Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:21,993 --> 00:03:23,074
Okay, hold on.
2
00:03:27,332 --> 00:03:28,972
Are you really
selling everything?
3
00:03:29,042 --> 00:03:30,374
Yeah. Need the money.
4
00:03:36,174 --> 00:03:37,174
These are nice.
5
00:03:38,051 --> 00:03:39,051
Thanks.
6
00:03:39,136 --> 00:03:40,627
Do I want to know
where you got them?
7
00:03:40,846 --> 00:03:41,846
Does it matter?
8
00:03:43,056 --> 00:03:44,056
No.
9
00:03:46,309 --> 00:03:47,589
How much do you want?
10
00:03:48,645 --> 00:03:49,645
Thirty.
11
00:03:51,022 --> 00:03:52,729
Fifteen.
12
00:03:52,941 --> 00:03:53,941
Twenty.
13
00:03:55,777 --> 00:03:56,817
I'll do twenty.
14
00:04:10,167 --> 00:04:12,033
- Not that.
- Excuse me.
15
00:04:12,252 --> 00:04:13,663
- Excuse yourself.
- Wait outside.
16
00:04:17,924 --> 00:04:19,040
This is extortion.
17
00:04:29,561 --> 00:04:31,143
Your mom had good taste.
18
00:04:33,064 --> 00:04:34,064
Keep it.
19
00:04:35,400 --> 00:04:38,359
Hey, if I ever see you in my house again,
I'll break your arms.
20
00:04:38,570 --> 00:04:40,548
Yeah, I'll still have both
my legs to kick you in the...
21
00:04:40,572 --> 00:04:41,572
Hey, asshole!
22
00:04:44,284 --> 00:04:45,991
And tell your sister
to brush her teeth.
23
00:04:56,963 --> 00:04:59,603
I could take in that guy,
I just needed like thirty seconds.
24
00:05:00,842 --> 00:05:02,754
Now he'll just keep coming back.
25
00:05:02,969 --> 00:05:04,505
What did you even do to him?
26
00:05:04,721 --> 00:05:05,837
Nothing. Nothing.
27
00:05:06,056 --> 00:05:07,092
Yeah. Bullshit.
28
00:05:47,889 --> 00:05:49,005
Hit it, Robert.
29
00:05:55,230 --> 00:05:56,311
Hey, grandma.
30
00:06:15,041 --> 00:06:16,327
What'll t be today?
31
00:06:17,711 --> 00:06:19,953
Another shitty
soap opera this is?
32
00:06:21,256 --> 00:06:23,714
Or UFC?
33
00:06:23,925 --> 00:06:25,882
Where's the rest
of her pills for this week?
34
00:06:26,094 --> 00:06:27,551
I don't know.
35
00:06:27,762 --> 00:06:29,719
- Oh, we ran out.
- When?
36
00:06:31,099 --> 00:06:32,385
Sunday?
37
00:06:32,601 --> 00:06:34,888
That was five days ago.
Why are you telling me now?
38
00:06:35,854 --> 00:06:37,811
Does it matter?
It's not like they work.
39
00:06:38,023 --> 00:06:39,104
Oscar.
40
00:06:39,316 --> 00:06:41,524
I'll go to pharmacy tomorrow.
41
00:06:41,735 --> 00:06:43,943
No, it's fine. I got it.
I've signed this.
42
00:06:44,154 --> 00:06:45,645
And stop being a shit at school.
43
00:06:47,365 --> 00:06:53,077
"Oscar's been involved in three
physical altercations this week".
44
00:06:53,288 --> 00:06:54,779
Say "ah".
45
00:06:54,998 --> 00:06:57,866
"He's been displaying behaviors that
are against our bullying policy.
46
00:06:58,084 --> 00:07:00,484
Please contact the school
immediately to schedule a meeting".
47
00:07:01,713 --> 00:07:02,713
Nope.
48
00:07:07,135 --> 00:07:08,135
Sean!
49
00:07:08,929 --> 00:07:09,929
Seany!
50
00:07:17,479 --> 00:07:20,722
Man, get your scrawny ass down here,
come take me to this party.
51
00:07:20,941 --> 00:07:22,781
- Give me a minute.
- All right. I'm coming up.
52
00:07:22,901 --> 00:07:25,109
No, no, stay there. I'm coming.
53
00:07:25,320 --> 00:07:26,902
I'm cooking down here, bro.
54
00:07:28,990 --> 00:07:29,990
Uh...
55
00:07:30,742 --> 00:07:32,199
I'm heading out.
56
00:07:32,410 --> 00:07:34,242
There's some cash
on the kitchen counter.
57
00:07:34,454 --> 00:07:36,446
Just order a pizza
and look after grandma.
58
00:07:41,002 --> 00:07:42,002
Just you and me.
59
00:07:44,881 --> 00:07:47,043
Hey, man, why you never
invite me upstairs?
60
00:07:47,258 --> 00:07:48,258
It's messy.
61
00:07:50,428 --> 00:07:52,670
- Where did you get the gas?
- Hey, don't worry about it.
62
00:07:55,016 --> 00:07:57,508
Yo, the night
is going to be epic.
63
00:07:57,727 --> 00:07:59,844
Yeah? We don't even
like these people.
64
00:08:00,063 --> 00:08:01,349
They don't even like me.
65
00:08:01,564 --> 00:08:02,564
True.
66
00:08:04,567 --> 00:08:08,311
Bro, how about you just try to be
like a teenager for one night?
67
00:08:08,530 --> 00:08:11,022
Then you go back to being
a single mom in the morning.
68
00:08:11,241 --> 00:08:12,481
All right, now unlock the door.
69
00:08:16,037 --> 00:08:17,619
Okay, bro, my bad about the mom.
70
00:08:17,831 --> 00:08:18,831
It's fine.
71
00:08:23,211 --> 00:08:25,248
No, no, you got to push.
72
00:08:25,463 --> 00:08:26,463
- Are you serious?
- Yeah.
73
00:08:26,631 --> 00:08:28,351
The starter's shit,
you got to push the car.
74
00:08:40,353 --> 00:08:41,353
Whoa, whoa!
75
00:08:41,563 --> 00:08:42,563
Hold up!
76
00:08:44,691 --> 00:08:45,772
Starter, my ass.
77
00:08:53,241 --> 00:08:54,482
What's going on?
78
00:08:59,914 --> 00:09:01,371
That's a fun night.
79
00:09:03,418 --> 00:09:04,418
Damn.
80
00:09:08,089 --> 00:09:10,706
Come on bro, we're here,
baby. We're here.
81
00:09:12,510 --> 00:09:14,251
Look at the drink stand.
82
00:09:14,471 --> 00:09:15,678
What's going on, bro?
83
00:09:16,890 --> 00:09:18,006
Hey! What's happening?
84
00:09:21,311 --> 00:09:22,552
Snap.
85
00:09:22,771 --> 00:09:25,434
You know they got drinks...
drinks over there?
86
00:09:25,648 --> 00:09:26,980
Yo, give me five, all right?
87
00:09:39,788 --> 00:09:40,904
Nathan!
