Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:12,387 --> 00:00:14,806
Your brothers and sister have all
finished their oatmeal
3
00:00:14,889 --> 00:00:16,891
and begun their training for the day.
4
00:00:17,100 --> 00:00:19,060
Don't you want to join them, Number Seven?
5
00:00:20,770 --> 00:00:23,273
Is someone having a tough morning?
6
00:00:26,234 --> 00:00:28,653
You know what cheers me up when I'm down?
7
00:00:29,237 --> 00:00:30,237
Singing.
8
00:00:48,214 --> 00:00:49,214
Oh!
9
00:00:54,220 --> 00:00:55,263
Number Seven!
10
00:00:55,972 --> 00:00:56,972
Hm.
11
00:01:02,437 --> 00:01:05,148
Hi, Number Seven. I'm your new nanny,
Mrs. Cornwallis.
12
00:01:07,609 --> 00:01:09,027
Oh!
13
00:01:09,110 --> 00:01:10,278
Number Seven!
14
00:01:10,361 --> 00:01:11,361
Hm.
15
00:01:14,574 --> 00:01:17,285
Bonjour. I'm Miss Stevenbaker
and I am your new nanny.
16
00:01:21,331 --> 00:01:22,331
Number Seven!
17
00:01:23,625 --> 00:01:24,625
Hm.
18
00:01:27,212 --> 00:01:31,091
Hello, Number Seven.
My name is Grace. I'm your new nanny.
19
00:01:31,466 --> 00:01:33,551
Your father tells me
you don't like oatmeal,
20
00:01:33,843 --> 00:01:36,137
but we need our breakfast
to grow up big and strong,
21
00:01:36,596 --> 00:01:39,140
and you have to train with the others
after you eat.
22
00:01:39,474 --> 00:01:41,309
Here, let me help you.
23
00:02:22,809 --> 00:02:23,809
Hmm.
24
00:02:32,110 --> 00:02:33,486
Shall we try again?
25
00:02:35,113 --> 00:02:37,615
Better eat that oatmeal
before it gets cold.
26
00:03:02,015 --> 00:03:04,934
We're safe here for a bit.
27
00:03:05,977 --> 00:03:07,478
We can't stay long.
28
00:03:07,770 --> 00:03:09,439
We gotta pack our things.
29
00:03:11,733 --> 00:03:12,733
Vanya.
30
00:03:16,863 --> 00:03:17,906
Vanya.
31
00:03:22,744 --> 00:03:23,870
Let's clean you up.
32
00:03:32,212 --> 00:03:33,212
Your family,
33
00:03:34,255 --> 00:03:35,840
they'll be coming for us soon.
34
00:03:39,427 --> 00:03:40,427
It's okay.
35
00:03:41,095 --> 00:03:43,223
You don't have to worry.
We're a team now.
36
00:03:44,474 --> 00:03:45,850
Take the fight to them.
37
00:03:49,812 --> 00:03:51,481
Why would they be coming for me?
38
00:03:53,650 --> 00:03:56,069
Vanya...
39
00:03:57,237 --> 00:03:58,488
you killed Allison.
40
00:03:59,113 --> 00:04:00,113
No, I...
41
00:04:01,074 --> 00:04:02,200
I lost control.
42
00:04:05,411 --> 00:04:07,914
- Everything just happened so fast.
- I know.
43
00:04:08,539 --> 00:04:09,540
I know.
44
00:04:09,624 --> 00:04:12,252
It's not your fault.
You were protecting yourself.
45
00:04:12,961 --> 00:04:14,462
That's not how they'll see it.
46
00:04:16,714 --> 00:04:19,342
No. I'll... I'll...
I'll explain it to them.
47
00:04:21,302 --> 00:04:25,348
Uh, I... I just need to get to them
and I... I need to explain it to them.
48
00:04:25,431 --> 00:04:26,599
They wanna hurt you.
49
00:04:27,809 --> 00:04:30,687
I'm the only one on your side
who understands...
50
00:04:31,229 --> 00:04:33,398
just how special...
51
00:04:34,399 --> 00:04:35,483
you truly are.
52
00:04:36,526 --> 00:04:38,486
I knew it the first time I met you.
53
00:04:38,569 --> 00:04:41,281
I see it now as I look at your face.
54
00:04:41,823 --> 00:04:42,949
But they don't see it.
55
00:04:43,700 --> 00:04:44,909
They never have.
56
00:04:46,536 --> 00:04:47,578
They never will.
57
00:04:52,750 --> 00:04:53,750
Say it.
58
00:04:58,089 --> 00:04:59,090
I can't.
59
00:05:02,593 --> 00:05:03,594
Say it for me.
60
00:05:08,683 --> 00:05:09,684
I'm special.
61
00:05:12,228 --> 00:05:13,228
Got it.
62
00:05:14,230 --> 00:05:15,230
Say it again.
63
00:05:18,318 --> 00:05:19,318
I'm special.
64
00:05:20,069 --> 00:05:22,572
Now, that wasn't so hard.
65
00:05:30,288 --> 00:05:33,207
- Come on! Let's go!
- I don't think she's breathing.
66
00:05:33,291 --> 00:05:35,411
If we don't get her upstairs,
she's gonna die.
67
00:05:35,918 --> 00:05:37,563
She's suffered a severe laceration
to her larynx.
68
00:05:37,587 --> 00:05:39,440
- One of you will need to give blood.
- I will.
69
00:05:39,464 --> 00:05:40,673
- I will.
- I'm doing it.
70
00:05:40,757 --> 00:05:42,800
I'm afraid that's not possible, dear boy.
71
00:05:42,884 --> 00:05:45,511
Your blood is more compatible with mine.
72
00:05:47,430 --> 00:05:49,390
Hey, don't sweat it.
I... I got this, big guy.
73
00:05:49,807 --> 00:05:51,893
- I... I love needles.
- Master Klaus.
74
00:05:52,602 --> 00:05:54,270
Your blood is...
75
00:05:54,354 --> 00:05:55,354
How shall I say this?
76
00:05:55,563 --> 00:05:56,564
Too polluted.
77
00:05:56,647 --> 00:05:58,191
- Move.
- Yeah, go on.
78
00:05:58,274 --> 00:05:59,609
I'll do it.
79
00:06:03,946 --> 00:06:05,031
- Whoa!
- No!
80
00:06:06,908 --> 00:06:07,992
Stick him.
81
00:06:11,621 --> 00:06:14,665
- What are you doing?
- Looking for drugs.
82
00:06:14,874 --> 00:06:16,626
Don't do it.
83
00:06:16,709 --> 00:06:18,711
I'm done listening to you!
84
00:06:19,212 --> 00:06:21,381
Just go away. Go away, please.
