Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,069 --> 00:00:03,371
Scrub in with The Resident.
2
00:00:03,404 --> 00:00:06,040
Everything you thought
you knew about medicine
is wrong.
3
00:00:06,074 --> 00:00:09,077
Catch all-new episodes Mondays,
and check out our other
Fox programs--
4
00:00:09,110 --> 00:00:11,845
9-1-1, Empire,
and Lethal Weapon.
5
00:00:11,879 --> 00:00:13,681
-Hey, Rog.
6
00:00:13,714 --> 00:00:15,749
-Only on Fox.
7
00:00:17,017 --> 00:00:18,286
Previously on The Resident...
8
00:00:21,689 --> 00:00:23,257
BELL:
We can all agree
9
00:00:23,291 --> 00:00:26,394
-it was the misdosed sevo.
-That's never gonna fly.
10
00:00:26,427 --> 00:00:27,995
I covered for you.
Not this time.
11
00:00:28,028 --> 00:00:30,431
CLAIRE: We cannot handle
one more lawsuit.
12
00:00:30,464 --> 00:00:31,665
I have installed
recording devices
13
00:00:31,699 --> 00:00:33,767
on every camera in every OR.
14
00:00:33,801 --> 00:00:35,002
LANE:
Doctors must support each other
15
00:00:35,035 --> 00:00:37,338
through good times and bad.
16
00:00:37,371 --> 00:00:39,073
DEVON:
Time of death, 21:58
17
00:00:39,107 --> 00:00:40,541
NIC:
I don't understand.
18
00:00:40,574 --> 00:00:43,010
She was stable last night
when I left my shift.
19
00:00:43,043 --> 00:00:46,214
I went home,
I left her alone.
20
00:00:46,247 --> 00:00:47,815
I should have stayed here.
21
00:00:50,050 --> 00:00:53,020
Healing hands
and the spirit of care.
22
00:00:53,053 --> 00:00:55,223
Chastain Memorial Hospital.
23
00:00:55,256 --> 00:00:58,092
Incredible things
are happening here.
24
00:00:58,126 --> 00:00:59,893
You got to be kidding me.
25
00:01:01,462 --> 00:01:02,563
Wow.
26
00:01:03,597 --> 00:01:05,133
Hey.
27
00:01:05,166 --> 00:01:07,368
Mina told me to find you.
28
00:01:07,401 --> 00:01:09,870
Dr. Bell just started the lipoma
excision on your patient.
29
00:01:09,903 --> 00:01:12,106
-Turner was scheduled for that.
-Yeah.
30
00:01:12,140 --> 00:01:13,307
He's out sick. Stomach flu.
31
00:01:13,341 --> 00:01:14,642
Wait, that's TJ's surgery.
32
00:01:14,675 --> 00:01:16,277
Doesn't he have
a latex sensitivity?
33
00:01:16,310 --> 00:01:18,312
You're right. I need
to check on him, and Bell.
34
00:01:18,346 --> 00:01:21,115
Hey.
35
00:01:21,149 --> 00:01:22,216
Go easy on your ankle today.
36
00:01:22,250 --> 00:01:23,884
What ankle?
37
00:01:23,917 --> 00:01:24,918
BELL :
...the spirit of care.
38
00:01:24,952 --> 00:01:27,121
Chastain Memorial Hospital.
39
00:01:27,155 --> 00:01:30,090
Incredible things
are happening here.
40
00:01:30,124 --> 00:01:31,325
MINA:
Pickups.
41
00:01:33,361 --> 00:01:35,329
-Give him five, imidazoline.
-BELL: Anyone seen
42
00:01:35,363 --> 00:01:36,330
the new hospital promo?
43
00:01:36,364 --> 00:01:37,965
Oh, I saw it.
44
00:01:37,998 --> 00:01:39,833
You're fantastic, Dr. Bell.
45
00:01:39,867 --> 00:01:42,236
BELL:
What about you, Dr. Okafor?
46
00:01:42,270 --> 00:01:44,438
You're in it.
47
00:01:50,010 --> 00:01:52,112
BELL:
Silk.
