Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,493 --> 00:00:03,472
(bicycle bells dinging)
2
00:00:03,473 --> 00:00:05,467
(man singing opera)
3
00:00:05,468 --> 00:00:09,005
(children giggling)
4
00:00:09,006 --> 00:00:12,708
When I saw the images from the
Eagle Nebula, my God, Leonard.
5
00:00:12,709 --> 00:00:15,144
Swirling, almost pulsating
6
00:00:15,145 --> 00:00:17,579
elephant trunks of dust and gas
7
00:00:17,580 --> 00:00:19,848
700 light-years away. Oh.
8
00:00:19,849 --> 00:00:22,251
Ah, the Pillars of Creation.
9
00:00:22,252 --> 00:00:24,520
Spitzer observed a cloud of
10
00:00:24,521 --> 00:00:27,489
supernova shock waves,
suggesting the pillars
11
00:00:27,490 --> 00:00:30,692
Hubble had just photographed may
have actually been destroyed
12
00:00:30,693 --> 00:00:32,694
6,000 years ago.
13
00:00:32,695 --> 00:00:35,364
Oh, what better captures
14
00:00:35,365 --> 00:00:38,901
both the pathetic
insignificance of humanity
15
00:00:38,902 --> 00:00:42,271
and our own tragic nobility
16
00:00:42,272 --> 00:00:44,873
than to fall in love with
the ghost of something
17
00:00:44,874 --> 00:00:46,875
we had no chance
18
00:00:46,876 --> 00:00:49,245
of ever knowing in the first place.
19
00:00:49,246 --> 00:00:51,247
(doorbell plays 2001's "Also
Sprach Zarathustra" theme)
20
00:00:51,248 --> 00:00:53,633
Ah.
21
00:00:58,632 --> 00:01:00,549
What up, space nerds?
22
00:01:00,958 --> 00:01:03,759
You must be Paul's family. Welcome.
23
00:01:03,760 --> 00:01:05,406
- (chuckles)
- Oh. Thank you.
24
00:01:05,407 --> 00:01:06,813
Okay!
25
00:01:06,814 --> 00:01:09,765
Paul forgot to mention
how ravishing you are.
26
00:01:09,766 --> 00:01:11,681
- Oh, well, thank you.
- (door slams)
27
00:01:11,682 --> 00:01:15,571
And... Vernon. Paul described
you pretty accurately.
28
00:01:15,572 --> 00:01:16,732
Thanks.
29
00:01:16,733 --> 00:01:18,740
(clears throat) Uh, I'm
Leonard Gilmartin,
30
00:01:18,741 --> 00:01:21,310
but please, call me
Gilly. Everyone does.
31
00:01:21,311 --> 00:01:22,878
- Oh.
- Copy that, Gillbo.
32
00:01:22,879 --> 00:01:24,413
Just Gilly.
33
00:01:24,414 --> 00:01:27,383
I'm the president of the
Pasadena Astronomy Society.
34
00:01:27,384 --> 00:01:29,485
I won an auction on Eeebs for these.
35
00:01:29,486 --> 00:01:31,887
Hundred bones for a set of four.
36
00:01:31,888 --> 00:01:33,422
Bit pricey, but as a surgeon,
37
00:01:33,423 --> 00:01:36,325
I know how important it is
to be able to see good.
38
00:01:36,326 --> 00:01:39,612
Oh, fabulous. Of course, you
know it's a lunar eclipse.
39
00:01:42,582 --> 00:01:44,333
Agree to disagree.
40
00:01:44,334 --> 00:01:45,767
(Becca softly chuckles)
41
00:01:45,768 --> 00:01:48,304
- Oh, joy! You made it!
- Oh, good.
42
00:01:48,305 --> 00:01:50,606
I'll let you show them to
their room. (chuckles)
43
00:01:50,607 --> 00:01:54,785
Wow, Paul, this place is tr?s classy.
44
00:01:54,786 --> 00:01:57,658
Yeah, it's like we're getting
to crash at a Pier 1 Imports,
45
00:01:57,659 --> 00:02:00,282
or something not quite as fancy,
but still good, like a CB2.
46
00:02:00,283 --> 00:02:03,032
I'm so glad you guys came!
47
00:02:03,033 --> 00:02:05,154
I look forward to the
once-a-year family weekend
48
00:02:05,155 --> 00:02:08,059
here at Gilly's more than
just about anything.
49
00:02:08,060 --> 00:02:09,992
Aside from the McRib.
50
00:02:09,993 --> 00:02:13,462
What is it about that
sandwich that haunts me so?
51
00:02:14,238 --> 00:02:15,397
Where's Tallulah?
52
00:02:15,398 --> 00:02:17,833
Becca asked Lindsay to watch
her while we were away.
53
00:02:17,834 --> 00:02:19,668
You said you were gonna ask her.