85
00:06:21,881 --> 00:06:23,401
I like the sober you.
86
00:06:23,508 --> 00:06:26,427
- Yeah, well, sobriety’s overrated.
- Look where it's gotten you, though.
87
00:06:26,511 --> 00:06:28,012
Well, where has it gotten me?
88
00:06:28,471 --> 00:06:30,515
Where has it gotten me? Nowhere.
89
00:06:30,848 --> 00:06:34,977
I can't talk to the person I love.
People... still don't take me seriously.
90
00:06:35,061 --> 00:06:36,854
I wanna be numb again.
91
00:06:39,190 --> 00:06:40,358
You're a colossal wimp.
92
00:06:40,817 --> 00:06:42,819
- Oh, yeah, really?
- Yeah, really!
93
00:06:42,902 --> 00:06:43,902
Hey!
94
00:06:43,945 --> 00:06:45,571
Life isn't supposed to be easy.
95
00:06:46,239 --> 00:06:47,365
Life is hard.
96
00:06:47,698 --> 00:06:49,450
Bad things happen. Good people die.
97
00:06:49,534 --> 00:06:52,829
Wow, playing the dead card again, huh?
You need new material, bro.
98
00:06:52,912 --> 00:06:54,163
I was talking about Dave.
99
00:06:54,705 --> 00:06:57,458
You know, I'm tired of seeing you wallow
in self-defeat.
100
00:06:57,542 --> 00:06:59,001
Well, then avert your gaze.
101
00:06:59,085 --> 00:07:00,336
You're better than that.
102
00:07:00,586 --> 00:07:01,587
And Dave?
103
00:07:02,130 --> 00:07:03,256
He knew it, too.
104
00:07:09,846 --> 00:07:10,846
Yeah, you're right.
105
00:07:11,389 --> 00:07:14,267
You're right.
I'm... I'm... I'm sorry. I'm sorry.
106
00:07:14,976 --> 00:07:15,976
Thank God.
107
00:07:16,894 --> 00:07:18,020
Psych!
108
00:07:21,774 --> 00:07:23,860
Ow!
109
00:07:30,741 --> 00:07:32,577
You just Patrick Swayzeed me.
110
00:07:33,578 --> 00:07:34,871
How did you do that?
111
00:07:35,329 --> 00:07:37,165
Uh, I... I didn't.
112
00:07:38,875 --> 00:07:39,875
You did.
113
00:07:40,751 --> 00:07:41,794
I think.
114
00:07:45,423 --> 00:07:48,634
The bastard that nearly killed
our sister's still out there, with Vanya.
115
00:07:48,718 --> 00:07:51,387
- We need to go after her.
- Vanya is not important.
116
00:07:51,471 --> 00:07:54,724
Hey, that's your sister.
A little heartless even for you, Five.
117
00:07:54,807 --> 00:07:58,644
I'm not saying I don't care about her,
but if the apocalypse happens today,
118
00:07:58,728 --> 00:08:01,647
she dies
along with the other seven billion of us.
119
00:08:02,773 --> 00:08:04,567
Harold Jenkins is our first priority.
120
00:08:04,859 --> 00:08:07,361
- I agree. Let's go.
- You guys count me out.
121
00:08:08,488 --> 00:08:10,448
I mean, you know, no offense or whatever.
122
00:08:10,531 --> 00:08:11,866
It's just... I kind of feel
123
00:08:11,949 --> 00:08:15,953
like this is a whole lot of pressure
for newly-sober me, so...
124
00:08:16,037 --> 00:08:17,288
- You're coming.
- No, no, no.
125
00:08:17,371 --> 00:08:19,874
I mean, I think we can all agree
that my power's...
126
00:08:20,333 --> 00:08:23,503
I mean, it's pretty much useless.
I'd just be holding you guys back.
127
00:08:24,086 --> 00:08:25,171
Klaus, get up.
128
00:08:25,755 --> 00:08:26,839
You can't make me.
129
00:08:30,593 --> 00:08:33,179
Oh, then again,
a little exercise couldn't hurt.
130
00:08:33,262 --> 00:08:34,262
Yeah.
131
00:08:37,517 --> 00:08:39,143
I said go!
132
00:08:39,227 --> 00:08:40,436
Vanya, I love you!
133
00:08:41,229 --> 00:08:42,396
I heard a rumor...
134
00:08:43,564 --> 00:08:45,233
No! Allison!
135
00:08:58,663 --> 00:08:59,664
Shit.
136
00:09:27,191 --> 00:09:28,192
Oh, God.
137
00:09:30,152 --> 00:09:31,612
Vanya? Let's get goin'.
138
00:09:35,616 --> 00:09:36,867
Vanya, I can explain.
139
00:09:41,706 --> 00:09:43,791
You've been manipulating me all this time?
140
00:09:43,874 --> 00:09:45,126
No, that's not true.
141
00:09:45,668 --> 00:09:48,045
- I'm only trying to protect you.
- From who?
142
00:09:48,212 --> 00:09:49,589
From your family.
143
00:09:50,047 --> 00:09:51,674
They're the ones trying to hurt you.
144
00:09:52,174 --> 00:09:54,677
Vanya, it's all there, in that journal.
145
00:09:55,011 --> 00:09:56,011
Your father...
146
00:09:56,637 --> 00:09:57,888
was afraid of you.
147
00:09:59,098 --> 00:10:01,267
That's why he put you on those pills.
148
00:10:01,350 --> 00:10:02,810
It wasn't to help you.
149
00:10:03,477 --> 00:10:05,021
It was to hold you back.
150
00:10:06,397 --> 00:10:08,232
He didn't trust
that you were strong enough
151
00:10:08,316 --> 00:10:10,401
to control your powers.
152
00:10:11,152 --> 00:10:13,070
But I've never been afraid of you.
153
00:10:13,779 --> 00:10:14,947
I embraced you.
154
00:10:16,240 --> 00:10:17,783
I'm the only one
155
00:10:18,284 --> 00:10:20,536
who ever accepted you
for who you really are.
156
00:10:21,662 --> 00:10:23,623
Your brothers and your sister,
157
00:10:23,914 --> 00:10:26,584
they went along with him
every step of the way.
158
00:10:32,131 --> 00:10:33,674
Who is Harold Jenkins?
159
00:10:41,599 --> 00:10:42,599
He's...
160
00:10:43,809 --> 00:10:44,894
someone like us.
161
00:10:49,315 --> 00:10:50,816
A lonely boy.
162
00:10:52,318 --> 00:10:55,321
An outsider
whose family was cruel to him.
163
00:10:55,905 --> 00:10:59,325
All he ever wanted was to be heard,
to be loved.
