All language subtitles for Tre Metri Sopra il Cielo 2004 REBUILD DVDRip XviD MULTI - Waldek-eng(2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,607 --> 00:00:25,607 www.titlovi.com 2 00:00:28,607 --> 00:00:29,801 One day it happens. 3 00:00:31,470 --> 00:00:32,844 You're standing somewhere 4 00:00:33,470 --> 00:00:36,357 and you realize you don't want to be any of those around you. 5 00:00:44,447 --> 00:00:47,678 You don't want to be the dickhead you just beat up. 6 00:00:55,407 --> 00:00:59,241 Your honor, I've got 15 stitches here and 25 here. 7 00:00:59,447 --> 00:01:01,390 Or your father, 8 00:01:01,727 --> 00:01:03,800 or your brother, 9 00:01:04,470 --> 00:01:05,878 or anyone in your fucking family. 10 00:01:14,887 --> 00:01:16,240 Son of a bitch! 11 00:01:20,847 --> 00:01:22,485 The accused will stand. 12 00:01:26,127 --> 00:01:30,600 This court finds Hugo Olivera Castro 13 00:01:30,207 --> 00:01:31,765 guilty of assault, 14 00:01:31,967 --> 00:01:33,116 Or the judge. 15 00:01:33,327 --> 00:01:35,795 And sentences him to 18 months in prison, 16 00:01:36,247 --> 00:01:40,604 commuted to a fine of 6,000 euros as this is a first offense. 17 00:01:41,247 --> 00:01:41,884 Or even yourself. 18 00:01:42,870 --> 00:01:43,440 Court is adjourned. 19 00:01:45,870 --> 00:01:46,645 You just want to run away. 20 00:01:48,967 --> 00:01:50,923 You must be careful from now on. 21 00:01:51,167 --> 00:01:53,522 There can be no more violent incidents. 22 00:01:53,727 --> 00:01:56,685 Another offense means you'll go to prison. 23 00:01:57,487 --> 00:01:59,125 Hugo, are you listening? 24 00:01:59,327 --> 00:02:01,477 - Why didn't mom come? - She's on a trip. 25 00:02:01,687 --> 00:02:03,860 And don't call me Hugo. 26 00:02:03,927 --> 00:02:04,916 Fuck. 27 00:02:14,470 --> 00:02:16,845 Get the hell out of wherever you are. 28 00:03:39,167 --> 00:03:40,202 Come on! 29 00:03:51,207 --> 00:03:52,765 And suddenly it happens. 30 00:03:53,927 --> 00:03:55,440 Something clicks. 31 00:04:00,127 --> 00:04:02,516 And you know that things are going to change. 32 00:04:07,967 --> 00:04:09,116 They've changed already. 33 00:04:11,700 --> 00:04:11,996 Dogface! 34 00:04:15,527 --> 00:04:16,676 Yeah, you! 35 00:04:25,807 --> 00:04:26,603 Dogface. 36 00:04:40,567 --> 00:04:43,240 And they'll never be the same again. 37 00:04:50,247 --> 00:04:51,839 - Bye, dad. - Bye. 38 00:04:53,870 --> 00:04:54,122 Never. 39 00:04:55,887 --> 00:04:57,559 And when it happens, 40 00:04:58,487 --> 00:04:59,681 you know. 41 00:04:59,887 --> 00:05:03,323 THREE METERS ABOVE THE SKY 42 00:05:07,167 --> 00:05:08,759 - Babi! - Okay. 43 00:05:09,870 --> 00:05:10,122 Hurry! 44 00:05:12,447 --> 00:05:13,926 Good morning. Silence. 45 00:05:14,567 --> 00:05:15,682 Silence! 46 00:05:17,767 --> 00:05:18,916 - May I? - Late. 47 00:05:24,647 --> 00:05:27,161 Close your notebooks, please. 48 00:05:27,767 --> 00:05:28,756 She'll pick me. 49 00:05:28,967 --> 00:05:30,200 Fernández Camino, 50 00:05:30,847 --> 00:05:32,121 Luna Vergara, 51 00:05:33,327 --> 00:05:34,885 and Dueñas Martín.... 52 00:05:35,870 --> 00:05:36,884 No, she's outside. 53 00:05:37,167 --> 00:05:38,282 Absent. 54 00:05:39,807 --> 00:05:41,810 So, 55 00:05:42,870 --> 00:05:43,361 Herreruela. 56 00:05:43,767 --> 00:05:44,995 Translation. 57 00:05:45,847 --> 00:05:46,836 Take your phone. 58 00:05:48,167 --> 00:05:50,761 Domus itinere 59 00:05:52,647 --> 00:05:53,762 eunte, 60 00:05:57,367 --> 00:05:58,641 moltus 61 00:05:59,870 --> 00:06:00,839 ambulantus 62 00:06:04,287 --> 00:06:05,402 fuit. 63 00:06:13,367 --> 00:06:14,402 Herreruela... 64 00:06:20,887 --> 00:06:22,957 On the way home 65 00:06:25,407 --> 00:06:26,965 he had to walk a lot. 66 00:06:27,407 --> 00:06:28,362 A lot. 67 00:06:30,727 --> 00:06:34,300 You'll have to study a lot to get into college. 68 00:06:35,407 --> 00:06:36,442 Cell. 69 00:06:58,927 --> 00:07:00,280 Miss Alcázar, 70 00:07:01,207 --> 00:07:02,799 won't you take my call? 71 00:07:10,870 --> 00:07:11,315 Sit down. 72 00:07:13,127 --> 00:07:15,766 We'll continue. De strictus sensi cui super impia. 73 00:07:16,967 --> 00:07:17,683 Babi! 74 00:07:18,407 --> 00:07:19,780 I'm sorry. 75 00:07:19,887 --> 00:07:22,370 - It's OK. - Silence! 76 00:07:38,247 --> 00:07:41,398 Mara, doing it a few times doesn't mean you're dating. 77 00:07:41,607 --> 00:07:44,644 So what? Anyway, his pals told me he never calls. 78 00:07:44,847 --> 00:07:48,780 And you believe his pals? Just look at them. 79 00:07:55,127 --> 00:07:56,242 Claudio, 80 00:07:56,447 --> 00:07:57,721 change your tie. 81 00:08:00,487 --> 00:08:01,761 This looks better. 82 00:08:02,367 --> 00:08:04,881 - Girls, are you ready? - Yes, mom. 83 00:08:05,207 --> 00:08:07,243 If you want a lift, we're leaving now! 84 00:08:07,447 --> 00:08:09,483 With this make-up, how old do I look? 85 00:08:10,167 --> 00:08:11,520 At least 15. 86 00:08:12,847 --> 00:08:14,565 But I am 15. 87 00:08:15,607 --> 00:08:16,722 Let's see. 88 00:08:20,847 --> 00:08:22,246 Like that, 89 00:08:23,887 --> 00:08:26,300 you're about to turn 16. 90 00:08:43,567 --> 00:08:44,602 H! 91 00:08:44,807 --> 00:08:49,390 I wouldn't ask, but it's urgent. I need 400 euros for my bike. 92 00:08:49,247 --> 00:08:52,444 - It's in the repair shop! - Don't worry about that now. 93 00:08:56,967 --> 00:08:58,820 Chino! 94 00:09:03,487 --> 00:09:07,241 We've got a new contest on the Bandstand! 95 00:09:07,687 --> 00:09:09,279 Are you ready? 96 00:09:09,487 --> 00:09:11,284 The countdown has started! 97 00:09:14,700 --> 00:09:16,521 Who'll be king of the Bandstand? 98 00:09:16,727 --> 00:09:18,604 On your marks! Get ready! 99 00:09:19,870 --> 00:18:39,673 Go! 100 00:09:20,470 --> 00:09:21,360 One! 101 00:09:21,807 --> 00:09:22,922 Two! 102 00:09:23,327 --> 00:09:24,646 Three! Four! 103 00:09:25,127 --> 00:09:26,958 Five! Six! 104 00:09:33,727 --> 00:09:36,287 Don't act like you're desperately seeking someone. 105 00:09:36,487 --> 00:09:38,790 But I am. 106 00:09:40,367 --> 00:09:41,516 There he is! 107 00:09:41,727 --> 00:09:42,762 Dani! 108 00:09:44,447 --> 00:09:46,358 - Don't go.... - Hi, Rubén! 109 00:09:48,487 --> 00:09:51,126 Shit, with all that make-up I didn't recognize you. 110 00:09:53,470 --> 00:09:54,275 Would you like something? 111 00:09:54,487 --> 00:09:55,840 Yes, come on. 112 00:10:02,367 --> 00:10:03,356 Thirty! 113 00:10:03,767 --> 00:10:04,756 Thirty one! 114 00:10:04,967 --> 00:10:06,200 Thirty two! 115 00:10:06,207 --> 00:10:07,117 Thirty three! 116 00:10:07,327 --> 00:10:10,460 - Thirty four! - That's the first one down! 117 00:10:13,407 --> 00:10:14,681 Katina! 118 00:10:14,887 --> 00:10:16,718 I thought you weren't coming! 119 00:10:16,967 --> 00:10:20,721 I was at another party, but it was full of gays. 120 00:10:20,927 --> 00:10:21,598 A real bore. 121 00:10:21,807 --> 00:10:24,367 Someone else who was bored brought me here. 122 00:10:25,700 --> 00:10:27,123 That's him, chasing Berta's brother. 123 00:10:30,647 --> 00:10:31,557 Hello! 124 00:10:32,447 --> 00:10:34,517 - Happy birthday! - Oh, yes! 125 00:10:34,727 --> 00:10:36,800 Thank you. Want some? 126 00:10:36,767 --> 00:10:39,201 No? Well, the drinks are back there 127 00:10:39,407 --> 00:10:40,681 and there's a bar outside. 128 00:10:40,887 --> 00:10:42,366 See you later! 129 00:10:43,607 --> 00:10:47,236 I love this song. Let's talk to my new gay friend. 130 00:10:48,700 --> 00:10:50,157 Fifty one! Fifty two! 131 00:10:50,487 --> 00:10:51,886 Fifty three! 132 00:10:52,607 --> 00:10:54,404 Travolta, you're slipping! 133 00:10:55,287 --> 00:10:58,120 Fifty six! Fifty seven! 134 00:11:28,447 --> 00:11:30,961 Eighty two! Eighty three! 135 00:11:31,167 --> 00:11:33,780 Eighty four! Eighty five! 136 00:11:33,287 --> 00:11:36,597 Ten seconds! Come on! Let's have a final sprint! 137 00:11:37,470 --> 00:11:40,642 One, two, three, four, five, six... 138 00:11:41,247 --> 00:11:42,521 Come on! 139 00:11:42,807 --> 00:11:45,480 Seven, eight, 140 00:11:47,367 --> 00:11:48,482 nine, 141 00:11:53,447 --> 00:11:54,596 - and ten! - Ten! 142 00:11:59,887 --> 00:12:01,957 There's a new king of the Bandstand! 143 00:12:02,167 --> 00:12:05,523 Chino has lost his throne after two years! 144 00:12:06,487 --> 00:12:08,557 There's a private party up town! 145 00:12:08,767 --> 00:12:11,361 - Can we go? - Sure, I've got tickets! 146 00:12:12,567 --> 00:12:14,922 - Coming? - Not to a rich kids' party. 147 00:12:28,167 --> 00:12:29,919 Will you ever forgive me? 148 00:12:30,887 --> 00:12:34,880 I've been looking for a reason to do it, but I can't find one. 149 00:12:35,870 --> 00:12:36,281 Typical of a woman. 150 00:12:36,487 --> 00:12:39,810 See? That ''typical'' is what ruins everything. 151 00:12:41,287 --> 00:12:42,845 You're beautiful tonight. 152 00:12:45,367 --> 00:12:46,436 Tonight? 153 00:12:47,167 --> 00:12:48,156 Always. 154 00:12:49,447 --> 00:12:53,122 Alicia, your brother rang, he's coming with some friends. 155 00:12:54,287 --> 00:12:56,562 But I'm an only child! 156 00:13:02,447 --> 00:13:03,926 - Yes? - Hello! 