Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,035 --> 00:00:03,525
Previously on Weeds.
2
00:00:03,636 --> 00:00:06,161
My daughter is not modeling fat clothes.
3
00:00:06,272 --> 00:00:07,864
She's fantastic.
4
00:00:07,974 --> 00:00:09,373
I have a job interview.
5
00:00:09,476 --> 00:00:10,738
So, who's rejecting you today?
6
00:00:10,844 --> 00:00:14,280
And after my uncle paid her,
Jade took me into a room...
7
00:00:16,883 --> 00:00:19,010
You're adorable,
but I'm not attracted to you.
8
00:00:19,119 --> 00:00:20,450
- Heylia?
- Joseph.
9
00:00:20,553 --> 00:00:21,918
I'd very much like to see you.
10
00:00:22,022 --> 00:00:24,217
These are our pot-growingArmenian neighbors.
11
00:00:24,324 --> 00:00:25,348
I have this problem.
12
00:00:25,458 --> 00:00:26,516
I've got to get back to work.
13
00:00:26,626 --> 00:00:27,593
It's a raid.
14
00:00:27,694 --> 00:00:28,888
We got to hide it! We got to hide it all!
15
00:00:28,995 --> 00:00:31,020
The daring raid took place late last night...
16
00:00:31,131 --> 00:00:33,565
- You got me a neighborhood.
- I did.
17
00:00:33,666 --> 00:00:35,395
Keep him away from my daughter.
18
00:00:35,568 --> 00:00:37,126
She meets your son,
she starts smoking pot
19
00:00:37,237 --> 00:00:38,431
and she's having abortions.
20
00:00:38,538 --> 00:00:39,869
Just drive.
21
00:01:37,764 --> 00:01:40,289
Silas? Come on.
22
00:01:40,400 --> 00:01:42,994
You can't stay locked in there forever.
23
00:01:44,504 --> 00:01:47,337
At least come out and ignore me.
24
00:01:47,440 --> 00:01:50,432
Or let Lupita refuse to change your sheets.
25
00:01:50,543 --> 00:01:51,669
Go away.
26
00:01:51,778 --> 00:01:53,268
I want to talk.
27
00:01:55,782 --> 00:01:57,875
Come out and talk to me.
28
00:02:03,823 --> 00:02:04,790
Hello?
29
00:02:04,891 --> 00:02:06,518
We got trouble in little Armenia.
30
00:02:06,626 --> 00:02:08,787
Would it kill you to say good morning
when you call?
31
00:02:08,895 --> 00:02:11,455
You know, I ain't so sure
it's a good morning. The DEA...
32
00:02:15,468 --> 00:02:17,561
The DEA knocked over
some grow houses near our spot.
33
00:02:17,670 --> 00:02:18,659
Who was on shift?
34
00:02:18,771 --> 00:02:19,829
Sanjay.
35
00:02:19,939 --> 00:02:22,430
- You hear from him?
- No, but...
36
00:02:22,542 --> 00:02:24,510
Just meet me over here.
We gonna go in together.
37
00:02:24,611 --> 00:02:26,306
Okay. I'll be there soon.
38
00:02:43,530 --> 00:02:45,521
Something ain't right.
39
00:02:45,632 --> 00:02:47,099
What happened?
40
00:02:50,970 --> 00:02:52,335
They must've busted Sanjay.
41
00:02:52,438 --> 00:02:54,998
Oh, no. No. No.
42
00:03:13,660 --> 00:03:15,093
Don't shoot!
43
00:03:18,031 --> 00:03:19,293
Hi.
44
00:03:20,433 --> 00:03:22,663
Hang on, okay? I've got a call.
45
00:03:25,438 --> 00:03:28,032
- Hello?
- What the fuck happened?
46
00:03:29,442 --> 00:03:32,002
We thought we were being busted.
We tried to flush the weed.
47
00:03:32,111 --> 00:03:34,841
You think a houseful of weed is
like a dime bag in the boys' room
48
00:03:34,948 --> 00:03:36,381
- at church camp?
- I'm Hindu.
49
00:03:36,482 --> 00:03:38,416
- We? Who's we?
- Andy.
50
00:03:38,551 --> 00:03:40,348
- Where is he?
- I don't know.
51
00:03:40,453 --> 00:03:43,183
He just yelled, "Out of my way, brownie,"
and ran off.
52
00:03:43,289 --> 00:03:44,415
Where the fuck is my mother?
53
00:03:44,524 --> 00:03:45,513
Andy had it.
54
00:03:45,625 --> 00:03:46,717
Listen, I have to go.
55
00:03:46,826 --> 00:03:49,488
- My mom is probably flipping out.
- Go. Go. Go. Go.
56
00:03:55,134 --> 00:03:57,728
- What, no raid?
- Motherfucker.
57
00:03:59,138 --> 00:04:00,366
I think we need a panic room.
