All language subtitles for ransom.s03e02.720p.web.x264-tbs-eng-pt

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,470 --> 00:00:56,819 _ 2 00:01:36,966 --> 00:01:38,663 - Oh! - Oh. 3 00:01:39,708 --> 00:01:41,164 Thanks for letting Zara work from home 4 00:01:41,188 --> 00:01:42,774 while Cody and I are away. 5 00:01:42,798 --> 00:01:45,864 Oh, hey, no problem. You know, I was a, I was a Boy Scout. 6 00:01:45,888 --> 00:01:48,171 First camping trip, a bear came right up to our tent. 7 00:01:48,195 --> 00:01:51,913 - What did you do? - I-I ran. 8 00:01:51,937 --> 00:01:54,481 - You outran a bear? - No, no, I outran 9 00:01:54,505 --> 00:01:55,830 my friend Sandy. 10 00:01:58,284 --> 00:02:00,444 I wanted to say, I was sorry to hear about your divorce, man. 11 00:02:00,468 --> 00:02:02,750 Ah, thanks. You know, it's, uh, it's for the best. 12 00:02:02,774 --> 00:02:05,208 - Hey, Eric. - Mm? Hey, kiddo. 13 00:02:05,232 --> 00:02:06,532 I didn't know you were divorced. 14 00:02:06,556 --> 00:02:07,997 Dad said you're mom's work husband. 15 00:02:10,782 --> 00:02:12,282 Kids. 16 00:02:12,306 --> 00:02:14,117 Uh, they say the darndest things. 17 00:02:14,960 --> 00:02:16,119 Chip? 18 00:02:17,004 --> 00:02:18,454 - Zar? - Yeah? 19 00:02:19,661 --> 00:02:21,117 This is a quality chip. 20 00:02:21,141 --> 00:02:23,075 Well, good 'cause those are the ones you brought. 21 00:02:23,099 --> 00:02:24,840 Oh, right. 22 00:02:27,495 --> 00:02:28,646 Unbelievable. 23 00:02:30,007 --> 00:02:30,996 What? 24 00:02:31,020 --> 00:02:33,136 I think Cynthia's gonna bail. 25 00:02:33,675 --> 00:02:35,087 Who's gonna eat all this food? 26 00:02:35,111 --> 00:02:37,002 I know, but she always manages to ghost early 27 00:02:37,026 --> 00:02:39,831 every time we have one of our little sh-shindigs. 28 00:02:39,855 --> 00:02:41,789 Watch this. Five... 29 00:02:41,813 --> 00:02:43,487 - Four... - Okay, she's coming. 30 00:02:43,511 --> 00:02:44,966 - Three... - Stop. Shh... 31 00:02:44,990 --> 00:02:46,399 Two... 32 00:02:47,210 --> 00:02:49,275 Zara, I am so sorry to do this. 33 00:02:49,299 --> 00:02:51,451 - I got to get going. - But you just got here. 34 00:02:51,475 --> 00:02:53,155 I know, something came up. 35 00:02:53,651 --> 00:02:55,673 Well, thanks for coming. 36 00:02:55,697 --> 00:02:57,368 Well, thanks for having me. 37 00:02:58,047 --> 00:03:00,504 - See you Monday. - See you Monday. Bye. 38 00:03:00,528 --> 00:03:02,201 You're so obvious. 39 00:03:02,225 --> 00:03:04,247 Hey, I have a friend I'd like you to meet. 40 00:03:04,271 --> 00:03:06,031 You'll like her. We carpool together. 41 00:03:06,055 --> 00:03:07,728 - Hey, Bren. - Hi. 42 00:03:07,752 --> 00:03:09,532 This is Eric Beaumont, the one I was telling you about. 43 00:03:09,556 --> 00:03:11,863 - Nice to meet you. - Hi. Nice to meet you as well. 44 00:03:11,887 --> 00:03:13,378 I hear you're a hostage negotiator. 45 00:03:13,402 --> 00:03:15,780 Uh, yes, this is right. Um, and I hear 46 00:03:15,804 --> 00:03:17,042 you, uh, carpool with Mike. 47 00:03:17,066 --> 00:03:18,996 Sometimes. So now I know who to call 48 00:03:19,020 --> 00:03:20,567 when I get held up at a bank. 49 00:03:20,591 --> 00:03:23,222 Uh, it looks like someone has beaten you to it. 50 00:03:23,246 --> 00:03:24,528 Um, will you excuse me a moment? 51 00:03:24,552 --> 00:03:26,094 - Sure. - Pardon me. 52 00:03:26,898 --> 00:03:28,164 Eric Beaumont. 53 00:03:32,908 --> 00:03:34,014 Understood. 54 00:03:35,322 --> 00:03:37,449 Okay, yeah. 55 00:03:47,096 --> 00:03:49,901 Should be right around here. Ah. Team, this is Kate Barrett, 56 00:03:49,925 --> 00:03:51,119 Special Agent with the Bureau. 57 00:03:51,143 --> 00:03:52,295 - Hi. - Hi. 58 00:03:52,319 --> 00:03:53,992 - Hi, nice to meet you. Oliver. - Pleasure. 59 00:03:54,016 --> 00:03:56,386 Thank you all for coming so quickly. 60 00:03:56,410 --> 00:03:57,996 Three days ago, Deb and Mitch Manning 61 00:03:58,020 --> 00:03:59,476 reported their 19-year-old daughter 62 00:03:59,500 --> 00:04:01,869 missing from her dorm room in D.C. 63 00:04:01,893 --> 00:04:04,002 She turned up yesterday across state lines, 64 00:04:04,026 --> 00:04:05,612 a few miles from here. 65 00:04:05,636 --> 00:04:08,789 Hikers found her at the bottom of a ravine. 66 00:04:09,315 --> 00:04:11,484 She jumped off a bridge. 67 00:04:12,382 --> 00:04:13,577 And survived? 68 00:04:13,601 --> 00:04:15,013 It's a miracle she's alive. 69 00:04:15,037 --> 00:04:17,102 Luckily, muddy ground and tree branches 70 00:04:17,126 --> 00:04:19,235 broke her fall. Before she disappeared, 71 00:04:19,259 --> 00:04:21,585 her parents said that her behavior had changed. 72 00:04:21,609 --> 00:04:23,108 Changed how? 73 00:04:23,132 --> 00:04:25,502 Became withdrawn, cut herself off from her friends. 74 00:04:25,526 --> 00:04:27,199 They said she was planning on getting together 75 00:04:27,223 --> 00:04:28,896 with someone she met online. 76 00:04:28,920 --> 00:04:32,074 We think whoever she was talking to brought her to the bridge. 77 00:04:32,074 --> 00:04:33,703 Think you're dealing with an online predator? 78 00:04:33,727 --> 00:04:35,792 We think so, but we need to get her talking. 79 00:04:35,816 --> 00:04:37,925 Okay, um, how can we help? 80 00:04:38,427 --> 00:04:39,840 Our therapists can't crack her, 81 00:04:39,864 --> 00:04:41,407 I was hoping you could Beaumont her. 82 00:04:42,640 --> 00:04:43,713 Beaumont her? 83 00:04:43,737 --> 00:04:45,889 Look at that, you're a verb. 84 00:04:45,913 --> 00:04:47,630 You got a great rep at the Bureau. 85 00:04:47,654 --> 00:04:48,979 Heard you could make anybody talk. 86 00:04:49,003 --> 00:04:50,416 Yeah, well, not exactly. 87 00:04:50,440 --> 00:04:52,860 I'm a negotiator, I help people get what they want. 88 00:04:52,884 --> 00:04:55,029 So why don't you get me what I want and get her talking 89 00:04:55,053 --> 00:04:58,114 before whoever lured her to that bridge targets another victim? 90 00:05:15,045 --> 00:05:23,045 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 91 00:05:31,063 --> 00:05:33,981 Hey, Kyla. My name is, uh, Eric Beaumont. 92 00:05:34,005 --> 00:05:36,216 I'm not a doctor, I'm not a shrink, 93 00:05:36,240 --> 00:05:39,117 and I don't work for the FBI. I'm a negotiator. 94 00:05:39,141 --> 00:05:42,555 Uh, which means, among other things, I'm here to help you. 95 00:05:45,147 --> 00:05:48,280 Are you able to tell me why you were at that bridge? 