54
00:02:19,669 --> 00:02:22,137
Oh. Right.
55
00:02:22,138 --> 00:02:23,964
- I did... and she said yes.
- Huh.
56
00:02:23,965 --> 00:02:25,307
- So, that's all set.
- Ah.
57
00:02:25,308 --> 00:02:27,664
I got to shoot off a text
real quick, unrelated.
58
00:02:27,665 --> 00:02:30,998
- Follow me to your quarters.
- (Becca chuckles)
59
00:02:36,335 --> 00:02:41,202
Sync and corrections by btsix
www.addic7ed.com
60
00:02:41,203 --> 00:02:44,360
I'm gonna leave you anyway
61
00:02:44,361 --> 00:02:46,495
I'm gonna leave you anyway
62
00:02:46,496 --> 00:02:48,848
Gonna leave you anyway.
63
00:02:55,188 --> 00:02:57,490
- (gentle piano music playing)
- (Becca gasps)
64
00:02:59,991 --> 00:03:01,976
Ah!
65
00:03:01,977 --> 00:03:05,704
Blankets and pillows. Ka-ching!
66
00:03:05,705 --> 00:03:08,484
And I'm right next door.
We share a bathroom.
67
00:03:08,485 --> 00:03:10,086
Gross.
68
00:03:10,087 --> 00:03:12,988
I'll let you two settle in.
69
00:03:12,989 --> 00:03:16,132
I'm supposed to help some of the
little ones make a moon cake.
70
00:03:16,133 --> 00:03:21,363
It's actually a sponge cake
with powdered sugar. Shh.
71
00:03:21,364 --> 00:03:22,998
(Becca sighs)
72
00:03:22,999 --> 00:03:24,833
We play our cards right, Bec,
73
00:03:24,834 --> 00:03:28,064
I think we can milk this
con into a European vacay.
74
00:03:28,065 --> 00:03:29,671
Ew.
75
00:03:29,672 --> 00:03:31,940
Paul probably wants us
to do the insemination
76
00:03:31,941 --> 00:03:34,276
during the eclipse, like a freaky.
77
00:03:34,277 --> 00:03:35,331
For sure.
78
00:03:35,332 --> 00:03:37,379
- What a dingus. (gasps)
- Ugh.
79
00:03:37,380 --> 00:03:39,333
I bet I can make my own sandwich here.
80
00:03:39,334 --> 00:03:41,750
Like, they'll probably have one
of those fancy sandwich bars
81
00:03:41,751 --> 00:03:44,019
with all the fixins.
Can you imagine, Bec?
82
00:03:44,020 --> 00:03:46,772
(chuckles) Me with fixins?
83
00:03:48,241 --> 00:03:50,443
I can't even picture it.
84
00:03:53,213 --> 00:03:55,215
85
00:04:01,454 --> 00:04:04,757
Come on, sport with us. Tallyho!
86
00:04:07,059 --> 00:04:09,245
BECCA: Get it, honey.
87
00:04:09,246 --> 00:04:10,979
That's out.
88
00:04:10,980 --> 00:04:13,081
- (cheering, laughing)
- Yeah! Nice serve, buddy!
89
00:04:13,082 --> 00:04:14,524
Oh, honey.
90
00:04:15,752 --> 00:04:18,554
- (bicycle bells dinging)
- (Becca whoops)
91
00:04:18,555 --> 00:04:20,106
Come and get me, Vern.
92
00:04:21,574 --> 00:04:23,343
VERNON: Oh! Shitballs.
93
00:04:42,362 --> 00:04:44,813
- Did you feel it?
- I did.
94
00:04:44,814 --> 00:04:46,832
(indistinct chatter)
95
00:04:53,506 --> 00:04:55,131
Fixins.
96
00:04:55,925 --> 00:04:58,478
(playing classical music)
97
00:05:17,697 --> 00:05:21,217
I just want to address something
so that there isn't any
98
00:05:21,218 --> 00:05:25,187
dark cumulonimbus sullying this weekend.
99
00:05:26,427 --> 00:05:29,658
I've been doing some
soul-searching, and I think
100
00:05:29,659 --> 00:05:31,976
we should press pause on
the insemination protocol.
101
00:05:33,969 --> 00:05:35,831
But we're making progress.
102
00:05:35,832 --> 00:05:39,501
I-I feel us getting closer
with every attempt.
103
00:05:39,502 --> 00:05:41,570
Come on, let's give it one more shot
104
00:05:41,571 --> 00:05:44,139
when the moon eats the sun
or whatever the frig.
105
00:05:44,140 --> 00:05:47,257
The truth is, our primitive
insemination technique,
106
00:05:47,258 --> 00:05:48,710
combined with Rebecca's
107
00:05:48,711 --> 00:05:52,147
geriatric womb, has me convinced
success is improbable.
