All language subtitles for coroner.s01e08.1080p.webrip.x264-tbs

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,473 --> 00:00:01,852 Where do you think we should put this? 2 00:00:01,876 --> 00:00:03,420 I think we should put Dad in the closet 3 00:00:03,444 --> 00:00:04,911 until we know what to do with him. 4 00:00:05,056 --> 00:00:06,923 I don't like lying to Ross about us. 5 00:00:07,437 --> 00:00:09,834 What was the plan, Mom? 6 00:00:09,960 --> 00:00:12,230 Get a new job, in a new house, 7 00:00:12,267 --> 00:00:15,155 with a new boyfriend, and just erase Dad? 8 00:00:15,272 --> 00:00:17,463 Tell me what you know about Gerald Henry Jones. 9 00:00:17,540 --> 00:00:18,894 He's a Bay Street banker, 10 00:00:18,931 --> 00:00:20,797 went for a jog by Tent City. 11 00:00:20,866 --> 00:00:22,999 Claims a homeless man tried to rob him. 12 00:00:23,289 --> 00:00:25,258 Jones stabbed him 26 times 13 00:00:25,295 --> 00:00:27,504 with a pair of scissors he had in his running pack. 14 00:00:27,572 --> 00:00:30,340 Jones may get released from prison soon. 15 00:00:30,409 --> 00:00:32,471 It's time you knew the truth about Katie. 16 00:00:32,545 --> 00:00:35,975 - It was Arski. - Arski killed Katie? 17 00:00:36,012 --> 00:00:37,380 Katie? Now, what about Katie? 18 00:00:37,417 --> 00:00:39,418 You wanted-you wanted to tell me the truth. 19 00:00:39,455 --> 00:00:43,160 You immerse yourself in the truths of others 20 00:00:43,219 --> 00:00:45,756 so that you don't have to deal with your own. 21 00:00:45,824 --> 00:00:47,390 What are you running from? 22 00:00:49,000 --> 00:00:55,074 23 00:01:42,781 --> 00:01:44,248 Hey, 24 00:01:45,842 --> 00:01:48,174 the assailant shoved 25 00:01:48,211 --> 00:01:50,885 tissue down Dr. Peterson's throat. 26 00:01:54,288 --> 00:01:56,088 Sputum. 27 00:01:57,563 --> 00:01:59,065 Very odd. 28 00:01:59,151 --> 00:02:00,597 I'll run some tests. 29 00:02:22,921 --> 00:02:24,588 Ross! 30 00:02:24,680 --> 00:02:26,126 Is that you? 31 00:02:28,312 --> 00:02:31,295 Okay wait, you're the woman who died in my house. 32 00:02:33,923 --> 00:02:36,066 Well, I guess it is your house now, 33 00:02:36,298 --> 00:02:40,462 but you have not been feeding the birds! 34 00:02:40,579 --> 00:02:42,940 They're also yours now, too. 35 00:02:44,576 --> 00:02:48,011 I'm sorry I-I didn't know, Mrs. Panych. 36 00:02:48,352 --> 00:02:51,465 Sassy! 37 00:02:52,088 --> 00:02:54,156 Never lose that part of you, deary. 38 00:02:54,193 --> 00:02:55,886 It's what makes you special! 39 00:02:56,345 --> 00:02:59,243 Man of the house and all! 40 00:03:15,173 --> 00:03:17,674 - Hey. - Hey. 41 00:03:17,742 --> 00:03:19,976 This is how Gerald Henry Jones got in. 42 00:03:20,045 --> 00:03:21,813 He climbed up the trellis. 43 00:03:21,914 --> 00:03:24,381 So, you think he killed Dr. Peterson? 44 00:03:24,825 --> 00:03:26,049 Yeah, he stalked him. 45 00:03:26,118 --> 00:03:27,851 Found out he put his house up for sale, 46 00:03:28,220 --> 00:03:29,286 came to the open house, 47 00:03:29,354 --> 00:03:31,087 and that's when he removed the locks. 48 00:03:31,595 --> 00:03:33,823 But why would he kill Dr. Peterson? 49 00:03:33,892 --> 00:03:35,258 He had reasons. 50 00:03:35,327 --> 00:03:37,294 Okay. 51 00:03:54,479 --> 00:03:56,078 Jenny? 52 00:04:29,588 --> 00:04:30,954 What? 53 00:04:34,386 --> 00:04:35,596 Daddy! 54 00:04:37,108 --> 00:04:38,441 No! 55 00:04:38,724 --> 00:04:39,889 Daddy! 56 00:04:40,417 --> 00:04:42,015 - Hey. - Yeah. Hi. 57 00:04:42,052 --> 00:04:44,027 If working this case is too much for you. 58 00:04:46,065 --> 00:04:48,983 No, I'm okay, I'm okay. I'm okay. 59 00:04:49,134 --> 00:04:50,668 I'm... I'm just... 60 00:04:52,778 --> 00:04:55,277 I'm just, I'm having a... 61 00:04:55,741 --> 00:04:57,953 a bit of a panic attack. 62 00:04:57,990 --> 00:05:00,777 Okay. You have someone you talk to about all this, right? 63 00:05:00,845 --> 00:05:03,349 - Yeah. - All right, come on, I'll drop you off. 64 00:05:03,386 --> 00:05:05,787 Hey. Hey. Hey. 65 00:05:06,051 --> 00:05:08,386 It's okay. 66 00:05:19,044 --> 00:05:20,443 I... 67 00:05:20,732 --> 00:05:22,198 I found that. 68 00:05:22,267 --> 00:05:24,667 "Police are questioning life-long Kawartha Lakes cottager,." 69 00:05:24,703 --> 00:05:26,069 "Gordon Cooper," 70 00:05:26,138 --> 00:05:28,839 - in relation to..." - "His eldest daughter's death." 71 00:05:32,477 --> 00:05:34,554 You've been looking into your past. 72 00:05:35,514 --> 00:05:37,647 No. No, not me, my 73 00:05:38,036 --> 00:05:40,970 my former colleague must've been. 74 00:05:41,788 --> 00:05:43,586 My dad told me that 75 00:05:43,655 --> 00:05:44,955 that Katie tripped over the dog 76 00:05:45,023 --> 00:05:47,074 and she fell down the stairs, 77 00:05:47,111 --> 00:05:49,578 but in that article, they describe how she was found, 78 00:05:49,694 --> 00:05:51,231 and she... 79 00:05:52,250 --> 00:05:54,918 she had to have gone over the railing. 80 00:05:55,329 --> 00:05:57,096 You can't know that. 81 00:05:58,169 --> 00:05:59,691 I'm a coroner. 82 00:06:01,474 --> 00:06:04,104 My dad is lying to me, and I don't... 83 00:06:04,141 --> 00:06:05,741 I don't... 84 00:06:15,504 --> 00:06:16,787 What are you doing? 