96 00:05:51,588 --> 00:05:55,220 Did you go alone, or did someone take you there? 97 00:05:55,963 --> 00:05:57,874 Why aren't you talking, Kyla? 98 00:05:57,898 --> 00:05:59,531 Maybe she can't speak 99 00:05:59,555 --> 00:06:01,226 - because she's traumatized. - No, no, 100 00:06:01,250 --> 00:06:02,749 I don't think so. 101 00:06:02,773 --> 00:06:06,187 Kids with selective mutism want to speak, but can't. 102 00:06:06,211 --> 00:06:07,884 Kyla's not even trying to communicate. 103 00:06:07,908 --> 00:06:10,496 I think she can speak, she just doesn't want to. 104 00:06:10,520 --> 00:06:13,673 I can help you get whatever it is that you want, so... 105 00:06:13,697 --> 00:06:14,891 tell me. 106 00:06:15,941 --> 00:06:17,396 What do you want? 107 00:06:19,698 --> 00:06:21,439 I want to die. 108 00:06:24,098 --> 00:06:25,859 Well, at least we know what she wants. 109 00:06:25,883 --> 00:06:27,077 Maybe, uh, 110 00:06:27,101 --> 00:06:29,437 maybe she's part of a-a suicide pact. 111 00:06:29,461 --> 00:06:31,256 You know, didn't live up to her end of the bargain. 112 00:06:31,280 --> 00:06:33,127 Or she's part of some kind of cult. 113 00:06:33,151 --> 00:06:35,878 Bet you she feels powerless. Eric, give her some autonomy. 114 00:06:40,816 --> 00:06:44,399 I know this is uncomfortable... hmm. There you go. 115 00:06:44,423 --> 00:06:46,445 How about we make a deal, Kyla? 116 00:06:46,469 --> 00:06:49,143 You tell me why you were on that bridge, 117 00:06:49,167 --> 00:06:51,393 and I will get you what you want. 118 00:06:53,345 --> 00:06:55,217 You're really gonna let me die? 119 00:06:58,524 --> 00:07:00,937 - Can you give us a couple minutes? - Afraid not. 120 00:07:01,310 --> 00:07:03,679 Hospital rules. She can't be left alone. 121 00:07:03,703 --> 00:07:05,333 Oh, no, she's not alone. I'm here. 122 00:07:05,357 --> 00:07:07,596 So is my team, along with three federal agents. 123 00:07:08,368 --> 00:07:10,200 Two minutes, please. 124 00:07:10,224 --> 00:07:13,036 I'm sure that coffee's kicking in right about now. 125 00:07:14,338 --> 00:07:15,506 Two minutes. 126 00:07:17,253 --> 00:07:18,457 Thanks. 127 00:07:25,694 --> 00:07:27,379 - What's he doing? - Beaumonting her. 128 00:07:29,515 --> 00:07:31,881 We don't have a lot of time, so I need you 129 00:07:31,905 --> 00:07:33,970 to listen to me very carefully. In this room, right now, 130 00:07:33,994 --> 00:07:35,624 there are three ways to kill yourself. 131 00:07:35,648 --> 00:07:36,930 Cabinet behind me. 132 00:07:36,954 --> 00:07:38,612 You shatter the glass, you can slit your wrists. 133 00:07:38,636 --> 00:07:41,369 That power cord is long enough for you to hang yourself, 134 00:07:41,393 --> 00:07:44,196 and there's more than enough morphine in that bag to OD. 135 00:07:45,906 --> 00:07:47,723 I will take your restraints off, 136 00:07:47,747 --> 00:07:50,335 if you give me the name of whoever made you do this. 137 00:07:50,659 --> 00:07:51,877 Deal? 138 00:07:56,000 --> 00:07:58,125 - Tell him to open the door. - Just trust him. 139 00:07:58,149 --> 00:08:00,258 That girl is on suicide watch. She's high-risk. 140 00:08:00,282 --> 00:08:02,014 I want you to know something, Kyla. 141 00:08:02,522 --> 00:08:05,251 For the rest of your life, no matter what room you're in, 142 00:08:05,275 --> 00:08:08,396 there will always be at least three ways to kill yourself. 143 00:08:08,420 --> 00:08:10,093 Take it from me. 144 00:08:10,117 --> 00:08:12,574 Life is a choice that we all have to make, 145 00:08:12,598 --> 00:08:14,018 every day. 146 00:08:14,274 --> 00:08:15,841 He knows what he's doing. 147 00:08:18,125 --> 00:08:19,565 Nurse? 148 00:08:22,026 --> 00:08:23,585 Nurse? 149 00:08:25,446 --> 00:08:26,864 You're never gonna beat this. 150 00:08:28,935 --> 00:08:31,327 - Beat what? - Black Dolphin. 151 00:08:34,053 --> 00:08:35,751 What's Black Dolphin? 152 00:08:42,349 --> 00:08:44,526 Get that door open. 153 00:08:45,937 --> 00:08:47,349 I failed. 154 00:08:47,749 --> 00:08:48,924 What do you mean? 155 00:08:48,948 --> 00:08:51,179 I failed! I failed! 156 00:08:51,203 --> 00:08:52,441 I failed! 157 00:08:52,465 --> 00:08:55,314 I failed! I failed! 158 00:08:55,338 --> 00:08:58,273 - I don't want this! - Get out of here. 159 00:08:58,297 --> 00:08:59,666 Just leave me alone! 160 00:08:59,690 --> 00:09:01,499 - Get her restrained. - No, stop! 161 00:09:01,523 --> 00:09:03,800 Hey. Hey! 162 00:09:03,824 --> 00:09:06,747 What the hell was that? You don't show a suicidal girl 163 00:09:06,771 --> 00:09:08,544 - three ways to kill herself. - You asked me 164 00:09:08,568 --> 00:09:10,329 to get her talking. I got her talking. 165 00:09:10,353 --> 00:09:12,766 I heard you left the Bureau 'cause you didn't like the way 166 00:09:12,790 --> 00:09:14,792 we did things. Well, we have protocol for a reason. 167 00:09:14,816 --> 00:09:17,988 - I don't want a dead kid on my watch. - Come on, neither do I. 168 00:09:18,012 --> 00:09:20,031 - You... - Now we have a lead. We have a lead. 169 00:09:20,055 --> 00:09:21,775 You employed a highly irresponsible strategy 170 00:09:21,799 --> 00:09:23,462 without clearing it. 171 00:09:24,831 --> 00:09:26,485 Either we do this as a team, or we don't. 172 00:09:29,372 --> 00:09:30,886 Okay. 173 00:09:33,332 --> 00:09:35,182 - Okay. - Okay. 174 00:09:36,857 --> 00:09:38,424 Okay. 175 00:09:42,472 --> 00:09:43,971 Has Kyla ever said anything 176 00:09:43,995 --> 00:09:46,318 to you about something called Black Dolphin? 177 00:09:47,477 --> 00:09:49,368 No. She never mentioned it. 178 00:09:49,392 --> 00:09:51,253 You didn't know about the carving on her arm? 179 00:09:51,277 --> 00:09:53,154 We didn't know a thing about that. 180 00:09:53,178 --> 00:09:55,461 We haven't seen her much since she moved into the dorms. 181 00:09:55,485 --> 00:09:56,958 Was she unhappy at school? 182 00:09:56,982 --> 00:10:01,750 Uh, she was valedictorian of her high school class, but... 183 00:10:02,492 --> 00:10:04,470 she was having a tough freshman year. 184 00:10:04,494 --> 00:10:07,096 She wasn't making friends, her grades dropped, 185 00:10:07,120 --> 00:10:09,823 she was withdrawn, but we had no idea she was so depressed. 186 00:10:09,847 --> 00:10:12,608 We-we... she seemed to be getting better, recently. 187 00:10:12,632 --> 00:10:16,307 We-we thought she turned a corner. 