Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,800 --> 00:00:35,920
In faith, I'm gonna
say something,
2
00:00:36,000 --> 00:00:37,840
I really am gonna say something.
3
00:00:37,920 --> 00:00:39,880
(SNORTS)
4
00:00:39,960 --> 00:00:42,960
There is a tide in the affairs
of men which, taken at the
flood,
5
00:00:43,040 --> 00:00:45,840
leads on to fortune,
and I am definitely gonna say
something.
6
00:00:45,920 --> 00:00:47,440
(HACKS)
7
00:00:47,520 --> 00:00:48,880
- Definitely.
- (SPITS)
8
00:00:48,960 --> 00:00:51,600
Something needs to be said,
and I'm gonna say it.
9
00:00:51,680 --> 00:00:55,160
I'm gonna take that something
and give it a blooming good say
it.
10
00:00:56,960 --> 00:01:02,120
Er, excuse me, I'm...I'm
awfully sorry, but do you mind?
11
00:01:02,400 --> 00:01:04,880
Done it, said it! Something
was said!
12
00:01:04,960 --> 00:01:08,240
The quiet man roars,
the sensible majority found its
voice!
13
00:01:08,320 --> 00:01:10,680
I said that something
for England!
14
00:01:10,760 --> 00:01:14,000
Of course, you should've said.
Help yourself, my friend.
15
00:01:14,080 --> 00:01:17,880
Er, yes, thank you, very kind.
16
00:01:23,200 --> 00:01:24,480
(SNORTS)
17
00:01:24,560 --> 00:01:26,600
Colin's my name.
18
00:01:26,680 --> 00:01:28,760
I travel in...in jingly hats.
19
00:01:28,840 --> 00:01:31,200
It's a big time of year for me,
with Christmas coming, you know.
20
00:01:31,280 --> 00:01:33,440
It's very seasonal, my game.
21
00:01:33,520 --> 00:01:35,640
Oh, God, it gets worse
- we've connected.
22
00:01:35,720 --> 00:01:37,640
He thinks we're having
a conversation.
23
00:01:37,720 --> 00:01:38,680
I'm trapped!
24
00:01:38,760 --> 00:01:40,760
The abyss yawns beneath me.
25
00:01:40,840 --> 00:01:42,920
The gates of hell spring open.
26
00:01:43,000 --> 00:01:46,560
My only hope now is if I die of
gastro from the bastable's chop.
27
00:01:46,640 --> 00:01:48,280
What's your game?
28
00:01:48,360 --> 00:01:50,600
I must not tell him that
I'm a playwright,
29
00:01:50,680 --> 00:01:53,760
for then will he regale me
with jingly hat stories,
30
00:01:53,840 --> 00:01:57,760
ever certain that they're
hilarious and I could use them
in one of my plays.
31
00:01:57,840 --> 00:01:59,880
Think, think...
32
00:02:01,960 --> 00:02:04,320
I'm a playwright.
33
00:02:04,400 --> 00:02:05,440
A playwright!
34
00:02:05,520 --> 00:02:07,400
Oh, I could tell you
a few stories.
35
00:02:07,480 --> 00:02:09,920
You will never believe
the hilarious things that happen
36
00:02:10,200 --> 00:02:11,680
in the jingly hat game.
37
00:02:11,760 --> 00:02:13,520
So many funny stories!
38
00:02:13,600 --> 00:02:16,680
I remember one year we were
ordering jingly hats for
Christmas,
39
00:02:16,760 --> 00:02:18,200
they only had...
40
00:02:21,360 --> 00:02:22,600
(SOLEMNLY) You are
sad, my friend.
41
00:02:24,400 --> 00:02:27,400
You mourn your son
42
00:02:27,480 --> 00:02:30,240
and curse whatever God or faith
it was that took him.
43
00:02:30,320 --> 00:02:32,480
What? How?
44
00:02:32,560 --> 00:02:35,160
Your pain has turned to anger,
45
00:02:35,440 --> 00:02:38,360
but only love can heal
a broken heart.
46
00:02:38,440 --> 00:02:40,880
If you know me, stranger,
47
00:02:40,960 --> 00:02:43,520
you must know
that my heart will never heal.
48
00:02:43,600 --> 00:02:47,400
I will tell you a story
to pass the journey.
49
00:02:47,480 --> 00:02:51,760
A timeless tale
for now and every Christmas
50
00:02:51,840 --> 00:02:54,040
about a lonely man
51
00:02:54,120 --> 00:02:56,840
who had let his heart
grow flinty,
52
00:02:56,920 --> 00:02:59,720
hard and bitter.
53
00:03:01,400 --> 00:03:03,600
The child was thin
and starved...
54
00:03:03,680 --> 00:03:05,520
And they rejected him,
55
00:03:05,600 --> 00:03:07,400
for he loved only money.
56
00:03:07,480 --> 00:03:10,880
Grave yawned open...
Ghost came a-knocking...
57
00:03:10,960 --> 00:03:14,280
"What vision is this, Spirit?"
58
00:03:14,360 --> 00:03:16,560
Fat Christmas goose!
59
00:03:16,640 --> 00:03:20,200
All rejoiced and
made most merry.
60
00:03:20,280 --> 00:03:24,480
God bless us, everyone.
61
00:03:24,560 --> 00:03:28,280
Goodness, sir, that is
a wonderful story.
62
00:03:29,560 --> 00:03:31,320
Where did you hear it?
When was it written?
63
00:03:31,400 --> 00:03:32,800
I told you, it is timeless.
64
00:03:32,880 --> 00:03:35,800
Maybe yesterday,
perhaps a thousand years ago,
65
00:03:35,880 --> 00:03:40,920
perhaps it is not written
and will not be for centuries.
66
00:03:41,200 --> 00:03:43,480
Now, that is spooky.
67
00:03:43,560 --> 00:03:44,760
What's spooky?
68
00:03:44,840 --> 00:03:46,800
But you were...
69
00:03:46,880 --> 00:03:48,400
Where's the...?
70
00:03:48,680 --> 00:03:51,760
You fell asleep. I often find
my stories have that effect.
71
00:03:51,840 --> 00:03:53,920
I think it's because
they're so hilarious
72
00:03:54,000 --> 00:03:56,640
that people get a bit overloaded
and they just shut down.
73
00:03:56,720 --> 00:03:59,400
Yes, I expect that's
probably it.
74
00:04:04,400 --> 00:04:06,720
WILL: Father is here
and 'tis almost Advent.
75
00:04:06,800 --> 00:04:08,880
Last trip home before
the holiday.
76
00:04:08,960 --> 00:04:10,240
Did you have a good
journey, Dad?
77
00:04:10,320 --> 00:04:12,600
Well, astonishingly -
78
00:04:12,680 --> 00:04:15,920
I might almost say
spookily - I did.
79
00:04:16,000 --> 00:04:18,960
Goodness, does that mean
that the long-promised
improvements
80
00:04:19,040 --> 00:04:21,440
to public transport
have actually occurred -
81
00:04:21,520 --> 00:04:23,920
more frequent and
faster services?
82
00:04:24,200 --> 00:04:26,800
Cleaner, less-crowded coaches?
83
00:04:26,880 --> 00:04:30,640
Compensation paid out promptly
for late arrivals and
cancellations?
84
00:04:30,720 --> 00:04:32,480
- No, family, it does not.
- Oh.
85
00:04:32,560 --> 00:04:35,960
Because, in fact,
those are not promises at all,
but jokes,
86
00:04:36,040 --> 00:04:39,440
told for the amusement
of Her Majesty's ministers,
87
00:04:39,520 --> 00:04:41,520
wearied by luxury and power.
88
00:04:41,600 --> 00:04:45,120
And like all good jokes,
they will bear constant
retelling
89
00:04:45,200 --> 00:04:49,040
and will, I imagine, still be
being told even unto the next
millennium.
90
00:04:49,120 --> 00:04:52,160
So how come you did have
a good journey, then, son?
91
00:04:52,440 --> 00:04:55,400
Did you catch the eye
of some slapsome doxy
92
00:04:55,480 --> 00:04:59,240
and play flirty wirty footsie
wootsie winky wonky with her
93
00:04:59,320 --> 00:05:02,600
all the way from Slough
to Banbury,
94
00:05:02,680 --> 00:05:06,760
and then actually cop a proper
feel behind the pie shop in
Chipping Norton?
95
00:05:09,040 --> 00:05:11,440
Not that that's ever
happened to me.
96
00:05:11,520 --> 00:05:14,600
No, Father, I did not,
97
00:05:14,680 --> 00:05:17,360
but I did hear
a most marvellous Christmas
story,
98
00:05:17,440 --> 00:05:20,160
a story of a soul redeemed,
99
00:05:20,440 --> 00:05:23,760
and it made me think that
perhaps, in this Christmas of
our sadness,
100
00:05:23,840 --> 00:05:25,960
we...we might redeem
our own souls a little
101
00:05:26,240 --> 00:05:27,920
by doing some good in the world.
102
00:05:28,000 --> 00:05:29,120
How do you mean, Dad?
103
00:05:29,400 --> 00:05:31,520
Well, we have suffered
a heavy loss,
104
00:05:31,600 --> 00:05:33,840
and I confess that sometimes,
in my grief,
105
00:05:33,920 --> 00:05:37,600
I have succumbed to anger
and bitter rage at cruel fate.