88
00:10:46,604 --> 00:10:48,345
Yep.
89
00:10:48,565 --> 00:10:49,565
She looks good.
90
00:10:50,942 --> 00:10:52,774
I think she's
with that Tom guy now.
91
00:10:52,986 --> 00:10:54,067
- For real?
- Mm-Mm.
92
00:10:54,279 --> 00:10:56,066
Nah, I don't think
that's official.
93
00:10:56,281 --> 00:10:58,425
I mean, Chris Harris says he's been making
out with her every day after homecoming.
94
00:10:58,449 --> 00:10:59,485
Really?
95
00:11:01,327 --> 00:11:04,115
But you know we talk shit.
You know that guy talks shit.
96
00:11:04,330 --> 00:11:06,210
All right, my man
is a professional shit-talker.
97
00:11:06,374 --> 00:11:09,492
So, you... right? That
can't... that's not true.
98
00:11:09,711 --> 00:11:12,078
She's... yeah, she's going
to... she's coming right over.
99
00:11:12,297 --> 00:11:14,254
How is it going?
Can't handle the cool kids?
100
00:11:14,465 --> 00:11:16,206
- I'm here for a refill.
- Refill.
101
00:11:20,013 --> 00:11:23,882
Huh? You need me. I'm coming right
now, bro. I'm coming right now.
102
00:11:31,733 --> 00:11:33,395
What's new? How's your grandma?
103
00:11:33,610 --> 00:11:35,272
- She's good. Yeah.
- Good.
104
00:11:35,486 --> 00:11:36,647
- It's so sweet.
- Yeah.
105
00:11:37,697 --> 00:11:38,697
Yeah.
106
00:11:39,866 --> 00:11:41,323
Actually she's not.
107
00:11:42,452 --> 00:11:44,944
She's like completely out of it.
108
00:11:45,163 --> 00:11:47,155
Most days she doesn't
talk much anymore.
109
00:11:49,209 --> 00:11:50,209
Yeah.
110
00:11:51,753 --> 00:11:52,834
It sucks.
111
00:11:54,797 --> 00:11:55,797
Your stepmom?
112
00:11:56,758 --> 00:11:57,874
Still a bitch.
113
00:12:03,723 --> 00:12:05,635
- Is that real?
- Yeah.
114
00:12:05,850 --> 00:12:08,968
Got it a couple
months ago. It's...
115
00:12:09,187 --> 00:12:11,930
It means I'm the way
and the truth and the light.
116
00:12:13,191 --> 00:12:14,352
Tom got one too.
117
00:12:16,319 --> 00:12:19,027
That was like a two
for one thing.
118
00:12:19,239 --> 00:12:20,275
That's cute.
119
00:12:20,490 --> 00:12:22,026
Yeah. We thought so.
120
00:12:24,869 --> 00:12:26,485
So, you guys
are like serious now?
121
00:12:28,456 --> 00:12:31,995
I don't know about serious,
but we have fun.
122
00:12:33,711 --> 00:12:34,872
You mean you have sex.
123
00:12:37,465 --> 00:12:38,465
Jesus.
124
00:12:39,384 --> 00:12:41,171
- Sean, really?
- So, yeah, I'm right.
125
00:12:41,386 --> 00:12:42,386
Yeah, you're right.
126
00:12:44,681 --> 00:12:46,408
Look, I don't know even know
why you would care.
127
00:12:46,432 --> 00:12:47,910
You haven't spoken more
than two words to me
128
00:12:47,934 --> 00:12:49,391
since we got off high school.
129
00:12:49,602 --> 00:12:51,559
I get that you were
going through a lot.
130
00:12:51,771 --> 00:12:54,138
Don't do that.
I don't want your pity.
131
00:12:54,357 --> 00:12:55,473
That's not what that is.
132
00:12:57,902 --> 00:13:00,019
I would have been there
in a second if you asked.
133
00:13:01,364 --> 00:13:02,400
But you weren't.
134
00:13:07,537 --> 00:13:09,257
Have a great night.
I hope that you're good.
135
00:13:09,455 --> 00:13:11,788
Yeah. I'm awesome.
136
00:13:12,000 --> 00:13:13,000
Bet you are.
137
00:13:17,672 --> 00:13:18,672
Alex.
138
00:13:19,507 --> 00:13:20,507
What?
139
00:13:21,676 --> 00:13:23,008
Can't we just talk?
140
00:13:24,429 --> 00:13:25,429
Like not here?
141
00:13:27,640 --> 00:13:28,881
Will you call me?
142
00:13:29,892 --> 00:13:31,975
I got a new phone.
I don't have your number.
143
00:13:34,147 --> 00:13:35,147
Sorry.
144
00:13:42,322 --> 00:13:43,322
Jesus, Sean.
145
00:13:44,574 --> 00:13:45,781
Now you have it.
146
00:13:51,664 --> 00:13:52,700
- Hey.
- Hey.
147
00:13:52,915 --> 00:13:54,406
Road's waiting. You coming?
148
00:14:02,675 --> 00:14:03,711
Have fun.
149
00:14:03,926 --> 00:14:05,292
We will. Sweet to have you.
150
00:14:25,698 --> 00:14:26,814
Do you feel it?
151
00:14:28,826 --> 00:14:30,442
I feel butterflies.
152
00:14:30,661 --> 00:14:32,493
It's okay. Just a moment.
153
00:15:43,484 --> 00:15:44,484
Hey, yo!
154
00:15:46,487 --> 00:15:48,799
Yo, yo, yo, yo. Yo, I need you to come
and introduce yourself again to this girl
155
00:15:48,823 --> 00:15:50,103
so that she says her name again.
156
00:15:50,241 --> 00:15:51,841
It's like the "Yeladarah",
but I can't...
157
00:15:51,951 --> 00:15:53,067
I think I'm done.
158
00:15:54,328 --> 00:15:55,990
- For real?
- Yeah.
159
00:15:56,205 --> 00:15:57,912
Maybe it's written
in her underwear.
160
00:15:59,750 --> 00:16:00,750
Genius.
161
00:16:01,836 --> 00:16:03,327
Quite the mob.
162
00:16:03,546 --> 00:16:05,128
Go home safe, alright?
163
00:16:05,339 --> 00:16:06,671
Somebody cares about you.
164
00:16:11,888 --> 00:16:12,888
Alex!
165
00:16:17,268 --> 00:16:18,268
Alex!
166
00:16:35,453 --> 00:16:36,453
Shit.
167
00:17:31,342 --> 00:17:32,342
Alex!
168
00:17:34,887 --> 00:17:36,048
Alex!
169
00:17:40,434 --> 00:17:41,434
Alex.
170
00:17:46,482 --> 00:17:47,518
Shit.
171
00:17:47,733 --> 00:17:48,894
What am I doing?
172
00:19:10,566 --> 00:19:11,566
Hey.
173
00:19:15,363 --> 00:19:16,570
Just get her legs.
174
00:19:56,696 --> 00:19:57,937
Behind me.
175
00:19:58,155 --> 00:19:59,521
I got your back. Cover me!