188 00:10:17,003 --> 00:10:18,396 What changed? 189 00:10:21,075 --> 00:10:23,034 She was talking about someone she'd met. 190 00:10:24,567 --> 00:10:26,545 We figured it was a new boyfriend. 191 00:10:27,067 --> 00:10:28,372 Did you ever meet him? 192 00:10:28,396 --> 00:10:30,374 No, no. She was so private about that stuff. 193 00:10:30,398 --> 00:10:31,989 I didn't want to pry. 194 00:10:32,618 --> 00:10:34,408 I should have. 195 00:10:35,665 --> 00:10:37,033 It's... it's okay. 196 00:10:37,057 --> 00:10:39,253 It's not okay. How did we miss this? 197 00:10:39,277 --> 00:10:40,996 It's not your fault. 198 00:10:41,020 --> 00:10:42,396 It's not about blame. 199 00:10:42,420 --> 00:10:43,750 Eric. 200 00:10:44,630 --> 00:10:47,696 Um, would you excuse us? 201 00:10:48,585 --> 00:10:49,887 Thank you. 202 00:10:49,912 --> 00:10:52,005 Zara and I cross-referenced recent suicides 203 00:10:52,029 --> 00:10:55,704 across the country with autopsies that describe 204 00:10:55,728 --> 00:10:57,880 self-mutilation in the shape of a dolphin. 205 00:10:57,904 --> 00:11:01,057 We found two victims with carvings like Kyla's. 206 00:11:01,081 --> 00:11:02,581 One in Oregon, one in Iowa. 207 00:11:02,605 --> 00:11:03,886 Looks like a pattern. 208 00:11:04,480 --> 00:11:05,888 Zara, you're on speaker. 209 00:11:05,912 --> 00:11:07,716 Guys, I just found something. 210 00:11:07,740 --> 00:11:09,413 Oliver, I'm sending it to you right now. 211 00:11:10,535 --> 00:11:11,884 What is that, a web portal? 212 00:11:11,908 --> 00:11:13,311 "Welcome to Black Dolphin. 213 00:11:13,335 --> 00:11:15,450 You are player 2,028." 214 00:11:15,474 --> 00:11:16,727 Black Dolphin is a game? 215 00:11:16,751 --> 00:11:18,597 It's more like an interactive challenge 216 00:11:18,621 --> 00:11:20,250 that incites people to kill themselves. 217 00:11:20,274 --> 00:11:21,774 If that number's correct, 218 00:11:21,798 --> 00:11:23,384 there's over 2,000 potential victims. 219 00:11:23,408 --> 00:11:25,081 Okay, I'm issuing an agencywide alert. 220 00:11:25,105 --> 00:11:27,562 And following up with Missing Persons, see if they have 221 00:11:27,586 --> 00:11:30,739 any reports describing kids with dolphin arm carvings. 222 00:11:30,763 --> 00:11:32,915 Guys, there's something else. I searched online 223 00:11:32,939 --> 00:11:35,570 for Black Dolphin posts and found one from today. 224 00:11:35,594 --> 00:11:37,326 A kid named Liam O'Connell 225 00:11:37,350 --> 00:11:39,837 posted a picture of a dolphin with the words "The End." 226 00:11:39,861 --> 00:11:41,402 What time did he post it? 227 00:11:41,426 --> 00:11:43,926 - Uh, 10:08 a.m. Eastern Time. - Where? 228 00:11:43,950 --> 00:11:45,798 Geotagged, Cheswitt County, Maryland. 229 00:11:45,822 --> 00:11:47,277 Where's that? 230 00:11:47,301 --> 00:11:48,931 It's like a half hour from here. 231 00:11:48,955 --> 00:11:50,484 Okay, thanks, Zar. 232 00:12:23,555 --> 00:12:25,925 His social media suggests he was depressed 233 00:12:25,949 --> 00:12:27,578 and bullied online by kids at school. 234 00:12:27,602 --> 00:12:29,493 My guys pinged his phone. 235 00:12:29,517 --> 00:12:30,973 Good thing he left it on. 236 00:12:30,997 --> 00:12:33,715 Low self-esteem, social isolation, depression, 237 00:12:33,739 --> 00:12:36,228 it's a trifecta of suicidal ideation. 238 00:12:36,253 --> 00:12:37,364 Guys... 239 00:12:42,077 --> 00:12:43,551 - I'm gonna set a perimeter. - Yeah. 240 00:12:44,538 --> 00:12:46,380 Okay, why don't you guys just stay back? 241 00:12:46,404 --> 00:12:47,909 Eric... You're in my ear. 242 00:12:49,100 --> 00:12:51,298 - Eric? - What do you got, Zara? 243 00:12:51,322 --> 00:12:52,778 I've started playing Black Dolphin, 244 00:12:52,802 --> 00:12:55,476 and I found people in a chat room talking about it. 245 00:12:55,500 --> 00:12:58,131 There are 60 "challenges." 246 00:12:58,155 --> 00:13:00,052 Okay, what kinds of challenges? 247 00:13:00,076 --> 00:13:01,874 Well, they start out benign. 248 00:13:01,898 --> 00:13:04,471 "Write the word dolphin all over your body," 249 00:13:04,495 --> 00:13:08,141 "watch a disturbing video," but then, they get invasive. 250 00:13:08,165 --> 00:13:10,621 Sleep deprivation and self-harm. 251 00:13:10,645 --> 00:13:12,566 And challenge number 60? 252 00:13:13,692 --> 00:13:16,528 Let me guess: suicide. 253 00:13:30,665 --> 00:13:31,877 Liam? 254 00:13:34,171 --> 00:13:36,288 I-I know about Black Dolphin, Liam. 255 00:13:36,312 --> 00:13:37,716 Don't come any closer! 256 00:13:40,719 --> 00:13:41,720 I'll do it. 257 00:13:42,982 --> 00:13:44,394 I'm not trying to stop you, 258 00:13:44,418 --> 00:13:45,744 I just want to know who's-who's behind it. 259 00:13:45,768 --> 00:13:47,687 Who-who's making you do this? 260 00:13:47,711 --> 00:13:50,229 You reached level 60, right? 261 00:13:52,064 --> 00:13:53,752 Is this the prize for reaching level 60? 262 00:13:53,776 --> 00:13:55,101 You get to, you get to kill yourself? 263 00:13:55,125 --> 00:13:56,842 He's determined to die. 264 00:13:56,866 --> 00:13:58,321 Whatever Black Dolphin is, he wants to finish it. 265 00:13:58,345 --> 00:13:59,932 Why fire? 266 00:13:59,956 --> 00:14:01,479 I got to pick. 267 00:14:03,450 --> 00:14:04,763 What do you mean, you got to pick? 268 00:14:04,787 --> 00:14:06,416 He let me choose. 269 00:14:06,440 --> 00:14:08,664 - Who did? - He's a genius. 270 00:14:12,626 --> 00:14:13,680 Okay. 271 00:14:13,705 --> 00:14:14,903 Why do you like him? 272 00:14:14,927 --> 00:14:16,339 He just makes me feel special. 273 00:14:16,363 --> 00:14:17,776 Sounds like whoever's 274 00:14:17,800 --> 00:14:19,647 behind Black Dolphin is grooming 275 00:14:19,671 --> 00:14:23,259 vulnerable people, and building trust through these exercises. 276 00:14:23,283 --> 00:14:25,784 It's an abuse tactic called trauma bonding. 277 00:14:25,808 --> 00:14:27,786 Why does he make you feel special? 278 00:14:29,101 --> 00:14:32,616 He said I got to ask him a question when I hit level 60. 279 00:14:32,640 --> 00:14:34,270 Not everyone gets to. 280 00:14:34,294 --> 00:14:36,358 Oh, yeah? Well, that is special. 281 00:14:37,123 --> 00:14:39,101 What question did you ask him? 282 00:14:39,125 --> 00:14:41,103 I asked him what his name is. 283 00:14:41,127 --> 00:14:42,626 If Liam knows his name, it'll be 284 00:14:42,650 --> 00:14:44,193 in his messages. Get his phone. 