All language subtitles for Tigtone s01e05 Wizard Hunt.eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,584 --> 00:00:04,379
[ Suspenseful music plays ]
2
00:00:04,379 --> 00:00:06,506
Ahh-aah-aah!
3
00:00:06,506 --> 00:00:08,675
[gasping] Lore-Mastra!
4
00:00:08,675 --> 00:00:12,554
Yes, it's a nasty
ice spell, Tigtone.
5
00:00:12,554 --> 00:00:15,598
Unfreeze the frozen
Library of Levaquin
6
00:00:15,598 --> 00:00:19,269
by lighting all four
of those wall sconces.
7
00:00:19,269 --> 00:00:21,271
At the same time!
8
00:00:21,271 --> 00:00:23,940
Helpy, be on fire!
9
00:00:23,940 --> 00:00:24,566
Agh!
10
00:00:24,566 --> 00:00:27,527
[panting] Aaaah!
Ahhhhh!
11
00:00:27,527 --> 00:00:30,405
Shh!
This is a library!
12
00:00:30,405 --> 00:00:31,948
Scream quiet!
13
00:00:31,948 --> 00:00:33,408
[whispering] Ahhhhh.
14
00:00:33,408 --> 00:00:35,118
-Ugh!
-Aaaaah!
15
00:00:35,118 --> 00:00:38,079
Ugh!
16
00:00:38,079 --> 00:00:39,581
[ Laughs ]
17
00:00:39,581 --> 00:00:44,002
The library is saved,
so you get a reward!
18
00:00:44,002 --> 00:00:45,086
It's this one:
19
00:00:45,086 --> 00:00:49,257
"The Ancient
Wizard Handbook"!
20
00:00:49,257 --> 00:00:50,592
But know this:
21
00:00:50,592 --> 00:00:52,719
if you read the magic
words out loud,
22
00:00:52,719 --> 00:00:54,679
you will --
-"Table of Cont--"
23
00:00:54,679 --> 00:00:57,640
-Ahhhhhhhhhhhhh!
-become a wizard!
24
00:00:57,640 --> 00:00:59,642
[ Crackling ]
Oh.
25
00:00:59,642 --> 00:01:03,730
[ Triumphant music plays ]
[ Crackling continues ]
26
00:01:03,730 --> 00:01:06,983
Magic courses
through my veins!
27
00:01:06,983 --> 00:01:08,401
Blast hands!
28
00:01:08,401 --> 00:01:09,944
Come, Helpy.
-Ahhhh.
29
00:01:09,944 --> 00:01:13,448
Let's go test my new,
magic powers!
30
00:01:13,448 --> 00:01:14,616
Helpy: Ahhh!
31
00:01:14,616 --> 00:01:16,451
♪♪
32
00:01:16,451 --> 00:01:18,119
Be rain!
[ Thunder crashes ]
33
00:01:18,119 --> 00:01:22,582
[ Crying out ]
34
00:01:22,582 --> 00:01:23,541
Arrrrr!
35
00:01:23,541 --> 00:01:25,376
Switch legs with head.
36
00:01:25,376 --> 00:01:26,503
♪♪
37
00:01:26,503 --> 00:01:28,505
Perfect...temperature!
38
00:01:28,505 --> 00:01:29,506
Ahhh.
39
00:01:29,506 --> 00:01:30,673
[ Slurp, ahh ]
40
00:01:30,673 --> 00:01:33,218
[ Cheering and laughter ]
41
00:01:33,218 --> 00:01:35,762
-Whoa!
-Yo-hoh-hoh-hoh-ah!
42
00:01:35,762 --> 00:01:38,723
[laughing] I am full
of such abandonful joy,
43
00:01:38,723 --> 00:01:41,309
I don't even know
what day it is.
44
00:01:41,309 --> 00:01:42,769
♪♪
45
00:01:42,769 --> 00:01:45,396
[ Spooky music plays ]
46
00:01:45,396 --> 00:01:47,565
♪♪
47
00:01:47,565 --> 00:01:51,778
Today is the day you graduate
from wizard school.
48
00:01:51,778 --> 00:01:53,780
You're no longer kizards, heh,
49
00:01:53,780 --> 00:01:55,698
which is what I call
kid wizards.
50
00:01:55,698 --> 00:01:58,409
It's kind of fun.