85 00:06:17,110 --> 00:06:18,688 This is EMDR - 86 00:06:18,894 --> 00:06:20,589 Eye Movement Desensitization 87 00:06:20,626 --> 00:06:23,026 and Reprocessing therapy. 88 00:06:23,313 --> 00:06:25,381 Follow my fingers. 89 00:06:26,232 --> 00:06:27,565 Okay. 90 00:06:35,808 --> 00:06:38,508 Your memories of trauma come up involuntarily, 91 00:06:38,819 --> 00:06:40,919 but if we bring them up now. 92 00:06:41,760 --> 00:06:43,760 You're trying to overload my brain. 93 00:06:43,844 --> 00:06:46,353 Yes, disrupt your defences, 94 00:06:46,516 --> 00:06:48,717 reroute your processing. 95 00:06:50,516 --> 00:06:53,231 What memories come up around your sister's death? 96 00:06:54,137 --> 00:06:55,637 In any order. 97 00:06:58,636 --> 00:07:00,236 I remember... 98 00:07:01,250 --> 00:07:03,284 I remember stairs. 99 00:07:05,329 --> 00:07:07,733 I remember them being so high. 100 00:07:11,199 --> 00:07:12,499 I look down but... 101 00:07:12,614 --> 00:07:15,016 I-I don't remember what I see. 102 00:07:45,176 --> 00:07:47,944 If you're here to interrogate me, call my lawyer. 103 00:07:48,012 --> 00:07:50,013 Just out for a friendly run. 104 00:07:50,081 --> 00:07:52,115 I'll give you a chance to come clean, Gerald. 105 00:07:52,209 --> 00:07:54,615 So, we're talking about that pathologist? Peterson? 106 00:07:54,737 --> 00:07:56,653 Heard on the news that he died last night? 107 00:07:58,256 --> 00:08:00,223 - Where were you? - Out running. 108 00:08:00,291 --> 00:08:01,591 - By yourself? - Always. 109 00:08:01,659 --> 00:08:02,872 Other people mess up my rhythm. 110 00:08:02,896 --> 00:08:04,749 I ran 30K, then took a bath. 111 00:08:04,786 --> 00:08:07,397 You run the same route every day? 112 00:08:07,434 --> 00:08:08,811 Well, I'm trying to get back in shape. 113 00:08:08,835 --> 00:08:11,570 I'm training for the Hamperokken Skyrace in Norway. 114 00:08:11,670 --> 00:08:12,969 Wanna hear a theory? 115 00:08:13,653 --> 00:08:15,112 There's a 5-kilometre loop 116 00:08:15,149 --> 00:08:16,915 between your old office on Bay Street 117 00:08:16,952 --> 00:08:18,274 and Cherry and Lakeshore, 118 00:08:18,343 --> 00:08:19,909 formerly known as Tent City. 119 00:08:20,305 --> 00:08:21,878 You killed 'em on your runs, Gerald. 120 00:08:22,162 --> 00:08:23,212 Thought nobody cared, 121 00:08:23,248 --> 00:08:24,881 and you were right, for the most part. 122 00:08:24,949 --> 00:08:27,417 But with Dr. Peterson, people care. 123 00:08:27,485 --> 00:08:29,819 If I did kill Peterson, it was your fault. 124 00:08:29,866 --> 00:08:31,487 You and Peterson planted evidence 125 00:08:31,556 --> 00:08:33,913 that pinned Floyd Shipman's murder on me. 126 00:08:34,123 --> 00:08:36,026 You can't do that again. 127 00:08:44,102 --> 00:08:45,501 Ross, my love, 128 00:08:45,549 --> 00:08:47,524 I am going to be late tonight, okay, 129 00:08:47,561 --> 00:08:51,142 so there is pizza in the fridge. 130 00:08:51,280 --> 00:08:53,114 Okay? 131 00:09:03,956 --> 00:09:07,156 Hey, you wanna come with me to work? 132 00:09:07,225 --> 00:09:08,785 I mean, you can sit at my desk, you can, 133 00:09:09,323 --> 00:09:11,682 I don't know, you can draw animals, 134 00:09:11,749 --> 00:09:13,329 like you did when you were tiny? 135 00:09:13,424 --> 00:09:14,998 Yeah, rad, I'm in. 136 00:09:17,769 --> 00:09:19,284 Mrs. Panych, - Mhmm. 137 00:09:19,321 --> 00:09:20,887 She's pretty cool? 138 00:09:20,924 --> 00:09:22,440 Is that why you bought the house? 139 00:09:22,514 --> 00:09:25,148 I don't know. 140 00:09:25,784 --> 00:09:27,343 Can I go to the morgue with you? 141 00:09:27,412 --> 00:09:29,647 No. No. 142 00:09:34,087 --> 00:09:37,530 Dwayne? Dwayne? 143 00:09:44,022 --> 00:09:47,463 We are going to treat this just like any other case, okay? 144 00:09:47,622 --> 00:09:50,256 Dr. Peterson would want that. 145 00:09:51,975 --> 00:09:53,623 Yes, he would. 146 00:09:54,944 --> 00:09:56,829 Okay. Look at rib number 9, 147 00:09:56,866 --> 00:09:59,592 does that look deliberate, to you? The scratch? 148 00:09:59,692 --> 00:10:02,065 Well, he was viciously and repeatedly stabbed, 149 00:10:02,111 --> 00:10:04,445 so yes, I would say it was very deliberate. 150 00:10:09,521 --> 00:10:12,077 Can I have a...? Thanks. 151 00:10:17,732 --> 00:10:19,294 Are those letters? 152 00:10:19,349 --> 00:10:21,164 He has letters on the rib? 153 00:10:23,268 --> 00:10:26,005 K-N- 154 00:10:26,636 --> 00:10:28,536 I-T. 155 00:10:28,573 --> 00:10:31,674 Knit. It spells knit, 156 00:10:32,067 --> 00:10:36,129 which I don't, but I do crochet. 157 00:10:37,149 --> 00:10:38,887 Just lightening the moment. 158 00:10:38,924 --> 00:10:39,987 Look at this. 159 00:10:40,024 --> 00:10:42,073 This is the human bone we found 160 00:10:42,110 --> 00:10:44,391 in the bucket of pig bones Detective McAvoy brought it in. 161 00:10:44,455 --> 00:10:50,081 The edging looks like a T or... 162 00:11:00,171 --> 00:11:01,771 XXIV. 163 00:11:01,839 --> 00:11:03,273 24. 164 00:11:07,178 --> 00:11:08,712 So, this would be number 1. 165 00:11:10,346 --> 00:11:12,747 I think we're talking about a serial killer. 