48
00:01:56,817 --> 00:01:57,951
How much longer?
49
00:01:57,985 --> 00:01:59,320
BELL:
Just have to close up.
50
00:01:59,353 --> 00:02:01,522
Some bleeding posteriorly.
51
00:02:01,555 --> 00:02:02,990
Yeah, I got it.
52
00:02:03,023 --> 00:02:04,625
Cautery.
53
00:02:04,658 --> 00:02:08,162
Set to 40:40 blend point.
54
00:02:08,196 --> 00:02:09,397
Mm-hmm.
55
00:02:12,132 --> 00:02:14,435
Damn it.
56
00:02:14,468 --> 00:02:16,770
Shut off the oxygen.
Look, I got to keep sterile
57
00:02:16,804 --> 00:02:19,106
so I can close the patient.
Get the O2 off!
58
00:02:20,908 --> 00:02:24,678
-Get that O2 mask off.
-Rip the drapes down.
59
00:02:24,712 --> 00:02:27,315
MINA: More oxygen might be
hiding beneath them.
60
00:02:30,384 --> 00:02:32,085
BELL:
Hey, Mina, I need you sterile.
61
00:02:33,821 --> 00:02:35,489
Paul. Paul,
I need you to bag him.
62
00:02:39,427 --> 00:02:41,195
It's still open.
I got to cover the incision.
63
00:02:41,229 --> 00:02:43,063
Can't let him get hypothermic.
64
00:02:43,096 --> 00:02:45,866
Someone get those sprinklers
turned off!
65
00:02:45,899 --> 00:02:49,036
MINA: Incredible things
are happening here.
66
00:02:49,069 --> 00:02:51,071
*
67
00:03:03,551 --> 00:03:05,519
Sorry for the wait, Nurse Nevin.
68
00:03:05,553 --> 00:03:07,455
Ms. Thorpe can see you now.
69
00:03:10,958 --> 00:03:12,760
Please, come in.
70
00:03:12,793 --> 00:03:15,696
-This is Joshua Williams,
head of risk management. -Hi.
71
00:03:17,064 --> 00:03:19,400
Um, what is this about?
72
00:03:19,433 --> 00:03:22,035
Unfortunately,
we have some bad news. Please.
73
00:03:26,774 --> 00:03:30,344
Lily's family is suing
the hospital for wrongful death.
74
00:03:30,378 --> 00:03:31,745
JOSHUA:
And you're named in the suit.
75
00:03:33,213 --> 00:03:35,249
Uh, I don't understand.
76
00:03:35,283 --> 00:03:37,050
-CLAIRE: No.
77
00:03:37,084 --> 00:03:39,520
However, risk management
has to do their investigation,
78
00:03:39,553 --> 00:03:42,723
and until its over, we have to
ask you to stop seeing patients.
79
00:03:44,157 --> 00:03:46,126
Has Lily's autopsy come back?
80
00:03:46,159 --> 00:03:48,862
We'll go over all the details
during the investigation.
81
00:03:48,896 --> 00:03:51,299
Ms. Thorpe.
82
00:03:51,332 --> 00:03:52,600
There's been an emergency
in the OR.
83
00:03:52,633 --> 00:03:55,269
A patient caught fire.
84
00:03:56,937 --> 00:03:59,307
You've done enough damage,
I've got it from here.
85
00:03:59,340 --> 00:04:01,275
I'm his surgeon, you're an
internist. What are you even
86
00:04:01,309 --> 00:04:02,776
-He had a latex allergy.
87
00:04:02,810 --> 00:04:04,211
I was double-checking nothing
was missed.
88
00:04:04,244 --> 00:04:06,747
-The proper precautions
were taken.
89
00:04:06,780 --> 00:04:08,816
Your chief of surgery
just set a patient on fire.
90
00:04:08,849 --> 00:04:10,384
BELL: Look, I've just had it.
I've had it with you!
91
00:04:10,418 --> 00:04:12,052
-Challenging me at every corner.
-CLAIRE: Not now. Dr. Hawkins,
92
00:04:12,085 --> 00:04:13,954
go to the ICU;
Dr. Bell, a word.