164
00:11:03,412 --> 00:11:04,455
Allison was right.
165
00:11:05,164 --> 00:11:07,324
- You're sick.
- I'm not the one who tried to kill you.
166
00:11:07,625 --> 00:11:10,711
- I need to go.
- What have they ever done for you? Hm?
167
00:11:11,045 --> 00:11:13,089
I'm the reason that you got first chair!
168
00:11:15,132 --> 00:11:16,412
I auditioned. I earned the spot.
169
00:11:16,467 --> 00:11:20,012
You think that the first chair
went missing all by herself?
170
00:11:22,682 --> 00:11:23,724
What did you do?
171
00:11:24,350 --> 00:11:25,976
I did this for you.
172
00:11:26,060 --> 00:11:28,479
- Stay away from me!
- Vanya, we are in danger.
173
00:11:29,146 --> 00:11:31,732
We're in danger.
Your family, they've seen you in action.
174
00:11:31,816 --> 00:11:33,136
They know what you're capable of.
175
00:11:33,192 --> 00:11:35,170
- They will come for us.
- No, they'll listen to me.
176
00:11:35,194 --> 00:11:37,822
No, they never will!
They want you to feel small!
177
00:11:37,905 --> 00:11:39,824
But they are the small ones, next to you.
178
00:11:39,907 --> 00:11:41,867
Compared to them, you are a god!
179
00:11:44,286 --> 00:11:47,623
You just needed your eyes opened
to see what they really are.
180
00:11:47,957 --> 00:11:49,375
I gave that to you.
181
00:11:50,084 --> 00:11:52,461
So... let's finish what we started.
182
00:11:53,254 --> 00:11:56,173
- Vanya, you need me.
- What I need is my family.
183
00:11:57,800 --> 00:11:58,800
I didn't...
184
00:12:00,845 --> 00:12:02,722
I didn't mean to kill Allison.
185
00:12:05,182 --> 00:12:06,225
And I love her.
186
00:12:09,520 --> 00:12:10,520
And I love them.
187
00:12:13,566 --> 00:12:14,817
Your father was right.
188
00:12:15,234 --> 00:12:16,277
Not strong enough.
189
00:12:17,069 --> 00:12:18,069
He knew it.
190
00:12:18,863 --> 00:12:19,905
And now I know it.
191
00:12:21,782 --> 00:12:22,825
You're weak!
192
00:12:23,075 --> 00:12:24,075
Stop it.
193
00:12:24,577 --> 00:12:25,995
You're pathetic.
194
00:12:26,412 --> 00:12:27,538
Please don't.
195
00:12:28,581 --> 00:12:30,249
Look at you. You're nothing.
196
00:12:30,332 --> 00:12:31,417
No!
197
00:12:31,500 --> 00:12:33,586
- You're just ordinary.
- Stop it!
198
00:12:33,669 --> 00:12:35,296
- Less than ordinary!
- Stop it!
199
00:12:35,379 --> 00:12:37,381
You are not special!
200
00:12:38,007 --> 00:12:40,843
- Ordinary. Ordinary. Pathetic. Nothing!
- Stop it! Stop it!
201
00:12:50,227 --> 00:12:51,227
No.
202
00:12:51,645 --> 00:12:53,022
No, not to me, Vanya.
203
00:12:54,398 --> 00:12:55,398
Please.
204
00:12:55,941 --> 00:12:56,941
Please!
205
00:13:14,210 --> 00:13:15,461
Oh!
206
00:13:47,326 --> 00:13:49,453
Hey, Hazel!
207
00:13:49,537 --> 00:13:53,123
Hey, I wasn't expecting you back so early.
But guess what I got for us...
208
00:13:53,207 --> 00:13:55,000
Enjoy a free upgrade
209
00:13:55,084 --> 00:13:57,127
at the Rain and Quail B and B next door
210
00:13:57,211 --> 00:13:59,797
for the purchase of our premium...
211
00:14:00,172 --> 00:14:01,882
...Atrium Pass.
212
00:14:02,800 --> 00:14:03,926
If you're here for Hazel,
213
00:14:04,260 --> 00:14:06,345
he's not coming. He left me.
214
00:14:07,471 --> 00:14:09,431
Sure he did.
215
00:14:11,308 --> 00:14:15,354
- It's not exactly what I was expecting.
- The understatement of the year.
216
00:14:15,437 --> 00:14:16,438
No sign of Vanya.
217
00:14:16,522 --> 00:14:17,791
Let's get out of here,
before the cops come.
218
00:14:17,815 --> 00:14:19,191
In a minute.
219
00:14:26,740 --> 00:14:30,119
- Come on, Five, what are you...
- Ugh, wow.
220
00:14:31,537 --> 00:14:34,456
Same eye color, same pupil size.
Guys this is it.
221
00:14:34,540 --> 00:14:36,959
The eye I've been carrying around
for decades, it...
222
00:14:37,501 --> 00:14:39,295
It's found its rightful home.
223
00:14:41,505 --> 00:14:43,841
We got the guy we needed to kill
to stop the apocalypse.
224
00:14:43,924 --> 00:14:45,467
Yay! Let's go.
225
00:14:46,385 --> 00:14:48,929
No, no. Wait, wait. It can't be this easy.
226
00:14:49,013 --> 00:14:51,891
Look, this is the note that I got
from the Commission.
227
00:14:51,974 --> 00:14:54,101
The one that says,
"Protect Harold Jenkins,"
228
00:14:54,184 --> 00:14:55,853
aka Leonard Peabody.
229
00:14:56,186 --> 00:14:58,856
- Yeah?
- But who killed him? Who did this?
230
00:14:58,939 --> 00:15:00,065
I have a crazy idea.
231
00:15:00,149 --> 00:15:02,443
Crazy, but why don't we find Vanya...
232
00:15:02,776 --> 00:15:04,320
and ask her what happened?
233
00:15:05,195 --> 00:15:08,657
If Vanya got away from this asshole,
she might be headed back to the Academy.
234
00:15:15,456 --> 00:15:17,750
- Is she gonna make it?
- Yes.
235
00:15:18,500 --> 00:15:20,544
But her vocal cords were badly damaged.
236
00:15:22,379 --> 00:15:24,899
It's a miracle that, somehow,
her carotid artery wasn't severed.
237
00:15:27,092 --> 00:15:28,427
Will she be able to talk?
238
00:15:29,261 --> 00:15:30,346
It's too early to tell.
239
00:15:31,180 --> 00:15:34,016
More importantly,
thanks to you and your brothers,
240
00:15:34,808 --> 00:15:36,101
she's still with us.
241
00:15:40,022 --> 00:15:42,816
Grace and I can take it from here,
Master Luther.
