20,400 سحقًا، أين هو؟ 774 00:11:20,530 --> 00:11:21,430 لا تقلق 775 00:11:21,500 --> 00:11:23,200 ،ما لم نترك رئيسة القسم لوحدها 776 00:11:23,270 --> 00:11:24,200 فسيكون كل شيء على ما يرام 777 00:11:28,800 --> 00:11:29,900 !مـ-ماذا—؟ 778 00:11:30,930 --> 00:11:32,230 !إنّه لا يعبث معنا، أليس كذلك؟ 779 00:11:32,600 --> 00:11:33,670 هل أنتنّ بخير؟ 780 00:11:34,700 --> 00:11:35,330 !سحقًا 781 00:11:35,400 --> 00:11:36,600 إنّه صلبٌ للغاية 782 00:11:36,870 --> 00:11:38,330 !قد يكون من الخطير البقاء هنا 783 00:11:38,700 --> 00:11:39,670 فلنذهب 784 00:11:41,530 --> 00:11:43,430 !مهلًا! انتظرن 785 00:11:47,220 --> 00:11:50,100 غرفة تحضير أدوات النينجا 786 00:11:51,770 --> 00:11:54,500 لا يمكنه أن يجدنا هنا، صحيح؟ 787 00:11:54,800 --> 00:11:57,600 لقد هربنا بمسافة بعيدة، لذا أنا واثقة أنّنا سنكون بخير 788 00:12:03,770 --> 00:12:05,370 مـ-ما هذا؟ 789 00:12:05,430 --> 00:12:06,900 !لا يسعني رؤية أيّ شيء 790 00:12:11,970 --> 00:12:13,730 سـ-سأفتحه الآن 791 00:12:18,500 --> 00:12:20,500 !من هنا 792 00:12:22,470 --> 00:12:23,630 أين؟ 793 00:12:24,600 --> 00:12:26,300 !سارادا! تشو تشو 794 00:12:27,070 --> 00:12:28,030 !لا 795 00:12:28,470 --> 00:12:29,500 !انتظري 796 00:12:32,170 --> 00:12:34,030 رئيسة القسم! ما الخطب؟ 797 00:12:34,430 --> 00:12:35,370 !دينكي 798 00:12:36,230 --> 00:12:37,630 هل أنت بخير—؟ 799 00:12:43,400 --> 00:12:45,370 ها قد بقينا لوحدنا أخيرًا 800 00:12:54,270 --> 00:12:56,600 !نجحنا أخيرًا 801 00:12:56,730 --> 00:12:59,070 دينكي! ما الذي حدث؟ 802 00:13:00,870 --> 00:13:02,470 هل هذا من فعل ذلك الشخص أيضًا؟ 803 00:13:02,630 --> 00:13:04,470 إنّه خارجٌ عن السيطرة 804 00:13:04,930 --> 00:13:06,800 أين هي رئيسة القسم؟ 805 00:13:07,000 --> 00:13:08,170 ...أنا آسفة 806 00:13:10,030 --> 00:13:11,000 !رئيسة القسم؟ 807 00:13:11,070 --> 00:13:13,330 !توقف! لا تقترب منّي 808 00:13:14,230 --> 00:13:17,330 ما الذي لا يعجبكِ فيني يا سوميري؟ 809 00:13:20,600 --> 00:13:22,570 !هذا يكفي 810 00:13:23,470 --> 00:13:25,230 هل أنت بخير يا رئيسة القسم؟ 811 00:13:25,470 --> 00:13:27,500 !عرفتُ أنّه أنت 812 00:13:27,830 --> 00:13:30,300 هلّا تركتمونا وشأننا؟ 813 00:13:30,670 --> 00:13:33,100 لقد بقينا لوحدنا أخيرًا 814 00:13:34,800 --> 00:13:35,900 !—إنّه 815 00:13:40,900 --> 00:13:42,100 إنّه ذلك الظل 816 00:13:43,030 --> 00:13:45,330 !قلت أنّه ليس به أيّ شيء البارحة 817 00:13:45,570 --> 00:13:47,900 لا أدري لكنّه هناك الآن 818 00:13:48,500 --> 00:13:50,500 قد يبدأ بالهيجان 819 00:13:53,530 --> 00:13:58,000 !أيها الناتو اللعين !سأسحقك 820 00:13:58,370 --> 00:14:02,870 سوميري... سأتخلّص من هؤلاء الأشخاص على الفور، اتّفقنا؟ 821 00:14:05,600 --> 00:14:06,570 !احترسي 822 00:14:08,330 --> 00:14:09,800 !شكرًا لك يا سارادا 823 00:14:10,900 --> 00:14:11,770 !أنت 824 00:14:12,030 --> 00:14:13,970 ما العمل؟ 825 00:14:14,570 --> 00:14:16,370 يجب أن نفقده وعيه 826 00:14:17,130 --> 00:14:17,930 !