108
00:05:52,148 --> 00:05:55,050
Did you just call my womb geriatric?!
109
00:05:55,051 --> 00:05:57,486
- Primitive technique?
- Sometimes,
110
00:05:57,487 --> 00:06:00,203
it's just harder for women
of your advanced age.
111
00:06:03,609 --> 00:06:05,526
We faked it!
112
00:06:05,527 --> 00:06:06,755
What do you mean?
113
00:06:06,756 --> 00:06:07,940
Nothing! She doesn't mean anything.
114
00:06:07,941 --> 00:06:10,399
I think her geriatric womb
has spread to her brain.
115
00:06:10,400 --> 00:06:13,260
We've never put any of
your semen into my vagina.
116
00:06:13,261 --> 00:06:14,670
We've only been pretending in order
117
00:06:14,671 --> 00:06:16,560
to string you along and make more money.
118
00:06:16,561 --> 00:06:20,368
My womb works. It works
like gangbusters, mister.
119
00:06:20,369 --> 00:06:21,577
What did you do with my...?
120
00:06:21,578 --> 00:06:24,346
Your gunk? I squirted it out the window.
121
00:06:24,347 --> 00:06:25,947
But if it makes you feel any better,
122
00:06:25,948 --> 00:06:28,016
the ficus in Lindsay's alley
has grown, like, a foot.
123
00:06:28,017 --> 00:06:30,018
BECCA: This time, we'll actually do it.
124
00:06:30,019 --> 00:06:32,854
And we'll bake you up a
bouncing baby in no time.
125
00:06:32,855 --> 00:06:37,130
Come on. There were mistakes
made on both sides.
126
00:06:37,131 --> 00:06:39,377
On both sides.
127
00:06:41,881 --> 00:06:44,575
Now that the the cold, hard
truth is coming out...
128
00:06:45,315 --> 00:06:47,269
I've already lined up another surrogate.
129
00:06:47,270 --> 00:06:48,804
She's 24,
130
00:06:48,805 --> 00:06:51,940
is getting her master's,
and was a Division 1
131
00:06:51,941 --> 00:06:54,601
fencing champion. And the best part?
132
00:06:54,602 --> 00:06:57,339
She's not a no-good, rotten liar!
133
00:06:57,340 --> 00:06:59,399
You're cheating on us? Dude...
134
00:06:59,400 --> 00:07:02,318
this is a lot to take in
right now. We trusted you!
135
00:07:02,319 --> 00:07:04,838
Calling all stargazers!
136
00:07:04,839 --> 00:07:07,456
Lunch is ready!
137
00:07:07,457 --> 00:07:09,325
(indistinct chatter)
138
00:07:09,326 --> 00:07:11,627
This is a pleasure for me
to be with all of you.
139
00:07:11,628 --> 00:07:14,647
(indistinct chatter continues)
140
00:07:19,819 --> 00:07:22,971
GILMARTIN: Oh, well,
you're in for it now.
141
00:07:22,972 --> 00:07:25,574
Let's eat, everybody.
142
00:07:25,575 --> 00:07:28,160
Enjoy the cheese, it's imported.
143
00:07:36,268 --> 00:07:38,186
The Mayans believed that
144
00:07:38,187 --> 00:07:40,822
during an eclipse, jaguars
would come out of the earth
145
00:07:40,823 --> 00:07:44,465
and eat the pale people,
pale people like you.
146
00:07:44,466 --> 00:07:47,329
At least my little dick's not
hanging out of my shorts.
147
00:07:47,330 --> 00:07:48,917
Ha! Stupid.
148
00:07:48,918 --> 00:07:51,032
(laughs)
149
00:07:51,033 --> 00:07:52,318
Mmm.
150
00:07:59,958 --> 00:08:01,960
(fire crackling)
151
00:08:10,588 --> 00:08:13,639
I'm actually glad you
found that 24-year-old.
152
00:08:13,640 --> 00:08:15,690
She sounds great.
153
00:08:15,691 --> 00:08:18,563
Just... be careful, though.
154
00:08:18,564 --> 00:08:20,974
It can be complicated for a woman,
155
00:08:20,975 --> 00:08:23,202
especially a young one without children.
156
00:08:24,116 --> 00:08:26,208
Once you see that baby... (sighs)
157
00:08:26,636 --> 00:08:28,753
it's hard not to be attached.
158
00:08:30,514 --> 00:08:32,917
I see what you're trying to do.
159
00:08:34,325 --> 00:08:37,211
Our trust has been irrevocably
shattered, Becca.
160
00:08:37,212 --> 00:08:38,525
It's over.
161
00:08:39,867 --> 00:08:41,868
I know we betrayed you,
162
00:08:41,869 --> 00:08:44,585
but when it came down to it,
that has never really seemed
163
00:08:44,586 --> 00:08:46,854
like the right way to create a life...