285 00:14:44,877 --> 00:14:46,654 What's his name, Liam? 286 00:14:52,878 --> 00:14:54,271 Get off me! 287 00:14:57,255 --> 00:14:59,257 Nice work. 288 00:15:44,712 --> 00:15:46,299 Eric. 289 00:15:46,323 --> 00:15:47,953 - Keep an eye on him. - We cracked his phone. 290 00:15:47,977 --> 00:15:50,504 - Yeah. - We found a name in his message history. 291 00:15:50,528 --> 00:15:53,441 Julian Schulz. German national, and we traced 292 00:15:53,465 --> 00:15:56,483 all of Julian's messages to a single laptop in Munich. 293 00:15:57,022 --> 00:15:58,702 He's our best chance at stopping this. 294 00:15:58,726 --> 00:16:01,401 His actions qualify as a cyberterrorism threat. 295 00:16:01,425 --> 00:16:02,881 So I've expedited an extradition request 296 00:16:02,905 --> 00:16:05,013 on charges of reckless endangerment. 297 00:16:05,037 --> 00:16:06,972 - Not murder? - Not without forensic evidence. 298 00:16:06,996 --> 00:16:08,408 Of course. 299 00:16:08,432 --> 00:16:10,323 Okay, do... do you have a warrant? 300 00:16:10,347 --> 00:16:12,368 - It's on its way as we speak. - All right. 301 00:16:12,392 --> 00:16:13,848 German police are bringing him in. 302 00:16:13,872 --> 00:16:15,070 Hey! 303 00:16:15,094 --> 00:16:16,938 - Stop! - Liam. 304 00:16:16,962 --> 00:16:19,227 Hey! Hey! 305 00:16:21,706 --> 00:16:26,034 - Liam, stop! - Liam, stop! Stop! 306 00:16:32,432 --> 00:16:34,017 Medic. 307 00:16:34,719 --> 00:16:36,311 Come on! 308 00:17:20,064 --> 00:17:22,288 Challenge number two. 309 00:17:27,163 --> 00:17:28,988 I am yours. 310 00:17:51,230 --> 00:17:52,468 All eyes on the screen. 311 00:17:52,492 --> 00:17:55,471 German police coming online now. 312 00:18:03,808 --> 00:18:05,462 Ten seconds to entry. 313 00:18:06,506 --> 00:18:08,136 If he's working off a single laptop, 314 00:18:08,160 --> 00:18:10,965 it contains the identities of all the Black Dolphin players. 315 00:18:10,989 --> 00:18:14,142 Tactical, we need him alive and we need that laptop. 316 00:18:26,048 --> 00:18:27,634 Suspect down. 317 00:18:27,658 --> 00:18:32,381 Julian is a math prodigy with an extremely, extremely high IQ. 318 00:18:32,405 --> 00:18:34,815 And a PhD in computer programming. 319 00:18:34,839 --> 00:18:36,889 - Personal life? - Only child 320 00:18:36,913 --> 00:18:38,514 estranged from his parents, 321 00:18:38,538 --> 00:18:41,300 no serious relationships in the past five years. 322 00:18:41,324 --> 00:18:42,736 What kind of person creates this...? 323 00:18:42,760 --> 00:18:44,029 Game. 324 00:18:44,053 --> 00:18:46,218 - That's a cute name for what this is. - He's taking control 325 00:18:46,242 --> 00:18:48,409 - to sociopathic levels. - Yeah, but why? 326 00:18:48,433 --> 00:18:50,135 I found a lot of failed projects 327 00:18:50,159 --> 00:18:52,137 and rejected patent applications. 328 00:18:52,161 --> 00:18:54,574 The guy never broke through professionally. 329 00:18:54,598 --> 00:18:57,446 Good news. Julian's on an inbound flight. 330 00:18:57,470 --> 00:18:59,157 Did you get the names of any other players? 331 00:18:59,181 --> 00:19:00,754 That's the bad news. 332 00:19:00,778 --> 00:19:03,409 When he shut the laptop, he activated its encryption. 333 00:19:04,042 --> 00:19:06,281 Soon as it gets here, my techs will be working on it, but... 334 00:19:06,305 --> 00:19:08,805 So we have no idea how many players just completed level 60 335 00:19:08,829 --> 00:19:11,022 and are on the verge of killing themselves? 336 00:19:11,046 --> 00:19:14,637 Well, at least with Julian in custody, none of them can advance. 337 00:19:14,661 --> 00:19:16,596 - And how is Julian? - He's not cooperating 338 00:19:16,620 --> 00:19:18,119 and we need that password. 339 00:19:18,807 --> 00:19:20,308 You think you can get him talking? 340 00:19:21,309 --> 00:19:23,148 When does he land? 341 00:20:15,321 --> 00:20:17,004 Sweetie, you scared me. 342 00:20:17,449 --> 00:20:19,049 I can't sleep. 343 00:20:19,073 --> 00:20:21,095 Oh, baby, I'm coming. 344 00:20:21,661 --> 00:20:24,688 It's okay. Come on. 345 00:20:33,523 --> 00:20:35,501 Guys. 346 00:20:35,525 --> 00:20:37,048 Julian's being brought in now. 347 00:21:34,236 --> 00:21:35,691 Zara. 348 00:21:35,715 --> 00:21:37,630 I just got a new message from Black Dolphin. 349 00:21:39,023 --> 00:21:40,740 How? Julian's in custody. 350 00:21:40,764 --> 00:21:43,354 I don't know. But the game is still in play. 351 00:21:43,378 --> 00:21:45,135 And whoever's doing this... 352 00:21:45,159 --> 00:21:46,830 knows my real name. 353 00:21:58,999 --> 00:22:00,586 Black Dolphin is still in play. 354 00:22:00,610 --> 00:22:02,936 Julian must have accomplices who are working on his behalf. 355 00:22:02,960 --> 00:22:05,112 But all of his communications originated 356 00:22:05,136 --> 00:22:06,418 from his apartment and as far as we know, 357 00:22:06,442 --> 00:22:07,462 he lived alone. 358 00:22:07,486 --> 00:22:08,768 You used an avatar. 359 00:22:08,792 --> 00:22:10,378 If they know your real name, 360 00:22:10,402 --> 00:22:12,989 someone must be hacking into your social media accounts. 361 00:22:13,013 --> 00:22:14,252 Zara, you stopped playing Black Dolphin 362 00:22:14,276 --> 00:22:16,602 when we got Julian in custody, so... 363 00:22:16,626 --> 00:22:18,437 how did you know you got a new message? 364 00:22:18,461 --> 00:22:20,673 I checked the Black Dolphin portal. 365 00:22:22,109 --> 00:22:23,119 Why? 366 00:22:23,143 --> 00:22:25,744 I don't know. I know, it's weird, but I guess... 367 00:22:26,462 --> 00:22:27,787 I was curious. 368 00:22:27,811 --> 00:22:30,402 It's not weird, it's human nature. 369 00:22:30,426 --> 00:22:33,619 Julian's tapped into a primal risk/reward dynamic. 370 00:22:33,643 --> 00:22:35,795 Higher the risk, higher the reward. 371 00:22:35,819 --> 00:22:38,145 It's why people play Candy Crush, 372 00:22:38,169 --> 00:22:39,625 buy lotto tickets. 373 00:22:39,649 --> 00:22:42,280 He's specifically grooming people with suicidal thoughts. 374 00:22:42,304 --> 00:22:44,151 You know, that's what makes the game so lethal. 375 00:22:44,175 --> 00:22:45,544 If we don't get that password soon, 376 00:22:45,568 --> 00:22:47,439 more people are going to die. 377 00:22:48,614 --> 00:22:50,312 So no pressure then. 378 00:22:56,143 --> 00:22:57,512 Julian, my name is Eric Beaumont. 379 00:22:57,536 --> 00:22:59,253 I'm a negotiator. 