58
00:04:00,473 --> 00:04:01,872
What'd you do?
59
00:04:01,975 --> 00:04:04,273
We can't see out, okay?
60
00:04:04,377 --> 00:04:07,540
And there were sirens and helicopters,
so I panicked.
61
00:04:07,647 --> 00:04:10,081
If we had a panic room,
I wouldn't have panicked.
62
00:04:10,183 --> 00:04:11,377
Why does my plant smell funny?
63
00:04:11,484 --> 00:04:12,974
Because I saved it.
64
00:04:13,086 --> 00:04:16,852
By the way,
I'm a little freaked out over here.
65
00:04:16,956 --> 00:04:19,857
I thought I was going to jail.
Look at this face.
66
00:04:19,959 --> 00:04:21,824
I'd get passed around prison
like a loose joint.
67
00:04:21,928 --> 00:04:24,192
Smells like piss. Did you piss on my plant?
68
00:04:24,330 --> 00:04:27,322
No, I did not piss on your plant.
I watered it with my urine.
69
00:04:27,433 --> 00:04:29,799
- You what?
- I was saving her life.
70
00:04:29,902 --> 00:04:32,837
Not only did I provide moisture
when she was dry,
71
00:04:32,939 --> 00:04:36,875
but I wrapped her precious roots
in my good hoodie, so, you're welcome.
72
00:04:36,976 --> 00:04:38,466
You pissed in my plant.
73
00:04:38,578 --> 00:04:40,273
Pee has nitrogen in it.
74
00:04:40,380 --> 00:04:41,506
Man, that's good for plants.
75
00:04:41,614 --> 00:04:43,741
Not when it's concentrated, like in pee.
76
00:04:43,850 --> 00:04:46,250
It wasn't concentrated.
I drank, like, seven bottles of water.
77
00:04:46,352 --> 00:04:48,081
I know the importance
of staying hydrated, man.
78
00:04:48,187 --> 00:04:49,711
Is this bad for us?
79
00:04:49,822 --> 00:04:54,225
Did he hurt our plant with his pee?
80
00:04:54,927 --> 00:04:57,088
See? She's looking pretty good, isn't she?
81
00:04:57,196 --> 00:04:58,959
That is a little bit of me in her.
82
00:04:59,065 --> 00:05:01,659
Why do you never know when to shut up?
83
00:05:01,768 --> 00:05:04,202
Get her back in some soil
and see if she'll take root again.
84
00:05:04,304 --> 00:05:06,568
- If she does, we're okay, right?
- Who fucked up our lights?
85
00:05:06,673 --> 00:05:09,574
You better hope that
the rest of them plants are okay.
86
00:05:09,676 --> 00:05:12,770
I'm gonna go clip some clones
and get us back on track.
87
00:05:12,879 --> 00:05:14,574
At least we're still in business, right?
88
00:05:14,681 --> 00:05:16,205
We could all be in the hoosegow right now.
89
00:05:16,316 --> 00:05:19,183
No, we couldn't.
We were fine till you trashed the place.
90
00:05:24,123 --> 00:05:25,488
I'm gonna go check the potty,
91
00:05:25,591 --> 00:05:27,923
see if any of the other clones
are salvageable.
92
00:05:30,396 --> 00:05:32,023
Yeah, you do that.
93
00:05:36,736 --> 00:05:38,203
Nice. Hmm?
94
00:05:38,304 --> 00:05:39,794
You look adorable, honey.
95
00:05:39,906 --> 00:05:41,373
- Thank you.
- Isn't this exciting? It's exciting.
96
00:05:41,474 --> 00:05:42,873
Yeah, it is.
97
00:05:45,912 --> 00:05:46,901
What are you doing here?
98
00:05:47,013 --> 00:05:51,245
Well, this is now our only source
of income, so I'm protecting our assets.
99
00:05:51,351 --> 00:05:54,514
Excuse me. The hair is all wrong.
100
00:05:54,620 --> 00:05:57,248
She has a small head on a large body.
101
00:05:57,357 --> 00:05:59,621
Don't let the moon-face fool you.
102
00:05:59,726 --> 00:06:02,957
She needs her big hair
to balance things out.
103
00:06:03,062 --> 00:06:04,654
This is what the director wants.
104
00:06:04,764 --> 00:06:09,428
Well, the director doesn't realize
that Isabelle has a freakishly small head.
105
00:06:09,535 --> 00:06:10,797
Mom, did you...
106
00:06:10,903 --> 00:06:12,962
I am looking out for your best interest.
107
00:06:13,072 --> 00:06:14,039
Excuse me.
108
00:06:14,140 --> 00:06:18,907
If you add a little volume to the hair,
109
00:06:19,011 --> 00:06:21,309
she won't look like a pinhead.
110
00:06:21,414 --> 00:06:23,382
I don't need these negative vibes.