242
00:15:43,567 --> 00:15:45,361
Go. Rest.
243
00:15:47,321 --> 00:15:49,657
You're the last person I would trust here.
244
00:15:53,035 --> 00:15:54,286
I'm not going anywhere.
245
00:16:17,977 --> 00:16:20,479
- No sign of Vanya.
- She's not in any of the rooms.
246
00:16:20,562 --> 00:16:21,897
She's not downstairs, either.
247
00:16:21,981 --> 00:16:22,981
- Well, I'm out.
- Wait.
248
00:16:23,023 --> 00:16:24,733
- Wait. Wait...
- Where are you going?
249
00:16:24,817 --> 00:16:26,920
Vanya's still out there,
and so are Hazel and Cha-Cha.
250
00:16:26,944 --> 00:16:29,738
I know. I'm gonna get my things
and then I'm outta here.
251
00:16:30,322 --> 00:16:32,366
I got some unfinished business
with those fools.
252
00:16:36,537 --> 00:16:38,205
Hey, did Dad say anything
253
00:16:38,288 --> 00:16:39,968
about the apocalypse
when you spoke to him?
254
00:16:40,040 --> 00:16:41,917
Any clues as to how it happened?
255
00:16:42,001 --> 00:16:44,670
No. No clues. Truly terrific shave.
256
00:16:45,421 --> 00:16:46,422
But no clues.
257
00:16:48,340 --> 00:16:49,508
Jeez.
258
00:16:49,925 --> 00:16:51,135
You know, come to think of it,
259
00:16:51,218 --> 00:16:53,137
he did mention something
about my potential,
260
00:16:53,220 --> 00:16:56,056
and how I've barely even scratched
the surface of my...
261
00:16:56,140 --> 00:16:58,702
- How did he know about the apocalypse?
- I don't know, but listen.
262
00:16:58,726 --> 00:17:01,020
This whole jumping through time thing
of yours, how did...
263
00:17:01,478 --> 00:17:03,105
How did you know how to do that?
264
00:17:03,522 --> 00:17:04,565
I didn't.
265
00:17:05,065 --> 00:17:07,151
You'd realize that
if you were actually sober.
266
00:17:07,234 --> 00:17:08,485
Hey, I am sober.
267
00:17:08,569 --> 00:17:11,363
I've been sober for two...
almost two days now.
268
00:17:11,447 --> 00:17:13,574
- Yeah, two days.
- It feels like 45 years.
269
00:17:14,533 --> 00:17:17,703
Who are you kidding, Klaus?
I've seen you fidgeting all day.
270
00:17:17,786 --> 00:17:20,080
Well, I guess we're both
fighting our addictions, then.
271
00:17:20,164 --> 00:17:21,874
- I'm not an addict.
- Yeah, you are.
272
00:17:22,332 --> 00:17:24,877
You're addicted to a drug
called the apocalypse.
273
00:17:24,960 --> 00:17:27,254
- You're wrong.
- First sign. Denial.
274
00:17:27,921 --> 00:17:30,132
You and I, we're not the same.
275
00:17:30,215 --> 00:17:31,842
I've seen that look
276
00:17:31,925 --> 00:17:34,803
in the eye of someone
who doesn't know who they are
277
00:17:35,387 --> 00:17:36,764
without their high anymore.
278
00:17:36,847 --> 00:17:37,931
Trust me.
279
00:17:38,724 --> 00:17:40,434
You gotta just let it go.
280
00:17:45,898 --> 00:17:47,900
Figuratively, but yeah, that works, too.
281
00:17:52,196 --> 00:17:53,238
One day at a time.
282
00:17:55,532 --> 00:17:58,243
I know that peaceful dark place
you're in right now.
283
00:18:01,872 --> 00:18:04,792
And I know the pain you'll be in
when you leave it and wake up...
284
00:18:05,209 --> 00:18:07,252
to someone that's not quite you anymore.
285
00:18:17,012 --> 00:18:18,055
When I woke up,
286
00:18:20,307 --> 00:18:21,350
I was angry.
287
00:18:22,893 --> 00:18:26,230
I was angry that you were gone,
that you'd moved on with your life.
288
00:18:28,023 --> 00:18:32,152
And I was still stuck here,
alone with Dad in this shitty old house.
289
00:18:34,154 --> 00:18:35,322
But I was wrong,
290
00:18:35,405 --> 00:18:38,367
because I pushed everyone away,
and...
291
00:18:42,496 --> 00:18:45,624
...that's including
the one person I love with all my heart.
292
00:18:55,717 --> 00:18:57,219
Allison, I'm so sorry.
293
00:18:59,346 --> 00:19:01,056
I'm so sorry I wasn't there.
294
00:19:02,599 --> 00:19:04,434
And I won't let you wake up alone.
295
00:19:10,023 --> 00:19:11,817
Well, do you think we really did it?
296
00:19:12,693 --> 00:19:14,820
Think we actually stopped the apocalypse?
297
00:19:18,323 --> 00:19:19,323
Now what?
298
00:19:21,869 --> 00:19:22,869
I don't know.
299
00:19:25,372 --> 00:19:26,999
I'm open to suggestion.
300
00:19:30,252 --> 00:19:32,171
Eh, I'll get it.
301
00:19:36,884 --> 00:19:38,552
Hey, old-timer.
302
00:19:39,595 --> 00:19:41,346
Do you have my sister? And...
303
00:19:42,055 --> 00:19:43,807
if not, would you like a margarita?
304
00:19:46,476 --> 00:19:47,476
Come on.
305
00:19:52,774 --> 00:19:53,942
You're here to kill me?
306
00:19:55,694 --> 00:19:58,614
Oh. Shit. Sorry. Old habits.
307
00:19:59,489 --> 00:20:02,618
Well, I can understand
why you might feel that way, you know...
308
00:20:03,827 --> 00:20:06,371
Well, you attacked our house,
tried to kill my family,
309
00:20:06,455 --> 00:20:07,956
and kidnapped my brother.
310
00:20:08,040 --> 00:20:09,880
Well, there's not much
I can do about the past.
311
00:20:09,958 --> 00:20:11,543
I'm not the only killer in this room.
312
00:20:11,627 --> 00:20:13,545
You got your own bloody history, pal.
313
00:20:14,504 --> 00:20:15,504
Speaking of which,
314
00:20:16,840 --> 00:20:19,176
that job you did in Calhoun,
that shit's legendary.
315
00:20:19,259 --> 00:20:22,095
Can't believe I'm actually sittin' here
talkin' to you, after all...
316
00:20:22,179 --> 00:20:23,639
Hazel, why are you here?
317
00:20:24,223 --> 00:20:25,349
Well, I'm, you know...