380 00:22:59,277 --> 00:23:01,473 Very nice to meet you, Mr. Beaumont, but do tell me... 381 00:23:01,497 --> 00:23:04,040 don't negotiators typically work to free hostages? 382 00:23:04,064 --> 00:23:06,260 Typically, yes. Yeah. 383 00:23:06,284 --> 00:23:09,002 Pardon my ignorance, but I'm not sure what I'm doing here. 384 00:23:09,026 --> 00:23:10,848 I have not taken anyone hostage. 385 00:23:10,872 --> 00:23:12,581 Well, your laptop contains the names 386 00:23:12,605 --> 00:23:14,137 of young people playing Black Dolphin. 387 00:23:14,161 --> 00:23:15,574 You have taken them hostage. 388 00:23:15,598 --> 00:23:16,879 Virtually. 389 00:23:16,903 --> 00:23:19,110 That's a very creative interpretation. 390 00:23:19,134 --> 00:23:21,406 So how about you give me access to your laptop? 391 00:23:21,430 --> 00:23:22,798 We call it a day. 392 00:23:22,822 --> 00:23:24,365 That laptop's my private property, 393 00:23:24,389 --> 00:23:26,585 so giving it up without cause would be infringement 394 00:23:26,609 --> 00:23:28,021 of my constitutional rights. 395 00:23:28,045 --> 00:23:29,892 - You're not in Germany anymore. - That doesn't matter. 396 00:23:29,916 --> 00:23:31,416 You know, I'd be happy to bring in 397 00:23:31,440 --> 00:23:33,418 a lawyer if you'd like to consult about your rights. 398 00:23:33,770 --> 00:23:36,334 That's very kind, thank you, but no need. 399 00:23:36,358 --> 00:23:37,902 I have not done anything wrong. 400 00:23:38,442 --> 00:23:41,164 He's a high achiever who doesn't like to take blame. 401 00:23:41,188 --> 00:23:42,514 Definitely a perfectionist. 402 00:23:42,538 --> 00:23:43,780 Use it. 403 00:23:44,627 --> 00:23:47,432 Black Dolphin is, uh... 404 00:23:47,456 --> 00:23:48,650 It's a sophisticated game. 405 00:23:49,368 --> 00:23:51,523 - Is it? - I mean, it's a lot of work. 406 00:23:51,547 --> 00:23:54,003 Must've taken years to perfect. 407 00:23:54,027 --> 00:23:55,527 Worthwhile pursuits often do. 408 00:23:55,551 --> 00:23:57,466 And yet you're in here, so... 409 00:23:59,056 --> 00:24:00,555 ...I guess the game's not so perfect. 410 00:24:02,427 --> 00:24:03,839 The game continues. 411 00:24:03,863 --> 00:24:05,885 And this makes you angry, yeah? 412 00:24:05,909 --> 00:24:07,495 How do you know that if you didn't create it? 413 00:24:07,929 --> 00:24:09,889 - I assumed. - Who are you working with? 414 00:24:09,913 --> 00:24:12,829 Who's running Black Dolphin now? 415 00:24:14,265 --> 00:24:15,285 Julian, you're very good 416 00:24:15,309 --> 00:24:16,508 - at what you do. - Thank you. 417 00:24:16,532 --> 00:24:19,246 You know, your programming, coding... 418 00:24:19,270 --> 00:24:21,901 but I'm also very good at what I do. 419 00:24:21,925 --> 00:24:24,643 And I just made you admit more than you ever intended. 420 00:24:24,667 --> 00:24:26,732 This is only our first conversation. 421 00:24:26,756 --> 00:24:29,212 Black Dolphin may be perfect, but you're not. 422 00:24:29,236 --> 00:24:32,085 You are the weak link, Julian, and sooner or later, 423 00:24:32,109 --> 00:24:34,087 something's gonna slip out. 424 00:24:36,679 --> 00:24:38,526 He's smiling. 425 00:24:38,550 --> 00:24:40,485 Concealing something; he doesn't want to let you know 426 00:24:40,509 --> 00:24:42,095 that he's rattled, but he's rattled. 427 00:24:42,119 --> 00:24:43,575 Like I said, I'm a negotiator. 428 00:24:43,599 --> 00:24:44,902 This is a negotiation, 429 00:24:44,926 --> 00:24:47,274 so how about you tell me what it is you want. 430 00:24:47,802 --> 00:24:50,451 Because if you give me access to your computer, 431 00:24:50,475 --> 00:24:52,279 maybe I can get it for you. 432 00:24:52,303 --> 00:24:53,522 Hmm. 433 00:24:54,925 --> 00:24:56,436 What do I want? 434 00:24:57,687 --> 00:24:59,882 What do I want? That's a very good question. 435 00:24:59,907 --> 00:25:01,494 I think I have to, um, 436 00:25:01,519 --> 00:25:03,671 just think about the answer for a second. 437 00:25:03,696 --> 00:25:07,545 In the meantime, I'm quite hungry after my long flight. 438 00:25:07,570 --> 00:25:10,270 Could you bring me a hamburger, please? 439 00:25:10,295 --> 00:25:11,446 Okay. 440 00:25:11,801 --> 00:25:12,952 How about a trade? 441 00:25:12,976 --> 00:25:14,606 I'll get you a burger for the names 442 00:25:14,630 --> 00:25:16,782 of all the Black Dolphin players at level 60. 443 00:25:20,730 --> 00:25:23,379 I'll give you one. Sam Rigaud. 444 00:26:20,006 --> 00:26:22,376 So, we couldn't find anyone that fit the criteria 445 00:26:22,401 --> 00:26:24,161 in the U.S., but the Quebec police 446 00:26:24,186 --> 00:26:25,814 - did track somebody down. - Sam Rigaud? 447 00:26:25,839 --> 00:26:27,645 26 years old, posted a pic of a dolphin 448 00:26:27,670 --> 00:26:29,257 on social media with the word "Goodbye." 449 00:26:29,444 --> 00:26:31,239 - Where in Quebec? - Laval. 450 00:26:32,534 --> 00:26:34,797 Tell him one of my team members is nearby in Montreal. 451 00:26:41,804 --> 00:26:43,085 All right, come on. 452 00:26:43,109 --> 00:26:44,739 We don't want to be late again. 453 00:26:44,763 --> 00:26:47,089 Okay, wait, wait, wait. Backpack, backpack, backpack. 454 00:26:47,113 --> 00:26:48,308 Here we go. 455 00:26:48,332 --> 00:26:50,266 And your hair... 456 00:26:50,290 --> 00:26:51,746 I love you. Have a great day. 457 00:26:51,770 --> 00:26:54,471 Good luck on your... tests. 458 00:26:55,295 --> 00:26:56,621 What is this? 459 00:26:56,645 --> 00:26:57,752 Why did you do that? 460 00:26:57,776 --> 00:26:59,299 Because you did, Mama. 461 00:27:02,476 --> 00:27:04,230 One second, okay? 462 00:27:04,957 --> 00:27:07,327 Hey, you. Hello. Hello. 463 00:27:07,351 --> 00:27:11,157 I'm gonna borrow some of your wipey wipeys... here. 464 00:27:11,181 --> 00:27:13,463 - Let's wipe this off, okay? - Okay. 465 00:27:13,487 --> 00:27:15,876 - I don't want you ever to do this again. - Okay. 466 00:27:15,900 --> 00:27:17,785 Oh, hang on. 467 00:27:18,754 --> 00:27:20,775 Okay, this is Mommy's work. Keep wiping, okay? 468 00:27:20,799 --> 00:27:22,255 Be right back. Eric. 469 00:27:22,279 --> 00:27:24,216 Zara, we got the name of a Black Dolphin player. 470 00:27:24,240 --> 00:27:25,780 Sam Rigaud. 471 00:27:25,804 --> 00:27:27,652 He is in Laval and he just reached level 60. 