أنت 827 00:14:22,430 --> 00:14:23,800 سنواجهك 828 00:14:24,130 --> 00:14:25,030 ...بوروتو 829 00:14:26,530 --> 00:14:27,470 حسنًا 830 00:14:27,600 --> 00:14:30,200 ماذا ستفعل هذه المرّة يا بوروتو؟ 831 00:14:30,970 --> 00:14:32,670 !ابتعد عن رئيسة القسم 832 00:14:33,330 --> 00:14:39,370 !اخرسوا، اخرسوا، اخرسوا، اخرسوا 833 00:14:39,430 --> 00:14:42,130 !لا تتدخّلوا في شأني وسوميري 834 00:14:43,800 --> 00:14:45,570 ...تقنية التخفّي 835 00:14:46,300 --> 00:14:47,370 !اختفى؟ 836 00:14:47,430 --> 00:14:51,400 فهمت، لقد استخدم هذه التقنية للكتابة على السبّورة 837 00:14:52,930 --> 00:14:56,430 وحدها سوميري تستطيع رؤيتي 838 00:14:58,000 --> 00:14:58,970 !عجبًا 839 00:15:00,130 --> 00:15:03,730 يستحيل عليكم أن ترونني 840 00:15:03,770 --> 00:15:04,700 أين هو؟ 841 00:15:05,130 --> 00:15:06,170 !عجبًا - !تبًّا - 842 00:15:06,230 --> 00:15:08,130 !هذا ما يحدث عندما تتقدّم دون خطّة 843 00:15:11,730 --> 00:15:12,430 !بوروتو 844 00:15:13,030 --> 00:15:14,670 —يجب أن نفكّر في خطّة 845 00:15:20,000 --> 00:15:23,330 لم أبرز أبدًا داخل الحشد 846 00:15:23,700 --> 00:15:26,070 لكنّ... سوميري كانت مختلفة 847 00:15:26,130 --> 00:15:29,330 !لقد أتت وتحدّثت إلى شخصٍ مثلي 848 00:15:31,430 --> 00:15:32,000 !سحقًا 849 00:15:32,070 --> 00:15:32,830 !عجبًا 850 00:15:46,470 --> 00:15:48,970 !أنت 851 00:15:52,230 --> 00:15:56,130 أوتظنّ حقًّا أنّك ستكسب حبّ رئيسة القسم بهذه الطريقة؟ 852 00:15:56,630 --> 00:15:58,730 !أنت! احترسي 853 00:15:59,130 --> 00:16:01,670 التسلّل والقيام بمثل هذه الأمور 854 00:16:01,730 --> 00:16:03,870 لن يجعل آنسةً ما تلاحظك أبدًا 855 00:16:07,170 --> 00:16:09,270 لقد اخترت هذه الرقائق المقرفة 856 00:16:09,330 --> 00:16:13,030 لأنها كانت موضوعة على الرّفوف منذ وقتٍ طويل 857 00:16:13,370 --> 00:16:15,430 ماذا؟ ر-رقائق البطاطس؟ 858 00:16:15,900 --> 00:16:21,370 بيد أنّك أخفيتَ نفسك ولستَ على الرّف حتّى الآن 859 00:16:23,100 --> 00:16:26,130 ،حتّى هذه الرقائق قد أخذت زمام التحدّي 860 00:16:26,200 --> 00:16:29,370 "!بينما أنت أزلت نفسك تمامًا من "رفّ فرصة الحبّ 861 00:16:29,570 --> 00:16:32,670 !لقد أخذتُ زمام التحدّي بالفعل لكنّ ذلك لم يفلح 862 00:16:33,330 --> 00:16:36,670 !لذا ما من داعٍ للعودة إلى الرّف 863 00:16:39,400 --> 00:16:43,130 إلى لحظتنا هذه، لم يلحظني أحد 864 00:16:44,970 --> 00:16:46,430 كلّا، أنت مخطئ 865 00:16:47,230 --> 00:16:48,270 لقد لاحظوك 866 00:16:48,800 --> 00:16:50,630 ...لا أظنّ أنّك استطعتَ أن تخفي 867 00:16:52,570 --> 00:16:55,130 حقيقة أنّك رجلٌ ضعيف ومثيرٍ للشفقة 868 00:16:56,570 --> 00:16:59,030 من ذي تتحدّث إلى شخصٍ كهذا؟ 869 00:16:59,430 --> 00:17:02,300 مـ-ماذا يجب أن أفعل إذًا؟ 870 00:17:03,530 --> 00:17:06,870 فكّر لمَ تمتلك تقنية التخفّي 871 00:17:06,930 --> 00:17:09,130 ،اشحذ تلك المهارة وواصل أخذ زمام التحدّي 872 00:17:09,200 --> 00:17:11,670 وصِر الشخص الذي يلاحظه الناس 873 00:17:13,530 --> 00:17:15,800 !