[ Cheering and applause ]
51
00:01:58,409 --> 00:01:59,661
-Yay!
-Waah!
52
00:01:59,661 --> 00:02:01,579
But, before you get
your hats,
53
00:02:01,579 --> 00:02:03,039
I-I have to tell you
54
00:02:03,039 --> 00:02:04,040
the awful truth.
55
00:02:04,040 --> 00:02:07,794
You see those three of the six
moons aligning up there
56
00:02:07,794 --> 00:02:09,212
and all those mortals
57
00:02:09,212 --> 00:02:10,880
sharpening weapons?
-[Laughing maliciously]
58
00:02:10,880 --> 00:02:13,883
[chuckling] Well,
the thing about that is...
59
00:02:13,883 --> 00:02:17,095
Ah, yes, Wizard Hunt:
The one day of the year
60
00:02:17,095 --> 00:02:20,098
we mortals may
hunt wizards for fun.
61
00:02:20,098 --> 00:02:23,476
But, for me,
only a tearful reminder
62
00:02:23,476 --> 00:02:26,521
of our beloved
and long-dead wizard
63
00:02:26,521 --> 00:02:27,897
Amo-Thedious.
64
00:02:27,897 --> 00:02:30,817
Mathis!
-Yes, my KingQueen.
65
00:02:30,817 --> 00:02:34,779
Open our locket, so that
we may gaze upon him.
66
00:02:34,779 --> 00:02:37,532
[ Sobbing ]
67
00:02:37,532 --> 00:02:39,242
Silence! The moons
68
00:02:39,242 --> 00:02:40,577
are about to align.
69
00:02:40,577 --> 00:02:41,911
Three of six, that is.
70
00:02:41,911 --> 00:02:43,580
That's right,
the lunar alignment
71
00:02:43,580 --> 00:02:45,623
sucks all the magic
right out of this world
72
00:02:45,623 --> 00:02:48,626
and sort of robs us
of our powers.
73
00:02:48,626 --> 00:02:51,754
Okay, here we go.
Should we count it down?
74
00:02:51,754 --> 00:02:54,591
Anyone? No?
Okay, then, let's --
75
00:02:54,591 --> 00:02:57,594
let's just let it happen
without the countdown, then.
76
00:02:57,594 --> 00:02:58,761
[laughs maliciously]
Yeah.
77
00:02:58,761 --> 00:03:01,306
♪♪
78
00:03:01,306 --> 00:03:02,640
[ Blast, resonating ]
79
00:03:02,640 --> 00:03:04,058
Run! Run away! Hide!
80
00:03:04,058 --> 00:03:05,768
It's the Wizard Hunt!
-[Sobbing, crying out]
81
00:03:05,768 --> 00:03:07,395
Flee!
82
00:03:07,395 --> 00:03:08,605
♪♪
83
00:03:08,605 --> 00:03:09,689
[ Laughter ]
84
00:03:09,689 --> 00:03:10,565
Whoa.
85
00:03:10,565 --> 00:03:11,858
[ Whooshing ]
Oh. Ah.
86
00:03:11,858 --> 00:03:12,901
Aaaaah!
87
00:03:12,901 --> 00:03:14,611
Ahhhhhhhhhhhh!
88
00:03:14,611 --> 00:03:17,488
Akh!
-Enh! [Sobbing]
89
00:03:17,488 --> 00:03:18,615
[laughing] Helpy,
90
00:03:18,615 --> 00:03:20,617
ribs go on the inside.
91
00:03:20,617 --> 00:03:23,578
My regeneration power.
92
00:03:23,578 --> 00:03:25,205
It's gone!
93
00:03:25,205 --> 00:03:26,456
Allow me!
94
00:03:26,456 --> 00:03:28,875
Regena-ribs!
95
00:03:28,875 --> 00:03:32,837
Why would my wizard magic
suddenly disappear?
96
00:03:32,837 --> 00:03:35,340
Wizard Hunt!
Wizard Hunt!
97
00:03:35,340 --> 00:03:36,132
Oh, Wizard Hunt!
98
00:03:36,132 --> 00:03:38,843
Oh, the holiday
I'm best at.
99
00:03:38,843 --> 00:03:41,888
Kill the
wizar-r-r-r-r-r-r-ds!
