Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:43,504 --> 00:01:44,585
Did Master Zhishan summon me?
2
00:01:44,665 --> 00:01:45,465
Yes
3
00:01:46,346 --> 00:01:49,229
SanDe, is Tong Qianjin here?
4
00:01:50,070 --> 00:01:50,751
Yes, master
5
00:01:52,192 --> 00:01:53,193
Brother Tong
6
00:01:57,518 --> 00:01:58,759
Tong Qianjin
7
00:02:01,401 --> 00:02:05,566
You've passed the test
8
00:02:05,686 --> 00:02:07,127
You can leave the mountain now
9
00:02:07,407 --> 00:02:08,529
Thanks for teaching me
10
00:02:09,449 --> 00:02:11,772
During your stay in Shaolin Temple
these years
11
00:02:11,892 --> 00:02:13,734
I know your personality
12
00:02:14,254 --> 00:02:17,097
Courageous yet reckless
13
00:02:18,218 --> 00:02:22,222
Remember to stay away
from fights and troubles
14
00:02:22,302 --> 00:02:24,865
Or you might get yourself killed
15
00:02:25,145 --> 00:02:28,228
Master, I'm a Manchurian
16
00:02:28,348 --> 00:02:30,430
My father died when I was a kid
17
00:02:30,551 --> 00:02:33,954
Fellow Manchurians bullied me and my mom
18
00:02:34,715 --> 00:02:38,559
That's why I came to learn
martial arts here
19
00:02:38,679 --> 00:02:41,361
Through the years of apprenticeship
20
00:02:41,481 --> 00:02:44,885
My mother couldn't bear the bullying
21
00:02:45,245 --> 00:02:46,647
and she killed herself.
I've got to revenge...
22
00:02:46,727 --> 00:02:48,849
I know about your family background
23
00:02:48,929 --> 00:02:51,291
I know you hate Manchurians
24
00:02:51,411 --> 00:02:55,015
Otherwise the Shaolin Clan
won't take you in
25
00:02:55,095 --> 00:02:57,978
for our objective is to
revolt against Qing court
26
00:02:58,258 --> 00:03:02,342
Now that the Qing Court is in power
27
00:03:02,462 --> 00:03:04,905
Our objective has to be kept within us
28
00:03:05,025 --> 00:03:08,789
We must wait for the right time
29
00:03:10,190 --> 00:03:14,434
You must conceal your hatred
30
00:03:14,675 --> 00:03:15,556
But...
31
00:03:15,676 --> 00:03:20,040
Hu Huigan has a similar background to you
32
00:03:20,120 --> 00:03:23,403
His father was killed by members
of a fight club
33
00:03:23,483 --> 00:03:26,967
He went for his revenge
34
00:03:27,487 --> 00:03:29,530
I didn't want to stand in his way
35
00:03:31,251 --> 00:03:34,174
He has killed Wudang Clan's Zhang Jinhong
36
00:03:34,294 --> 00:03:40,060
and Peng Tianci who were the coaches
37
00:03:40,140 --> 00:03:43,423
Wudang Clan and Shaolin Clan
are in a feud
38
00:03:43,504 --> 00:03:46,106
Master, Wudang Clan has Court's support
39
00:03:47,067 --> 00:03:49,229
Even so, but Wudang's
40
00:03:49,349 --> 00:03:54,074
Master White Brows and Feng Daode
41
00:03:54,194 --> 00:03:56,917
We all learnt from the same master
42
00:03:57,638 --> 00:04:01,602
Relations turned hostile
after Hu's revenge
43
00:04:03,123 --> 00:04:04,124
Get up
44
00:04:07,287 --> 00:04:11,091
You and your fellow brothers
45
00:04:11,211 --> 00:04:15,295
such as Li Jinlun, Xie Yafu, Fang Xiaoyu
46
00:04:15,415 --> 00:04:19,019
Fang Meiyu will leave our base very soon
47
00:04:20,781 --> 00:04:22,022
Of course SanDe will join you too
48
00:04:23,984 --> 00:04:28,388
Contact Hu Huigan
when you've reached Canton
49
00:04:28,468 --> 00:04:30,991
You must not forget our Shaolin objective
50
00:04:31,071 --> 00:04:35,075
Revolt against the Qing
and restore Ming Dynasty
51
00:04:36,276 --> 00:04:38,118
Wait for the right time,
don't be reckless
52
00:04:38,238 --> 00:04:39,079
Yes, Master
53
00:04:41,001 --> 00:04:42,122
I understand
54
00:04:43,884 --> 00:04:45,806
I've a feeling that...
55
00:04:47,888 --> 00:04:50,490
Shaolin Temple will soon have to
face a disaster
56
00:04:50,611 --> 00:04:51,972
Now it's just the beginning
57
00:04:53,293 --> 00:04:55,135
How we deal with Wudang is essential
58
00:04:58,098 --> 00:05:00,020
You must have self discipline
59
00:05:04,424 --> 00:05:07,227
Have you heard about
what happened in Canton?
60
00:05:07,548 --> 00:05:08,388
Yes
61
00:05:08,468 --> 00:05:10,350
There's one called
Hu Huigan of Shaolin Clan
62
00:05:10,470 --> 00:05:13,714
Famous for his fancy boxing;
has wiped out the club
63
00:05:13,834 --> 00:05:15,556
He has killed a couple of coaches
64
00:05:15,676 --> 00:05:17,958
Zhang Jinhong, Peng Tianci
65
00:05:18,438 --> 00:05:20,881
Our Wudang Clan
can't just let him bully around
66
00:05:21,001 --> 00:05:23,123
Brother Lu, calm down
67
00:05:23,684 --> 00:05:27,407
The master is aware of this
68
00:05:27,487 --> 00:05:28,649
He will take care of it
69
00:05:30,010 --> 00:05:30,931
Where's Brother Wei?
70
00:05:39,139 --> 00:05:41,261
He's like a little kid
71
00:05:41,902 --> 00:05:44,985
But he's much younger than us
72
00:05:45,385 --> 00:05:49,309
I guess he's angry
because you sent Erhuan
73
00:05:49,429 --> 00:05:52,633
...on an errand but not him
74
00:06:07,007 --> 00:06:10,090
Erhuan and Wei are a good match
75
00:06:10,851 --> 00:06:12,693
But Brother Li
76
00:06:12,813 --> 00:06:14,815
If Brother Wei marries your daughter
77
00:06:14,895 --> 00:06:18,458
You'd become his father-in-law,
you'll be his senior
78
00:06:22,863 --> 00:06:23,664
Master is here
79
00:06:38,799 --> 00:06:39,640
Master
80
00:06:40,480 --> 00:06:41,201
Sit down
81
00:06:43,083 --> 00:06:46,086
Have you heard about
what happened in Canton?
82
00:06:46,446 --> 00:06:47,287
Yes
83
00:06:47,568 --> 00:06:50,931
Shaolin Clan is opposing us
84
00:06:51,051 --> 00:06:52,733
and they are opposing the court
85
00:06:53,534 --> 00:06:55,896
The court has been very generous to us
86
00:06:56,016 --> 00:06:59,700
We should take care of it
87
00:07:12,472 --> 00:07:13,594
Wei Xinghong
88
00:07:25,325 --> 00:07:26,126
Master
89
00:07:27,087 --> 00:07:30,010
How old were you when you first got here?
90
00:07:30,450 --> 00:07:32,052
How many years has it been?
91
00:07:32,653 --> 00:07:34,815
You adopted me when I was 13
92
00:07:34,895 --> 00:07:36,216
It's been 6 years
93
00:07:36,296 --> 00:07:39,179
Right, you're 19
94
00:07:39,700 --> 00:07:41,461
soon going on 20
95
00:07:41,582 --> 00:07:43,503
But why are you still acting like a kid?
96
00:07:44,424 --> 00:07:48,268
Were you paying attention?
97
00:07:51,231 --> 00:07:52,472
Were you?
98
00:07:53,193 --> 00:07:55,075
Why don't you answer me?
99
00:07:55,676 --> 00:07:57,878
I heard it, but...
100
00:07:59,800 --> 00:08:01,281
You think it's wrong?
101
00:08:01,401 --> 00:08:02,282
I dare not to
102
00:08:02,362 --> 00:08:04,164
But I thought that you
and Master Zhishan...
103
00:08:04,284 --> 00:08:05,926
were students of the same clan
in the beginning
104
00:08:06,046 --> 00:08:07,888
It's better to have good relations.
105
00:08:08,008 --> 00:08:11,491
Shaolin's opposition
to the Qing Court is right
106
00:08:11,612 --> 00:08:13,854
We are all of the same race
107
00:08:14,975 --> 00:08:16,176
How dare you! You're a kid
108
00:08:17,618 --> 00:08:21,461
What do you know? Zhishan is stubborn
109
00:08:21,582 --> 00:08:23,704
Shaolin clan isn't doing the right thing
110
00:08:23,824 --> 00:08:26,146
The Qing has already unified
the whole country
111
00:08:26,266 --> 00:08:28,228
It's just their wishful thinking
112
00:08:28,348 --> 00:08:30,030
It's like committing suicide
113
00:08:30,470 --> 00:08:32,873
You told me not to be childish
114
00:08:32,993 --> 00:08:34,635
But then you said I'm a child
115
00:08:35,876 --> 00:08:40,040
Fine, that's enough
116
00:08:40,400 --> 00:08:43,123
Sit down, I'm going to assign some work
117
00:08:52,132 --> 00:08:53,093
Dezong
118
00:08:54,054 --> 00:08:55,055
Here
119
00:08:55,135 --> 00:08:58,458
You've been here the longest, and you've
120
00:08:58,539 --> 00:09:00,821
learnt the unique skill of
the court's secret weapon
121
00:09:00,901 --> 00:09:02,703
You'll lead the first team down the hill
122
00:09:03,023 --> 00:09:05,465
I'm sure you can do your job properly
123
00:09:05,546 --> 00:09:07,748
I'll do my best
124
00:09:07,868 --> 00:09:11,271
Great! Head to Canton immediately
125
00:09:11,351 --> 00:09:14,635
Kill any Shaolin Clan members
you come across
126
00:09:14,715 --> 00:09:15,596
Yes, master
127
00:09:17,197 --> 00:09:18,238
Bashan
128
00:09:20,561 --> 00:09:21,562
Yingbu
129
00:09:22,963 --> 00:09:25,966
You'll be the second team, back Dezong up
130
00:09:26,086 --> 00:09:27,728
Yes, Master
131
00:09:30,290 --> 00:09:33,574
Xinghong, wait for Erhuan
132
00:09:33,694 --> 00:09:35,295
And be the third team
133
00:09:36,016 --> 00:09:38,659
You're both young and fresh
134
00:09:38,739 --> 00:09:40,260
You can take care of each other
135
00:09:40,380 --> 00:09:41,181
Yes, Master
136
00:09:45,065 --> 00:09:47,187
Master White Brows
137
00:09:47,267 --> 00:09:50,671
...has sent his eldest pupil Gao Jinzhong
138
00:09:50,751 --> 00:09:53,433
and the three Yuan brothers
139
00:09:53,514 --> 00:09:56,997
I'm sure you know of
Gao Jinzhong's good skills
140
00:09:57,477 --> 00:10:00,521
And the Yuan brothers' monkey boxing
and monkey rod.