318
00:20:25,432 --> 00:20:26,558
Diego, stop!
319
00:20:27,643 --> 00:20:29,269
Get up!
320
00:20:30,354 --> 00:20:33,690
You know, before you kill him,
you might wanna hear what he has to say.
321
00:20:35,692 --> 00:20:37,819
I'm gonna kill you
for what you did to Patch.
322
00:20:39,112 --> 00:20:40,739
Or don't. See how that goes.
323
00:20:40,822 --> 00:20:42,175
Are you gonna...
324
00:20:42,199 --> 00:20:43,450
Come on!
325
00:20:46,411 --> 00:20:47,621
That's gotta hurt.
326
00:21:07,683 --> 00:21:09,393
I draw the line at biting.
327
00:21:11,561 --> 00:21:14,898
Hazel, whatever you came here to say,
I suggest you make it quick,
328
00:21:15,440 --> 00:21:16,650
before he comes round.
329
00:21:17,234 --> 00:21:19,945
I left my partner, quit the Commission,
came to volunteer.
330
00:21:20,654 --> 00:21:23,198
- For what?
- To help stop the apocalypse.
331
00:21:23,282 --> 00:21:25,158
Hm.
332
00:21:25,534 --> 00:21:27,911
What on earth could be so funny
to you right now?
333
00:21:27,995 --> 00:21:30,497
Before I answer that,
why do you wanna help us?
334
00:21:31,415 --> 00:21:34,418
Let's just say I have a vested interest
in a doughnut shop.
335
00:21:34,501 --> 00:21:37,629
Well, I hate to break it to you, pal,
but you're a day late and a dollar short.
336
00:21:37,879 --> 00:21:40,650
The fact that you're here right now
means, without a shadow of a doubt,
337
00:21:40,674 --> 00:21:42,426
that the apocalypse is over.
338
00:21:42,509 --> 00:21:44,261
Really? How do you know?
339
00:21:44,761 --> 00:21:47,556
The mark is dead. Found him this morning.
340
00:21:47,973 --> 00:21:50,642
You were the last known unknown left
in the equation.
341
00:21:51,351 --> 00:21:53,687
Shit. Really?
342
00:21:54,271 --> 00:21:57,983
Mm-hmm. And if you're out,
then Hellrider ain't riding.
343
00:21:59,484 --> 00:22:01,653
Oh!
344
00:22:02,279 --> 00:22:03,279
All right.
345
00:22:05,991 --> 00:22:06,991
Oh!
346
00:22:12,914 --> 00:22:14,624
Mm.
347
00:22:15,834 --> 00:22:17,085
Oh!
348
00:22:21,214 --> 00:22:22,214
So now what?
349
00:22:22,841 --> 00:22:24,634
You know, to be honest, I don't know.
350
00:22:25,927 --> 00:22:28,180
I've been chasing this thing
for so long, I...
351
00:22:28,722 --> 00:22:31,600
I never really thought
about the day after.
352
00:22:32,642 --> 00:22:33,977
I don't know. What about you?
353
00:22:34,061 --> 00:22:35,979
I'm done with all this madness.
354
00:22:37,314 --> 00:22:38,732
Time to start over.
355
00:22:39,024 --> 00:22:40,275
You should do the same.
356
00:22:41,318 --> 00:22:42,903
That's easier said than done.
357
00:22:43,945 --> 00:22:45,489
It doesn't have to be hard.
358
00:22:45,989 --> 00:22:48,867
I mean, think about it like this.
If you never time traveled,
359
00:22:48,950 --> 00:22:51,370
you never got caught up with the Handler,
360
00:22:51,912 --> 00:22:53,205
what would have happened?
361
00:22:57,376 --> 00:23:00,056
I guess I would have grown up to be
an emotionally stunted man-child
362
00:23:00,128 --> 00:23:01,755
like everybody else around here.
363
00:23:01,838 --> 00:23:03,924
Well, there you go.
364
00:23:04,841 --> 00:23:06,093
Now you can grow up.
365
00:23:07,594 --> 00:23:08,595
Good luck.
366
00:23:12,766 --> 00:23:13,850
Hazel.
367
00:23:14,434 --> 00:23:16,812
- One more thing before you go.
- Shoot.
368
00:23:17,562 --> 00:23:20,315
Which one of you was the trigger man
for Detective Patch?
369
00:23:20,857 --> 00:23:21,900
Trigger woman.
370
00:23:23,944 --> 00:23:25,362
Huh. That's too bad.
371
00:23:25,862 --> 00:23:27,906
That gun could have cleared
my brother's name.
372
00:23:29,491 --> 00:23:32,369
Well, today's your lucky day, amigo.
373
00:23:32,994 --> 00:23:35,122
Take 'em both.
374
00:23:35,205 --> 00:23:36,957
I'm done with this life.
375
00:23:50,262 --> 00:23:53,056
You have three new voice messages.
376
00:23:53,515 --> 00:23:55,183
First message.
377
00:23:55,600 --> 00:23:59,187
Vanya, this is Mrs. Kowalski.
Mr. Puddles is missing again.
378
00:23:59,729 --> 00:24:01,982
If you see him, will you call me? Thanks.
379
00:24:02,399 --> 00:24:05,444
Next message.
380
00:24:05,527 --> 00:24:07,529
This is Peter
from the Icarus Theater.
381
00:24:07,612 --> 00:24:09,674
Just wanted to remind you
we've left the concert tickets
382
00:24:09,698 --> 00:24:12,909
you've asked for at the box office.
Your guests can pick them up any time.
383
00:24:12,993 --> 00:24:15,787
Next message.
384
00:24:15,871 --> 00:24:17,956
Hey, Vanya, it's me.
385
00:24:18,415 --> 00:24:19,499
I just wanted to...
386
00:24:20,667 --> 00:24:22,335
Things have gotten so messed up.
387
00:24:24,045 --> 00:24:26,465
All I ever wanted was to be a good sister
to you.
388
00:24:28,967 --> 00:24:31,428
Guess I pretty much failed at that.
389
00:24:32,804 --> 00:24:34,431
But you need to call me, okay?
390
00:24:36,141 --> 00:24:37,309
I love you, sis.
391
00:24:47,235 --> 00:24:49,112
I'm sorry!
392
00:25:11,134 --> 00:25:13,803
Allison? Oh... I'm here.
393
00:25:13,887 --> 00:25:15,096
I'm here.
394
00:25:15,305 --> 00:25:16,305
I'm here.
395
00:25:16,640 --> 00:25:18,743
No. Don't try to talk. Don't try to talk.
396
00:25:18,767 --> 00:25:21,353
It will cause more damage, all right?
397
00:25:22,354 --> 00:25:24,397
Allison, I'm so sorry I wasn't there.