166 00:11:18,226 --> 00:11:20,054 So, a bucket of bones was found 167 00:11:20,091 --> 00:11:22,510 at 366 Malvern Crescent, 168 00:11:22,546 --> 00:11:23,913 - East Scarborough. - Mhmm. 169 00:11:23,950 --> 00:11:26,555 But we don't think the rib originated there. 170 00:11:27,331 --> 00:11:28,831 They excavated the entire yard, 171 00:11:28,900 --> 00:11:32,303 but they didn't find any other traces of human bones. 172 00:11:32,389 --> 00:11:34,222 Where did the pig bones come from? 173 00:11:34,439 --> 00:11:36,406 Based off pig roasts. 174 00:11:36,474 --> 00:11:38,024 So, you think the human rib I found 175 00:11:38,061 --> 00:11:39,494 was connected to a serial killer, 176 00:11:39,544 --> 00:11:41,812 and the same serial killer killed Dr. Peterson? 177 00:11:41,848 --> 00:11:42,946 Mhmm. 178 00:11:42,983 --> 00:11:45,399 And Dr. Allen said that the bones were 30-years-old, 179 00:11:45,459 --> 00:11:47,360 so the real question is... 180 00:11:48,516 --> 00:11:50,488 where did they come from? 181 00:11:50,822 --> 00:11:52,822 And if we're saying that Jones is a serial killer, 182 00:11:52,890 --> 00:11:54,305 how does this fit into his pattern? 183 00:11:54,387 --> 00:11:55,746 Hold up. 184 00:11:56,160 --> 00:11:58,194 That's a coyote paw print. 185 00:11:58,519 --> 00:12:00,253 Can I have a piece of that string, please? 186 00:12:01,413 --> 00:12:03,390 - Yeah, is that good? - Yep. 187 00:12:03,702 --> 00:12:07,165 All right, coyotes travel in a 13-kilometre radius 188 00:12:07,202 --> 00:12:09,069 to hunt and forage. 189 00:12:10,233 --> 00:12:11,585 Don't ask, they do. 190 00:12:11,622 --> 00:12:16,799 So, they could have found that human rib somewhere else. 191 00:12:16,893 --> 00:12:19,849 So we're looking for a possible site of origin, 192 00:12:19,917 --> 00:12:22,785 and 30-years-ago the terrain would have been... 193 00:12:26,115 --> 00:12:28,449 ravines that coyotes would have run through 194 00:12:28,486 --> 00:12:30,186 before suburban sprawl. 195 00:12:31,420 --> 00:12:33,660 I place my bets here. 196 00:12:34,881 --> 00:12:36,815 - Hey. - I'll meet you there. 197 00:12:36,852 --> 00:12:38,534 Yeah. 198 00:12:39,030 --> 00:12:40,325 Hey, what's up? 199 00:12:40,396 --> 00:12:43,103 I'm the coroner's officer, 200 00:12:43,140 --> 00:12:45,678 not the coroner's babysitter. I have real work to do. 201 00:12:45,715 --> 00:12:47,588 Okay, yeah, it's just gonna be a tiny bit longer, 202 00:12:47,612 --> 00:12:49,452 all right? I have to go somewhere. 203 00:12:49,537 --> 00:12:51,347 He'll be quiet. 204 00:12:51,415 --> 00:12:52,648 He'll be on his phone. 205 00:12:52,717 --> 00:12:53,497 He'll play video games. 206 00:12:53,534 --> 00:12:55,001 And I have a baby inside me. 207 00:12:55,056 --> 00:12:56,913 I can't deal with one outside me, 208 00:12:56,950 --> 00:13:00,057 especially one who's stoned out of his gills. 209 00:13:03,761 --> 00:13:05,561 Of course, he is. 210 00:13:24,615 --> 00:13:27,049 Ooh, pumpkin patch. 211 00:13:27,120 --> 00:13:29,519 Yeah, or it could be a crime scene. 212 00:13:29,589 --> 00:13:31,855 Okay, stay put. Do not wander. 213 00:13:31,969 --> 00:13:33,886 I mean it. Okay? 214 00:13:33,933 --> 00:13:36,659 Just-just crack the window. 215 00:13:36,784 --> 00:13:40,633 - Hydrate. - Aye, aye, Capitan. 216 00:13:49,905 --> 00:13:51,705 - Hey. - Hey. 217 00:13:51,810 --> 00:13:53,876 How's he doin'? 218 00:13:54,155 --> 00:13:55,397 Good. 219 00:13:58,422 --> 00:14:00,573 Shit! 220 00:14:01,086 --> 00:14:03,420 Wait! Wait! Wait! 221 00:14:03,527 --> 00:14:04,897 Don't get scared! 222 00:14:04,944 --> 00:14:08,024 The bang is for the damn seagulls and them. 223 00:14:08,921 --> 00:14:10,354 You more city inspectors? 224 00:14:10,391 --> 00:14:12,257 We're not city inspectors. 225 00:14:12,686 --> 00:14:15,097 Is your farm being expropriated by the city, Mr... 226 00:14:15,166 --> 00:14:17,800 Kingston Ramadhin, but call me Tiny, Tiny. 227 00:14:17,837 --> 00:14:19,803 Because dem was my name ever since I was a youth, 228 00:14:19,904 --> 00:14:22,438 and I could only handle a tiny, tiny spice. 229 00:14:22,506 --> 00:14:24,173 Imagine that from a Trini. 230 00:14:24,845 --> 00:14:27,103 Detective Donovan McAvoy, homicide. 231 00:14:27,322 --> 00:14:29,145 Hi, Jenny Cooper, coroner. 232 00:14:29,837 --> 00:14:31,306 - The coroner? - Mhmm. 233 00:14:31,343 --> 00:14:32,943 Don't rush me to my death. 234 00:14:32,980 --> 00:14:35,806 We're here about something that happened 30-years-ago. 235 00:14:35,908 --> 00:14:37,603 Did you own the property then? 236 00:14:37,704 --> 00:14:39,910 Way before the city come and take my land 237 00:14:39,947 --> 00:14:42,725 to build some ticky-tacky houses. 238 00:14:43,035 --> 00:14:44,749 Ever have a coyote problem? 239 00:14:44,876 --> 00:14:46,761 All the animals are part of the circle of life 240 00:14:46,798 --> 00:14:48,264 down on the farm. 241 00:14:48,333 --> 00:14:49,865 Coyotes, rabbits, 242 00:14:49,934 --> 00:14:51,867 rats, raccoons, all of them. 243 00:14:55,568 --> 00:14:57,814 And a random pop of colour. 244 00:14:58,228 --> 00:14:59,776 Them is real special. 