141
00:10:00,641 --> 00:10:04,204
They can tackle Hu Huigan's boxing
142
00:10:04,925 --> 00:10:08,128
Gao Jinzhong has contributed a lot
to the court
143
00:10:08,248 --> 00:10:12,533
He had the traitors arrested
and now leads the army
144
00:10:12,653 --> 00:10:17,618
He has good connections with the court officials
145
00:10:17,698 --> 00:10:20,340
They keep a low profile
146
00:10:20,821 --> 00:10:23,624
and they will contact you
147
00:10:23,704 --> 00:10:24,384
Yes, Master
148
00:10:28,629 --> 00:10:31,952
This is our Wudang Clan's Magnet Order
149
00:10:32,312 --> 00:10:35,115
You know this symbolizes our clan
150
00:10:35,235 --> 00:10:37,477
Take one of each
151
00:10:37,598 --> 00:10:41,682
and you can summon members of our clan
152
00:10:41,802 --> 00:10:43,163
from other towns to help
153
00:10:56,056 --> 00:10:59,940
This is the base of the magnet
154
00:11:00,020 --> 00:11:03,864
When they are together again
155
00:11:03,984 --> 00:11:08,428
It means absolute order from me
156
00:11:08,508 --> 00:11:11,632
You must listen to the orders
157
00:11:11,712 --> 00:11:12,513
Yes, Master
158
00:11:37,137 --> 00:11:38,138
Help!
159
00:11:47,588 --> 00:11:49,590
Mind your own business
160
00:11:49,670 --> 00:11:50,751
I don't care
161
00:11:50,871 --> 00:11:53,273
I don't care what will happen next
162
00:11:53,393 --> 00:11:55,235
But you are in my way
163
00:12:02,643 --> 00:12:05,165
You are from Shaolin Clan
164
00:12:17,578 --> 00:12:19,700
Please, I know this is an act
165
00:12:21,622 --> 00:12:22,583
How did you know?
166
00:12:22,663 --> 00:12:25,866
Try to be more convincing next time
167
00:12:25,986 --> 00:12:26,867
Fine
168
00:12:30,390 --> 00:12:31,792
Let's be frank
169
00:12:32,272 --> 00:12:33,874
Who are you?
170
00:12:33,994 --> 00:12:34,755
Me?
171
00:14:05,485 --> 00:14:06,647
He's powerful
172
00:14:08,809 --> 00:14:12,012
I've heard of someone called Tong Qianjin
173
00:14:12,092 --> 00:14:14,535
who is very strong;
reckon that must be you
174
00:14:15,656 --> 00:14:16,657
That's right
175
00:14:17,938 --> 00:14:18,739
Go
176
00:14:28,549 --> 00:14:30,911
I heard that Wudang Clan
keeps picking on us
177
00:14:31,031 --> 00:14:32,472
You must be the fools who are doing so
178
00:15:02,502 --> 00:15:03,383
Go on
179
00:15:12,032 --> 00:15:12,673
Chase him
180
00:15:31,892 --> 00:15:33,293
He's seriously hurt!
181
00:15:40,060 --> 00:15:41,421
It's the Bloody Knife
182
00:15:41,822 --> 00:15:43,383
Hurry
183
00:15:47,267 --> 00:15:48,669
Carry him inside
184
00:15:48,749 --> 00:15:50,871
Is there any blood outside?
185
00:15:50,991 --> 00:15:51,872
Wipe it clean
186
00:15:51,992 --> 00:15:52,873
Yes
187
00:16:17,538 --> 00:16:19,620
Don't move, I'm bandaging your wound
188
00:16:24,224 --> 00:16:26,026
Where's Brother Jin?
189
00:16:27,227 --> 00:16:28,949
Are you afraid that I'll eat you alive?
190
00:16:31,632 --> 00:16:32,392
It's me
191
00:16:36,276 --> 00:16:37,237
So?
192
00:16:37,317 --> 00:16:38,398
It's Li Dezong
193
00:16:40,240 --> 00:16:41,842
Who's Li Dezong?
194
00:16:41,962 --> 00:16:44,805
Li Dezong is originally
from the Wudang Clan
195
00:16:44,885 --> 00:16:47,287
Then he joined the court's special army
196
00:16:47,407 --> 00:16:49,690
The Blood Knife is his trademark
197
00:16:50,410 --> 00:16:53,253
Consider yourself lucky to be still alive
198
00:16:54,735 --> 00:16:57,417
I got ambushed, not a big deal
199
00:16:58,458 --> 00:17:00,701
I guess his style is quite common
200
00:17:01,942 --> 00:17:03,624
If I was prepared, I could handle it
201
00:17:03,904 --> 00:17:04,545
Is that so?
202
00:17:08,148 --> 00:17:09,069
Of course
203
00:17:44,464 --> 00:17:47,588
You two seem like you're very skilled
204
00:17:47,668 --> 00:17:49,309
And trying to keep a low profile
205
00:17:49,429 --> 00:17:50,871
You know about Li Dezong also
206
00:17:52,793 --> 00:17:54,555
It's a long story
207
00:17:54,675 --> 00:17:57,237
Our late father
was in the court's army too
208
00:17:57,317 --> 00:17:58,679
He worked with Li Dezong
209
00:17:59,720 --> 00:18:02,843
He refused to be a killing machine
210
00:18:02,963 --> 00:18:04,645
That's why he escaped from the palace
211
00:18:04,725 --> 00:18:05,846
And led his life in hiding
212
00:18:06,607 --> 00:18:10,210
He said that...
213
00:18:10,290 --> 00:18:11,411
all men should practise proper kung fu
214
00:18:11,892 --> 00:18:15,255
but not like the flying daggers type
215
00:18:16,296 --> 00:18:18,458
But girls are weaker
216
00:18:18,579 --> 00:18:21,301
So it won't hurt to learn this
217
00:18:21,862 --> 00:18:25,225
That's why he taught my younger sister
218
00:18:26,066 --> 00:18:27,427
I didn't learn it
219
00:18:27,507 --> 00:18:29,630
I just learnt how to counter it
220
00:18:30,070 --> 00:18:33,473
In case I need it
221
00:18:44,725 --> 00:18:46,967
Wudang Clan's members are everywhere
222
00:18:47,087 --> 00:18:49,129
...to pick on Shaolin students
223
00:18:49,249 --> 00:18:50,771
If you can't handle
224
00:18:50,891 --> 00:18:53,734
Li Dezong's Bloody Knife,
you'd be in trouble
225
00:18:55,015 --> 00:18:55,816
Please teach me
226
00:19:29,289 --> 00:19:31,051
Oh, you both have come!
227
00:19:35,095 --> 00:19:37,658
Have you fought with Hu Huigan?
228
00:19:37,778 --> 00:19:38,819
Not yet
229
00:19:38,899 --> 00:19:41,261
But I fought Tong Qianjin
230
00:19:41,341 --> 00:19:44,104
He got hit by my Blood Knife
231
00:19:44,224 --> 00:19:46,627
Master said we could just kill them
232
00:19:46,867 --> 00:19:48,949
He got injured and fled
233
00:19:49,069 --> 00:19:50,631
I haven't found him yet
234
00:19:50,711 --> 00:19:53,033
But I'm sure he'll show up
235
00:20:30,230 --> 00:20:32,072
You scared me no doubt
236
00:20:40,120 --> 00:20:41,241
Are you planning to look for Li Dezong?
237
00:20:41,682 --> 00:20:42,803
Yes, got to teach him a lesson
238
00:20:43,724 --> 00:20:44,725
Where will you go?
239
00:20:45,045 --> 00:20:46,406
The place where I saw him the other day
240
00:20:46,486 --> 00:20:47,447
I'd try to see if I can find him
241
00:20:48,689 --> 00:20:49,530
Be careful
242
00:20:49,890 --> 00:20:50,531
I know
243
00:20:58,018 --> 00:21:00,621
They are no match for me, just one stroke
244
00:21:00,701 --> 00:21:04,545
...and they'll fall
245
00:21:04,665 --> 00:21:06,547
What are you boasting about?
246
00:21:07,107 --> 00:21:07,908
You aren't that good
247
00:21:08,028 --> 00:21:10,230
Come
248
00:21:14,074 --> 00:21:15,475
What do you want to eat?
249
00:21:20,440 --> 00:21:21,762
Here comes Hu Huigan, better leave
250
00:21:23,684 --> 00:21:25,045
Come on...
251
00:21:43,463 --> 00:21:46,627
Great! Hu Huigan lives up to his name
252
00:21:46,747 --> 00:21:48,589
He has wiped out the club
253
00:21:49,269 --> 00:21:51,311
A while back
they were being very arrogant
254
00:21:51,592 --> 00:21:53,794
But on hearing your name they fled
255
00:21:55,075 --> 00:21:55,956
You are...
256
00:21:56,717 --> 00:21:58,719
Brother Hu, I'm Tong Qianjin
257
00:21:59,119 --> 00:22:00,040
Tong Qianjin
258
00:22:01,882 --> 00:22:02,803
Tong Qianjin
259
00:22:03,884 --> 00:22:06,687
Master asked me to contact you in Canton
260
00:22:06,767 --> 00:22:09,369
I got picked on
by a bunch of Wudang pupils
261
00:22:09,890 --> 00:22:12,893
Got injured in a fight.
I've just recovered
262
00:22:13,013 --> 00:22:14,775
Brother Hu, if you're free
263
00:22:14,895 --> 00:22:16,056
Come to the place where I stay at
264
00:22:16,136 --> 00:22:17,257
and I'll fill in the details
265
00:22:17,417 --> 00:22:18,058
Sure
266
00:22:26,747 --> 00:22:28,989
Brother Hu, you're lighting the lanterns
267
00:22:29,069 --> 00:22:30,671
...during the day! Why?
268
00:22:30,791 --> 00:22:33,754
It's too dark
269
00:22:34,514 --> 00:22:36,276
Too dark? Right
270
00:22:38,919 --> 00:22:40,440
What's with you two?
271
00:22:40,520 --> 00:22:42,883
Show the characters
272
00:22:43,083 --> 00:22:44,084
Turn them over
273
00:22:47,487 --> 00:22:57,658
Hu Huigan of Xinhui, fight club winner
274
00:22:58,018 --> 00:22:59,499
I'm impressed
275
00:23:01,822 --> 00:23:03,103
You both go back first
276
00:23:03,223 --> 00:23:04,825
I want to speak to Brother Tong
277
00:23:06,867 --> 00:23:07,788
Go...
278
00:23:23,644 --> 00:23:25,125
This is it
279
00:23:25,245 --> 00:23:25,806
Sure
280
00:23:33,493 --> 00:23:34,655
Didn't expect me?
281
00:23:37,097 --> 00:23:38,098
You think?
282
00:23:42,262 --> 00:23:44,384
I knew you were following us
283
00:23:49,670 --> 00:23:50,951
So, come inside
284
00:23:51,832 --> 00:23:54,755
Sure, I'm not afraid of you
285
00:24:17,978 --> 00:24:18,939
You are...