لكي تستطيع أن تصبح رجلًا قويًّا أهل الاعتماد 874 00:17:33,970 --> 00:17:35,070 !إنّها لذيذة 875 00:17:36,270 --> 00:17:40,670 بنكهة الفلفل المحمّص والبعيثران وعجينة الفاصولياء الحمراء الحلوة 876 00:17:36,270 --> 00:17:40,670 ما كنت لتعلم أبدًا حتّى تأخذ زمام التحدّي، صحيح؟ 877 00:17:41,000 --> 00:17:43,530 حينها ستعرف ما عليك فعله تاليًا 878 00:17:43,930 --> 00:17:47,230 ،أنت وسيمٌ نوعًا ما الآن 879 00:17:47,300 --> 00:17:51,170 لذا اعمل على أن تصبح رجلًا أفضل وارجع إليّ 880 00:17:53,200 --> 00:17:54,900 يرجع إلى تشو تشو؟ 881 00:17:59,600 --> 00:18:00,400 !حسنًا 882 00:18:00,530 --> 00:18:02,130 ماذا تقصدين بـ"حسنًا"؟ 883 00:18:02,300 --> 00:18:04,130 كدتِ تطعنين توًّا 884 00:18:04,330 --> 00:18:07,670 ماذا؟ تشارك كيسًا كبيرًا من رقائق البطاطس وسنصبح أصدقاء جميعًا 885 00:18:07,730 --> 00:18:09,370 ما هذا إلّا الإدراك السّليم 886 00:18:13,700 --> 00:18:15,000 ...إنّه يختفي 887 00:18:16,030 --> 00:18:18,870 ماذا... فعلت؟ 888 00:18:26,500 --> 00:18:28,400 ما الذي يجري؟ 889 00:18:28,870 --> 00:18:29,930 بوروتو 890 00:18:30,000 --> 00:18:32,800 لم نضطرّ لإفقاده وعيه حتّى يعود إلى طبيعته 891 00:18:33,270 --> 00:18:35,270 أجل، لقد اختفى 892 00:18:42,700 --> 00:18:45,900 !أنا آسفٌ حقًّا 893 00:18:46,900 --> 00:18:49,370 !لـ-لا... لا بأس 894 00:18:50,570 --> 00:18:52,330 !أنا آسفٌ بشدّة 895 00:18:56,370 --> 00:19:01,100 لن أختفي من أمام سوميري-سان مجدّدًا 896 00:19:03,530 --> 00:19:04,770 !حسنًا، حسنًا 897 00:19:07,770 --> 00:19:08,700 هل أنت بخير؟ 898 00:19:08,800 --> 00:19:10,130 ما خطبه؟ 899 00:19:10,670 --> 00:19:12,870 ربّما يجب أن نأخذه إلى مكتب الممرّضة؟ 900 00:19:13,370 --> 00:19:14,870 معك حق 901 00:19:24,970 --> 00:19:25,970 بوروتو 902 00:19:27,130 --> 00:19:29,530 بوروتو! ما الأمر؟ 903 00:19:29,800 --> 00:19:33,170 !لا، لا شيء 904 00:19:33,530 --> 00:19:35,170 هيّا، فلنذهب إلى المنزل جميعًا 905 00:19:37,730 --> 00:19:39,330 أظنّ أنّ هذا كلّ شيءٍ هذه المرّة 906 00:19:44,630 --> 00:19:47,030 لمَ عاد إلى طبيعته؟ 907 00:19:47,670 --> 00:19:50,430 ،أظنّ أنّ هذا يعني أنّه حتّى لو كان عقلك متأثّرًا 908 00:19:50,500 --> 00:19:52,000 فما زلت تستطيع أن تعود إلى طبيعتك 909 00:19:53,730 --> 00:19:55,870 وبالتفكير في الأمر، لقد حدث ذلك مع دينكي أيضًا 910 00:20:00,970 --> 00:20:03,630 لكن لمَ أصبح مرهقًا بذلك القدر فجأةً؟ 911 00:20:04,870 --> 00:20:07,870 كما الحال عندما تفقد التشاكرا فجأةً 912 00:20:08,330 --> 00:20:09,200 التشاكرا؟ 913 00:20:09,870 --> 00:20:13,370 أجل، لكن ليس وكأنّه استخدم أيّ تشاكرا جوهرية 914 00:20:17,630 --> 00:20:18,530 ...إذًا 915 00:20:19,430 --> 00:20:25,370 أتظنّان أنّ التشاكرا تستطيع أن تتجسّد أحيانًا بوحشٍ ضخمٍ أو ما شابه؟ 916 00:20:25,930 --> 00:20:27,230 وحش؟ 917 00:20:28,430 --> 00:20:30,100 !