164
00:08:46,855 --> 00:08:49,805
The bathroom, the cold baster.
165
00:08:49,806 --> 00:08:51,058
Vernon.
166
00:08:51,059 --> 00:08:52,592
I mean...
167
00:08:53,326 --> 00:08:57,115
what if we eliminated the
intermediary device?
168
00:09:04,854 --> 00:09:07,608
Are you suggesting that you and I...?
169
00:09:07,609 --> 00:09:09,276
Yes.
170
00:09:09,841 --> 00:09:11,119
I am.
171
00:09:11,120 --> 00:09:13,807
Give us that come, bro! We'll
do it for real this time!
172
00:09:13,808 --> 00:09:17,355
- We promise!
- What is wrong with you two?
173
00:09:17,356 --> 00:09:20,869
She offers to have sex with me,
then you try to intimidate me?
174
00:09:20,870 --> 00:09:23,151
I don't know what type of reindeer games
175
00:09:23,152 --> 00:09:26,305
you're playing, but I
don't want to join in.
176
00:09:26,306 --> 00:09:27,901
Not in any of them!
177
00:09:29,814 --> 00:09:32,032
Great job, turd.
178
00:09:32,033 --> 00:09:34,969
I was this close to getting
our fish back on the line.
179
00:09:34,970 --> 00:09:37,271
- By offering him your bod?
- You got greedy,
180
00:09:37,272 --> 00:09:40,374
and now our golden goose
thinks my eggs have expired!
181
00:09:40,375 --> 00:09:41,727
Don't blame this on me.
182
00:09:41,728 --> 00:09:44,078
You were enjoying the scam
just as much as I was.
183
00:09:44,079 --> 00:09:45,546
You said you felt like Annette Bening
184
00:09:45,547 --> 00:09:46,614
- in The Grifters.
- You're the one
185
00:09:46,615 --> 00:09:48,415
that blew up our lives and put us
186
00:09:48,416 --> 00:09:49,917
in this situation in the first place!
187
00:09:49,918 --> 00:09:51,385
You didn't just nick an artery.
188
00:09:51,386 --> 00:09:53,988
You nicked any chance of
us being happy again.
189
00:09:53,989 --> 00:09:57,584
You were always a bitch, but
you just got mean, Bec.
190
00:09:58,237 --> 00:10:00,060
Why'd you even marry
me in the first place?
191
00:10:00,061 --> 00:10:02,073
I could be married to T?a Leoni!
192
00:10:02,074 --> 00:10:05,800
You were in line with her
at Jamba Juice! One time!
193
00:10:05,801 --> 00:10:08,417
We shared a moment! She
said, "Cool jacket."
194
00:10:08,418 --> 00:10:09,670
Who knows where it could have gone.
195
00:10:09,671 --> 00:10:11,939
But instead, I ended up
with a blackhearted witch
196
00:10:11,940 --> 00:10:13,774
who wants nothing to do with me!
197
00:10:13,775 --> 00:10:15,576
I only married you because
you were a doctor
198
00:10:15,577 --> 00:10:16,977
and I wanted to make Jimmy jealous.
199
00:10:16,978 --> 00:10:18,513
But you even ruined that
200
00:10:18,514 --> 00:10:22,349
by becoming a giant, worthless zero!
201
00:10:22,350 --> 00:10:24,603
202
00:10:43,021 --> 00:10:44,556
(exhales)
203
00:10:48,059 --> 00:10:49,343
What?
204
00:10:49,344 --> 00:10:50,944
Do you want to play a game with me?
205
00:10:52,079 --> 00:10:54,742
Yeah, okay, but no pussin'
out when I stomp you.
206
00:10:55,288 --> 00:10:57,607
I'm an adult grown-up.
That means some shit.
207
00:11:01,573 --> 00:11:03,123
This game?
208
00:11:03,124 --> 00:11:05,582
- Are you even for real right now?
- Mm-hmm.
209
00:11:05,583 --> 00:11:07,929
(chuckles) Look at you.
210
00:11:07,930 --> 00:11:09,986
You're just a chill little
dude who hasn't been kicked
211
00:11:09,987 --> 00:11:11,381
in the nards by life yet.
212
00:11:11,382 --> 00:11:12,621
But you will.
213
00:11:12,622 --> 00:11:15,189
One day when you're least
expecting it... blam!
214
00:11:15,190 --> 00:11:17,452
One second you're the envy
of all the other docs,
215
00:11:17,453 --> 00:11:21,063
'cause you got a hot wife,
vanity plates, two Apple watches
216
00:11:21,064 --> 00:11:23,742
and a podcast in the top
three hundy on Stitcher.
217
00:11:23,743 --> 00:11:26,120
And the next thing you know,
everything's taken away
218
00:11:26,121 --> 00:11:28,041
because your scalpel
accidentally sliced open
219
00:11:28,042 --> 00:11:29,817
- a woman's...