111
00:06:23,483 --> 00:06:26,281
Well, that hairdresser should be
styling hair at the circus.
112
00:06:26,386 --> 00:06:28,946
You want to have a go at makeup next,
just to guarantee that she's fired?
113
00:06:29,055 --> 00:06:30,647
Well, the makeup is terrible, too.
114
00:06:30,757 --> 00:06:33,419
I mean, who gives
an 11-year-old blow-job lips?
115
00:06:33,526 --> 00:06:34,857
What seems to be the problem?
116
00:06:34,961 --> 00:06:39,125
The problem is that they don't know
how to style my daughter.
117
00:06:39,232 --> 00:06:44,260
Why is it that all you gay men
hate women so much?
118
00:06:44,670 --> 00:06:46,831
Because we have mothers like you.
119
00:06:47,440 --> 00:06:49,067
Okay, you, the hair.
120
00:06:49,175 --> 00:06:51,507
Security, the mother.
121
00:06:51,611 --> 00:06:52,669
I beg your pardon?
122
00:06:52,779 --> 00:06:54,406
I want her off my set.
123
00:06:54,514 --> 00:06:55,981
Control freak.
124
00:06:56,082 --> 00:06:57,447
Horror show.
125
00:06:58,684 --> 00:07:00,879
I love show business.
126
00:07:12,265 --> 00:07:13,527
Stop!
127
00:07:14,600 --> 00:07:17,125
- You have to stop!
- Yeah, yeah. Stop.
128
00:07:17,603 --> 00:07:20,572
Not till Silas comes out.
This is my invasion of Panama.
129
00:07:20,673 --> 00:07:22,436
Like when we got the canal?
130
00:07:22,542 --> 00:07:24,373
Now, what do they teach you in school?
131
00:07:24,477 --> 00:07:27,469
How to pass the weekly standardized tests,
to get the school more funding.
132
00:07:27,580 --> 00:07:29,639
Okay, kiddo, home schooling.
133
00:07:29,749 --> 00:07:35,278
In the '80s, Panama was ruled by a man
with bad skin named Manuel Noriega,
134
00:07:35,388 --> 00:07:37,549
who used to be our puppet leader,
but then wasn't.
135
00:07:37,657 --> 00:07:38,988
So, as the U.S. Always seems to do
136
00:07:39,091 --> 00:07:41,525
when we have a president named Bush,
we invaded his country.
137
00:07:41,627 --> 00:07:44,221
Now, then Noriega hid out
in the Vatican embassy,
138
00:07:44,330 --> 00:07:46,594
but we couldn't storm in there,
'cause the Pope would freak,
139
00:07:46,699 --> 00:07:49,361
so, instead, we blasted rock music
at the building
140
00:07:49,469 --> 00:07:51,096
till it drove him so crazy
that he surrendered.
141
00:07:51,204 --> 00:07:52,796
Silas is your mom's Noriega,
142
00:07:52,905 --> 00:07:55,874
and Polly Wolly Doodle
is her rock and roll.
143
00:07:57,243 --> 00:07:59,939
- Wow.
- Now I'm tired again.
144
00:08:01,481 --> 00:08:04,814
Did Noriega have acoustic
noise-canceling headphones?
145
00:08:04,917 --> 00:08:09,149
Because Silas does, and I don't,
and now I'm going mental.
146
00:08:09,255 --> 00:08:14,022
Go to your mediocre public school
before you're late.
147
00:08:16,529 --> 00:08:18,622
Is it okay
if I stay after school for a little bit?
148
00:08:18,731 --> 00:08:20,358
I joined the debate club.
149
00:08:21,434 --> 00:08:22,696
What brought that on?
150
00:08:22,802 --> 00:08:26,203
I don't know.
I thought it'd be fun to debate and stuff.
151
00:08:26,305 --> 00:08:28,068
Well, good for you.
152
00:08:28,174 --> 00:08:29,937
- Have fun.
- Thanks.
153
00:08:33,880 --> 00:08:38,874
Silas, come out, please.
154
00:08:41,654 --> 00:08:44,521
I'm trying to help you.
155
00:08:46,959 --> 00:08:49,484
God damn it.
156
00:08:49,829 --> 00:08:52,161
What can I do to help you?
157
00:08:52,265 --> 00:08:53,357
Buy him a car.
158
00:08:54,867 --> 00:08:57,859
- I want a car.
- No.
159
00:09:02,975 --> 00:09:04,033
So, how's business?
160
00:09:04,143 --> 00:09:05,576
I'm not gonna talk with you about this.
161
00:09:05,678 --> 00:09:06,906
Not so hot?
162
00:09:07,013 --> 00:09:09,174
Jeez, Nancy, if you can't rake it
in dealing drugs, then...
163
00:09:09,282 --> 00:09:10,943
- I swear.