157 00:13:04,887 --> 00:13:06,206 - Who's my brother? - Sis! 158 00:13:06,407 --> 00:13:07,806 Sis! 159 00:13:08,927 --> 00:13:10,724 There are canapés.... 160 00:13:21,367 --> 00:13:22,925 Listen to the music! 161 00:13:24,470 --> 00:13:25,162 My little sister! 162 00:14:03,647 --> 00:14:04,796 Close the door! 163 00:14:12,767 --> 00:14:13,756 What do you want? 164 00:14:14,870 --> 00:14:15,202 My purse. 165 00:14:15,527 --> 00:14:17,279 - Take it. - I can't. 166 00:14:18,127 --> 00:14:19,321 Some idiot got it first. 167 00:14:22,247 --> 00:14:23,316 Here. 168 00:14:24,847 --> 00:14:28,283 Didn't your mother tell you not to snoop in girls' purses? 169 00:14:28,527 --> 00:14:30,850 I don't know my mother. 170 00:14:31,647 --> 00:14:34,684 - But I'd tell yours something. - Really? What? 171 00:14:35,447 --> 00:14:38,700 You can't go around with just 50 euros. 172 00:14:38,327 --> 00:14:39,601 That's my week's allowance. 173 00:14:39,807 --> 00:14:42,370 - It was. - Now I'll go hungry. 174 00:14:42,287 --> 00:14:44,676 If you want, I'll buy you lunch tomorrow. 175 00:14:46,247 --> 00:14:47,566 You know what? 176 00:14:47,807 --> 00:14:50,685 When I'm paying, I like to choose my company. 177 00:14:51,687 --> 00:14:53,600 - What's that? - Never mind! 178 00:14:53,207 --> 00:14:55,380 Stop it! Stop! 179 00:14:57,207 --> 00:14:58,435 Holy shit! 180 00:14:59,567 --> 00:15:01,956 Forget about lunch. What would we do after? 181 00:15:02,167 --> 00:15:03,236 Tell jokes? 182 00:15:03,447 --> 00:15:08,202 Look, I wouldn't laugh at yours and you wouldn't understand mine. 183 00:15:08,407 --> 00:15:09,840 The jokes, I mean. 184 00:15:10,487 --> 00:15:11,602 Half-wit! 185 00:15:21,327 --> 00:15:24,460 If you dare take any alcohol I'll tell mom. 186 00:15:24,247 --> 00:15:25,123 Excuse me? 187 00:15:25,327 --> 00:15:26,555 Don't you remember? 188 00:15:27,927 --> 00:15:29,724 I accompanied you to school this morning. 189 00:15:30,167 --> 00:15:32,780 Well, I was your escort. 190 00:15:32,287 --> 00:15:35,400 You were the one shouting stupidities. 191 00:15:35,647 --> 00:15:39,162 No, I just said one. ''Dogface''. 192 00:15:39,407 --> 00:15:40,681 You liked it, right? 193 00:15:41,207 --> 00:15:42,879 It always works with girls like you. 194 00:15:43,870 --> 00:15:43,997 Like me? 195 00:15:44,207 --> 00:15:45,925 Up-tight and keen to break out. 196 00:15:46,807 --> 00:15:48,126 Do you want something? 197 00:15:48,327 --> 00:15:49,885 A Coca-cola, please. 198 00:15:50,487 --> 00:15:52,790 I have to drive. 199 00:15:52,927 --> 00:15:54,485 Babi? 200 00:15:54,687 --> 00:15:56,166 No, I served myself. 201 00:15:56,967 --> 00:16:00,323 See? When you're pleasant you're not such a dogface. 202 00:16:00,527 --> 00:16:01,516 What? 203 00:16:10,407 --> 00:16:11,965 - Chico! - Pollo, take this. 204 00:16:13,567 --> 00:16:17,162 No, put me down, you brute! Let go of me! 205 00:16:25,687 --> 00:16:30,780 No, no! I'm sorry I threw the milk shake at you! 206 00:16:30,287 --> 00:16:32,960 The damage has been done. 207 00:16:49,967 --> 00:16:51,446 You're out of your mind! 208 00:16:51,967 --> 00:16:53,685 I'm wearing a Valentino! 209 00:16:55,807 --> 00:16:58,640 - It's freezing! - It's good for the circulation. 210 00:16:58,847 --> 00:17:00,917 It pumps more blood to your brain. 211 00:17:01,127 --> 00:17:04,403 You offer milk shakes, you don't throw them at people. 212 00:17:05,287 --> 00:17:07,500 And tell Valentino 213 00:17:07,607 --> 00:17:09,598 the dress looks a lot better wet. 214 00:17:14,607 --> 00:17:15,835 The police, please. 215 00:17:16,470 --> 00:17:17,480 Shall I get you a towel? 216 00:17:17,687 --> 00:17:19,279 You don't want to catch cold. 217 00:17:19,487 --> 00:17:20,840 Go to hell! 218 00:17:21,247 --> 00:17:22,521 Move, they rang the cops! 219 00:17:22,727 --> 00:17:23,796 Remind me 220 00:17:24,700 --> 00:17:27,158 the next time we bathe together to wash your mouth with soap. 221 00:17:41,700 --> 00:17:43,475 Why did you do nothing when he threw me in the pool? 222 00:17:43,687 --> 00:17:44,483 Babi, 223 00:17:44,727 --> 00:17:46,445 it was all a set-up. 224 00:17:46,647 --> 00:17:49,525 I rang those idiots to cause a fuss so I could be with you. 225 00:17:52,727 --> 00:17:54,638 Roberta will never forgive you. 226 00:17:54,847 --> 00:17:56,485 They wrecked the house. 227 00:17:57,647 --> 00:17:58,966 What the hell? 228 00:18:02,207 --> 00:18:03,242 What are they doing? 229 00:18:04,567 --> 00:18:05,716 Go away! 230 00:18:06,807 --> 00:18:08,365 Stop it, please! 231 00:18:11,127 --> 00:18:12,765 This is my father's car! 232 00:18:12,967 --> 00:18:14,820 Bastards! 233 00:18:18,700 --> 00:18:19,360 You want aggro? 234 00:18:42,870 --> 00:18:44,601 - You're fucking crazy! - Go to hell! 235 00:18:48,327 --> 00:18:49,555 Are you OK? 236 00:19:01,700 --> 00:19:02,122 Shit! 237 00:19:02,727 --> 00:19:03,762 It's nothing. 238 00:19:04,870 --> 00:19:05,440 Just some scratches. 239 00:19:05,647 --> 00:19:07,399 - They could have killed us! - It's all right. 240 00:19:07,607 --> 00:19:09,400 There's still time. 241 00:19:10,700 --> 00:19:11,235 - I'm sorry! - Sorry? 242 00:19:11,447 --> 00:19:12,960 For what? Tell me. 243 00:19:13,167 --> 00:19:15,681 For calling the police or for the hit and run? 244 00:19:15,887 --> 00:19:16,763 You're so sexy. 245 00:19:16,967 --> 00:19:19,300 Leave him alone, you animal! 246 00:19:19,207 --> 00:19:22,597 You brute! Leave him alone! You're despicable! 247 00:19:23,887 --> 00:19:25,286 You want to grovel? 248 00:19:25,487 --> 00:19:26,966 All right, say after me: 249 00:19:27,167 --> 00:19:29,158 - I will not ruin the party... - Stop! 250 00:19:31,127 --> 00:19:33,925 I will not ruin the party 251 00:19:34,127 --> 00:19:36,277 for people who know how to have fun. 252 00:19:36,807 --> 00:19:38,525 I won't ruin the party... 253 00:19:38,727 --> 00:19:39,921 Please, help me! 254 00:19:40,127 --> 00:19:42,277 ....for people who know how to have fun. 255 00:19:42,487 --> 00:19:44,450 - Mr. Santamaría! - What's going on? 256 00:19:44,247 --> 00:19:46,442 They're going to kill each other! 257 00:19:46,647 --> 00:19:48,239 Boys, that's enough! 258 00:19:48,927 --> 00:19:51,680 Let's get out of here! Babi, come with us! 259 00:19:52,807 --> 00:19:54,365 Fuck, it was your fault that I hit him! 260 00:19:54,567 --> 00:19:55,920 You made me hit him! 261 00:19:56,887 --> 00:19:57,922 Get in the car! 262 00:19:58,127 --> 00:20:01,961 - I won't.... - I won't ruin... That's it. 263 00:20:02,927 --> 00:20:03,962 Leave him alone! 264 00:20:04,727 --> 00:20:05,876 I hate you! 265 00:20:06,207 --> 00:20:08,960 You're an animal, a brute! 266 00:20:09,167 --> 00:20:10,486 I hate you! 267 00:20:11,700 --> 00:20:12,281 Put me down! 268 00:20:13,287 --> 00:20:15,482 All right, I've put you down. 269 00:20:19,807 --> 00:20:21,350 And he's gone. 270 00:20:22,700 --> 00:20:23,201 I'll say goodbye too. 271 00:20:28,127 --> 00:20:29,845 How do I get home? 272 00:20:43,367 --> 00:20:45,500 - Let me get on the bike. - What? 273 00:20:45,207 --> 00:20:46,765 Let me get on the bike. 274 00:20:47,807 --> 00:20:50,196 You said I'm an animal and a brute, right? 275 00:20:51,727 --> 00:20:54,161 I can't let someone like that take you home. 276 00:20:54,887 --> 00:20:55,876 It's for your own good. 277 00:20:56,487 --> 00:20:58,637 Tomorrow you'd regret not being consistent. 278 00:21:02,127 --> 00:21:03,526 Stop, please. 279 00:21:03,727 --> 00:21:04,921 Want to go somewhere? 280 00:21:05,127 --> 00:21:06,958 You want your face smashed? 281 00:21:07,167 --> 00:21:08,770 Scram. 282 00:21:08,287 --> 00:21:09,276 Scram! 283 00:21:16,447 --> 00:21:19,519 Get on, I've fought enough people because of you. 284 00:21:35,127 --> 00:21:36,924 Wait, wait. 285 00:21:37,127 --> 00:21:38,276 I'm paralyzed. 286 00:21:39,727 --> 00:21:41,460 You're squeezing me. 287 00:21:42,700 --> 00:21:43,963 If you grab my jacket I can't drive. 288 00:21:45,167 --> 00:21:45,963 Please... 289 00:22:09,887 --> 00:22:12,720 You want to stay like this all night? 290 00:22:12,927 --> 00:22:15,885 Sorry, I've never ridden on the back of a bike. 291 00:22:16,607 --> 00:22:18,598 So I'm the first, right? 292 00:22:20,687 --> 00:22:21,756 Shit! 293 00:22:28,927 --> 00:22:30,420 Babi! 294 00:22:30,847 --> 00:22:32,963 - Did you come on that bike? - No, mom... 295 00:22:33,167 --> 00:22:36,159 She had no choice, ma'am, really. 296 00:22:37,727 --> 00:22:39,763 The boy who was driving her dumped her 297 00:22:40,247 --> 00:22:42,158 and she had to come with me. 298 00:22:44,807 --> 00:22:45,637 Hi, mom! 299 00:22:45,847 --> 00:22:48,680 Didn't I tell you to stay with your sister! 300 00:22:48,887 --> 00:22:50,525 - Hello. - Hi. 301 00:22:51,487 --> 00:22:52,522 Get in the car. 302 00:22:52,727 --> 00:22:55,719 You two won't have any kind of phone for a week! 303 00:22:55,927 --> 00:22:58,395 You're exactly like your mother. 304 00:22:59,207 --> 00:23:00,196 A grouch. 