- (gasps)
220
00:11:29,818 --> 00:11:31,149
...juice box.
221
00:11:31,150 --> 00:11:32,631
So you quit. End of story.
222
00:11:32,632 --> 00:11:33,684
Deal the things.
223
00:11:35,406 --> 00:11:37,841
Ooh, I got "chip on shoulder."
224
00:11:41,079 --> 00:11:42,380
(giggles)
225
00:11:43,414 --> 00:11:44,765
"Brain freeze."
226
00:11:44,766 --> 00:11:46,333
No prob.
227
00:11:46,334 --> 00:11:48,586
- (buzzes)
- Damn it!
228
00:11:48,587 --> 00:11:49,763
My turn.
229
00:11:49,764 --> 00:11:51,621
That's not... Come on, let me
get these brain shits out.
230
00:11:51,622 --> 00:11:54,541
- But it buzzed.
- The shit's rigged!
231
00:11:54,542 --> 00:11:56,376
Let me go again! You're being awful!
232
00:11:56,377 --> 00:11:57,331
But it's my turn! No!
233
00:11:57,332 --> 00:11:59,113
Getting the brains! I'm
getting the brains.
234
00:11:59,114 --> 00:12:00,697
- But it's my turn!
- I'm getting the brains.
235
00:12:00,698 --> 00:12:02,057
I am a grown-up!
236
00:12:07,067 --> 00:12:09,069
("Nocturne in E-flat Major"
by Fr?d?ric Chopin playing)
237
00:12:13,734 --> 00:12:15,636
- (clears throat)
- (children laughing)
238
00:12:28,682 --> 00:12:30,367
Oops.
239
00:12:30,995 --> 00:12:32,502
If you already have that
24-year-old lined up,
240
00:12:32,503 --> 00:12:34,966
why'd you ask us to
come for the weekend?
241
00:12:37,423 --> 00:12:38,674
You were the only people
242
00:12:38,675 --> 00:12:40,543
I wanted to share this weekend with.
243
00:12:41,051 --> 00:12:42,519
I thought we were family.
244
00:12:44,236 --> 00:12:45,586
I'm sorry, Paul.
245
00:12:46,700 --> 00:12:48,418
(sighs)
246
00:12:48,419 --> 00:12:50,372
Here.
247
00:12:50,373 --> 00:12:52,089
Let me recalibrate it for you.
248
00:12:56,542 --> 00:12:57,685
You know, at the end of the day,
249
00:12:57,686 --> 00:12:59,305
it's probably for the best.
250
00:12:59,825 --> 00:13:01,330
I mean, if I had your baby,
251
00:13:01,331 --> 00:13:03,366
we'd probably end up on Jerry Springer.
252
00:13:03,367 --> 00:13:06,314
"Woman pregnant with sister's
ex-husband's child."
253
00:13:07,484 --> 00:13:09,811
Also, you divorced
Lindsay for a reason...
254
00:13:09,812 --> 00:13:12,833
Not to then have her
in your life forever.
255
00:13:15,069 --> 00:13:16,262
You're right.
256
00:13:17,638 --> 00:13:19,600
This probably is for the best.
257
00:13:26,707 --> 00:13:28,225
(buzzes)
258
00:13:28,226 --> 00:13:31,044
(panting)
259
00:13:32,113 --> 00:13:33,563
(buzzes)
260
00:13:33,564 --> 00:13:35,282
(monitor beeping)
261
00:13:39,086 --> 00:13:40,303
(buzzes)
262
00:13:40,304 --> 00:13:42,805
NURSE: Doctor! What did you do?
263
00:13:42,806 --> 00:13:44,274
(buzzing)
264
00:13:44,275 --> 00:13:46,609
We're losing her!
265
00:13:46,610 --> 00:13:47,773
Doctor!
266
00:13:47,774 --> 00:13:49,740
Dr. Barbara! Dear God!
267
00:13:49,741 --> 00:13:53,360
BECCA: Giant, worthless zero!
I wish I'd never married you.
268
00:13:53,361 --> 00:13:55,285
...just to make Jimmy jealous.
269
00:13:55,286 --> 00:13:56,986
TEA LEONI (echoing): Hey, cool jacket.
270
00:13:56,987 --> 00:13:59,688
I'm T?a Leoni. I'm T?a Leoni.
271
00:13:59,689 --> 00:14:01,087
Cool jacket.
272
00:14:01,088 --> 00:14:02,625
So sexy.
273
00:14:02,626 --> 00:14:05,078
(monitor flatlining)
274
00:14:05,079 --> 00:14:07,063
Is that really Mercury?
275
00:14:07,064 --> 00:14:09,236
Believe it or not, it's
actually one of the few planets
276
00:14:09,237 --> 00:14:11,601
that's easier to see in daylight.