106
00:05:37,680 --> 00:05:38,840
Me too.
107
00:05:38,920 --> 00:05:40,680
How come little Hamnet was taken
108
00:05:40,760 --> 00:05:43,800
while a wicked old goat like me
is allowed to live?
109
00:05:43,880 --> 00:05:45,760
It ain't fair, makes no sense.
110
00:05:45,840 --> 00:05:47,840
I'd have gone in his place
a hundred times.
111
00:05:47,920 --> 00:05:49,680
We all would.
112
00:05:49,760 --> 00:05:50,720
But we can't.
113
00:05:50,800 --> 00:05:53,160
Instead, we must try and heal,
114
00:05:53,440 --> 00:05:56,120
perchance through love,
through charity.
115
00:05:56,400 --> 00:05:58,680
You and Mum give quite a bit
to the poor already, Dad.
116
00:05:58,760 --> 00:06:00,320
Yes, daughter, 'tis true.
117
00:06:00,400 --> 00:06:02,800
We...we always take our turnip
heads to the village foodbank
118
00:06:02,880 --> 00:06:05,840
and...and we have our
sponsored leper.
119
00:06:05,920 --> 00:06:09,240
Also, as you know, I have funded
a Cambridge research fellowship
120
00:06:09,320 --> 00:06:10,720
into male pattern baldness.
121
00:06:10,800 --> 00:06:12,600
Although, for the avoidance
of doubt,
122
00:06:12,680 --> 00:06:14,600
I personally am not going bald -
123
00:06:14,680 --> 00:06:15,720
I have shy hair.
124
00:06:15,800 --> 00:06:17,280
(DOOR CLOSES)
125
00:06:17,360 --> 00:06:18,640
Is that you, husband?
126
00:06:18,720 --> 00:06:20,320
I didn't hear the door.
127
00:06:20,400 --> 00:06:22,280
My mind was wandering.
128
00:06:22,360 --> 00:06:23,840
Yes, my sweet, 'tis I.
129
00:06:23,920 --> 00:06:25,920
Last trip home before
the Christmas hols.
130
00:06:26,000 --> 00:06:29,080
We shan't do a lot this year.
Just church, I think.
131
00:06:29,160 --> 00:06:31,160
I really couldn't
do a big feast.
132
00:06:34,320 --> 00:06:37,000
She's not getting
any better, Dad.
133
00:06:37,080 --> 00:06:39,920
I mean, we're all grieving,
but Mum is just in bits.
134
00:06:40,000 --> 00:06:41,600
It's like you said, love,
135
00:06:41,680 --> 00:06:45,560
grief fills the room up
of my absent child.
136
00:06:45,640 --> 00:06:48,800
And thus am I resolved.
137
00:06:48,880 --> 00:06:50,520
Family, this Yuletide,
138
00:06:50,600 --> 00:06:52,960
we...we will not focus on the
love that we have lost
139
00:06:53,240 --> 00:06:55,240
but the love that we can make.
140
00:06:55,320 --> 00:06:57,360
This house is filled
with sadness,
141
00:06:57,440 --> 00:06:59,640
and so we will spend
the season in London,
142
00:06:59,720 --> 00:07:01,920
where I intend to make of myself
143
00:07:02,000 --> 00:07:04,800
that which begins with
what a good dinner will do for
a man,
144
00:07:04,880 --> 00:07:06,760
is followed by the
fourth of six,
145
00:07:06,840 --> 00:07:09,680
then that verb that
will move a javelin,
146
00:07:09,760 --> 00:07:12,480
and finally Grandad
after about four o'clock in the
afternoon.
147
00:07:12,560 --> 00:07:14,680
Er, what?
148
00:07:14,760 --> 00:07:17,760
Come now, daughter,
a good dinner may fill a man.
149
00:07:17,840 --> 00:07:20,680
The fourth of six
is Anne of Cleves.
150
00:07:20,760 --> 00:07:22,200
We throw a javelin...
151
00:07:22,280 --> 00:07:23,880
Fill and throw...
152
00:07:23,960 --> 00:07:25,680
And Grandad after
four each day is?
153
00:07:25,760 --> 00:07:27,480
Pissed!
154
00:07:27,560 --> 00:07:32,080
Exactly, I intend to make of
myself a true philanthropist.
155
00:07:32,160 --> 00:07:34,560
Do you think, son,
as a favour to us all,
156
00:07:34,640 --> 00:07:37,600
you might give up
your linguistical poncing
toggling
157
00:07:37,680 --> 00:07:38,840
for Christmas?
158
00:07:38,920 --> 00:07:40,920
Never, Father, for,
as I think you know,
159
00:07:41,000 --> 00:07:43,840
linguistical poncing toggling
is what I do.
160
00:07:43,920 --> 00:07:45,960
The Christmas story
has inspired me.
161
00:07:46,040 --> 00:07:50,520
We have only now to find
a soul in need of redemption.
162
00:07:50,600 --> 00:07:54,440
Make haste with those
ledgers, Scratchit.
163
00:07:54,520 --> 00:07:57,600
I am owed many debts
and would collect my monies
164
00:07:57,680 --> 00:08:01,280
or seize the goods and
properties of any who default.
165
00:08:01,360 --> 00:08:03,560
But 'tis Advent already,
Mr Greene.
166
00:08:03,640 --> 00:08:05,880
Do you mean to bankrupt
family men at Christmas?
167
00:08:05,960 --> 00:08:09,280
Christmas? Christmas?!
168
00:08:09,360 --> 00:08:11,800
Shame on you, Job Scratchit.
169
00:08:11,880 --> 00:08:14,400
Any man who would hide behind
our Saviour's birth
170
00:08:14,480 --> 00:08:16,600
to renege on his debts
deserves to starve.
171
00:08:16,680 --> 00:08:18,400
God...
172
00:08:18,480 --> 00:08:20,520
God did not send his only son
173
00:08:20,600 --> 00:08:24,680
that oafs and slatterns might
gorge and quaff and rob honest
men,
174
00:08:24,760 --> 00:08:28,640
just as no doubt you'll seek to
rob me of a half day's work for
the same reason.
175
00:08:28,720 --> 00:08:31,120
Well, sir, begging
your pardon, sir,
176
00:08:31,400 --> 00:08:33,480
but I was hoping to have
Christmas afternoon off,
177
00:08:33,560 --> 00:08:35,760
so as to make the season full
merrily with my family, sir.
178
00:08:35,840 --> 00:08:38,640
Full merrily, on what I pay you?
179
00:08:38,720 --> 00:08:43,000
And you, with a wife and six
children in the house.
180
00:08:43,080 --> 00:08:45,560
If you are stupid enough to
make merry under those
circumstances,
181
00:08:45,640 --> 00:08:49,880
then you deserve your
poverty, sir.
182
00:08:49,960 --> 00:08:52,960
We have love, Mr Greene,
that makes us merry.
183
00:08:53,040 --> 00:08:55,520
- (BELL RINGS)
- I'll get the door, sir.
184
00:08:55,600 --> 00:08:56,960
Love...
185
00:08:57,240 --> 00:08:58,680
Love!
186
00:08:59,960 --> 00:09:01,520
Can a man eat love?
187
00:09:01,600 --> 00:09:03,880
Will it clothe him
in princely silk and velvet?
188
00:09:03,960 --> 00:09:06,480
Will love buy medicine
for his sick children?
189
00:09:06,560 --> 00:09:07,960
Of course not.
190
00:09:08,040 --> 00:09:09,880
Love is worth nothing.
191
00:09:09,960 --> 00:09:12,240
I will have none of it.
192
00:09:12,320 --> 00:09:14,280
Good day to you, Mr Greene.
193
00:09:14,360 --> 00:09:16,720
Miss Kate, what business
brings you here?
194
00:09:16,800 --> 00:09:18,400
I am come collecting monies
195
00:09:18,480 --> 00:09:20,600
to bring comfort to the needy
this Christmas.
196
00:09:20,680 --> 00:09:22,600
Ha! Ha!
197
00:09:22,680 --> 00:09:26,040
Bah!
198
00:09:26,120 --> 00:09:29,680
Are there no prisons? No
poorhouses? Let the poor go to
them.
199
00:09:29,760 --> 00:09:32,400
And if they cannot find a place,
let them die and be quick about
it,
200
00:09:32,480 --> 00:09:35,400
and so relieve the
surplus population.
201
00:09:35,480 --> 00:09:38,680
How can you be so
mean and nasty?
202
00:09:38,760 --> 00:09:40,840
It's a gift.
203
00:09:42,560 --> 00:09:44,400
Good day.
204
00:09:46,120 --> 00:09:48,600
Can't say I'm looking forward
to Crimble much this year,
Botski.
205
00:09:48,680 --> 00:09:50,880
I'm gonna skulk about
disguised and cloaked,
206
00:09:50,960 --> 00:09:54,440
because "you're supposed to be
dead" can really constrain a
fella's roistering.
207
00:09:54,520 --> 00:09:56,120
I thought you were pretending
to be your own brother?
208
00:09:56,400 --> 00:09:59,640
Turns out, being a celebrity
relative is a pretty tough gig.
209
00:09:59,720 --> 00:10:01,680
At least it is if
you wanna party.
210
00:10:01,760 --> 00:10:03,920
Everyone thinks I'm trying to
cash in on my bro's fame.