305 00:23:06,527 --> 00:23:08,563 Are you seeing that guy? 306 00:23:08,767 --> 00:23:10,860 I don't even know him. 307 00:23:10,407 --> 00:23:11,920 He's Hugo Olivera, 308 00:23:12,127 --> 00:23:13,355 but they call him H. 309 00:23:13,567 --> 00:23:16,684 Something horrible happened and he wants to forget his name. 310 00:23:16,927 --> 00:23:19,316 My friends and I say it's H for ''hero''. 311 00:23:20,207 --> 00:23:21,640 He looks like he'd save your life. 312 00:23:26,967 --> 00:23:28,286 Who the hell let you in? 313 00:23:28,487 --> 00:23:31,320 - Get up, you've things to do! - Yeah, for you! 314 00:23:33,967 --> 00:23:35,366 No, I understand. 315 00:23:35,687 --> 00:23:39,760 But I could go to Paris next week and we'll close the deal. 316 00:23:41,327 --> 00:23:43,716 Alex, I need to borrow 400 euros. 317 00:23:44,127 --> 00:23:45,480 Fuck, what a drag. 318 00:23:45,687 --> 00:23:46,324 Wait. 319 00:23:46,527 --> 00:23:48,404 We'll talk to Head Office. 320 00:23:48,607 --> 00:23:49,756 Yeah, sure. 321 00:23:50,447 --> 00:23:51,323 OK. 322 00:23:51,527 --> 00:23:53,882 What are you doing? Give me that! 323 00:23:56,247 --> 00:23:57,430 Are you crazy? 324 00:23:57,247 --> 00:23:58,999 Don't give it to him! 325 00:23:59,207 --> 00:24:01,357 Don't speak! Don't speak! 326 00:24:01,567 --> 00:24:02,716 Yes, of course. 327 00:24:02,927 --> 00:24:04,918 In my wallet, in my jacket. 328 00:24:11,207 --> 00:24:12,370 Yes! 329 00:24:12,327 --> 00:24:13,999 - No, of course. - Thank you! 330 00:24:14,407 --> 00:24:17,100 Really, if he can't, I'll see to it. 331 00:24:17,247 --> 00:24:19,715 Hugo, remember about dinner with dad. 332 00:24:25,367 --> 00:24:26,766 Are you sure it's here? 333 00:24:26,967 --> 00:24:30,390 Yeah, I saw it in her diary, and we're having lunch. 334 00:24:30,487 --> 00:24:33,559 - You're broke. - She said she'd pay. 335 00:24:34,607 --> 00:24:36,165 - Hello. - Hi. 336 00:24:37,927 --> 00:24:38,916 That's her! 337 00:24:39,167 --> 00:24:40,646 - Which one? - The blonde. 338 00:24:40,847 --> 00:24:41,882 - Bye, Babi. - Bye. 339 00:24:42,407 --> 00:24:44,796 And that's the girl from the foam bath. 340 00:24:45,527 --> 00:24:46,676 I'm off. 341 00:24:46,887 --> 00:24:48,360 God, Babi! 342 00:24:48,247 --> 00:24:50,780 That's the guy who stole my allowance. 343 00:24:50,287 --> 00:24:52,881 - Which one? - The ugly one beside the bike. 344 00:24:54,487 --> 00:24:55,556 Oh, no! 345 00:24:55,767 --> 00:24:56,916 Did he steal from you too? 346 00:24:57,127 --> 00:25:00,483 No, but his pal threw me in the pool and wrecked Chico's car. 347 00:25:00,687 --> 00:25:03,360 You never tell me the interesting things! 348 00:25:04,727 --> 00:25:05,716 Hello. 349 00:25:05,927 --> 00:25:07,485 What are you doing here? 350 00:25:07,687 --> 00:25:08,881 Hey, take it easy. 351 00:25:09,367 --> 00:25:13,760 I just came with my friend, he's having lunch with that girl. 352 00:25:13,287 --> 00:25:15,437 But she happens to be my best friend 353 00:25:15,647 --> 00:25:17,603 and your friend stole all her money. 354 00:25:19,567 --> 00:25:20,886 You owe me one. 355 00:25:21,167 --> 00:25:23,780 Why not invite me somewhere nice? 356 00:25:23,287 --> 00:25:24,640 What do you say? 357 00:25:24,847 --> 00:25:25,757 Moron! 358 00:25:25,967 --> 00:25:27,525 How sweet! 359 00:25:27,727 --> 00:25:29,100 Coming for lunch? 360 00:25:29,207 --> 00:25:30,845 You can't have lunch with him! 361 00:25:31,470 --> 00:25:33,561 But he's paying, so I'll get some of my money back. 362 00:25:33,767 --> 00:25:35,405 I thought she was paying. 363 00:25:35,607 --> 00:25:37,120 I swiped her money yesterday 364 00:25:37,327 --> 00:25:39,477 so it's like she was paying. 365 00:25:40,870 --> 00:25:40,997 Don't be angry. 366 00:25:42,470 --> 00:25:43,162 I'll call you later. 367 00:25:45,167 --> 00:25:46,202 Excuse me. 368 00:25:47,287 --> 00:25:49,323 Just to show I'm not a liar, 369 00:25:50,470 --> 00:25:52,720 didn't you and I have a foam bath yesterday? 370 00:25:57,687 --> 00:25:59,245 That's a yes. 371 00:26:02,327 --> 00:26:03,919 - Hi, mom. - Hello, love. 372 00:26:10,647 --> 00:26:12,763 Why is your brother so late? 373 00:26:13,887 --> 00:26:16,117 You know him, he's always working. 374 00:26:18,727 --> 00:26:20,100 Where's mom? 375 00:26:21,687 --> 00:26:23,598 On a trip, with a girl friend. 376 00:26:56,807 --> 00:26:58,798 What grade will you get? 8 or more? 377 00:26:59,700 --> 00:27:01,680 In Physics? A distinction, definitely. 378 00:27:07,567 --> 00:27:10,161 I'm popping out. Do you need anything? 379 00:27:10,367 --> 00:27:12,517 No, I'll take a break later. 380 00:27:13,927 --> 00:27:16,999 Wrap up well if you go out. It's freezing. 381 00:27:17,287 --> 00:27:18,561 Yes, mom. 382 00:27:31,847 --> 00:27:35,780 Rebeca, did your son ever argue with that man before? 383 00:27:35,447 --> 00:27:37,722 I didn't even know they knew each other. 384 00:27:38,167 --> 00:27:39,361 With his injuries, 385 00:27:39,567 --> 00:27:42,445 if we don't have some proof 386 00:27:42,927 --> 00:27:44,645 Hugo could be in big trouble. 387 00:27:44,847 --> 00:27:46,883 Do you think I don't want to help my son? 388 00:27:50,327 --> 00:27:51,237 Hugo, 389 00:27:52,447 --> 00:27:53,766 have you nothing to say? 390 00:27:54,327 --> 00:27:55,840 I'm moving in with you. 391 00:28:06,727 --> 00:28:08,683 Don't you want to know how it went? 392 00:28:08,967 --> 00:28:10,116 How did it go? 393 00:28:10,327 --> 00:28:11,965 If you ask like that I won't tell you. 394 00:28:12,167 --> 00:28:13,998 - All right, don't. - Babi! 395 00:28:17,687 --> 00:28:20,997 Excuse me, that blonde hunk was giving you the eye. 396 00:28:23,647 --> 00:28:25,877 He's still doing it. Shall we follow him? 397 00:28:27,247 --> 00:28:29,442 Why are you looking like that? 398 00:28:29,687 --> 00:28:32,360 You dumped me and went off with that thug. 399 00:28:32,567 --> 00:28:34,364 Hey, you don't know him! 400 00:28:34,647 --> 00:28:36,160 He's got problems. 401 00:28:36,487 --> 00:28:39,399 He's got no money. His father treats him badly. 402 00:28:39,647 --> 00:28:41,000 But he's really nice. 403 00:28:41,207 --> 00:28:43,198 He asked me to the races tonight. 404 00:28:43,407 --> 00:28:43,998 What races? 405 00:28:44,207 --> 00:28:45,959 I told mom I'm sleeping at your house. 406 00:28:46,167 --> 00:28:48,761 - Leave a key under the mat. - I don't believe this! 407 00:28:48,967 --> 00:28:50,320 - Why don't you come? - No! 408 00:28:50,527 --> 00:28:52,677 I don't want to see him or his friend. 409 00:28:53,127 --> 00:28:55,766 Then we're not going to see each other either. 410 00:28:55,967 --> 00:28:58,527 - Why not? - I'm going out with him! 411 00:29:00,447 --> 00:29:01,516 Katina! 412 00:29:03,927 --> 00:29:05,758 - Babi! - Yes? 413 00:29:06,487 --> 00:29:07,556 Come here a moment. 414 00:29:07,767 --> 00:29:08,882 Coming. 415 00:29:13,847 --> 00:29:14,597 What? 416 00:29:17,887 --> 00:29:19,445 Haven't you something to tell us? 417 00:29:21,407 --> 00:29:23,790 The Santamarías rang. 418 00:29:23,287 --> 00:29:26,199 Felipe's nasal septum was broken, it almost pierced his brain! 419 00:29:26,407 --> 00:29:29,717 - I had nothing to do with it. - It's true, she didn't. 420 00:29:30,870 --> 00:29:31,918 Who asked you? Be quiet! 421 00:29:32,127 --> 00:29:33,526 Look, Babi, 422 00:29:33,727 --> 00:29:37,830 they want to report your friend. They want to know his name. 423 00:29:37,287 --> 00:29:39,801 He's not my friend. I just know he's called H. 424 00:29:40,247 --> 00:29:43,284 Are you defending him? How long have you known him? 425 00:29:43,487 --> 00:29:46,524 The only thing I know is his nickname! 426 00:29:47,367 --> 00:29:49,164 You know his name, tell them! 427 00:29:49,487 --> 00:29:53,275 - Do you think I'm a telltale? - You told me his name. 428 00:29:53,847 --> 00:29:55,166 Daniela, his name. 429 00:29:58,470 --> 00:30:00,561 Hugo Olivera. That's his name, dad. 430 00:30:01,687 --> 00:30:04,121 Call them, and say Babi had nothing to do with it. 431 00:30:05,247 --> 00:30:07,841 Great, Babi, you've really put your foot in it! 432 00:30:08,470 --> 00:30:08,923 Daniela... 433 00:30:12,487 --> 00:30:14,000 My parents are out. 434 00:30:14,847 --> 00:30:15,962 Yes, she's here. 435 00:30:16,407 --> 00:30:20,195 But I reckon that in a week she'll be dead. 436 00:30:20,407 --> 00:30:23,365 She informed on a dangerous guy, and she likes him. 437 00:30:23,567 --> 00:30:25,842 Stop talking about me and hang up. 438 00:30:26,470 --> 00:30:27,958 Wait, I've got another call. 439 00:30:29,700 --> 00:30:30,122 Yes? 440 00:30:31,647 --> 00:30:33,319 Yes, just a minute. 441 00:30:33,887 --> 00:30:35,360 It's for you. 442 00:30:36,967 --> 00:30:37,956 Yes? 443 00:30:39,887 --> 00:30:41,923 Good evening! Yes. 444 00:30:43,287 --> 00:30:45,960 Katina? She's sleeping. 445 00:30:46,687 --> 00:30:48,400 Shall I wake her? 446 00:30:50,447 --> 00:30:52,517 Yes, I'll tell her. 447 00:30:52,727 --> 00:30:53,443 Good night. 