100
00:03:41,888 --> 00:03:43,264
[ Clamoring ]
101
00:03:43,264 --> 00:03:45,600
Oh, no!
I'm a wizard.
102
00:03:45,600 --> 00:03:47,560
Down, wizards.
Down, wizards.
103
00:03:47,560 --> 00:03:50,730
Unwieldy beard. Agh!
104
00:03:50,730 --> 00:03:52,649
Ah!
105
00:03:52,649 --> 00:03:53,691
Huh.
-Agh!
106
00:03:53,691 --> 00:03:55,068
[ Zing! ]
107
00:03:55,068 --> 00:03:57,987
[ Melancholy tune plays ]
I do so miss Amo-Thedious.
108
00:03:57,987 --> 00:04:00,114
I miss him, too,
but you don't see me
109
00:04:00,114 --> 00:04:01,783
having emotions
about it.
110
00:04:01,783 --> 00:04:04,077
[sobbing] Oh, if --
if only there were a way
111
00:04:04,077 --> 00:04:06,663
to redirect
the magic energy
112
00:04:06,663 --> 00:04:09,040
with this Focusing Staff
113
00:04:09,040 --> 00:04:13,836
and use it to restore
Amo-Thedious to li-i-i-fe!
114
00:04:13,836 --> 00:04:15,088
[ Gasp! ]
I've just come up
115
00:04:15,088 --> 00:04:18,508
with a marvelous plan
to get Amo-Thedious back.
116
00:04:18,508 --> 00:04:19,092
Mathis!
117
00:04:19,092 --> 00:04:21,177
-Yes, my liegeses.
-Shut up!
118
00:04:21,177 --> 00:04:22,553
Do what the King
just said.
119
00:04:22,553 --> 00:04:23,763
[ Laughs ]
120
00:04:23,763 --> 00:04:24,764
[chanting] Wizard Hunt!
121
00:04:24,764 --> 00:04:26,933
Wizard Hunt!
122
00:04:26,933 --> 00:04:28,726
[ Suspenseful music plays ]
[ Panting ]
123
00:04:28,726 --> 00:04:30,812
-Shh!
-Oh, zounds!
124
00:04:30,812 --> 00:04:33,773
It's the wizard-ender,
Tigtone.
125
00:04:33,773 --> 00:04:35,900
-[Gasp!]
-My name is Crackers.
126
00:04:35,900 --> 00:04:38,236
Crackers the Wizard,
and y-you can imagine
127
00:04:38,236 --> 00:04:41,990
how terrifying it is
to have you here, Tigtone.
128
00:04:41,990 --> 00:04:43,700
I mean you no murder.
129
00:04:43,700 --> 00:04:46,160
I, too, am hunted.
130
00:04:46,160 --> 00:04:47,996
Oh, that's great.
131
00:04:47,996 --> 00:04:49,205
Hey, zounds.
132
00:04:49,205 --> 00:04:51,249
There's something weird
about the way the moons are,
133
00:04:51,249 --> 00:04:53,459
[ Whistling, spooky tune plays ]
uh, glowing.
134
00:04:53,459 --> 00:04:56,045
Like someone's redirecting
the magic energy.
135
00:04:56,045 --> 00:04:58,923
[ Reverberating ]
136
00:04:58,923 --> 00:05:00,000
Two or more can play
at this game,
137
00:05:01,175 --> 00:05:03,761
of using a staff
to change things!
138
00:05:03,761 --> 00:05:05,555
♪♪
139
00:05:05,555 --> 00:05:08,016
[ Grunting ]
140
00:05:08,016 --> 00:05:10,601
[ Panting ]
141
00:05:10,601 --> 00:05:12,020
Commander Mathis.
142
00:05:12,020 --> 00:05:15,857
I have come to reclaim
that magic for all wizards.
143
00:05:15,857 --> 00:05:17,567
I can't let you, Tigtone.
144
00:05:17,567 --> 00:05:20,778
I need some of that magic
to resurrect Amo-Thedious,
145
00:05:20,778 --> 00:05:22,405
and I'm doing
a good job of it!
146
00:05:22,405 --> 00:05:24,824
You've never done
a good job of anything!