286
00:24:19,059 --> 00:24:22,502
I'm Jin Tailai, my sister Jin Bier
287
00:24:23,383 --> 00:24:26,266
You might have heard of
my late father Jin Kun
288
00:24:27,507 --> 00:24:28,909
Children of Jin Kun... I see!
289
00:24:30,110 --> 00:24:33,473
That's why Tong could catch my darts
290
00:24:33,554 --> 00:24:36,957
You wanted to take over
my late father's post
291
00:24:37,077 --> 00:24:41,682
He would rather retire than
to be connected to you
292
00:24:41,802 --> 00:24:44,044
Anyway he told us that
293
00:24:44,565 --> 00:24:48,408
if our flying daggers can't control you
294
00:24:48,488 --> 00:24:49,890
We haven't finished our apprenticeship
295
00:24:49,970 --> 00:24:53,293
So you believe that your skills
296
00:24:53,373 --> 00:24:54,695
are above mine?
297
00:24:56,737 --> 00:24:58,579
We don't even have to step in
298
00:24:58,699 --> 00:25:01,061
Just our friend Tong here can beat you
299
00:25:02,943 --> 00:25:06,827
Alright, show me what you've got
300
00:25:39,499 --> 00:25:40,861
Bravo
301
00:26:30,070 --> 00:26:32,753
That was a good move
302
00:26:50,490 --> 00:26:53,093
Don't be afraid. I won't kill you
303
00:26:53,974 --> 00:26:56,056
Bring his body back to your base
304
00:26:56,136 --> 00:26:57,457
and I have a message
305
00:26:57,898 --> 00:27:01,101
If Wudang Clan still tries to trouble...
306
00:27:01,221 --> 00:27:02,583
Shaolin Clan, please know your limits
307
00:27:04,504 --> 00:27:05,986
Yes
308
00:27:09,109 --> 00:27:10,350
Tong Qianjin
309
00:27:11,311 --> 00:27:14,474
This time he allowed them to return
310
00:27:14,915 --> 00:27:16,396
Fine, tell them to lead us
311
00:27:16,476 --> 00:27:18,879
We'll pay him a visit and get even
312
00:27:18,959 --> 00:27:21,401
It's to his advantage
if we go to his place
313
00:27:21,481 --> 00:27:24,124
We must lure him here
314
00:27:24,484 --> 00:27:25,886
We'll be waiting
315
00:27:31,692 --> 00:27:33,253
Look
316
00:27:35,415 --> 00:27:36,817
What?
317
00:27:41,261 --> 00:27:43,784
Notice
318
00:27:44,344 --> 00:27:49,109
Hu Huigan and Tong Qianjin of
Shaolin Clan
319
00:27:49,229 --> 00:27:54,675
have repeatedly hurt members of
Wudang Clan
320
00:27:55,315 --> 00:27:59,680
Wudang pupils Li Bashan, Lu Yingbu
321
00:27:59,800 --> 00:28:02,042
invite Hu Huigan and Tong Qianjin
to the stage
322
00:28:02,162 --> 00:28:05,566
in front of Yiling Temple at Xiguan...
323
00:28:05,686 --> 00:28:06,927
three days later. One on one duel;
324
00:28:07,047 --> 00:28:10,811
There will be no reprimands should there
be injuries or deaths
325
00:28:12,733 --> 00:28:14,214
No hurry...
326
00:28:16,657 --> 00:28:18,539
Over there
327
00:28:18,659 --> 00:28:21,862
Be careful
328
00:28:28,909 --> 00:28:30,671
Go...
329
00:28:33,073 --> 00:28:34,034
Congratulations
330
00:28:35,275 --> 00:28:36,276
Congratulations
331
00:28:38,478 --> 00:28:41,161
Bier, you can fight,
but no flying daggers
332
00:28:42,843 --> 00:28:45,045
Qianjin, for others' wives
333
00:28:45,165 --> 00:28:47,167
might just twist their ears
334
00:28:47,928 --> 00:28:50,931
Yours could be throwing daggers at you
335
00:28:51,291 --> 00:28:53,293
I'm not worried, I can counter them
336
00:28:53,654 --> 00:28:55,215
Even if you can't
337
00:28:55,295 --> 00:28:56,577
Your brother-in-law will help
338
00:28:57,497 --> 00:28:59,740
On your wedding night
339
00:28:59,860 --> 00:29:01,822
If the bride prefers to use
the flying daggers
340
00:29:01,902 --> 00:29:03,263
I don't think your brother-in-law
could help
341
00:29:07,788 --> 00:29:09,109
Master Hu, Master Tong
342
00:29:11,111 --> 00:29:13,834
Wudang Clan has posted a notice in Xiguan
343
00:29:13,954 --> 00:29:15,155
outside the temple,
challenging you both to a duel
344
00:29:36,777 --> 00:29:37,858
We've been waiting for the whole morning
345
00:29:37,938 --> 00:29:40,180
I guess the Shaolin representatives
are cowards
346
00:29:40,260 --> 00:29:41,061
Exactly
347
00:29:41,702 --> 00:29:42,863
Don't be so sure
348
00:29:42,983 --> 00:29:44,585
We've got plenty of good men in Shaolin
349
00:29:46,667 --> 00:29:47,467
Who are you?
350
00:29:47,588 --> 00:29:50,470
I don't think you're Hu Huigan
or Tong Qianjin
351
00:29:50,591 --> 00:29:52,913
They will be here soon
352
00:29:53,033 --> 00:29:54,434
It's not your time to die yet
353
00:29:54,514 --> 00:29:55,916
There's no need to get yourself killed
354
00:29:56,396 --> 00:29:57,117
You are very obnoxious
355
00:29:57,237 --> 00:29:58,198
Let's begin
356
00:29:58,559 --> 00:29:59,600
We don't want to fight you, get lost
357
00:30:06,366 --> 00:30:07,688
I think you're trying to
get yourselves killed
358
00:30:18,819 --> 00:30:19,660
Don't be so violent
359
00:30:21,902 --> 00:30:22,823
I'm Tong Qianjin
360
00:30:23,864 --> 00:30:24,825
I'm Hu Huigan
361
00:30:46,086 --> 00:30:49,810
Brother Li,
Tong Qianjin killed my elder brother
362
00:30:50,531 --> 00:30:52,252
Let me take care of him
363
00:32:50,490 --> 00:32:53,453
Qianjin, let me take over
364
00:32:53,854 --> 00:32:54,695
Be my guest
365
00:32:59,540 --> 00:33:02,222
Brother Tong, you're good
366
00:33:02,462 --> 00:33:03,503
Watch closely
367
00:33:37,377 --> 00:33:38,699
Well done, Brother Hu
368
00:33:54,915 --> 00:33:57,037
Good move
369
00:34:09,610 --> 00:34:10,691
It's clear who has won.
It's clearly stated that
370
00:34:10,811 --> 00:34:12,613
there'll be no reprimands
for deaths or injuries
371
00:34:13,293 --> 00:34:14,454
What are you trying to do?
372
00:34:16,857 --> 00:34:18,739
Brother Hu, Qianjin, let's go
373
00:34:22,342 --> 00:34:24,104
They've stated clearly
374
00:34:24,224 --> 00:34:25,866
in black and red
375
00:34:28,268 --> 00:34:30,510
The Spirit Tablet of Li Dezong
376
00:34:35,315 --> 00:34:37,477
My brother is dead.
That woman's flying daggers
377
00:34:37,598 --> 00:34:40,961
skill is as good as his,
we can't beat her
378
00:34:41,081 --> 00:34:42,643
We must get rid of her
379
00:34:43,203 --> 00:34:45,525
Any idea when will Erhuan and...
380
00:34:45,646 --> 00:34:46,847
Brother Wei arrive?
381
00:34:47,087 --> 00:34:48,528
Then we will...
382
00:34:49,529 --> 00:34:51,131
Just tell me about
383
00:34:51,251 --> 00:34:52,212
what happened the other day
384
00:34:52,292 --> 00:34:52,853
Yes
385
00:35:05,866 --> 00:35:08,789
Welcome
386
00:35:11,912 --> 00:35:15,475
Thanks
387
00:35:18,438 --> 00:35:20,681
Thanks
388
00:35:22,002 --> 00:35:23,523
Welcome
389
00:35:23,644 --> 00:35:24,885
Inside please
390
00:35:48,188 --> 00:35:49,429
Come here
391
00:35:50,671 --> 00:35:51,511
Unbelievable!
392
00:35:58,518 --> 00:36:01,802
Here comes the bride
393
00:36:01,882 --> 00:36:03,604
The bride
394
00:36:04,925 --> 00:36:07,207
Kneel
395
00:36:12,733 --> 00:36:13,774
First bow
396
00:36:30,230 --> 00:36:33,073
Drink up...
397
00:36:45,285 --> 00:36:47,888
On this happy day,
I'd like to have some fun
398
00:36:48,008 --> 00:36:50,050
Sure
399
00:36:53,493 --> 00:36:56,016
But it's no fun on my own
400
00:36:56,336 --> 00:36:58,819
Let me get the groom
401
00:36:59,620 --> 00:37:02,182
The groom
402
00:37:03,463 --> 00:37:04,545
Come over here
403
00:37:07,908 --> 00:37:10,190
The groom can't practise kung fu today
404
00:37:10,470 --> 00:37:12,032
Not today?
405
00:37:12,512 --> 00:37:14,234
I'm afraid the bride won't agree
406
00:37:19,920 --> 00:37:21,361
Let's have a few drinks
407
00:37:21,481 --> 00:37:24,524
Then the Shaolin fancy boxing
would be better
408
00:37:24,925 --> 00:37:25,886
Right
409
00:37:33,974 --> 00:37:34,815
Cheers
410
00:37:34,895 --> 00:37:36,256
Come
411
00:37:46,466 --> 00:37:47,748
It's alright. Let's go
412
00:38:22,022 --> 00:38:24,625
He's drunk
413
00:38:30,951 --> 00:38:31,832
He's drunk
414
00:38:32,272 --> 00:38:33,754
If he keeps on like this
415
00:38:33,874 --> 00:38:34,955
He's going to ruin your banquet
416
00:38:35,916 --> 00:38:37,718
I'm fine, I'm not drunk
417
00:38:39,720 --> 00:38:42,162
I'm just having fun
418
00:38:43,924 --> 00:38:46,286
Lock him up in the store room
419
00:38:46,366 --> 00:38:47,447
Don't let him out
420
00:38:49,209 --> 00:38:49,930
That's not very nice
421
00:38:50,050 --> 00:38:51,652
He'd understand when he sobers up
422
00:38:53,253 --> 00:38:54,054
Men
423
00:39:23,483 --> 00:39:26,567
Bye
424
00:39:27,648 --> 00:39:29,089
Keep it down
425
00:39:30,530 --> 00:39:31,852
You look nice
426
00:39:34,935 --> 00:39:36,376
I'm not drunk
427
00:39:45,906 --> 00:39:46,987
Please
428
00:39:48,068 --> 00:39:49,189
Enjoy yourselves
429
00:39:50,230 --> 00:39:51,792
Cheers
430
00:40:00,160 --> 00:40:01,041
Who are you?