472 00:27:27,676 --> 00:27:29,958 Okay, I'm on my way. 473 00:27:32,332 --> 00:27:33,658 Amy, you're gonna miss your bus. 474 00:27:33,682 --> 00:27:34,963 Here. Give me that. 475 00:27:34,987 --> 00:27:36,312 - Have a great day. - Yeah. 476 00:27:36,336 --> 00:27:37,749 - I'll be here when you get home, okay? - Okay. 477 00:27:37,773 --> 00:27:39,165 - Bye. - Bye. 478 00:27:43,605 --> 00:27:47,482 Max. Max, Max, Max... okay. 479 00:27:47,966 --> 00:27:50,239 Hey, Brenda. Hi, it's Zara. 480 00:27:50,263 --> 00:27:52,677 Could you come over and watch Max for a couple of hours? 481 00:27:52,701 --> 00:27:53,765 You got anything, Ollie? 482 00:27:53,789 --> 00:27:55,986 Yeah, I dug up some more info on Julian. 483 00:27:56,491 --> 00:27:58,204 For his doctoral thesis, 484 00:27:58,228 --> 00:27:59,684 he tried to write a computer program 485 00:27:59,708 --> 00:28:00,902 that would beat the Turing test. 486 00:28:00,926 --> 00:28:02,382 It would make people think they were talking 487 00:28:02,406 --> 00:28:03,782 to humans, not machines. 488 00:28:03,806 --> 00:28:04,842 Never succeeded. 489 00:28:04,866 --> 00:28:05,958 Guys. 490 00:28:06,453 --> 00:28:07,605 Julian wants to talk. 491 00:28:08,211 --> 00:28:09,631 Here comes his ask. 492 00:28:14,287 --> 00:28:16,309 Where's my burger? 493 00:28:16,333 --> 00:28:18,485 It's on its way, is that all right? 494 00:28:18,509 --> 00:28:20,356 Yes, um... 495 00:28:20,380 --> 00:28:22,402 I'm curious. Who gave you my name? 496 00:28:22,426 --> 00:28:23,708 Was it Christina? 497 00:28:23,732 --> 00:28:25,274 - Jeremy? - Let him know he's right. 498 00:28:25,298 --> 00:28:27,973 This guy wants you to know how smart he is. 499 00:28:27,997 --> 00:28:30,715 Liam? It was Liam. 500 00:28:31,109 --> 00:28:32,630 You're a smart guy, Julian. 501 00:28:32,654 --> 00:28:34,471 Brilliant, in fact. 502 00:28:34,495 --> 00:28:35,657 So, um... 503 00:28:37,519 --> 00:28:40,076 ...why are you wasting your potential on a stupid game? 504 00:28:41,575 --> 00:28:43,249 Wasting my potential? 505 00:28:43,273 --> 00:28:45,164 I think... 506 00:28:45,188 --> 00:28:46,905 Black Dolphin has proven to be a success. 507 00:28:46,929 --> 00:28:49,255 - That's what you're after? - Well, no one likes failure. 508 00:28:49,279 --> 00:28:50,430 Do they? 509 00:28:50,454 --> 00:28:52,084 Failure's a waste, 510 00:28:52,108 --> 00:28:55,261 and the purpose of Black Dolphin is to rid the world of waste. 511 00:28:55,285 --> 00:28:57,311 Liam had a weak psyche. 512 00:28:57,335 --> 00:28:59,221 It's only for the best that he's dead. 513 00:28:59,245 --> 00:29:00,721 Survival of the fittest, 514 00:29:00,745 --> 00:29:02,596 - right? - That is right, yes. 515 00:29:04,434 --> 00:29:06,751 But the fittest aren't supposed to fail, 516 00:29:07,186 --> 00:29:08,736 are they, Julian? 517 00:29:08,760 --> 00:29:10,929 It bothers you that Kyla didn't die. 518 00:29:10,953 --> 00:29:12,757 It bothers you that you didn't finish 519 00:29:12,781 --> 00:29:14,783 your doctoral thesis, doesn't it? 520 00:29:17,613 --> 00:29:19,483 You accuse me of failing. 521 00:29:21,398 --> 00:29:24,769 Well, you failed, too, Mr. Beaumont. 522 00:29:25,621 --> 00:29:27,206 Liam killed himself. 523 00:29:28,144 --> 00:29:29,774 And you couldn't save him. 524 00:29:29,798 --> 00:29:32,148 And he won't be the only one you lose. 525 00:29:43,681 --> 00:29:46,791 Ah. At last. Thank you. 526 00:29:46,815 --> 00:29:51,167 Uh, you couldn't take these off while I eat, could you? 527 00:29:58,914 --> 00:30:00,456 Thank you. 528 00:30:00,480 --> 00:30:02,004 That's very kind. 529 00:30:15,669 --> 00:30:17,822 Oh, I... haven't had one of these in, um, 530 00:30:17,846 --> 00:30:19,693 I don't know for how long. 531 00:30:26,637 --> 00:30:28,030 Mmm. 532 00:30:32,689 --> 00:30:33,925 It's delicious. 533 00:30:38,194 --> 00:30:40,801 You see, um, I worked on Black Dolphin 534 00:30:40,825 --> 00:30:44,805 for many years, and I never knew how to make the game addictive. 535 00:30:44,829 --> 00:30:47,025 But you know how I got my breakthrough? 536 00:30:47,049 --> 00:30:48,766 When I realized that, uh, 537 00:30:48,790 --> 00:30:52,141 I needed to make my players feel... happiness. 538 00:30:54,404 --> 00:30:56,045 Happiness, huh? 539 00:30:57,463 --> 00:30:58,819 Tell me about that. 540 00:30:58,843 --> 00:31:00,429 Well, there are four chemicals 541 00:31:00,453 --> 00:31:02,127 in the brain that activate happiness. 542 00:31:02,552 --> 00:31:05,391 Dopamine is one of them, and I believe you are feeling it 543 00:31:05,415 --> 00:31:08,279 right now, aren't you, Mr. Beaumont? 544 00:31:08,303 --> 00:31:09,961 You want something from me. 545 00:31:09,985 --> 00:31:11,223 Gives you a thrill. 546 00:31:11,247 --> 00:31:13,187 Okay, what are the others? 547 00:31:13,597 --> 00:31:15,836 Well, oxytocin 548 00:31:15,860 --> 00:31:17,229 and, uh, serotonin 549 00:31:17,253 --> 00:31:18,693 and endorphins. 550 00:31:19,168 --> 00:31:22,974 These four neurochemicals are the key to Black Dolphin. 551 00:31:23,265 --> 00:31:24,744 How so? 552 00:31:26,523 --> 00:31:29,871 Well, um, playing the game... 553 00:31:30,701 --> 00:31:33,626 playing the game releases these chemicals in the brain 554 00:31:33,650 --> 00:31:35,490 and makes players feel happy. 555 00:31:35,514 --> 00:31:37,815 And feeling happiness wants them to continue with the game. 556 00:31:39,666 --> 00:31:41,166 Can I get you some water? 557 00:31:41,190 --> 00:31:42,863 I'm good, thank you. 558 00:31:42,887 --> 00:31:46,431 Yes, but, um, I'm not the only one to exploit these chemicals. 559 00:31:46,455 --> 00:31:48,025 I mean, casinos do it, 560 00:31:48,049 --> 00:31:49,921 uh, the porn industry does, 561 00:31:49,945 --> 00:31:52,438 fast food restaurants. They do it, too. 562 00:31:52,462 --> 00:31:55,267 His breath is getting short and he's starting to sweat. 563 00:31:56,314 --> 00:31:58,727 You were right about my-my thesis, by the way. 564 00:31:58,751 --> 00:32:01,969 I wanted to create a truly intelligent machine, 565 00:32:01,993 --> 00:32:03,318 and I failed. 566 00:32:03,342 --> 00:32:05,306 But with Black Dolphin, I developed an algorithm 567 00:32:05,330 --> 00:32:08,019 that mimics cognitive function without my intervention. 568 00:32:08,043 --> 00:32:11,544 There are no accomplices. Black Dolphin is automated. 569 00:32:11,568 --> 00:32:13,546 Julian must be using sophisticated bots 570 00:32:13,570 --> 00:32:14,939 to customize the user experience 571 00:32:14,963 --> 00:32:17,236 by data mining the player's social media feeds. 