176
00:20:01,158 --> 00:20:02,158
I need a distraction!
177
00:20:03,160 --> 00:20:05,197
Goddamn it, Callaghan,
watch your back!
178
00:20:05,413 --> 00:20:06,620
Protect your black ass!
179
00:20:11,127 --> 00:20:13,835
Overnight temperature has
been dropped into the sixties
180
00:20:14,046 --> 00:20:15,287
and tomorrow's forecast...
181
00:20:51,000 --> 00:20:52,000
Hey.
182
00:21:11,812 --> 00:21:12,812
Are you okay?
183
00:21:37,004 --> 00:21:38,004
What happened to you?
184
00:21:44,220 --> 00:21:47,384
If you tell me where you live,
I can take you back home.
185
00:21:55,189 --> 00:21:56,189
There.
186
00:22:02,404 --> 00:22:03,770
Are you sure you're okay?
187
00:22:06,700 --> 00:22:07,700
You're welcome.
188
00:23:02,423 --> 00:23:03,664
You need me to call the police?
189
00:23:04,800 --> 00:23:05,800
Anyone?
190
00:23:07,845 --> 00:23:09,757
Here, help yourself.
191
00:24:00,522 --> 00:24:01,522
Hello?
192
00:24:04,026 --> 00:24:05,026
Hello?
193
00:24:06,487 --> 00:24:07,728
Okay, I'm hanging up.
194
00:24:07,947 --> 00:24:08,947
Please...
195
00:24:09,907 --> 00:24:10,907
don't.
196
00:24:12,576 --> 00:24:14,192
Alex? You okay?
197
00:24:15,120 --> 00:24:16,120
Yeah.
198
00:24:18,582 --> 00:24:20,039
What happened? Where are you?
199
00:24:26,507 --> 00:24:28,339
Where am I?
200
00:24:28,550 --> 00:24:30,257
Casey's Diner on 65.
201
00:24:54,159 --> 00:24:55,159
Hey.
202
00:25:00,833 --> 00:25:02,324
What happened?
203
00:25:02,543 --> 00:25:05,126
She showed up half naked.
So, I gave her some clothes.
204
00:25:07,756 --> 00:25:09,713
I should call the cops.
205
00:25:09,925 --> 00:25:11,962
Please don't.
I'll take her home. Alex.
206
00:25:14,179 --> 00:25:15,179
Come on.
207
00:25:17,766 --> 00:25:18,766
Let's go.
208
00:25:27,651 --> 00:25:29,392
You can crash
at my place if you want.
209
00:25:32,364 --> 00:25:36,699
Just to give you a chance to sleep
off whatever you took at the party.
210
00:26:00,434 --> 00:26:01,434
You want to change?
211
00:26:45,395 --> 00:26:46,395
Hey.
212
00:26:47,439 --> 00:26:50,147
Yeah. Your nose is bleeding.
213
00:26:53,612 --> 00:26:55,228
Just hold that.
214
00:26:57,282 --> 00:26:58,773
Just... wait.
215
00:27:01,245 --> 00:27:02,245
Okay.
216
00:27:02,371 --> 00:27:03,407
Lean your head back.
217
00:27:04,498 --> 00:27:05,498
Okay.
218
00:27:06,416 --> 00:27:09,329
Just... just... okay, okay.
219
00:27:15,425 --> 00:27:16,425
Let me see.
220
00:27:22,891 --> 00:27:25,008
Yeah, okay. I think it stopped.
221
00:27:34,444 --> 00:27:35,730
You won't even...
222
00:28:16,486 --> 00:28:20,776
President Trump has not
retreated on any of his strong positions
223
00:28:20,991 --> 00:28:24,484
on banning illegal aliens from
entering the country following...
224
00:29:09,081 --> 00:29:10,947
city's west side.
225
00:29:11,166 --> 00:29:15,331
One way of John Street is temporarily closed
for ongoing construction. Signs of...
226
00:29:15,545 --> 00:29:16,877
Can I have this
refilled, please?
227
00:29:17,089 --> 00:29:19,172
Forbidding drivers
to make a right turn off...
228
00:29:19,383 --> 00:29:21,215
Sure thing.
229
00:29:21,426 --> 00:29:24,794
Police have been on scene since last week
cautioning drivers and issuing tickets.
230
00:29:25,931 --> 00:29:28,719
Officers say drivers tell them
they don't see the sign
231
00:29:28,934 --> 00:29:30,675
or that they don't see
the danger.
232
00:29:30,894 --> 00:29:35,855
But police say the risk is real for both
motorists and construction workers.
233
00:29:37,359 --> 00:29:39,316
An eventful night
in the Plano Valley.
234
00:29:39,528 --> 00:29:43,647
The southland blackout left three
hundred thousand homes without power.
235
00:29:43,865 --> 00:29:46,858
The result of an electrical
surge at a large transformer.
236
00:29:47,077 --> 00:29:49,990
It lit up the night's sky
for several seconds
237
00:29:50,205 --> 00:29:52,868
prompting a flood of calls
from concerned residents.
238
00:29:53,083 --> 00:29:56,667
Some have suggested
a meteor or northern lights.
239
00:29:57,713 --> 00:30:01,878
Vandals have a struck a hole at near
Hillcrest Park stealing two signs...
240
00:30:04,636 --> 00:30:08,755
High Street near Hillcrest Park's been
problematic for pedestrians for years.
241
00:30:08,974 --> 00:30:10,806
Who's that?
242
00:30:11,018 --> 00:30:14,178
Residents complained that fast-moving
traffic along the lot nearby crosswalks...
243
00:30:14,354 --> 00:30:15,561
Is that you, Janey?
244
00:30:19,151 --> 00:30:20,358
You're not Janey.
245
00:30:22,529 --> 00:30:25,146
Is trying to locate
17-year-old Alex Lainey,
246
00:30:25,365 --> 00:30:27,322
reported missing
early this morning.
247
00:30:27,534 --> 00:30:30,652
Last seen at the Southland
Energy reservoir.
248
00:30:30,871 --> 00:30:32,271
- Reporter Jerry Bailey...
- Thanks.
249
00:30:32,456 --> 00:30:34,914
Is on the scene and
she'll bring us up to date...
250
00:30:57,939 --> 00:30:59,225
Oh, fuck.
251
00:31:13,497 --> 00:31:14,533
Good morning, sweetheart.
252
00:31:18,251 --> 00:31:19,251
Where's your brother?
253
00:31:21,004 --> 00:31:23,166
Chocolate for breakfast, really?
254
00:31:26,385 --> 00:31:29,002
I'm going to the store.
Get that mess cleaned up.
255
00:31:48,115 --> 00:31:49,115
Sean?
256
00:32:26,862 --> 00:32:27,862
Shit!
257
00:33:05,525 --> 00:33:07,107
Hey, Sean, you got to see this.
258
00:33:07,319 --> 00:33:09,380
Look, this... this girl, you got
to see what she can do.
259
00:33:09,404 --> 00:33:10,756
She has some crazy
powers or something.
260
00:33:10,780 --> 00:33:12,897
- What, Alex?
- Alex?