277
00:14:11,602 --> 00:14:13,970
Want to see the stunning siren herself,
278
00:14:13,971 --> 00:14:15,622
Venus?
279
00:14:18,795 --> 00:14:20,643
There she is.
280
00:14:20,644 --> 00:14:22,645
Let me see. I want to see.
281
00:14:22,646 --> 00:14:24,542
- (laughs)
- Here.
282
00:14:26,209 --> 00:14:27,468
Amazing.
283
00:14:29,035 --> 00:14:32,489
You have the same anti-helical
folds as Lindsay.
284
00:14:33,480 --> 00:14:34,737
How would you know that?
285
00:14:34,738 --> 00:14:36,793
(laughs) No. It's your ears.
286
00:14:36,794 --> 00:14:38,819
- Oh.
- Right here.
287
00:14:39,903 --> 00:14:41,034
(Becca clears throat)
288
00:14:41,035 --> 00:14:43,200
Let me show you its
terrestrial functions.
289
00:14:43,201 --> 00:14:44,601
- Hmm.
- We actually have a fighting chance
290
00:14:44,602 --> 00:14:46,303
of seeing your house from here.
291
00:14:46,304 --> 00:14:48,789
I mean... former house.
292
00:14:54,027 --> 00:14:55,028
(gasps)
293
00:14:59,866 --> 00:15:02,185
I think I just saw...
294
00:15:02,186 --> 00:15:03,670
I got to go.
295
00:15:05,339 --> 00:15:06,907
(Becca scoffs)
296
00:15:09,214 --> 00:15:11,133
- (panting) Vernon!
- Nerd!
297
00:15:11,134 --> 00:15:12,862
Good Lord! What did you do?
298
00:15:12,863 --> 00:15:14,163
I threw this heavy-ass rock in,
299
00:15:14,164 --> 00:15:16,132
but then changed my
mind at the last sec,
300
00:15:16,133 --> 00:15:19,152
so now I'm doing this,
which sucks! Help me!
301
00:15:20,921 --> 00:15:23,435
(both straining)
302
00:15:23,436 --> 00:15:26,376
If I don't make it, I need
you to do me a favor.
303
00:15:26,377 --> 00:15:27,844
You're gonna make it.
304
00:15:27,845 --> 00:15:30,444
Listen, it's for Becca and Tallulah.
305
00:15:30,445 --> 00:15:32,225
I want them to know I was a good man.
306
00:15:32,226 --> 00:15:34,417
- (straining)
- Which is why I need you
307
00:15:34,418 --> 00:15:37,571
to delete my browser history
and all my bookmarks
308
00:15:37,572 --> 00:15:38,780
and my Dropbox,
309
00:15:38,781 --> 00:15:40,246
- maybe burn the laptop.
- Huh?
310
00:15:40,247 --> 00:15:44,227
Please, Paul! First thing, maybe
even before you call 911.
311
00:15:44,228 --> 00:15:45,328
Pull harder!
312
00:15:45,329 --> 00:15:47,664
(both straining)
313
00:15:47,665 --> 00:15:48,882
Okay.
314
00:15:52,753 --> 00:15:55,238
315
00:15:55,239 --> 00:15:57,190
(both grunting)
316
00:16:01,262 --> 00:16:04,781
- Ah.
- Thanks for saving my life.
317
00:16:04,782 --> 00:16:06,847
Fam. (chuckles wearily)
318
00:16:09,076 --> 00:16:11,020
(panting): That really
should've been easier for you.
319
00:16:11,021 --> 00:16:13,122
I'll hook you up with some
Joe Rogan supplements.
320
00:16:13,123 --> 00:16:14,591
Family discount.
321
00:16:14,592 --> 00:16:16,710
(panting, laughing)
322
00:16:21,801 --> 00:16:23,199
You're right.
323
00:16:24,258 --> 00:16:25,716
I'm worthless.
324
00:16:25,717 --> 00:16:27,370
I thought at least if I was dead,
325
00:16:27,371 --> 00:16:28,971
then you'd get the life insurance money.
326
00:16:28,972 --> 00:16:30,907
But then I 'membered I never
switched the auto-pay
327
00:16:30,908 --> 00:16:32,942
to the new card after I left the old one
328
00:16:32,943 --> 00:16:35,144
at that churro stand at Six Flags.
329
00:16:35,145 --> 00:16:37,213
Also, the new card would've bounced
330
00:16:37,214 --> 00:16:39,248
on account of we're broke.
331
00:16:39,249 --> 00:16:41,902
So I guess I'm worthless, dead or alive.
332
00:16:44,157 --> 00:16:46,126
You're worth something to me.
333
00:16:47,973 --> 00:16:49,552
I'm so pathetic.
334
00:16:49,553 --> 00:16:50,960
Being pregnant is the only time
335
00:16:50,961 --> 00:16:53,025
I've ever really felt special.