- Come on.
164
00:09:11,050 --> 00:09:13,951
Stop thinking of me like a kid. Talk to me.
165
00:09:14,053 --> 00:09:16,749
Fine. Business is fine. Thank you.
166
00:09:21,794 --> 00:09:24,558
So, is it just weed?
Are you slinging coke or meth?
167
00:09:28,000 --> 00:09:30,400
- Just weed.
- Why?
168
00:09:31,571 --> 00:09:33,539
Because I think
169
00:09:35,141 --> 00:09:39,510
coke and meth are dangerous drugs
170
00:09:39,612 --> 00:09:41,876
that destroy lives.
171
00:09:41,981 --> 00:09:46,509
I think pot-smoking
is basically a victimless crime,
172
00:09:46,619 --> 00:09:47,745
although I don't want you smoking it.
173
00:09:47,853 --> 00:09:50,219
You shouldn't smoke it.
Pot makes you stupid.
174
00:09:50,323 --> 00:09:53,156
You two look like you are ready to buy.
175
00:09:53,259 --> 00:09:54,783
I need something for my son.
176
00:09:55,528 --> 00:09:58,292
Special occasion? Birthday? Graduation?
177
00:09:58,397 --> 00:10:02,060
- My girlfriend just had an abortion.
- I've got just the car.
178
00:10:02,168 --> 00:10:03,999
This is sweet.
179
00:10:06,806 --> 00:10:08,171
Awesome.
180
00:10:08,541 --> 00:10:11,977
Two-seater. No backseat, no trouble.
181
00:10:14,180 --> 00:10:15,875
I'll be right back.
182
00:10:16,782 --> 00:10:18,215
I love it.
183
00:10:20,586 --> 00:10:22,486
No. Unsafe.
184
00:10:22,588 --> 00:10:23,816
If you're so concerned about my safety,
185
00:10:23,923 --> 00:10:26,221
maybe you should have considered
another line of work.
186
00:10:26,325 --> 00:10:28,350
One more word,
I'm taking my dirty drug money,
187
00:10:28,461 --> 00:10:30,986
and I'm buying myself
huge diamond earrings and a gold tooth.
188
00:10:31,097 --> 00:10:32,064
- Mom...
- I mean it.
189
00:10:32,164 --> 00:10:35,190
Get your ass into a nice four-door,
and be grateful you're not on rollerblades.
190
00:10:35,301 --> 00:10:38,634
You can buy the sports car
when you're 47 and bald.
191
00:10:40,473 --> 00:10:44,170
Agrestic Elementary has become
a second-rate debate school.
192
00:10:44,276 --> 00:10:49,509
We were the regional champions
when students like Joel Garrity,
193
00:10:49,615 --> 00:10:54,951
Leon Krantzberg,
and Larry Chin were debating.
194
00:10:55,054 --> 00:10:58,387
But now, it's up to you
to uphold their legacy,
195
00:10:58,491 --> 00:11:04,555
to make us the powerhouse we once were
and return the Disraeli Award home...
196
00:11:44,837 --> 00:11:46,304
Isabelle.
197
00:11:46,405 --> 00:11:47,736
I need to talk to you, Mr. Wilson.
198
00:11:47,840 --> 00:11:49,865
- Does your mother know you're here?
- No.
199
00:11:49,975 --> 00:11:52,842
- And please don't tell her.
- I don't speak to that...
200
00:11:55,481 --> 00:11:57,711
- Your mother and I rarely speak.
- That's why I'm here.
201
00:11:57,817 --> 00:11:59,614
I need someone I trust to handle my money.
202
00:11:59,719 --> 00:12:01,186
- What money?
- From my commercials.
203
00:12:01,287 --> 00:12:02,584
I'm the new Huskeroos girl.
204
00:12:02,688 --> 00:12:04,485
Oh, "The bigger the better,
the Huskeroos sweater"?
205
00:12:04,590 --> 00:12:06,057
Yeah, that's gonna be me.
206
00:12:06,158 --> 00:12:08,558
And we're talking big hunks of cheddar.
207
00:12:08,661 --> 00:12:10,288
So, can you help me, Mr. Wilson?
208
00:12:10,396 --> 00:12:12,626
Well, I could put your money in a trust,
209
00:12:12,732 --> 00:12:15,462
but you're gonna need at least one parent
to be the signatory until you're 18.
210
00:12:15,568 --> 00:12:17,229
That's bullshit. The money's mine.
211
00:12:17,336 --> 00:12:19,167
The State of California says
you got to pick one parent...
212
00:12:19,271 --> 00:12:20,431
My dad.
213
00:12:23,275 --> 00:12:26,608
Your mom really has no idea
that you're coming to me?
214
00:12:31,517 --> 00:12:34,782
Can your accountant interest you
in a delicious Crunchie?