398
00:25:25,232 --> 00:25:26,691
It's okay.
399
00:25:30,445 --> 00:25:31,445
Um...
400
00:25:31,655 --> 00:25:33,114
Oh, okay. Hang on. Wait.
401
00:25:35,867 --> 00:25:36,868
Here.
402
00:25:48,505 --> 00:25:49,381
Vanya.
403
00:25:49,464 --> 00:25:51,758
Uh, we don't know where she is.
404
00:25:58,515 --> 00:25:59,516
Powers?
405
00:26:00,308 --> 00:26:02,936
Uh... I don't understand.
406
00:26:04,145 --> 00:26:05,188
I do.
407
00:26:08,316 --> 00:26:11,820
It's time
for the last of your father's secrets
408
00:26:11,903 --> 00:26:13,196
to come to light.
409
00:26:23,415 --> 00:26:24,415
Shit.
410
00:26:27,460 --> 00:26:28,920
Good, you're up.
411
00:26:29,504 --> 00:26:30,672
Ready for a drink now?
412
00:26:33,675 --> 00:26:34,551
Where is he?
413
00:26:34,634 --> 00:26:35,719
I let him go.
414
00:26:36,219 --> 00:26:37,053
You what?
415
00:26:37,137 --> 00:26:40,265
Now that the apocalypse is over,
it's time for the fighting to stop.
416
00:26:41,850 --> 00:26:44,144
Hey, he didn't kill Patch.
His partner Cha-Cha did.
417
00:26:44,227 --> 00:26:45,353
So what?
418
00:26:47,022 --> 00:26:48,523
They were both there that night.
419
00:26:48,607 --> 00:26:51,860
This half of the partnership
gave me both of their guns.
420
00:26:52,527 --> 00:26:54,672
Which will clear you,
because the ballistics will match
421
00:26:54,696 --> 00:26:55,947
Patch's crime scene.
422
00:26:57,741 --> 00:26:59,909
Hazel came here looking for a way out.
423
00:26:59,993 --> 00:27:02,954
He wanted a fresh start.
And he happened to have in his possession
424
00:27:03,038 --> 00:27:05,665
the one thing
that could do our family a little good.
425
00:27:06,207 --> 00:27:08,335
- So it's time to move on.
- Not a chance.
426
00:27:10,420 --> 00:27:12,088
Suit yourself.
427
00:27:15,008 --> 00:27:16,092
I am curious.
428
00:27:17,927 --> 00:27:19,220
Your girlfriend, Patch.
429
00:27:20,388 --> 00:27:22,057
What did you like about her?
430
00:27:24,851 --> 00:27:25,977
A lot of things.
431
00:27:27,896 --> 00:27:29,606
Cute butt. Nice legs.
432
00:27:30,565 --> 00:27:32,776
Anything a little more profound than that?
433
00:27:35,111 --> 00:27:36,404
She believed in people.
434
00:27:37,614 --> 00:27:40,533
No matter how much shit
and filth she saw on the streets.
435
00:27:41,618 --> 00:27:43,203
She always saw the good inside.
436
00:27:45,288 --> 00:27:47,666
Well, I'm sure she'll be proud to know
437
00:27:47,749 --> 00:27:50,877
that you're killing Hazel and Cha-Cha
as a way to honor her memory.
438
00:28:28,832 --> 00:28:30,083
Hello?
439
00:28:33,128 --> 00:28:34,212
Vanya.
440
00:28:39,718 --> 00:28:41,970
- Is Allison...
- She survived.
441
00:28:46,141 --> 00:28:47,183
Thank God.
442
00:28:59,362 --> 00:29:00,363
What happened?
443
00:29:07,579 --> 00:29:09,038
We got in an argument.
444
00:29:10,832 --> 00:29:12,333
And things got out of control.
445
00:29:15,295 --> 00:29:16,629
I didn't mean to hurt her.
446
00:29:18,381 --> 00:29:20,467
- Please, you have to believe me.
- I do.
447
00:29:21,050 --> 00:29:22,218
It was an accident.
448
00:29:23,052 --> 00:29:24,971
And I was... I was angry, and...
449
00:29:26,222 --> 00:29:27,807
uh, it just happened.
450
00:29:32,687 --> 00:29:33,688
Could I see her?
451
00:29:34,147 --> 00:29:35,273
She's resting now.
452
00:29:36,483 --> 00:29:37,483
Maybe later.
453
00:29:40,361 --> 00:29:42,489
Is it okay if I wait here for a bit?
454
00:29:43,031 --> 00:29:44,031
Of course.
455
00:29:45,074 --> 00:29:46,159
This is your home.
456
00:29:50,330 --> 00:29:51,498
I'm sorry.
457
00:29:52,081 --> 00:29:53,166
I'm sorry. I'm sorry.
458
00:29:57,504 --> 00:29:59,130
I didn't mean it...
459
00:30:00,757 --> 00:30:02,050
I didn't mean...
460
00:30:04,719 --> 00:30:06,221
I can see that, Vanya.
461
00:30:19,067 --> 00:30:20,485
You're hurting me.
462
00:30:22,320 --> 00:30:24,113
I'm sorry too, Vanya.
463
00:30:25,240 --> 00:30:26,449
Stop.
464
00:30:27,283 --> 00:30:29,035
Please stop.
465
00:30:29,410 --> 00:30:30,912
I'm sorry.
466
00:31:02,443 --> 00:31:03,443
No.
467
00:31:03,653 --> 00:31:04,653
No.
468
00:31:05,321 --> 00:31:06,321
No.
469
00:31:06,823 --> 00:31:08,074
No.
470
00:31:10,493 --> 00:31:11,493
Guys!
471
00:31:12,036 --> 00:31:12,871
No, let me...
472
00:31:16,583 --> 00:31:20,211
You locked up our sister
because you think she has powers.
473
00:31:20,295 --> 00:31:22,672
No, I know she does. Pogo told me.
474
00:31:23,631 --> 00:31:25,383
He's always known, and so did Dad.
475
00:31:25,717 --> 00:31:27,427
Why would they hide this from us?
476
00:31:27,510 --> 00:31:29,950
I mean, am I the only one
that didn't know this place existed?
477
00:31:30,013 --> 00:31:33,391
- He hid so much from us.
- He hid it because he was afraid...
478
00:31:35,059 --> 00:31:35,894
of her.
479
00:31:35,977 --> 00:31:37,854
- Oh, that's ridiculous.
- Is it?
480
00:31:38,271 --> 00:31:41,024
Dad's lied about everything else,
why is this so far-fetched?
481
00:31:41,107 --> 00:31:43,507
If you're right, then maybe
she's the one who killed Peabody.