336
00:16:54,665 --> 00:16:56,750
I mean, since I stopped playing Clarissa
337
00:16:56,751 --> 00:16:58,151
on the Nickelodeon cruise.
338
00:16:58,152 --> 00:16:59,753
You're always special.
339
00:16:59,754 --> 00:17:01,422
Even when you're being a huge bitch.
340
00:17:01,423 --> 00:17:03,156
Aw.
341
00:17:03,157 --> 00:17:04,758
Remember before when you said that thing
342
00:17:04,759 --> 00:17:06,660
about only wanting to get knocked up
343
00:17:06,661 --> 00:17:08,233
because it made you feel special?
344
00:17:08,234 --> 00:17:11,174
Well, if we're keeping it 100...
345
00:17:12,009 --> 00:17:13,066
I was stalling.
346
00:17:13,067 --> 00:17:16,002
Yeah, at first just for the
money, but then I realized
347
00:17:16,003 --> 00:17:19,506
the idea of you being preggers
with someone else's kiddo
348
00:17:19,507 --> 00:17:20,841
kind of made me feel...
349
00:17:21,715 --> 00:17:24,526
like not a man or whatnot.
350
00:17:25,563 --> 00:17:27,471
Anyjunk, feelings are stupid.
351
00:17:29,029 --> 00:17:32,519
Vernon, the fact that you
were even open to the idea
352
00:17:32,520 --> 00:17:35,121
in the first place just
shows how confident
353
00:17:35,122 --> 00:17:37,758
- and secure you are.
- (children laughing)
354
00:17:37,759 --> 00:17:39,847
And that's really sexy.
355
00:17:40,506 --> 00:17:41,727
Sexy, huh?
356
00:17:41,728 --> 00:17:43,881
- Very.
- GIRL: Here.
357
00:17:45,982 --> 00:17:47,311
Aw.
358
00:17:48,390 --> 00:17:50,370
Things are gonna get better
for us, just you wait.
359
00:17:50,371 --> 00:17:53,039
Once I get funding for my
Korean medical food truck,
360
00:17:53,040 --> 00:17:55,926
everything's gonna be coming
up Vernon. And Becca.
361
00:17:57,662 --> 00:17:59,379
And Tallulah. Shit.
362
00:17:59,380 --> 00:18:03,650
Well, I believe in you, honey.
363
00:18:04,650 --> 00:18:07,954
I mean, I have to.
364
00:18:07,955 --> 00:18:11,057
- (laughs)
- Ow!
365
00:18:11,058 --> 00:18:13,727
- Shitballs.
- Oh! Aw.
366
00:18:13,728 --> 00:18:16,146
Poor baby. Here.
367
00:18:18,148 --> 00:18:20,300
One hour to the eclipse! I repeat,
368
00:18:20,301 --> 00:18:21,946
one hour to the ecl...
369
00:18:32,255 --> 00:18:35,943
Ladies and gentlemen, boys and
girls, this is the moment
370
00:18:35,944 --> 00:18:38,012
we've all been waiting
for. Are you ready?
371
00:18:38,013 --> 00:18:39,947
- CROWD: Yes!
- Well, then,
372
00:18:39,948 --> 00:18:41,282
look to the skies!
373
00:18:41,283 --> 00:18:43,369
374
00:18:46,338 --> 00:18:47,739
(giggles)
375
00:18:51,977 --> 00:18:55,196
It's so neat.
376
00:18:55,197 --> 00:18:57,416
(indistinct chatter)
377
00:19:07,693 --> 00:19:10,529
(crowd cheering)
378
00:19:11,563 --> 00:19:13,399
GILMARTIN: Yes!
379
00:19:15,100 --> 00:19:19,153
Brilliant! Brilliant!
380
00:19:19,154 --> 00:19:21,389
Absolutely brilliant.
381
00:19:21,390 --> 00:19:23,409
Ah, wonderful.
382
00:19:38,772 --> 00:19:40,007
GILMARTIN: Eclipses never fail
383
00:19:40,008 --> 00:19:42,376
to cast their magic spells, do they?
384
00:19:42,377 --> 00:19:44,235
- Indeed, they do not.
- (both chuckle)
385
00:19:45,013 --> 00:19:46,264
Please, have a seat.
386
00:19:48,967 --> 00:19:50,918
Did your guests enjoy themselves?
387
00:19:50,919 --> 00:19:52,322
I think so.
388
00:19:53,195 --> 00:19:54,722
It's complicated.
389
00:19:55,222 --> 00:19:58,359
Oh, must be nice to have family.
390
00:19:58,360 --> 00:20:01,563
It's always just been me and the cosmos.
391
00:20:01,564 --> 00:20:03,765
And the prostitutes.
392
00:20:03,766 --> 00:20:05,266
Well...
