Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,607 --> 00:00:25,607
www.titlovi.com
2
00:00:28,607 --> 00:00:29,801
One day it happens.
3
00:00:31,470 --> 00:00:32,844
You're standing somewhere
4
00:00:33,470 --> 00:00:36,357
and you realize you don't wantto be any of those around you.
5
00:00:44,447 --> 00:00:47,678
You don't want to bethe dickhead you just beat up.
6
00:00:55,407 --> 00:00:59,241
Your honor, I've got
15 stitches here and 25 here.
7
00:00:59,447 --> 00:01:01,390
Or your father,
8
00:01:01,727 --> 00:01:03,800
or your brother,
9
00:01:04,470 --> 00:01:05,878
or anyonein your fucking family.
10
00:01:14,887 --> 00:01:16,240
Son of a bitch!
11
00:01:20,847 --> 00:01:22,485
The accused will stand.
12
00:01:26,127 --> 00:01:30,600
This court finds
Hugo Olivera Castro
13
00:01:30,207 --> 00:01:31,765
guilty of assault,
14
00:01:31,967 --> 00:01:33,116
Or the judge.
15
00:01:33,327 --> 00:01:35,795
And sentences him
to 18 months in prison,
16
00:01:36,247 --> 00:01:40,604
commuted to a fine of 6,000 euros
as this is a first offense.
17
00:01:41,247 --> 00:01:41,884
Or even yourself.
18
00:01:42,870 --> 00:01:43,440
Court is adjourned.
19
00:01:45,870 --> 00:01:46,645
You just want to run away.
20
00:01:48,967 --> 00:01:50,923
You must be careful
from now on.
21
00:01:51,167 --> 00:01:53,522
There can be
no more violent incidents.
22
00:01:53,727 --> 00:01:56,685
Another offense
means you'll go to prison.
23
00:01:57,487 --> 00:01:59,125
Hugo, are you listening?
24
00:01:59,327 --> 00:02:01,477
- Why didn't mom come?
- She's on a trip.
25
00:02:01,687 --> 00:02:03,860
And don't call me Hugo.
26
00:02:03,927 --> 00:02:04,916
Fuck.
27
00:02:14,470 --> 00:02:16,845
Get the hell outof wherever you are.
28
00:03:39,167 --> 00:03:40,202
Come on!
29
00:03:51,207 --> 00:03:52,765
And suddenly it happens.
30
00:03:53,927 --> 00:03:55,440
Something clicks.
31
00:04:00,127 --> 00:04:02,516
And you know thatthings are going to change.
32
00:04:07,967 --> 00:04:09,116
They've changed already.
33
00:04:11,700 --> 00:04:11,996
Dogface!
34
00:04:15,527 --> 00:04:16,676
Yeah, you!
35
00:04:25,807 --> 00:04:26,603
Dogface.
36
00:04:40,567 --> 00:04:43,240
And they'll neverbe the same again.
37
00:04:50,247 --> 00:04:51,839
- Bye, dad.
- Bye.
38
00:04:53,870 --> 00:04:54,122
Never.
39
00:04:55,887 --> 00:04:57,559
And when it happens,
40
00:04:58,487 --> 00:04:59,681
you know.
41
00:04:59,887 --> 00:05:03,323
THREE METERS ABOVE THE SKY
42
00:05:07,167 --> 00:05:08,759
- Babi!
- Okay.
43
00:05:09,870 --> 00:05:10,122
Hurry!
44
00:05:12,447 --> 00:05:13,926
Good morning.
Silence.
45
00:05:14,567 --> 00:05:15,682
Silence!
46
00:05:17,767 --> 00:05:18,916
- May I?
- Late.
47
00:05:24,647 --> 00:05:27,161
Close your notebooks, please.
48
00:05:27,767 --> 00:05:28,756
She'll pick me.
49
00:05:28,967 --> 00:05:30,200
Fernández Camino,
50
00:05:30,847 --> 00:05:32,121
Luna Vergara,
51
00:05:33,327 --> 00:05:34,885
and Dueñas Martín....
52
00:05:35,870 --> 00:05:36,884
No, she's outside.
53
00:05:37,167 --> 00:05:38,282
Absent.
54
00:05:39,807 --> 00:05:41,810
So,
55
00:05:42,870 --> 00:05:43,361
Herreruela.
56
00:05:43,767 --> 00:05:44,995
Translation.
57
00:05:45,847 --> 00:05:46,836
Take your phone.
58
00:05:48,167 --> 00:05:50,761
Domus itinere
59
00:05:52,647 --> 00:05:53,762
eunte,
60
00:05:57,367 --> 00:05:58,641
moltus
61
00:05:59,870 --> 00:06:00,839
ambulantus
62
00:06:04,287 --> 00:06:05,402
fuit.
63
00:06:13,367 --> 00:06:14,402
Herreruela...
64
00:06:20,887 --> 00:06:22,957
On the way home
65
00:06:25,407 --> 00:06:26,965
he had to walk a lot.
66
00:06:27,407 --> 00:06:28,362
A lot.
67
00:06:30,727 --> 00:06:34,300
You'll have to study a lot
to get into college.
68
00:06:35,407 --> 00:06:36,442
Cell.
69
00:06:58,927 --> 00:07:00,280
Miss Alcázar,
70
00:07:01,207 --> 00:07:02,799
won't you take my call?
71
00:07:10,870 --> 00:07:11,315
Sit down.
72
00:07:13,127 --> 00:07:15,766
We'll continue. De strictus
sensi cui super impia.
73
00:07:16,967 --> 00:07:17,683
Babi!
74
00:07:18,407 --> 00:07:19,780
I'm sorry.
75
00:07:19,887 --> 00:07:22,370
- It's OK.
- Silence!
76
00:07:38,247 --> 00:07:41,398
Mara, doing it a few times
doesn't mean you're dating.
77
00:07:41,607 --> 00:07:44,644
So what? Anyway, his pals
told me he never calls.
78
00:07:44,847 --> 00:07:48,780
And you believe his pals?
Just look at them.
79
00:07:55,127 --> 00:07:56,242
Claudio,
80
00:07:56,447 --> 00:07:57,721
change your tie.
81
00:08:00,487 --> 00:08:01,761
This looks better.
82
00:08:02,367 --> 00:08:04,881
- Girls, are you ready?
- Yes, mom.
83
00:08:05,207 --> 00:08:07,243
If you want a lift,
we're leaving now!
84
00:08:07,447 --> 00:08:09,483
With this make-up,
how old do I look?
85
00:08:10,167 --> 00:08:11,520
At least 15.
86
00:08:12,847 --> 00:08:14,565
But I am 15.
87
00:08:15,607 --> 00:08:16,722
Let's see.
88
00:08:20,847 --> 00:08:22,246
Like that,
89
00:08:23,887 --> 00:08:26,300
you're about to turn 16.
90
00:08:43,567 --> 00:08:44,602
H!
91
00:08:44,807 --> 00:08:49,390
I wouldn't ask, but it's urgent.
I need 400 euros for my bike.
92
00:08:49,247 --> 00:08:52,444
- It's in the repair shop!
- Don't worry about that now.
93
00:08:56,967 --> 00:08:58,820
Chino!
94
00:09:03,487 --> 00:09:07,241
We've got a new contest
on the Bandstand!
95
00:09:07,687 --> 00:09:09,279
Are you ready?
96
00:09:09,487 --> 00:09:11,284
The countdown has started!
97
00:09:14,700 --> 00:09:16,521
Who'll be king of the Bandstand?
98
00:09:16,727 --> 00:09:18,604
On your marks! Get ready!
99
00:09:19,870 --> 00:18:39,673
Go!
100
00:09:20,470 --> 00:09:21,360
One!
101
00:09:21,807 --> 00:09:22,922
Two!
102
00:09:23,327 --> 00:09:24,646
Three! Four!
103
00:09:25,127 --> 00:09:26,958
Five! Six!
104
00:09:33,727 --> 00:09:36,287
Don't act like you're desperately
seeking someone.
105
00:09:36,487 --> 00:09:38,790
But I am.
106
00:09:40,367 --> 00:09:41,516
There he is!
107
00:09:41,727 --> 00:09:42,762
Dani!
108
00:09:44,447 --> 00:09:46,358
- Don't go....
- Hi, Rubén!
109
00:09:48,487 --> 00:09:51,126
Shit, with all that make-up
I didn't recognize you.
110
00:09:53,470 --> 00:09:54,275
Would you like something?
111
00:09:54,487 --> 00:09:55,840
Yes, come on.
112
00:10:02,367 --> 00:10:03,356
Thirty!
113
00:10:03,767 --> 00:10:04,756
Thirty one!
114
00:10:04,967 --> 00:10:06,200
Thirty two!
115
00:10:06,207 --> 00:10:07,117
Thirty three!
116
00:10:07,327 --> 00:10:10,460
- Thirty four!
- That's the first one down!
117
00:10:13,407 --> 00:10:14,681
Katina!
118
00:10:14,887 --> 00:10:16,718
I thought you weren't coming!
119
00:10:16,967 --> 00:10:20,721
I was at another party,
but it was full of gays.
120
00:10:20,927 --> 00:10:21,598
A real bore.
121
00:10:21,807 --> 00:10:24,367
Someone else who was bored
brought me here.
122
00:10:25,700 --> 00:10:27,123
That's him,
chasing Berta's brother.
123
00:10:30,647 --> 00:10:31,557
Hello!
124
00:10:32,447 --> 00:10:34,517
- Happy birthday!
- Oh, yes!
125
00:10:34,727 --> 00:10:36,800
Thank you.
Want some?
126
00:10:36,767 --> 00:10:39,201
No? Well, the drinks
are back there
127
00:10:39,407 --> 00:10:40,681
and there's a bar outside.
128
00:10:40,887 --> 00:10:42,366
See you later!
129
00:10:43,607 --> 00:10:47,236
I love this song.
Let's talk to my new gay friend.
130
00:10:48,700 --> 00:10:50,157
Fifty one! Fifty two!
131
00:10:50,487 --> 00:10:51,886
Fifty three!
132
00:10:52,607 --> 00:10:54,404
Travolta, you're slipping!
133
00:10:55,287 --> 00:10:58,120
Fifty six! Fifty seven!
134
00:11:28,447 --> 00:11:30,961
Eighty two! Eighty three!
135
00:11:31,167 --> 00:11:33,780
Eighty four! Eighty five!
136
00:11:33,287 --> 00:11:36,597
Ten seconds! Come on!
Let's have a final sprint!
137
00:11:37,470 --> 00:11:40,642
One, two, three,
four, five, six...
138
00:11:41,247 --> 00:11:42,521
Come on!
139
00:11:42,807 --> 00:11:45,480
Seven, eight,
140
00:11:47,367 --> 00:11:48,482
nine,
141
00:11:53,447 --> 00:11:54,596
- and ten!
- Ten!
142
00:11:59,887 --> 00:12:01,957
There's a new king
of the Bandstand!
143
00:12:02,167 --> 00:12:05,523
Chino has lost his throne
after two years!
144
00:12:06,487 --> 00:12:08,557
There's a private party up town!
145
00:12:08,767 --> 00:12:11,361
- Can we go?
- Sure, I've got tickets!
146
00:12:12,567 --> 00:12:14,922
- Coming?
- Not to a rich kids' party.
147
00:12:28,167 --> 00:12:29,919
Will you ever forgive me?
148
00:12:30,887 --> 00:12:34,880
I've been looking for a reason
to do it, but I can't find one.
149
00:12:35,870 --> 00:12:36,281
Typical of a woman.
150
00:12:36,487 --> 00:12:39,810
See? That ''typical''
is what ruins everything.
151
00:12:41,287 --> 00:12:42,845
You're beautiful tonight.
152
00:12:45,367 --> 00:12:46,436
Tonight?
153
00:12:47,167 --> 00:12:48,156
Always.
154
00:12:49,447 --> 00:12:53,122
Alicia, your brother rang,
he's coming with some friends.