261
00:33:13,116 --> 00:33:15,344
We need to get you home. They think
you're like missing or something.
262
00:33:15,368 --> 00:33:17,701
No, no, no, listen,
you have to see this.
263
00:33:17,913 --> 00:33:18,913
Where's grandma?
264
00:33:18,955 --> 00:33:20,947
- She's gone. She went out.
- What?
265
00:33:21,166 --> 00:33:22,702
She's fine. She went out.
266
00:33:22,918 --> 00:33:24,830
- Grandma!
- No, she's fine. She's totally fine.
267
00:33:25,045 --> 00:33:27,607
- What do you mean?
- I mean, she's completely okay. She's back to normal.
268
00:33:27,631 --> 00:33:28,337
What...
269
00:33:28,548 --> 00:33:29,548
Good morning.
270
00:33:39,392 --> 00:33:42,510
What's the matter with you two?
Come on, help me put this stuff away.
271
00:33:44,105 --> 00:33:45,312
You're okay.
272
00:33:45,524 --> 00:33:46,640
Of course I'm okay.
273
00:33:49,819 --> 00:33:52,402
Sorry, this is Alex.
274
00:33:52,614 --> 00:33:53,695
I know. We've met.
275
00:33:55,450 --> 00:33:58,130
You know, some notice would be nice
if someone's going to stay over.
276
00:33:58,161 --> 00:34:01,370
I mean, this place looks
like a circus for the night.
277
00:34:02,749 --> 00:34:04,581
No offense.
278
00:34:06,962 --> 00:34:08,453
You know, you got
Sean all love sick.
279
00:34:08,672 --> 00:34:10,584
- Jesus, grandma.
- Don't you 'Jesus' me.
280
00:34:10,799 --> 00:34:14,543
You don't think she could see it?
Look, your face is all flushed.
281
00:34:14,761 --> 00:34:15,761
It's lovely.
282
00:34:17,097 --> 00:34:19,760
Sean, set the table.
Alex, how would you like your eggs?
283
00:34:27,399 --> 00:34:30,107
Haven't seen my grandma like
that in, I don't know how long.
284
00:34:31,236 --> 00:34:32,397
That was crazy.
285
00:34:35,448 --> 00:34:37,360
Hopefully, she still
remembers how to drive.
286
00:34:55,343 --> 00:34:56,424
Okay, we should hurry.
287
00:34:58,013 --> 00:35:00,453
Can't really have the cops coming
to my house looking for you.
288
00:35:02,225 --> 00:35:03,225
Okay.
289
00:35:06,813 --> 00:35:07,894
What did he give you?
290
00:35:09,024 --> 00:35:10,024
Who?
291
00:35:10,191 --> 00:35:12,683
What do you mean, who?
Tom, your boyfriend.
292
00:35:13,820 --> 00:35:16,062
Someone gave you a pill
at the party.
293
00:35:16,281 --> 00:35:17,988
I can't remember anything.
294
00:35:18,199 --> 00:35:21,359
Then why didn't you ask him to pick you
up when you're out with friends. Why me?
295
00:35:32,881 --> 00:35:33,881
Right.
296
00:35:44,726 --> 00:35:45,726
Where are you going?
297
00:35:49,022 --> 00:35:50,183
Your house is that way.
298
00:35:56,279 --> 00:35:57,645
Seriously?
299
00:35:57,864 --> 00:35:59,184
You don't remember
where you live?
300
00:36:00,408 --> 00:36:01,899
Tell Tom to get better drugs.
301
00:36:03,828 --> 00:36:05,990
Or you could just get
a better boyfriend.
302
00:36:06,206 --> 00:36:07,206
Okay.
303
00:36:10,210 --> 00:36:11,210
That was a joke.
304
00:36:32,816 --> 00:36:34,853
Alex, where the hell
have you been?
305
00:36:35,068 --> 00:36:36,068
I'm sorry.
306
00:36:37,237 --> 00:36:39,354
They found all of your stuff
by the reservoir.
307
00:36:40,323 --> 00:36:41,609
We thought you were dead.
308
00:36:43,201 --> 00:36:44,567
Why don't you step in, son?
309
00:36:49,958 --> 00:36:51,324
Mister Lainey, please.
310
00:36:52,252 --> 00:36:53,914
It's his wife.
311
00:36:54,129 --> 00:36:56,291
Hi, yeah. She just walked
through the door.
312
00:36:57,716 --> 00:36:59,082
You're fine, right?
313
00:36:59,300 --> 00:37:00,300
Alex!
314
00:37:02,595 --> 00:37:05,053
I... I don't know.
315
00:37:32,125 --> 00:37:33,125
Alex!
316
00:37:36,045 --> 00:37:38,503
Just talk to them. You
didn't do anything wrong.
317
00:37:54,022 --> 00:37:56,105
What? What is it?
318
00:37:56,316 --> 00:37:57,773
We shouldn't have come here.
319
00:38:01,196 --> 00:38:02,778
What's over those mountains?
320
00:38:02,989 --> 00:38:05,572
I don't know. Just
hundred miles of desert.
321
00:38:15,001 --> 00:38:16,663
It's not just desert.
322
00:38:16,878 --> 00:38:18,540
- What?
- Alex!
323
00:38:28,932 --> 00:38:31,891
Alex. Honey, just open
the door, please.
324
00:38:41,611 --> 00:38:42,647
Alex.
325
00:38:42,862 --> 00:38:44,182
Can you just open
the door for me?
326
00:38:44,239 --> 00:38:45,439
Alex, open the door.
327
00:38:46,825 --> 00:38:47,825
I think I should go.
328
00:38:48,034 --> 00:38:49,400
Alex!
329
00:38:49,619 --> 00:38:51,781
Alex, open
the goddamn door right now!
330
00:38:53,331 --> 00:38:55,072
Alex, open the door right now!
331
00:39:31,035 --> 00:39:32,035
Alex!
332
00:39:32,161 --> 00:39:33,161
What? How did...?
333
00:39:33,371 --> 00:39:34,987
Alex! Come back here!
334
00:39:35,206 --> 00:39:36,206
Alex.
335
00:39:39,252 --> 00:39:40,333
Alex.
336
00:39:40,545 --> 00:39:42,252
Wait! Where are you going?
337
00:39:42,463 --> 00:39:43,749
I don't belong here.
338
00:39:45,800 --> 00:39:47,211
Alex? Alex!
339
00:39:49,429 --> 00:39:50,429
Alex!
340
00:39:53,266 --> 00:39:54,266
Alex!
341
00:39:56,644 --> 00:39:57,644
Slow down!
342
00:40:12,911 --> 00:40:16,746
Caucasian female,
five-seven, Alex Lainey, seventeen.
343
00:40:16,956 --> 00:40:20,495
Caucasian male, five-eight,
seventeen in black and white number one,
344
00:40:20,710 --> 00:40:22,997
one, six, sending out
AMBER Alert.
345
00:40:26,174 --> 00:40:28,962
You can just go back and tell them
that I forced you to come with me.
346
00:40:29,177 --> 00:40:31,385
You did force me. You
pushed me out of window.