211
00:10:04,000 --> 00:10:05,880
I mean, how craplington is that?
212
00:10:05,960 --> 00:10:07,840
I suppose Will will
be off to Stratford.
213
00:10:07,920 --> 00:10:11,160
I suppose so. I reckon you're
well out of it - Stratford's so
dull.
214
00:10:11,440 --> 00:10:14,160
Yes, remember last year -
it was all a bit quiet. Oh!
215
00:10:14,440 --> 00:10:16,520
Apart, of course,
from Greene turning up with
soldiers
216
00:10:16,600 --> 00:10:18,200
and carting me off to the Tower!
217
00:10:19,640 --> 00:10:22,440
What Stratford-on-Avon needs
is some sort of notoriety
218
00:10:22,520 --> 00:10:24,400
or thing of interest
to give it a reason to exist.
219
00:10:26,400 --> 00:10:28,040
- Like that's ever gonna happen.
- Yeah.
220
00:10:28,120 --> 00:10:31,680
Bottom, prepare spare beds
and order extra pie.
221
00:10:31,760 --> 00:10:35,440
I've decided that the whole
family will spend the season in
London this year.
222
00:10:35,520 --> 00:10:37,480
- Oh, good thought, that man!
- Brilliant!
223
00:10:37,560 --> 00:10:39,000
Yea, let's try and have
a proper party.
224
00:10:39,080 --> 00:10:41,720
I don't know if we could quite
handle a party this year, Kit,
225
00:10:41,800 --> 00:10:43,640
but I have another plan,
if you be willing.
226
00:10:43,720 --> 00:10:46,280
Anything you like, mate,
you know I'm here for you.
227
00:10:46,360 --> 00:10:48,480
And me, I'm here for you, too.
228
00:10:48,560 --> 00:10:51,840
Well, obviously - you're hiding
out in my house rent free, Kit,
229
00:10:51,920 --> 00:10:53,480
and I pay you to
be here, Bottom.
230
00:10:55,000 --> 00:10:57,920
Anyway, I was thinking
that what we need this year
231
00:10:58,000 --> 00:10:59,480
is a sense of purpose,
232
00:10:59,560 --> 00:11:03,160
a noble project to help us
rise above our own sorrows
233
00:11:03,440 --> 00:11:05,400
and honour the memory
of our son.
234
00:11:05,480 --> 00:11:08,600
I recently heard a lovely story
of Christmas redemption,
235
00:11:08,680 --> 00:11:11,480
and thus do I seek
a soul to save.
236
00:11:11,560 --> 00:11:13,480
The only question
is, whose soul?
237
00:11:13,560 --> 00:11:16,360
I can't believe it,
I simply cannot believe it,
238
00:11:16,440 --> 00:11:18,560
the man literally has no soul.
239
00:11:18,640 --> 00:11:20,120
He's a monster!
240
00:11:20,400 --> 00:11:22,440
- What up, lady? Who's a
monster?
- Mr Greene.
241
00:11:22,520 --> 00:11:24,200
Greene, Kate? What about him?
242
00:11:24,280 --> 00:11:25,720
What about him?
243
00:11:25,800 --> 00:11:28,720
He is a heartless swine
and a sanctimonious hypocrite,
244
00:11:28,800 --> 00:11:30,080
that's what.
245
00:11:30,160 --> 00:11:31,680
Many a time and oft
have we heard
246
00:11:31,760 --> 00:11:34,120
his claims to piety
and a Christian conscience,
247
00:11:34,400 --> 00:11:36,720
and I am here to tell you
that it's all utter...
248
00:11:36,800 --> 00:11:38,640
...utter...
249
00:11:38,720 --> 00:11:42,480
Well, if I am to say
what his claims to piety are,
250
00:11:42,560 --> 00:11:44,680
then, in order to spare my
maidenly blushes,
251
00:11:44,760 --> 00:11:47,560
I must needs do as you do,
Mr Shakespeare,
252
00:11:47,640 --> 00:11:49,360
and resort
to linguistical poncing
toggling.
253
00:11:49,440 --> 00:11:50,840
Oh...
254
00:11:50,920 --> 00:11:52,560
God, really, must you?
255
00:11:52,640 --> 00:11:55,240
Yeah, this could take a while,
I'll get more ale.
256
00:11:55,320 --> 00:11:57,120
(CLEARS THROAT) Intrigued
am I, Kate.
257
00:11:57,400 --> 00:11:59,640
If what you wish to say
of Greene's claims to piety
258
00:11:59,720 --> 00:12:01,240
be indeed too coarse a thought
259
00:12:01,320 --> 00:12:03,080
for a delicate maid to utter,
260
00:12:03,160 --> 00:12:05,960
then by all means must you
resort to linguistical poncing
toggling.
261
00:12:06,240 --> 00:12:08,200
Right, in that case,
262
00:12:08,280 --> 00:12:10,520
his claims to piety are
263
00:12:10,600 --> 00:12:14,880
what a bull leaves behind him,
hot and steaming in a field,
264
00:12:14,960 --> 00:12:19,360
but which be not a deeply
satisfied cow.
265
00:12:23,680 --> 00:12:27,720
Ki...kind of feel in this case
that the linguistical poncing
toggling
266
00:12:27,800 --> 00:12:29,600
might actually feel a bit ruder
267
00:12:29,680 --> 00:12:32,600
than the phrase you're trying to
toggle your way out of.
268
00:12:32,680 --> 00:12:33,760
You mean he's talking bullshit.
269
00:12:33,840 --> 00:12:35,920
Yes!
270
00:12:36,000 --> 00:12:38,560
He claims the moral high ground,
and yet,
271
00:12:38,640 --> 00:12:41,120
when I asked him for monies for
the poor at Christmas, he said
272
00:12:41,400 --> 00:12:43,840
they'd be better to die
and decrease the surplus
population.
273
00:12:43,920 --> 00:12:45,800
Oh, that is grim.
274
00:12:45,880 --> 00:12:48,760
I even heard him muttering
that love was worthless.
275
00:12:48,840 --> 00:12:50,600
What?! That's just potty!
276
00:12:50,680 --> 00:12:53,360
Love is the very reason to be
alive, particularly at
Christmas.
277
00:12:53,440 --> 00:12:55,000
Exactly!
278
00:12:55,080 --> 00:12:58,720
And for all I despise Mr Greene
for being a heartless brute
279
00:12:58,800 --> 00:13:01,480
and for talking a lot of
hypocritical, sanctimonious
280
00:13:01,560 --> 00:13:03,560
what a bull leaves behind him,
hot and steaming in a field,
281
00:13:03,640 --> 00:13:05,160
but which be not a deeply
satisfied cow...
282
00:13:06,560 --> 00:13:07,800
...I actually feel
sorry for him.
283
00:13:07,880 --> 00:13:09,760
Me too. Sort of.
284
00:13:09,840 --> 00:13:12,120
I mean, it's terrible to be
without love at Christmas.
285
00:13:12,400 --> 00:13:15,480
He is rich and powerful,
and yet his bitter heart
286
00:13:15,560 --> 00:13:18,640
and dead, empty soul
make him poor indeed.
287
00:13:18,720 --> 00:13:22,040
You're right, it is sad,
but I can't worry about him now,
288
00:13:22,120 --> 00:13:24,880
I'm trying to find
a dead, empty soul to save
289
00:13:24,960 --> 00:13:26,960
so that, through such
a redemption,
290
00:13:27,040 --> 00:13:29,320
I may make some peace
with my own sad loss.
291
00:13:31,040 --> 00:13:34,600
Hang on. Hang the futtock on!
292
00:13:39,840 --> 00:13:43,440
Christmas in London,
such a treat!
293
00:13:43,520 --> 00:13:46,480
- We must do our best to enjoy
ourselves.
- For Hamnet.
294
00:13:46,560 --> 00:13:48,680
I shall perambulate the Dilly
295
00:13:48,760 --> 00:13:51,080
- like the gentleman what I am.
- Oh!
296
00:13:51,160 --> 00:13:55,320
And I shall go into every
single shop on the Strand.
297
00:13:55,400 --> 00:13:57,920
Both of them!
298
00:13:58,000 --> 00:14:01,360
Never forgetting, of course,
that we have in mind a noble
purpose.
299
00:14:01,440 --> 00:14:03,720
Er, shopping is a noble
purpose, Dad.
300
00:14:03,800 --> 00:14:06,080
A nobler purpose.
301
00:14:06,160 --> 00:14:09,880
I think he's talking about this
soul he's been banging on about
saving, Mary.
302
00:14:09,960 --> 00:14:11,720
But how are we to do it, love?
303
00:14:11,800 --> 00:14:13,600
Well, we certainly
can't do it alone.
304
00:14:13,680 --> 00:14:17,800
We need a larger cast of
characters than our small
family can allow.
305
00:14:17,880 --> 00:14:19,880
Kate will help, she's on her
own again anyway because...
306
00:14:19,960 --> 00:14:22,640
My mother is on yet another
slap-and-ticklish winter break
307
00:14:22,720 --> 00:14:24,440
with her latest bit
of saucy ruffington.
308
00:14:26,000 --> 00:14:28,880
And Kit's up for it,
being at a loose end, having...
309
00:14:28,960 --> 00:14:32,520
Faked my own death
for reasons too dark and
disgraceful
310
00:14:32,600 --> 00:14:34,600
to discuss in delicate company.