155
00:12:54,287 --> 00:12:56,562
But I'm an only child!
156
00:13:02,447 --> 00:13:03,926
- Yes?
- Hello!
157
00:13:04,887 --> 00:13:06,206
- Who's my brother?
- Sis!
158
00:13:06,407 --> 00:13:07,806
Sis!
159
00:13:08,927 --> 00:13:10,724
There are canapés....
160
00:13:21,367 --> 00:13:22,925
Listen to the music!
161
00:13:24,470 --> 00:13:25,162
My little sister!
162
00:14:03,647 --> 00:14:04,796
Close the door!
163
00:14:12,767 --> 00:14:13,756
What do you want?
164
00:14:14,870 --> 00:14:15,202
My purse.
165
00:14:15,527 --> 00:14:17,279
- Take it.
- I can't.
166
00:14:18,127 --> 00:14:19,321
Some idiot got it first.
167
00:14:22,247 --> 00:14:23,316
Here.
168
00:14:24,847 --> 00:14:28,283
Didn't your mother tell you
not to snoop in girls' purses?
169
00:14:28,527 --> 00:14:30,850
I don't know my mother.
170
00:14:31,647 --> 00:14:34,684
- But I'd tell yours something.
- Really? What?
171
00:14:35,447 --> 00:14:38,700
You can't go around
with just 50 euros.
172
00:14:38,327 --> 00:14:39,601
That's my week's allowance.
173
00:14:39,807 --> 00:14:42,370
- It was.
- Now I'll go hungry.
174
00:14:42,287 --> 00:14:44,676
If you want,
I'll buy you lunch tomorrow.
175
00:14:46,247 --> 00:14:47,566
You know what?
176
00:14:47,807 --> 00:14:50,685
When I'm paying,
I like to choose my company.
177
00:14:51,687 --> 00:14:53,600
- What's that?
- Never mind!
178
00:14:53,207 --> 00:14:55,380
Stop it! Stop!
179
00:14:57,207 --> 00:14:58,435
Holy shit!
180
00:14:59,567 --> 00:15:01,956
Forget about lunch.
What would we do after?
181
00:15:02,167 --> 00:15:03,236
Tell jokes?
182
00:15:03,447 --> 00:15:08,202
Look, I wouldn't laugh at yours
and you wouldn't understand mine.
183
00:15:08,407 --> 00:15:09,840
The jokes, I mean.
184
00:15:10,487 --> 00:15:11,602
Half-wit!
185
00:15:21,327 --> 00:15:24,460
If you dare take any alcohol
I'll tell mom.
186
00:15:24,247 --> 00:15:25,123
Excuse me?
187
00:15:25,327 --> 00:15:26,555
Don't you remember?
188
00:15:27,927 --> 00:15:29,724
I accompanied you to school
this morning.
189
00:15:30,167 --> 00:15:32,780
Well, I was your escort.
190
00:15:32,287 --> 00:15:35,400
You were the one
shouting stupidities.
191
00:15:35,647 --> 00:15:39,162
No, I just said one.
''Dogface''.
192
00:15:39,407 --> 00:15:40,681
You liked it, right?
193
00:15:41,207 --> 00:15:42,879
It always works
with girls like you.
194
00:15:43,870 --> 00:15:43,997
Like me?
195
00:15:44,207 --> 00:15:45,925
Up-tight and keen to break out.
196
00:15:46,807 --> 00:15:48,126
Do you want something?
197
00:15:48,327 --> 00:15:49,885
A Coca-cola, please.
198
00:15:50,487 --> 00:15:52,790
I have to drive.
199
00:15:52,927 --> 00:15:54,485
Babi?
200
00:15:54,687 --> 00:15:56,166
No, I served myself.
201
00:15:56,967 --> 00:16:00,323
See? When you're pleasant
you're not such a dogface.
202
00:16:00,527 --> 00:16:01,516
What?
203
00:16:10,407 --> 00:16:11,965
- Chico!
- Pollo, take this.
204
00:16:13,567 --> 00:16:17,162
No, put me down, you brute!
Let go of me!
205
00:16:25,687 --> 00:16:30,780
No, no! I'm sorry I threw
the milk shake at you!
206
00:16:30,287 --> 00:16:32,960
The damage has been done.
207
00:16:49,967 --> 00:16:51,446
You're out of your mind!
208
00:16:51,967 --> 00:16:53,685
I'm wearing a Valentino!
209
00:16:55,807 --> 00:16:58,640
- It's freezing!
- It's good for the circulation.
210
00:16:58,847 --> 00:17:00,917
It pumps more blood
to your brain.
211
00:17:01,127 --> 00:17:04,403
You offer milk shakes,
you don't throw them at people.
212
00:17:05,287 --> 00:17:07,500
And tell Valentino
213
00:17:07,607 --> 00:17:09,598
the dress looks a lot better wet.
214
00:17:14,607 --> 00:17:15,835
The police, please.
215
00:17:16,470 --> 00:17:17,480
Shall I get you a towel?
216
00:17:17,687 --> 00:17:19,279
You don't want to catch cold.
217
00:17:19,487 --> 00:17:20,840
Go to hell!
218
00:17:21,247 --> 00:17:22,521
Move, they rang the cops!
219
00:17:22,727 --> 00:17:23,796
Remind me
220
00:17:24,700 --> 00:17:27,158
the next time we bathe together
to wash your mouth with soap.
221
00:17:41,700 --> 00:17:43,475
Why did you do nothing
when he threw me in the pool?
222
00:17:43,687 --> 00:17:44,483
Babi,
223
00:17:44,727 --> 00:17:46,445
it was all a set-up.
224
00:17:46,647 --> 00:17:49,525
I rang those idiots to cause
a fuss so I could be with you.
225
00:17:52,727 --> 00:17:54,638
Roberta will never forgive you.
226
00:17:54,847 --> 00:17:56,485
They wrecked the house.
227
00:17:57,647 --> 00:17:58,966
What the hell?
228
00:18:02,207 --> 00:18:03,242
What are they doing?
229
00:18:04,567 --> 00:18:05,716
Go away!
230
00:18:06,807 --> 00:18:08,365
Stop it, please!
231
00:18:11,127 --> 00:18:12,765
This is my father's car!
232
00:18:12,967 --> 00:18:14,820
Bastards!
233
00:18:18,700 --> 00:18:19,360
You want aggro?
234
00:18:42,870 --> 00:18:44,601
- You're fucking crazy!
- Go to hell!
235
00:18:48,327 --> 00:18:49,555
Are you OK?
236
00:19:01,700 --> 00:19:02,122
Shit!
237
00:19:02,727 --> 00:19:03,762
It's nothing.
238
00:19:04,870 --> 00:19:05,440
Just some scratches.
239
00:19:05,647 --> 00:19:07,399
- They could have killed us!
- It's all right.
240
00:19:07,607 --> 00:19:09,400
There's still time.
241
00:19:10,700 --> 00:19:11,235
- I'm sorry!
- Sorry?
242
00:19:11,447 --> 00:19:12,960
For what? Tell me.
243
00:19:13,167 --> 00:19:15,681
For calling the police
or for the hit and run?
244
00:19:15,887 --> 00:19:16,763
You're so sexy.
245
00:19:16,967 --> 00:19:19,300
Leave him alone, you animal!
246
00:19:19,207 --> 00:19:22,597
You brute! Leave him alone!
You're despicable!
247
00:19:23,887 --> 00:19:25,286
You want to grovel?
248
00:19:25,487 --> 00:19:26,966
All right, say after me:
249
00:19:27,167 --> 00:19:29,158
- I will not ruin the party...
- Stop!
250
00:19:31,127 --> 00:19:33,925
I will not ruin the party
251
00:19:34,127 --> 00:19:36,277
for people who know
how to have fun.
252
00:19:36,807 --> 00:19:38,525
I won't ruin the party...
253
00:19:38,727 --> 00:19:39,921
Please, help me!
254
00:19:40,127 --> 00:19:42,277
....for people who know
how to have fun.
255
00:19:42,487 --> 00:19:44,450
- Mr. Santamaría!
- What's going on?
256
00:19:44,247 --> 00:19:46,442
They're going
to kill each other!
257
00:19:46,647 --> 00:19:48,239
Boys, that's enough!
258
00:19:48,927 --> 00:19:51,680
Let's get out of here!
Babi, come with us!
259
00:19:52,807 --> 00:19:54,365
Fuck, it was your fault
that I hit him!
260
00:19:54,567 --> 00:19:55,920
You made me hit him!
261
00:19:56,887 --> 00:19:57,922
Get in the car!
262
00:19:58,127 --> 00:20:01,961
- I won't....
- I won't ruin... That's it.
263
00:20:02,927 --> 00:20:03,962
Leave him alone!
264
00:20:04,727 --> 00:20:05,876
I hate you!
265
00:20:06,207 --> 00:20:08,960
You're an animal, a brute!
266
00:20:09,167 --> 00:20:10,486
I hate you!
267
00:20:11,700 --> 00:20:12,281
Put me down!
268
00:20:13,287 --> 00:20:15,482
All right,
I've put you down.
269
00:20:19,807 --> 00:20:21,350
And he's gone.
270
00:20:22,700 --> 00:20:23,201
I'll say goodbye too.
271
00:20:28,127 --> 00:20:29,845
How do I get home?
272
00:20:43,367 --> 00:20:45,500
- Let me get on the bike.
- What?
273
00:20:45,207 --> 00:20:46,765
Let me get on the bike.
274
00:20:47,807 --> 00:20:50,196
You said I'm an animal
and a brute, right?
275
00:20:51,727 --> 00:20:54,161
I can't let someone like that
take you home.
276
00:20:54,887 --> 00:20:55,876
It's for your own good.
277
00:20:56,487 --> 00:20:58,637
Tomorrow you'd regret
not being consistent.
278
00:21:02,127 --> 00:21:03,526
Stop, please.
279
00:21:03,727 --> 00:21:04,921
Want to go somewhere?
280
00:21:05,127 --> 00:21:06,958
You want your face smashed?
281
00:21:07,167 --> 00:21:08,770
Scram.
282
00:21:08,287 --> 00:21:09,276
Scram!
283
00:21:16,447 --> 00:21:19,519
Get on, I've fought enough people
because of you.
284
00:21:35,127 --> 00:21:36,924
Wait, wait.
285
00:21:37,127 --> 00:21:38,276
I'm paralyzed.
286
00:21:39,727 --> 00:21:41,460
You're squeezing me.
287
00:21:42,700 --> 00:21:43,963
If you grab my jacket
I can't drive.
288
00:21:45,167 --> 00:21:45,963
Please...
289
00:22:09,887 --> 00:22:12,720
You want to stay like this
all night?
290
00:22:12,927 --> 00:22:15,885
Sorry, I've never ridden
on the back of a bike.
291
00:22:16,607 --> 00:22:18,598
So I'm the first, right?
292
00:22:20,687 --> 00:22:21,756
Shit!
293
00:22:28,927 --> 00:22:30,420
Babi!
294
00:22:30,847 --> 00:22:32,963
- Did you come on that bike?
- No, mom...
295
00:22:33,167 --> 00:22:36,159
She had no choice, ma'am, really.
296
00:22:37,727 --> 00:22:39,763
The boy who was driving her
dumped her
297
00:22:40,247 --> 00:22:42,158
and she had to come with me.
298
00:22:44,807 --> 00:22:45,637
Hi, mom!
299
00:22:45,847 --> 00:22:48,680
Didn't I tell you
to stay with your sister!
300
00:22:48,887 --> 00:22:50,525
- Hello.
- Hi.
301
00:22:51,487 --> 00:22:52,522
Get in the car.
302
00:22:52,727 --> 00:22:55,719
You two won't have
any kind of phone for a week!
303
00:22:55,927 --> 00:22:58,395
You're exactly like your mother.
304
00:22:59,207 --> 00:23:00,196
A grouch.
305
00:23:06,527 --> 00:23:08,563
Are you seeing that guy?