347
00:40:36,476 --> 00:40:37,933
How did you know
you could do that?
348
00:40:41,105 --> 00:40:43,347
I didn't know. It just happened.
349
00:40:43,566 --> 00:40:45,057
That doesn't just happen.
350
00:40:53,743 --> 00:40:55,609
You got to tell
me something, just
351
00:40:56,871 --> 00:40:59,409
anything so I don't feel
like I'm losing my mind.
352
00:41:08,800 --> 00:41:09,800
I was under water.
353
00:41:12,720 --> 00:41:15,588
It's like I was drowning...
I was drowning.
354
00:41:18,267 --> 00:41:19,428
I should be dead.
355
00:41:24,190 --> 00:41:26,273
But there was something
in the water with me.
356
00:41:37,370 --> 00:41:38,656
I can still feel it.
357
00:41:44,377 --> 00:41:45,458
What does it feel like?
358
00:42:25,168 --> 00:42:26,750
So, you're like...
359
00:42:27,754 --> 00:42:28,754
what, like
360
00:42:30,590 --> 00:42:32,297
magnetic or something?
361
00:42:33,760 --> 00:42:34,760
I don't know.
362
00:42:40,641 --> 00:42:41,641
Wait.
363
00:42:50,818 --> 00:42:51,854
Okay. Do it again.
364
00:42:52,070 --> 00:42:53,070
Do what again?
365
00:42:53,279 --> 00:42:55,191
Your thing. Do it again.
366
00:42:55,406 --> 00:42:58,149
I don't know how to do it.
I don't... it just happens.
367
00:42:58,367 --> 00:42:59,699
Just do what you did.
368
00:43:14,675 --> 00:43:16,337
I don't know what
I'm supposed to do.
369
00:43:17,470 --> 00:43:19,132
Wait, wait, wait,
just put it back.
370
00:43:20,306 --> 00:43:21,592
Just let me try one more time.
371
00:43:57,009 --> 00:43:58,009
Alex.
372
00:43:58,219 --> 00:43:59,219
Is it working?
373
00:44:01,889 --> 00:44:03,630
Damn it, I thought
that I had it.
374
00:44:37,884 --> 00:44:39,375
We need to get off the road.
375
00:44:58,946 --> 00:44:59,982
What can I get you?
376
00:45:01,490 --> 00:45:06,155
Sprite, Cherry Coke and two
chicken fingers with fries.
377
00:45:21,385 --> 00:45:22,385
You okay?
378
00:45:27,475 --> 00:45:28,475
I'm fine.
379
00:45:35,399 --> 00:45:36,560
It's Cherry Coke.
380
00:45:36,776 --> 00:45:38,267
I know you hate that diet stuff.
381
00:45:39,779 --> 00:45:41,896
Well, you used to.
382
00:45:51,374 --> 00:45:53,957
You seriously don't
remember anything?
383
00:45:57,755 --> 00:45:59,087
You know when you have a dream
384
00:46:00,424 --> 00:46:02,507
and it's so intense
385
00:46:02,718 --> 00:46:04,505
you think that
it's actually happening?
386
00:46:06,973 --> 00:46:09,340
But then by the time you
brush your teeth, it's all gone.
387
00:46:12,144 --> 00:46:13,760
That's how my life feels.
388
00:46:13,980 --> 00:46:16,142
I know that all this stuff
happened, I just...
389
00:46:16,357 --> 00:46:18,144
I can't remember any of it.
390
00:46:20,152 --> 00:46:22,485
Up until last night
when you picked me up.
391
00:46:30,955 --> 00:46:32,196
I'm glad you called me.
392
00:46:36,627 --> 00:46:37,627
Do you mean that?
393
00:46:40,298 --> 00:46:41,298
Yeah.
394
00:46:48,806 --> 00:46:50,638
I feel like we're
Bonnie and Clyde.
395
00:46:52,727 --> 00:46:54,434
I don't know who that is.
396
00:46:56,105 --> 00:46:58,142
Chicken tenders.
397
00:46:58,357 --> 00:46:59,357
Thank you.
398
00:46:59,525 --> 00:47:01,003
Now listen, this ain't
none of my business
399
00:47:01,027 --> 00:47:03,427
but those boys over there have
been watching you for a while.
400
00:47:09,410 --> 00:47:11,117
Can I get this to go?
401
00:47:11,329 --> 00:47:12,329
Sure, baby.
402
00:47:14,582 --> 00:47:15,948
- Let's go.
- What's wrong?
403
00:47:26,093 --> 00:47:28,005
Hey, you're Alex Lainey, right?
404
00:47:29,638 --> 00:47:31,300
I know you guys
are like fugitives.
405
00:47:36,771 --> 00:47:38,137
Dude, what did I tell you?
406
00:47:39,732 --> 00:47:41,018
See?
407
00:47:41,233 --> 00:47:42,474
I thought you were dead.
408
00:47:42,693 --> 00:47:44,104
Where the hell have you been?
409
00:47:46,447 --> 00:47:47,528
Did he kidnap you?
410
00:47:49,158 --> 00:47:50,158
No.
411
00:47:50,951 --> 00:47:52,262
Whatever, just get
in the truck, Alex.
412
00:47:52,286 --> 00:47:54,152
She's not going with you.
413
00:47:54,372 --> 00:47:55,829
I don't even know
who you are, man.
414
00:47:56,040 --> 00:47:58,248
I'm taking you home
to your family.
415
00:47:59,377 --> 00:48:00,377
Let's go.
416
00:48:00,461 --> 00:48:01,167
Hey.
417
00:48:01,379 --> 00:48:02,495
- Alex.
- Sean!
418
00:48:02,713 --> 00:48:03,999
- Sean!
- Alex!
419
00:48:41,794 --> 00:48:43,285
You need to get in the car.
420
00:48:43,504 --> 00:48:44,790
Sorry, who are you?
421
00:48:45,005 --> 00:48:46,483
If you want to make it through
the night, get in the car now.
422
00:48:46,507 --> 00:48:48,214
- Thanks, we're fine.
- No, you're not.
423
00:48:48,426 --> 00:48:50,445
- There are people looking for you.
- Yeah, we know that.
424
00:48:50,469 --> 00:48:52,335
I'm not talking about police.
425
00:48:52,555 --> 00:48:54,342
Hey. You don't recognize me?
426
00:48:56,642 --> 00:48:58,099
I gave you a ride last night.
427
00:49:04,442 --> 00:49:06,434
They'll find her
just like I did.
428
00:49:10,573 --> 00:49:13,657
I'm guessing you have a lot of questions
about what's happening to you.
429
00:49:13,868 --> 00:49:15,029
I can give you some answers.
430
00:49:16,203 --> 00:49:17,319
But you need to trust me.
431
00:49:20,124 --> 00:49:22,741
Really nice of you.
I think we're...
432
00:49:22,960 --> 00:49:23,960
Alex.
433
00:49:26,630 --> 00:49:27,630
Alex.
434
00:49:30,217 --> 00:49:31,583
This is a bad idea.
435
00:49:51,071 --> 00:49:52,232
Put this on.