311
00:14:34,680 --> 00:14:36,320
Bottom...
312
00:14:36,400 --> 00:14:38,320
Does what he's told.
313
00:14:38,400 --> 00:14:40,320
Exactly.
314
00:14:40,400 --> 00:14:42,560
And I think it's fair to say
that we do it because we are
your friends,
315
00:14:42,640 --> 00:14:45,320
Mr Shakespeare, and
we love you all.
316
00:14:45,400 --> 00:14:47,600
Which is very heart-warming,
Kate,
317
00:14:47,680 --> 00:14:49,600
but even we happy band of
brothers and sisters,
318
00:14:49,680 --> 00:14:51,200
are not sufficient for the plan
319
00:14:51,280 --> 00:14:52,480
I have in mind,
320
00:14:52,560 --> 00:14:54,400
and thus do I intend
to enlist the services
321
00:14:54,480 --> 00:14:56,280
of Burbage and the
acting company.
322
00:14:56,360 --> 00:14:58,040
Oh, ouch! That's gonna
cost you, Will.
323
00:14:58,120 --> 00:15:00,960
Christmas rates for luvvie
kisses are arse-watering!
324
00:15:02,560 --> 00:15:03,920
You'll be paying top groat.
325
00:15:04,000 --> 00:15:05,760
I don't intend to
pay them at all.
326
00:15:05,840 --> 00:15:09,640
I'm offering an incentive
that no actor can resist.
327
00:15:09,720 --> 00:15:12,960
He wants us to work for nothing?
At Christmas? Outrageous!
328
00:15:13,240 --> 00:15:14,880
Mad outrageous, I
ain't doing it.
329
00:15:14,960 --> 00:15:17,400
But, my dear fellows,
you didn't let me finish.
330
00:15:17,480 --> 00:15:20,640
Mr Shakespeare writes
that this is for charity.
331
00:15:20,720 --> 00:15:23,600
Oh! Oh, well,
of course that changes things
entirely.
332
00:15:23,680 --> 00:15:26,560
I mean, being an actor,
I do an enormous amount for
charity.
333
00:15:26,640 --> 00:15:27,960
Me too. Like, loads.
334
00:15:28,040 --> 00:15:30,720
But ironically, obviously,
keeping my edge.
335
00:15:30,800 --> 00:15:33,240
For instance,
if I was raising money for
lepers,
336
00:15:33,320 --> 00:15:35,160
I'd do gags about losing limbs.
337
00:15:35,440 --> 00:15:37,520
So, "Oh, come on, let's
give 'em a hand. Ah!"
338
00:15:37,600 --> 00:15:40,600
Only a bit of armless
fun. Crr! Ah!
339
00:15:40,680 --> 00:15:42,640
Which would be deeply offensive.
340
00:15:42,720 --> 00:15:44,440
Possibly, from a lesser comic,
341
00:15:44,520 --> 00:15:46,000
but from a genius like me -
342
00:15:46,080 --> 00:15:48,480
brave, confronting,
taboo shattering!
343
00:15:48,560 --> 00:15:49,560
So...
344
00:15:49,640 --> 00:15:51,480
Shut up, Kempe!
345
00:15:51,560 --> 00:15:55,000
As actors, we all have our
causes about which we feel
passionately.
346
00:15:55,080 --> 00:15:57,760
As actors, our charity work
is very important to us.
347
00:15:57,840 --> 00:15:59,000
But we don't like
to talk about it.
348
00:15:59,080 --> 00:16:00,880
Oh, absolutely not,
heaven forfend.
349
00:16:00,960 --> 00:16:04,280
I hate talking about
the enormous amount I do for
charity.
350
00:16:04,360 --> 00:16:05,800
- Oh, likewise.
- Same.
351
00:16:05,880 --> 00:16:07,400
The simple fact is,
352
00:16:07,480 --> 00:16:09,840
I'm too busy doing an enormous
amount for charity
353
00:16:09,920 --> 00:16:12,760
to have time to talk about
the enormous amount I do for
charity,
354
00:16:12,840 --> 00:16:14,640
and I make that very
clear to people.
355
00:16:14,720 --> 00:16:15,760
So we are agreed.
356
00:16:15,840 --> 00:16:17,920
We will lend our sublime talents
357
00:16:18,000 --> 00:16:20,720
and the vast wells of public
affection we enjoy
358
00:16:20,800 --> 00:16:23,040
to Will and his charitable
endeavour.
359
00:16:23,120 --> 00:16:24,960
But we won't talk about it.
360
00:16:25,040 --> 00:16:28,760
- Definitely not.
- I intend to make that very,
very clear.
361
00:16:28,840 --> 00:16:30,440
What's the plan, Will?
362
00:16:30,520 --> 00:16:33,760
How are we to redeem this soul,
and whose soul is it anyway?
363
00:16:33,840 --> 00:16:36,240
That of mine own worst
enemy, Anne,
364
00:16:36,320 --> 00:16:40,120
a man with the moral compass of
Henry VIII's marriage guidance
counsellor.
365
00:16:41,400 --> 00:16:43,080
Robert Greene.
366
00:16:43,160 --> 00:16:45,920
Dad, he hates your gutlings,
why would you wanna help him?
367
00:16:46,200 --> 00:16:48,400
Because, daughter,
it is Christmas.
368
00:16:48,480 --> 00:16:49,960
And what is more,
369
00:16:50,040 --> 00:16:53,440
this isn't just about healing
his soul but healing ours.
370
00:16:53,520 --> 00:16:57,040
To give to others is
also to heal oneself.
371
00:16:57,120 --> 00:17:00,360
That, I believe, is the message
of the story the stranger told
me.
372
00:17:00,440 --> 00:17:02,880
But what is the story?
What are we to do?
373
00:17:02,960 --> 00:17:05,720
How are we to save
this wicked soul?
374
00:17:05,800 --> 00:17:11,120
Well, to begin with, Mr Greene
is shortly to encounter a ghost,
375
00:17:11,400 --> 00:17:14,840
a ghost who will point him
towards the error of his ways.
376
00:17:14,920 --> 00:17:17,600
And how's that gonna work?
Do you know any ghosts?
377
00:17:17,680 --> 00:17:20,000
Oh, most definitely.
378
00:17:20,080 --> 00:17:22,280
I...I live with one.
Don't I, Kit?
379
00:17:22,360 --> 00:17:24,240
- Woo!
- (OTHERS GASP)
380
00:17:26,000 --> 00:17:29,400
And so the story begins.
381
00:17:35,520 --> 00:17:37,800
Right, Susanna, Judith,
you know what to do.
382
00:17:40,760 --> 00:17:42,160
(KEYS JINGLE)
383
00:17:42,440 --> 00:17:47,000
Oh, sir, will you spare a coin
for a hungry child at Christmas?
384
00:17:47,080 --> 00:17:50,560
Please, sir, it's so cold,
and I have no shoes to wear.
385
00:17:50,640 --> 00:17:52,240
Be off with you
before I call the night's watch.
386
00:17:52,320 --> 00:17:53,800
It'll mean we starve.
387
00:17:53,880 --> 00:17:56,720
Well, if you must,
you must, child,
388
00:17:56,800 --> 00:17:59,880
and I will do you the service
of not prolonging your suffering
389
00:17:59,960 --> 00:18:02,240
with my hard-earned coppers.
390
00:18:02,320 --> 00:18:04,920
Stingy, grotsome
old arse-mongle!
391
00:18:05,200 --> 00:18:07,640
Bah!
392
00:18:07,720 --> 00:18:10,720
Sue, that last line was
not in the script!
393
00:18:10,800 --> 00:18:12,480
I was improvising.
394
00:18:12,560 --> 00:18:14,840
I thought it was brilliant,
aren't you pleased?
395
00:18:14,920 --> 00:18:16,760
Judith, you're the daughter
of a writer.
396
00:18:16,840 --> 00:18:18,840
You of all people
should understand
397
00:18:18,920 --> 00:18:22,760
that the last thing a writer
ever wants from an actor, ever,
is improvisation.
398
00:18:22,840 --> 00:18:25,240
Next thing, Sue'll be claiming
she basically wrote the scene.
399
00:18:25,320 --> 00:18:26,600
Well, I sort of did.
400
00:18:26,680 --> 00:18:28,320
My line was definitely
the best bit.
401
00:18:28,600 --> 00:18:32,720
How sharper than a serpent's
tooth it is to have a thankless
actor.
402
00:18:32,800 --> 00:18:35,960
Don't be a bitter writer, Dad,
it's not a good look.
403
00:18:36,040 --> 00:18:37,600
All writers are bitter, Judy.
404
00:18:37,680 --> 00:18:39,280
We do 90% of the work,
405
00:18:39,360 --> 00:18:41,720
and then the actors get given
the best tables in restaurants.
406
00:18:41,800 --> 00:18:42,880
It's just not blooming fair!
407
00:18:42,960 --> 00:18:44,720
KIT: Will!
408
00:18:44,800 --> 00:18:46,720
Shall we get back to the plan
before Greene lets himself in?
409
00:18:46,800 --> 00:18:48,760
Yes, absolutely, Kit, you're on.
410
00:18:48,840 --> 00:18:50,320
GREENE: Starve!
411
00:18:50,400 --> 00:18:52,840
What care I if two
children starve?