448 00:30:54,470 --> 00:30:55,820 Bye. 449 00:30:56,407 --> 00:30:57,237 What's going on? 450 00:30:58,567 --> 00:31:00,523 What is it? Who was that? 451 00:31:00,727 --> 00:31:01,955 It's turned off. 452 00:31:02,447 --> 00:31:04,850 Where are the bike races? 453 00:31:04,287 --> 00:31:06,357 The Siamese races? At the port. 454 00:31:06,567 --> 00:31:08,444 - Can I go? Please.... - No way. 455 00:31:08,647 --> 00:31:10,000 And don't tell anyone. 456 00:31:14,727 --> 00:31:15,796 Know where my sister's going? 457 00:31:32,647 --> 00:31:34,763 WE REMEMBERYOU 458 00:31:52,847 --> 00:31:54,246 No, stop, Pollo! 459 00:32:00,607 --> 00:32:03,280 What a surprise! I'm so glad you've come! 460 00:32:03,487 --> 00:32:05,637 Why is your phone off? Your mother rang. 461 00:32:05,847 --> 00:32:08,645 - What did you tell her? - That you were asleep, 462 00:32:08,847 --> 00:32:10,166 and she believed me. 463 00:32:10,367 --> 00:32:13,564 She's picking you up tomorrow at 7:00 for your blood tests. 464 00:32:13,767 --> 00:32:16,440 Don't be late, I don't want any problems. 465 00:32:16,647 --> 00:32:17,762 - Come on, stay! - No! 466 00:32:17,967 --> 00:32:19,366 We're going for a pizza. 467 00:32:19,567 --> 00:32:21,478 I doubt I'd eat the pizzas you eat. 468 00:32:21,687 --> 00:32:25,202 Well, it's the untamed shrew! 469 00:32:25,407 --> 00:32:27,284 Have you come to see me race? 470 00:32:28,470 --> 00:32:29,878 I didn't even know you were here. 471 00:32:30,870 --> 00:32:32,123 Then why are you red as a beetroot? 472 00:32:32,327 --> 00:32:33,601 You just make me laugh. 473 00:32:33,807 --> 00:32:34,922 - Yeah? - Yes. 474 00:32:35,527 --> 00:32:37,563 You won't be so cocky in court. 475 00:32:38,127 --> 00:32:41,119 I said it was you who broke Mr. Santamaría's nose. 476 00:32:41,327 --> 00:32:43,238 - You bitch! - Take it easy. 477 00:32:45,127 --> 00:32:47,641 You could go to prison! 478 00:32:47,847 --> 00:32:50,122 That won't happen, OK? 479 00:32:53,567 --> 00:32:55,717 The day I'm up in court 480 00:32:55,967 --> 00:32:58,606 this nice girl will say I did nothing. Know why? 481 00:32:59,447 --> 00:33:00,402 Why? 482 00:33:00,807 --> 00:33:04,800 By then you'll be so crazy about me you'll do anything to save me. 483 00:33:06,887 --> 00:33:08,366 The race is starting! 484 00:33:10,470 --> 00:33:11,526 The race is starting! 485 00:33:13,470 --> 00:33:14,878 Want to ride behind me? 486 00:33:15,367 --> 00:33:16,686 Never. 487 00:33:18,887 --> 00:33:20,923 H, will you take me? 488 00:33:22,807 --> 00:33:23,637 Get on. 489 00:33:25,247 --> 00:33:26,999 Stop being scared and you'll have fun. 490 00:33:28,470 --> 00:33:29,321 You don't even have a belt. 491 00:33:29,527 --> 00:33:32,644 This is just for Siamese. So, race or fuck off. 492 00:33:32,847 --> 00:33:34,121 She's a real cow. 493 00:33:34,327 --> 00:33:36,921 - What did you say? - I'm racing now. 494 00:33:37,287 --> 00:33:38,481 Well, then? 495 00:33:40,487 --> 00:33:41,715 Give me your belt. 496 00:33:42,127 --> 00:33:43,606 Babi, no! 497 00:33:48,127 --> 00:33:49,355 Shit, my scarf! 498 00:33:53,967 --> 00:33:55,116 Get on! 499 00:33:57,887 --> 00:33:59,479 Are you crazy? Don't! 500 00:34:00,470 --> 00:34:01,958 I haven't got all day. 501 00:34:10,927 --> 00:34:11,882 Good luck! 502 00:35:05,767 --> 00:35:07,200 Belts off! 503 00:35:50,767 --> 00:35:52,200 Come on! 504 00:36:08,870 --> 00:36:09,600 Up! Up! 505 00:36:29,167 --> 00:36:30,486 Last lap! 506 00:36:39,727 --> 00:36:40,921 Chino! 507 00:37:06,447 --> 00:37:07,323 Stop! Stop! 508 00:37:08,247 --> 00:37:09,202 Stop! Stop! 509 00:37:13,487 --> 00:37:14,442 Shit! 510 00:37:29,127 --> 00:37:31,197 Forget the bike, help her! 511 00:37:33,167 --> 00:37:34,885 Don't move her! 512 00:37:35,870 --> 00:37:36,964 - Lift her up! - Call an ambulance! 513 00:37:52,207 --> 00:37:53,879 Get on! Get on! 514 00:37:54,647 --> 00:37:56,683 The cameras! Cover the license plate! 515 00:38:04,527 --> 00:38:06,358 Hide here! 516 00:38:07,127 --> 00:38:09,322 I'll pick you up once I shake them off. 517 00:38:09,527 --> 00:38:10,880 Quick! 518 00:38:18,870 --> 00:38:19,440 Shit! 519 00:38:37,847 --> 00:38:38,996 I'm here. 520 00:38:39,207 --> 00:38:40,686 - Where? - Here. 521 00:38:41,287 --> 00:38:43,390 Why are you in there? Come out. 522 00:38:43,247 --> 00:38:45,124 There's a huge dog out there. 523 00:38:45,327 --> 00:38:46,726 There's no dog here. 524 00:38:47,247 --> 00:38:48,760 I still can't come out. 525 00:38:48,967 --> 00:38:50,116 Why? 526 00:38:50,407 --> 00:38:51,760 I'm embarrassed. 527 00:38:55,647 --> 00:38:57,478 Come out now or I'll leave. 528 00:38:57,727 --> 00:38:58,796 No, wait! 529 00:38:59,700 --> 00:39:00,122 Wait! 530 00:39:00,367 --> 00:39:01,197 What? 531 00:39:01,607 --> 00:39:03,563 Promise you won't laugh. 532 00:39:04,847 --> 00:39:05,996 I promise. 533 00:39:16,647 --> 00:39:18,126 What have you done, kid? 534 00:39:19,407 --> 00:39:21,796 - Are you covered in mud? - It's manure. 535 00:39:22,287 --> 00:39:23,800 That's manure? 536 00:39:24,700 --> 00:39:27,317 I don't believe it! This is too good to be true. 537 00:39:27,527 --> 00:39:30,166 I knew it. Your promises are worthless. 538 00:39:30,447 --> 00:39:33,917 - Wait, what are you doing? - I'm getting on the bike! 539 00:39:34,167 --> 00:39:35,600 Are you crazy? 540 00:39:35,847 --> 00:39:37,519 You're covered in shit. 541 00:39:38,167 --> 00:39:39,998 - You're joking, right? - No. 542 00:39:44,870 --> 00:39:47,284 If you want, you can wear my jacket. 543 00:39:48,470 --> 00:39:50,380 But first take off those clothes 544 00:39:50,247 --> 00:39:52,681 or you can't get on the bike. 545 00:39:54,607 --> 00:39:57,485 Fuck, this is disgusting! 546 00:39:58,700 --> 00:40:00,362 - Look, H... - I like how that sounds. 547 00:40:00,567 --> 00:40:02,364 It's the first time you've said my name. 548 00:40:03,447 --> 00:40:04,766 If you turn round 549 00:40:04,967 --> 00:40:07,606 I swear I'll jump on you and cover you with manure. 550 00:40:07,847 --> 00:40:09,644 And I do keep my promises. 551 00:40:10,847 --> 00:40:11,882 Don't look! 552 00:40:12,870 --> 00:40:14,123 I've got no interest in looking. 553 00:40:18,470 --> 00:40:20,197 I'd appreciate it if you'd hurry. 554 00:40:24,647 --> 00:40:27,320 You're a filthy, disgusting bastard! 555 00:40:27,527 --> 00:40:30,644 I didn't turn round, did I? But you've got a great ass. 556 00:40:30,847 --> 00:40:33,156 I wish I'd rubbed the manure in your face. 557 00:40:33,367 --> 00:40:35,244 Now I do hear a rabid dog. 558 00:40:35,447 --> 00:40:37,500 - Hurry up! - Look! 559 00:40:37,687 --> 00:40:40,326 Lift your legs or he'II bite you! 560 00:41:20,887 --> 00:41:22,286 Thank you for the lift. 561 00:41:24,470 --> 00:41:26,300 So I'll pick you up tomorrow. 562 00:41:26,207 --> 00:41:27,481 What time? 563 00:41:27,767 --> 00:41:29,962 Sure, and the police can chase us again. 564 00:41:30,167 --> 00:41:31,282 Right. 565 00:42:04,847 --> 00:42:07,420 You were a very brave Siamese. 566 00:42:08,287 --> 00:42:09,959 Are you going to report me? 567 00:42:10,567 --> 00:42:11,158 - Yes. - Yes? 568 00:42:12,287 --> 00:42:14,721 Really? Do you swear? 569 00:42:33,247 --> 00:42:35,780 Oh, Babi, Babi! 570 00:42:35,407 --> 00:42:37,796 I'm a pig, an animal, a beast, 571 00:42:38,700 --> 00:42:39,520 but you'd let me kiss you. 572 00:42:39,727 --> 00:42:41,604 - You're inconsistent. - And you're a bastard! 573 00:42:41,807 --> 00:42:45,830 You had your mouth open, begging me to kiss you. 574 00:42:46,367 --> 00:42:48,961 Give me back my jacket right now. 575 00:42:51,127 --> 00:42:52,116 Hotlips, 576 00:42:52,567 --> 00:42:54,205 what about a good night kiss? 577 00:42:54,407 --> 00:42:55,760 Go to hell! 578 00:43:11,367 --> 00:43:13,500 I was really worried. 579 00:43:13,207 --> 00:43:15,801 Your mom thought I was you and gave me a good night kiss. 580 00:43:16,700 --> 00:43:17,998 - What happened? - It was H, wasn't it? 581 00:43:18,567 --> 00:43:20,125 He tore off your clothes. 582 00:43:20,607 --> 00:43:21,642 You'll wake mom. 583 00:43:21,847 --> 00:43:22,802 Well? 584 00:43:24,847 --> 00:43:25,996 I'm going to shower. 585 00:43:27,847 --> 00:43:29,360 She smells of shit. 586 00:43:37,727 --> 00:43:39,718 Sorry, the police were after me. 587 00:43:40,287 --> 00:43:43,518 Liar, I saw you go off with that stuck-up little mouse. 588 00:44:03,807 --> 00:44:06,640 Illegal races cause disturbances in the port area 589 00:44:14,607 --> 00:44:16,802 Throw it up to me! 590 00:44:17,870 --> 00:44:18,760 Come on! 591 00:44:31,567 --> 00:44:33,444 She raced as a Siamese 592 00:44:33,647 --> 00:44:35,478 and saved a girl who had an accident. 593 00:44:35,687 --> 00:44:36,836 It's really wild. 594 00:44:37,470 --> 00:44:38,765 - Are you going out? - No! 595 00:44:39,967 --> 00:44:41,200 Sure. 596 00:44:45,887 --> 00:44:48,355 Katina, not again. I'm not going out. 597 00:44:51,807 --> 00:44:53,286 Look who's waiting for you 598 00:45:16,767 --> 00:45:19,406 Babi! You're seeing H, aren't you? 599 00:45:20,127 --> 00:45:22,721 If mom and dad ask, I'm studying at Katina's. 600 00:45:22,927 --> 00:45:23,996 OK. 601 00:45:24,207 --> 00:45:25,845 I'll be back by 11:00. 