436
00:49:56,410 --> 00:49:57,992
What is it?
437
00:49:58,204 --> 00:49:59,204
It's made of lead.
438
00:50:02,500 --> 00:50:03,581
Like at the dentist.
439
00:50:05,628 --> 00:50:06,628
Why?
440
00:50:08,255 --> 00:50:09,255
Protection.
441
00:50:13,802 --> 00:50:14,838
Protection from what?
442
00:50:18,557 --> 00:50:19,557
From her.
443
00:50:35,115 --> 00:50:37,778
I've seen this stuff on
YouTube. It's all bullshit.
444
00:50:37,993 --> 00:50:43,534
You're right. Most of it is grainy home
video of flying saucers, abduction stories.
445
00:50:43,749 --> 00:50:46,287
They're just distractions
to throw in the six o'clock news
446
00:50:46,502 --> 00:50:49,586
to make sure that any real evidence
will get lost in the noise.
447
00:50:51,966 --> 00:50:53,173
But it's hard to hide now.
448
00:50:54,593 --> 00:50:55,925
Everyone has a camera.
449
00:50:57,596 --> 00:51:00,088
So, you're saying
those are like,
450
00:51:00,307 --> 00:51:03,015
- what, alien spaceships?
- No, no, no, no.
451
00:51:03,227 --> 00:51:05,719
Not spaceships, just light.
452
00:51:05,938 --> 00:51:07,395
No mass to slow you down.
453
00:51:13,237 --> 00:51:15,320
The people who are
looking for her are terrified
454
00:51:15,531 --> 00:51:17,648
because they have no idea
what they're dealing with.
455
00:51:18,826 --> 00:51:20,692
And how could you
possibly know that?
456
00:51:22,162 --> 00:51:23,202
Because I worked for them.
457
00:51:25,082 --> 00:51:27,074
They used to send me
to clean up the mess.
458
00:51:28,377 --> 00:51:30,369
Change hospital records.
459
00:51:30,588 --> 00:51:31,624
Destroy evidence.
460
00:51:32,673 --> 00:51:33,709
Whatever I had to.
461
00:51:36,343 --> 00:51:38,801
Are there others like me?
462
00:51:42,182 --> 00:51:43,182
Yes.
463
00:51:44,101 --> 00:51:46,764
There were seven other
close proximity centers.
464
00:51:51,025 --> 00:51:52,025
More?
465
00:51:53,068 --> 00:51:55,025
What happened to them?
466
00:51:55,237 --> 00:51:57,149
None of them survived
more than six hours...
467
00:51:59,241 --> 00:52:00,241
until you.
468
00:52:04,955 --> 00:52:07,242
- I'm going to die?
- No, you're not going to die.
469
00:52:07,458 --> 00:52:10,246
Look, she's fine. Show him
what you can do. You get...
470
00:52:10,461 --> 00:52:12,828
you can do... you just... Alex.
471
00:52:19,553 --> 00:52:20,553
Alex.
472
00:52:20,638 --> 00:52:21,638
Hey.
473
00:52:23,265 --> 00:52:26,929
Every minute you're with her,
you've been exposed to a kind of radiation.
474
00:52:27,144 --> 00:52:29,477
You need to get as far away
as can you from her.
475
00:52:29,688 --> 00:52:31,208
I'm not leaving her,
she needs my help.
476
00:52:31,315 --> 00:52:34,399
No, no, no, no. There is
nothing more you can do.
477
00:52:45,704 --> 00:52:49,072
When your hair starts falling out
and you're too weak to stand,
478
00:52:49,291 --> 00:52:50,827
you will wish
you took my advice.
479
00:52:58,467 --> 00:52:59,467
Why here?
480
00:53:01,303 --> 00:53:04,137
Why not like
Washington or Tokyo?
481
00:53:04,348 --> 00:53:05,464
Because we called it.
482
00:53:15,943 --> 00:53:19,778
In 1997, Chinese radio
telescopes picked up a signal,
483
00:53:19,988 --> 00:53:21,729
thousands of years old.
484
00:53:21,949 --> 00:53:23,565
It was mathematical.
485
00:53:23,784 --> 00:53:27,744
Simple equations that create
infinitely complex symbols
486
00:53:27,955 --> 00:53:29,696
like characters
from a new language.
487
00:53:30,874 --> 00:53:32,160
Well, new to us.
488
00:53:40,509 --> 00:53:41,750
So, we built this.
489
00:53:46,306 --> 00:53:47,638
What does it do?
490
00:53:47,850 --> 00:53:50,513
Every night we project
the symbols into the sky,
491
00:53:50,728 --> 00:53:52,970
hoping whoever sent it
first is watching.
492
00:53:54,982 --> 00:53:57,190
We called and they answered.
493
00:54:00,863 --> 00:54:01,899
She's the proof.
494
00:54:03,657 --> 00:54:04,657
What?
495
00:54:08,912 --> 00:54:09,948
You were right.
496
00:54:10,998 --> 00:54:12,114
It's not just desert.
497
00:54:19,757 --> 00:54:21,168
So, what do we do?
498
00:54:21,383 --> 00:54:23,796
I know the protocols.
I can buy you some time,
499
00:54:24,803 --> 00:54:26,963
so we can figure out the
best way to go public with it.
500
00:54:29,057 --> 00:54:30,719
We will leave first
thing in the morning.
501
00:54:32,352 --> 00:54:34,014
I think we should get some rest.
502
00:54:36,398 --> 00:54:37,730
The trailer next door is empty.
503
00:54:38,650 --> 00:54:39,650
You can sleep there.
504
00:54:49,286 --> 00:54:50,286
Sean?
505
00:54:50,370 --> 00:54:51,156
Oscar.
506
00:54:51,371 --> 00:54:53,283
Where are you?
507
00:54:53,499 --> 00:54:55,769
What the hell's going on? There's like a whole
bunch of cops that are looking for you.
508
00:54:55,793 --> 00:54:56,793
Is it her?
509
00:54:57,586 --> 00:54:58,586
It's her, isn't it?
510
00:54:59,463 --> 00:55:00,463
She showed you?
511
00:55:00,589 --> 00:55:01,589
Yeah.
512
00:55:02,800 --> 00:55:05,087
See? I told you I wasn't lying.
513
00:55:05,302 --> 00:55:06,463
Yeah.
514
00:55:06,678 --> 00:55:07,678
You were right.
515
00:55:09,515 --> 00:55:10,515
How's grandma?
516
00:55:11,767 --> 00:55:14,180
She's great actually.
When are you coming back?
517
00:55:16,230 --> 00:55:16,890
Soon.
518
00:55:17,105 --> 00:55:18,105
Like, when?
519
00:55:22,069 --> 00:55:23,069
Oscar.
520
00:55:25,280 --> 00:55:26,316
Oscar.
521
00:55:26,532 --> 00:55:28,114
I can't hear you. Sean?
522
00:55:29,451 --> 00:55:30,111
Hello?
523
00:55:30,327 --> 00:55:31,659
I... I can't hear you.
524
00:55:32,955 --> 00:55:34,571
- Sean?