572 00:32:17,260 --> 00:32:20,248 So let me get this straight. All your other projects failed, 573 00:32:20,272 --> 00:32:24,216 but this one worked. You-you wanted to be 574 00:32:24,241 --> 00:32:25,676 good at something. 575 00:32:26,713 --> 00:32:29,472 That is all that anyone wants, isn't it? 576 00:32:30,543 --> 00:32:34,393 Be good at something. 577 00:32:34,417 --> 00:32:35,611 Eric. 578 00:32:35,635 --> 00:32:36,961 Something's wrong. 579 00:32:36,985 --> 00:32:39,660 See, I get to know certain players. 580 00:32:39,684 --> 00:32:41,434 I allow them to ask questions 581 00:32:41,458 --> 00:32:43,837 when they reach the end of the game. 582 00:32:43,861 --> 00:32:46,862 But the game, the game is absolutely perfect. 583 00:32:46,886 --> 00:32:48,395 The only thing that could ruin it is me, 584 00:32:48,419 --> 00:32:50,034 as you pointed out. 585 00:32:52,826 --> 00:32:54,916 Medic! Medic! 586 00:32:56,308 --> 00:32:57,851 Hey, hey, hey! 587 00:32:57,875 --> 00:32:59,374 Tell me the password. Come on. 588 00:32:59,398 --> 00:33:01,202 He's having an allergic reaction. 589 00:33:02,377 --> 00:33:04,012 - What's happening? - He's choking. 590 00:33:07,189 --> 00:33:08,296 Clear the area. 591 00:33:08,320 --> 00:33:10,947 - Okay, move, move, move. - Yeah, yeah... 592 00:33:12,020 --> 00:33:13,725 Starting compressions. 593 00:33:13,750 --> 00:33:15,893 Come on, come on. Come on! 594 00:33:18,220 --> 00:33:20,023 He's not waking up. 595 00:33:20,724 --> 00:33:22,465 Geez... 596 00:33:33,084 --> 00:33:35,715 We pulled Julian's medical records from Germany. 597 00:33:35,739 --> 00:33:37,970 Turns out he had a severe wheat allergy. 598 00:33:37,994 --> 00:33:40,222 Death by burger. That's a new one. 599 00:33:40,246 --> 00:33:42,336 He knew he was gonna die when he ordered it. 600 00:33:42,876 --> 00:33:45,029 He killed himself to protect the game. 601 00:33:45,053 --> 00:33:46,987 That dude's fear of failure ran deep. 602 00:33:47,011 --> 00:33:48,162 It's not over yet. 603 00:33:48,186 --> 00:33:49,642 We just need Julian's password. 604 00:33:49,666 --> 00:33:50,991 I don't think he's gonna 605 00:33:51,015 --> 00:33:52,166 give that to us now. 606 00:33:52,190 --> 00:33:53,515 Okay, any luck with the laptop? 607 00:33:53,539 --> 00:33:55,039 Well, they're running decryption software, 608 00:33:55,063 --> 00:33:56,257 but that could take months. 609 00:33:56,281 --> 00:33:57,941 Why can't they just shut the game down? 610 00:33:57,965 --> 00:33:59,913 Well, he's using a peer-to-peer decentralized network 611 00:33:59,937 --> 00:34:01,480 controlled by that laptop. 612 00:34:01,504 --> 00:34:04,831 What does that even... any of these peers we can talk to? 613 00:34:05,276 --> 00:34:07,660 I think there might be someone I can talk to. 614 00:34:07,684 --> 00:34:09,053 I'll be on my cell phone. 615 00:34:13,081 --> 00:34:14,301 Zara. 616 00:34:14,325 --> 00:34:16,147 Eric. Okay, Sam was last seen 617 00:34:16,171 --> 00:34:18,801 at the warehouse where he works. I'm here now, but he's not. 618 00:34:18,825 --> 00:34:20,325 He's disabled the GPS on his phone 619 00:34:20,349 --> 00:34:21,587 and he's turned it off. 620 00:34:21,611 --> 00:34:23,067 Did he post anything on social media 621 00:34:23,091 --> 00:34:24,807 - before he turned his phone off? - Nothing. 622 00:34:24,831 --> 00:34:26,635 But traffic cameras showed him heading 623 00:34:26,659 --> 00:34:28,072 due north by foot. 624 00:34:28,096 --> 00:34:29,567 Okay, is there anything in that direction? 625 00:34:29,592 --> 00:34:31,510 Yeah. The Duvernay forest. 626 00:34:32,095 --> 00:34:34,556 - That's a lot of ground to cover. - I'm on my way, but Eric, 627 00:34:34,580 --> 00:34:36,906 Sam still has to send one more selfie. 628 00:34:36,930 --> 00:34:38,994 He'll have to turn his phone back on to do that. 629 00:34:39,018 --> 00:34:40,860 We'll ping the exact location when he does, okay? 630 00:34:40,884 --> 00:34:43,739 After he sends the picture, he'll get to ask a question. 631 00:34:43,763 --> 00:34:44,958 When he gets that answer... 632 00:34:44,982 --> 00:34:46,786 He'll kill himself. Understood. 633 00:34:46,810 --> 00:34:48,681 We need to shut this game down before that happens. 634 00:34:50,466 --> 00:34:52,030 Yeah, we do. 635 00:34:52,409 --> 00:34:54,968 Kyla, when you got to level 60, 636 00:34:54,992 --> 00:34:57,101 did you get to ask the administrator a question? 637 00:34:57,745 --> 00:34:58,754 Yeah. 638 00:34:59,747 --> 00:35:00,998 What did you ask? 639 00:35:03,827 --> 00:35:06,371 I asked him what makes him happy. 640 00:35:07,713 --> 00:35:09,113 And what did he say? 641 00:35:10,591 --> 00:35:12,464 He just wrote, "Dose." 642 00:35:12,488 --> 00:35:15,075 "Dose"? Dose. D-O-S-E. 643 00:35:15,930 --> 00:35:17,295 I figured he meant 644 00:35:17,319 --> 00:35:18,992 another dose of Black Dolphin. 645 00:35:19,016 --> 00:35:20,124 Dose? 646 00:35:20,148 --> 00:35:22,300 I don't know. That's what she said. 647 00:35:22,324 --> 00:35:23,562 Another hit of the game? 648 00:35:23,586 --> 00:35:25,955 - I think it's an acronym. - For what? 649 00:35:25,979 --> 00:35:28,484 Dopamine, oxytocin, serotonin, endorphins. 650 00:35:28,508 --> 00:35:29,748 Sorry, can we commandeer this? 651 00:35:29,772 --> 00:35:31,725 He mentioned them while I was questioning him. 652 00:35:31,749 --> 00:35:33,659 Uh, all right, all right, all right, dose. 653 00:35:33,683 --> 00:35:36,009 D-O-S-E. 654 00:35:36,788 --> 00:35:38,202 No, it didn't work. 655 00:35:45,642 --> 00:35:47,837 Julian called them the key to Black Dolphin. 656 00:35:49,525 --> 00:35:52,243 Okay, what's the molecular name for dopamine? 657 00:35:52,267 --> 00:35:54,071 D.A. 658 00:35:54,095 --> 00:35:55,550 Okay, try it. 659 00:35:56,137 --> 00:35:57,161 Nothing. 660 00:35:57,185 --> 00:36:00,098 Oxytocin? O.X.Y. 661 00:36:00,623 --> 00:36:01,861 Serotonin? 662 00:36:01,885 --> 00:36:04,124 Uh, that's a tricky one. Uh... 663 00:36:04,562 --> 00:36:08,737 - 5-HT.Yeah. - Endorphins? 664 00:36:08,761 --> 00:36:11,914 "ENDO." E-N-D-O. It worked. 665 00:36:11,938 --> 00:36:14,071 We're in. 666 00:36:15,721 --> 00:36:17,529 Okay, he sent the selfie. 667 00:36:17,553 --> 00:36:19,879 Can you ping it? Send the coordinates to Zara. 668 00:36:19,903 --> 00:36:21,576 We need to shut down Black Dolphin 669 00:36:21,600 --> 00:36:22,951 before he sends his final question to Julian. 