482
00:31:43,568 --> 00:31:45,612
- And cut Allison's throat.
- Whoa, no. Let's...
483
00:31:45,695 --> 00:31:47,495
I ju... Sorry, just, let's go back,
all right?
484
00:31:47,530 --> 00:31:48,890
This is Vanya we're talking about.
485
00:31:48,948 --> 00:31:50,158
Our sister.
486
00:31:50,241 --> 00:31:53,620
The one who always cried
when we stepped on ants as kids.
487
00:31:53,703 --> 00:31:55,705
Yeah, I know.
I know it's difficult to accept...
488
00:31:55,788 --> 00:31:58,291
It's not difficult to accept,
it's impossible to accept.
489
00:31:58,374 --> 00:32:00,894
No, he's right. Look,
we can't keep her locked up without proof.
490
00:32:00,919 --> 00:32:02,462
Wh... What more proof do you need?
491
00:32:02,545 --> 00:32:04,547
Why don't we just open the door
and ask her?
492
00:32:04,631 --> 00:32:06,341
No, she's not goin' anywhere.
493
00:32:06,424 --> 00:32:09,510
No, even if you're right,
she needs our help,
494
00:32:09,594 --> 00:32:11,721
and we can't do that
if she's locked in a cage.
495
00:32:11,804 --> 00:32:14,682
Yeah, and for all we know,
she might be struggling
496
00:32:14,766 --> 00:32:16,434
with this new power.
497
00:32:16,517 --> 00:32:19,437
I mean, it must be scary.
Terrifying, really,
498
00:32:19,520 --> 00:32:23,107
to discover that you can do something
that you never thought you could do.
499
00:32:23,191 --> 00:32:25,568
Look, if what Pogo told me
is even half true,
500
00:32:25,652 --> 00:32:27,487
then she is not just a danger to us.
501
00:32:35,912 --> 00:32:39,374
Allison, what are you doing
down here? You should be in bed.
502
00:32:48,299 --> 00:32:50,802
I can't do that. She hurt you.
503
00:32:59,936 --> 00:33:02,021
I'm sorry, but she's staying put.
504
00:33:04,607 --> 00:33:06,401
Just until we know
what we're dealing with.
505
00:33:14,033 --> 00:33:15,326
She stays put.
506
00:33:24,043 --> 00:33:25,043
Come on.
507
00:33:25,503 --> 00:33:27,255
Come on. You need to rest.
508
00:33:32,260 --> 00:33:34,387
I'm sorry! I'm sorry!
509
00:33:38,266 --> 00:33:39,267
Come on. Let's go.
510
00:33:44,647 --> 00:33:46,899
No! No! No! No!
511
00:33:48,693 --> 00:33:51,154
I'm sorry!
512
00:33:56,993 --> 00:33:58,703
Agnes!
513
00:34:00,413 --> 00:34:02,694
I told you I was gonna make you watch
your girlfriend die.
514
00:34:08,838 --> 00:34:09,964
Okay, Cha-Cha.
515
00:34:12,216 --> 00:34:13,216
Let her go.
516
00:34:14,844 --> 00:34:16,512
You can kill me however you want.
517
00:34:16,596 --> 00:34:18,097
Oh, I intend to do that as well.
518
00:34:19,057 --> 00:34:20,892
Right after I make you watch her die.
519
00:34:20,975 --> 00:34:22,060
No!
520
00:34:22,143 --> 00:34:23,686
Hazel!
521
00:34:29,400 --> 00:34:30,234
Please stop!
522
00:34:30,318 --> 00:34:33,446
♪ Sunshine, lollipops, and rainbows ♪
523
00:34:33,529 --> 00:34:35,132
♪ Everything that's wonderful ♪
524
00:34:35,156 --> 00:34:38,326
- ♪ Is what I feel when we're together ♪
- Please stop.
525
00:34:38,409 --> 00:34:41,120
- ♪ Brighter than a lucky penny ♪
- Please stop!
526
00:34:41,204 --> 00:34:42,765
- ♪ When you're near ♪
- Leave him alone!
527
00:34:42,789 --> 00:34:44,373
♪ The rain just disappears, dear ♪
528
00:34:44,457 --> 00:34:46,751
♪ And I feel so fine ♪
529
00:34:46,834 --> 00:34:49,670
♪ Just to know that you are mine ♪
530
00:34:49,754 --> 00:34:53,007
♪ My life is sunshine, lollipops
And rainbows ♪
531
00:34:53,091 --> 00:34:55,301
♪ That's how this refrain goes ♪
532
00:34:55,384 --> 00:34:58,429
♪ So, come on, join in, everybody ♪
533
00:34:58,513 --> 00:35:01,432
♪ Sunshine, lollipops and rainbows ♪
534
00:35:01,516 --> 00:35:05,895
♪ Everything that's wonderful
Is sure to come your way ♪
535
00:35:05,978 --> 00:35:08,773
♪ When you're in love to stay ♪
536
00:35:08,856 --> 00:35:11,734
- ♪ Ooh, ooh, ooh ♪
- Hazel!
537
00:35:12,151 --> 00:35:15,613
- ♪ Sunshine, lollipops and rainbows ♪
- Stop! Please stop!
538
00:35:15,696 --> 00:35:20,451
♪ Everything that's wonderful
Is what I feel when we're together ♪
539
00:35:20,535 --> 00:35:23,121
♪ Brighter than a lucky penny ♪
540
00:35:23,204 --> 00:35:26,415
♪ When you're near
The rain just disappears, dear ♪
541
00:35:26,499 --> 00:35:28,668
- ♪ And I feel so fine ♪
- Hazel!
542
00:35:28,751 --> 00:35:31,754
♪ Just to know that you are mine ♪
543
00:35:31,838 --> 00:35:34,423
♪ My life is sunshine
Lollipops, and rainbows ♪
544
00:35:34,507 --> 00:35:37,426
- Oh, don't hurt him. Please stop.
- ♪ That's how this refrain goes ♪
545
00:35:37,510 --> 00:35:40,138
♪ So, come on, join in, everybody ♪
546
00:35:40,221 --> 00:35:43,599
- ♪ Sunshine, lollipops, and rainbows ♪
- Hazel!
547
00:35:43,683 --> 00:35:45,601
- ♪ Everything that's wonderful... ♪
- Cha-Cha!
548
00:35:46,561 --> 00:35:48,020
- Oh, please, I beg you!
- Cha-Cha!
549
00:35:48,104 --> 00:35:49,105
♪ 'Cause you're in love ♪
550
00:35:49,188 --> 00:35:51,065
- Please let her go!
- Please don't do this.
551
00:35:51,149 --> 00:35:52,400
- Are you watchin'?
- No!