412
00:18:52,920 --> 00:18:54,520
KIT: Greene!
413
00:18:54,600 --> 00:18:58,080
Robert Greene! Do you know me?
414
00:18:58,160 --> 00:19:03,040
Marlowe, can it be you,
with hair as white as snow?
415
00:19:03,120 --> 00:19:05,840
Absolutely, it's me, all right.
416
00:19:05,920 --> 00:19:08,520
Although it's not white,
more a platinum blond.
417
00:19:08,600 --> 00:19:09,640
Be you not dead?
418
00:19:09,720 --> 00:19:11,760
Dead, but not at peace.
419
00:19:11,840 --> 00:19:16,760
I am Marlowe's ghost, condemned
to walk the night in chains
420
00:19:16,840 --> 00:19:21,400
as punishment for being such a
legend of a bad boy while I
lived.
421
00:19:21,480 --> 00:19:25,560
I quaffed and gorged
whilst the poor starved,
422
00:19:25,640 --> 00:19:27,240
which was definitely not cool.
423
00:19:27,320 --> 00:19:30,360
Do not make the same
mistake, Greene.
424
00:19:30,440 --> 00:19:32,800
Remember me.
425
00:19:32,880 --> 00:19:35,920
Remember me...
426
00:19:37,360 --> 00:19:39,880
A dream, surely?
427
00:19:39,960 --> 00:19:42,920
Marlowe was dead to begin
with, and yet...
428
00:19:43,200 --> 00:19:46,240
...and yet it was...Marlowe.
429
00:19:47,680 --> 00:19:52,240
A toast, to the successful
first act in the battle to save
Greene's soul.
430
00:19:52,320 --> 00:19:53,840
- Oh!
- Uh-uh.
431
00:19:53,920 --> 00:19:57,920
Eh-eh, trying to save Mr
Greene's soul is a fool's
errand.
432
00:19:58,000 --> 00:19:59,720
It is like the assegai spear
433
00:19:59,800 --> 00:20:02,800
which breaks in the thick hide
of a raging bull elephant.
434
00:20:02,880 --> 00:20:04,240
Whatever do you mean, girl?
435
00:20:04,320 --> 00:20:06,120
Pointless.
436
00:20:06,200 --> 00:20:09,480
I applaud the vigour of your
imagery, Miss Lucy, but I
cannot agree.
437
00:20:09,560 --> 00:20:12,840
The story the stranger told
showed me that we're all
redeemable,
438
00:20:12,920 --> 00:20:13,960
even Robert Greene.
439
00:20:14,240 --> 00:20:16,120
Hm, if you believe that,
440
00:20:16,200 --> 00:20:19,160
then you are like the hunter
who attempts to retrieve the
broken spear
441
00:20:19,440 --> 00:20:20,840
from the thick hide of a raging
bull elephant.
442
00:20:20,920 --> 00:20:22,600
Slaughtered? Maimed?
443
00:20:22,680 --> 00:20:24,440
Stupid.
444
00:20:24,520 --> 00:20:26,720
Miss Lucy's probably
right, love.
445
00:20:26,800 --> 00:20:29,760
Greene may be even too wicked
to be redeemed.
446
00:20:29,840 --> 00:20:32,640
Well, not by Marlowe pretending
to be a ghost anyway.
447
00:20:32,720 --> 00:20:35,880
Greene'll just think
he ate some bad cheese.
448
00:20:35,960 --> 00:20:38,920
Ah, but there's a lot more to
this idea than Marlowe's ghost.
449
00:20:39,000 --> 00:20:40,840
We've scarcely even started yet.
450
00:20:40,920 --> 00:20:44,280
Now, Kit, you say that when you
knew Greene at university he
did love?
451
00:20:44,360 --> 00:20:45,640
Oh, yes, absolutely.
452
00:20:45,720 --> 00:20:47,720
Little Bessie Watkins,
the dean's daughter.
453
00:20:47,800 --> 00:20:49,440
Pretty as a picture.
454
00:20:49,520 --> 00:20:52,520
Then tomorrow night,
Mr Greene will see his Bessie
again.
455
00:20:52,600 --> 00:20:53,800
Does she still live?
456
00:20:53,880 --> 00:20:55,040
Afraid she died, mate,
457
00:20:55,120 --> 00:20:57,280
but I've heard she
had a daughter.
458
00:20:57,360 --> 00:20:58,480
That'll do.
459
00:21:02,520 --> 00:21:05,160
I'm Ephie Watkins,
Mr Shakespeare,
460
00:21:05,440 --> 00:21:07,760
but 'tis said that so alike am I
to my dear mother,
461
00:21:07,840 --> 00:21:09,640
it's almost as if
she still lives.
462
00:21:09,720 --> 00:21:12,120
But this is brilliant! Perfect!
463
00:21:12,400 --> 00:21:14,800
And did your mother ever speak
of Robert Greene, Miss Ephie?
464
00:21:14,880 --> 00:21:16,840
He broke her heart.
465
00:21:16,920 --> 00:21:20,640
She loved him and he loved her,
but he loved power and money
more.
466
00:21:20,720 --> 00:21:23,120
Well, now you can help us
show him what he lost.
467
00:21:23,400 --> 00:21:26,120
We will conjure up a vision
of a Cambridge Christmas
468
00:21:26,400 --> 00:21:29,400
from long ago,
when Greene was merry and did
love.
469
00:21:29,480 --> 00:21:32,800
We will show him his Bessie
in the full bloom of her youth,
470
00:21:32,880 --> 00:21:35,840
thus will he know what he has
sacrificed for greed.
471
00:21:35,920 --> 00:21:37,800
What a wonderful plan!
472
00:21:37,880 --> 00:21:40,920
And the fact that
I am absolutely identical to my
mother
473
00:21:41,000 --> 00:21:42,840
in every way makes it perfect.
474
00:21:42,920 --> 00:21:46,760
Exactly, you can really show Mr
Condell how to play her.
475
00:21:48,360 --> 00:21:49,840
He's waiting in the antechamber.
476
00:21:49,920 --> 00:21:51,560
Oh, Mr Condell?
477
00:21:51,640 --> 00:21:55,920
Miss Ephie, it will be an honour
to play your mother.
478
00:21:56,000 --> 00:21:59,440
Now, I take my character
research very seriously
479
00:21:59,520 --> 00:22:01,880
and shall study your every
glance and gesture.
480
00:22:01,960 --> 00:22:03,840
See, I have your smile already.
481
00:22:07,200 --> 00:22:10,240
I will also commission a new set
of coconuts, the better to
match your own.
482
00:22:10,320 --> 00:22:14,000
Um, Mr Shakespeare,
483
00:22:14,080 --> 00:22:16,640
can't help feeling
like we're missing a trick here.
484
00:22:16,720 --> 00:22:19,120
As I mentioned,
I am actually identical to my
mother.
485
00:22:19,400 --> 00:22:22,720
Such delicate beauty.
Isn't she exquisite?
486
00:22:22,800 --> 00:22:26,280
So maybe kind of...I
should play her.
487
00:22:26,360 --> 00:22:27,400
Bitch!
488
00:22:29,440 --> 00:22:31,520
Money...
489
00:22:31,600 --> 00:22:33,440
Fame...
490
00:22:33,520 --> 00:22:36,000
Power!
491
00:22:36,080 --> 00:22:37,760
Lucky you can pick
a lock, Botski.
492
00:22:37,840 --> 00:22:40,240
Ah, I've got a lot of skills
I've not shown you, master.
493
00:22:40,320 --> 00:22:43,360
Yes, not least cooking a decent
pie and sweeping the floor
efficiently.
494
00:22:43,440 --> 00:22:45,400
You can't be nice even at
Christmas, can you?
495
00:22:45,480 --> 00:22:48,560
I am being nice, just not to
you. I'm saving a soul.
496
00:22:48,640 --> 00:22:50,680
Ah, Miss Ephie, you
look marvellous.
497
00:22:50,760 --> 00:22:53,560
Mr Kempe,
ready to give us your young
Greene?
498
00:22:53,640 --> 00:22:57,440
Neh, zneh, bah, Bacon
And Bungay.
499
00:22:57,520 --> 00:22:59,960
Just keep your back to him
and say nothing.
500
00:23:00,040 --> 00:23:01,840
This is all about Miss Ephie.
501
00:23:01,920 --> 00:23:03,920
Do you think I should kiss her?
I reckon I should kiss her.
502
00:23:04,200 --> 00:23:05,600
Since we're sweethearts,
503
00:23:05,680 --> 00:23:07,440
I should definitely kiss her.
504
00:23:07,520 --> 00:23:10,000
May I remind you, Kempe,
that this is a safe-space work
environment
505
00:23:10,080 --> 00:23:12,520
with a rigid code of practice
on harassment?
506
00:23:12,600 --> 00:23:14,200
Even if I claim later
it was done ironically
507
00:23:14,280 --> 00:23:16,120
and in a spirit of banter?
508
00:23:16,200 --> 00:23:19,320
Touch me once and you'll be
wearing your scroting sac as a
cravat.
509
00:23:19,400 --> 00:23:20,640
So no kiss, then?
510
00:23:20,720 --> 00:23:22,920
Probably better, leave
it in the subtext.
511
00:23:23,200 --> 00:23:24,880
Mr Condell, you ready?