306
00:23:08,767 --> 00:23:10,860
I don't even know him.
307
00:23:10,407 --> 00:23:11,920
He's Hugo Olivera,
308
00:23:12,127 --> 00:23:13,355
but they call him H.
309
00:23:13,567 --> 00:23:16,684
Something horrible happened
and he wants to forget his name.
310
00:23:16,927 --> 00:23:19,316
My friends and I say
it's H for ''hero''.
311
00:23:20,207 --> 00:23:21,640
He looks like
he'd save your life.
312
00:23:26,967 --> 00:23:28,286
Who the hell let you in?
313
00:23:28,487 --> 00:23:31,320
- Get up, you've things to do!
- Yeah, for you!
314
00:23:33,967 --> 00:23:35,366
No, I understand.
315
00:23:35,687 --> 00:23:39,760
But I could go to Paris next week
and we'll close the deal.
316
00:23:41,327 --> 00:23:43,716
Alex, I need to borrow 400 euros.
317
00:23:44,127 --> 00:23:45,480
Fuck, what a drag.
318
00:23:45,687 --> 00:23:46,324
Wait.
319
00:23:46,527 --> 00:23:48,404
We'll talk to Head Office.
320
00:23:48,607 --> 00:23:49,756
Yeah, sure.
321
00:23:50,447 --> 00:23:51,323
OK.
322
00:23:51,527 --> 00:23:53,882
What are you doing?
Give me that!
323
00:23:56,247 --> 00:23:57,430
Are you crazy?
324
00:23:57,247 --> 00:23:58,999
Don't give it to him!
325
00:23:59,207 --> 00:24:01,357
Don't speak! Don't speak!
326
00:24:01,567 --> 00:24:02,716
Yes, of course.
327
00:24:02,927 --> 00:24:04,918
In my wallet, in my jacket.
328
00:24:11,207 --> 00:24:12,370
Yes!
329
00:24:12,327 --> 00:24:13,999
- No, of course.
- Thank you!
330
00:24:14,407 --> 00:24:17,100
Really, if he can't,
I'll see to it.
331
00:24:17,247 --> 00:24:19,715
Hugo, remember about dinner
with dad.
332
00:24:25,367 --> 00:24:26,766
Are you sure it's here?
333
00:24:26,967 --> 00:24:30,390
Yeah, I saw it in her diary,
and we're having lunch.
334
00:24:30,487 --> 00:24:33,559
- You're broke.
- She said she'd pay.
335
00:24:34,607 --> 00:24:36,165
- Hello.
- Hi.
336
00:24:37,927 --> 00:24:38,916
That's her!
337
00:24:39,167 --> 00:24:40,646
- Which one?
- The blonde.
338
00:24:40,847 --> 00:24:41,882
- Bye, Babi.
- Bye.
339
00:24:42,407 --> 00:24:44,796
And that's the girl
from the foam bath.
340
00:24:45,527 --> 00:24:46,676
I'm off.
341
00:24:46,887 --> 00:24:48,360
God, Babi!
342
00:24:48,247 --> 00:24:50,780
That's the guy
who stole my allowance.
343
00:24:50,287 --> 00:24:52,881
- Which one?
- The ugly one beside the bike.
344
00:24:54,487 --> 00:24:55,556
Oh, no!
345
00:24:55,767 --> 00:24:56,916
Did he steal from you too?
346
00:24:57,127 --> 00:25:00,483
No, but his pal threw me in the pool
and wrecked Chico's car.
347
00:25:00,687 --> 00:25:03,360
You never tell me
the interesting things!
348
00:25:04,727 --> 00:25:05,716
Hello.
349
00:25:05,927 --> 00:25:07,485
What are you doing here?
350
00:25:07,687 --> 00:25:08,881
Hey, take it easy.
351
00:25:09,367 --> 00:25:13,760
I just came with my friend,
he's having lunch with that girl.
352
00:25:13,287 --> 00:25:15,437
But she happens
to be my best friend
353
00:25:15,647 --> 00:25:17,603
and your friend
stole all her money.
354
00:25:19,567 --> 00:25:20,886
You owe me one.
355
00:25:21,167 --> 00:25:23,780
Why not invite me somewhere nice?
356
00:25:23,287 --> 00:25:24,640
What do you say?
357
00:25:24,847 --> 00:25:25,757
Moron!
358
00:25:25,967 --> 00:25:27,525
How sweet!
359
00:25:27,727 --> 00:25:29,100
Coming for lunch?
360
00:25:29,207 --> 00:25:30,845
You can't have lunch with him!
361
00:25:31,470 --> 00:25:33,561
But he's paying, so I'll get
some of my money back.
362
00:25:33,767 --> 00:25:35,405
I thought she was paying.
363
00:25:35,607 --> 00:25:37,120
I swiped her money yesterday
364
00:25:37,327 --> 00:25:39,477
so it's like she was paying.
365
00:25:40,870 --> 00:25:40,997
Don't be angry.
366
00:25:42,470 --> 00:25:43,162
I'll call you later.
367
00:25:45,167 --> 00:25:46,202
Excuse me.
368
00:25:47,287 --> 00:25:49,323
Just to show I'm not a liar,
369
00:25:50,470 --> 00:25:52,720
didn't you and I have
a foam bath yesterday?
370
00:25:57,687 --> 00:25:59,245
That's a yes.
371
00:26:02,327 --> 00:26:03,919
- Hi, mom.
- Hello, love.
372
00:26:10,647 --> 00:26:12,763
Why is your brother so late?
373
00:26:13,887 --> 00:26:16,117
You know him,
he's always working.
374
00:26:18,727 --> 00:26:20,100
Where's mom?
375
00:26:21,687 --> 00:26:23,598
On a trip,
with a girl friend.
376
00:26:56,807 --> 00:26:58,798
What grade will you get?
8 or more?
377
00:26:59,700 --> 00:27:01,680
In Physics?
A distinction, definitely.
378
00:27:07,567 --> 00:27:10,161
I'm popping out.
Do you need anything?
379
00:27:10,367 --> 00:27:12,517
No, I'll take a break later.
380
00:27:13,927 --> 00:27:16,999
Wrap up well if you go out.
It's freezing.
381
00:27:17,287 --> 00:27:18,561
Yes, mom.
382
00:27:31,847 --> 00:27:35,780
Rebeca, did your son
ever argue with that man before?
383
00:27:35,447 --> 00:27:37,722
I didn't even know
they knew each other.
384
00:27:38,167 --> 00:27:39,361
With his injuries,
385
00:27:39,567 --> 00:27:42,445
if we don't have some proof
386
00:27:42,927 --> 00:27:44,645
Hugo could be in big trouble.
387
00:27:44,847 --> 00:27:46,883
Do you think
I don't want to help my son?
388
00:27:50,327 --> 00:27:51,237
Hugo,
389
00:27:52,447 --> 00:27:53,766
have you nothing to say?
390
00:27:54,327 --> 00:27:55,840
I'm moving in with you.
391
00:28:06,727 --> 00:28:08,683
Don't you want to know
how it went?
392
00:28:08,967 --> 00:28:10,116
How did it go?
393
00:28:10,327 --> 00:28:11,965
If you ask like that
I won't tell you.
394
00:28:12,167 --> 00:28:13,998
- All right, don't.
- Babi!
395
00:28:17,687 --> 00:28:20,997
Excuse me, that blonde hunk
was giving you the eye.
396
00:28:23,647 --> 00:28:25,877
He's still doing it.
Shall we follow him?
397
00:28:27,247 --> 00:28:29,442
Why are you looking like that?
398
00:28:29,687 --> 00:28:32,360
You dumped me
and went off with that thug.
399
00:28:32,567 --> 00:28:34,364
Hey, you don't know him!
400
00:28:34,647 --> 00:28:36,160
He's got problems.
401
00:28:36,487 --> 00:28:39,399
He's got no money.
His father treats him badly.
402
00:28:39,647 --> 00:28:41,000
But he's really nice.
403
00:28:41,207 --> 00:28:43,198
He asked me
to the races tonight.
404
00:28:43,407 --> 00:28:43,998
What races?
405
00:28:44,207 --> 00:28:45,959
I told mom
I'm sleeping at your house.
406
00:28:46,167 --> 00:28:48,761
- Leave a key under the mat.
- I don't believe this!
407
00:28:48,967 --> 00:28:50,320
- Why don't you come?
- No!
408
00:28:50,527 --> 00:28:52,677
I don't want to see him
or his friend.
409
00:28:53,127 --> 00:28:55,766
Then we're not going
to see each other either.
410
00:28:55,967 --> 00:28:58,527
- Why not?
- I'm going out with him!
411
00:29:00,447 --> 00:29:01,516
Katina!
412
00:29:03,927 --> 00:29:05,758
- Babi!
- Yes?
413
00:29:06,487 --> 00:29:07,556
Come here a moment.
414
00:29:07,767 --> 00:29:08,882
Coming.
415
00:29:13,847 --> 00:29:14,597
What?
416
00:29:17,887 --> 00:29:19,445
Haven't you something to tell us?
417
00:29:21,407 --> 00:29:23,790
The Santamarías rang.
418
00:29:23,287 --> 00:29:26,199
Felipe's nasal septum was broken,
it almost pierced his brain!
419
00:29:26,407 --> 00:29:29,717
- I had nothing to do with it.
- It's true, she didn't.
420
00:29:30,870 --> 00:29:31,918
Who asked you?
Be quiet!
421
00:29:32,127 --> 00:29:33,526
Look, Babi,
422
00:29:33,727 --> 00:29:37,830
they want to report your friend.
They want to know his name.
423
00:29:37,287 --> 00:29:39,801
He's not my friend.
I just know he's called H.
424
00:29:40,247 --> 00:29:43,284
Are you defending him?
How long have you known him?
425
00:29:43,487 --> 00:29:46,524
The only thing I know
is his nickname!
426
00:29:47,367 --> 00:29:49,164
You know his name, tell them!
427
00:29:49,487 --> 00:29:53,275
- Do you think I'm a telltale?
- You told me his name.
428
00:29:53,847 --> 00:29:55,166
Daniela, his name.
429
00:29:58,470 --> 00:30:00,561
Hugo Olivera.
That's his name, dad.
430
00:30:01,687 --> 00:30:04,121
Call them, and say
Babi had nothing to do with it.
431
00:30:05,247 --> 00:30:07,841
Great, Babi, you've really
put your foot in it!
432
00:30:08,470 --> 00:30:08,923
Daniela...
433
00:30:12,487 --> 00:30:14,000
My parents are out.
434
00:30:14,847 --> 00:30:15,962
Yes, she's here.
435
00:30:16,407 --> 00:30:20,195
But I reckon that in a week
she'll be dead.
436
00:30:20,407 --> 00:30:23,365
She informed on a dangerous guy,
and she likes him.
437
00:30:23,567 --> 00:30:25,842
Stop talking about me
and hang up.
438
00:30:26,470 --> 00:30:27,958
Wait, I've got another call.
439
00:30:29,700 --> 00:30:30,122
Yes?
440
00:30:31,647 --> 00:30:33,319
Yes, just a minute.
441
00:30:33,887 --> 00:30:35,360
It's for you.
442
00:30:36,967 --> 00:30:37,956
Yes?
443
00:30:39,887 --> 00:30:41,923
Good evening!
Yes.
444
00:30:43,287 --> 00:30:45,960
Katina? She's sleeping.
445
00:30:46,687 --> 00:30:48,400
Shall I wake her?
446
00:30:50,447 --> 00:30:52,517
Yes, I'll tell her.
447
00:30:52,727 --> 00:30:53,443
Good night.
448
00:30:54,470 --> 00:30:55,820
Bye.
449
00:30:56,407 --> 00:30:57,237
What's going on?
450
00:30:58,567 --> 00:31:00,523
What is it?
Who was that?
451
00:31:00,727 --> 00:31:01,955
It's turned off.
452
00:31:02,447 --> 00:31:04,850
Where are the bike races?
453
00:31:04,287 --> 00:31:06,357
The Siamese races?