147
00:05:24,824 --> 00:05:25,867
[ Shing! ]
148
00:05:25,867 --> 00:05:28,953
[ Both grunting ]
149
00:05:28,953 --> 00:05:31,205
♪♪
150
00:05:31,205 --> 00:05:33,916
Ooh. Aah!
151
00:05:33,916 --> 00:05:36,127
[ Zapping ]
152
00:05:36,127 --> 00:05:38,796
[ Rumbling ]
153
00:05:38,796 --> 00:05:41,591
[ Crackling ]
Uhh.
154
00:05:41,591 --> 00:05:42,842
-Yes!
-Whoa!
155
00:05:42,842 --> 00:05:44,010
One big wizard,
156
00:05:44,010 --> 00:05:46,637
with all the magic,
is better!
157
00:05:46,637 --> 00:05:47,180
Unh!
158
00:05:47,180 --> 00:05:50,266
Whoa-oa-oa-
oa-oa-oa-oa!
159
00:05:50,266 --> 00:05:52,268
What have you done?
160
00:05:52,268 --> 00:05:54,062
That's too much magic!
161
00:05:54,062 --> 00:05:58,816
He will protect us
with his giant wisdom!
162
00:05:58,816 --> 00:06:00,568
[ Thud! ]
163
00:06:00,568 --> 00:06:05,365
Spe-e-e-e-e-lls.
164
00:06:05,365 --> 00:06:08,242
-Oh! [sobbing]
-Take that, mortals!
165
00:06:08,242 --> 00:06:12,288
I must share the good news
with my bearded brethren.
166
00:06:12,288 --> 00:06:13,414
Come, Helpy.
167
00:06:13,414 --> 00:06:14,957
I can't, Tigtone.
168
00:06:14,957 --> 00:06:16,626
Please, listen to me.
169
00:06:16,626 --> 00:06:19,045
I've helped you
on many quests,
170
00:06:19,045 --> 00:06:22,382
but, now, I have only
one quest left:
171
00:06:22,382 --> 00:06:24,133
I'm going to die.
172
00:06:24,133 --> 00:06:26,386
[ Melancholy tune plays ]
Take this
173
00:06:26,386 --> 00:06:28,221
to remember you by.
174
00:06:28,221 --> 00:06:30,014
Please, please,
175
00:06:30,014 --> 00:06:32,183
just stay with me.
176
00:06:32,183 --> 00:06:35,895
[ Wind whistling ]
177
00:06:35,895 --> 00:06:38,022
So, this is how it ends.
178
00:06:38,022 --> 00:06:40,233
Abandoned, alone.
179
00:06:40,233 --> 00:06:43,027
♪♪
180
00:06:43,027 --> 00:06:44,946
I, too, know the pain
181
00:06:44,946 --> 00:06:48,408
of wounds,
both inner and outer.
182
00:06:48,408 --> 00:06:49,951
I can see,
by your scars,
183
00:06:49,951 --> 00:06:54,122
that you have faced
many fearsome foes.
184
00:06:54,122 --> 00:06:57,667
Especially the most
fearsome foe of all:
185
00:06:57,667 --> 00:06:59,168
myself.
186
00:06:59,168 --> 00:07:00,753
Fear not, neglected one.
187
00:07:00,753 --> 00:07:02,296
I shall take you back
to the castle,
188
00:07:02,296 --> 00:07:04,298
where you can spend
your last moments
189
00:07:04,298 --> 00:07:06,217
with that stranger we call
190
00:07:06,217 --> 00:07:07,260
dignity.
191
00:07:07,260 --> 00:07:09,053
Blehhhhhhh!
192
00:07:09,053 --> 00:07:10,513
[ Footsteps thudding ]
193
00:07:10,513 --> 00:07:12,807
Amo-Thedious, alive!
194
00:07:12,807 --> 00:07:15,601
And there's so much more
of him to love.
195
00:07:15,601 --> 00:07:17,645
We're going to need
a bigger locket.
196
00:07:17,645 --> 00:07:18,521
Rahh!
197
00:07:18,521 --> 00:07:19,897
-Oh-oh! Oh-oh-oh.
-[Gasp!]
198
00:07:19,897 --> 00:07:22,650
-KingQueen, I'm back.
-Queen: Mathis!
199
00:07:22,650 --> 00:07:25,194
We blame you
for this mess.
200
00:07:25,194 --> 00:07:26,821
Go. sit. down!