431
00:40:01,401 --> 00:40:02,683
My aunt got sick, she's left
432
00:40:02,803 --> 00:40:04,364
I'm filling in for her
433
00:40:05,926 --> 00:40:07,047
What are you doing?
434
00:40:07,888 --> 00:40:09,289
Today's your special day
435
00:40:09,369 --> 00:40:11,331
You can't have weapons in here
436
00:40:11,451 --> 00:40:12,332
I'm hiding them
437
00:40:12,613 --> 00:40:13,253
Wait
438
00:40:16,216 --> 00:40:18,498
We are kung fu practitioners,
it's no taboo
439
00:40:18,619 --> 00:40:19,459
for us, put them back
440
00:40:20,260 --> 00:40:20,941
But
441
00:40:21,061 --> 00:40:21,982
I told you to put them back
442
00:40:32,633 --> 00:40:34,194
You asked me my name
443
00:40:34,474 --> 00:40:35,876
Now let me tell you
444
00:40:35,956 --> 00:40:38,038
I'm Li Erhuan, daughter of Li Dezong
445
00:40:38,158 --> 00:40:39,720
I'm here for revenge
446
00:40:40,400 --> 00:40:44,124
I'll kill you first,
then I'll kill Tong Qianjin
447
00:41:03,664 --> 00:41:04,985
What's going on?
448
00:41:06,587 --> 00:41:07,267
What are you doing?
449
00:41:07,387 --> 00:41:08,749
What? Delivering a gift?
450
00:41:08,949 --> 00:41:10,951
That's very rude walking in like this
451
00:41:13,994 --> 00:41:15,235
Gift delivery
452
00:41:15,515 --> 00:41:16,877
Your name is...
453
00:41:16,997 --> 00:41:19,079
Feng, Tong Qianjin's senior
454
00:41:20,040 --> 00:41:21,642
A relative named Feng?
455
00:41:22,082 --> 00:41:23,523
I can't recall
456
00:41:23,644 --> 00:41:25,445
You have forgotten about your masters
457
00:41:25,566 --> 00:41:26,727
Your master and his fellows
458
00:41:28,649 --> 00:41:30,490
Master Feng?
459
00:41:31,692 --> 00:41:32,532
Feng Daode?
460
00:41:35,535 --> 00:41:36,817
You can't recall?
461
00:41:36,897 --> 00:41:38,659
Master Feng Daode requested me
462
00:41:38,899 --> 00:41:40,060
...to deliver a gift to you
463
00:41:40,460 --> 00:41:41,181
Li Bashan
464
00:41:45,025 --> 00:41:46,707
Bier
465
00:41:50,070 --> 00:41:51,552
Bier
466
00:42:02,482 --> 00:42:03,483
Who did it?
467
00:42:06,967 --> 00:42:09,409
Your dagger-throwing wife is dead
468
00:42:10,090 --> 00:42:13,093
Tong Qianjin, you can join her in hell
469
00:42:20,460 --> 00:42:23,824
Looks like a duel is about to ensue
470
00:42:31,592 --> 00:42:33,954
Better run
471
00:43:42,302 --> 00:43:42,983
Go
472
00:44:21,662 --> 00:44:22,302
Go
473
00:44:32,192 --> 00:44:33,193
What now!
474
00:44:39,119 --> 00:44:40,601
Not a sound
475
00:44:43,083 --> 00:44:44,044
Is the banquet over?
476
00:44:46,206 --> 00:44:49,049
Got me drunk so as
I can't tease the newly weds?
477
00:44:51,331 --> 00:44:52,252
Can't believe it
478
00:44:54,014 --> 00:44:55,896
Tong Qianjin, some friend you are!
479
00:45:28,288 --> 00:45:36,056
Tong Qianjin, Tong Qianjin...
480
00:45:38,298 --> 00:45:39,339
Tong Qianjin
481
00:45:53,473 --> 00:45:57,718
Brother, The Jins are dead.
We've got Tong Qianjin
482
00:45:58,438 --> 00:46:00,400
Let's cut his heart out for sacrifice
483
00:46:00,480 --> 00:46:03,083
Then you can rest in peace
484
00:46:09,890 --> 00:46:11,692
Brother Li, Erhuan
485
00:46:12,893 --> 00:46:14,094
Brother Wei, you're back
486
00:46:17,497 --> 00:46:18,378
Who's he?
487
00:46:19,219 --> 00:46:20,060
Tong Qianjin
488
00:46:20,981 --> 00:46:22,863
Brother Wei, I heard from Erhuan that
489
00:46:22,943 --> 00:46:24,865
master told you to liaise with
Master White Brows
490
00:46:25,305 --> 00:46:26,026
How did it go?
491
00:46:26,266 --> 00:46:28,388
Master White Brows has sent
Brother Gao Jinzhong
492
00:46:28,468 --> 00:46:29,710
and the Yuan Brothers here
493
00:46:30,070 --> 00:46:31,552
But I haven't seen them yet
494
00:46:31,832 --> 00:46:33,353
He told me to let you know that...
495
00:46:33,473 --> 00:46:35,035
Monk SanDe and others of Shaolin
496
00:46:35,155 --> 00:46:37,077
have arrived at Xichan Temple
497
00:46:37,197 --> 00:46:39,039
Brother Gao will take care of them
498
00:46:39,119 --> 00:46:41,121
He told us to wait for his news
499
00:46:41,241 --> 00:46:42,522
and not to take any action yet
500
00:46:42,643 --> 00:46:43,323
Sure
501
00:46:51,612 --> 00:46:52,452
Wait
502
00:46:56,056 --> 00:46:57,738
He looks like a tough man
503
00:46:57,858 --> 00:46:59,459
Brother Li,
how did you manage to nab him?
504
00:46:59,580 --> 00:47:01,501
Brother Dezong died in his hands
505
00:47:01,622 --> 00:47:04,224
I laid an ambush on his wedding banquet
506
00:47:04,344 --> 00:47:06,627
To make a spiritual offering for
Brother Dezong
507
00:47:06,747 --> 00:47:07,828
What I think is, since Master White Brows
508
00:47:07,908 --> 00:47:10,230
told us to hold and wait for...
509
00:47:10,350 --> 00:47:12,312
Brother Gao's news, and at this time
510
00:47:12,432 --> 00:47:15,395
you attacked them.
We could still say that
511
00:47:15,515 --> 00:47:18,719
I haven't got back in time
512
00:47:18,919 --> 00:47:21,121
But if you kill Tong Qianjin now
513
00:47:21,241 --> 00:47:23,924
You'd be ignoring his orders
514
00:47:24,484 --> 00:47:26,607
We must revenge for Brother Dezong
515
00:47:27,888 --> 00:47:30,050
Of course, but we should wait
516
00:47:30,130 --> 00:47:31,531
Try to contact Brother Gao first
517
00:47:31,652 --> 00:47:33,694
and we'll ask him what we should do
518
00:47:34,294 --> 00:47:37,097
I think Brother Gao will let us
take care of this
519
00:47:39,580 --> 00:47:40,220
Alright
520
00:47:46,707 --> 00:47:48,749
Erhuan, I know you're very sad
521
00:47:48,869 --> 00:47:50,871
But since we've got him
522
00:47:51,431 --> 00:47:53,513
Just hold on for a couple of days
523
00:47:56,396 --> 00:47:58,999
Lock him up
524
00:47:59,319 --> 00:47:59,920
Watch him closely
525
00:48:00,040 --> 00:48:00,601
Yes
526
00:48:33,193 --> 00:48:35,155
Anything on Tong Qianjin whereabouts?
527
00:48:35,275 --> 00:48:35,916
Not yet
528
00:48:37,558 --> 00:48:38,959
Couldn't find a thing
529
00:48:40,681 --> 00:48:43,283
It's all my fault, I was drunk
530
00:48:43,403 --> 00:48:44,444
And I didn't know what happened
531
00:48:44,565 --> 00:48:46,526
There's no need to blame yourself
532
00:48:50,611 --> 00:48:51,852
Why don't you put the lanterns down?
533
00:48:52,613 --> 00:48:54,494
I've forgotten about it
534
00:48:55,295 --> 00:48:57,337
Monk SanDe has arrived at Xichan Temple
535
00:48:57,457 --> 00:48:59,259
He wants to set up a base there
536
00:48:59,740 --> 00:49:02,222
Li Yasong, Xie Yafu, Fang Xiaoyu
537
00:49:02,342 --> 00:49:05,145
Fang Meiyu and the others
538
00:49:05,265 --> 00:49:06,787
...will gather there soon
539
00:49:07,267 --> 00:49:10,470
Brother SanDe forbid you
getting into any trouble
540
00:49:10,991 --> 00:49:13,714
Lay low at first;
we've got bigger things to do
541
00:49:13,834 --> 00:49:14,755
You must listen
542
00:49:14,875 --> 00:49:15,756
I got it
543
00:49:16,957 --> 00:49:17,718
Men
544
00:49:20,280 --> 00:49:21,401
Take the lanterns towards the back
545
00:49:22,402 --> 00:49:23,363
Might as well burn them up
546
00:49:23,483 --> 00:49:24,244
Yes
547
00:49:29,089 --> 00:49:31,211
Go to Xichan Temple
548
00:49:31,291 --> 00:49:33,453
Check if Brother SanDe
has heard news of Tong
549
00:49:33,574 --> 00:49:34,174
Sure
550
00:49:36,536 --> 00:49:37,177
What is it?
551
00:49:37,297 --> 00:49:38,498
Brother Hu, Brother Li, the Qing army has
552
00:49:38,619 --> 00:49:40,060
raided Xichan Temple
553
00:49:40,180 --> 00:49:41,061
What?
554
00:49:41,381 --> 00:49:42,102
Early this morning
555
00:49:42,222 --> 00:49:44,184
The Qing army raided the Xichan temple
556
00:49:44,264 --> 00:49:44,985
What about Brother SanDe?
557
00:49:45,065 --> 00:49:47,788
He's badly injured, told us to leave first
558
00:49:47,868 --> 00:49:49,830
He stayed behind and fought
559
00:49:49,910 --> 00:49:50,911
He said we shouldn't all die there
560
00:49:51,031 --> 00:49:51,952
Even we were outnumbered by the army
561
00:49:52,072 --> 00:49:54,074
But Brother SanDe is very skilled
562
00:49:54,474 --> 00:49:55,956
The army couldn't hurt him
563
00:49:56,076 --> 00:49:57,598
But there was one person in a mask
564
00:49:57,718 --> 00:49:59,880
And other three in monkey masks
565
00:50:03,884 --> 00:50:06,206
They were pretty good
566
00:50:06,647 --> 00:50:08,448
And they've hurt Brother SanDe
567
00:50:09,129 --> 00:50:10,811
It means Wudang
has other experts here then
568
00:50:12,332 --> 00:50:15,696
Li Bashan isn't that good
569
00:50:15,816 --> 00:50:17,097
They were in masks so that they couldn't
570
00:50:17,217 --> 00:50:18,659
...be identified
571
00:50:19,780 --> 00:50:21,742
This could be trouble
572
00:50:23,984 --> 00:50:25,145
Brother SanDe, you're badly injured
573
00:50:39,880 --> 00:50:42,122
Why did you bring the wooden bucket
all the way?