مهلًا، انتظرا 918 00:20:38,700 --> 00:20:40,600 ،لستُ واثقًا ما إن كانت تشاكرا أم ماذا 919 00:20:40,670 --> 00:20:43,170 لكنّي رأيت وحشًا كهذا 920 00:20:45,530 --> 00:20:47,430 لقد رأيت شيئًا رائعًا 921 00:20:48,430 --> 00:20:52,100 عـ-على كلّ حال، لم أسمع بشيءٍ كهذا من قبل 922 00:20:53,330 --> 00:20:56,800 أتظنّان أنّ هذه الأحداث لها علاقة بالتشاكرا؟ 923 00:21:02,070 --> 00:21:04,000 هل يفقد النّاس التشاكرا؟ 924 00:21:04,570 --> 00:21:08,100 أخذ عددٌ من الأشخاص إلى المستشفى مؤخرًا 925 00:21:09,300 --> 00:21:13,400 ...ليس واضحًا بعد ما إن كان مرضًا أم من صنيع الإنسان 926 00:21:13,470 --> 00:21:15,400 لكن يجب أن نراقب هذا التقرير 927 00:21:16,100 --> 00:21:18,270 التشاكرا تُستهدف؟ 928 00:21:17,920 --> 00:21:22,170 تقرير 929 00:21:18,870 --> 00:21:22,700 لقد جهّزتُ لتحقيقٍ بوضعِ تلك الإمكانية قيد الاعتبار أيضًا 930 00:21:27,830 --> 00:21:30,900 إذًا يبدو أنّ بوروتو يستطيع رؤيته في النهاية 931 00:21:32,730 --> 00:21:34,270 أجل، هذا صحيح 932 00:21:34,770 --> 00:21:37,630 "أنا واثقٌ تمامًا أنّه قال "وحش 933 00:21:39,830 --> 00:21:40,830 حسنًا 934 00:21:42,270 --> 00:21:43,630 سنتابع تحقيقنا 935 00:21:45,100 --> 00:21:46,000 ...لكن 936 00:21:48,230 --> 00:21:50,800 لمَ بوروتو وحده من يستطيع رؤيته؟ 937 00:22:07,340 --> 00:22:14,190 "Nee, 938 00:22:07,340 --> 00:22:14,190 bo 939 00:22:07,340 --> 00:22:14,190 ku 940 00:22:07,340 --> 00:22:14,190 ta 941 00:22:07,340 --> 00:22:14,190 chi 942 00:22:07,340 --> 00:22:14,190 wa 943 00:22:07,340 --> 00:22:14,190 ko 944 00:22:07,340 --> 00:22:14,190 no 945 00:22:07,340 --> 00:22:14,190 ma 946 00:22:07,340 --> 00:22:14,190 mot 947 00:22:07,340 --> 00:22:14,190 to 948 00:22:07,340 --> 00:22:14,190 too 949 00:22:07,340 --> 00:22:14,190 de 950 00:22:07,340 --> 00:22:14,190 i 951 00:22:07,340 --> 00:22:14,190 ke 952 00:22:07,340 --> 00:22:14,190 ru 953 00:22:07,340 --> 00:22:14,190 yo 954 00:22:07,340 --> 00:22:14,190 ne" 955 00:22:07,380 --> 00:22:14,180 "تعلم أننا نستطيع الذهاب أبعد إذا واصلنا المضي قدمًا" 956 00:22:07,580 --> 00:22:08,080 "Nee, 957 00:22:07,980 --> 00:22:08,300 bo 958 00:22:08,200 --> 00:22:08,490 ku 959 00:22:08,390 --> 00:22:08,650 ta 960 00:22:08,550 --> 00:22:08,900 chi 961 00:22:08,800 --> 00:22:09,310 wa 962 00:22:09,210 --> 00:22:09,500 ko 963 00:22:09,400 --> 00:22:09,680 no 964 00:22:09,580 --> 00:22:09,900 ma 965 00:22:09,800 --> 00:22:10,280 ma 966 00:22:10,180 --> 00:22:10,700 mot 967 00:22:10,600 --> 00:22:11,050 to 968 00:22:10,950 --> 00:22:11,500 too 969 00:22:11,400 --> 00:22:11,890 ku 970 00:22:11,790 --> 00:22:12,310 ma 971 00:22:12,210 --> 00:22:12,670 de 972 00:22:12,570 --> 00:22:12,890 i 973 00:22:12,790 --> 00:22:13,110 ke 974 00:22:13,010 --> 00:22:13,400 ru 975 00:22:13,300 --> 00:22:13,890 yo 976 00:22:13,790 --> 00:22:14,290 ne" 977 00:22:14,760 --> 00:22:19,780 Ki 978 00:22:14,760 --> 00:22:19,780 zu 979 00:22:14,760 --> 00:22:19,780 tsu 980 00:22:14,760 --> 00:22:19,780 i 981 00:22:14,760 --> 00:22:19,780 ta 982 00:22:14,760 --> 00:22:19,780 mu 983 00:22:14,760 --> 00:22:19,780 ne 984 00:22:14,760 --> 00:22:19,780 wa, 985 00:22:14,760 --> 00:22:19,780 ma 986 00:22:14,760 --> 00:22:19,780 da 987 00:22:14,760 --> 00:22:19,780 hi 988 00:22:14,760 --> 00:22:19,780 ri 989 00:22:14,760 --> 00:22:19,780 to 990 00:22:14,760 --> 00:22:19,780 o 991 00:22:14,760 --> 00:22:19,780 te 992 00:22:14,930 --> 00:22:19,520 قلوبنا المجروحة تنبض من جديد، وكل نبضةٍ تصدح ضراوةً 993 00:22:14,970 --> 00:22:15,270 Ki 994 00:22:15,170 --> 00:22:15,460 zu 995 00:22:15,360 --> 00:22:15,690 tsu 996 00:22:15,590 --> 00:22:15,870 i 997 00:22:15,770 --> 00:22:16,080 ta 998 00:22:15,980 --> 00:22:16,300 mu 999 00:22:16,200 --> 00:22:16,670 ne 1000 00:22:16,570 --> 00:22:17,070 wa, 1001 00:22:16,970 --> 00:22:17,290 ma 1002 00:22:17,190 --> 00:22:17,460 da 1003 00:22:17,360 --> 00:22:17,690 hi 1004 00:22:17,590 --> 00:22:17,870 ri 1005 00:22:17,770 --> 00:22:18,090 hi 1006 00:22:17,990 --> 00:22:18,270 ri 1007 00:22:18,170 --> 00:22:18,470 to 1008 00:22:18,370 --> 00:22:18,680 o 1009 00:22:18,580 --> 00:22:18,890 to 1010 00:22:18,790 --> 00:22:19,070 o 1011 00:22:18,970 --> 00:22:19,250 ta 1012 00:22:19,150 --> 00:22:19,460 te 1013 00:22:19,360 --> 00:22:19,880 te 1014 00:22:20,170 --> 00:22:22,830 Bo 1015 00:22:20,170 --> 00:22:22,830 ku 1016 00:22:20,170 --> 00:22:22,830 o 1017 00:22:20,170 --> 00:22:22,830 a 1018 00:22:20,170 --> 00:22:22,830 se 1019 00:22:20,170 --> 00:22:22,830 ra 1020 00:22:20,170 --> 00:22:22,830 ru 1021 00:22:20,170 --> 00:22:22,830 ke 1022 00:22:20,170 --> 00:22:22,830 do 1023 00:22:20,270 --> 00:22:22,690 هذا يرعبني 1024 00:22:20,380 --> 00:22:20,700 Bo 1025 00:22:20,600 --> 00:22:20,860 ku 1026 00:22:20,760 --> 00:22:21,260 o 1027 00:22:21,160 --> 00:22:21,490 a 1028 00:22:21,390 --> 00:22:21,680 se 1029 00:22:21,580 --> 00:22:21,880 ra 1030 00:22:21,780 --> 00:22:22,090 se 1031 00:22:21,990 --> 00:22:22,470 ru 1032 00:22:22,370 --> 00:22:22,680 ke 1033 00:22:22,580 --> 00:22:22,930 do 1034 00:22:22,810 --> 00:22:24,270 ،ولكن أتعلم 1035 00:22:22,830 --> 00:22:24,400 De 1036 00:22:22,830 --> 00:22:24,400 mo 1037 00:22:22,830 --> 00:22:24,400 ne, 1038 00:22:22,830 --> 00:22:24,400 ma 1039 00:22:22,830 --> 00:22:24,400 da 1040 00:22:22,980 --> 00:22:23,270 De 1041 00:22:23,170 --> 00:22:23,500 mo 1042 00:22:23,400 --> 00:22:23,830 ne, 1043 00:22:23,730 --> 00:22:24,060 ma 1044 00:22:23,960 --> 00:22:24,290 da 1045 00:22:24,190 --> 00:22:24,500 ne, 1046 00:22:24,400 --> 00:22:26,990 Ha 1047 00:22:24,400 --> 00:22:26,990 ku 1048 00:22:24,400 --> 00:22:26,990 shi 1049 00:22:24,400 --> 00:22:26,990 dat 1050 00:22:24,400 --> 00:22:26,990 ta 1051 00:22:24,400 --> 00:22:26,990 chi 1052 00:22:24,400 --> 