At the port.
454
00:31:06,567 --> 00:31:08,444
- Can I go? Please....
- No way.
455
00:31:08,647 --> 00:31:10,000
And don't tell anyone.
456
00:31:14,727 --> 00:31:15,796
Know where my sister's going?
457
00:31:32,647 --> 00:31:34,763
WE REMEMBERYOU
458
00:31:52,847 --> 00:31:54,246
No, stop, Pollo!
459
00:32:00,607 --> 00:32:03,280
What a surprise!
I'm so glad you've come!
460
00:32:03,487 --> 00:32:05,637
Why is your phone off?
Your mother rang.
461
00:32:05,847 --> 00:32:08,645
- What did you tell her?
- That you were asleep,
462
00:32:08,847 --> 00:32:10,166
and she believed me.
463
00:32:10,367 --> 00:32:13,564
She's picking you up tomorrow
at 7:00 for your blood tests.
464
00:32:13,767 --> 00:32:16,440
Don't be late,
I don't want any problems.
465
00:32:16,647 --> 00:32:17,762
- Come on, stay!
- No!
466
00:32:17,967 --> 00:32:19,366
We're going for a pizza.
467
00:32:19,567 --> 00:32:21,478
I doubt I'd eat
the pizzas you eat.
468
00:32:21,687 --> 00:32:25,202
Well, it's the untamed shrew!
469
00:32:25,407 --> 00:32:27,284
Have you come to see me race?
470
00:32:28,470 --> 00:32:29,878
I didn't even know
you were here.
471
00:32:30,870 --> 00:32:32,123
Then why are you
red as a beetroot?
472
00:32:32,327 --> 00:32:33,601
You just make me laugh.
473
00:32:33,807 --> 00:32:34,922
- Yeah?
- Yes.
474
00:32:35,527 --> 00:32:37,563
You won't be so cocky in court.
475
00:32:38,127 --> 00:32:41,119
I said it was you who broke
Mr. Santamaría's nose.
476
00:32:41,327 --> 00:32:43,238
- You bitch!
- Take it easy.
477
00:32:45,127 --> 00:32:47,641
You could go to prison!
478
00:32:47,847 --> 00:32:50,122
That won't happen, OK?
479
00:32:53,567 --> 00:32:55,717
The day I'm up in court
480
00:32:55,967 --> 00:32:58,606
this nice girl will say
I did nothing. Know why?
481
00:32:59,447 --> 00:33:00,402
Why?
482
00:33:00,807 --> 00:33:04,800
By then you'll be so crazy about me
you'll do anything to save me.
483
00:33:06,887 --> 00:33:08,366
The race is starting!
484
00:33:10,470 --> 00:33:11,526
The race is starting!
485
00:33:13,470 --> 00:33:14,878
Want to ride behind me?
486
00:33:15,367 --> 00:33:16,686
Never.
487
00:33:18,887 --> 00:33:20,923
H, will you take me?
488
00:33:22,807 --> 00:33:23,637
Get on.
489
00:33:25,247 --> 00:33:26,999
Stop being scared
and you'll have fun.
490
00:33:28,470 --> 00:33:29,321
You don't even have a belt.
491
00:33:29,527 --> 00:33:32,644
This is just for Siamese.
So, race or fuck off.
492
00:33:32,847 --> 00:33:34,121
She's a real cow.
493
00:33:34,327 --> 00:33:36,921
- What did you say?
- I'm racing now.
494
00:33:37,287 --> 00:33:38,481
Well, then?
495
00:33:40,487 --> 00:33:41,715
Give me your belt.
496
00:33:42,127 --> 00:33:43,606
Babi, no!
497
00:33:48,127 --> 00:33:49,355
Shit, my scarf!
498
00:33:53,967 --> 00:33:55,116
Get on!
499
00:33:57,887 --> 00:33:59,479
Are you crazy?
Don't!
500
00:34:00,470 --> 00:34:01,958
I haven't got all day.
501
00:34:10,927 --> 00:34:11,882
Good luck!
502
00:35:05,767 --> 00:35:07,200
Belts off!
503
00:35:50,767 --> 00:35:52,200
Come on!
504
00:36:08,870 --> 00:36:09,600
Up! Up!
505
00:36:29,167 --> 00:36:30,486
Last lap!
506
00:36:39,727 --> 00:36:40,921
Chino!
507
00:37:06,447 --> 00:37:07,323
Stop! Stop!
508
00:37:08,247 --> 00:37:09,202
Stop! Stop!
509
00:37:13,487 --> 00:37:14,442
Shit!
510
00:37:29,127 --> 00:37:31,197
Forget the bike, help her!
511
00:37:33,167 --> 00:37:34,885
Don't move her!
512
00:37:35,870 --> 00:37:36,964
- Lift her up!
- Call an ambulance!
513
00:37:52,207 --> 00:37:53,879
Get on! Get on!
514
00:37:54,647 --> 00:37:56,683
The cameras!
Cover the license plate!
515
00:38:04,527 --> 00:38:06,358
Hide here!
516
00:38:07,127 --> 00:38:09,322
I'll pick you up
once I shake them off.
517
00:38:09,527 --> 00:38:10,880
Quick!
518
00:38:18,870 --> 00:38:19,440
Shit!
519
00:38:37,847 --> 00:38:38,996
I'm here.
520
00:38:39,207 --> 00:38:40,686
- Where?
- Here.
521
00:38:41,287 --> 00:38:43,390
Why are you in there?
Come out.
522
00:38:43,247 --> 00:38:45,124
There's a huge dog out there.
523
00:38:45,327 --> 00:38:46,726
There's no dog here.
524
00:38:47,247 --> 00:38:48,760
I still can't come out.
525
00:38:48,967 --> 00:38:50,116
Why?
526
00:38:50,407 --> 00:38:51,760
I'm embarrassed.
527
00:38:55,647 --> 00:38:57,478
Come out now or I'll leave.
528
00:38:57,727 --> 00:38:58,796
No, wait!
529
00:38:59,700 --> 00:39:00,122
Wait!
530
00:39:00,367 --> 00:39:01,197
What?
531
00:39:01,607 --> 00:39:03,563
Promise you won't laugh.
532
00:39:04,847 --> 00:39:05,996
I promise.
533
00:39:16,647 --> 00:39:18,126
What have you done, kid?
534
00:39:19,407 --> 00:39:21,796
- Are you covered in mud?
- It's manure.
535
00:39:22,287 --> 00:39:23,800
That's manure?
536
00:39:24,700 --> 00:39:27,317
I don't believe it!
This is too good to be true.
537
00:39:27,527 --> 00:39:30,166
I knew it.
Your promises are worthless.
538
00:39:30,447 --> 00:39:33,917
- Wait, what are you doing?
- I'm getting on the bike!
539
00:39:34,167 --> 00:39:35,600
Are you crazy?
540
00:39:35,847 --> 00:39:37,519
You're covered in shit.
541
00:39:38,167 --> 00:39:39,998
- You're joking, right?
- No.
542
00:39:44,870 --> 00:39:47,284
If you want,
you can wear my jacket.
543
00:39:48,470 --> 00:39:50,380
But first take off those clothes
544
00:39:50,247 --> 00:39:52,681
or you can't get on the bike.
545
00:39:54,607 --> 00:39:57,485
Fuck, this is disgusting!
546
00:39:58,700 --> 00:40:00,362
- Look, H...
- I like how that sounds.
547
00:40:00,567 --> 00:40:02,364
It's the first time
you've said my name.
548
00:40:03,447 --> 00:40:04,766
If you turn round
549
00:40:04,967 --> 00:40:07,606
I swear I'll jump on you
and cover you with manure.
550
00:40:07,847 --> 00:40:09,644
And I do keep my promises.
551
00:40:10,847 --> 00:40:11,882
Don't look!
552
00:40:12,870 --> 00:40:14,123
I've got no interest in looking.
553
00:40:18,470 --> 00:40:20,197
I'd appreciate it if you'd hurry.
554
00:40:24,647 --> 00:40:27,320
You're a filthy,
disgusting bastard!
555
00:40:27,527 --> 00:40:30,644
I didn't turn round, did I?
But you've got a great ass.
556
00:40:30,847 --> 00:40:33,156
I wish I'd rubbed the manure
in your face.
557
00:40:33,367 --> 00:40:35,244
Now I do hear a rabid dog.
558
00:40:35,447 --> 00:40:37,500
- Hurry up!
- Look!
559
00:40:37,687 --> 00:40:40,326
Lift your legs
or he'II bite you!
560
00:41:20,887 --> 00:41:22,286
Thank you for the lift.
561
00:41:24,470 --> 00:41:26,300
So I'll pick you up tomorrow.
562
00:41:26,207 --> 00:41:27,481
What time?
563
00:41:27,767 --> 00:41:29,962
Sure, and the police
can chase us again.
564
00:41:30,167 --> 00:41:31,282
Right.
565
00:42:04,847 --> 00:42:07,420
You were a very brave Siamese.
566
00:42:08,287 --> 00:42:09,959
Are you going to report me?
567
00:42:10,567 --> 00:42:11,158
- Yes.
- Yes?
568
00:42:12,287 --> 00:42:14,721
Really?
Do you swear?
569
00:42:33,247 --> 00:42:35,780
Oh, Babi, Babi!
570
00:42:35,407 --> 00:42:37,796
I'm a pig, an animal, a beast,
571
00:42:38,700 --> 00:42:39,520
but you'd let me kiss you.
572
00:42:39,727 --> 00:42:41,604
- You're inconsistent.
- And you're a bastard!
573
00:42:41,807 --> 00:42:45,830
You had your mouth open,
begging me to kiss you.
574
00:42:46,367 --> 00:42:48,961
Give me back my jacket right now.
575
00:42:51,127 --> 00:42:52,116
Hotlips,
576
00:42:52,567 --> 00:42:54,205
what about a good night kiss?
577
00:42:54,407 --> 00:42:55,760
Go to hell!
578
00:43:11,367 --> 00:43:13,500
I was really worried.
579
00:43:13,207 --> 00:43:15,801
Your mom thought I was you
and gave me a good night kiss.
580
00:43:16,700 --> 00:43:17,998
- What happened?
- It was H, wasn't it?
581
00:43:18,567 --> 00:43:20,125
He tore off your clothes.
582
00:43:20,607 --> 00:43:21,642
You'll wake mom.
583
00:43:21,847 --> 00:43:22,802
Well?
584
00:43:24,847 --> 00:43:25,996
I'm going to shower.
585
00:43:27,847 --> 00:43:29,360
She smells of shit.
586
00:43:37,727 --> 00:43:39,718
Sorry, the police were after me.
587
00:43:40,287 --> 00:43:43,518
Liar, I saw you go off
with that stuck-up little mouse.
588
00:44:03,807 --> 00:44:06,640
Illegal races cause disturbances
in the port area
589
00:44:14,607 --> 00:44:16,802
Throw it up to me!
590
00:44:17,870 --> 00:44:18,760
Come on!
591
00:44:31,567 --> 00:44:33,444
She raced as a Siamese
592
00:44:33,647 --> 00:44:35,478
and saved a girl
who had an accident.
593
00:44:35,687 --> 00:44:36,836
It's really wild.
594
00:44:37,470 --> 00:44:38,765
- Are you going out?
- No!
595
00:44:39,967 --> 00:44:41,200
Sure.
596
00:44:45,887 --> 00:44:48,355
Katina, not again.
I'm not going out.
597
00:44:51,807 --> 00:44:53,286
Look who's waiting for you
598
00:45:16,767 --> 00:45:19,406
Babi! You're seeing H,
aren't you?
599
00:45:20,127 --> 00:45:22,721
If mom and dad ask,
I'm studying at Katina's.
600
00:45:22,927 --> 00:45:23,996
OK.
601
00:45:24,207 --> 00:45:25,845
I'll be back by 11:00.
602
00:45:27,687 --> 00:45:29,166
I'm the hero's sister-in-law.