215
00:12:34,887 --> 00:12:35,979
Yay!
216
00:13:19,532 --> 00:13:20,692
Are you still angry with me?
217
00:13:20,800 --> 00:13:25,066
No, I'm fine. I'm fine with being a friend.
I'm a fine friend.
218
00:13:40,686 --> 00:13:43,780
- I have to fuck you.
- Will you stop?
219
00:13:44,957 --> 00:13:46,322
I told you.
220
00:13:46,425 --> 00:13:48,416
You don't have the qualities
I look for in a man.
221
00:13:48,527 --> 00:13:50,757
Now, what exactly are those qualities?
Because I can get them.
222
00:13:50,863 --> 00:13:53,024
I know a guy who knows a guy.
223
00:13:54,333 --> 00:13:55,823
I like big men.
224
00:13:56,802 --> 00:14:01,296
You have none of the physical qualities
I look for in a male lover.
225
00:14:03,609 --> 00:14:08,808
But you do have soft skin and sad eyes.
226
00:14:10,683 --> 00:14:16,383
And those are things I find very attractive
when I sleep with women.
227
00:14:20,359 --> 00:14:21,348
Okay.
228
00:14:22,728 --> 00:14:28,530
Well, I do so appreciate
how you respect my dietary laws.
229
00:14:30,336 --> 00:14:32,270
It's fun.
230
00:14:32,838 --> 00:14:34,100
Let's eat.
231
00:14:34,206 --> 00:14:38,267
- Look at these lamb chops.
- I like pork chops, myself.
232
00:14:41,080 --> 00:14:43,674
You know, the pig is a filthy animal.
233
00:14:44,884 --> 00:14:49,253
It carries parasites that live
in your intestine and lay eggs,
234
00:14:49,355 --> 00:14:51,084
causing all kinds of illness.
235
00:14:51,190 --> 00:14:54,353
Well, them parasites
taste damn good to me.
236
00:14:54,460 --> 00:14:57,827
Miss Vaneeta,
I'm simply trying to educate you.
237
00:14:57,930 --> 00:15:01,058
- Why? This ain't Muslim school.
- That's enough, little girl.
238
00:15:01,166 --> 00:15:04,033
Please, Heylia, let me talk to her.
239
00:15:04,136 --> 00:15:09,540
Your hostility hangs thick in the air.
What's troubling you?
240
00:15:09,642 --> 00:15:12,873
You coming around here
with your holier-than-thou bullshit.
241
00:15:12,978 --> 00:15:15,003
"We don't eat this. We don't do that.
242
00:15:15,114 --> 00:15:17,742
"We like our women dressed
like fucking beekeepers."
243
00:15:23,822 --> 00:15:25,380
My dear child,
244
00:15:26,859 --> 00:15:30,454
maybe you need to take
a good, hard look at yourself.
245
00:15:30,562 --> 00:15:35,226
Look at your tattoos, your cornrows.
246
00:15:35,334 --> 00:15:38,667
Listen to the language
that comes out of your mouth.
247
00:15:38,771 --> 00:15:42,138
You're not a lady. You don't act like a lady.
248
00:15:42,241 --> 00:15:45,233
And then you wonder
why your baby has no father.
249
00:15:45,344 --> 00:15:47,141
Fuck you,
you bow-tie-wearing motherfucker!
250
00:15:47,279 --> 00:15:49,372
Hey, now, stop, both of you.
251
00:15:49,481 --> 00:15:52,279
I just...
Let's just relax and have a good meal.
252
00:15:52,384 --> 00:15:55,876
I am sorry, Heylia.
Perhaps I should be going.
253
00:15:55,988 --> 00:15:59,424
That's the best words come out
of your fool mouth all night.
254
00:15:59,525 --> 00:16:02,824
- Joseph.
- I'll call you, Heylia.
255
00:16:07,900 --> 00:16:10,926
- You got any last words?
- Yes.
256
00:16:11,036 --> 00:16:12,799
Where the hell are you?
257
00:16:12,905 --> 00:16:15,066
You so busy finding fucking couscous
on the Internet,
258
00:16:15,174 --> 00:16:16,971
you ain't taking care of your game.
259
00:16:17,076 --> 00:16:19,772
Conrad is never here no more,
and business is off,
260
00:16:19,878 --> 00:16:24,178
and all you can think about is
some fancy-preaching, pork-fearing fat-ass.
261
00:16:24,283 --> 00:16:28,549
Heylia, if you gonna drop out and become
one of them li-li-shrieking Islam ladies,
262
00:16:28,654 --> 00:16:30,986
let me know,
so I can hire a fucking babysitter,
263
00:16:31,090 --> 00:16:34,821
and call Keeyon in and get to work,
'cause everything is going to shit.
264
00:16:38,197 --> 00:16:39,391
Come on.
265
00:16:57,683 --> 00:17:00,311
- What's that?