574
00:50:42,522 --> 00:50:45,365
This symbolizes our commander-in-chief
575
00:50:45,886 --> 00:50:46,967
I'm going to die
576
00:50:47,568 --> 00:50:49,730
You must keep our mission alive
577
00:51:35,696 --> 00:51:39,459
Revolt against the Qing
and restore Ming Dynasty
578
00:52:03,443 --> 00:52:04,444
Who are you?
579
00:52:07,207 --> 00:52:08,048
Fang Xiaoyu
580
00:52:08,769 --> 00:52:09,449
Fang Meiyu
581
00:52:11,251 --> 00:52:12,132
Li Yasong
582
00:52:12,492 --> 00:52:13,974
Xie Yafu
583
00:52:14,695 --> 00:52:17,257
Li Jinlun. And your name is?
584
00:52:36,997 --> 00:52:38,078
Who are you?
585
00:52:47,527 --> 00:52:48,488
You're from Wudang Clan
586
00:52:54,534 --> 00:52:56,016
You've got some nerve!
587
00:53:14,314 --> 00:53:15,315
You must be Hu Huigan
588
00:53:15,435 --> 00:53:17,197
That's right
589
00:53:19,279 --> 00:53:20,801
I've heard a lot about you
590
00:53:20,921 --> 00:53:22,002
May I speak to you alone?
591
00:53:23,684 --> 00:53:24,725
What have you got to say?
592
00:53:25,045 --> 00:53:28,368
If you're afraid to speak to me alone
593
00:53:28,488 --> 00:53:29,970
You can all fight me at once
594
00:53:30,250 --> 00:53:33,253
I wouldn't mind
595
00:53:35,896 --> 00:53:37,658
I'm not scared of you. Come on
596
00:53:40,060 --> 00:53:40,701
Brother Hu
597
00:53:40,821 --> 00:53:42,302
I really want to listen as to...
598
00:53:42,422 --> 00:53:43,223
what our Wudang friend here
has got to say
599
00:53:43,864 --> 00:53:45,065
Just wait outside
600
00:54:14,454 --> 00:54:15,335
You too
601
00:54:15,455 --> 00:54:17,297
This belonged to my later father.
He told me
602
00:54:17,417 --> 00:54:20,100
when I see people worshipping
the wooden bucket
603
00:54:20,220 --> 00:54:21,221
Show this and he'll know
604
00:54:21,341 --> 00:54:23,423
that I'm a fellow Ming loyalist
605
00:54:26,867 --> 00:54:29,189
What's your good name,
and who's your father?
606
00:54:29,269 --> 00:54:31,632
Wei Xinghong; my late father Wei Xiaoqin
607
00:54:31,712 --> 00:54:34,434
He was killed
during an uprising against Qing
608
00:54:35,115 --> 00:54:37,678
Master Wei,
you're a second generation loyalist
609
00:54:38,679 --> 00:54:39,840
You look very young
610
00:54:40,641 --> 00:54:41,882
How did you end up in Wudang Clan?
611
00:54:42,002 --> 00:54:44,244
I was very young
when my father was killed
612
00:54:45,686 --> 00:54:48,689
I was adopted by my tutor Feng Daode
613
00:54:49,129 --> 00:54:51,531
He taught me martial arts.
I owe him a lot
614
00:54:52,132 --> 00:54:53,774
Who would have thought that Wudang Clan
615
00:54:54,575 --> 00:54:56,256
...is now working for the Qing court!
616
00:54:56,336 --> 00:54:57,978
I'm caught in the middle
617
00:54:58,098 --> 00:55:00,540
Mr. Wei,
you must remember your principles
618
00:55:12,352 --> 00:55:14,034
You know what happened to Tong Qianjin?
619
00:55:14,114 --> 00:55:15,716
Wudang Clan has him locked up
620
00:55:15,836 --> 00:55:17,157
Was about to be offered
as a sacrifice to Li Dezong
621
00:55:17,277 --> 00:55:18,679
I stopped them
622
00:55:18,799 --> 00:55:20,280
Don't worry, Brother Hu
623
00:55:20,400 --> 00:55:22,402
I'll save Tong Qianjin
624
00:55:22,963 --> 00:55:24,004
Thank you, Mr. Wei
625
00:55:24,565 --> 00:55:25,285
I'll take your leave
626
00:55:25,726 --> 00:55:27,207
Since I'm still with the Wudang Clan
627
00:55:27,287 --> 00:55:29,570
Please don't tell the others
about my identity
628
00:55:31,652 --> 00:55:32,372
Of course
629
00:55:34,414 --> 00:55:37,057
The masked man at Xichan Temple
630
00:55:37,137 --> 00:55:39,259
was Gao Jinzhong,
student of Master White Brows
631
00:55:39,339 --> 00:55:41,421
I haven't seen him or his...
632
00:55:41,501 --> 00:55:43,023
three sidekicks, the Yuan Brothers
633
00:55:43,143 --> 00:55:45,545
All I know is Gao Jinzhong is an expert
634
00:55:45,666 --> 00:55:47,507
The Yuan Brothers
practise the monkey boxing
635
00:55:47,628 --> 00:55:49,830
The style is to counter your fancy boxing
636
00:55:49,950 --> 00:55:51,672
You must be careful
637
00:56:06,006 --> 00:56:07,487
Let him go, don't stop him
638
00:56:17,417 --> 00:56:19,019
Brother Hu, why did you let him go?
639
00:56:19,339 --> 00:56:21,622
I've got my reasons
640
00:56:34,474 --> 00:56:35,876
Really? Fine
641
00:56:46,086 --> 00:56:48,488
Another round, hurry...
642
00:57:25,085 --> 00:57:26,486
Tong Qianjin, I'm here to save you
643
00:57:26,607 --> 00:57:27,287
Don't make a sound
644
00:57:33,453 --> 00:57:34,214
You...
645
00:57:35,616 --> 00:57:36,456
You are one of the them?
646
00:57:36,577 --> 00:57:39,379
Yes, my friend. But...
647
00:57:44,064 --> 00:57:45,025
It's a long story
648
00:57:46,106 --> 00:57:47,227
My name is Wei Xinghong
649
00:57:48,789 --> 00:57:50,390
Just ask Hu Huigan
650
00:57:51,031 --> 00:57:51,952
Brother Wei...
651
00:57:52,633 --> 00:57:53,273
It's alright
652
00:57:53,393 --> 00:57:54,635
Just go, hurry
653
00:58:00,681 --> 00:58:02,122
Legs are numb, no problem
654
00:58:45,485 --> 00:58:46,286
Who's that?
655
00:58:47,247 --> 00:58:47,888
It's me
656
00:59:06,667 --> 00:59:08,949
Hello Xiaohong
657
00:59:11,511 --> 00:59:12,432
What were you doing?
658
00:59:13,433 --> 00:59:14,715
I was sleeping
659
00:59:14,835 --> 00:59:17,437
You didn't bother to do anything
660
00:59:17,558 --> 00:59:18,919
except sleeping since you got here
661
00:59:21,722 --> 00:59:23,684
I went to see Master White Brows
662
00:59:23,804 --> 00:59:26,366
I rushed back here,
that's why I was tired
663
00:59:26,486 --> 00:59:28,208
Go back to sleep then
664
00:59:29,850 --> 00:59:30,811
Don't go yet
665
00:59:30,891 --> 00:59:32,532
I thought you're tired
666
00:59:32,653 --> 00:59:33,453
What now?
667
00:59:33,814 --> 00:59:34,414
Nothing much
668
00:59:34,494 --> 00:59:36,496
I've had my nap, let's have a chat
669
00:59:36,817 --> 00:59:38,178
Have some tea
670
01:00:14,454 --> 01:00:16,897
Brother Hu, you said that
Tong Qianjin is a hero
671
01:00:16,977 --> 01:00:17,978
But I think he's very fussy
672
01:00:20,020 --> 01:00:22,142
So his wife's dead, what's the big deal?
673
01:00:27,467 --> 01:00:30,230
Under the Qing dynasty's rule,
so many are dead
674
01:00:30,831 --> 01:00:34,274
Brother Hu's father, your own mother
675
01:00:34,354 --> 01:00:36,076
And countless Shaolin brothers
676
01:00:36,196 --> 01:00:37,678
It's indeed a great loss
677
01:00:57,818 --> 01:00:58,819
Nose
678
01:00:58,939 --> 01:00:59,700
Ear
679
01:01:07,387 --> 01:01:08,148
Again
680
01:01:09,590 --> 01:01:10,550
Forehead
681
01:01:10,671 --> 01:01:11,431
Chin
682
01:01:13,313 --> 01:01:14,835
You lose again
683
01:01:27,968 --> 01:01:29,850
It's good that I'm drinking tea.
I would be
684
01:01:29,930 --> 01:01:31,091
drunk if I was drinking wine
685
01:01:31,572 --> 01:01:32,212
Again
686
01:01:33,974 --> 01:01:34,695
Nose
687
01:01:41,381 --> 01:01:42,623
Tong Qianjin has escaped!
688
01:01:43,103 --> 01:01:44,585
Must be someone from Shaolin Clan
689
01:02:00,480 --> 01:02:03,003
Grave of Jin Bier, a chivalrous woman
690
01:02:03,123 --> 01:02:05,085
Grave of Jin Tailai, a martyr
691
01:02:05,205 --> 01:02:06,607
Grave of Zen master Monk SanDe
692
01:03:49,790 --> 01:03:52,032
Do you know them?
693
01:03:52,112 --> 01:03:53,033
No
694
01:03:57,517 --> 01:03:58,759
Then you...
695
01:03:58,879 --> 01:04:00,921
I was just passing by
696
01:04:01,041 --> 01:04:05,005
You stood still for a while looking sad
697
01:04:05,085 --> 01:04:07,968
And her tombstone has
"chivalrous woman" on it
698
01:04:08,088 --> 01:04:10,290
I thought
she must be someone close to you
699
01:04:11,211 --> 01:04:13,493
I saluted her with a drink
700
01:04:24,384 --> 01:04:25,826
Our master saluted you a drink
701
01:04:25,906 --> 01:04:27,828
We'll do the same
702
01:04:32,713 --> 01:04:34,434
You are very kind
703
01:04:39,439 --> 01:04:41,281
May I know your name?
704
01:04:41,401 --> 01:04:44,044
Gao Xiuwen
705
01:04:44,124 --> 01:04:46,607
And yourself, warrior?
706
01:04:47,287 --> 01:04:48,328
Tong Qianjin
707
01:04:48,929 --> 01:04:53,213
Nice meeting you
708
01:04:53,293 --> 01:04:55,616
Would you like to join me
for a drink over there?