201
00:07:26,821 --> 00:07:28,281
-[Sighs wearily]
-King: No!
202
00:07:28,281 --> 00:07:30,658
In the corner,
on the ground!
203
00:07:30,658 --> 00:07:32,535
[ Melancholy tune plays ]
[ Sigh ]
204
00:07:32,535 --> 00:07:34,620
Wizards, see this!
205
00:07:34,620 --> 00:07:36,539
I have wrought us
a champion!
206
00:07:36,539 --> 00:07:39,459
[ Laughter and cheering ]
207
00:07:39,459 --> 00:07:41,919
Mouth lightning
is my favorite.
208
00:07:41,919 --> 00:07:44,088
Zounds!
-Ahhhr!
209
00:07:44,088 --> 00:07:46,257
-[Bleating]
-Oh, no!
210
00:07:46,257 --> 00:07:48,217
He cast Goat Throw.
211
00:07:48,217 --> 00:07:49,927
Oh!
-[Crying out]
212
00:07:49,927 --> 00:07:52,430
[ Bleating ]
213
00:07:52,430 --> 00:07:54,891
[distantly]
Get to the cave!
214
00:07:54,891 --> 00:07:57,977
[ Crying out ]
215
00:07:57,977 --> 00:07:59,937
[ Shouting, thudding ]
216
00:07:59,937 --> 00:08:00,980
[ Wizard moaning ]
217
00:08:00,980 --> 00:08:03,399
[ Shouting and thudding
continue ]
218
00:08:03,399 --> 00:08:04,942
Urr!
219
00:08:04,942 --> 00:08:09,363
All, stop
and look at Tigtone!
220
00:08:09,363 --> 00:08:10,907
[ Poignant tune plays ]
Wizard Hunt.
221
00:08:10,907 --> 00:08:12,992
Do you hear those words?
222
00:08:12,992 --> 00:08:14,744
Wizard. Hunt.
223
00:08:14,744 --> 00:08:18,372
I didn't understand them
when I said "Wizard Hunt."
224
00:08:18,372 --> 00:08:21,792
I didn't understand them
when I hunted wizards!
225
00:08:21,792 --> 00:08:28,925
It was only today, when I was
a wizard and I was hunted,
226
00:08:28,925 --> 00:08:31,344
that I truly understood
227
00:08:31,344 --> 00:08:33,721
Wizard Hunt is
228
00:08:33,721 --> 00:08:36,557
hunting wizards.
229
00:08:36,557 --> 00:08:39,852
And it's wrong!
230
00:08:39,852 --> 00:08:43,773
Mortals and wizards,
put aside your differences
231
00:08:43,773 --> 00:08:47,735
and join me to destroy
this one, giant wizard.
232
00:08:47,735 --> 00:08:51,864
For, you see, all wizards
have one weakness:
233
00:08:51,864 --> 00:08:54,033
[ Music sparing ]
me!
234
00:08:54,033 --> 00:08:55,201
Hmm.
235
00:08:55,201 --> 00:08:57,537
Something's...
not quite right.
236
00:08:57,537 --> 00:09:01,290
[Shing!]
[ Ominous chorale plays ]
237
00:09:01,290 --> 00:09:03,042
[ Shing! ]
238
00:09:03,042 --> 00:09:04,919
Perfect.
239
00:09:04,919 --> 00:09:06,128
-Oh.
-Ahh!
240
00:09:06,128 --> 00:09:07,338
[ Crying out ]
241
00:09:07,338 --> 00:09:09,090
[ Suspenseful music plays ]
242
00:09:09,090 --> 00:09:10,508
[ Thudding ]
243
00:09:10,508 --> 00:09:13,302
[ Suspenseful music climbs ]
244
00:09:13,302 --> 00:09:17,181
And so begins the grand
battle of our age:
245
00:09:17,181 --> 00:09:21,894
a giant wizard against
a mortal, giant, wooden man.
246
00:09:21,894 --> 00:09:24,188
♪♪
247
00:09:24,188 --> 00:09:26,107
[ Footsteps thudding ]
248
00:09:26,107 --> 00:09:32,113
[ Chorale climbs ]
249
00:09:32,113 --> 00:09:33,364
[ Clang ]
250
00:09:33,364 --> 00:09:34,907
-Yahhhhhhhhhhhhh!