- What does it look like?
266
00:17:02,354 --> 00:17:05,448
- You think you can take it?
- It's not for me.
267
00:17:13,532 --> 00:17:14,965
It's big.
268
00:17:15,067 --> 00:17:16,534
I know.
269
00:17:20,139 --> 00:17:22,664
- That's really big.
- It'll fit.
270
00:17:25,944 --> 00:17:29,402
- Does it have to be black?
- Stop being a pussy.
271
00:17:29,515 --> 00:17:32,211
I thought that was the whole idea.
272
00:17:32,317 --> 00:17:34,217
Don't forget to breathe.
273
00:18:10,055 --> 00:18:11,181
What?
274
00:18:13,492 --> 00:18:15,119
Hey, check it out.
275
00:18:31,343 --> 00:18:32,935
How are the kids?
276
00:18:35,581 --> 00:18:36,843
Conrad.
277
00:18:38,550 --> 00:18:41,485
I got 20 new clippings.
We'll see how they do.
278
00:18:45,791 --> 00:18:47,486
You're a genius.
279
00:18:51,396 --> 00:18:54,388
- What's wrong?
- Been thinking.
280
00:18:55,667 --> 00:18:57,066
About what?
281
00:18:58,470 --> 00:19:00,233
About our little miracle.
282
00:19:00,806 --> 00:19:04,401
We're dead smack in the middle of all
these houses that get busted, and we skate.
283
00:19:05,043 --> 00:19:06,510
Yeah.
284
00:19:07,179 --> 00:19:08,476
Wow.
285
00:19:10,449 --> 00:19:12,110
Were we lucky.
286
00:19:13,385 --> 00:19:16,411
- It's a funny thing about luck.
- What's that?
287
00:19:17,089 --> 00:19:18,113
I don't believe in it.
288
00:19:18,223 --> 00:19:19,485
You got something you want to say to me?
289
00:19:19,591 --> 00:19:21,422
You want to tell me
why our little Armenian problem
290
00:19:21,527 --> 00:19:23,051
is suddenly no longer a problem?
291
00:19:23,162 --> 00:19:24,595
I told you I was gonna take care of them.
292
00:19:24,696 --> 00:19:26,687
You're still fucking that DEA guy,
ain't you?
293
00:19:26,798 --> 00:19:30,290
- It's not like that.
- Well, then, please, tell me what it's like.
294
00:19:30,402 --> 00:19:32,029
He's on our side.
295
00:19:32,137 --> 00:19:33,900
You fucking lied to me.
296
00:19:34,006 --> 00:19:36,839
You swore on your children
that he didn't know.
297
00:19:36,942 --> 00:19:38,136
He didn't know when I told you.
298
00:19:38,243 --> 00:19:40,507
I mean, he did know,
but I didn't know that he knew.
299
00:19:40,612 --> 00:19:42,876
It turned out, actually,
that he knew all along, but it does...
300
00:19:42,981 --> 00:19:46,075
It's... It doesn't matter. It's okay.
301
00:19:50,189 --> 00:19:52,020
How can you be so fucking sure?
302
00:19:52,124 --> 00:19:55,093
- I have insurance.
- Insurance? What...
303
00:19:55,194 --> 00:19:57,754
State Farm got some "Get out of jail free"
policy that I don't know about?
304
00:19:57,863 --> 00:19:59,854
No, I married him.
305
00:20:03,135 --> 00:20:04,363
You what?
306
00:20:05,237 --> 00:20:06,704
We're married.
307
00:20:08,273 --> 00:20:10,867
No, it's really clever.
308
00:20:12,144 --> 00:20:15,079
If I'm his wife,
he can't be forced to testify against me,
309
00:20:15,180 --> 00:20:20,584
and he married a drug dealer, so
it's kind of mutually-assured destruction.
310
00:20:20,686 --> 00:20:24,178
I have the marriage certificate,
so we're protected.
311
00:20:28,227 --> 00:20:29,819
You're protected.
312
00:20:30,963 --> 00:20:32,794
Ain't no ring on my finger.
313
00:20:32,898 --> 00:20:35,196
- We're partners.
- We're partners?
314
00:20:35,300 --> 00:20:38,736
Then why is it that
every move you make digs my grave?
315
00:20:46,612 --> 00:20:49,172
- He doesn't know about you.
- For how long?
316
00:20:49,281 --> 00:20:51,772
- It's just a matter of time.
- It's gonna be okay.
317
00:20:51,883 --> 00:20:54,374
How in the fuck is this gonna be okay?
318
00:20:56,054 --> 00:20:57,521
You know, Heylia was right.
319
00:20:57,623 --> 00:21:02,219
You just open your big, brown eyes,
and me, I just fall into shit!
320
00:21:22,347 --> 00:21:25,043
What in the hell is this?