709
01:04:55,856 --> 01:04:56,657
Brother Tong
710
01:04:58,138 --> 01:04:59,459
You got here already
711
01:04:59,539 --> 01:05:02,823
We're all here to pay our respects
712
01:05:03,463 --> 01:05:04,665
Don't be too depressed on your own
713
01:05:04,945 --> 01:05:05,826
I've got company
714
01:05:06,466 --> 01:05:08,468
Mr. Gao
715
01:05:12,833 --> 01:05:14,034
Let me introduce
716
01:05:15,035 --> 01:05:15,996
Mr. Gao
717
01:05:17,037 --> 01:05:17,878
Hu Huigan
718
01:05:18,278 --> 01:05:19,439
Li Jinlun
719
01:05:20,040 --> 01:05:21,081
Li Yasong
720
01:05:21,441 --> 01:05:22,643
Xie Yafu
721
01:05:23,163 --> 01:05:24,925
Fang Xiaoyu, Fang Meiyu
722
01:05:26,046 --> 01:05:27,728
They are all my sworn brothers
723
01:05:28,609 --> 01:05:29,810
Mr. Gao...
724
01:05:30,891 --> 01:05:33,453
It's not often that I get to meet...
725
01:05:33,574 --> 01:05:34,855
so many heroes!
726
01:05:51,511 --> 01:05:54,154
Brother Tong, Mr. Gao's pageboy
727
01:05:54,274 --> 01:05:55,515
has potential to learn martial arts
728
01:05:55,636 --> 01:05:57,157
Oh? Which style?
729
01:05:57,598 --> 01:05:58,478
Monkey Boxing
730
01:06:07,007 --> 01:06:09,009
You two behave, we have guests here
731
01:06:09,690 --> 01:06:12,052
Mr. Gao, please excuse me
for what I'm about to say
732
01:06:12,132 --> 01:06:14,975
You all kind of look like monkeys
733
01:06:15,095 --> 01:06:15,856
That's very strange
734
01:06:17,057 --> 01:06:19,019
Then I would be the monkey leader?
735
01:06:19,740 --> 01:06:21,822
Little ones, don't just stand there
736
01:06:21,902 --> 01:06:23,303
Bring some wine and fruits here
737
01:06:23,423 --> 01:06:23,984
Yes
738
01:06:32,873 --> 01:06:34,875
With people like you...
739
01:06:34,955 --> 01:06:38,078
Guess those in the tombs
must be heroes or heroines
740
01:06:39,239 --> 01:06:41,241
It's fortunate for me to be here
741
01:06:41,361 --> 01:06:43,203
Let me pay my respects
742
01:06:43,684 --> 01:06:44,645
Thank you, you are very kind
743
01:07:02,703 --> 01:07:03,784
Please
744
01:07:03,864 --> 01:07:04,865
Please
745
01:07:14,715 --> 01:07:18,438
Let's sit down and have some refreshments
746
01:07:26,687 --> 01:07:29,890
Mr. Gao looks like a gentlemen.
747
01:07:30,010 --> 01:07:32,012
With so many servants
and expensive utensils
748
01:07:32,092 --> 01:07:33,453
You must be from an affluent family
749
01:07:34,575 --> 01:07:37,137
Not at all
750
01:07:37,417 --> 01:07:40,981
I travel around, mourning for my country
751
01:07:42,342 --> 01:07:44,745
For the grieved has yearnings
752
01:07:45,986 --> 01:07:48,949
Please don't think I'm silly
753
01:07:53,473 --> 01:07:54,274
Cheers
754
01:07:57,477 --> 01:07:58,919
Cheers
755
01:07:59,119 --> 01:08:02,042
Cheers...
756
01:08:49,489 --> 01:08:50,450
Xiaohong
757
01:08:50,530 --> 01:08:52,372
Do you know why they got beat up?
758
01:08:53,093 --> 01:08:54,575
They were gambling
759
01:08:54,695 --> 01:08:56,016
and let Tong Qianjin got away
760
01:08:57,337 --> 01:08:59,660
Can I borrow your dagger?
761
01:08:59,740 --> 01:09:00,260
Sure
762
01:09:04,024 --> 01:09:05,826
I've got it
763
01:09:06,787 --> 01:09:08,428
I must have dropped it somewhere
764
01:09:08,669 --> 01:09:09,349
Where did you find it?
765
01:09:11,231 --> 01:09:12,873
Those four were innocent
766
01:09:13,473 --> 01:09:14,875
You set Tong Qianjin free
767
01:09:15,515 --> 01:09:16,637
You left it...
768
01:09:16,757 --> 01:09:18,719
in the room where Tong Qianjin was held
769
01:09:20,120 --> 01:09:21,561
I haven't told my uncle yet
770
01:09:21,682 --> 01:09:24,044
He'll kill you if he knows
771
01:09:24,164 --> 01:09:26,767
I'm not scared, but I owe my master
772
01:09:26,887 --> 01:09:28,248
You know that you owe your master
773
01:09:28,328 --> 01:09:30,250
Why did you do it?
774
01:09:30,330 --> 01:09:31,972
We are all of the same race
775
01:09:32,092 --> 01:09:33,854
Wudang Clan shouldn't help the Qing court
776
01:09:33,974 --> 01:09:35,375
...to do away with Ming loyalists
777
01:09:35,495 --> 01:09:37,457
I've tried to convince the master
several times
778
01:09:37,578 --> 01:09:38,859
All I got was a lecture
779
01:09:38,979 --> 01:09:40,140
Master said that
780
01:09:40,260 --> 01:09:42,182
Shaolin Clan
has always got the edge over us
781
01:09:42,262 --> 01:09:44,264
This is our only chance
to get recognized by the court
782
01:09:44,344 --> 01:09:45,385
By oppressing Shaolin Clan?
783
01:09:45,986 --> 01:09:47,027
So we disregard our own race
784
01:09:47,147 --> 01:09:48,268
just for competition with Shaolin Clan?
785
01:09:48,749 --> 01:09:51,431
Master said that the Qing court
has united the whole country,
786
01:09:51,511 --> 01:09:53,233
there's no use to revolt
787
01:09:53,954 --> 01:09:55,836
I don't really know what's going on
788
01:09:55,916 --> 01:09:57,517
But I think the master is right
789
01:09:59,199 --> 01:10:00,841
You're his adopted son
790
01:10:00,921 --> 01:10:03,203
You ought to obey him
791
01:10:03,563 --> 01:10:06,607
I appreciate his upbringing
792
01:10:07,087 --> 01:10:09,129
But what about my parents?
793
01:10:09,850 --> 01:10:11,291
The court killed my father
794
01:10:11,371 --> 01:10:12,893
I'm going to get my revenge
795
01:10:13,013 --> 01:10:14,975
You know you'll get your revenge
796
01:10:15,095 --> 01:10:16,416
Tong Qianjin killed my father
797
01:10:16,496 --> 01:10:17,497
Why did you let him go?
798
01:10:19,860 --> 01:10:20,581
Where are you going?
799
01:10:20,941 --> 01:10:22,663
Back to Wudang.
I wish to speak to the master
800
01:10:31,992 --> 01:10:33,193
Why has Erhuan left?
801
01:10:34,274 --> 01:10:35,395
We had a fight
802
01:10:35,676 --> 01:10:36,637
What?
803
01:10:36,717 --> 01:10:38,198
You two are so childish
804
01:10:54,214 --> 01:10:55,776
What are you doing, Brother Gao?
805
01:10:58,498 --> 01:11:01,141
I'm pleased to make some new friends
806
01:11:01,261 --> 01:11:03,423
I've told my servants to make some dishes
807
01:11:03,543 --> 01:11:06,587
Just to share with everyone
808
01:11:07,107 --> 01:11:08,428
You already gave us all
a treat the other day
809
01:11:08,548 --> 01:11:10,831
On the contrary we should treat you today
810
01:11:10,951 --> 01:11:12,993
We can't accept this
811
01:11:13,113 --> 01:11:15,596
You are all heroes
812
01:11:15,716 --> 01:11:17,598
There's no need to be so formal
813
01:11:18,919 --> 01:11:19,519
Then...
814
01:11:19,640 --> 01:11:22,002
Never mind,
let him since he's got all prepared
815
01:11:22,963 --> 01:11:25,005
Thanks, Brother Tong
816
01:11:39,459 --> 01:11:40,741
Cheers
817
01:11:40,861 --> 01:11:42,462
I've prepared a gift
818
01:11:42,583 --> 01:11:43,584
Kindly accept it
819
01:11:48,629 --> 01:11:49,549
We really can't
820
01:11:49,670 --> 01:11:51,832
Just have a look first
821
01:11:52,953 --> 01:11:53,834
Take it over
822
01:11:59,079 --> 01:12:02,122
There're seven of you together
823
01:12:02,683 --> 01:12:04,885
Here are seven swords
824
01:12:11,451 --> 01:12:12,452
We really can't accept this
825
01:12:12,573 --> 01:12:13,934
Good swords for good warriors
826
01:12:14,214 --> 01:12:16,697
Excellent swordplay
827
01:12:17,257 --> 01:12:20,781
I consider myself fortunate
to have met all of you
828
01:12:20,861 --> 01:12:22,583
I'm very happy
829
01:13:00,781 --> 01:13:02,863
I'm totally impressed with your swordplay
830
01:13:03,543 --> 01:13:04,945
That's very kind of you
831
01:13:05,746 --> 01:13:08,108
I think it's impressive
832
01:13:08,228 --> 01:13:10,550
Too bad I don't know anything
about martial arts
833
01:13:10,671 --> 01:13:11,632
Oh no...
834
01:13:11,752 --> 01:13:12,993
What's going on?
835
01:13:13,433 --> 01:13:14,554
Officers
836
01:13:16,877 --> 01:13:17,758
Go
837
01:13:33,173 --> 01:13:34,054
Mr. Gao
838
01:13:36,016 --> 01:13:37,017
What are you doing here?
839
01:13:37,097 --> 01:13:38,619
I've got the general's order
840
01:13:38,699 --> 01:13:40,540
to arrest Shaolin culprits
from Xichan Temple
841
01:13:40,661 --> 01:13:42,903
They are all my friends
842
01:13:43,023 --> 01:13:45,185
We were just having a drink
843
01:13:45,265 --> 01:13:46,747
They're no rebels
844
01:13:46,867 --> 01:13:49,069
I take your word to be true
845
01:13:49,549 --> 01:13:52,312
But what should I tell the general?
846
01:13:52,633 --> 01:13:54,434
Take my name card to him
847
01:13:55,355 --> 01:13:58,558
I'll be responsible for everything
848
01:14:05,485 --> 01:14:06,246
Yes
849
01:14:07,648 --> 01:14:08,288
Go
850
01:14:18,939 --> 01:14:20,340
Thanks for helping us
851
01:14:26,226 --> 01:14:27,628
Mr. Gao, you are...