245 00:15:00,073 --> 00:15:02,307 One year, about 30-years-ago, 246 00:15:02,344 --> 00:15:03,746 these roses started growing, 247 00:15:03,787 --> 00:15:05,520 and growing outta nowhere. 248 00:15:06,058 --> 00:15:09,226 The wife loved them. Tended to them every day. 249 00:15:10,028 --> 00:15:12,228 She called them her little patch of magic. 250 00:15:14,091 --> 00:15:15,825 When she passed away, 251 00:15:16,321 --> 00:15:18,649 I didn't have the heart to chop them down. 252 00:15:18,923 --> 00:15:20,957 Hey, the soil is stained. 253 00:15:21,298 --> 00:15:23,699 I see the discolouration the farther down I dig. 254 00:15:24,002 --> 00:15:25,535 There is a... 255 00:15:26,844 --> 00:15:28,938 there is definitely decomp fluid in here. 256 00:15:28,975 --> 00:15:30,575 Yeah. 257 00:15:30,775 --> 00:15:33,176 Sir you have a dead body 258 00:15:33,244 --> 00:15:34,506 buried under your wife's flowers. 259 00:15:34,530 --> 00:15:37,385 What? Wey, Papa you. Wasn't me! 260 00:16:05,725 --> 00:16:07,381 It's full circle. 261 00:16:07,545 --> 00:16:09,211 What do you mean? 262 00:16:09,280 --> 00:16:10,915 My first case with Dr. Peterson, 263 00:16:10,952 --> 00:16:12,915 was digging like this. 264 00:16:13,249 --> 00:16:15,351 He gave me my first shot. 265 00:16:15,585 --> 00:16:17,119 He was your mentor. 266 00:16:17,188 --> 00:16:19,188 He didn't deserve to die... 267 00:16:19,589 --> 00:16:20,923 violently. 268 00:16:21,649 --> 00:16:23,142 In disgrace. 269 00:16:23,317 --> 00:16:25,551 He wasn't that good at the end, 270 00:16:25,642 --> 00:16:28,777 but before that, he was... 271 00:16:30,367 --> 00:16:31,955 legendary. 272 00:16:32,009 --> 00:16:34,036 What do you think happened to him? 273 00:16:34,423 --> 00:16:36,823 He saw hundreds and hundreds of dead bodies 274 00:16:36,860 --> 00:16:38,107 and it fucked him up! 275 00:16:38,175 --> 00:16:40,508 He's dead because you fired him! 276 00:16:46,928 --> 00:16:49,028 Um, Dwayne? 277 00:16:49,288 --> 00:16:51,388 Pull yourself together. 278 00:16:52,952 --> 00:16:55,407 You need to bag that, Dwayne. 279 00:16:56,022 --> 00:16:59,023 I'm sorry. I'm sorry. 280 00:17:15,348 --> 00:17:18,017 You okay? 281 00:17:18,322 --> 00:17:20,636 Look, I'm very strict about keeping my work life 282 00:17:20,673 --> 00:17:22,385 separate from my personal life. 283 00:17:22,546 --> 00:17:26,976 My personal life is full of art and... 284 00:17:27,492 --> 00:17:29,038 beauty. 285 00:17:29,360 --> 00:17:31,894 You know, keep a healthy balance. That's my motto. 286 00:17:32,087 --> 00:17:35,705 But Dr. Peterson is affecting me like a normal person. 287 00:17:37,651 --> 00:17:41,380 It's okay to have feelings like a normal person sometimes. 288 00:17:42,507 --> 00:17:44,440 Even I do occasionally. 289 00:17:50,548 --> 00:17:52,114 Will you pray with me? 290 00:17:52,732 --> 00:17:55,451 I haven't been to church in a long time. 291 00:17:55,765 --> 00:17:57,765 He doesn't mind. 292 00:18:03,951 --> 00:18:06,318 Thank you, Father. 293 00:18:06,931 --> 00:18:09,164 Thank you for watching over us. 294 00:18:09,389 --> 00:18:11,624 Guiding us. 295 00:18:13,404 --> 00:18:15,701 Thank you for bringing me here. 296 00:18:16,388 --> 00:18:18,872 Watching over Dr. Peterson. 297 00:18:18,974 --> 00:18:20,743 Carrying him above... 298 00:18:23,123 --> 00:18:25,572 If you've ever been in nature, 299 00:18:25,609 --> 00:18:28,317 imagine yourself there, now. 300 00:18:28,385 --> 00:18:31,754 You may notice that your shoulders begin to lift. 301 00:18:32,122 --> 00:18:33,693 Homework before phone. 302 00:18:33,730 --> 00:18:35,664 Your calculus marks aren't where they should be. 303 00:18:36,091 --> 00:18:37,505 We'll hire you a tutor, 304 00:18:37,542 --> 00:18:40,009 even if you have to wake up an hour earlier to fit it in. 305 00:18:41,488 --> 00:18:42,955 Are you listening to me, Ross? 306 00:18:43,037 --> 00:18:45,534 Yep. 307 00:18:45,603 --> 00:18:47,269 People like us, who look like we do, 308 00:18:47,338 --> 00:18:49,238 don't get the benefit of the doubt. 309 00:18:49,958 --> 00:18:51,941 People will always judge us. 310 00:18:52,279 --> 00:18:53,611 You're gonna go through your whole life 311 00:18:53,635 --> 00:18:57,038 always having to prove yourself. Always. 312 00:18:58,249 --> 00:18:59,884 And I'm not going to be around forever, 313 00:18:59,921 --> 00:19:01,183 that's why I'm hard on you now. 314 00:19:01,252 --> 00:19:03,185 You need to be better. 315 00:19:03,389 --> 00:19:06,322 Stronger. Faster. Smarter. Kinder. 316 00:19:06,877 --> 00:19:08,591 So, they can't knock you down. 317 00:19:08,659 --> 00:19:11,766 Yeah, Dad. 318 00:19:12,096 --> 00:19:13,644 Okay, go get changed for practice. 319 00:19:14,337 --> 00:19:16,621 Don't dilly-dally. I'll see you on the deck. 320 00:19:18,801 --> 00:19:20,813 I love you, son. 321 00:19:30,281 --> 00:19:31,848 Dad? 322 00:19:33,261 --> 00:19:35,028 Dad, what did you say? 323 00:19:35,321 --> 00:19:36,517 Dad? 324 00:19:41,556 --> 00:19:44,054 Dr. Cooper, we're ready to bring down the second half. 325 00:19:44,141 --> 00:19:45,798 Okay, great. You guys start. 326 00:19:45,868 --> 00:19:48,097 I need to check on my son. 327 00:19:48,165 --> 00:19:49,965 Dad? 328 00:19:50,220 --> 00:19:51,500 Dad! 329 00:19:51,568 --> 00:19:52,969 Rip stop nylon. 