602 00:45:27,687 --> 00:45:29,166 I'm the hero's sister-in-law. 603 00:45:46,687 --> 00:45:47,676 H... 604 00:45:48,287 --> 00:45:49,481 Got a light? 605 00:45:54,687 --> 00:45:55,722 What's up? 606 00:45:55,927 --> 00:45:57,280 New projects. 607 00:45:57,767 --> 00:46:02,450 Good luck, I don't think that prude will open her legs so easily. 608 00:46:05,687 --> 00:46:07,600 I'll call you, OK? 609 00:46:29,700 --> 00:46:30,235 Vodka with pineapple. 610 00:48:21,470 --> 00:48:22,275 Dogface. 611 00:48:23,847 --> 00:48:24,836 Brute. 612 00:49:10,767 --> 00:49:12,860 Mom, why are you still up? 613 00:49:15,887 --> 00:49:19,402 Why are you behaving as if you weren't my daughter? 614 00:49:19,687 --> 00:49:20,802 It got late. 615 00:49:21,700 --> 00:49:22,235 Come here! 616 00:49:35,807 --> 00:49:38,719 - Were you drinking? - You know I don't drink. 617 00:49:40,567 --> 00:49:42,762 What's that boy doing to you? 618 00:49:42,967 --> 00:49:46,960 - Is he making you do anything? - Nothing I don't want to do. 619 00:49:50,127 --> 00:49:51,196 Is anything wrong? 620 00:49:55,287 --> 00:49:57,562 No, dad, I came home late, that's all. 621 00:50:03,447 --> 00:50:05,358 I got his license plate. 622 00:50:05,567 --> 00:50:07,444 - Talk to him. - They're just kids. 623 00:50:07,647 --> 00:50:10,810 Tell him if he doesn't leave our daughter alone, 624 00:50:10,287 --> 00:50:11,959 he'll be in trouble! 625 00:50:25,407 --> 00:50:26,317 Is that you? 626 00:50:29,327 --> 00:50:30,396 I want to see you. 627 00:50:35,207 --> 00:50:38,400 I'm grounded. I got caught coming home late. 628 00:50:40,367 --> 00:50:42,500 So it's not an urban legend. 629 00:50:43,167 --> 00:50:44,885 Nice girls who behave badly 630 00:50:45,870 --> 00:50:46,486 are still grounded. 631 00:50:48,767 --> 00:50:50,410 What'll we do tomorrow? 632 00:50:51,247 --> 00:50:52,396 Go off somewhere. 633 00:50:55,727 --> 00:50:58,241 Pick me up at the school gate and take me away. 634 00:50:58,647 --> 00:51:00,444 I haven't been up that early 635 00:51:00,647 --> 00:51:01,796 for over a year. 636 00:51:02,700 --> 00:51:03,122 I might sleep in. 637 00:51:06,870 --> 00:51:07,486 I trust you, H. 638 00:51:08,847 --> 00:51:10,750 Good night. 639 00:51:11,567 --> 00:51:12,795 Bye, Babi. 640 00:51:16,367 --> 00:51:17,800 - Bye, Babi. - Bye. 641 00:51:31,607 --> 00:51:33,245 Let's go inside. 642 00:51:33,567 --> 00:51:35,239 I can't. H is coming. 643 00:51:35,447 --> 00:51:37,390 - We're going off! - What? 644 00:51:37,247 --> 00:51:38,726 You're going to screw! 645 00:51:39,287 --> 00:51:42,120 As your best friend, I want all the details. 646 00:51:42,327 --> 00:51:43,237 You animal! 647 00:51:43,447 --> 00:51:45,165 No, I'm really excited. 648 00:51:45,367 --> 00:51:47,676 It's like I was losing my virginity again. 649 00:51:50,327 --> 00:51:52,682 - There he is! Wish me luck. - Lots of luck. 650 00:51:58,287 --> 00:52:00,357 Babi! Relax your pelvis. 651 00:52:02,287 --> 00:52:03,322 Hello. 652 00:52:31,287 --> 00:52:32,515 Look who's there. 653 00:52:36,687 --> 00:52:37,915 Hugo... 654 00:52:39,247 --> 00:52:40,202 Hugo, please. 655 00:52:40,407 --> 00:52:41,886 Hugo, stop, please! 656 00:52:43,927 --> 00:52:45,360 H, what is it? 657 00:52:45,567 --> 00:52:48,161 Hugo, please, don't! 658 00:53:00,607 --> 00:53:02,199 In physics? A distinction, definitely. 659 00:53:03,487 --> 00:53:05,921 I'm popping out. Do you need anything? 660 00:53:06,767 --> 00:53:08,200 No, I'll take a break later. 661 00:53:29,887 --> 00:53:31,559 Son of a bitch! 662 00:53:41,967 --> 00:53:42,638 Stop! 663 00:53:44,687 --> 00:53:45,324 Please, Hugo! 664 00:53:46,487 --> 00:53:47,283 Please, stop! 665 00:53:47,487 --> 00:53:48,556 H, please! 666 00:53:50,767 --> 00:53:51,802 Stop, Hugo! 667 00:53:52,967 --> 00:53:53,922 Stop! 668 00:53:57,647 --> 00:53:58,636 Are you crazy? 669 00:53:58,847 --> 00:54:00,405 You could have killed us! 670 00:54:00,647 --> 00:54:01,762 Stop! 671 00:54:09,700 --> 00:54:09,883 Stop! 672 00:54:10,407 --> 00:54:11,442 Stop! 673 00:54:12,927 --> 00:54:13,837 Stop, please! 674 00:54:14,470 --> 00:54:15,719 H! Stop, stop! 675 00:54:37,870 --> 00:54:38,406 Who was that woman? 676 00:54:43,447 --> 00:54:44,800 She was my mother. 677 00:55:01,700 --> 00:55:03,919 Your father and your brother don't know? 678 00:55:05,367 --> 00:55:07,278 My father thinks she's with her friends. 679 00:55:12,807 --> 00:55:14,559 Am I the only one who knows? 680 00:56:13,447 --> 00:56:14,596 Stop, stop! 681 00:56:16,287 --> 00:56:17,322 Why? 682 00:56:18,767 --> 00:56:20,359 We're out in the open. 683 00:56:22,847 --> 00:56:24,565 There's no one here. 684 00:56:37,887 --> 00:56:39,559 I said no. 685 00:56:43,447 --> 00:56:44,596 OK. 686 00:56:48,367 --> 00:56:49,595 Come here. 687 00:56:49,807 --> 00:56:50,762 Come on. 688 00:58:17,247 --> 00:58:18,999 Why did you bring me here? 689 00:58:19,207 --> 00:58:20,276 Don't you like it? 690 00:58:20,967 --> 00:58:24,596 My parents always brought us here when we were little. 691 00:58:25,487 --> 00:58:27,478 See the house that's for sale? 692 00:58:27,687 --> 00:58:28,278 Yes. 693 00:58:29,607 --> 00:58:31,643 My sister and I pretended it was ours. 694 00:58:31,847 --> 00:58:35,601 We used to see the owners and we imagined we were them. 695 00:58:39,367 --> 00:58:40,482 It's so sad. 696 00:58:47,567 --> 00:58:49,876 It's like we can never enjoy it again. 697 00:58:52,567 --> 00:58:53,966 I knew you'd like it. 698 00:59:04,567 --> 00:59:06,460 The jacket suits you. 699 00:59:09,727 --> 00:59:11,285 Who's calling? 700 00:59:13,527 --> 00:59:15,882 My mother doesn't trust me. 701 00:59:18,700 --> 00:59:19,122 Or rather, you. 702 00:59:56,367 --> 00:59:58,390 Is that like mom's signature? 703 00:59:59,870 --> 01:00:00,679 I think it's perfect. 704 01:00:00,887 --> 01:00:02,764 - Thank you for helping me. - Not at all. 705 01:00:02,967 --> 01:00:05,162 Don't go yet, come and meet my daughters. 706 01:00:05,727 --> 01:00:06,716 Girls, 707 01:00:09,287 --> 01:00:11,596 this is Gustavo, our new upstairs neighbor. 708 01:00:11,807 --> 01:00:14,275 - Yes, we've seen each other. - Yes. 709 01:00:14,487 --> 01:00:18,366 He doesn't know anyone, I said you could take him out 710 01:00:18,567 --> 01:00:19,920 and introduce him. 711 01:00:20,127 --> 01:00:21,606 Yes, mom, but not tonight. 712 01:00:21,807 --> 01:00:24,446 The girls have asked me to go to the cinema 713 01:00:24,727 --> 01:00:27,116 and as I'm not grounded anymore I can go, can't I? 714 01:00:29,727 --> 01:00:31,365 I have to go. My pleasure. 715 01:00:31,567 --> 01:00:32,716 Likewise. 716 01:00:33,607 --> 01:00:34,835 Ciao. 717 01:00:36,407 --> 01:00:38,284 This weekend, if I can, I'll call him. 718 01:00:43,407 --> 01:00:47,241 That hunk is walking into the lion's den. 719 01:01:41,687 --> 01:01:42,881 You, ''Hello, Kitty". 720 01:01:43,687 --> 01:01:44,915 This is yours, right? 721 01:01:45,127 --> 01:01:46,845 You wouldn't have such good taste. 722 01:01:47,870 --> 01:01:49,555 The other night, H used it to tie me to the bed. 723 01:01:51,870 --> 01:01:51,963 It's strong. 724 01:01:52,167 --> 01:01:53,600 Not strong enough if you're here. 725 01:01:53,807 --> 01:01:54,796 Poor thing. 726 01:01:55,700 --> 01:01:57,601 You thought he'd promise you eternal love, eh? 727 01:01:59,527 --> 01:02:00,960 I feel sorry for you. 728 01:02:01,407 --> 01:02:03,363 It's obvious you're crazy about him. 729 01:02:05,727 --> 01:02:07,797 Give me the scarf! Give it to me! 730 01:02:08,700 --> 01:02:09,156 - Let go! - Give it to me! 731 01:02:09,367 --> 01:02:10,686 - Get off! - Let go of me! 732 01:02:10,887 --> 01:02:12,161 - Stop it! - Give me the scarf! 733 01:02:12,367 --> 01:02:13,846 Let go, you bitch! 734 01:02:17,487 --> 01:02:18,442 Hit her, Babi! 735 01:02:25,127 --> 01:02:26,799 Hit her, Babi, go on! 736 01:02:28,247 --> 01:02:30,363 Hit her harder! 737 01:02:37,567 --> 01:02:38,556 H! 738 01:02:39,327 --> 01:02:40,555 Shit, it's Babi! 739 01:02:48,407 --> 01:02:50,159 Let go of me! 740 01:02:53,487 --> 01:02:55,842 The next time, I'll kill you, you whore! 741 01:03:09,367 --> 01:03:11,323 I don't know what happened me. 742 01:03:12,327 --> 01:03:13,646 I didn't want to hurt her. 743 01:03:15,567 --> 01:03:18,206 - She said you'd been with her.... - Babi, Babi.... 744 01:03:21,487 --> 01:03:23,398 I won't cheat on you or hurt you. 745 01:03:24,527 --> 01:03:25,721 I'm with you now. 746 01:03:28,870 --> 01:03:31,443 With the girl who'll beat up anyone who insults her guy. 747 01:03:35,607 --> 01:03:39,600 You know what warriors do after their first victory in battle? 748 01:04:35,447 --> 01:04:36,402 Hugo... 749 01:04:38,167 --> 01:04:39,919 Someone wants a word with you. 750 01:04:42,470 --> 01:04:44,880 I'm Claudio Alcázar, Babi's father. 751 01:04:46,887 --> 01:04:49,845 - Shall we go down for a drink? - Yes, of course. 752 01:04:51,470 --> 01:04:51,763 Hugo, 753 01:04:52,447 --> 01:04:54,850 we have to talk. 754 01:04:58,647 --> 01:05:01,360 - H, won't you introduce me? - Of course. 