321
00:21:25,150 --> 00:21:26,674
The Softail Deluxe.
322
00:21:26,785 --> 00:21:28,377
What the fuck is it doing in my atrium?
323
00:21:28,487 --> 00:21:30,887
- I bought it. It's mine.
- Really? With what money?
324
00:21:30,989 --> 00:21:32,354
My salary.
325
00:21:32,457 --> 00:21:34,152
- You got a job?
- Yeah.
326
00:21:34,259 --> 00:21:36,853
And why didn't you tell me? Doing what?
327
00:21:38,964 --> 00:21:40,898
I am Isabelle's manager.
328
00:21:42,901 --> 00:21:44,095
Oh, no.
329
00:21:44,903 --> 00:21:47,201
No. No. No.
330
00:21:47,306 --> 00:21:50,207
Yes, I am. Yes, yes, yes, yes.
331
00:21:50,309 --> 00:21:53,574
You're a lawyer, Dean.
You need to go find lawyer work.
332
00:21:53,679 --> 00:21:55,340
Kill all the lawyers.
333
00:21:55,447 --> 00:21:59,315
God, how did I get here?
What have I done?
334
00:21:59,418 --> 00:22:01,215
This is not my life.
335
00:22:02,587 --> 00:22:04,418
Same as it ever was.
336
00:22:22,307 --> 00:22:23,797
Where were you?
337
00:22:26,812 --> 00:22:28,302
Driving around.
338
00:22:29,981 --> 00:22:31,608
It felt good.
339
00:22:31,717 --> 00:22:33,048
Silas.
340
00:22:34,019 --> 00:22:35,987
It's 4:30 in the morning.
341
00:22:38,423 --> 00:22:41,051
You're not allowed to stay out this late.
342
00:22:41,159 --> 00:22:44,526
I know. I'm sorry.
I'll keep better track of time, next time.
343
00:22:46,231 --> 00:22:47,391
Well...
344
00:22:53,605 --> 00:22:54,970
Good.
345
00:22:56,608 --> 00:22:58,542
- Mom?
- Yeah?
346
00:22:59,111 --> 00:23:02,672
- What you do and all...
- Yeah?
347
00:23:04,216 --> 00:23:05,945
...I'm cool with it.
348
00:23:23,135 --> 00:23:25,365
Fish and game officialstranquilized the bear,
349
00:23:25,470 --> 00:23:28,064
who fell out of the tree but was not injured.
350
00:23:29,841 --> 00:23:32,036
Fish and game officialstranquilized the bear,
351
00:23:32,144 --> 00:23:35,045
who fell out of the tree but was not injured.
352
00:23:37,549 --> 00:23:39,608
Watch this.
353
00:23:41,686 --> 00:23:43,677
No, watch this.
354
00:23:45,424 --> 00:23:49,155
- Where'd you get this?
- You e-mailed it to Dean as a joke.
355
00:23:49,261 --> 00:23:51,593
Oh, yeah. It's pretty funny.
356
00:23:51,696 --> 00:23:55,792
Won't be so funny when I bulk-mail it
to every voter in Agrestic?
357
00:23:57,369 --> 00:23:58,563
I'm shaking.
358
00:23:58,670 --> 00:24:00,228
Well, you should be.
359
00:24:00,338 --> 00:24:05,674
Because when I'm done, you won't be
able to get a seat in a chair factory.
360
00:24:05,777 --> 00:24:08,746
Unless you prefer to save yourself
some major embarrassment,
361
00:24:08,847 --> 00:24:12,078
not to mention potential criminal charges,
362
00:24:12,184 --> 00:24:16,621
by making me the signatory
on Isabelle's account
363
00:24:16,721 --> 00:24:18,746
instead of Harley Davidstein.
364
00:24:18,857 --> 00:24:22,020
Only needed one parent,
and Davidstein beat you to the punch.
365
00:24:22,127 --> 00:24:26,291
I will not allow you and Dean
to take control of my daughter's finances.
366
00:24:26,398 --> 00:24:29,128
- I'm just following her orders.
- Her orders?
367
00:24:29,234 --> 00:24:30,667
Isabelle came to me.
368
00:24:30,769 --> 00:24:32,634
And I explained to her
that she needed to make a choice
369
00:24:32,737 --> 00:24:36,002
between you or Dean,
or both you and Dean.
370
00:24:36,107 --> 00:24:39,838
And it took her half a second to decide.
371
00:24:39,945 --> 00:24:42,573
- Really?
- She hates you.
372
00:24:42,681 --> 00:24:44,979
Oh, my God. Too bad she can't vote.
373
00:24:45,083 --> 00:24:48,382
Well, I... You know,
Isabelle and I have had our differences.
374
00:24:48,487 --> 00:24:51,115
She hates you.
375
00:24:51,223 --> 00:24:53,123
Just like I hate you.