603
00:45:46,687 --> 00:45:47,676
H...
604
00:45:48,287 --> 00:45:49,481
Got a light?
605
00:45:54,687 --> 00:45:55,722
What's up?
606
00:45:55,927 --> 00:45:57,280
New projects.
607
00:45:57,767 --> 00:46:02,450
Good luck, I don't think that prude
will open her legs so easily.
608
00:46:05,687 --> 00:46:07,600
I'll call you, OK?
609
00:46:29,700 --> 00:46:30,235
Vodka with pineapple.
610
00:48:21,470 --> 00:48:22,275
Dogface.
611
00:48:23,847 --> 00:48:24,836
Brute.
612
00:49:10,767 --> 00:49:12,860
Mom, why are you still up?
613
00:49:15,887 --> 00:49:19,402
Why are you behaving
as if you weren't my daughter?
614
00:49:19,687 --> 00:49:20,802
It got late.
615
00:49:21,700 --> 00:49:22,235
Come here!
616
00:49:35,807 --> 00:49:38,719
- Were you drinking?
- You know I don't drink.
617
00:49:40,567 --> 00:49:42,762
What's that boy doing to you?
618
00:49:42,967 --> 00:49:46,960
- Is he making you do anything?
- Nothing I don't want to do.
619
00:49:50,127 --> 00:49:51,196
Is anything wrong?
620
00:49:55,287 --> 00:49:57,562
No, dad, I came home late,
that's all.
621
00:50:03,447 --> 00:50:05,358
I got his license plate.
622
00:50:05,567 --> 00:50:07,444
- Talk to him.
- They're just kids.
623
00:50:07,647 --> 00:50:10,810
Tell him if he doesn't leave
our daughter alone,
624
00:50:10,287 --> 00:50:11,959
he'll be in trouble!
625
00:50:25,407 --> 00:50:26,317
Is that you?
626
00:50:29,327 --> 00:50:30,396
I want to see you.
627
00:50:35,207 --> 00:50:38,400
I'm grounded.
I got caught coming home late.
628
00:50:40,367 --> 00:50:42,500
So it's not an urban legend.
629
00:50:43,167 --> 00:50:44,885
Nice girls who behave badly
630
00:50:45,870 --> 00:50:46,486
are still grounded.
631
00:50:48,767 --> 00:50:50,410
What'll we do tomorrow?
632
00:50:51,247 --> 00:50:52,396
Go off somewhere.
633
00:50:55,727 --> 00:50:58,241
Pick me up at the school gate
and take me away.
634
00:50:58,647 --> 00:51:00,444
I haven't been up that early
635
00:51:00,647 --> 00:51:01,796
for over a year.
636
00:51:02,700 --> 00:51:03,122
I might sleep in.
637
00:51:06,870 --> 00:51:07,486
I trust you, H.
638
00:51:08,847 --> 00:51:10,750
Good night.
639
00:51:11,567 --> 00:51:12,795
Bye, Babi.
640
00:51:16,367 --> 00:51:17,800
- Bye, Babi.
- Bye.
641
00:51:31,607 --> 00:51:33,245
Let's go inside.
642
00:51:33,567 --> 00:51:35,239
I can't. H is coming.
643
00:51:35,447 --> 00:51:37,390
- We're going off!
- What?
644
00:51:37,247 --> 00:51:38,726
You're going to screw!
645
00:51:39,287 --> 00:51:42,120
As your best friend,
I want all the details.
646
00:51:42,327 --> 00:51:43,237
You animal!
647
00:51:43,447 --> 00:51:45,165
No, I'm really excited.
648
00:51:45,367 --> 00:51:47,676
It's like I was
losing my virginity again.
649
00:51:50,327 --> 00:51:52,682
- There he is! Wish me luck.
- Lots of luck.
650
00:51:58,287 --> 00:52:00,357
Babi! Relax your pelvis.
651
00:52:02,287 --> 00:52:03,322
Hello.
652
00:52:31,287 --> 00:52:32,515
Look who's there.
653
00:52:36,687 --> 00:52:37,915
Hugo...
654
00:52:39,247 --> 00:52:40,202
Hugo, please.
655
00:52:40,407 --> 00:52:41,886
Hugo, stop, please!
656
00:52:43,927 --> 00:52:45,360
H, what is it?
657
00:52:45,567 --> 00:52:48,161
Hugo, please, don't!
658
00:53:00,607 --> 00:53:02,199
In physics?
A distinction, definitely.
659
00:53:03,487 --> 00:53:05,921
I'm popping out.
Do you need anything?
660
00:53:06,767 --> 00:53:08,200
No, I'll take a break later.
661
00:53:29,887 --> 00:53:31,559
Son of a bitch!
662
00:53:41,967 --> 00:53:42,638
Stop!
663
00:53:44,687 --> 00:53:45,324
Please, Hugo!
664
00:53:46,487 --> 00:53:47,283
Please, stop!
665
00:53:47,487 --> 00:53:48,556
H, please!
666
00:53:50,767 --> 00:53:51,802
Stop, Hugo!
667
00:53:52,967 --> 00:53:53,922
Stop!
668
00:53:57,647 --> 00:53:58,636
Are you crazy?
669
00:53:58,847 --> 00:54:00,405
You could have killed us!
670
00:54:00,647 --> 00:54:01,762
Stop!
671
00:54:09,700 --> 00:54:09,883
Stop!
672
00:54:10,407 --> 00:54:11,442
Stop!
673
00:54:12,927 --> 00:54:13,837
Stop, please!
674
00:54:14,470 --> 00:54:15,719
H! Stop, stop!
675
00:54:37,870 --> 00:54:38,406
Who was that woman?
676
00:54:43,447 --> 00:54:44,800
She was my mother.
677
00:55:01,700 --> 00:55:03,919
Your father and your brother
don't know?
678
00:55:05,367 --> 00:55:07,278
My father thinks
she's with her friends.
679
00:55:12,807 --> 00:55:14,559
Am I the only one who knows?
680
00:56:13,447 --> 00:56:14,596
Stop, stop!
681
00:56:16,287 --> 00:56:17,322
Why?
682
00:56:18,767 --> 00:56:20,359
We're out in the open.
683
00:56:22,847 --> 00:56:24,565
There's no one here.
684
00:56:37,887 --> 00:56:39,559
I said no.
685
00:56:43,447 --> 00:56:44,596
OK.
686
00:56:48,367 --> 00:56:49,595
Come here.
687
00:56:49,807 --> 00:56:50,762
Come on.
688
00:58:17,247 --> 00:58:18,999
Why did you bring me here?
689
00:58:19,207 --> 00:58:20,276
Don't you like it?
690
00:58:20,967 --> 00:58:24,596
My parents always brought us here
when we were little.
691
00:58:25,487 --> 00:58:27,478
See the house that's for sale?
692
00:58:27,687 --> 00:58:28,278
Yes.
693
00:58:29,607 --> 00:58:31,643
My sister and I
pretended it was ours.
694
00:58:31,847 --> 00:58:35,601
We used to see the owners
and we imagined we were them.
695
00:58:39,367 --> 00:58:40,482
It's so sad.
696
00:58:47,567 --> 00:58:49,876
It's like we can
never enjoy it again.
697
00:58:52,567 --> 00:58:53,966
I knew you'd like it.
698
00:59:04,567 --> 00:59:06,460
The jacket suits you.
699
00:59:09,727 --> 00:59:11,285
Who's calling?
700
00:59:13,527 --> 00:59:15,882
My mother doesn't trust me.
701
00:59:18,700 --> 00:59:19,122
Or rather, you.
702
00:59:56,367 --> 00:59:58,390
Is that like mom's signature?
703
00:59:59,870 --> 01:00:00,679
I think it's perfect.
704
01:00:00,887 --> 01:00:02,764
- Thank you for helping me.
- Not at all.
705
01:00:02,967 --> 01:00:05,162
Don't go yet,
come and meet my daughters.
706
01:00:05,727 --> 01:00:06,716
Girls,
707
01:00:09,287 --> 01:00:11,596
this is Gustavo,
our new upstairs neighbor.
708
01:00:11,807 --> 01:00:14,275
- Yes, we've seen each other.
- Yes.
709
01:00:14,487 --> 01:00:18,366
He doesn't know anyone,
I said you could take him out
710
01:00:18,567 --> 01:00:19,920
and introduce him.
711
01:00:20,127 --> 01:00:21,606
Yes, mom, but not tonight.
712
01:00:21,807 --> 01:00:24,446
The girls have asked me
to go to the cinema
713
01:00:24,727 --> 01:00:27,116
and as I'm not grounded anymore
I can go, can't I?
714
01:00:29,727 --> 01:00:31,365
I have to go.
My pleasure.
715
01:00:31,567 --> 01:00:32,716
Likewise.
716
01:00:33,607 --> 01:00:34,835
Ciao.
717
01:00:36,407 --> 01:00:38,284
This weekend, if I can,
I'll call him.
718
01:00:43,407 --> 01:00:47,241
That hunk is walking
into the lion's den.
719
01:01:41,687 --> 01:01:42,881
You, ''Hello, Kitty".
720
01:01:43,687 --> 01:01:44,915
This is yours, right?
721
01:01:45,127 --> 01:01:46,845
You wouldn't have
such good taste.
722
01:01:47,870 --> 01:01:49,555
The other night, H used it
to tie me to the bed.
723
01:01:51,870 --> 01:01:51,963
It's strong.
724
01:01:52,167 --> 01:01:53,600
Not strong enough
if you're here.
725
01:01:53,807 --> 01:01:54,796
Poor thing.
726
01:01:55,700 --> 01:01:57,601
You thought he'd promise you
eternal love, eh?
727
01:01:59,527 --> 01:02:00,960
I feel sorry for you.
728
01:02:01,407 --> 01:02:03,363
It's obvious
you're crazy about him.
729
01:02:05,727 --> 01:02:07,797
Give me the scarf!
Give it to me!
730
01:02:08,700 --> 01:02:09,156
- Let go!
- Give it to me!
731
01:02:09,367 --> 01:02:10,686
- Get off!
- Let go of me!
732
01:02:10,887 --> 01:02:12,161
- Stop it!
- Give me the scarf!
733
01:02:12,367 --> 01:02:13,846
Let go, you bitch!
734
01:02:17,487 --> 01:02:18,442
Hit her, Babi!
735
01:02:25,127 --> 01:02:26,799
Hit her, Babi, go on!
736
01:02:28,247 --> 01:02:30,363
Hit her harder!
737
01:02:37,567 --> 01:02:38,556
H!
738
01:02:39,327 --> 01:02:40,555
Shit, it's Babi!
739
01:02:48,407 --> 01:02:50,159
Let go of me!
740
01:02:53,487 --> 01:02:55,842
The next time, I'll kill you,
you whore!
741
01:03:09,367 --> 01:03:11,323
I don't know what happened me.
742
01:03:12,327 --> 01:03:13,646
I didn't want to hurt her.
743
01:03:15,567 --> 01:03:18,206
- She said you'd been with her....
- Babi, Babi....
744
01:03:21,487 --> 01:03:23,398
I won't cheat on you
or hurt you.
745
01:03:24,527 --> 01:03:25,721
I'm with you now.
746
01:03:28,870 --> 01:03:31,443
With the girl who'll beat up
anyone who insults her guy.
747
01:03:35,607 --> 01:03:39,600
You know what warriors do
after their first victory in battle?
748
01:04:35,447 --> 01:04:36,402
Hugo...
749
01:04:38,167 --> 01:04:39,919
Someone wants a word with you.
750
01:04:42,470 --> 01:04:44,880
I'm Claudio Alcázar,
Babi's father.
751
01:04:46,887 --> 01:04:49,845
- Shall we go down for a drink?
- Yes, of course.
752
01:04:51,470 --> 01:04:51,763
Hugo,
753
01:04:52,447 --> 01:04:54,850
we have to talk.
754
01:04:58,647 --> 01:05:01,360
- H, won't you introduce me?
- Of course.