852
01:14:28,268 --> 01:14:29,349
Brother Hu,
853
01:14:30,310 --> 01:14:32,793
Just because of my family's wealth
854
01:14:32,873 --> 01:14:35,355
And since we've contributed to the court
855
01:14:35,475 --> 01:14:38,198
That's why they'd respect me
856
01:14:38,558 --> 01:14:42,002
I've got something else in mind
857
01:14:42,603 --> 01:14:43,604
Please let us know
858
01:14:44,084 --> 01:14:45,445
I know that you are
859
01:14:45,525 --> 01:14:48,208
Just like what the officer said
860
01:14:48,288 --> 01:14:50,130
heroes of Shaolin Clan
861
01:14:52,532 --> 01:14:55,656
I'm aware of the racial conflicts
862
01:14:56,496 --> 01:14:58,338
The Qing court invaded our country
863
01:14:58,458 --> 01:15:01,982
Everyone should stand up to oppose them
864
01:15:02,382 --> 01:15:04,224
Although I know I can't do much
865
01:15:04,344 --> 01:15:06,346
But I've always hoped
866
01:15:07,948 --> 01:15:10,030
So you're are a fellow Ming loyalist
867
01:15:10,150 --> 01:15:11,431
It's just great
868
01:15:11,511 --> 01:15:14,434
I know of Shaolin Clan
being Ming loyalists
869
01:15:14,514 --> 01:15:15,956
I've always admired the Shaolin Clan
870
01:15:16,516 --> 01:15:20,240
That's why we've become good friends
871
01:15:20,360 --> 01:15:22,803
As for connections with the court
872
01:15:22,883 --> 01:15:25,365
That's just a cover up
873
01:15:25,485 --> 01:15:27,608
So you are a patriot
874
01:15:27,688 --> 01:15:28,689
I don't deserve such praise
875
01:15:29,890 --> 01:15:33,413
After what happened here tonight
876
01:15:33,533 --> 01:15:35,415
The court will get suspicious
877
01:15:35,495 --> 01:15:36,817
I think you should leave this place soon
878
01:15:37,377 --> 01:15:41,061
I know of a place which is concealed
879
01:15:41,181 --> 01:15:43,183
There will be enough room for all of you
880
01:15:44,865 --> 01:15:46,587
Our plan to revolt
will take a while to accomplish
881
01:15:46,667 --> 01:15:49,069
It's not something
we can achieve overnight
882
01:15:49,189 --> 01:15:51,592
We must have a meeting point
883
01:15:51,672 --> 01:15:54,434
In order to recruit more,
and to plan strategies
884
01:15:55,235 --> 01:15:57,557
If you're free, Brother Tong
885
01:15:57,678 --> 01:15:59,680
I'll take you to that place tomorrow
886
01:16:00,240 --> 01:16:01,882
And we'll go from there
887
01:16:02,643 --> 01:16:03,203
Sure
888
01:16:04,885 --> 01:16:05,606
Who is it?
889
01:16:15,936 --> 01:16:16,617
Back off
890
01:16:20,701 --> 01:16:22,022
The Yuan Brothers
891
01:16:22,142 --> 01:16:23,303
Please excuse them
892
01:16:27,507 --> 01:16:30,350
You want to play around, is it?
893
01:16:39,399 --> 01:16:40,400
Stop it
894
01:16:46,086 --> 01:16:47,768
This is Brother Gao Jinzhong
895
01:16:54,655 --> 01:16:57,658
Yes, and you are...
896
01:16:57,778 --> 01:16:59,019
Wei Xinghong
897
01:17:00,060 --> 01:17:02,943
Brother Wei, my master has told me that
898
01:17:03,063 --> 01:17:05,626
You're Master Feng's student
899
01:17:05,746 --> 01:17:07,067
I'm impressed
900
01:17:07,668 --> 01:17:10,791
Thanks. The Yuan Brothers were lenient
901
01:17:13,273 --> 01:17:15,515
Brother Gao
and the Yuan Brothers are here
902
01:17:16,837 --> 01:17:18,078
This is Brother Li Bashan
903
01:17:19,519 --> 01:17:20,841
Brother Li, I've heard a lot about you
904
01:17:20,921 --> 01:17:23,123
Hello, Brother Gao and Yuan Brothers
905
01:17:23,243 --> 01:17:24,124
Please come inside
906
01:17:24,725 --> 01:17:25,365
Please
907
01:17:31,011 --> 01:17:32,653
Please
908
01:17:33,574 --> 01:17:34,214
Have a seat
909
01:17:37,618 --> 01:17:39,980
My master and Master White Brows
have orders
910
01:17:40,060 --> 01:17:43,584
We'll listen to you, Brother Gao
911
01:17:43,704 --> 01:17:46,587
We're all brothers
912
01:17:47,668 --> 01:17:48,348
In these past few days
913
01:17:48,468 --> 01:17:51,311
I've learnt a lot about the enemy
914
01:17:52,072 --> 01:17:53,714
That's why I let Yuan Brothers...
915
01:17:53,834 --> 01:17:55,155
to test our clan's martial arts skills
916
01:17:55,876 --> 01:17:57,117
Brother Li, please forgive me
917
01:17:57,477 --> 01:17:59,159
We should know what are our chances
918
01:17:59,680 --> 01:18:01,682
To be frank
919
01:18:01,802 --> 01:18:04,204
Brother Wei is good
920
01:18:04,284 --> 01:18:07,207
Although we outnumber them
921
01:18:07,287 --> 01:18:09,129
But they still have their advantage
922
01:18:11,652 --> 01:18:14,494
They've got Hu Huigan
and Tong Qianjin as their leaders.
923
01:18:14,615 --> 01:18:16,617
Then there are a few good ones
924
01:18:17,497 --> 01:18:20,420
With our Yuan Brothers together
925
01:18:20,500 --> 01:18:21,822
...they can fight Hu Huigan
926
01:18:22,342 --> 01:18:24,024
But that's about it
927
01:18:24,424 --> 01:18:26,386
Brother Li, Brother Wei and me
928
01:18:26,466 --> 01:18:28,829
we can handle the rest of them
929
01:18:28,909 --> 01:18:29,830
We'll win for sure
930
01:18:30,550 --> 01:18:32,352
But we can't kill them all
931
01:18:33,834 --> 01:18:37,397
I made a mistake at Xichan Temple
932
01:18:37,517 --> 01:18:40,080
A few managed to escape
933
01:18:40,440 --> 01:18:41,642
Brother Gao is right
934
01:18:42,362 --> 01:18:44,364
I've set up a trap...
935
01:18:44,484 --> 01:18:46,166
for Tong Qianjin to walk into it
936
01:18:46,286 --> 01:18:47,808
After we get rid of him
937
01:18:48,368 --> 01:18:51,051
With our collective effort
938
01:18:51,131 --> 01:18:53,093
We can take care of the rest
939
01:18:54,494 --> 01:18:56,697
Tomorrow I'll take try to tackle...
940
01:18:56,817 --> 01:18:57,978
Tong Qianjin first
941
01:18:58,779 --> 01:19:00,540
Brother Wei will back me up
942
01:19:00,661 --> 01:19:01,181
Sure
943
01:19:03,584 --> 01:19:06,386
Brother Li and the rest
will come together finally
944
01:19:06,466 --> 01:19:08,308
And we'll kill them once and for all
945
01:19:08,869 --> 01:19:11,071
We'll do as planned
946
01:19:20,440 --> 01:19:22,402
What do you think of Mr. Gao?
947
01:19:22,482 --> 01:19:23,163
Nice man
948
01:19:23,644 --> 01:19:24,564
How nice?
949
01:19:24,685 --> 01:19:27,567
A scholar, decent, friendly
950
01:19:29,489 --> 01:19:32,012
Do you have any doubts?
951
01:19:33,333 --> 01:19:34,655
What are you talking about?
952
01:19:35,415 --> 01:19:37,818
A scholar, who knows no martial arts
953
01:19:38,218 --> 01:19:40,060
yet likes to befriend people like us
954
01:19:40,941 --> 01:19:44,064
Generous, a Ming loyalist
955
01:19:44,504 --> 01:19:46,266
He's too good to be true
956
01:19:46,386 --> 01:19:47,267
What's wrong?
957
01:19:50,150 --> 01:19:52,432
It's strange!
You don't like him because he's nice?
958
01:19:58,839 --> 01:20:00,801
Be careful tomorrow
959
01:20:11,812 --> 01:20:12,693
Stay here
960
01:20:13,694 --> 01:20:16,697
Brother Hu,
I'll go with Brother Tong first
961
01:20:16,777 --> 01:20:17,658
Then I'll come back to invite you
962
01:20:18,018 --> 01:20:18,899
Thanks, Brother Gao
963
01:20:19,900 --> 01:20:22,863
Qianjin, have a safe trip
964
01:20:22,943 --> 01:20:24,785
I know, don't be so fussy
965
01:20:25,465 --> 01:20:26,386
Please
966
01:20:35,115 --> 01:20:36,076
Brother Hu
967
01:20:36,196 --> 01:20:37,517
What do you think of Mr. Gao?
968
01:20:38,599 --> 01:20:39,399
That's difficult to say
969
01:20:40,280 --> 01:20:41,882
I've told Tong Qianjin to be careful
970
01:20:47,688 --> 01:20:49,209
I might be wrong
971
01:20:53,734 --> 01:20:54,254
It's you!
972
01:20:54,695 --> 01:20:56,056
I'm looking for
Hu Huigan and Tong Qianjin
973
01:20:58,699 --> 01:20:59,860
Why didn't you first ask me
if they were here?
974
01:21:00,420 --> 01:21:01,902
No use to barge in just like that!
975
01:21:02,022 --> 01:21:03,984
I mean, it's sort of urgent
976
01:21:06,466 --> 01:21:07,387
You can't just walk in
977
01:21:07,467 --> 01:21:09,069
I'm Li Yasong.
You've gotta beat me first
978
01:21:12,272 --> 01:21:13,473
Anyone here who'd listen?
979
01:21:15,155 --> 01:21:16,877
What are you doing here,
a Wudang student?
980
01:21:38,298 --> 01:21:39,259
Anyone else here?
981
01:21:47,067 --> 01:21:48,829
Brother Hu,
he's trying to stir up a commotion
982
01:21:49,069 --> 01:21:49,990
Catch him
983
01:21:51,832 --> 01:21:52,913
Stop it, Yasong
984
01:21:56,677 --> 01:21:58,879
Mr. Gao is Gao Jinzhong
985
01:21:58,999 --> 01:22:00,560
His page boys are the Yuan Brothers
986
01:22:01,121 --> 01:22:03,964
They're trying to hurt Tong Qianjin
987
01:22:04,244 --> 01:22:05,205
Where is he now?
988
01:22:05,646 --> 01:22:07,848
Tong Qianjin has gone with them
989
01:22:07,928 --> 01:22:09,529
Can we trust him?
990
01:22:10,611 --> 01:22:12,452
This Mr. Wei...
991
01:22:12,532 --> 01:22:13,654
saved Tong Qianjin
992
01:22:14,414 --> 01:22:15,576
Like us
993
01:22:15,696 --> 01:22:17,377
he too is a Ming loyalist
994
01:22:18,939 --> 01:22:21,381
Gao Jinzhong is cunning
and is very skilled
995
01:22:21,501 --> 01:22:22,342
Come with me
996
01:22:22,663 --> 01:22:23,864
I know where they're going
997
01:22:23,984 --> 01:22:25,666
Get the weapons
998
01:22:25,786 --> 01:22:26,747
Yes
999
01:22:29,309 --> 01:22:32,032
Hurry or it'll be late
1000
01:22:37,277 --> 01:22:38,078
Let's go
1001
01:22:55,816 --> 01:22:58,378
Brother Tong, it's still a long way off
1002
01:22:58,498 --> 01:22:59,940
I'd suggest we take some rest first
1003
01:23:00,260 --> 01:23:01,942
Here's a tea house
1004
01:23:05,465 --> 01:23:07,067
I've told my servants...