330 00:19:53,037 --> 00:19:54,904 Could be from a tarp or a tent. 331 00:19:55,938 --> 00:19:57,567 I know this blue tent, 332 00:19:57,604 --> 00:19:59,604 as sure as I know the back of my hand. 333 00:20:00,848 --> 00:20:02,643 That belong to the itinerant worker 334 00:20:02,680 --> 00:20:03,992 who used to come 'round every summer, 335 00:20:04,016 --> 00:20:05,639 and help out on the farm. 336 00:20:05,811 --> 00:20:08,840 He and he son so poor, they had no place to live. 337 00:20:09,065 --> 00:20:11,100 So I used to let them stay in the back of the farm 338 00:20:11,137 --> 00:20:13,455 - by the trees. - You have a name for him? 339 00:20:13,959 --> 00:20:15,724 Reggie. Reggie Johnson. 340 00:20:15,793 --> 00:20:17,726 The man had big, big dreams. 341 00:20:17,795 --> 00:20:20,122 Always talking about buying penny stock, 342 00:20:20,159 --> 00:20:22,798 and winning the lottery, and all them kind of foolishness. 343 00:20:23,206 --> 00:20:24,967 Then one day, he gone. 344 00:20:25,368 --> 00:20:27,624 The man no even have the decency to leave a note. 345 00:20:28,232 --> 00:20:29,999 You never looked for him? 346 00:20:30,532 --> 00:20:31,743 I figured the man go 347 00:20:31,780 --> 00:20:33,878 and chasing his big money dreams with he son. 348 00:20:34,848 --> 00:20:37,182 All right, thank you. 349 00:21:07,369 --> 00:21:08,644 Brought you this. 350 00:21:08,681 --> 00:21:10,548 Thanks, Mom. 351 00:21:15,229 --> 00:21:17,496 - Let me in. - Okay. 352 00:21:19,264 --> 00:21:24,002 So, how long have you been self-medicating, buddy? 353 00:21:26,170 --> 00:21:27,869 Since Dad died. 354 00:21:29,375 --> 00:21:31,642 You know that's no way to cope with life. 355 00:21:31,749 --> 00:21:34,166 The gummies take the sadness away. 356 00:21:36,272 --> 00:21:38,239 I'm just doing what you're doing. 357 00:21:40,011 --> 00:21:42,911 You leave your pills in the cup holder all the time. 358 00:21:42,980 --> 00:21:46,181 - I do, don't I? - Yeah. 359 00:21:48,285 --> 00:21:50,291 You know I'm always here for you. 360 00:21:51,120 --> 00:21:53,020 I know I work a lot, and, and... 361 00:21:53,260 --> 00:21:56,056 I mean, I'm not the best mom, but I'm your mom. 362 00:21:59,097 --> 00:22:01,806 I just wanted to manage on my own. 363 00:22:02,197 --> 00:22:04,330 You know, the morning of my swim meet, 364 00:22:04,447 --> 00:22:07,036 he was giving me one of his um, 365 00:22:07,540 --> 00:22:10,283 "you have to do quadruple as good," 366 00:22:10,494 --> 00:22:12,306 lessons you know, and... 367 00:22:13,915 --> 00:22:16,892 as usual, I just tuned him out and... 368 00:22:19,146 --> 00:22:21,134 I just, I-I always thought he would, 369 00:22:21,171 --> 00:22:22,984 he would be there and... 370 00:22:24,522 --> 00:22:26,522 and it's like, what if I keep forgetting? 371 00:22:26,777 --> 00:22:28,177 You know like, 372 00:22:28,228 --> 00:22:30,292 the way he slurped his soup, 373 00:22:30,329 --> 00:22:33,765 or the goldfish mobile he made me for Nowruz, 374 00:22:33,802 --> 00:22:38,009 or you know, his stupid life lessons. 375 00:22:40,659 --> 00:22:42,326 What if I keep forgetting? 376 00:22:42,575 --> 00:22:44,909 You won't. You won't forget. 377 00:22:46,947 --> 00:22:49,275 Do you remember your last moments with Dad? 378 00:22:51,081 --> 00:22:53,142 I do. We 379 00:22:55,519 --> 00:22:57,319 we got into a fight 380 00:22:57,824 --> 00:23:00,059 right before he drove you to the swim meet. 381 00:23:00,695 --> 00:23:02,561 About what? 382 00:23:02,693 --> 00:23:04,697 About hiding the truth from you. 383 00:23:05,262 --> 00:23:06,695 Which is? 384 00:23:11,405 --> 00:23:14,106 We had we had decided that we were gonna separate. 385 00:23:24,900 --> 00:23:26,766 Yeah. 386 00:23:32,268 --> 00:23:34,302 No more gummies, okay? 387 00:23:36,002 --> 00:23:37,947 No more secrets, okay? 388 00:23:41,064 --> 00:23:42,932 Okay. 389 00:23:44,368 --> 00:23:46,267 - Get me up. - Yep. 390 00:23:47,115 --> 00:23:48,615 Okay. 391 00:23:51,575 --> 00:23:53,353 Know where the real money is at? 392 00:23:53,548 --> 00:23:54,877 Cannabis stocks. 393 00:23:55,228 --> 00:23:57,112 - It's a bubble. - Please. 394 00:23:57,181 --> 00:23:59,423 You know who's gonna invest in the Malik side hustle? 395 00:23:59,713 --> 00:24:02,056 Big Mac? Why would he? 396 00:24:02,233 --> 00:24:04,635 - I'm his favourite. - Nah. 397 00:24:06,390 --> 00:24:09,056 When's the last time he texted you? Never. 398 00:24:09,197 --> 00:24:11,525 What's his nickname for you? None. 399 00:24:11,603 --> 00:24:13,572 You are not his favourite, Malik, 400 00:24:13,634 --> 00:24:16,265 - and I'll tell you why. - Why? 401 00:24:16,302 --> 00:24:17,835 Here's what he knows about you, 402 00:24:17,872 --> 00:24:19,505 you like garbage jewellery, 403 00:24:19,570 --> 00:24:21,971 you can't stop eating at only one hot dog, 404 00:24:22,423 --> 00:24:24,369 your mom loves your girlfriend more than you, 405 00:24:24,533 --> 00:24:27,316 and your dad displays all your Boy Scout badges 406 00:24:27,353 --> 00:24:28,744 in his office. 