670 00:36:22,976 --> 00:36:24,149 No pressure. 671 00:36:25,822 --> 00:36:27,911 Zara, you're right on top of him. 672 00:36:29,782 --> 00:36:31,296 Eric, I found him. 673 00:36:31,915 --> 00:36:34,241 Sam? Sam. 674 00:36:34,717 --> 00:36:37,018 - My name is Zara. - Just go away, please. 675 00:36:37,042 --> 00:36:39,246 - You don't have to do this, Sam. - Yes, I do. 676 00:36:39,270 --> 00:36:41,683 - You don't understand. - Actually, Sam, 677 00:36:41,707 --> 00:36:43,294 I do. 678 00:36:43,318 --> 00:36:45,978 I know why you're doing this. Look. 679 00:36:47,104 --> 00:36:48,355 I've been playing, too. 680 00:36:49,062 --> 00:36:50,692 - What level? - Not as far as you. 681 00:36:50,716 --> 00:36:52,216 - You're at level 60, right? - Shut it down, Oliver. 682 00:36:52,240 --> 00:36:54,435 Yeah, it's harder than it looks, Eric. 683 00:36:54,459 --> 00:36:56,829 I have to find the source code and activate the kill switch. 684 00:36:56,853 --> 00:36:58,309 I know that you're in pain 685 00:36:58,333 --> 00:36:59,788 and feeling lonely, 686 00:36:59,812 --> 00:37:01,312 and maybe you felt less lonely 687 00:37:01,336 --> 00:37:02,835 when you were playing Black Dolphin. 688 00:37:02,859 --> 00:37:05,098 Maybe you felt like you made a friend, 689 00:37:05,122 --> 00:37:06,284 but the person you think 690 00:37:06,308 --> 00:37:09,233 you were talking to is a computer program, Sam. 691 00:37:10,628 --> 00:37:11,817 That's not true. 692 00:37:11,841 --> 00:37:13,727 Kill switch activated. 693 00:37:13,751 --> 00:37:15,299 Black Dolphin, you're dead. 694 00:37:16,884 --> 00:37:18,198 Oh, crap. 695 00:37:18,636 --> 00:37:19,808 What? 696 00:37:19,832 --> 00:37:21,593 We're too late. 697 00:37:26,056 --> 00:37:27,338 Zara, we've shut it down, 698 00:37:27,362 --> 00:37:28,730 but the bot sent Sam his final message. 699 00:37:28,754 --> 00:37:31,646 - What was Sam's question? - "What's next?" Answer: 700 00:37:31,670 --> 00:37:32,932 "Immortality, Sam." 701 00:37:34,978 --> 00:37:36,956 The question you asked, it was, "What's next?" 702 00:37:36,980 --> 00:37:38,322 Am I right? 703 00:37:39,448 --> 00:37:41,439 How did... how did you know that? 704 00:37:42,159 --> 00:37:44,964 Same way I know the answer you got. 705 00:37:44,988 --> 00:37:46,692 "Immortality, Sam." 706 00:37:46,716 --> 00:37:47,808 I told you, 707 00:37:47,832 --> 00:37:50,274 it's a computer program, it's not a real person. 708 00:37:50,298 --> 00:37:52,276 I bet it even told you that you were special 709 00:37:52,300 --> 00:37:55,496 because you got to ask a question at level 60, right? 710 00:37:56,674 --> 00:37:58,107 Yeah. 711 00:37:59,302 --> 00:38:01,763 The game says that to every player. 712 00:38:03,055 --> 00:38:05,506 Do you know why it's called Black Dolphin, Sam? 713 00:38:05,530 --> 00:38:07,204 Because dolphins are the only animals 714 00:38:07,228 --> 00:38:08,924 that seem to attempt suicide. 715 00:38:08,948 --> 00:38:11,251 Yeah, they strand themselves 716 00:38:11,275 --> 00:38:14,080 in shallow water when they're sick or injured 717 00:38:14,104 --> 00:38:17,194 because they're in pain and no one else can help. 718 00:38:19,196 --> 00:38:21,073 But you're not alone, Sam. 719 00:38:21,949 --> 00:38:24,351 I know it feels like you're in a tunnel with no way out, 720 00:38:24,375 --> 00:38:28,573 but... it will get better. 721 00:38:28,597 --> 00:38:32,881 How do you... how do you... how do you know? 722 00:38:32,905 --> 00:38:37,886 Because your family is on their way and they love you, Sam. 723 00:38:37,910 --> 00:38:39,105 They want to listen. 724 00:38:39,883 --> 00:38:41,844 They're on your side. 725 00:38:42,524 --> 00:38:45,546 So am I. But I need you 726 00:38:45,570 --> 00:38:47,766 to be on your side, too. 727 00:38:51,520 --> 00:38:53,981 So take the rope off your neck and give me your hand. 728 00:39:15,252 --> 00:39:17,341 It's gonna be okay. 729 00:39:21,302 --> 00:39:22,888 Black Dolphin is neutralized. 730 00:39:22,912 --> 00:39:24,511 Okay, guys, great job. 731 00:39:25,218 --> 00:39:27,066 We've got a full list of the players 732 00:39:27,090 --> 00:39:29,016 and we're contacting the families now. 733 00:39:29,041 --> 00:39:31,498 I just got off with Zara. Sam Rigaud is in safe hands. 734 00:39:31,834 --> 00:39:33,020 Good. 735 00:39:35,272 --> 00:39:37,649 Thank you... for everything. 736 00:39:38,841 --> 00:39:40,485 Glad we could help. 737 00:39:41,583 --> 00:39:44,257 Your methods are definitely unorthodox, 738 00:39:44,782 --> 00:39:46,742 but I think I like unorthodox. 739 00:39:54,552 --> 00:39:56,313 You're back! 740 00:39:56,337 --> 00:39:57,792 - Daddy! - Hey! 741 00:39:57,816 --> 00:39:59,838 - Hey, come here. How's my big boy? - Mm, I missed you. 742 00:39:59,862 --> 00:40:01,844 How are you? Have you been good for your mother? 743 00:40:01,869 --> 00:40:03,317 - Yes. - I hope so. 744 00:40:03,342 --> 00:40:04,930 - You been having fun? - Yeah. 745 00:40:04,954 --> 00:40:07,222 Honey, why did you color this? 746 00:40:07,246 --> 00:40:09,807 - Because it's pretty. - Come on. 747 00:40:12,935 --> 00:40:15,288 - Hi, baby. - Hey, baby. 748 00:40:15,312 --> 00:40:16,463 Hi, baby. 749 00:40:16,487 --> 00:40:17,648 Hey. 750 00:40:18,228 --> 00:40:19,983 Oh... 751 00:40:21,840 --> 00:40:23,427 You okay? 752 00:40:23,451 --> 00:40:27,648 Mm. Yes. I just missed you guys. 753 00:40:28,283 --> 00:40:30,827 I don't think I can take my work home anymore. 754 00:40:31,395 --> 00:40:33,205 We're gonna have to figure something out. 755 00:40:34,853 --> 00:40:37,571 - Right? Right? - Mm. 756 00:40:37,595 --> 00:40:38,920 Julian's dead. 757 00:40:38,944 --> 00:40:40,921 Black Dolphin's shut down. 758 00:40:41,599 --> 00:40:44,317 So why do I feel like he's still out there? 759 00:40:44,341 --> 00:40:46,928 Because as long as the Internet exists, 760 00:40:46,952 --> 00:40:50,279 there'll always be online predators and vulnerable people. 761 00:40:50,303 --> 00:40:52,194 You know, the only thing that can fight isolation 762 00:40:52,218 --> 00:40:53,934 is real connection. 763 00:40:55,396 --> 00:40:58,113 Hey, how would you guys, uh, feel about coming to dinner 764 00:40:58,137 --> 00:40:59,523 at my place sometime? 765 00:41:00,732 --> 00:41:04,163 - Sure, sounds good. - I'm in. 766 00:41:04,187 --> 00:41:07,928 Good. Don't get too excited. I might bail early. 55242

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.