512
00:23:24,960 --> 00:23:27,400
I suppose so, although
I'm still not happy
513
00:23:27,480 --> 00:23:30,120
about having to play
the Ghost of Christmas Past
514
00:23:30,200 --> 00:23:35,560
while you give the leading
female role to an amateur, and
worse - a real girl!
515
00:23:35,640 --> 00:23:38,800
I've told you, Mr Condell,
Bessie is just a support part.
516
00:23:38,880 --> 00:23:40,840
The ghost is the
lead female role.
517
00:23:40,920 --> 00:23:42,920
But why must I wear this
childish wig and silly dress?
518
00:23:43,200 --> 00:23:44,640
It's most unflattering!
519
00:23:44,720 --> 00:23:47,520
It's not a silly dress,
it's a 14th-century nightgown.
520
00:23:47,600 --> 00:23:50,000
You wear it and the childish wig
because you're a ghost,
521
00:23:50,080 --> 00:23:54,000
and it is an absolute rule of
every age that, unless
otherwise stated,
522
00:23:54,080 --> 00:23:55,680
all ghosts are represented
523
00:23:55,760 --> 00:23:58,360
by spooky little girls
dressed in antique night attire.
524
00:23:58,440 --> 00:23:59,960
Don't know why, just is.
525
00:24:00,040 --> 00:24:02,080
Now get out there
and get haunting.
526
00:24:04,960 --> 00:24:08,800
(HIGH-PITCHED)
Mark me, Mr Greene, mark me.
527
00:24:08,880 --> 00:24:11,400
What? Who are you, child?
528
00:24:11,480 --> 00:24:13,680
What want you with me?
529
00:24:13,760 --> 00:24:15,720
I am the Ghost of
Christmas Past,
530
00:24:15,800 --> 00:24:17,920
come to show you the shadows
of what has been.
531
00:24:18,200 --> 00:24:19,560
(WHISPERS) And action.
532
00:24:19,640 --> 00:24:23,160
Another Cambridge
Christmas, ha-ha!
533
00:24:23,440 --> 00:24:26,880
Let all be merry, for
I am master here,
534
00:24:26,960 --> 00:24:32,000
and I demand good ale,
good vittles and good cheer for
all.
535
00:24:34,040 --> 00:24:35,960
Do you recognise this place?
536
00:24:36,240 --> 00:24:38,560
'Tis mine old college.
537
00:24:38,640 --> 00:24:41,080
And is that fezzie bezzie tezzie
wezzie wig my old master?
538
00:24:41,160 --> 00:24:42,880
The light is dim, it's
hard to see it,
539
00:24:42,960 --> 00:24:46,840
but, oh, how I wish 'twere true,
such fun I had.
540
00:24:46,920 --> 00:24:49,600
And what do you see
now, Mr Greene?
541
00:24:49,680 --> 00:24:50,760
Why...
542
00:24:50,840 --> 00:24:52,560
Is it?
543
00:24:52,640 --> 00:24:54,840
Can it be my Bessie?
544
00:24:54,920 --> 00:24:57,760
How beautiful, how exquisite!
545
00:24:57,840 --> 00:24:59,680
Personally, I'm disappointed.
546
00:24:59,760 --> 00:25:01,440
No character, no depth.
547
00:25:01,520 --> 00:25:03,560
(WHISPERS) Stick to
the script, Condell.
548
00:25:03,640 --> 00:25:06,720
But it's such a shame,
and I'd so wanted her to be
good.
549
00:25:06,800 --> 00:25:10,080
See now,
who is it sweet Bessie spurns?
550
00:25:10,160 --> 00:25:11,880
Be gone, you miserable miser.
551
00:25:11,960 --> 00:25:13,600
Good day.
552
00:25:15,560 --> 00:25:19,360
Why, 'tis mine own younger self.
553
00:25:19,440 --> 00:25:20,720
She weeps.
554
00:25:20,800 --> 00:25:23,120
My Bessie weeps.
555
00:25:23,400 --> 00:25:26,080
Bessie has rejected you
because you were cruel.
556
00:25:26,160 --> 00:25:28,000
You lost her through your greed.
557
00:25:28,080 --> 00:25:29,920
Well, actually, little bit
more to it than that,
558
00:25:30,200 --> 00:25:31,960
very much faults on both sides.
559
00:25:32,040 --> 00:25:34,680
I mean, I'll admit she did
complain about me being
ambitious,
560
00:25:34,760 --> 00:25:39,040
but I honestly think it was all
about her wanting me to focus
on her.
561
00:25:39,120 --> 00:25:41,800
She was quite clingy like that,
little bit needy,
562
00:25:41,880 --> 00:25:45,680
which at first I found
endearing, but eventually
became really suffocating.
563
00:25:45,760 --> 00:25:48,520
Yeah, I mean, she'd be jealous
if I went out with my mates,
564
00:25:48,600 --> 00:25:49,840
and she was always asking me
565
00:25:49,920 --> 00:25:52,040
what I was thinking,
which...which I hated.
566
00:25:52,120 --> 00:25:54,040
I mean, if she was angry
about something,
567
00:25:54,120 --> 00:25:56,120
instead of just having it out,
568
00:25:56,400 --> 00:26:01,200
she'd go into these long sulks,
which was really draining.
569
00:26:01,280 --> 00:26:02,400
Better wind it up, Mr Condell.
570
00:26:02,480 --> 00:26:04,640
Yes, he is rather hogging
the action.
571
00:26:04,720 --> 00:26:08,320
The night grows dark,
the vision fades,
572
00:26:08,400 --> 00:26:10,920
look you last upon
your beloved Bessie
573
00:26:11,000 --> 00:26:13,800
and consider what you have lost.
574
00:26:13,880 --> 00:26:15,720
Mm, no, I honestly think
splitting up was the right
thing.
575
00:26:15,800 --> 00:26:18,760
We could've gone on torturing
each other for a year or two,
576
00:26:18,840 --> 00:26:21,760
but it was never going
to work long term.
577
00:26:21,840 --> 00:26:23,200
Hm!
578
00:26:25,880 --> 00:26:29,720
Anyway, a great gig, I think.
We've definitely given him a
scare.
579
00:26:29,800 --> 00:26:32,480
And the Ghost of Christmas
Present should really shake him
up.
580
00:26:32,560 --> 00:26:35,520
Yes, er, what's the
plan for that, Will?
581
00:26:35,600 --> 00:26:40,000
Creating some half-glimpsed
dreams of the past was possible
with smoke and mirrors,
582
00:26:40,080 --> 00:26:42,640
but I can't see us pulling that
off for Christmas Present.
583
00:26:42,720 --> 00:26:45,040
W-We won't need to create
anything this time -
584
00:26:45,120 --> 00:26:47,080
the present is all too real.
585
00:26:47,160 --> 00:26:49,440
Greene will witness the poverty
of his own employee,
586
00:26:49,520 --> 00:26:51,880
his scrivener, Job Scratchit.
587
00:26:51,960 --> 00:26:55,320
Mr Shakespeare, I really must
protest against this appalling
business
588
00:26:55,400 --> 00:26:57,560
of using real people
instead of actors.
589
00:26:57,640 --> 00:27:00,720
Yes, it's very worrisome, Will.
Where will it end?
590
00:27:00,800 --> 00:27:04,400
Will there be a day when actors
are surplus to requirement
591
00:27:04,480 --> 00:27:05,920
to the entertainment industry?
592
00:27:06,200 --> 00:27:07,840
I've gone all cold.
593
00:27:07,920 --> 00:27:11,760
A day when lush and expensive
dramatic productions are
forsaken
594
00:27:11,840 --> 00:27:15,680
in favour of some form
of reality entertainment?!
595
00:27:15,760 --> 00:27:19,080
I admit, Burbage, that, as a
writer, I-I do see the danger,
596
00:27:19,160 --> 00:27:22,720
but what if one day people gave
up on tragedies and comedies
597
00:27:22,800 --> 00:27:26,360
in favour of simply watching
groups of real people
interacting
598
00:27:26,440 --> 00:27:27,800
in various locations?
599
00:27:27,880 --> 00:27:30,440
Ah, that's never going to
happen, Mr Shakespeare.
600
00:27:30,520 --> 00:27:32,080
I hope you're right, Miss Lucy.
601
00:27:32,160 --> 00:27:35,240
There'd have to be at least the
semblance of some extra idea
602
00:27:35,320 --> 00:27:37,000
to justify the exercise.
603
00:27:37,080 --> 00:27:41,440
Oh-ho, pretending they all have
to survive in a jungle together,
604
00:27:41,520 --> 00:27:43,000
for instance,
605
00:27:43,080 --> 00:27:46,880
or six pouting tarting slaps
and six strutsome humping knaves
606
00:27:46,960 --> 00:27:50,720
roistering together
on a sun-kissed island.
607
00:27:50,800 --> 00:27:53,160
Actually, you know,
I think that could work.
608
00:27:56,800 --> 00:27:59,440
Money, power...
609
00:27:59,520 --> 00:28:00,920
Being chased...
610
00:28:01,200 --> 00:28:03,280
I'm falling!
611
00:28:03,360 --> 00:28:05,280
Taking an exam naked...
612
00:28:06,600 --> 00:28:10,000
(BOOMING) Wake up, Greene.
613
00:28:10,080 --> 00:28:13,400
And the compliments
of the season!