407 00:24:28,812 --> 00:24:30,127 So? 408 00:24:30,164 --> 00:24:31,644 Here's what he doesn't know about me. 409 00:24:31,682 --> 00:24:33,849 I moved away from home when I was 16. 410 00:24:34,150 --> 00:24:35,564 I was an elite rower. 411 00:24:35,666 --> 00:24:38,127 I live with my girlfriend, and our 3 dogs. 412 00:24:38,353 --> 00:24:40,122 I won the Tough Mudder last weekend. 413 00:24:40,190 --> 00:24:41,723 Here's what he does know about me. 414 00:24:41,869 --> 00:24:45,634 I'm a kickass detective, ergo I'm his favourite. 415 00:24:45,721 --> 00:24:48,222 I'll take the dad, you take the son. 416 00:24:52,752 --> 00:24:54,937 Hey! I'm on drugs! 417 00:24:57,446 --> 00:24:59,814 - What are you, an idiot? - Wha... no. 418 00:25:01,266 --> 00:25:03,033 Get in the truck. 419 00:25:03,789 --> 00:25:05,447 Hi. 420 00:25:06,002 --> 00:25:07,650 Thanks for coming. 421 00:25:07,718 --> 00:25:09,218 Yeah, sure. 422 00:25:09,360 --> 00:25:11,829 Um, can we talk? 423 00:25:12,992 --> 00:25:14,663 I know, I know it's probably not a good time, 424 00:25:14,687 --> 00:25:15,863 but um... 425 00:25:15,900 --> 00:25:17,975 I need to talk to you about something. 426 00:25:18,198 --> 00:25:20,471 Well, about some things. 427 00:25:20,562 --> 00:25:22,536 I um... 428 00:25:24,219 --> 00:25:26,671 Okay, I'm not seeing anyone else, all right? 429 00:25:27,007 --> 00:25:28,741 I don't want to. 430 00:25:29,717 --> 00:25:32,900 I... I like your kid, 431 00:25:33,286 --> 00:25:34,752 and um... 432 00:25:35,895 --> 00:25:37,526 I'm Jesus. 433 00:25:40,416 --> 00:25:42,282 Mon coeur s'enflamme. 434 00:25:44,237 --> 00:25:46,271 Do you know what I'm saying? 435 00:25:47,204 --> 00:25:48,560 Just... 436 00:25:49,377 --> 00:25:51,275 Dr. Cooper, they're looking for you. 437 00:25:51,395 --> 00:25:53,295 Um... 438 00:25:54,524 --> 00:25:56,634 I'm sorry I just, I need-I need... 439 00:25:56,681 --> 00:25:57,855 I need some time. 440 00:25:57,935 --> 00:25:59,663 I just... 441 00:25:59,862 --> 00:26:02,541 - I need time, okay? - Yeah, yeah, sure. 442 00:26:02,666 --> 00:26:04,567 I gotta... 443 00:26:10,114 --> 00:26:11,614 Okay, come on. 444 00:26:20,208 --> 00:26:21,472 There it is. 445 00:26:21,509 --> 00:26:24,058 Lazy Killer. Shallow grave. 446 00:26:46,239 --> 00:26:51,090 There's a lot of debris in his stomach. 447 00:26:55,734 --> 00:26:58,426 Looks like a kid's toy. 448 00:26:58,700 --> 00:27:00,429 Looks handmade. 449 00:27:00,841 --> 00:27:03,042 Someone lived out here with a kid? 450 00:27:04,417 --> 00:27:06,504 The rib's cracked off. 451 00:27:07,738 --> 00:27:09,505 Look. 452 00:27:10,832 --> 00:27:12,572 River, do you have a favourite rib? 453 00:27:12,637 --> 00:27:14,770 I never go anywhere without it. 454 00:27:23,453 --> 00:27:25,153 Roman numeral I. 455 00:27:25,257 --> 00:27:26,590 It's a perfect match. 456 00:27:26,667 --> 00:27:29,302 It's consistent with the marks on Peterson's body, too. 457 00:27:29,881 --> 00:27:33,382 So, the killer kept an etching tool for 30-years? 458 00:27:35,032 --> 00:27:37,666 Hey, you're looking at Reggie Johnson. 459 00:27:37,774 --> 00:27:39,807 You know his name? 460 00:27:40,989 --> 00:27:42,755 Hold the phones. 461 00:27:43,098 --> 00:27:45,647 I've got a Jerry Johnson born 1965, 462 00:27:45,684 --> 00:27:47,077 at Mississauga General, 463 00:27:47,114 --> 00:27:49,348 father listed as Reggie Johnson, 464 00:27:49,428 --> 00:27:51,562 mother Kayleigh Noyes. 465 00:27:51,834 --> 00:27:53,809 I got something even better. 466 00:27:55,208 --> 00:27:57,186 I'm calling Mac! 467 00:27:58,480 --> 00:28:02,014 We checked all the databases; Ours, RCMP, FBI... 468 00:28:02,051 --> 00:28:03,725 Jerry's mother died when he was a baby. 469 00:28:03,794 --> 00:28:05,166 Dad must've pulled him out of school. 470 00:28:05,190 --> 00:28:06,902 He disappears from records when he's only 9. 471 00:28:06,926 --> 00:28:09,551 But then reappears in high schools' records in 1980, 472 00:28:09,588 --> 00:28:10,873 at age 15, 473 00:28:10,910 --> 00:28:12,143 with a different name. 474 00:28:12,269 --> 00:28:13,935 Wanna take a guess? 475 00:28:14,067 --> 00:28:16,605 - Gerald Henry Jones. - Yep. 476 00:28:16,958 --> 00:28:18,778 All right, thanks Malik, T-Rex. 477 00:28:18,815 --> 00:28:20,548 What about M-Rex? 478 00:28:20,585 --> 00:28:22,852 Yeah, I could live with that. 479 00:28:25,318 --> 00:28:27,951 So Gerald's first victim was his father. 480 00:28:28,336 --> 00:28:30,356 That body better give us some DNA. 481 00:28:54,106 --> 00:28:57,600 We need to find Gerald Henry Jones' DNA on this body, 482 00:28:57,637 --> 00:28:59,989 as well as Dr. Peterson's body. 483 00:29:00,161 --> 00:29:01,942 He probably wears gloves. 484 00:29:01,979 --> 00:29:03,646 Serial killers are careful, 485 00:29:03,683 --> 00:29:05,145 that's how they don't get caught. 486 00:29:05,231 --> 00:29:06,964 She reads a lot of true crime. 487 00:29:08,380 --> 00:29:10,608 Reggie here was malnourished, or... 488 00:29:10,645 --> 00:29:11,819 chronically ill. 489 00:29:11,856 --> 00:29:14,350 The lesions on his pelvic bone 490 00:29:14,387 --> 00:29:15,998 would suggest prostate cancer 491 00:29:16,066 --> 00:29:18,965 or tuberculosis. 