- Oscar.
525
00:55:37,709 --> 00:55:38,709
I love you.
526
00:55:39,586 --> 00:55:40,586
What?
527
00:55:41,672 --> 00:55:42,879
I said I love you.
528
00:55:46,176 --> 00:55:47,462
Just come home.
529
00:56:06,154 --> 00:56:07,565
You sure that's a good idea?
530
00:56:09,241 --> 00:56:10,322
Do you trust him?
531
00:56:11,285 --> 00:56:12,526
- Cal?
- Yeah.
532
00:56:15,289 --> 00:56:17,030
I mean, I don't know. It's...
533
00:56:18,417 --> 00:56:20,158
It's a lot.
534
00:56:20,377 --> 00:56:21,788
It's kind of a crazy day.
535
00:56:26,717 --> 00:56:28,174
You're like part alien?
536
00:56:29,303 --> 00:56:30,885
It's not funny.
537
00:56:31,096 --> 00:56:32,096
No?
538
00:56:32,764 --> 00:56:33,764
That's what he says.
539
00:56:35,684 --> 00:56:36,684
Hell.
540
00:56:38,228 --> 00:56:40,595
You don't believe
anything he said?
541
00:56:40,814 --> 00:56:41,814
I don't know.
542
00:56:42,691 --> 00:56:43,932
I don't know what I am.
543
00:56:48,989 --> 00:56:50,855
It's okay. I'm cool with it.
544
00:56:54,494 --> 00:56:55,530
Really?
545
00:57:09,092 --> 00:57:10,424
Where did you get this?
546
00:57:14,848 --> 00:57:15,884
You gave it to me.
547
00:57:22,314 --> 00:57:24,021
I wish I could remember more.
548
00:57:25,776 --> 00:57:26,776
You're lucky.
549
00:57:32,658 --> 00:57:35,196
There's so much
I wish I could forget.
550
00:57:35,410 --> 00:57:36,410
Like what?
551
00:57:38,288 --> 00:57:39,288
Just like
552
00:57:42,000 --> 00:57:44,959
my mom leaving, my grandma
getting sick right after,
553
00:57:47,422 --> 00:57:48,708
what happened between us.
554
00:58:03,021 --> 00:58:04,102
What?
555
00:58:04,314 --> 00:58:05,314
Nothing.
556
00:58:05,440 --> 00:58:06,931
- What is that?
- It's...
557
00:58:09,861 --> 00:58:13,061
I think it's from when you pushed me out
the window. I think your hand was there.
558
00:58:13,991 --> 00:58:15,072
Does it hurt?
559
00:58:16,076 --> 00:58:17,076
It's all right.
560
00:58:21,039 --> 00:58:22,450
I don't want to hurt you.
561
00:58:32,592 --> 00:58:34,254
I think we should get some rest.
562
01:01:53,293 --> 01:01:54,534
Move, move, move!
563
01:01:56,046 --> 01:01:57,315
- Perimeter.
- Copy that.
564
01:01:57,339 --> 01:01:58,705
No sign of break-in.
565
01:02:02,677 --> 01:02:03,677
Hello, Cal.
566
01:02:05,138 --> 01:02:06,595
I didn't expect
to see you again.
567
01:02:06,806 --> 01:02:08,638
You didn't even say goodbye.
568
01:02:08,850 --> 01:02:10,762
Well, I see you stole
some of our stuff.
569
01:02:13,813 --> 01:02:14,894
How did you find me?
570
01:02:15,899 --> 01:02:17,561
We assumed you'd
try tracking it yourself.
571
01:02:18,485 --> 01:02:19,771
Anything?
572
01:02:22,280 --> 01:02:23,280
She stable?
573
01:02:26,368 --> 01:02:27,368
Twenty-eight hours.
574
01:02:28,453 --> 01:02:29,785
Incredible.
575
01:02:29,996 --> 01:02:31,953
She's different
from the others, Kate.
576
01:02:32,165 --> 01:02:34,077
You need to see
that for yourself.
577
01:02:34,292 --> 01:02:35,292
I plan to.
578
01:02:38,505 --> 01:02:40,497
We have her. She's on the move.
579
01:02:40,715 --> 01:02:41,715
Heading southwest on...
580
01:02:41,800 --> 01:02:43,416
They're just trying
to connect with us.
581
01:02:44,469 --> 01:02:45,710
Take care of yourself, Cal.
582
01:03:20,005 --> 01:03:21,005
Alex!
583
01:03:23,675 --> 01:03:24,675
Alex.
584
01:03:25,969 --> 01:03:27,738
Sean, just let me get on the
bus and get out of your life.
585
01:03:27,762 --> 01:03:29,128
I don't want you out of my life.
586
01:03:29,347 --> 01:03:31,304
Alex, I don't want
you out of my life.
587
01:03:31,516 --> 01:03:32,516
Sean.
588
01:03:33,518 --> 01:03:36,056
You're sick and I'm
making you sicker.
589
01:03:36,271 --> 01:03:38,231
- That's what Cal said.
- No, Cal was wrong, okay?
590
01:03:38,356 --> 01:03:40,097
Cal was wrong.
591
01:03:40,317 --> 01:03:43,129
My grandma hasn't said a word in two years
and then you show up and suddenly she's...
592
01:03:43,153 --> 01:03:45,395
she's speaking and she's normal.
593
01:03:45,613 --> 01:03:48,151
That's not some coincidence.
You did that.
594
01:03:50,118 --> 01:03:51,118
That's crazy.
595
01:03:51,328 --> 01:03:52,328
- Yeah.
- It's not true.
596
01:03:52,537 --> 01:03:53,573
Yeah, it's crazy.
597
01:03:54,998 --> 01:03:56,205
It is.
598
01:03:56,416 --> 01:03:58,658
Or maybe it's the first thing
that makes any sense.
599
01:04:00,628 --> 01:04:02,119
Door's closing.
600
01:04:02,339 --> 01:04:04,059
One minute, please.
Just give us one minute.
601
01:04:07,260 --> 01:04:09,172
You can get on that bus
but I'm coming with you.
602
01:04:15,101 --> 01:04:16,808
You're going to get
yourself killed.
603
01:04:29,157 --> 01:04:30,238
I'm not dead yet.
604
01:06:33,907 --> 01:06:34,907
Is there a problem?
605
01:06:43,416 --> 01:06:45,328
Everybody, stay
in your seat, please.
606
01:06:53,718 --> 01:06:54,925
Don't let them take me.
607
01:06:55,136 --> 01:06:56,252
Just keep your head down.
608
01:07:26,292 --> 01:07:27,828
- Get off!
- That's it, yeah.
609
01:07:30,129 --> 01:07:31,665
Don't hurt her!
610
01:07:31,881 --> 01:07:33,213
What are you doing to her?
611
01:07:33,424 --> 01:07:34,424
Alex!
612
01:07:35,176 --> 01:07:38,840
Alex! Leave her alone!
613
01:07:39,055 --> 01:07:40,216
Leave her alone!
614
01:07:40,431 --> 01:07:41,431
Alex!