614
00:28:13,480 --> 00:28:16,600
- (LAUGHS)
- Another spirit come to haunt
me?
615
00:28:16,680 --> 00:28:20,080
'Tis I, the Ghost of
Christmas Present,
616
00:28:20,160 --> 00:28:22,240
destined to live but one day,
617
00:28:22,320 --> 00:28:25,760
but such a day!
618
00:28:25,840 --> 00:28:29,440
Come, Greene, we're
off to a party!
619
00:28:29,520 --> 00:28:31,520
(CHUCKLES)
620
00:28:31,600 --> 00:28:35,640
Why, this is the home of my
scrivener, Job Scratchit.
621
00:28:35,720 --> 00:28:40,080
They seem so happy.
Such peace and contentment on
their faces,
622
00:28:40,160 --> 00:28:43,920
and yet their fire is meagre
and their shelves so bare.
623
00:28:44,000 --> 00:28:46,400
How can they be happy
when they are so poor?
624
00:28:46,480 --> 00:28:47,960
It defies logic.
625
00:28:48,040 --> 00:28:51,240
Surely only money can
bring happiness.
626
00:28:51,320 --> 00:28:52,200
Look.
627
00:28:53,560 --> 00:28:57,080
Such joy, husband,
such happiness.
628
00:28:57,160 --> 00:28:59,880
It is Christmas time
and we're all together.
629
00:28:59,960 --> 00:29:02,760
Aye, wife, we are poor,
but we have love.
630
00:29:02,840 --> 00:29:07,360
And tomorrow I shall order a
fat sparrow for our Christmas
feast.
631
00:29:07,440 --> 00:29:09,680
A sparrow! A whole one?
632
00:29:09,760 --> 00:29:11,000
Yes!
633
00:29:11,080 --> 00:29:12,920
I've been saving up all year,
634
00:29:13,000 --> 00:29:15,800
and seasoned with the love
that we shall each bring to the
table,
635
00:29:15,880 --> 00:29:18,680
- it will taste like the finest
goose.
- Oh!
636
00:29:18,760 --> 00:29:23,280
Mother, Father,
it all looks so beautiful.
637
00:29:23,360 --> 00:29:26,440
Tiny Todge, you should
be in bed.
638
00:29:26,520 --> 00:29:28,880
I'm too excited thinking
about Christmas.
639
00:29:28,960 --> 00:29:31,640
Are we really to have
a whole sparrow?!
640
00:29:31,720 --> 00:29:33,320
Yes, Tiny Todge,
641
00:29:33,400 --> 00:29:36,920
with half a potato
and eight peas each, too.
642
00:29:37,200 --> 00:29:39,960
Then God bless Mr Greene,
643
00:29:40,040 --> 00:29:44,520
for without the coppers he pays
Father, we could not afford
such a feast.
644
00:29:44,600 --> 00:29:47,440
Yes, God bless Mr Greene,
645
00:29:47,520 --> 00:29:49,600
for he has no love in his heart,
646
00:29:49,680 --> 00:29:52,480
so we must wish him
a little of ours.
647
00:29:53,960 --> 00:29:55,880
I'm finding these Scratchits
a bit pukesome.
648
00:29:55,960 --> 00:29:58,720
Yes, I will admit,
I did find the similar family
649
00:29:58,800 --> 00:30:01,880
in the stranger's story
to be a tad on the gooey side.
650
00:30:01,960 --> 00:30:04,760
I think if I ever write this up,
I'll tone them down a bit.
651
00:30:04,840 --> 00:30:09,040
No, let the Scratchit family
stand forever as a symbol
652
00:30:09,120 --> 00:30:10,920
of simple faith and kindness.
653
00:30:11,000 --> 00:30:14,000
You don't think maybe just an
edge of social realism?
654
00:30:14,080 --> 00:30:17,840
Make the mum a depressive,
the dad an alcoholic,
655
00:30:17,920 --> 00:30:21,840
the whole family locked
in a cycle of poverty and
dysfunction.
656
00:30:21,920 --> 00:30:25,840
It's Christmas, Mr Shakespeare,
keep it sugary.
657
00:30:25,920 --> 00:30:29,280
Tell me, Spirit, will Tiny Todge
live?
658
00:30:29,360 --> 00:30:31,520
I see an empty chair
659
00:30:31,600 --> 00:30:33,400
and an unused crutch
leaning in the corner.
660
00:30:33,480 --> 00:30:35,600
Can no-one help him?
661
00:30:35,680 --> 00:30:37,800
Are there no prisons?
662
00:30:37,880 --> 00:30:40,240
Are there no poorhouses?
663
00:30:40,320 --> 00:30:41,960
If Tiny Todge is like to die,
664
00:30:42,240 --> 00:30:43,840
then better surely
he does it now
665
00:30:43,920 --> 00:30:46,400
and decreases the surplus
population.
666
00:30:46,480 --> 00:30:48,480
You turn my words against me,
667
00:30:48,560 --> 00:30:49,920
the very words I used...
668
00:30:50,000 --> 00:30:52,720
God's bodykins, I smell a trick!
669
00:30:52,800 --> 00:30:56,440
Those words are exactly the
ones I spoke to the girl Kate,
Shakespeare's friend,
670
00:30:56,520 --> 00:30:58,840
when she came collecting alms.
671
00:30:58,920 --> 00:31:02,480
And yet, this spirit claims
to have been born but this
morning.
672
00:31:02,560 --> 00:31:06,880
And what is more,
this spirit seems familiar.
673
00:31:06,960 --> 00:31:09,440
The voice, the girth...
674
00:31:09,520 --> 00:31:10,760
Can it be?
675
00:31:10,840 --> 00:31:13,360
I will test him.
676
00:31:15,120 --> 00:31:19,480
Spirit, 'tis a goodly thing you
do, walking the night a-saving
souls.
677
00:31:19,560 --> 00:31:22,760
A goodly charitable thing.
678
00:31:22,840 --> 00:31:25,800
Perchance you do an awful
lot for charity?
679
00:31:25,880 --> 00:31:29,400
Well, yes, I do, actually,
but I don't like to talk about
it.
680
00:31:29,480 --> 00:31:31,960
Ha, discovered! He is an actor.
681
00:31:32,040 --> 00:31:34,680
This spirit is none but Burbage,
682
00:31:34,760 --> 00:31:38,720
who, like the girl Kate,
is also Shakespeare's friend.
683
00:31:38,800 --> 00:31:42,880
I smell a trick, a trick that
began with yet another of
Shakespeare's friends,
684
00:31:42,960 --> 00:31:47,360
Marlowe, who rumour has
long had it still lives.
685
00:31:47,440 --> 00:31:51,880
Ah, the Crow seeks to
gull me with tricks.
686
00:31:51,960 --> 00:31:57,360
Well, the gull shall
gull the guller.
687
00:31:58,720 --> 00:32:03,720
Spirit, can I expect another
ghost to visit tomorrow night,
688
00:32:03,800 --> 00:32:05,280
on Christmas Eve?
689
00:32:05,360 --> 00:32:08,520
You will, Greene,
and mark him well,
690
00:32:08,600 --> 00:32:10,720
for 'twill be the most
terrifying of all.
691
00:32:12,400 --> 00:32:13,440
Remember me.
692
00:32:15,320 --> 00:32:17,520
Remember me...
693
00:32:19,680 --> 00:32:22,720
I will remember you, Mr Burbage,
694
00:32:22,800 --> 00:32:24,720
when I expose this trickery.
695
00:32:24,800 --> 00:32:27,640
I will remember you all!
696
00:32:27,720 --> 00:32:30,680
Right, this is the big one,
the final ghost.
697
00:32:30,760 --> 00:32:32,760
In the story the
stranger told me,
698
00:32:32,840 --> 00:32:34,520
the antihero is shown a vision
of the future.
699
00:32:34,600 --> 00:32:36,360
Oh!
700
00:32:36,440 --> 00:32:40,720
An old man has died but none
mourn him, all despise his
memory.
701
00:32:40,800 --> 00:32:42,680
Dad, you will play
the nasty old undertaker.
702
00:32:42,760 --> 00:32:44,600
And, Mum,
703
00:32:44,680 --> 00:32:45,880
his wicked, avaricious wife.
704
00:32:45,960 --> 00:32:47,240
Woo!
705
00:32:47,320 --> 00:32:48,720
Anne, you are the landlady,
706
00:32:48,800 --> 00:32:52,400
stealing the pennies
from the corpse's eyes.
707
00:32:52,480 --> 00:32:56,760
Mr Condell and Burbage,
you are sneering neighbours
come to gloat.
708
00:32:56,840 --> 00:33:00,680
- Gloat!
- Sue and Judy, children come
to laugh.
709
00:33:00,760 --> 00:33:04,000
And, Mr Kempe,
you will play the final spirit
of all,
710
00:33:04,080 --> 00:33:06,800
the Ghost of Christmas
Yet to Come.
711
00:33:06,880 --> 00:33:08,760
Top-billed ghost,
obviously, so...
712
00:33:10,960 --> 00:33:12,920
Mm, money,
713
00:33:13,200 --> 00:33:16,760
gold, title...
714
00:33:16,840 --> 00:33:19,080
And yet, I only pretend
to sleep.
715
00:33:19,160 --> 00:33:20,720
I will make them rue the day
716
00:33:20,800 --> 00:33:23,840
they ever thought to make a fool
of Robert Greene.