492 00:29:19,432 --> 00:29:20,864 Tuberculosis? 493 00:29:20,901 --> 00:29:24,606 Yeah, TB or nor TB, that's the question? 494 00:29:24,693 --> 00:29:27,356 This can't be a coincidence. 495 00:29:28,334 --> 00:29:30,000 What? 496 00:29:34,533 --> 00:29:36,066 What am I looking at? 497 00:29:36,103 --> 00:29:37,951 The sputum I found in the tissue 498 00:29:37,988 --> 00:29:39,855 - in Dr. Peterson's throat. - Mhmm. 499 00:29:39,903 --> 00:29:42,557 Tested positive for tuberculosis. 500 00:29:42,755 --> 00:29:45,627 I just assumed Dr. Peterson was a latent carrier. 501 00:29:45,848 --> 00:29:47,362 What if he wasn't? 502 00:29:47,637 --> 00:29:50,031 Well, what are the odds that both victims had TB? 503 00:29:50,100 --> 00:29:52,114 Less than the odds that... 504 00:29:52,151 --> 00:29:53,348 Father and son did. 505 00:29:53,385 --> 00:29:56,720 You are having some sort of mind meld. 506 00:29:56,781 --> 00:29:59,442 If the, if the sputum found on Dr. Peterson 507 00:29:59,567 --> 00:30:02,692 came from Gerald Henry Jones, then we... 508 00:30:02,981 --> 00:30:04,513 we have his DNA. 509 00:30:04,630 --> 00:30:06,301 He's the latent carrier and, 510 00:30:06,338 --> 00:30:09,903 and we can link the past and present murders together. 511 00:30:11,494 --> 00:30:13,795 He swallowed that tissue on purpose. 512 00:30:13,926 --> 00:30:15,935 Dr. Peterson was a true 513 00:30:15,972 --> 00:30:17,862 forensic pathologist to the end. 514 00:30:17,949 --> 00:30:21,364 He was clever and heroic. He left a clue. 515 00:30:22,242 --> 00:30:23,933 Yes! 516 00:30:24,434 --> 00:30:26,301 Okay, you guys can go home. 517 00:30:26,369 --> 00:30:28,518 I'm gonna take the sputum sample up to forensics, 518 00:30:28,555 --> 00:30:30,089 and I'm gonna get a rush on it. 519 00:30:30,692 --> 00:30:33,106 Now we can stop saying sputum. 520 00:30:33,143 --> 00:30:35,277 Sputum saved the day! 521 00:31:36,650 --> 00:31:37,971 Did you get my thank you 522 00:31:38,008 --> 00:31:39,877 for getting me out of jail present? 523 00:31:41,789 --> 00:31:43,589 Dr. Peterson? 524 00:31:43,814 --> 00:31:45,442 Then that was a pretty fucked up thank you. 525 00:31:45,466 --> 00:31:47,133 No, no, 526 00:31:47,288 --> 00:31:50,222 the newspaper article about your sister's death. 527 00:31:52,418 --> 00:31:54,318 You dig up my ghosts, 528 00:31:54,591 --> 00:31:56,224 I dig up your ghosts. 529 00:31:59,053 --> 00:32:02,931 I became interested in you after you helped me. 530 00:32:03,523 --> 00:32:07,291 I just-I knew that we had something in common. 531 00:32:07,994 --> 00:32:11,806 Did you know that the library still has microfiche? 532 00:32:13,544 --> 00:32:16,745 Just, that's where I got that article. 533 00:32:19,127 --> 00:32:21,027 You see, there's nobody here that's, 534 00:32:21,251 --> 00:32:22,784 that's gonna help you. 535 00:32:35,465 --> 00:32:37,433 We have your DNA. 536 00:32:39,428 --> 00:32:41,095 Give it to me. 537 00:32:43,385 --> 00:32:44,819 No. 538 00:32:49,767 --> 00:32:51,600 My dad was a deadbeat. 539 00:32:53,650 --> 00:32:55,689 Couldn't even keep a roof over my head. 540 00:32:56,546 --> 00:33:00,047 He was a bad... bad dad. 541 00:33:01,678 --> 00:33:03,979 No. No, your dad loved you. 542 00:33:04,227 --> 00:33:06,028 He whittled a car for you. 543 00:33:06,362 --> 00:33:08,744 I whittled that toy. 544 00:33:12,709 --> 00:33:14,442 It was me! 545 00:33:16,573 --> 00:33:18,807 I did that! That was me! 546 00:33:19,198 --> 00:33:20,642 So... 547 00:33:20,945 --> 00:33:22,878 I killed him. 548 00:33:24,136 --> 00:33:26,033 Your father kills your sister, 549 00:33:26,539 --> 00:33:28,807 you don't wanna kill him? 550 00:33:30,654 --> 00:33:32,737 He didn't kill her. 551 00:33:33,936 --> 00:33:38,005 He didn't-it was the dog and he-he... 552 00:33:38,480 --> 00:33:40,146 You're... 553 00:33:40,324 --> 00:33:41,757 you sure you on that? 554 00:33:44,151 --> 00:33:45,565 You sure? 555 00:33:45,633 --> 00:33:48,648 Because I think that you are like me. 556 00:34:03,087 --> 00:34:04,849 Security!! 557 00:34:04,886 --> 00:34:06,151 Security, help! 558 00:34:06,188 --> 00:34:08,055 Security! 559 00:34:08,354 --> 00:34:10,154 Help! 560 00:34:38,818 --> 00:34:40,537 Mine! 561 00:34:48,131 --> 00:34:49,865 No! 562 00:34:53,705 --> 00:34:54,974 Katie! 563 00:35:11,606 --> 00:35:13,606 Jenny. Jenny! 564 00:35:15,857 --> 00:35:17,390 Jenny! 565 00:35:25,035 --> 00:35:27,068 Hey, can I have a second? 566 00:35:27,232 --> 00:35:28,982 Thank you. 567 00:35:29,541 --> 00:35:31,208 - Hey. - You doin' okay? 568 00:35:31,300 --> 00:35:34,552 Yeah, yeah. It's just... 569 00:35:36,005 --> 00:35:37,214 it's just a puncture wound. 570 00:35:37,251 --> 00:35:39,361 It coulda been... it coulda been a lot worse. 571 00:35:43,861 --> 00:35:47,076 Thanks. You know? 572 00:35:47,720 --> 00:35:50,021 - Yeah. - Thank you. 573 00:35:51,661 --> 00:35:53,248 His weapon of choice, 574 00:35:53,322 --> 00:35:55,107 a one-eighth inch socket chisel. 575 00:35:55,232 --> 00:35:56,646 They barely make these anymore. 576 00:35:56,683 --> 00:35:58,716 Yeah, well, it's a wood-working chisel. 577 00:35:58,753 --> 00:36:00,987 It's just a-it's just a guess. 