755
01:05:02,207 --> 01:05:03,117
Rosanna, Claudio.
756
01:05:03,407 --> 01:05:04,780
Claudio, Rosanna.
757
01:05:04,287 --> 01:05:05,879
- My pleasure.
- Likewise.
758
01:05:07,847 --> 01:05:10,315
Sweetheart,
you want olives or nuts?
759
01:05:11,447 --> 01:05:12,721
Olives.
760
01:05:15,527 --> 01:05:16,926
She liked you.
761
01:05:17,127 --> 01:05:18,685
She doesn't offer nuts
to everyone.
762
01:05:18,887 --> 01:05:20,605
- No?
- No.
763
01:05:22,407 --> 01:05:24,875
I don't really know
where to begin.
764
01:05:25,367 --> 01:05:26,197
You see,
765
01:05:26,767 --> 01:05:27,756
my wife....
766
01:05:27,967 --> 01:05:31,596
Olives for the best looking man
to come in here this year.
767
01:05:32,927 --> 01:05:33,803
Married, of course.
768
01:05:38,287 --> 01:05:39,242
Claudio,
769
01:05:41,870 --> 01:05:44,124
I understand
that your wife is concerned.
770
01:05:45,407 --> 01:05:47,762
Her daughter is with a guy
who rides a motorbike,
771
01:05:47,967 --> 01:05:49,878
racing around at 100 m.p.h.
772
01:05:50,487 --> 01:05:52,717
Because I don't want
to see things.
773
01:05:54,567 --> 01:05:56,000
But suddenly
774
01:05:56,607 --> 01:05:58,837
someone appears and says
"Calm down",
775
01:05:59,647 --> 01:06:00,716
"ease up''.
776
01:06:01,847 --> 01:06:04,998
And when you ease up
you become aware of things.
777
01:06:06,487 --> 01:06:10,196
That there's a dance trophy
among the bottles of tequila.
778
01:06:10,807 --> 01:06:13,820
That my favorite song is playing.
779
01:06:13,607 --> 01:06:15,400
That today is Tuesday 13th.
780
01:06:15,327 --> 01:06:18,922
And that Rosanna would run away
with you right now
781
01:06:19,127 --> 01:06:20,560
to the ends of the earth.
782
01:06:21,327 --> 01:06:22,760
Little things, Claudio.
783
01:06:24,207 --> 01:06:25,686
Your daughter is easing me up.
784
01:06:29,607 --> 01:06:30,881
And that's good for me.
785
01:06:38,727 --> 01:06:39,762
Not now, Alex.
786
01:06:39,967 --> 01:06:43,840
What wrong with you? Didn't you
understand about prison?
787
01:06:43,287 --> 01:06:46,484
You can't just do as you wish.
I'm sick of being your nursemaid!
788
01:06:46,727 --> 01:06:49,287
Stop messing around
and behave like an adult!
789
01:06:51,687 --> 01:06:53,325
And what's that?
790
01:06:53,527 --> 01:06:57,315
Being old at 30 and not knowing
how to enjoy life? Tell me!
791
01:07:04,247 --> 01:07:05,236
I'm sorry.
792
01:07:15,767 --> 01:07:17,598
- María Avellán.
- Present.
793
01:07:18,127 --> 01:07:20,118
- Babi Alcázar.
- Present.
794
01:07:20,807 --> 01:07:22,160
Irene Catur...
795
01:07:23,727 --> 01:07:24,921
Here you are.
796
01:07:26,487 --> 01:07:27,806
Miss Alcázar!
797
01:07:28,847 --> 01:07:30,485
Did your mother sign this?
798
01:07:30,847 --> 01:07:31,916
Yes.
799
01:07:32,447 --> 01:07:33,800
It's odd.
800
01:07:34,367 --> 01:07:37,598
I've just spoken to her
and she didn't know you were ill.
801
01:07:39,287 --> 01:07:41,801
Nor that you were absent
on Friday.
802
01:07:43,207 --> 01:07:44,401
She's on her way.
803
01:07:45,247 --> 01:07:47,477
You know that what you've done
804
01:07:47,687 --> 01:07:50,406
means immediate expulsion
from this school?
805
01:07:53,967 --> 01:07:56,401
- Did they expel me, mom?
- No,
806
01:07:56,607 --> 01:07:59,804
because we've donated 8,000 euros
to the school.
807
01:08:00,700 --> 01:08:02,441
- Mom, I promise...
- Be quiet, please!
808
01:08:02,647 --> 01:08:04,638
Stop making a fool of me.
809
01:08:04,847 --> 01:08:06,758
When did you decide
to laugh at me?
810
01:08:07,700 --> 01:08:09,770
I don't know you, Babi.
811
01:08:09,447 --> 01:08:11,677
- Babi, what's wrong?
- Stay away, Katina.
812
01:08:11,887 --> 01:08:13,240
And don't call!
813
01:08:13,487 --> 01:08:14,840
She's in on it too, isn't she?
814
01:08:15,470 --> 01:08:17,607
It's time you stopped seeing her.
815
01:08:29,807 --> 01:08:31,718
Katina said the teacher
is screwing you around.
816
01:08:32,247 --> 01:08:33,805
They tried to expel me.
817
01:08:34,407 --> 01:08:36,921
My parents paid a lot of money
to avoid it.
818
01:08:37,847 --> 01:08:40,202
They're going to lower my grades.
819
01:08:40,647 --> 01:08:42,683
I mightn't get into college.
820
01:08:48,687 --> 01:08:50,757
Are you crazy?
You'll wake my parents!
821
01:08:50,967 --> 01:08:52,820
Come on.
822
01:08:52,287 --> 01:08:54,676
I'm not climbing down there.
823
01:08:54,967 --> 01:08:56,366
- I'm scared.
- Scared?
824
01:08:56,567 --> 01:08:58,398
You're brave.
Come on.
825
01:08:58,847 --> 01:09:00,246
- No!
- Come on.
826
01:09:05,687 --> 01:09:07,166
- Where are we going?
- Come on.
827
01:09:07,647 --> 01:09:09,160
Trust me, Babi.
828
01:09:12,127 --> 01:09:14,163
- Hey, Pollo!
- Look who's here!
829
01:09:14,487 --> 01:09:16,159
- Great!
- I didn't expect you.
830
01:09:16,367 --> 01:09:19,860
- I told you.
- I bet 20 euros I didn't have.
831
01:09:19,287 --> 01:09:20,640
Get in the water!
832
01:09:20,847 --> 01:09:22,405
- I haven't got a costume.
- Come on.
833
01:09:22,727 --> 01:09:23,682
No, H...
834
01:09:23,887 --> 01:09:25,843
I've thrown you in before.
835
01:09:26,470 --> 01:09:27,116
Stop...
836
01:09:27,487 --> 01:09:28,283
No!
837
01:09:28,487 --> 01:09:29,761
Come on, it's great!
838
01:09:31,767 --> 01:09:33,200
Save me, Babi!
839
01:09:33,607 --> 01:09:35,404
- Come on, you two!
- Yeah, yeah.
840
01:09:37,967 --> 01:09:40,242
Stop! Stop, please!
841
01:10:22,407 --> 01:10:23,920
I have to tell you something.
842
01:10:25,967 --> 01:10:27,241
I'm nervous.
843
01:10:29,647 --> 01:10:30,602
Why?
844
01:10:32,367 --> 01:10:33,800
I've never done it.
845
01:10:38,327 --> 01:10:39,316
Me neither.
846
01:10:40,207 --> 01:10:41,799
Liar!
847
01:10:42,727 --> 01:10:43,842
Liar!
848
01:10:44,647 --> 01:10:47,445
Babi! This lunatic just
asked me to marry him!
849
01:11:17,207 --> 01:11:18,799
I'm not in a hurry, Babi.
850
01:11:44,727 --> 01:11:46,604
You can't smoke here.
851
01:11:47,407 --> 01:11:48,760
I'll be brief.
852
01:11:50,470 --> 01:11:51,400
From now on,
853
01:11:51,727 --> 01:11:53,718
you'll treat
one pupil very well.
854
01:11:54,527 --> 01:11:56,245
If I hear that Babi
855
01:11:56,567 --> 01:11:58,717
has any problem
because of you
856
01:11:59,927 --> 01:12:01,121
you're in trouble.
857
01:12:01,887 --> 01:12:04,117
Don't waste your time
threatening me.
858
01:12:04,967 --> 01:12:06,286
You're not the first.
859
01:12:09,647 --> 01:12:11,319
I'll just say one thing.
860
01:12:13,447 --> 01:12:14,675
Listen carefully.
861
01:12:17,247 --> 01:12:18,236
Pepito.
862
01:12:18,847 --> 01:12:19,597
Pepito!
863
01:12:20,607 --> 01:12:21,835
Fetch the ball!
864
01:12:22,167 --> 01:12:23,202
Pepito!
865
01:12:23,407 --> 01:12:24,681
The fucking ball!
866
01:12:25,447 --> 01:12:27,358
This dog must have a trauma.
867
01:12:27,567 --> 01:12:30,240
Like my aunt's dog,
it thinks it's a rabbit.
868
01:12:37,927 --> 01:12:38,996
What's that thing?
869
01:12:39,207 --> 01:12:40,356
No insults!
870
01:12:41,470 --> 01:12:43,163
He's Pepito,
and he's a slow learner.
871
01:12:43,687 --> 01:12:45,200
We bought him between us.
872
01:12:45,407 --> 01:12:46,760
- Who has custody?
- Pollo.
873
01:12:46,967 --> 01:12:48,798
- But he's staying with his mom.
- What?
874
01:12:51,887 --> 01:12:53,923
- Don't leave him here!
- Better take him out
875
01:12:54,127 --> 01:12:55,958
or he'll piss on the carpet.
876
01:12:56,167 --> 01:12:57,361
Bye, Alex.
877
01:12:58,127 --> 01:12:59,355
What's wrong?
878
01:13:07,807 --> 01:13:11,243
If mom hears you're smoking in here,
she'll slice you up.
879
01:13:12,607 --> 01:13:14,882
But I won't say a word.
880
01:13:18,700 --> 01:13:19,406
Shall we go see a movie?
881
01:13:20,870 --> 01:13:22,885
I thought everyone knew
I'm grounded for life.
882
01:13:24,527 --> 01:13:28,760
We'd planned to sleep over
at Katina's and now I can't go.
883
01:13:30,887 --> 01:13:32,366
Go on, and have fun.
884
01:13:34,767 --> 01:13:36,860
And mom?
885
01:13:36,407 --> 01:13:37,806
I'll take care of that.
886
01:13:43,607 --> 01:13:47,759
I love the smell of a pipe.
It reminds me of when I was little.
887
01:13:58,687 --> 01:14:00,600
- Hi!
- Hi!
888
01:14:42,527 --> 01:14:44,438
FOR SALE
889
01:14:50,407 --> 01:14:52,602
Wait here,
and don't look.
890
01:14:59,927 --> 01:15:01,155
I hear the sea!
891
01:15:04,567 --> 01:15:05,761
What was that?
892
01:15:12,807 --> 01:15:14,100
Come here.
893
01:15:16,327 --> 01:15:17,760
There's a step, careful.
894
01:15:22,870 --> 01:15:23,566
More steps.
895
01:15:27,207 --> 01:15:28,606
Where are we going?
896
01:15:32,327 --> 01:15:34,790
I can smell it now.
897
01:15:37,807 --> 01:15:39,206
The sea!
898
01:15:56,487 --> 01:15:57,761
Like it?
899
01:16:02,287 --> 01:16:03,322
Well?
900
01:16:08,967 --> 01:16:10,480
I never want this to end.
901
01:16:32,700 --> 01:16:33,565
This is incredible.
902
01:16:34,127 --> 01:16:35,480
It was your house, right?
903
01:16:36,567 --> 01:16:38,460
I've bought it back for you.
904
01:16:38,247 --> 01:16:39,362
You're crazy!
905
01:16:39,647 --> 01:16:41,683
Now we're the owners.