615
01:07:42,600 --> 01:07:43,807
Alex!
616
01:07:44,018 --> 01:07:46,726
Let her go! Let her go!
617
01:07:50,275 --> 01:07:51,356
Alex!
618
01:09:44,847 --> 01:09:46,133
What are you doing to her?
619
01:09:47,433 --> 01:09:48,799
We're trying to help her.
620
01:09:52,271 --> 01:09:53,432
I want to see her.
621
01:09:56,401 --> 01:09:57,437
Sean.
622
01:09:57,652 --> 01:09:58,859
I want to see her!
623
01:10:01,531 --> 01:10:03,818
The radiation that's been
emitted has hurt a lot of people
624
01:10:04,033 --> 01:10:05,899
and it seems
to be contained in Alex.
625
01:10:06,994 --> 01:10:09,314
You've had secondary exposure
which has made you very sick.
626
01:10:09,414 --> 01:10:13,374
So, until we can get our hands around this,
you can't get near her.
627
01:10:14,711 --> 01:10:15,711
I'm sorry.
628
01:11:15,563 --> 01:11:19,182
You've been given a localized paralytic
agent to immobilize you from the neck down.
629
01:11:19,400 --> 01:11:21,266
It's for your own safety.
630
01:11:21,486 --> 01:11:22,693
Do you understand?
631
01:11:26,824 --> 01:11:28,235
Nice to meet you, Alex.
632
01:11:35,416 --> 01:11:38,659
We've been trying to establish contact
with this phenomena for a long time.
633
01:11:40,004 --> 01:11:43,168
We're like children
trying to say our first words.
634
01:11:44,842 --> 01:11:48,381
All the money and resources we've invested,
it didn't matter.
635
01:11:49,847 --> 01:11:50,883
They chose your friend.
636
01:11:52,934 --> 01:11:54,534
We don't know
if it was even intentional,
637
01:11:56,229 --> 01:12:00,018
but we believe they're using Alex
as a way to communicate with us.
638
01:12:00,233 --> 01:12:01,233
What are they?
639
01:12:02,777 --> 01:12:05,770
That's a tough
question to answer.
640
01:12:06,906 --> 01:12:12,573
Our technology has had little success
getting information from them or it.
641
01:12:21,838 --> 01:12:25,457
We know that they're radiating in the
full EM spectrum and that they're old.
642
01:12:27,093 --> 01:12:29,927
So old that they may have been
there from the beginning.
643
01:12:31,305 --> 01:12:32,466
Beginning of what?
644
01:12:33,558 --> 01:12:34,558
The Big Bang.
645
01:12:35,893 --> 01:12:37,225
Creation, everything.
646
01:12:41,357 --> 01:12:44,077
We want to know where
they came from and why they're here.
647
01:12:44,944 --> 01:12:48,108
We think they've been attempting to
integrate their consciousness with ours.
648
01:12:48,322 --> 01:12:50,188
You're seeing this?
649
01:12:50,408 --> 01:12:54,743
Up until now those efforts have proved
problematic. Our biology rejected them.
650
01:12:54,954 --> 01:12:55,954
Is she conscious?
651
01:12:56,163 --> 01:12:57,163
People died.
652
01:13:01,043 --> 01:13:02,250
She's seeing something.
653
01:13:29,947 --> 01:13:31,154
Would you excuse me?
654
01:13:37,538 --> 01:13:40,372
She's going into cardiac arrest.
We need to intubate. Let's go!
655
01:13:40,583 --> 01:13:44,076
Warning: Radiation levels
have exceeded safety limits.
656
01:13:44,295 --> 01:13:45,911
All right. Shut it down, now.
657
01:13:58,142 --> 01:14:01,761
Warning: Radiation levels
have exceeded safety limits.
658
01:14:34,929 --> 01:14:37,717
Proceed to designated
quarantine zones.
659
01:14:58,119 --> 01:14:59,119
Alex.
660
01:15:24,061 --> 01:15:25,061
Alex...
661
01:15:30,860 --> 01:15:32,021
Alex...
662
01:15:39,535 --> 01:15:40,901
Alex...
663
01:17:40,114 --> 01:17:41,114
Alex.
664
01:17:43,075 --> 01:17:44,075
Alex Lainey.
665
01:18:39,882 --> 01:18:40,882
Is this us?
666
01:19:29,556 --> 01:19:30,592
It's okay.
667
01:21:01,815 --> 01:21:02,815
Am I dead?
668
01:21:08,197 --> 01:21:09,313
That's good.
669
01:22:11,552 --> 01:22:12,552
Alex...
670
01:22:14,513 --> 01:22:15,513
Alex.
671
01:22:16,932 --> 01:22:18,264
Don't go.
672
01:22:18,475 --> 01:22:19,475
Just stay.
673
01:22:25,190 --> 01:22:26,190
Let her go.
674
01:22:29,319 --> 01:22:30,319
We're here.
675
01:22:31,405 --> 01:22:32,816
It'll get better now.
676
01:24:41,910 --> 01:24:42,910
Oh!
677
01:24:44,580 --> 01:24:47,493
Son of a... bag of tits. Shit!
678
01:24:54,423 --> 01:24:55,423
That was sick.
679
01:24:56,508 --> 01:24:57,715
Come on, let's go.
680
01:25:00,387 --> 01:25:01,969
Would have been sicker
if I landed.
681
01:25:03,974 --> 01:25:04,974
You'll get it.
682
01:25:09,104 --> 01:25:10,970
You think they're going
to watch you forever?
683
01:25:12,816 --> 01:25:13,816
Yeah.
684
01:25:57,110 --> 01:26:01,275
♪ This medicine
Is wearing thin now ♪
685
01:26:03,992 --> 01:26:08,407
♪ We're bullet proof
Until we bleed out ♪
686
01:26:11,083 --> 01:26:16,624
♪ And even though we always
Try to hide our instincts ♪
687
01:26:16,838 --> 01:26:18,420
♪ From our pride ♪
688
01:26:18,632 --> 01:26:25,550
♪ In our struggle to survive We
keep the warpath By our side ♪
689
01:26:39,778 --> 01:26:44,489
♪ We strike the sky
Until the sun bows ♪
690
01:26:46,868 --> 01:26:51,158
♪ And fly until our
Feathers burn out ♪
691
01:26:54,292 --> 01:26:57,660
♪ All our lives
We've been apart ♪
692
01:26:57,879 --> 01:27:01,293
♪ A vicious cycle
From the start ♪
693
01:27:01,508 --> 01:27:08,597
♪ In our struggle to survive We
keep the warpath By our side ♪
694
01:27:37,169 --> 01:27:41,584
♪ This medicine
Is wearing thin now ♪
695
01:27:44,259 --> 01:27:48,799
♪ We're bullet proof
Until we bleed out ♪
696
01:27:51,433 --> 01:27:56,895
♪ And even though we always
Try to hide our instincts ♪
697
01:27:57,105 --> 01:27:58,687
♪ From our pride ♪
698
01:27:58,899 --> 01:28:05,863
♪ In our struggle to survive We
keep the warpath By our side ♪
47756
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.