578 00:36:01,466 --> 00:36:03,193 I cross-referenced homeless murders 579 00:36:03,230 --> 00:36:06,474 through VI CLASS database with trail races that Jones has run. 580 00:36:06,693 --> 00:36:08,243 Got hits all over. 581 00:36:08,311 --> 00:36:10,745 Niagara, Flagstaff, Gatineau, 582 00:36:10,943 --> 00:36:12,347 Aspen, Italy. 583 00:36:12,415 --> 00:36:15,638 I'm guessing we'll find the rest of our 22 bodies there, too. 584 00:36:17,274 --> 00:36:19,575 That's really good work. 585 00:36:21,086 --> 00:36:23,154 I'm glad you're okay. 586 00:36:25,577 --> 00:36:27,489 I can't believe I was eating cannelloni with Sabina 587 00:36:27,513 --> 00:36:29,834 - while you were getting stabbed! - Cannelloni? 588 00:36:29,871 --> 00:36:31,857 Store-bought, but I don't mind. 589 00:36:31,963 --> 00:36:33,830 Um, can I get you a blanket, or... 590 00:36:33,899 --> 00:36:35,217 or do you want some candy, or... 591 00:36:35,254 --> 00:36:37,772 - do you want your pill- - No, I'm okay. 592 00:36:39,073 --> 00:36:41,607 - Just take deep breaths. - Mhmm. 593 00:36:43,714 --> 00:36:45,514 In. Out. 594 00:36:49,634 --> 00:36:51,366 Take some time off. 595 00:36:51,442 --> 00:36:53,375 Spend some time with that Frenchman. 596 00:36:53,622 --> 00:36:55,194 He seems like a good guy. 597 00:36:55,231 --> 00:36:57,392 He's Quebecois, and yeah, 598 00:36:58,167 --> 00:37:00,334 he he's a good guy. 599 00:37:01,553 --> 00:37:03,320 Yeah. All right. 600 00:37:18,263 --> 00:37:20,848 Hi, Detective. 601 00:37:20,917 --> 00:37:22,951 I lost my key to your house. 602 00:37:23,019 --> 00:37:25,404 You think you can help me find it? 603 00:37:28,443 --> 00:37:30,358 I most definitely can. 604 00:37:36,434 --> 00:37:38,818 - Dad? - Yeah? 605 00:37:43,599 --> 00:37:45,939 - Dad. - Yeah? 606 00:37:48,554 --> 00:37:51,177 Why did you lie to me about Katie? 607 00:37:51,849 --> 00:37:55,857 - I told you what I know. - I remember everything. 608 00:37:58,054 --> 00:38:01,779 Why didn't you-why did you not tell me that I um- 609 00:38:01,824 --> 00:38:04,225 - You were so traumatized 610 00:38:04,560 --> 00:38:06,828 that you stopped speaking. 611 00:38:07,372 --> 00:38:09,940 And when you finally started talking again, 612 00:38:10,409 --> 00:38:12,810 you never mentioned anything about it. 613 00:38:12,910 --> 00:38:14,724 I thought maybe you had forgotten it. 614 00:38:14,788 --> 00:38:16,287 Dad. 615 00:38:16,332 --> 00:38:18,566 I didn't wanna screw you up. 616 00:38:18,908 --> 00:38:21,843 Did I do wrong? I did, didn't I? 617 00:38:22,005 --> 00:38:24,419 By lying to you all these years, I did wrong. 618 00:38:24,551 --> 00:38:26,896 No, 619 00:38:27,629 --> 00:38:30,096 no you were just... 620 00:38:30,553 --> 00:38:32,954 you were trying to protect me. 621 00:38:33,084 --> 00:38:36,290 I wanted to carry... Katie's ghost. 622 00:38:36,359 --> 00:38:38,292 I didn't want you to have to. 623 00:38:38,474 --> 00:38:41,209 You were such a little thing. 624 00:38:43,236 --> 00:38:45,162 I'm tired all the time. 625 00:38:45,327 --> 00:38:47,060 It's okay. 626 00:38:50,801 --> 00:38:54,107 Arski! Arski, come here! 627 00:38:54,277 --> 00:38:55,910 Come here! 628 00:38:55,978 --> 00:38:57,712 Good boy, good boy! 629 00:38:57,927 --> 00:39:00,014 There's a good boy! Good dog! 630 00:39:00,372 --> 00:39:02,339 Such a good dog. 631 00:39:03,476 --> 00:39:05,505 You old pot-licker. 632 00:39:28,023 --> 00:39:31,090 We're done carrying around our ghosts, Dad. 633 00:39:31,636 --> 00:39:33,570 We have to let 'em go. 634 00:40:51,236 --> 00:40:54,138 - Hey. - Hey. 635 00:41:02,103 --> 00:41:04,169 I wanna try. 636 00:41:07,949 --> 00:41:09,849 Is it too late? 637 00:41:11,804 --> 00:41:13,060 No. 638 00:41:13,170 --> 00:41:14,505 I mean, I don't know... 639 00:41:14,542 --> 00:41:16,441 I don't know what trying looks like, or... 640 00:41:32,724 --> 00:41:34,736 I just don't remember. I don't know. 641 00:41:35,287 --> 00:41:37,071 - Think! - You were really high. 642 00:41:37,120 --> 00:41:38,687 Yeah, I was. 643 00:41:45,481 --> 00:41:47,169 What is he looking for? 644 00:41:54,097 --> 00:41:55,880 We found Dad! 645 00:42:01,231 --> 00:42:02,897 Found Dad. 646 00:42:03,191 --> 00:42:04,787 You ready? 647 00:42:07,393 --> 00:42:09,727 Yeah. 648 00:42:16,169 --> 00:42:18,552 Look, um... 649 00:42:20,950 --> 00:42:23,341 I actually don't think I'm ready yet. 650 00:42:25,680 --> 00:42:28,448 Hey, that's okay. It's... 651 00:42:29,162 --> 00:42:30,818 we'll just, we'll... 652 00:42:30,864 --> 00:42:32,597 we'll move him around. 653 00:42:32,796 --> 00:42:34,729 You know, we'll keep him close. 654 00:42:35,140 --> 00:42:37,308 - Yeah. - Yeah. 655 00:42:38,010 --> 00:42:40,643 - Okay. - Okay. 656 00:43:01,363 --> 00:43:03,057 "As I see you," 657 00:43:03,163 --> 00:43:05,264 "I see myself." 658 00:43:05,442 --> 00:43:08,763 "Both in life and in death," 659 00:43:08,942 --> 00:43:10,331 "I see." 660 00:43:15,076 --> 00:43:19,076 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 660 00:43:20,305 --> 00:43:26,642 Craving big poker? Feast your eyes on Venom. $5 million GTD. AmericasCardroom.com44838

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.