906
01:16:59,687 --> 01:17:00,722
Are you all right?
907
01:17:01,567 --> 01:17:02,602
What do you think?
908
01:17:03,927 --> 01:17:05,963
Do you want me to be the first?
909
01:17:06,967 --> 01:17:08,241
And the last.
910
01:17:09,287 --> 01:17:10,561
Don't laugh.
911
01:18:08,567 --> 01:18:10,285
Relax, my love.
912
01:18:11,127 --> 01:18:12,196
Relax.
913
01:18:33,527 --> 01:18:34,801
I love you, Babi.
914
01:19:15,567 --> 01:19:16,682
Are you all right?
915
01:19:18,247 --> 01:19:20,124
- Did I hurt you?
- No.
916
01:19:21,967 --> 01:19:23,525
I'm not very good, am I?
917
01:19:24,687 --> 01:19:26,359
You're perfect.
918
01:19:28,127 --> 01:19:30,277
You made me feel great.
919
01:19:30,807 --> 01:19:32,100
I'm happy.
920
01:19:32,247 --> 01:19:33,316
I'm happier.
921
01:19:33,647 --> 01:19:35,800
No, I'm much happier.
922
01:19:36,127 --> 01:19:38,846
- From here to Barcelona.
- From here to the sky.
923
01:19:39,470 --> 01:19:40,321
Well, I'm even happier.
924
01:19:40,527 --> 01:19:41,755
How much?
925
01:19:44,407 --> 01:19:46,790
Three meters above the sky.
926
01:20:28,887 --> 01:20:29,922
Good morning!
927
01:20:46,407 --> 01:20:47,999
Why is she babysitting?
928
01:20:48,727 --> 01:20:49,876
Rich kids don't work.
929
01:20:50,870 --> 01:20:52,681
Her mother has stopped
her allowance.
930
01:20:52,887 --> 01:20:54,843
Why did you bring Pepito?
931
01:20:55,487 --> 01:20:58,445
He doesn't like being alone.
It upsets him.
932
01:20:58,647 --> 01:21:00,285
No, it upsets you.
933
01:21:03,527 --> 01:21:05,404
We mustn't be apart!
934
01:21:08,470 --> 01:21:09,162
Hi!
935
01:21:10,247 --> 01:21:11,885
You brought Pollo and the dog?
936
01:21:12,207 --> 01:21:14,482
He can look after the kid.
937
01:21:15,847 --> 01:21:17,439
Hey, champ.
938
01:21:18,127 --> 01:21:19,276
You're playing tennis!
939
01:21:19,487 --> 01:21:20,761
Get Pepito off the couch!
940
01:21:20,967 --> 01:21:23,435
- He's called Pepito?
- Yes, he is.
941
01:21:23,647 --> 01:21:25,524
And I'm Pollo.
What's your name?
942
01:21:25,727 --> 01:21:27,957
Show me your favorite part
of the house.
943
01:21:29,447 --> 01:21:31,756
Come on,
or are you scared of me?
944
01:21:32,927 --> 01:21:34,645
Come on, hit it hard.
945
01:21:38,127 --> 01:21:40,482
- Let's go to your parents' room.
- No, come in.
946
01:21:43,527 --> 01:21:44,562
Sit down.
947
01:21:57,847 --> 01:21:59,750
- May I?
- Yes.
948
01:22:23,287 --> 01:22:26,850
- What was that?
- Don't worry, Pollo's in charge.
949
01:22:26,287 --> 01:22:27,879
That's what worries me.
950
01:22:36,647 --> 01:22:39,684
Who the hell do you think you are?
A friend of mine?
951
01:22:39,887 --> 01:22:42,799
- I'm sorry, Babi.
- Get this rabble out of here.
952
01:22:43,700 --> 01:22:44,645
- Get out!
- Everyone, out of here.
953
01:22:44,847 --> 01:22:47,680
Get the fuck out!
What were you doing, Pollo?
954
01:22:48,807 --> 01:22:50,100
I'm sorry.
955
01:22:50,207 --> 01:22:51,879
Parties here don't last long.
956
01:22:52,870 --> 01:22:53,759
What are they doing here?
957
01:22:54,367 --> 01:22:56,517
You get out too.
I don't want to see you.
958
01:22:57,327 --> 01:22:58,555
Get out!
959
01:22:58,767 --> 01:23:00,246
You lot don't respect anything!
960
01:23:00,607 --> 01:23:02,404
Babi, this isn't my fault!
961
01:23:02,607 --> 01:23:03,676
Get out!
962
01:23:23,127 --> 01:23:26,517
Hi, this is Babi.
Leave a message.
963
01:23:44,927 --> 01:23:47,441
YOU AND I
3 M A S
964
01:24:10,727 --> 01:24:13,878
OK, the meat should be rare
with a little salt.
965
01:24:14,207 --> 01:24:15,845
- A little salt.
- And the strawberries?
966
01:24:16,470 --> 01:24:17,844
They're in the fridge.
967
01:24:18,470 --> 01:24:19,400
No, that's wrong!
968
01:24:21,247 --> 01:24:23,966
Add the cream
just before you serve them.
969
01:24:24,167 --> 01:24:27,000
And light the candles
five minutes before she arrives.
970
01:24:27,207 --> 01:24:28,686
- Five minutes.
- Right.
971
01:24:29,247 --> 01:24:31,966
- Why not apologize over the phone?
- The dog!
972
01:24:32,167 --> 01:24:33,600
You're so unromantic!
973
01:24:33,887 --> 01:24:36,117
She's due at 8:00,
but she's always 10 minutes early.
974
01:24:36,327 --> 01:24:37,282
OK.
975
01:24:37,727 --> 01:24:38,716
OK.
976
01:25:04,727 --> 01:25:05,876
- Yes?
- Hello.
977
01:25:07,847 --> 01:25:09,917
Babi, supper's getting cold.
978
01:25:10,127 --> 01:25:12,766
Mom's looking all over
for a ring her mother gave her.
979
01:25:13,870 --> 01:25:15,123
It's been missing
since your friends were here.
980
01:25:15,527 --> 01:25:18,325
Is it always going
to be like this with you?
981
01:25:20,527 --> 01:25:22,438
- No, Babi.
- Leave me alone.
982
01:25:50,447 --> 01:25:51,357
Chino....
983
01:25:52,767 --> 01:25:53,677
Watch it!
984
01:25:55,700 --> 01:25:56,804
I don't want any problems.
985
01:25:59,927 --> 01:26:01,645
You don't want any problems?
986
01:26:02,767 --> 01:26:03,643
Tough guy.
987
01:26:06,647 --> 01:26:07,796
Don't touch me!
988
01:26:08,407 --> 01:26:09,681
Look at him.
989
01:26:09,887 --> 01:26:11,286
He wants a fight.
990
01:26:18,807 --> 01:26:20,286
I just want the ring.
991
01:26:38,527 --> 01:26:41,360
H, stop, please!
Stop, you'll fucking kill him!
992
01:26:41,567 --> 01:26:44,127
I've got the ring!
I've got it!
993
01:27:00,367 --> 01:27:03,120
- H, go away, please!
- Tell Babi to let me in!
994
01:27:03,607 --> 01:27:05,484
She isn't here!
995
01:27:05,687 --> 01:27:07,405
It's H! What'll I do?
996
01:27:07,647 --> 01:27:09,877
My parents will be here soon!
Go away!
997
01:27:10,870 --> 01:27:11,202
Let me in, Babi!
998
01:27:11,407 --> 01:27:15,116
- I'll call the police.
- I have to give you something.
999
01:27:46,287 --> 01:27:47,356
Why are you crying?
1000
01:28:00,727 --> 01:28:01,842
Miss Alcázar,
1001
01:28:03,167 --> 01:28:06,450
can you tell us
what happened that night?
1002
01:28:09,647 --> 01:28:11,478
Miss Alcázar, did you hear me?
1003
01:28:12,447 --> 01:28:15,564
Can you tell us
what happened that night?
1004
01:28:30,887 --> 01:28:32,286
Babi! Wait!
1005
01:28:37,447 --> 01:28:39,915
Why are you humiliating our family?
1006
01:28:40,727 --> 01:28:44,276
What will they think of us?
We promised we'd help them!
1007
01:28:44,487 --> 01:28:46,443
No, you promised, I didn't.
1008
01:28:47,247 --> 01:28:50,159
Stop being ashamed for me,
stop deciding for me.
1009
01:28:50,767 --> 01:28:54,123
I refuse to grow old
and realize I've become like you.
1010
01:28:55,927 --> 01:28:57,804
I won't live your lousy life.
1011
01:28:59,870 --> 01:29:02,790
H is my boyfriend
and I want to be with him.
1012
01:29:26,870 --> 01:29:27,839
I won't lie for you again.
1013
01:29:28,207 --> 01:29:29,322
You hear?
1014
01:29:31,287 --> 01:29:33,926
If you keep doing as you please,
we're through, I swear.
1015
01:29:35,887 --> 01:29:37,206
Very well.
1016
01:29:38,127 --> 01:29:39,820
I'll change.
1017
01:29:54,927 --> 01:29:56,724
They've passed!
1018
01:29:57,167 --> 01:29:58,441
I passed!
1019
01:29:58,647 --> 01:30:01,810
Be quick,
we've got something to do.
1020
01:30:02,247 --> 01:30:04,203
I got the best grade!
1021
01:30:05,167 --> 01:30:08,921
Forga gave me an 8.
I thought she'd fail me.
1022
01:30:09,447 --> 01:30:10,562
I'm proud of you.
1023
01:30:12,687 --> 01:30:13,915
We have to go.
1024
01:30:14,487 --> 01:30:15,602
- Where?
- Pollo!
1025
01:30:21,447 --> 01:30:23,881
- Come on, Pollo!
- Behave yourself, Pepito.
1026
01:30:24,327 --> 01:30:27,160
Don't gulp your food.
You know it makes you sick.
1027
01:30:29,407 --> 01:30:31,523
He doesn't want
to go back to the witch.
1028
01:30:31,727 --> 01:30:32,682
Who is it?
1029
01:30:32,927 --> 01:30:34,326
Pepito Delivery Service.
1030
01:30:35,870 --> 01:30:37,920
And don't dare treat him
like you treat your pupils.
1031
01:30:38,127 --> 01:30:38,877
You hear?
1032
01:30:39,870 --> 01:30:40,566
Move, Al Capone!
1033
01:30:44,447 --> 01:30:45,482
So long, buddy.
1034
01:30:46,567 --> 01:30:48,637
There'll be more than 100 of us.
1035
01:30:49,247 --> 01:30:52,125
No, not a private room,
the whole restaurant.
1036
01:30:52,967 --> 01:30:55,242
Yes, a very special occasion.
1037
01:30:55,927 --> 01:30:57,599
Not just her good grades.
1038
01:30:57,807 --> 01:31:00,241
A daughter doesn't
turn 18 every day.
1039
01:31:00,447 --> 01:31:03,280
I'll send the guest list
this afternoon.
1040
01:31:03,767 --> 01:31:05,405
- Mom....
- Yes?
1041
01:31:05,807 --> 01:31:07,320
In case you'd forgotten,
1042
01:31:07,927 --> 01:31:09,440
Hugo Olivera, my boyfriend.
1043
01:31:19,807 --> 01:31:21,638
- Hi, Laura! Did you pass?
- Yes.
1044
01:31:27,287 --> 01:31:28,276
Come in.
1045
01:31:29,607 --> 01:31:31,245
Good morning.
1046
01:31:32,647 --> 01:31:33,762
I wanted to thank you....
1047
01:31:37,367 --> 01:31:38,356
Pepito?
1048
01:31:58,207 --> 01:31:59,401
I want to marry her.
1049
01:32:00,247 --> 01:32:01,760
First you need a job.
1050
01:32:02,127 --> 01:32:06,439
Or will she go on paying
for everything, like she does now.
1051
01:32:06,647 --> 01:32:08,444
Tomorrow, I'm going to win.