251
00:09:34,907 --> 00:09:36,576
-Whoa-oa-oa-oa!
-ahhhhhhhhhhhhh!
252
00:09:36,576 --> 00:09:37,785
-Wha-ah?
-ahhhhhhhhhhhhh!
253
00:09:37,785 --> 00:09:39,036
-Whah?
-ahhhhhhhhhhhhh!
254
00:09:39,036 --> 00:09:40,246
[ Runaway heartbeat ]
-ahhhhhhhhhhhhh!
255
00:09:40,246 --> 00:09:42,206
-[Groaning]
-ahhhhhhhhhhhhh!
256
00:09:42,206 --> 00:09:44,333
-Uah!
-ahhhhhhhhhhhhh!
257
00:09:44,333 --> 00:09:46,877
[ Laughter ]
-ahhhhhhhhhhhhh!
258
00:09:46,877 --> 00:09:48,129
-Hooray!
-Zounds!
259
00:09:48,129 --> 00:09:50,298
Queen:
Propecia is saved!
260
00:09:50,298 --> 00:09:53,968
All thanks to Tigtone's
terrifying presence.
261
00:09:53,968 --> 00:09:56,137
And no thanks
to Mathis.
262
00:09:56,137 --> 00:09:58,681
At least, this day,
I have finally made
263
00:09:58,681 --> 00:10:00,000
a true friend,
in you, Helpy.
264
00:10:00,975 --> 00:10:05,021
Please, Mathis,
call me by my real name. It's
265
00:10:05,021 --> 00:10:06,397
-Ahhhhhhhhhhhhh!
-Tigtone!
266
00:10:06,397 --> 00:10:08,441
-Ahhhhhhhhhhhhh!
[ Glass breaks ]
267
00:10:08,441 --> 00:10:09,442
[ Laughs ]
268
00:10:09,442 --> 00:10:11,611
[ Poignant music plays ]
269
00:10:11,611 --> 00:10:12,778
Ah.
270
00:10:12,778 --> 00:10:13,988
Quickly,
fellow wizards!
271
00:10:13,988 --> 00:10:16,324
Reclaim your magic
from the giant's corpse
272
00:10:16,324 --> 00:10:19,076
through the ritual
of nuzzling.
273
00:10:19,076 --> 00:10:20,911
Nuzzle like
you really mean it.
274
00:10:20,911 --> 00:10:23,623
-[Laughing delightedly]
-Hurray!
275
00:10:23,623 --> 00:10:24,832
Here, Helpy.
276
00:10:24,832 --> 00:10:26,334
-Uhhhhh.
-Regenerate.
277
00:10:26,334 --> 00:10:30,212
[ Continues moaning ]
278
00:10:30,212 --> 00:10:31,213
I'm okay!
279
00:10:31,213 --> 00:10:33,924
Come, Tigtone,
won't you nuzzle with us
280
00:10:33,924 --> 00:10:35,760
and regain your
wizardly powers?
281
00:10:35,760 --> 00:10:39,597
No, Crackers,
I don't believe I will.
282
00:10:39,597 --> 00:10:40,765
But why not?
283
00:10:40,765 --> 00:10:42,558
Because...
284
00:10:42,558 --> 00:10:43,809
[ Gasping ]
285
00:10:43,809 --> 00:10:45,144
[ Suspenseful music plays ]
286
00:10:45,144 --> 00:10:47,104
I love Wizard Hunt!
287
00:10:47,104 --> 00:10:50,816
[ Ominous chorale plays ]
288
00:10:50,816 --> 00:10:55,905
♪♪
289
00:10:55,905 --> 00:10:56,989
[ Clack ]
Ohhh!
290
00:10:56,989 --> 00:10:58,699
Ohhhhhhh!
291
00:10:58,699 --> 00:11:00,242
[ Chorale climbs ]
292
00:11:00,242 --> 00:11:03,579
[ Laughing maliciously ]
293
00:11:03,579 --> 00:11:06,165
[ Laughing ]
294
00:11:06,165 --> 00:11:09,669
Ooh!
That's one for the books.
295
00:11:09,669 --> 00:11:11,128
My books!
296
00:11:14,382 --> 00:11:16,759
[ Drumroll, clang ]
297
00:11:16,809 --> 00:11:21,359
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
19155