552
00:35:52,483 --> 00:35:54,360
♪ And love is here ♪
553
00:35:54,443 --> 00:35:57,822
♪ To stay ♪
554
00:36:05,496 --> 00:36:07,081
What the hell?
555
00:36:29,187 --> 00:36:30,187
Well...
556
00:36:31,480 --> 00:36:34,150
you two idiots have certainly
screwed things up.
557
00:36:43,075 --> 00:36:44,327
Allison, please.
558
00:36:45,995 --> 00:36:48,331
Look, I had to do it.
559
00:37:00,718 --> 00:37:01,718
Allison.
560
00:37:08,893 --> 00:37:12,230
♪ I wanna grow old before I grow up ♪
561
00:37:15,399 --> 00:37:19,779
♪ I wanna die with my chin up ♪
562
00:37:21,197 --> 00:37:23,950
♪ Oh, no, and definitely maybe ♪
563
00:37:24,033 --> 00:37:27,036
♪ I will live to love ♪
564
00:37:28,162 --> 00:37:30,665
♪ And definitely maybe ♪
565
00:37:30,748 --> 00:37:33,542
♪ I will live to love ♪
566
00:37:34,961 --> 00:37:37,797
♪ Ooh, ooh ♪
567
00:37:39,048 --> 00:37:40,466
♪ Heart and soul ♪
568
00:37:41,550 --> 00:37:45,554
♪ Ooh, ooh ♪
569
00:37:45,638 --> 00:37:47,390
♪ Never know ♪
570
00:37:48,432 --> 00:37:51,185
♪ And I can tell
By the look in your eyes ♪
571
00:37:51,644 --> 00:37:54,105
♪ You didn't know the way ♪
572
00:37:56,274 --> 00:37:58,693
♪ All die young ♪
573
00:37:59,568 --> 00:38:02,905
♪ Love is lovely when you are young ♪
574
00:38:02,989 --> 00:38:05,074
♪ All die young ♪
575
00:38:06,033 --> 00:38:09,328
♪ Love is lovely when you are young ♪
576
00:38:09,412 --> 00:38:11,706
♪ All die young ♪
577
00:38:12,498 --> 00:38:15,293
♪ Love is lovely when you are young ♪
578
00:38:15,751 --> 00:38:17,586
♪ All die young ♪
579
00:38:19,046 --> 00:38:21,841
- ♪ Love is lovely when you are young ♪
- Hey.
580
00:38:22,425 --> 00:38:24,593
♪ All die young ♪
581
00:38:25,511 --> 00:38:28,014
♪ Love is lovely when you are young ♪
582
00:38:30,182 --> 00:38:31,851
I bet it feels good to be back...
583
00:38:33,144 --> 00:38:34,812
amongst your friends.
584
00:38:36,105 --> 00:38:37,648
And it's okay, you can...
585
00:38:38,357 --> 00:38:39,358
say it.
586
00:38:40,943 --> 00:38:42,611
We always were an unlikely pair.
587
00:38:48,909 --> 00:38:50,911
This isn't easy for me, Delores,
and I...
588
00:38:51,912 --> 00:38:54,123
I want you to know
that I cherish every single minute
589
00:38:54,206 --> 00:38:55,666
I ever shared with you,
590
00:38:56,542 --> 00:38:58,586
all 23 and a half million of them.
591
00:39:00,713 --> 00:39:01,756
A lifetime.
592
00:39:08,012 --> 00:39:09,012
Now look at us.
593
00:39:10,431 --> 00:39:12,725
We're lucky enough, we get a second one.
594
00:39:19,398 --> 00:39:20,691
Yeah.
595
00:39:21,650 --> 00:39:22,651
You are right.
596
00:39:23,819 --> 00:39:25,654
I do have a lot of growing up to do.
597
00:39:30,117 --> 00:39:31,744
I'll never forget you, Delores.
598
00:39:49,595 --> 00:39:51,013
- Excuse me, miss?
- Yeah?
599
00:39:51,097 --> 00:39:53,265
Could you give that mannequin
something new to wear?
600
00:39:55,810 --> 00:39:57,103
She likes sequins.
601
00:40:30,428 --> 00:40:32,930
They're still afraid of us.
602
00:40:37,101 --> 00:40:38,561
Even after all these years.
603
00:40:39,520 --> 00:40:41,021
Afraid of our power.
604
00:40:42,022 --> 00:40:43,232
You're not real.
605
00:40:43,315 --> 00:40:44,483
We killed Leonard.
606
00:40:46,819 --> 00:40:47,987
Because he lied to us.
607
00:40:48,612 --> 00:40:50,072
Not about everything.
608
00:40:50,781 --> 00:40:52,366
What are you talking about?
609
00:40:52,450 --> 00:40:53,534
You know.
610
00:40:54,034 --> 00:40:55,327
You've always known.
611
00:40:56,328 --> 00:40:57,663
Our brothers and sister,
612
00:40:58,539 --> 00:40:59,874
they're just like Dad,
613
00:41:01,000 --> 00:41:02,501
driven to keep us down,
614
00:41:03,127 --> 00:41:04,336
a muted voice,
615
00:41:04,420 --> 00:41:05,921
isolated from the group,
616
00:41:06,005 --> 00:41:07,047
never in the limelight,
617
00:41:07,131 --> 00:41:09,091
never the center of attention.
618
00:41:09,758 --> 00:41:10,926
It will never end.
619
00:41:12,636 --> 00:41:13,929
Not until we act.
620
00:41:16,974 --> 00:41:18,184
But they're our family.
621
00:41:18,267 --> 00:41:21,437
They fear you now.
They're gonna keep you in here forever.
622
00:41:22,104 --> 00:41:23,104
No.
623
00:41:23,939 --> 00:41:25,566
Do you remember what that was like?
624
00:41:26,609 --> 00:41:30,112
Staring at these gray walls,
hour after hour,
625
00:41:30,196 --> 00:41:33,616
day after day while they played together?
626
00:41:34,742 --> 00:41:35,910
Do you want to live like this
627
00:41:35,993 --> 00:41:38,287
- for the rest of our lives?
- No. No.
628
00:41:46,504 --> 00:41:48,797
I can't breathe in here.
629
00:41:49,590 --> 00:41:52,718
I can't breathe in here.
630
00:41:52,801 --> 00:41:53,969
Then do something about it.
631
00:41:55,596 --> 00:41:56,722
Embrace who we are.
632
00:41:56,805 --> 00:41:58,265
I can't...
633
00:41:59,308 --> 00:42:01,101
Who we've been all along.
634
00:43:07,084 --> 00:43:08,294
Oh, my God.
635
00:43:09,305 --> 00:43:15,563
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org45217
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.