00:22:26,990 zu 1053 00:22:24,400 --> 00:22:26,990 wa 1054 00:22:24,440 --> 00:22:26,940 على الرغم من كلِّ هذا 1055 00:22:24,580 --> 00:22:24,860 Ha 1056 00:22:24,760 --> 00:22:25,030 ku 1057 00:22:24,930 --> 00:22:25,280 shi 1058 00:22:25,180 --> 00:22:25,620 dat 1059 00:22:25,520 --> 00:22:25,860 ta 1060 00:22:25,760 --> 00:22:26,250 chi 1061 00:22:26,150 --> 00:22:26,660 zu 1062 00:22:26,560 --> 00:22:27,090 wa 1063 00:22:27,570 --> 00:22:32,530 خريطتي الفارغة تريد معرفة كيف ستمضي رحلة جزءها المنقوش 1064 00:22:27,570 --> 00:22:32,510 Ka 1065 00:22:27,570 --> 00:22:32,510 ki 1066 00:22:27,570 --> 00:22:32,510 ka 1067 00:22:27,570 --> 00:22:32,510 ke 1068 00:22:27,570 --> 00:22:32,510 no 1069 00:22:27,570 --> 00:22:32,510 ma 1070 00:22:27,570 --> 00:22:32,510 mi 1071 00:22:27,570 --> 00:22:32,510 rai 1072 00:22:27,570 --> 00:22:32,510 o 1073 00:22:27,570 --> 00:22:32,510 shi 1074 00:22:27,570 --> 00:22:32,510 ri 1075 00:22:27,570 --> 00:22:32,510 ta 1076 00:22:27,570 --> 00:22:32,510 gat 1077 00:22:27,570 --> 00:22:32,510 te 1078 00:22:27,570 --> 00:22:32,510 ru 1079 00:22:27,730 --> 00:22:28,050 Ka 1080 00:22:27,950 --> 00:22:28,270 ki 1081 00:22:28,170 --> 00:22:28,440 ka 1082 00:22:28,340 --> 00:22:28,670 ke 1083 00:22:28,570 --> 00:22:28,850 no 1084 00:22:28,750 --> 00:22:29,060 ma 1085 00:22:28,960 --> 00:22:29,310 ma 1086 00:22:29,770 --> 00:22:30,090 mi 1087 00:22:29,990 --> 00:22:30,450 rai 1088 00:22:30,350 --> 00:22:30,630 o 1089 00:22:30,530 --> 00:22:30,910 shi 1090 00:22:30,810 --> 00:22:31,260 ri 1091 00:22:31,160 --> 00:22:31,650 ta 1092 00:22:31,550 --> 00:22:32,070 gat 1093 00:22:31,970 --> 00:22:32,280 te 1094 00:22:32,180 --> 00:22:32,610 ru 1095 00:22:35,870 --> 00:22:41,750 نحن نضع تحدياتًا في طريقنا تجعلنا نضحك ونبكي في النهاية 1096 00:22:35,940 --> 00:22:41,790 Sho 1097 00:22:35,940 --> 00:22:41,790 u 1098 00:22:35,940 --> 00:22:41,790 bu 1099 00:22:35,940 --> 00:22:41,790 o 1100 00:22:35,940 --> 00:22:41,790 shi 1101 00:22:35,940 --> 00:22:41,790 ka 1102 00:22:35,940 --> 00:22:41,790 ke 1103 00:22:35,940 --> 00:22:41,790 te 1104 00:22:35,940 --> 00:22:41,790 wa 1105 00:22:35,940 --> 00:22:41,790 na 1106 00:22:35,940 --> 00:22:41,790 i 1107 00:22:35,940 --> 00:22:41,790 ta 1108 00:22:35,940 --> 00:22:41,790 ri 1109 00:22:35,940 --> 00:22:41,790 rat 1110 00:22:35,940 --> 00:22:41,790 sa 1111 00:22:36,100 --> 00:22:36,470 Sho 1112 00:22:36,370 --> 00:22:36,700 u 1113 00:22:36,600 --> 00:22:36,890 bu 1114 00:22:36,790 --> 00:22:37,050 o 1115 00:22:36,950 --> 00:22:37,270 shi 1116 00:22:37,170 --> 00:22:37,640 ka 1117 00:22:37,540 --> 00:22:37,880 ke 1118 00:22:37,780 --> 00:22:38,290 te 1119 00:22:38,190 --> 00:22:38,670 wa 1120 00:22:38,570 --> 00:22:38,900 na 1121 00:22:38,800 --> 00:22:39,070 i 1122 00:22:38,970 --> 