1005
01:23:07,187 --> 01:23:08,829
to prepare a meal for us
1006
01:23:09,509 --> 01:23:13,113
Let's take a break first
1007
01:23:13,233 --> 01:23:14,795
Sure, that's very thoughtful
1008
01:23:14,915 --> 01:23:15,716
Please
1009
01:23:37,978 --> 01:23:39,339
There's no one here!
1010
01:23:40,460 --> 01:23:41,582
It's empty
1011
01:23:41,782 --> 01:23:42,623
No one's here...
1012
01:23:43,023 --> 01:23:45,145
Maybe Brother Gao's cover has been blown
1013
01:23:45,265 --> 01:23:46,947
Let's go to help
1014
01:23:50,510 --> 01:23:51,231
Cheers
1015
01:23:55,876 --> 01:23:58,438
Brother Tong, your name is Qianjin
1016
01:23:58,558 --> 01:24:00,320
That means exceptional strength;
are you that strong?
1017
01:24:02,042 --> 01:24:04,885
Well, it's just a name
1018
01:24:05,005 --> 01:24:08,689
But I've turned out to be quite strong
1019
01:24:14,414 --> 01:24:16,416
Brother Gao, you don't look convinced
1020
01:24:21,501 --> 01:24:23,944
Look at that tree
1021
01:24:24,064 --> 01:24:25,065
If I can uproot it,
will you be convinced?
1022
01:24:29,269 --> 01:24:31,111
Definitely
1023
01:24:31,231 --> 01:24:33,754
Fine, I'll show you
1024
01:24:50,771 --> 01:24:51,652
Watch carefully
1025
01:25:04,464 --> 01:25:06,466
Be careful, Brother Tong
1026
01:25:07,027 --> 01:25:09,990
The chapter about Lu Zhishen
uprooting a willow
1027
01:25:10,070 --> 01:25:11,592
in the Tales of the Water Margin
is only fictional
1028
01:25:35,936 --> 01:25:36,737
Brother Gao
1029
01:25:40,220 --> 01:25:42,783
Brother Wei, is Brother Li here
with the back up?
1030
01:25:47,347 --> 01:25:48,869
You've already controlled Tong Qianjin
1031
01:25:49,710 --> 01:25:51,592
While he concentrated on
uprooting the tree
1032
01:25:51,672 --> 01:25:54,474
I placed the 3 Poison Needles
on his vulnerable points
1033
01:25:54,595 --> 01:25:57,037
Great. Brother Li and the rest
will be here
1034
01:25:57,117 --> 01:25:59,640
But I've just seen that...
1035
01:25:59,760 --> 01:26:01,561
Hu Huigan and his men are coming
1036
01:26:01,922 --> 01:26:04,404
I wonder if they would be suspicious!
1037
01:26:05,405 --> 01:26:06,246
That's alright
1038
01:26:06,366 --> 01:26:08,088
I can kill Tong Qianjin
1039
01:26:08,208 --> 01:26:10,050
...very easily now
1040
01:26:10,170 --> 01:26:13,053
I'll kill Hu Huigan later
1041
01:26:13,974 --> 01:26:16,456
With you and the Yuan Brothers
1042
01:26:16,576 --> 01:26:19,219
That's easy enough
1043
01:26:19,499 --> 01:26:21,101
But you shouldn't waste your strength
1044
01:26:21,742 --> 01:26:24,625
I'll guard Tong Qianjin on the side
1045
01:26:24,705 --> 01:26:25,786
With him as our hostage
1046
01:26:25,866 --> 01:26:27,788
Hu Huigan and his men won't dare to fight
1047
01:26:28,228 --> 01:26:29,910
Even if they won't listen...
1048
01:26:30,030 --> 01:26:31,592
If we kill Tong Qianjin in front of them
1049
01:26:31,672 --> 01:26:33,674
That will certainly disturb them
1050
01:26:34,875 --> 01:26:38,358
You're quite thoughtful for your age
1051
01:26:44,965 --> 01:26:46,406
Get the weapons
1052
01:26:46,486 --> 01:26:48,448
Carry Tong Qianjin to the teahouse
1053
01:26:49,690 --> 01:26:51,652
Go
1054
01:27:21,682 --> 01:27:22,562
Give me a knife
1055
01:27:22,843 --> 01:27:24,164
Go to Brother Gao's side
1056
01:27:36,096 --> 01:27:38,699
Brother Tong,
you've been attacked by Gao Jinzhong
1057
01:27:38,819 --> 01:27:40,781
The needles have penetrated
the vulnerable points
1058
01:27:40,861 --> 01:27:42,583
I must use a magnet to get them out
1059
01:27:43,023 --> 01:27:44,585
When I left the base...
1060
01:27:44,665 --> 01:27:46,907
My master gave me an iron order
1061
01:27:47,027 --> 01:27:48,829
That's a magnet
1062
01:27:48,909 --> 01:27:50,751
Hold on, I'll save you
1063
01:27:57,277 --> 01:27:58,198
Hu Huigan
1064
01:27:58,278 --> 01:28:00,440
Looks like you've found out the truth
1065
01:28:00,801 --> 01:28:04,084
Drop your weapons now
1066
01:28:04,204 --> 01:28:06,046
With my order
1067
01:28:06,166 --> 01:28:08,208
Tong Qianjin will be killed
1068
01:28:11,932 --> 01:28:15,415
Tong Qianjin can't tell who's on our side
1069
01:28:15,535 --> 01:28:16,897
His death won't be a loss
1070
01:28:17,377 --> 01:28:19,339
Gao Jinzhong, go ahead
1071
01:28:19,579 --> 01:28:22,903
But I think Tong Qianjin is tough
1072
01:28:23,023 --> 01:28:24,304
It won't be that easy to handle him
1073
01:28:24,665 --> 01:28:25,866
Brother Wei, go ahead
1074
01:28:29,710 --> 01:28:32,192
Sorry, Gao Jinzhong
1075
01:28:32,312 --> 01:28:34,234
Tong Qianjin is my friend
1076
01:28:34,354 --> 01:28:36,957
You have any idea how Hu Huigan
1077
01:28:37,077 --> 01:28:38,438
...knows that you're Gao Jinzhong?
1078
01:28:38,518 --> 01:28:39,920
I told him
1079
01:28:40,040 --> 01:28:41,081
Wei Xinghong, you're a rebel now?
1080
01:28:41,321 --> 01:28:44,044
Yes, that's right.
I'm against the Qing Court
1081
01:28:45,846 --> 01:28:47,608
You three go fight Hu Huigan
1082
01:28:47,688 --> 01:28:48,689
I'll get Wei Xinghong
1083
01:28:51,531 --> 01:28:52,773
Don't let Gao Jinzhong get through
1084
01:29:06,466 --> 01:29:08,829
Be careful Brother Hu,
they're the monkey boxers
1085
01:29:08,909 --> 01:29:10,791
Now they're using the monkey rods
1086
01:29:29,610 --> 01:29:30,771
Are you alright?
1087
01:29:30,891 --> 01:29:32,092
I'll get the needles out now
1088
01:32:12,212 --> 01:32:15,215
You've been hurt
at the three vital points
1089
01:32:15,295 --> 01:32:16,576
Although the needles are out
1090
01:32:16,697 --> 01:32:18,338
But you can't use strength
1091
01:32:18,659 --> 01:32:20,380
Or your life will be in danger
1092
01:32:20,460 --> 01:32:21,942
They can't fight Gao Jinzhong
on their own
1093
01:32:22,062 --> 01:32:23,183
I'm ready to sacrifice...
1094
01:32:23,263 --> 01:32:24,785
in order to get rid of him
1095
01:32:27,868 --> 01:32:28,629
Tong Qianjin
1096
01:32:41,642 --> 01:32:42,803
Wei Xinghong, are you mad?
1097
01:32:42,883 --> 01:32:44,244
Why are you helping the Shaolin Clan?
1098
01:32:45,045 --> 01:32:46,967
Wudang Clan shouldn't kill Ming loyalists
1099
01:33:07,588 --> 01:33:09,830
You traitor!
1100
01:33:12,072 --> 01:33:13,794
Brother Li, although you joined
the clan much earlier
1101
01:33:13,874 --> 01:33:16,316
But I've learnt a lot more than you did
1102
01:33:16,436 --> 01:33:18,318
I won't kill you for Erhuan's sake
1103
01:33:18,438 --> 01:33:19,279
Don't force me to
1104
01:34:26,867 --> 01:34:28,028
You're forcing me to do this!
1105
01:34:28,148 --> 01:34:28,909
Excuse me
1106
01:35:39,059 --> 01:35:39,820
Great
1107
01:35:43,063 --> 01:35:43,824
Careful
1108
01:35:51,511 --> 01:35:52,352
Xiaohong
1109
01:36:01,682 --> 01:36:05,686
Dad's dead! My uncle is my only family
1110
01:36:06,486 --> 01:36:07,648
You've killed him
1111
01:36:09,890 --> 01:36:13,213
Xiaohong, you've been kind to me
1112
01:36:13,293 --> 01:36:16,777
But you didn't help me
in my father's revenge
1113
01:36:16,897 --> 01:36:18,939
Instead you helped the enemy
1114
01:36:20,380 --> 01:36:22,382
Now you've killed my uncle
1115
01:36:23,463 --> 01:36:27,587
Why? Why?
1116
01:36:29,429 --> 01:36:31,351
Master took you in since you were little
1117
01:36:32,192 --> 01:36:34,034
We grew up together
1118
01:36:42,522 --> 01:36:45,846
The master has ordered me...
1119
01:36:46,206 --> 01:36:47,207
to bring you back to the base
1120
01:36:55,055 --> 01:36:59,139
But now you're a traitor
1121
01:36:59,900 --> 01:37:01,822
How can you go back with me?
1122
01:37:02,422 --> 01:37:04,024
You're doing this for Shaolin Clan
1123
01:37:04,144 --> 01:37:05,986
But you've got no connections with them
1124
01:37:06,426 --> 01:37:07,587
You have forsaken everything
1125
01:37:07,948 --> 01:37:12,112
and everyone, including Master and me
1126
01:37:12,232 --> 01:37:14,514
You've killed your brother
and my family!
1127
01:37:15,275 --> 01:37:16,757
God, what were you thinking?
1128
01:37:17,437 --> 01:37:18,879
What kind of a person
have you turned to?!
1129
01:37:38,899 --> 01:37:40,100
Xiaohong
1130
01:37:57,157 --> 01:37:58,398
Xiaohong
1131
01:38:14,054 --> 01:38:15,656
You've been hurt by my needles
1132
01:38:15,776 --> 01:38:16,817
You are trying to get yourself killed?
1133
01:38:18,178 --> 01:38:19,219
I think you'll be the one to die first!
1134
01:38:20,219 --> 01:38:30,219
Downloaded From www.AllSubs.org
75014
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.