1052
01:32:09,287 --> 01:32:10,561
So she can see me do it.
1053
01:32:13,407 --> 01:32:14,920
Our girls are incredible.
1054
01:32:16,407 --> 01:32:17,601
We have to live up to them.
1055
01:32:19,247 --> 01:32:20,396
She'll love it.
1056
01:32:24,647 --> 01:32:26,558
- I'll get it.
- H...
1057
01:32:28,607 --> 01:32:30,199
Promise you'll be there.
1058
01:32:30,847 --> 01:32:31,882
What do you think?
1059
01:32:47,407 --> 01:32:48,476
Pollo...
1060
01:32:57,870 --> 01:32:58,998
It's Babi!
Here, take this.
1061
01:33:00,447 --> 01:33:01,323
Hello.
1062
01:33:01,887 --> 01:33:03,360
Can we talk?
1063
01:33:04,807 --> 01:33:05,683
Sure.
1064
01:33:05,887 --> 01:33:07,445
You threatened my teacher!
1065
01:33:08,887 --> 01:33:10,206
Are you stupid?
1066
01:33:11,967 --> 01:33:13,286
You screwed me, H.
1067
01:33:15,870 --> 01:33:17,726
- I thought that if...
- Stop thinking for me!
1068
01:33:18,847 --> 01:33:20,803
Don't treat me like a moron.
1069
01:33:24,767 --> 01:33:26,644
Let's leave it for a while.
1070
01:33:47,167 --> 01:33:49,476
- Shall I say anything to him?
- No.
1071
01:33:54,767 --> 01:33:56,883
I'll be along after the race, OK?
1072
01:34:10,247 --> 01:34:12,477
The dopey upstairs neighbor,
1073
01:34:12,687 --> 01:34:14,200
he'll take us to the party.
1074
01:34:22,447 --> 01:34:24,390
You're a fucking genius.
1075
01:34:26,327 --> 01:34:27,237
Come on.
1076
01:35:10,967 --> 01:35:13,830
- Have you seen H?
- No, I haven't.
1077
01:35:39,367 --> 01:35:40,163
Babi,
1078
01:35:40,447 --> 01:35:41,800
come here a moment.
1079
01:35:45,247 --> 01:35:46,202
Carlos,
1080
01:35:46,447 --> 01:35:47,357
this is Babi.
1081
01:35:47,567 --> 01:35:49,000
- Happy birthday.
- Thank you.
1082
01:35:52,927 --> 01:35:54,155
My love.
1083
01:35:54,447 --> 01:35:55,596
A photo.
1084
01:36:00,607 --> 01:36:03,246
What would happen
if I asked your sister out?
1085
01:36:03,647 --> 01:36:07,276
Her boyfriend would break
every bone in your body.
1086
01:36:07,647 --> 01:36:08,716
That's all.
1087
01:36:09,207 --> 01:36:10,276
Hi, dad!
1088
01:36:11,470 --> 01:36:12,116
Hello.
1089
01:36:25,247 --> 01:36:26,475
Hey, where's your buddy?
1090
01:36:26,687 --> 01:36:28,518
I want some fucking revenge.
1091
01:36:29,567 --> 01:36:30,761
I'm racing for him today.
1092
01:38:41,527 --> 01:38:42,642
I love you.
1093
01:39:02,167 --> 01:39:04,123
Who is our daughter dancing with?
1094
01:39:05,487 --> 01:39:07,318
With a good boy, Rafaela.
1095
01:40:15,607 --> 01:40:17,677
Be careful!
Stop, stop!
1096
01:40:24,287 --> 01:40:26,482
Forgive me, I'm sorry, Babi.
1097
01:40:26,687 --> 01:40:28,837
It's all right, Gustavo.
1098
01:40:36,487 --> 01:40:38,450
I said it's all right.
Leave me alone!
1099
01:40:38,247 --> 01:40:40,556
She told you twice
to leave her alone! Get out!
1100
01:40:40,847 --> 01:40:42,917
I'm just trying to help her.
1101
01:40:47,447 --> 01:40:48,800
What are you doing, H?
1102
01:40:49,847 --> 01:40:51,166
He didn't do it on purpose!
1103
01:40:53,967 --> 01:40:55,195
- Are you OK?
- Yes.
1104
01:40:56,127 --> 01:40:57,526
You think he meant to do it?
1105
01:41:07,287 --> 01:41:08,402
Yes?
1106
01:41:14,127 --> 01:41:16,400
Come on.
1107
01:41:16,847 --> 01:41:18,166
I'm sorry, Claudio.
1108
01:41:45,287 --> 01:41:47,500
- Katina! What is it?
- Pollo.
1109
01:41:47,527 --> 01:41:49,119
Where is he?
They won't tell me.
1110
01:41:49,847 --> 01:41:51,750
Look for him, H.
1111
01:41:51,327 --> 01:41:52,646
Please, I'm begging you.
1112
01:42:00,567 --> 01:42:01,761
Where is he?
1113
01:42:02,847 --> 01:42:03,836
Over there.
1114
01:42:10,567 --> 01:42:12,444
You can't get through.
1115
01:42:18,367 --> 01:42:19,197
Calm down.
1116
01:42:19,407 --> 01:42:22,126
Let go of me! Let go of me!
Pollo!
1117
01:42:22,767 --> 01:42:25,804
Let go of me!
He's my friend!
1118
01:42:56,607 --> 01:42:58,563
H!
H, stop, please!
1119
01:42:58,847 --> 01:43:00,803
Please! H!
1120
01:43:24,167 --> 01:43:25,202
- Don't touch me!
- Listen.
1121
01:43:25,407 --> 01:43:26,396
- Don't touch me!
- Listen.
1122
01:43:26,607 --> 01:43:27,483
I can't take any more.
1123
01:43:27,687 --> 01:43:30,281
Your life is full of shit
and death and blood,
1124
01:43:30,487 --> 01:43:31,886
you don't care about me.
1125
01:43:32,870 --> 01:43:34,362
I do care,
and Babi, I swear that...
1126
01:43:34,567 --> 01:43:37,445
Don't swear anything.
You don't care about anyone.
1127
01:43:37,647 --> 01:43:39,000
Not me or your family
or your best friend.
1128
01:43:39,207 --> 01:43:40,370
It's not my fault!
1129
01:43:40,247 --> 01:43:41,441
- Yes, it is!
- It's not!
1130
01:43:41,647 --> 01:43:43,000
Of course it is!
1131
01:43:44,870 --> 01:43:47,238
You killed Pollo!
You killed him!
1132
01:45:10,700 --> 01:45:12,202
There's always a moment
when the road forks.
1133
01:45:17,847 --> 01:45:21,726
Each one goes off, thinking
the roads will come together again.
1134
01:45:29,967 --> 01:45:30,956
Come in.
1135
01:45:33,527 --> 01:45:36,121
You see the other person
getting smaller and smaller.
1136
01:45:39,567 --> 01:45:40,886
That's all right.
1137
01:45:41,527 --> 01:45:43,400
We're made for each other.
1138
01:45:48,887 --> 01:45:50,400
She'll be there at the end.
1139
01:45:53,207 --> 01:45:54,720
But at the end
only one thing happens.
1140
01:46:03,870 --> 01:46:04,566
The fucking winter comes.
1141
01:46:34,327 --> 01:46:37,800
Yes, yes. Don't keep on.
I'm eating well, Alex.
1142
01:46:38,807 --> 01:46:40,684
There's someone at the door.
I'll call you later.
1143
01:46:51,767 --> 01:46:53,860
Merry Christmas!
1144
01:46:58,487 --> 01:47:00,205
Come in, please.
1145
01:47:06,607 --> 01:47:09,440
I haven't been around much
these last months.
1146
01:47:11,367 --> 01:47:12,846
I couldn't, I'm sorry.
1147
01:47:14,487 --> 01:47:15,840
Don't worry.
1148
01:47:20,527 --> 01:47:22,245
Santa left this for you.
1149
01:47:42,887 --> 01:47:44,878
I miss him so much, H.
1150
01:47:46,167 --> 01:47:47,316
I can't...
1151
01:47:47,727 --> 01:47:50,366
Sometimes I think
I'll never find anyone like him.
1152
01:47:51,247 --> 01:47:52,839
No, no one like him.
1153
01:47:54,967 --> 01:47:57,370
But you'll find someone
who'll make you happy.
1154
01:48:00,207 --> 01:48:01,720
Have you spoken to Babi?
1155
01:48:06,870 --> 01:48:07,122
Have you?
1156
01:48:09,247 --> 01:48:11,715
We lost touch after the accident.
1157
01:48:12,847 --> 01:48:14,565
I think she's with another crowd.
1158
01:48:16,327 --> 01:48:18,716
And she's going out
with some guy.
1159
01:48:22,127 --> 01:48:24,277
Maybe you should forget her.
1160
01:48:29,247 --> 01:48:30,680
Want to stay for supper?
1161
01:48:32,847 --> 01:48:33,802
I can't tonight.
1162
01:48:34,447 --> 01:48:36,390
Some other day.
1163
01:48:50,127 --> 01:48:51,242
Thank you.
1164
01:48:56,470 --> 01:48:57,116
That's OK.
1165
01:49:36,327 --> 01:49:37,237
Yes?
1166
01:49:37,447 --> 01:49:38,402
Hello.
1167
01:49:40,327 --> 01:49:41,282
Is Babi there?
1168
01:49:42,447 --> 01:49:43,516
Just a minute.
1169
01:49:44,727 --> 01:49:45,682
Bye, mom.
1170
01:49:45,887 --> 01:49:47,200
Call me tomorrow.
1171
01:49:48,700 --> 01:49:48,996
Take care of her.
1172
01:49:49,207 --> 01:49:50,435
I will, Rafaela.
1173
01:50:04,287 --> 01:50:05,402
Are you ready?
1174
01:50:07,327 --> 01:50:08,885
We're leaving in five minutes.
1175
01:50:51,247 --> 01:50:52,441
What are you doing here?
1176
01:50:53,447 --> 01:50:55,517
- I locked myself out.
- OK, come on.
1177
01:50:58,927 --> 01:51:00,760
What's wrong?
1178
01:51:01,487 --> 01:51:02,556
Hugo, what's wrong?
1179
01:51:04,687 --> 01:51:06,600
What's happened?
1180
01:51:37,647 --> 01:51:40,480
Suddenly you realize
that everything is over.
1181
01:51:42,887 --> 01:51:44,810
Really.
1182
01:51:52,327 --> 01:51:53,646
I'm going away for a while.
1183
01:51:56,127 --> 01:51:57,446
To London.
1184
01:51:57,767 --> 01:51:59,410
To work.
1185
01:52:04,287 --> 01:52:05,766
That's a good idea.
1186
01:52:16,207 --> 01:52:17,799
I can't stay here.
1187
01:52:18,407 --> 01:52:19,726
There's no going back.
1188
01:52:20,847 --> 01:52:22,166
You feel it.
1189
01:52:45,527 --> 01:52:48,883
And then you try to remember
at what point it all began.
1190
01:52:50,287 --> 01:52:52,926
And you discover it started
before you thought.
1191
01:52:53,527 --> 01:52:54,562
Hello.
1192
01:52:58,647 --> 01:52:59,716
Hello.
1193
01:53:00,327 --> 01:53:01,442
Long before.
1194
01:53:04,527 --> 01:53:07,246
And it's at that moment
1195
01:53:07,567 --> 01:53:10,320
you realize
things only happen once.
1196
01:53:29,407 --> 01:53:33,195
And no matter how hard you try
you'll never feel the same again.
1197
01:53:34,470 --> 01:53:37,722
You'll never again feel
you're three meters above the sky.
1198
01:53:42,207 --> 01:53:45,756
THREE METERS ABOVE THE SKY
1199
01:57:44,807 --> 01:57:47,799
Adaptation: D. Mac Closkey
1200
01:57:50,799 --> 01:57:54,799
Preuzeto sa www.titlovi.com
73660
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.