755 01:05:02,207 --> 01:05:03,117 Rosanna, Claudio. 756 01:05:03,407 --> 01:05:04,780 Claudio, Rosanna. 757 01:05:04,287 --> 01:05:05,879 - My pleasure. - Likewise. 758 01:05:07,847 --> 01:05:10,315 Sweetheart, you want olives or nuts? 759 01:05:11,447 --> 01:05:12,721 Olives. 760 01:05:15,527 --> 01:05:16,926 She liked you. 761 01:05:17,127 --> 01:05:18,685 She doesn't offer nuts to everyone. 762 01:05:18,887 --> 01:05:20,605 - No? - No. 763 01:05:22,407 --> 01:05:24,875 I don't really know where to begin. 764 01:05:25,367 --> 01:05:26,197 You see, 765 01:05:26,767 --> 01:05:27,756 my wife.... 766 01:05:27,967 --> 01:05:31,596 Olives for the best looking man to come in here this year. 767 01:05:32,927 --> 01:05:33,803 Married, of course. 768 01:05:38,287 --> 01:05:39,242 Claudio, 769 01:05:41,870 --> 01:05:44,124 I understand that your wife is concerned. 770 01:05:45,407 --> 01:05:47,762 Her daughter is with a guy who rides a motorbike, 771 01:05:47,967 --> 01:05:49,878 racing around at 100 m.p.h. 772 01:05:50,487 --> 01:05:52,717 Because I don't want to see things. 773 01:05:54,567 --> 01:05:56,000 But suddenly 774 01:05:56,607 --> 01:05:58,837 someone appears and says "Calm down", 775 01:05:59,647 --> 01:06:00,716 "ease up''. 776 01:06:01,847 --> 01:06:04,998 And when you ease up you become aware of things. 777 01:06:06,487 --> 01:06:10,196 That there's a dance trophy among the bottles of tequila. 778 01:06:10,807 --> 01:06:13,820 That my favorite song is playing. 779 01:06:13,607 --> 01:06:15,400 That today is Tuesday 13th. 780 01:06:15,327 --> 01:06:18,922 And that Rosanna would run away with you right now 781 01:06:19,127 --> 01:06:20,560 to the ends of the earth. 782 01:06:21,327 --> 01:06:22,760 Little things, Claudio. 783 01:06:24,207 --> 01:06:25,686 Your daughter is easing me up. 784 01:06:29,607 --> 01:06:30,881 And that's good for me. 785 01:06:38,727 --> 01:06:39,762 Not now, Alex. 786 01:06:39,967 --> 01:06:43,840 What wrong with you? Didn't you understand about prison? 787 01:06:43,287 --> 01:06:46,484 You can't just do as you wish. I'm sick of being your nursemaid! 788 01:06:46,727 --> 01:06:49,287 Stop messing around and behave like an adult! 789 01:06:51,687 --> 01:06:53,325 And what's that? 790 01:06:53,527 --> 01:06:57,315 Being old at 30 and not knowing how to enjoy life? Tell me! 791 01:07:04,247 --> 01:07:05,236 I'm sorry. 792 01:07:15,767 --> 01:07:17,598 - María Avellán. - Present. 793 01:07:18,127 --> 01:07:20,118 - Babi Alcázar. - Present. 794 01:07:20,807 --> 01:07:22,160 Irene Catur... 795 01:07:23,727 --> 01:07:24,921 Here you are. 796 01:07:26,487 --> 01:07:27,806 Miss Alcázar! 797 01:07:28,847 --> 01:07:30,485 Did your mother sign this? 798 01:07:30,847 --> 01:07:31,916 Yes. 799 01:07:32,447 --> 01:07:33,800 It's odd. 800 01:07:34,367 --> 01:07:37,598 I've just spoken to her and she didn't know you were ill. 801 01:07:39,287 --> 01:07:41,801 Nor that you were absent on Friday. 802 01:07:43,207 --> 01:07:44,401 She's on her way. 803 01:07:45,247 --> 01:07:47,477 You know that what you've done 804 01:07:47,687 --> 01:07:50,406 means immediate expulsion from this school? 805 01:07:53,967 --> 01:07:56,401 - Did they expel me, mom? - No, 806 01:07:56,607 --> 01:07:59,804 because we've donated 8,000 euros to the school. 807 01:08:00,700 --> 01:08:02,441 - Mom, I promise... - Be quiet, please! 808 01:08:02,647 --> 01:08:04,638 Stop making a fool of me. 809 01:08:04,847 --> 01:08:06,758 When did you decide to laugh at me? 810 01:08:07,700 --> 01:08:09,770 I don't know you, Babi. 811 01:08:09,447 --> 01:08:11,677 - Babi, what's wrong? - Stay away, Katina. 812 01:08:11,887 --> 01:08:13,240 And don't call! 813 01:08:13,487 --> 01:08:14,840 She's in on it too, isn't she? 814 01:08:15,470 --> 01:08:17,607 It's time you stopped seeing her. 815 01:08:29,807 --> 01:08:31,718 Katina said the teacher is screwing you around. 816 01:08:32,247 --> 01:08:33,805 They tried to expel me. 817 01:08:34,407 --> 01:08:36,921 My parents paid a lot of money to avoid it. 818 01:08:37,847 --> 01:08:40,202 They're going to lower my grades. 819 01:08:40,647 --> 01:08:42,683 I mightn't get into college. 820 01:08:48,687 --> 01:08:50,757 Are you crazy? You'll wake my parents! 821 01:08:50,967 --> 01:08:52,820 Come on. 822 01:08:52,287 --> 01:08:54,676 I'm not climbing down there. 823 01:08:54,967 --> 01:08:56,366 - I'm scared. - Scared? 824 01:08:56,567 --> 01:08:58,398 You're brave. Come on. 825 01:08:58,847 --> 01:09:00,246 - No! - Come on. 826 01:09:05,687 --> 01:09:07,166 - Where are we going? - Come on. 827 01:09:07,647 --> 01:09:09,160 Trust me, Babi. 828 01:09:12,127 --> 01:09:14,163 - Hey, Pollo! - Look who's here! 829 01:09:14,487 --> 01:09:16,159 - Great! - I didn't expect you. 830 01:09:16,367 --> 01:09:19,860 - I told you. - I bet 20 euros I didn't have. 831 01:09:19,287 --> 01:09:20,640 Get in the water! 832 01:09:20,847 --> 01:09:22,405 - I haven't got a costume. - Come on. 833 01:09:22,727 --> 01:09:23,682 No, H... 834 01:09:23,887 --> 01:09:25,843 I've thrown you in before. 835 01:09:26,470 --> 01:09:27,116 Stop... 836 01:09:27,487 --> 01:09:28,283 No! 837 01:09:28,487 --> 01:09:29,761 Come on, it's great! 838 01:09:31,767 --> 01:09:33,200 Save me, Babi! 839 01:09:33,607 --> 01:09:35,404 - Come on, you two! - Yeah, yeah. 840 01:09:37,967 --> 01:09:40,242 Stop! Stop, please! 841 01:10:22,407 --> 01:10:23,920 I have to tell you something. 842 01:10:25,967 --> 01:10:27,241 I'm nervous. 843 01:10:29,647 --> 01:10:30,602 Why? 844 01:10:32,367 --> 01:10:33,800 I've never done it. 845 01:10:38,327 --> 01:10:39,316 Me neither. 846 01:10:40,207 --> 01:10:41,799 Liar! 847 01:10:42,727 --> 01:10:43,842 Liar! 848 01:10:44,647 --> 01:10:47,445 Babi! This lunatic just asked me to marry him! 849 01:11:17,207 --> 01:11:18,799 I'm not in a hurry, Babi. 850 01:11:44,727 --> 01:11:46,604 You can't smoke here. 851 01:11:47,407 --> 01:11:48,760 I'll be brief. 852 01:11:50,470 --> 01:11:51,400 From now on, 853 01:11:51,727 --> 01:11:53,718 you'll treat one pupil very well. 854 01:11:54,527 --> 01:11:56,245 If I hear that Babi 855 01:11:56,567 --> 01:11:58,717 has any problem because of you 856 01:11:59,927 --> 01:12:01,121 you're in trouble. 857 01:12:01,887 --> 01:12:04,117 Don't waste your time threatening me. 858 01:12:04,967 --> 01:12:06,286 You're not the first. 859 01:12:09,647 --> 01:12:11,319 I'll just say one thing. 860 01:12:13,447 --> 01:12:14,675 Listen carefully. 861 01:12:17,247 --> 01:12:18,236 Pepito. 862 01:12:18,847 --> 01:12:19,597 Pepito! 863 01:12:20,607 --> 01:12:21,835 Fetch the ball! 864 01:12:22,167 --> 01:12:23,202 Pepito! 865 01:12:23,407 --> 01:12:24,681 The fucking ball! 866 01:12:25,447 --> 01:12:27,358 This dog must have a trauma. 867 01:12:27,567 --> 01:12:30,240 Like my aunt's dog, it thinks it's a rabbit. 868 01:12:37,927 --> 01:12:38,996 What's that thing? 869 01:12:39,207 --> 01:12:40,356 No insults! 870 01:12:41,470 --> 01:12:43,163 He's Pepito, and he's a slow learner. 871 01:12:43,687 --> 01:12:45,200 We bought him between us. 872 01:12:45,407 --> 01:12:46,760 - Who has custody? - Pollo. 873 01:12:46,967 --> 01:12:48,798 - But he's staying with his mom. - What? 874 01:12:51,887 --> 01:12:53,923 - Don't leave him here! - Better take him out 875 01:12:54,127 --> 01:12:55,958 or he'll piss on the carpet. 876 01:12:56,167 --> 01:12:57,361 Bye, Alex. 877 01:12:58,127 --> 01:12:59,355 What's wrong? 878 01:13:07,807 --> 01:13:11,243 If mom hears you're smoking in here, she'll slice you up. 879 01:13:12,607 --> 01:13:14,882 But I won't say a word. 880 01:13:18,700 --> 01:13:19,406 Shall we go see a movie? 881 01:13:20,870 --> 01:13:22,885 I thought everyone knew I'm grounded for life. 882 01:13:24,527 --> 01:13:28,760 We'd planned to sleep over at Katina's and now I can't go. 883 01:13:30,887 --> 01:13:32,366 Go on, and have fun. 884 01:13:34,767 --> 01:13:36,860 And mom? 885 01:13:36,407 --> 01:13:37,806 I'll take care of that. 886 01:13:43,607 --> 01:13:47,759 I love the smell of a pipe. It reminds me of when I was little. 887 01:13:58,687 --> 01:14:00,600 - Hi! - Hi! 888 01:14:42,527 --> 01:14:44,438 FOR SALE 889 01:14:50,407 --> 01:14:52,602 Wait here, and don't look. 890 01:14:59,927 --> 01:15:01,155 I hear the sea! 891 01:15:04,567 --> 01:15:05,761 What was that? 892 01:15:12,807 --> 01:15:14,100 Come here. 893 01:15:16,327 --> 01:15:17,760 There's a step, careful. 894 01:15:22,870 --> 01:15:23,566 More steps. 895 01:15:27,207 --> 01:15:28,606 Where are we going? 896 01:15:32,327 --> 01:15:34,790 I can smell it now. 897 01:15:37,807 --> 01:15:39,206 The sea! 898 01:15:56,487 --> 01:15:57,761 Like it? 899 01:16:02,287 --> 01:16:03,322 Well? 900 01:16:08,967 --> 01:16:10,480 I never want this to end. 901 01:16:32,700 --> 01:16:33,565 This is incredible. 902 01:16:34,127 --> 01:16:35,480 It was your house, right? 903 01:16:36,567 --> 01:16:38,460 I've bought it back for you. 904 01:16:38,247 --> 01:16:39,362 You're crazy! 