717
00:33:23,920 --> 00:33:28,200
- (DOOR RATTLES)
- Hark, the fools assemble.
718
00:33:33,400 --> 00:33:35,680
Right, Kempe, do your stuff.
719
00:33:35,760 --> 00:33:38,920
Greene, Robert Greene,
720
00:33:39,000 --> 00:33:42,400
I am the Ghost of Christmas
Yet to Come.
721
00:33:42,480 --> 00:33:45,480
Now will I leap up
and confront them.
722
00:33:46,800 --> 00:33:48,960
Oh, Spirit, let me see thee!
723
00:33:49,240 --> 00:33:52,360
Robert Greene! Mark me!
724
00:33:52,440 --> 00:33:54,920
I am the Spirit of Christmas
Yet to Come,
725
00:33:55,000 --> 00:33:56,800
here to show you shadows
726
00:33:56,880 --> 00:33:58,360
of the future,
727
00:33:58,440 --> 00:34:00,520
shadows of pain and sorrow.
728
00:34:00,600 --> 00:34:02,000
No, be gone, Spirit!
729
00:34:02,080 --> 00:34:04,640
Do not haunt me so. Be gone!
730
00:34:04,720 --> 00:34:07,080
I beg you! Do not torment me!
731
00:34:07,160 --> 00:34:10,960
Spare me these visions
of horror.
732
00:34:11,040 --> 00:34:13,680
Blimey, it's going even better
than I thought!
733
00:34:13,760 --> 00:34:17,400
Come, come with me.
734
00:34:17,480 --> 00:34:20,240
I will show you visions
of that which is yet to be.
735
00:34:29,840 --> 00:34:31,760
I think he's fainted.
736
00:34:31,840 --> 00:34:34,040
Job done, I reckon.
737
00:34:34,120 --> 00:34:36,920
Let us hope Greene awakes
a better person.
738
00:34:40,760 --> 00:34:43,640
Merry Christmas, one and all.
739
00:34:43,720 --> 00:34:48,040
Yes, a quiet one this year, I
think, but merry Christmas just
the same.
740
00:34:48,120 --> 00:34:51,760
Aye, wife, and we shall have
our feast just as Hamnet would
wish.
741
00:34:51,840 --> 00:34:53,400
- (DOOR RATTLES)
- In fact, I hear Bottom now
742
00:34:53,480 --> 00:34:55,920
with our goose, the
biggest in the shop.
743
00:34:56,000 --> 00:34:58,040
- Oh!
- Master!
744
00:34:58,120 --> 00:35:00,600
I couldn't get the biggest goose
in the shop cos - guess what? -
745
00:35:00,680 --> 00:35:02,800
Robert Greene had been earlier
and nabbed it.
746
00:35:02,880 --> 00:35:04,120
And you'll never guess why.
747
00:35:04,400 --> 00:35:06,120
We've gotta get round to the
Scratchits', come on!
748
00:35:09,720 --> 00:35:12,800
'Tis but a sparrow but
cooked with love.
749
00:35:12,880 --> 00:35:15,920
So God bless us, one and all.
750
00:35:16,000 --> 00:35:18,240
- Ah, thank goodness I am not
too late!
- (CHURCH BELLS PEAL)
751
00:35:18,320 --> 00:35:19,920
Too late for what, Mr Greene?
752
00:35:20,000 --> 00:35:23,960
- Why, to bring you a happy
Christmas.
- Oh!
753
00:35:24,040 --> 00:35:26,880
Here be roasted goose,
754
00:35:26,960 --> 00:35:29,280
and monies for your comfort,
755
00:35:29,360 --> 00:35:31,200
and medicine and care
for Tiny Todge.
756
00:35:31,280 --> 00:35:33,480
Goodness, Mr Greene!
Are you ill?
757
00:35:33,560 --> 00:35:35,760
No, I am cured,
758
00:35:35,840 --> 00:35:37,640
for I have seen the future,
759
00:35:37,720 --> 00:35:38,800
and I must change it.
760
00:35:38,880 --> 00:35:40,360
What future did you see?
761
00:35:40,440 --> 00:35:42,360
A spirit took me there,
762
00:35:42,440 --> 00:35:45,560
the Ghost of Christmas
Yet to Come.
763
00:35:45,640 --> 00:35:51,400
He showed me a bare room with a
coffin, but none mourned it.
764
00:35:51,480 --> 00:35:54,480
All who had gathered
did despise the deceased.
765
00:35:54,560 --> 00:35:57,800
They cursed his memory
and called him cruel.
766
00:35:57,880 --> 00:36:00,720
Blimey!
Our little tableau really did
work well.
767
00:36:00,800 --> 00:36:03,280
I mean, frankly, I'm
gobble smacked.
768
00:36:03,360 --> 00:36:05,680
Such a sad scene, Mr Greene,
769
00:36:05,760 --> 00:36:07,920
but who was this figure
who none did mourn?
770
00:36:08,000 --> 00:36:11,680
I will tell thee, good
Mrs Scratchit.
771
00:36:11,760 --> 00:36:16,000
First, the spirit took my hand
and guided me forward.
772
00:36:16,080 --> 00:36:21,400
With him were two starving
children who had leapt from a
yawning grave.
773
00:36:21,480 --> 00:36:26,320
Their names were Hunger
and Ignorance.
774
00:36:26,400 --> 00:36:28,640
We be finer actors
than I thought!
775
00:36:28,720 --> 00:36:31,840
Yes, we do seem to have conjured
a rather more complex image
776
00:36:31,920 --> 00:36:33,360
than we actually presented.
777
00:36:33,440 --> 00:36:35,040
Ha, great acting, see?
778
00:36:35,120 --> 00:36:37,360
It's not what you do,
it's what you don't do.
779
00:36:38,680 --> 00:36:40,480
And thus did I know
780
00:36:40,560 --> 00:36:42,920
that I must make amends
781
00:36:43,000 --> 00:36:45,560
and bring you a happy Christmas.
782
00:36:45,640 --> 00:36:47,760
Just this year, obviously,
there's no point going mad.
783
00:36:47,840 --> 00:36:52,400
And so,
God bless you all and Tiny
Todge.
784
00:36:52,480 --> 00:36:53,760
Brilliant, what a result.
785
00:36:53,840 --> 00:36:55,760
It actually worked.
786
00:36:55,840 --> 00:36:57,280
We did it, husband.
787
00:36:57,360 --> 00:36:59,920
On this, our saddest
of Christmases,
788
00:37:00,000 --> 00:37:02,200
we did a bit of good
in a cruel world.
789
00:37:02,280 --> 00:37:04,920
Yes, I...I think we did.
790
00:37:05,000 --> 00:37:07,040
Come on, dinner won't
eat itself.
791
00:37:23,320 --> 00:37:24,720
I'm glad we came back here
792
00:37:24,800 --> 00:37:27,400
for the last ten days of
Christmas, husband.
793
00:37:27,480 --> 00:37:29,640
Life goes on,
794
00:37:29,720 --> 00:37:33,720
and you have a wonderful story
to steal for next Christmas.
795
00:37:33,800 --> 00:37:37,080
Although, frankly,
I think I'd change the kid's
name.
796
00:37:37,160 --> 00:37:39,840
I mean, Tiny Todge... Really?
797
00:37:39,920 --> 00:37:42,560
Well, interestingly,
798
00:37:42,640 --> 00:37:45,920
in the stranger's tale,
the boy's name was Tiny Tim.
799
00:37:46,000 --> 00:37:48,120
Oh, that's definitely
much better.
800
00:37:48,400 --> 00:37:50,760
Pretty pukesome either way,
if you ask me.
801
00:37:52,400 --> 00:37:54,560
But not my problem
because, in fact,
802
00:37:54,640 --> 00:37:56,680
I've decided
that I will not write this
story.
803
00:37:56,760 --> 00:37:59,080
Why not, love? I think
it's a cracker.
804
00:37:59,160 --> 00:38:00,880
I have profited from it enough.
805
00:38:00,960 --> 00:38:02,920
We've all healed a little,
806
00:38:03,000 --> 00:38:05,920
which I believe is what the
stranger hoped when he told me
it.
807
00:38:06,000 --> 00:38:09,640
Besides, if I'm honest,
it's not really me.
808
00:38:09,720 --> 00:38:14,640
Not enough baffling minor
characters and bewildering
subplots for my taste.
809
00:38:14,720 --> 00:38:19,000
And frankly, I find the
complete absence of any
cross-dressing very
disappointing.
810
00:38:20,280 --> 00:38:22,000
So I...I think I'll leave it.
811
00:38:22,080 --> 00:38:24,200
Perhaps in some other age,
812
00:38:24,280 --> 00:38:25,880
another great English writer,
813
00:38:25,960 --> 00:38:28,480
though not as great
as me, obviously,
814
00:38:28,560 --> 00:38:33,640
will be searching for a
Christmas story, and the
stranger will visit him.
815
00:38:33,720 --> 00:38:38,000
Let that future writer have it
from me, as a Christmas gift.
816
00:38:39,360 --> 00:38:41,800
Well, merry Christmas, husband.
817
00:38:41,880 --> 00:38:43,680
Merry Christmas, wife.
818
00:38:43,760 --> 00:38:46,920
God bless us...every one.
64570
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.