393
00:20:05,267 --> 00:20:07,702
I've come to understand
that the main attraction
394
00:20:07,703 --> 00:20:12,639
of having Becca as my surrogate
was so, in some small way,
395
00:20:12,640 --> 00:20:15,106
my marriage wouldn't
have been a total waste.
396
00:20:15,680 --> 00:20:18,480
Well, there is no waste in the universe.
397
00:20:19,207 --> 00:20:23,113
When something comes to an
end, be it a galactic age,
398
00:20:23,114 --> 00:20:26,610
a star or a weekend away,
399
00:20:26,611 --> 00:20:29,838
it is simultaneously the
beginning of something else.
400
00:20:29,839 --> 00:20:34,061
Loss can be hard, but you
might be mourning something
401
00:20:34,062 --> 00:20:37,098
that was never actually
there in the first place.
402
00:20:37,099 --> 00:20:41,002
Yes, maybe this idea you
had of making a new family
403
00:20:41,003 --> 00:20:43,237
slipped through your fingers,
404
00:20:43,238 --> 00:20:46,574
but perhaps there's something
else already there
405
00:20:46,575 --> 00:20:48,594
that you've failed to see.
406
00:20:58,003 --> 00:21:00,005
(spits)
407
00:21:05,010 --> 00:21:07,629
- BECCA: Ooh!
- (Vernon chuckles)
408
00:21:07,630 --> 00:21:09,631
(Becca whispering indistinctly)
409
00:21:09,632 --> 00:21:11,650
(Becca and Vernon chuckle)
410
00:21:14,720 --> 00:21:16,187
BECCA: Oh!
411
00:21:21,660 --> 00:21:24,563
(quiet chatter)
412
00:21:26,632 --> 00:21:29,784
Yeah. Oh, there.
413
00:21:29,785 --> 00:21:32,787
Mmm. Mm-hmm.
414
00:21:32,788 --> 00:21:34,789
(laughs): Doctor.
415
00:21:34,790 --> 00:21:37,224
Yeah. Oh.
416
00:21:37,225 --> 00:21:39,645
(Becca moaning)
417
00:21:40,679 --> 00:21:43,181
(clears throat)
418
00:22:11,910 --> 00:22:13,912
419
00:22:19,885 --> 00:22:23,004
- (Paul grunts softly)
- Ooh.
420
00:22:23,005 --> 00:22:25,023
(all moaning)
421
00:22:31,696 --> 00:22:33,437
- Oh.
- (Becca exhales)
422
00:22:33,438 --> 00:22:34,447
Uh-uh.
423
00:22:34,448 --> 00:22:37,384
Uh, uh... (clears throat)
424
00:22:37,385 --> 00:22:39,220
Um...
425
00:22:39,221 --> 00:22:40,749
I got you, bro.
426
00:22:42,729 --> 00:22:44,425
Oh.
427
00:22:44,426 --> 00:22:48,863
- (Becca moans)
- Oh, this is really happening.
428
00:22:48,864 --> 00:22:50,248
(all moaning)
429
00:22:51,817 --> 00:22:53,284
- Oh, yeah.
- (moaning continues)
430
00:23:01,092 --> 00:23:05,797
(all shouting)
431
00:23:07,633 --> 00:23:09,483
(laughs)
432
00:23:09,484 --> 00:23:11,152
Epic!
433
00:23:11,153 --> 00:23:13,087
(sighing)
434
00:23:13,088 --> 00:23:16,457
(all chuckle)
435
00:23:16,458 --> 00:23:18,476
(Becca sighing)
436
00:23:22,312 --> 00:23:24,571
Did you know there was
an eclipse last night?
437
00:23:24,572 --> 00:23:26,013
No. Who cares?
438
00:23:26,014 --> 00:23:28,335
I don't know. Dipshits like...
439
00:23:28,336 --> 00:23:31,806
Oh, shit. I conjured them.
440
00:23:31,807 --> 00:23:33,140
Hey, guys.
441
00:23:33,141 --> 00:23:34,942
What are you doing in our diner?
442
00:23:34,943 --> 00:23:36,610
Your diner? I didn't know
443
00:23:36,611 --> 00:23:39,080
you'd gotten into the
restaurant business, Jimmy.
444
00:23:39,081 --> 00:23:41,749
(laughter)
445
00:23:41,750 --> 00:23:43,517
We're just getting b-fast.
Nothing weird about that.
446
00:23:43,518 --> 00:23:45,319
So don't try to make it weird, okay?
447
00:23:45,320 --> 00:23:47,673
Okay, well, great bumping into you. Not.
448
00:23:49,708 --> 00:23:51,926
(all chuckling)
449
00:23:51,927 --> 00:23:53,812
Hold me.
450
00:23:53,813 --> 00:23:55,813
Sync and corrections by btsix
www.addic7ed.com
451
00:23:55,863 --> 00:24:00,413
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
31815
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.