376
00:24:53,225 --> 00:24:54,317
So, you know what?
377
00:24:54,426 --> 00:24:56,951
Go ahead and bulk-mail your heart out.
378
00:24:59,798 --> 00:25:01,197
See you.
379
00:25:10,242 --> 00:25:12,369
Hi. Welcome to Thursday's. How many?
380
00:25:12,744 --> 00:25:16,305
- I'm here to meet someone.
- Well, would you like to have a seat?
381
00:25:29,728 --> 00:25:30,922
- Hey, there.
- Nancy.
382
00:25:31,029 --> 00:25:34,396
- Welcome to Thursday's. How many?
- Table for three.
383
00:25:39,037 --> 00:25:43,736
Okay. First things first. I want to apologize.
384
00:25:44,409 --> 00:25:47,901
I didn't think either of you would show
if I told you in advance, so I lied.
385
00:25:48,013 --> 00:25:49,708
I'm a liar.
386
00:25:49,814 --> 00:25:52,476
I'm sorry, Conrad. I'm sorry, Peter.
387
00:25:52,584 --> 00:25:56,987
This should have happened a lot sooner.
That's my fault. Again, I apologize.
388
00:25:57,088 --> 00:26:01,024
So, if you have any anger,
send your anger this way.
389
00:26:02,928 --> 00:26:06,261
Nancy, who is this person?
390
00:26:06,364 --> 00:26:09,390
This is Conrad, my business partner.
391
00:26:10,035 --> 00:26:11,730
No, I am not.
392
00:26:11,836 --> 00:26:13,667
Well, I am just another
out-of-work black man.
393
00:26:13,772 --> 00:26:15,899
Matter of fact, I've never seen this woman
before in my life.
394
00:26:16,007 --> 00:26:19,272
It's okay. Really.
395
00:26:19,377 --> 00:26:21,106
Why are we here?
396
00:26:21,212 --> 00:26:24,204
Conrad had some issues
with our arrangement,
397
00:26:24,316 --> 00:26:28,650
and I thought it would be better
if we met and we got to know each other.
398
00:26:29,654 --> 00:26:31,713
Conrad, the floor is yours.
399
00:26:31,823 --> 00:26:33,814
- Ask Peter anything.
- I don't think so.
400
00:26:33,925 --> 00:26:36,689
- Peter, please.
- You're the husband?
401
00:26:36,795 --> 00:26:38,160
I am.
402
00:26:38,263 --> 00:26:41,255
And you are the partner?
403
00:26:42,968 --> 00:26:43,957
Conrad.
404
00:26:44,069 --> 00:26:46,629
Why risk your whole fucking career, man?
405
00:26:47,572 --> 00:26:49,597
I'm having trouble wrapping my head
around that part.
406
00:26:49,708 --> 00:26:51,107
I do it for her.
407
00:26:52,110 --> 00:26:54,840
Now it's my turn
to have a question answered.
408
00:26:54,946 --> 00:26:58,074
How did this partnership begin?
409
00:26:58,183 --> 00:27:00,583
My kid bit her kid at a karate tournament.
410
00:27:00,685 --> 00:27:02,243
- That's funny.
- Guys.
411
00:27:02,354 --> 00:27:04,322
Your boys at the DEA,
do they know about me?
412
00:27:04,422 --> 00:27:07,050
I wouldn't know. Probably not.
You're small-time.
413
00:27:07,158 --> 00:27:09,786
Nobody knows about anybody, okay?
414
00:27:09,894 --> 00:27:13,193
Conrad is my friend
and my business partner.
415
00:27:15,166 --> 00:27:19,102
This was just sort of dropped into my lap.
I had not anticipated this.
416
00:27:19,204 --> 00:27:21,604
I know. I'm sorry.
I just thought we should work things out,
417
00:27:21,706 --> 00:27:23,469
so that we could all move forward.
418
00:27:23,575 --> 00:27:25,566
How the fuck is this supposed to work out?
419
00:27:25,677 --> 00:27:30,944
Well, off the top of my head, I would say
don't expand further than the grow house,
420
00:27:31,049 --> 00:27:34,644
and take your harvest directly
to the medical marijuana clubs.
421
00:27:34,753 --> 00:27:39,520
- And you don't want a piece?
- I don't want any money. I just want Nancy.
422
00:27:40,492 --> 00:27:43,518
- And I'm just supposed to trust you?
- You don't have to trust me.
423
00:27:43,628 --> 00:27:48,429
Trust your partner,
who happens to be my partner.
424
00:27:48,533 --> 00:27:54,233
And, so, by the transitive property
of partner trust, we can trust each other.
425
00:27:59,310 --> 00:28:00,504
See?
426
00:28:01,179 --> 00:28:03,477
All gonna be fine.
427
00:28:05,283 --> 00:28:06,545
Right?
32938
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.