00:22:39,290 ta 1123 00:22:39,190 --> 00:22:39,490 ri 1124 00:22:39,390 --> 00:22:39,690 wa 1125 00:22:39,590 --> 00:22:40,060 rat 1126 00:22:39,960 --> 00:22:40,290 ta 1127 00:22:40,190 --> 00:22:40,430 ri 1128 00:22:40,330 --> 00:22:40,710 shi 1129 00:22:40,610 --> 00:22:41,070 te 1130 00:22:40,970 --> 00:22:41,890 sa 1131 00:22:41,480 --> 00:22:42,580 D 1132 00:22:41,540 --> 00:22:42,780 rea 1133 00:22:41,600 --> 00:22:43,550 my 1134 00:22:41,660 --> 00:22:44,350 Jour 1135 00:22:41,720 --> 00:22:45,010 ney 1136 00:22:42,420 --> 00:22:45,130 رحلتنا الحالمة 1137 00:22:42,580 --> 00:22:43,080 D 1138 00:22:42,780 --> 00:22:43,850 rea 1139 00:22:43,550 --> 00:22:44,650 my 1140 00:22:44,320 --> 00:22:45,370 Do 1141 00:22:44,350 --> 00:22:45,310 Jour 1142 00:22:44,380 --> 00:22:45,570 ko 1143 00:22:44,440 --> 00:22:45,790 ma 1144 00:22:44,500 --> 00:22:45,980 de 1145 00:22:44,560 --> 00:22:46,200 dat 1146 00:22:44,620 --> 00:22:46,560 te 1147 00:22:44,740 --> 00:22:46,980 it 1148 00:22:44,800 --> 00:22:47,380 te 1149 00:22:44,860 --> 00:22:47,720 ya 1150 00:22:44,920 --> 00:22:47,970 ru 1151 00:22:44,980 --> 00:22:48,190 sa 1152 00:22:45,010 --> 00:22:45,660 ney 1153 00:22:45,250 --> 00:22:49,920 سأذهب إلى أبعد وجهةٍ ممكنة 1154 00:22:45,370 --> 00:22:45,870 Do 1155 00:22:45,570 --> 00:22:46,090 ko 1156 00:22:45,790 --> 00:22:46,280 ma 1157 00:22:45,980 --> 00:22:46,500 de 1158 00:22:46,200 --> 00:22:46,860 dat 1159 00:22:46,560 --> 00:22:47,100 te 1160 00:22:46,980 --> 00:22:47,680 it 1161 00:22:47,380 --> 00:22:48,020 te 1162 00:22:47,720 --> 00:22:48,270 ya 1163 00:22:47,970 --> 00:22:48,490 ru 1164 00:22:48,190 --> 00:22:50,360 sa 1165 00:22:49,050 --> 00:22:50,110 Su 1166 00:22:49,110 --> 00:22:50,350 ko 1167 00:22:49,170 --> 00:22:50,540 shi 1168 00:22:49,290 --> 00:22:51,350 ko 1169 00:22:49,350 --> 00:22:51,590 wa 1170 00:22:49,410 --> 00:22:51,790 ku 1171 00:22:49,470 --> 00:22:51,960 te 1172 00:22:49,530 --> 00:22:52,180 mo 1173 00:22:50,050 --> 00:22:54,720 حتى إذا أرعبتني 1174 00:22:50,110 --> 00:22:50,650 Su 1175 00:22:50,350 --> 00:22:50,840 ko 1176 00:22:50,540 --> 00:22:51,210 shi 1177 00:22:51,350 --> 00:22:51,890 ko 1178 00:22:51,590 --> 00:22:52,090 wa 1179 00:22:51,790 --> 00:22:52,260 ku 1180 00:22:51,960 --> 00:22:52,480 te 1181 00:22:52,180 --> 00:22:55,050 mo 1182 00:22:54,280 --> 00:22:55,360 D 1183 00:22:54,340 --> 00:22:55,580 rea 1184 00:22:54,400 --> 00:22:56,370 my 1185 00:22:54,460 --> 00:22:57,180 Jour 1186 00:22:54,520 --> 00:22:57,790 ney 1187 00:22:55,180 --> 00:22:58,020 في رحلتنا الحالمة 1188 00:22:55,360 --> 00:22:55,880 D 1189 00:22:55,580 --> 00:22:56,670 rea 1190 00:22:56,370 --> 00:22:57,480 my 1191 00:22:57,150 --> 00:22:58,200 Hi 1192 00:22:57,180 --> 00:22:58,090 Jour 1193 00:22:57,210 --> 00:22:58,370 