905 01:16:39,647 --> 01:16:41,683 Now we're the owners. 906 01:16:59,687 --> 01:17:00,722 Are you all right? 907 01:17:01,567 --> 01:17:02,602 What do you think? 908 01:17:03,927 --> 01:17:05,963 Do you want me to be the first? 909 01:17:06,967 --> 01:17:08,241 And the last. 910 01:17:09,287 --> 01:17:10,561 Don't laugh. 911 01:18:08,567 --> 01:18:10,285 Relax, my love. 912 01:18:11,127 --> 01:18:12,196 Relax. 913 01:18:33,527 --> 01:18:34,801 I love you, Babi. 914 01:19:15,567 --> 01:19:16,682 Are you all right? 915 01:19:18,247 --> 01:19:20,124 - Did I hurt you? - No. 916 01:19:21,967 --> 01:19:23,525 I'm not very good, am I? 917 01:19:24,687 --> 01:19:26,359 You're perfect. 918 01:19:28,127 --> 01:19:30,277 You made me feel great. 919 01:19:30,807 --> 01:19:32,100 I'm happy. 920 01:19:32,247 --> 01:19:33,316 I'm happier. 921 01:19:33,647 --> 01:19:35,800 No, I'm much happier. 922 01:19:36,127 --> 01:19:38,846 - From here to Barcelona. - From here to the sky. 923 01:19:39,470 --> 01:19:40,321 Well, I'm even happier. 924 01:19:40,527 --> 01:19:41,755 How much? 925 01:19:44,407 --> 01:19:46,790 Three meters above the sky. 926 01:20:28,887 --> 01:20:29,922 Good morning! 927 01:20:46,407 --> 01:20:47,999 Why is she babysitting? 928 01:20:48,727 --> 01:20:49,876 Rich kids don't work. 929 01:20:50,870 --> 01:20:52,681 Her mother has stopped her allowance. 930 01:20:52,887 --> 01:20:54,843 Why did you bring Pepito? 931 01:20:55,487 --> 01:20:58,445 He doesn't like being alone. It upsets him. 932 01:20:58,647 --> 01:21:00,285 No, it upsets you. 933 01:21:03,527 --> 01:21:05,404 We mustn't be apart! 934 01:21:08,470 --> 01:21:09,162 Hi! 935 01:21:10,247 --> 01:21:11,885 You brought Pollo and the dog? 936 01:21:12,207 --> 01:21:14,482 He can look after the kid. 937 01:21:15,847 --> 01:21:17,439 Hey, champ. 938 01:21:18,127 --> 01:21:19,276 You're playing tennis! 939 01:21:19,487 --> 01:21:20,761 Get Pepito off the couch! 940 01:21:20,967 --> 01:21:23,435 - He's called Pepito? - Yes, he is. 941 01:21:23,647 --> 01:21:25,524 And I'm Pollo. What's your name? 942 01:21:25,727 --> 01:21:27,957 Show me your favorite part of the house. 943 01:21:29,447 --> 01:21:31,756 Come on, or are you scared of me? 944 01:21:32,927 --> 01:21:34,645 Come on, hit it hard. 945 01:21:38,127 --> 01:21:40,482 - Let's go to your parents' room. - No, come in. 946 01:21:43,527 --> 01:21:44,562 Sit down. 947 01:21:57,847 --> 01:21:59,750 - May I? - Yes. 948 01:22:23,287 --> 01:22:26,850 - What was that? - Don't worry, Pollo's in charge. 949 01:22:26,287 --> 01:22:27,879 That's what worries me. 950 01:22:36,647 --> 01:22:39,684 Who the hell do you think you are? A friend of mine? 951 01:22:39,887 --> 01:22:42,799 - I'm sorry, Babi. - Get this rabble out of here. 952 01:22:43,700 --> 01:22:44,645 - Get out! - Everyone, out of here. 953 01:22:44,847 --> 01:22:47,680 Get the fuck out! What were you doing, Pollo? 954 01:22:48,807 --> 01:22:50,100 I'm sorry. 955 01:22:50,207 --> 01:22:51,879 Parties here don't last long. 956 01:22:52,870 --> 01:22:53,759 What are they doing here? 957 01:22:54,367 --> 01:22:56,517 You get out too. I don't want to see you. 958 01:22:57,327 --> 01:22:58,555 Get out! 959 01:22:58,767 --> 01:23:00,246 You lot don't respect anything! 960 01:23:00,607 --> 01:23:02,404 Babi, this isn't my fault! 961 01:23:02,607 --> 01:23:03,676 Get out! 962 01:23:23,127 --> 01:23:26,517 Hi, this is Babi. Leave a message. 963 01:23:44,927 --> 01:23:47,441 YOU AND I 3 M A S 964 01:24:10,727 --> 01:24:13,878 OK, the meat should be rare with a little salt. 965 01:24:14,207 --> 01:24:15,845 - A little salt. - And the strawberries? 966 01:24:16,470 --> 01:24:17,844 They're in the fridge. 967 01:24:18,470 --> 01:24:19,400 No, that's wrong! 968 01:24:21,247 --> 01:24:23,966 Add the cream just before you serve them. 969 01:24:24,167 --> 01:24:27,000 And light the candles five minutes before she arrives. 970 01:24:27,207 --> 01:24:28,686 - Five minutes. - Right. 971 01:24:29,247 --> 01:24:31,966 - Why not apologize over the phone? - The dog! 972 01:24:32,167 --> 01:24:33,600 You're so unromantic! 973 01:24:33,887 --> 01:24:36,117 She's due at 8:00, but she's always 10 minutes early. 974 01:24:36,327 --> 01:24:37,282 OK. 975 01:24:37,727 --> 01:24:38,716 OK. 976 01:25:04,727 --> 01:25:05,876 - Yes? - Hello. 977 01:25:07,847 --> 01:25:09,917 Babi, supper's getting cold. 978 01:25:10,127 --> 01:25:12,766 Mom's looking all over for a ring her mother gave her. 979 01:25:13,870 --> 01:25:15,123 It's been missing since your friends were here. 980 01:25:15,527 --> 01:25:18,325 Is it always going to be like this with you? 981 01:25:20,527 --> 01:25:22,438 - No, Babi. - Leave me alone. 982 01:25:50,447 --> 01:25:51,357 Chino.... 983 01:25:52,767 --> 01:25:53,677 Watch it! 984 01:25:55,700 --> 01:25:56,804 I don't want any problems. 985 01:25:59,927 --> 01:26:01,645 You don't want any problems? 986 01:26:02,767 --> 01:26:03,643 Tough guy. 987 01:26:06,647 --> 01:26:07,796 Don't touch me! 988 01:26:08,407 --> 01:26:09,681 Look at him. 989 01:26:09,887 --> 01:26:11,286 He wants a fight. 990 01:26:18,807 --> 01:26:20,286 I just want the ring. 991 01:26:38,527 --> 01:26:41,360 H, stop, please! Stop, you'll fucking kill him! 992 01:26:41,567 --> 01:26:44,127 I've got the ring! I've got it! 993 01:27:00,367 --> 01:27:03,120 - H, go away, please! - Tell Babi to let me in! 994 01:27:03,607 --> 01:27:05,484 She isn't here! 995 01:27:05,687 --> 01:27:07,405 It's H! What'll I do? 996 01:27:07,647 --> 01:27:09,877 My parents will be here soon! Go away! 997 01:27:10,870 --> 01:27:11,202 Let me in, Babi! 998 01:27:11,407 --> 01:27:15,116 - I'll call the police. - I have to give you something. 999 01:27:46,287 --> 01:27:47,356 Why are you crying? 1000 01:28:00,727 --> 01:28:01,842 Miss Alcázar, 1001 01:28:03,167 --> 01:28:06,450 can you tell us what happened that night? 1002 01:28:09,647 --> 01:28:11,478 Miss Alcázar, did you hear me? 1003 01:28:12,447 --> 01:28:15,564 Can you tell us what happened that night? 1004 01:28:30,887 --> 01:28:32,286 Babi! Wait! 1005 01:28:37,447 --> 01:28:39,915 Why are you humiliating our family? 1006 01:28:40,727 --> 01:28:44,276 What will they think of us? We promised we'd help them! 1007 01:28:44,487 --> 01:28:46,443 No, you promised, I didn't. 1008 01:28:47,247 --> 01:28:50,159 Stop being ashamed for me, stop deciding for me. 1009 01:28:50,767 --> 01:28:54,123 I refuse to grow old and realize I've become like you. 1010 01:28:55,927 --> 01:28:57,804 I won't live your lousy life. 1011 01:28:59,870 --> 01:29:02,790 H is my boyfriend and I want to be with him. 1012 01:29:26,870 --> 01:29:27,839 I won't lie for you again. 1013 01:29:28,207 --> 01:29:29,322 You hear? 1014 01:29:31,287 --> 01:29:33,926 If you keep doing as you please, we're through, I swear. 1015 01:29:35,887 --> 01:29:37,206 Very well. 1016 01:29:38,127 --> 01:29:39,820 I'll change. 1017 01:29:54,927 --> 01:29:56,724 They've passed! 1018 01:29:57,167 --> 01:29:58,441 I passed! 1019 01:29:58,647 --> 01:30:01,810 Be quick, we've got something to do. 1020 01:30:02,247 --> 01:30:04,203 I got the best grade! 1021 01:30:05,167 --> 01:30:08,921 Forga gave me an 8. I thought she'd fail me. 1022 01:30:09,447 --> 01:30:10,562 I'm proud of you. 1023 01:30:12,687 --> 01:30:13,915 We have to go. 1024 01:30:14,487 --> 01:30:15,602 - Where? - Pollo! 1025 01:30:21,447 --> 01:30:23,881 - Come on, Pollo! - Behave yourself, Pepito. 1026 01:30:24,327 --> 01:30:27,160 Don't gulp your food. You know it makes you sick. 1027 01:30:29,407 --> 01:30:31,523 He doesn't want to go back to the witch. 1028 01:30:31,727 --> 01:30:32,682 Who is it? 1029 01:30:32,927 --> 01:30:34,326 Pepito Delivery Service. 1030 01:30:35,870 --> 01:30:37,920 And don't dare treat him like you treat your pupils. 1031 01:30:38,127 --> 01:30:38,877 You hear? 1032 01:30:39,870 --> 01:30:40,566 Move, Al Capone! 1033 01:30:44,447 --> 01:30:45,482 So long, buddy. 1034 01:30:46,567 --> 01:30:48,637 There'll be more than 100 of us. 1035 01:30:49,247 --> 01:30:52,125 No, not a private room, the whole restaurant. 1036 01:30:52,967 --> 01:30:55,242 Yes, a very special occasion. 1037 01:30:55,927 --> 01:30:57,599 Not just her good grades. 1038 01:30:57,807 --> 01:31:00,241 A daughter doesn't turn 18 every day. 1039 01:31:00,447 --> 01:31:03,280 I'll send the guest list this afternoon. 1040 01:31:03,767 --> 01:31:05,405 - Mom.... - Yes? 1041 01:31:05,807 --> 01:31:07,320 In case you'd forgotten, 1042 01:31:07,927 --> 01:31:09,440 Hugo Olivera, my boyfriend. 1043 01:31:19,807 --> 01:31:21,638 - Hi, Laura! Did you pass? - Yes. 1044 01:31:27,287 --> 01:31:28,276 Come in. 1045 01:31:29,607 --> 01:31:31,245 Good morning. 1046 01:31:32,647 --> 01:31:33,762 I wanted to thank you.... 1047 01:31:37,367 --> 01:31:38,356 Pepito? 1048 01:31:58,207 --> 01:31:59,401 I want to marry her. 1049 01:32:00,247 --> 01:32:01,760 First you need a job. 1050 01:32:02,127 --> 01:32:06,439 Or will she go on paying for everything, like she does now. 1051 01:32:06,647 --> 01:32:08,444 Tomorrow, I'm going to win. 1052 01:32:09,287 --> 01:32:10,561 So she can see me do it. 1053 01:32:13,407 --> 01:32:14,920 Our girls are incredible. 