to 1194 00:22:57,270 --> 00:22:58,550 tsu 1195 00:22:57,330 --> 00:22:58,770 zu 1196 00:22:57,390 --> 00:22:58,930 tsu 1197 00:22:57,450 --> 00:22:59,190 de 1198 00:22:57,510 --> 00:22:59,370 ii 1199 00:22:57,570 --> 00:22:59,790 a 1200 00:22:57,630 --> 00:23:00,190 ri 1201 00:22:57,690 --> 00:23:00,560 no 1202 00:22:57,750 --> 00:23:00,990 ma 1203 00:22:57,790 --> 00:22:58,500 ney 1204 00:22:57,810 --> 00:23:01,370 ma 1205 00:22:57,870 --> 00:23:01,790 o 1206 00:22:58,140 --> 00:23:03,650 البقاء على ماهيتنا والمضي خطوةً بخطوة 1207 00:22:58,200 --> 00:22:58,670 Hi 1208 00:22:58,370 --> 00:22:58,850 to 1209 00:22:58,550 --> 00:22:59,070 tsu 1210 00:22:58,770 --> 00:22:59,230 zu 1211 00:22:58,930 --> 00:22:59,490 tsu 1212 00:22:59,190 --> 00:22:59,670 de 1213 00:22:59,370 --> 00:23:00,090 ii 1214 00:22:59,790 --> 00:23:00,490 a 1215 00:23:00,190 --> 00:23:00,860 ri 1216 00:23:00,560 --> 00:23:01,290 no 1217 00:23:00,990 --> 00:23:01,670 ma 1218 00:23:01,370 --> 00:23:02,090 ma 1219 00:23:01,790 --> 00:23:04,060 o 1220 00:23:03,020 --> 00:23:04,090 Shou 1221 00:23:03,080 --> 00:23:04,560 mei 1222 00:23:03,140 --> 00:23:05,000 su 1223 00:23:03,200 --> 00:23:05,190 ru 1224 00:23:03,260 --> 00:23:05,380 no 1225 00:23:03,320 --> 00:23:05,540 sa 1226 00:23:03,440 --> 00:23:06,560 i 1227 00:23:03,500 --> 00:23:06,750 ma 1228 00:23:03,560 --> 00:23:07,140 ko 1229 00:23:03,620 --> 00:23:07,390 no 1230 00:23:03,680 --> 00:23:07,570 ba 1231 00:23:03,740 --> 00:23:07,810 sho 1232 00:23:03,800 --> 00:23:07,970 de 1233 00:23:03,980 --> 00:23:08,190 سوف أثبت هذا هنا والآن 1234 00:23:04,090 --> 00:23:04,860 Shou 1235 00:23:04,560 --> 00:23:05,300 mei 1236 00:23:05,000 --> 00:23:05,490 su 1237 00:23:05,190 --> 00:23:05,680 ru 1238 00:23:05,380 --> 00:23:05,840 no 1239 00:23:05,540 --> 00:23:06,330 sa 1240 00:23:06,560 --> 00:23:07,050 i 1241 00:23:06,750 --> 00:23:07,440 ma 1242 00:23:07,140 --> 00:23:07,690 ko 1243 00:23:07,390 --> 00:23:07,870 no 1244 00:23:07,570 --> 00:23:08,110 ba 1245 00:23:07,810 --> 00:23:08,270 sho 1246 00:23:07,970 --> 00:23:08,540 de 1247 00:23:23,880 --> 00:23:53,820 الحلقة القادمة 1248 00:23:25,230 --> 00:23:27,530 ما الخطب؟ هل حدث شيء؟ 1249 00:23:27,670 --> 00:23:29,970 ...لقد كان يتصرّف بوروتو 1250 00:23:30,030 --> 00:23:33,970 !إنّ مصير العالم يقع على عاتقي 1251 00:23:34,330 --> 00:23:37,570 !لقد كشف الكابوس لؤلؤيّ اللّون مصيري 1252 00:23:37,970 --> 00:23:40,170 ،لا شيء يستطيع الهروب من البياكوغان 1253 00:23:40,200 --> 00:23:43,330 !العين التي تكشف الأكاذيب 1254 00:23:44,300 --> 00:23:47,330 :في الحلقة القادمة 1255 00:23:47,360 --> 00:23:53,820 رؤيا الحلم 1256 00:23:49,070 --> 00:23:50,630 ...إنّ أخي 1257 00:23:50,700 --> 00:23:52,870 !إنّ أخي يتصرّف بغرابة 68265

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.