1054 01:32:16,407 --> 01:32:17,601 We have to live up to them. 1055 01:32:19,247 --> 01:32:20,396 She'll love it. 1056 01:32:24,647 --> 01:32:26,558 - I'll get it. - H... 1057 01:32:28,607 --> 01:32:30,199 Promise you'll be there. 1058 01:32:30,847 --> 01:32:31,882 What do you think? 1059 01:32:47,407 --> 01:32:48,476 Pollo... 1060 01:32:57,870 --> 01:32:58,998 It's Babi! Here, take this. 1061 01:33:00,447 --> 01:33:01,323 Hello. 1062 01:33:01,887 --> 01:33:03,360 Can we talk? 1063 01:33:04,807 --> 01:33:05,683 Sure. 1064 01:33:05,887 --> 01:33:07,445 You threatened my teacher! 1065 01:33:08,887 --> 01:33:10,206 Are you stupid? 1066 01:33:11,967 --> 01:33:13,286 You screwed me, H. 1067 01:33:15,870 --> 01:33:17,726 - I thought that if... - Stop thinking for me! 1068 01:33:18,847 --> 01:33:20,803 Don't treat me like a moron. 1069 01:33:24,767 --> 01:33:26,644 Let's leave it for a while. 1070 01:33:47,167 --> 01:33:49,476 - Shall I say anything to him? - No. 1071 01:33:54,767 --> 01:33:56,883 I'll be along after the race, OK? 1072 01:34:10,247 --> 01:34:12,477 The dopey upstairs neighbor, 1073 01:34:12,687 --> 01:34:14,200 he'll take us to the party. 1074 01:34:22,447 --> 01:34:24,390 You're a fucking genius. 1075 01:34:26,327 --> 01:34:27,237 Come on. 1076 01:35:10,967 --> 01:35:13,830 - Have you seen H? - No, I haven't. 1077 01:35:39,367 --> 01:35:40,163 Babi, 1078 01:35:40,447 --> 01:35:41,800 come here a moment. 1079 01:35:45,247 --> 01:35:46,202 Carlos, 1080 01:35:46,447 --> 01:35:47,357 this is Babi. 1081 01:35:47,567 --> 01:35:49,000 - Happy birthday. - Thank you. 1082 01:35:52,927 --> 01:35:54,155 My love. 1083 01:35:54,447 --> 01:35:55,596 A photo. 1084 01:36:00,607 --> 01:36:03,246 What would happen if I asked your sister out? 1085 01:36:03,647 --> 01:36:07,276 Her boyfriend would break every bone in your body. 1086 01:36:07,647 --> 01:36:08,716 That's all. 1087 01:36:09,207 --> 01:36:10,276 Hi, dad! 1088 01:36:11,470 --> 01:36:12,116 Hello. 1089 01:36:25,247 --> 01:36:26,475 Hey, where's your buddy? 1090 01:36:26,687 --> 01:36:28,518 I want some fucking revenge. 1091 01:36:29,567 --> 01:36:30,761 I'm racing for him today. 1092 01:38:41,527 --> 01:38:42,642 I love you. 1093 01:39:02,167 --> 01:39:04,123 Who is our daughter dancing with? 1094 01:39:05,487 --> 01:39:07,318 With a good boy, Rafaela. 1095 01:40:15,607 --> 01:40:17,677 Be careful! Stop, stop! 1096 01:40:24,287 --> 01:40:26,482 Forgive me, I'm sorry, Babi. 1097 01:40:26,687 --> 01:40:28,837 It's all right, Gustavo. 1098 01:40:36,487 --> 01:40:38,450 I said it's all right. Leave me alone! 1099 01:40:38,247 --> 01:40:40,556 She told you twice to leave her alone! Get out! 1100 01:40:40,847 --> 01:40:42,917 I'm just trying to help her. 1101 01:40:47,447 --> 01:40:48,800 What are you doing, H? 1102 01:40:49,847 --> 01:40:51,166 He didn't do it on purpose! 1103 01:40:53,967 --> 01:40:55,195 - Are you OK? - Yes. 1104 01:40:56,127 --> 01:40:57,526 You think he meant to do it? 1105 01:41:07,287 --> 01:41:08,402 Yes? 1106 01:41:14,127 --> 01:41:16,400 Come on. 1107 01:41:16,847 --> 01:41:18,166 I'm sorry, Claudio. 1108 01:41:45,287 --> 01:41:47,500 - Katina! What is it? - Pollo. 1109 01:41:47,527 --> 01:41:49,119 Where is he? They won't tell me. 1110 01:41:49,847 --> 01:41:51,750 Look for him, H. 1111 01:41:51,327 --> 01:41:52,646 Please, I'm begging you. 1112 01:42:00,567 --> 01:42:01,761 Where is he? 1113 01:42:02,847 --> 01:42:03,836 Over there. 1114 01:42:10,567 --> 01:42:12,444 You can't get through. 1115 01:42:18,367 --> 01:42:19,197 Calm down. 1116 01:42:19,407 --> 01:42:22,126 Let go of me! Let go of me! Pollo! 1117 01:42:22,767 --> 01:42:25,804 Let go of me! He's my friend! 1118 01:42:56,607 --> 01:42:58,563 H! H, stop, please! 1119 01:42:58,847 --> 01:43:00,803 Please! H! 1120 01:43:24,167 --> 01:43:25,202 - Don't touch me! - Listen. 1121 01:43:25,407 --> 01:43:26,396 - Don't touch me! - Listen. 1122 01:43:26,607 --> 01:43:27,483 I can't take any more. 1123 01:43:27,687 --> 01:43:30,281 Your life is full of shit and death and blood, 1124 01:43:30,487 --> 01:43:31,886 you don't care about me. 1125 01:43:32,870 --> 01:43:34,362 I do care, and Babi, I swear that... 1126 01:43:34,567 --> 01:43:37,445 Don't swear anything. You don't care about anyone. 1127 01:43:37,647 --> 01:43:39,000 Not me or your family or your best friend. 1128 01:43:39,207 --> 01:43:40,370 It's not my fault! 1129 01:43:40,247 --> 01:43:41,441 - Yes, it is! - It's not! 1130 01:43:41,647 --> 01:43:43,000 Of course it is! 1131 01:43:44,870 --> 01:43:47,238 You killed Pollo! You killed him! 1132 01:45:10,700 --> 01:45:12,202 There's always a moment when the road forks. 1133 01:45:17,847 --> 01:45:21,726 Each one goes off, thinking the roads will come together again. 1134 01:45:29,967 --> 01:45:30,956 Come in. 1135 01:45:33,527 --> 01:45:36,121 You see the other person getting smaller and smaller. 1136 01:45:39,567 --> 01:45:40,886 That's all right. 1137 01:45:41,527 --> 01:45:43,400 We're made for each other. 1138 01:45:48,887 --> 01:45:50,400 She'll be there at the end. 1139 01:45:53,207 --> 01:45:54,720 But at the end only one thing happens. 1140 01:46:03,870 --> 01:46:04,566 The fucking winter comes. 1141 01:46:34,327 --> 01:46:37,800 Yes, yes. Don't keep on. I'm eating well, Alex. 1142 01:46:38,807 --> 01:46:40,684 There's someone at the door. I'll call you later. 1143 01:46:51,767 --> 01:46:53,860 Merry Christmas! 1144 01:46:58,487 --> 01:47:00,205 Come in, please. 1145 01:47:06,607 --> 01:47:09,440 I haven't been around much these last months. 1146 01:47:11,367 --> 01:47:12,846 I couldn't, I'm sorry. 1147 01:47:14,487 --> 01:47:15,840 Don't worry. 1148 01:47:20,527 --> 01:47:22,245 Santa left this for you. 1149 01:47:42,887 --> 01:47:44,878 I miss him so much, H. 1150 01:47:46,167 --> 01:47:47,316 I can't... 1151 01:47:47,727 --> 01:47:50,366 Sometimes I think I'll never find anyone like him. 1152 01:47:51,247 --> 01:47:52,839 No, no one like him. 1153 01:47:54,967 --> 01:47:57,370 But you'll find someone who'll make you happy. 1154 01:48:00,207 --> 01:48:01,720 Have you spoken to Babi? 1155 01:48:06,870 --> 01:48:07,122 Have you? 1156 01:48:09,247 --> 01:48:11,715 We lost touch after the accident. 1157 01:48:12,847 --> 01:48:14,565 I think she's with another crowd. 1158 01:48:16,327 --> 01:48:18,716 And she's going out with some guy. 1159 01:48:22,127 --> 01:48:24,277 Maybe you should forget her. 1160 01:48:29,247 --> 01:48:30,680 Want to stay for supper? 1161 01:48:32,847 --> 01:48:33,802 I can't tonight. 1162 01:48:34,447 --> 01:48:36,390 Some other day. 1163 01:48:50,127 --> 01:48:51,242 Thank you. 1164 01:48:56,470 --> 01:48:57,116 That's OK. 1165 01:49:36,327 --> 01:49:37,237 Yes? 1166 01:49:37,447 --> 01:49:38,402 Hello. 1167 01:49:40,327 --> 01:49:41,282 Is Babi there? 1168 01:49:42,447 --> 01:49:43,516 Just a minute. 1169 01:49:44,727 --> 01:49:45,682 Bye, mom. 1170 01:49:45,887 --> 01:49:47,200 Call me tomorrow. 1171 01:49:48,700 --> 01:49:48,996 Take care of her. 1172 01:49:49,207 --> 01:49:50,435 I will, Rafaela. 1173 01:50:04,287 --> 01:50:05,402 Are you ready? 1174 01:50:07,327 --> 01:50:08,885 We're leaving in five minutes. 1175 01:50:51,247 --> 01:50:52,441 What are you doing here? 1176 01:50:53,447 --> 01:50:55,517 - I locked myself out. - OK, come on. 1177 01:50:58,927 --> 01:51:00,760 What's wrong? 1178 01:51:01,487 --> 01:51:02,556 Hugo, what's wrong? 1179 01:51:04,687 --> 01:51:06,600 What's happened? 1180 01:51:37,647 --> 01:51:40,480 Suddenly you realize that everything is over. 1181 01:51:42,887 --> 01:51:44,810 Really. 1182 01:51:52,327 --> 01:51:53,646 I'm going away for a while. 1183 01:51:56,127 --> 01:51:57,446 To London. 1184 01:51:57,767 --> 01:51:59,410 To work. 1185 01:52:04,287 --> 01:52:05,766 That's a good idea. 1186 01:52:16,207 --> 01:52:17,799 I can't stay here. 1187 01:52:18,407 --> 01:52:19,726 There's no going back. 1188 01:52:20,847 --> 01:52:22,166 You feel it. 1189 01:52:45,527 --> 01:52:48,883 And then you try to remember at what point it all began. 1190 01:52:50,287 --> 01:52:52,926 And you discover it started before you thought. 1191 01:52:53,527 --> 01:52:54,562 Hello. 1192 01:52:58,647 --> 01:52:59,716 Hello. 1193 01:53:00,327 --> 01:53:01,442 Long before. 1194 01:53:04,527 --> 01:53:07,246 And it's at that moment 1195 01:53:07,567 --> 01:53:10,320 you realize things only happen once. 1196 01:53:29,407 --> 01:53:33,195 And no matter how hard you try you'll never feel the same again. 1197 01:53:34,470 --> 01:53:37,722 You'll never again feel you're three meters above the sky. 1198 01:53:42,207 --> 01:53:45,756 THREE METERS ABOVE THE SKY 1199 01:57:44,807 --> 01:57:47,799 Adaptation: D. Mac Closkey 1200 01:57:50,799 --> 01:57:54,799 Preuzeto sa www.titlovi.com 73660

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.