93
00:04:15,589 --> 00:04:17,558
What the hell happened in there?
94
00:04:17,591 --> 00:04:19,727
Well, it's unclear,
but it wasn't my fault.
95
00:04:19,760 --> 00:04:23,464
Oh, just like Mr. Zhou's post-op
bleeding wasn't your fault?
96
00:04:23,497 --> 00:04:25,633
I don't know
what you think you know.
97
00:04:25,666 --> 00:04:27,668
You know what I know?
Is that I have recording devices
98
00:04:27,701 --> 00:04:29,570
in every OR,
so I'm gonna find out exactly
99
00:04:29,603 --> 00:04:30,704
what caused that fire.
100
00:04:40,348 --> 00:04:42,516
Are you okay?
101
00:04:42,550 --> 00:04:44,952
Yeah, the surgery
went perfectly.
102
00:04:44,985 --> 00:04:47,621
I... the resection was done.
103
00:04:47,655 --> 00:04:51,825
And I-I was,
I was closing, and then...
104
00:04:51,859 --> 00:04:53,827
You're not to blame.
105
00:04:53,861 --> 00:04:56,464
I mean, doctors are only as good
as our support staff...
106
00:04:56,497 --> 00:04:59,367
I use a cautery
in every surgery.
107
00:04:59,400 --> 00:05:02,169
This has never happened before.
108
00:05:02,202 --> 00:05:04,137
Don't worry,
the truth will come out.
109
00:05:04,171 --> 00:05:06,674
The truth-- it's relative.
It-it looks like my fault.
110
00:05:06,707 --> 00:05:09,142
Worst case, the hospital settles
with the patient.
111
00:05:11,211 --> 00:05:13,381
That's a... like,
another lawsuit.
112
00:05:13,414 --> 00:05:14,482
Randolph.
113
00:05:16,049 --> 00:05:17,951
The board reveres you.
114
00:05:17,985 --> 00:05:21,154
You will survive this.
115
00:05:21,188 --> 00:05:24,157
We will survive this.
116
00:05:24,191 --> 00:05:27,227
Together.
117
00:05:27,260 --> 00:05:29,329
I'm on your side.
118
00:05:30,831 --> 00:05:32,400
Never forget that.
119
00:05:43,343 --> 00:05:45,879
And finally, all charting must
be done immediately
120
00:05:45,913 --> 00:05:48,048
after you see the patient.
121
00:05:48,081 --> 00:05:49,683
I've worked
in the ER before, Irving.
122
00:05:49,717 --> 00:05:52,586
This is your intern year
rotation in the ER.
123
00:05:52,620 --> 00:05:54,822
Today, you're one of us.
Let's start with something
124
00:05:54,855 --> 00:05:56,890
closer to home for an internist.
A nice mystery diagnosis,
125
00:05:56,924 --> 00:05:58,759
Sherlock.
126
00:06:02,796 --> 00:06:04,598
Hi, Olivia Tan?
127
00:06:04,632 --> 00:06:06,199
I'm Dr. Devon Pravesh.
128
00:06:06,233 --> 00:06:07,768
What brings you in today?
129
00:06:07,801 --> 00:06:09,703
I was gargling
with mouthwash this morning,
130
00:06:09,737 --> 00:06:11,371
and I accidentally
swallowed some.
131
00:06:11,405 --> 00:06:13,273
So I called poison control,
132
00:06:13,306 --> 00:06:15,108
and they told me
it was nothing to worry about,
133
00:06:15,142 --> 00:06:18,345
but I think they were just
trying to get me off the phone.
134
00:06:18,378 --> 00:06:19,747
I gargle a lot.
135
00:06:19,780 --> 00:06:21,882
It helps
with my bowel movements.
136
00:06:23,417 --> 00:06:25,352
Got to be conjunctivitis.
137
00:06:25,385 --> 00:06:26,454
Or shingles.
138
00:06:26,487 --> 00:06:27,855
Melanoma?
139
00:06:27,888 --> 00:06:30,023
I think it's a staph infection.
140
00:06:30,057 --> 00:06:31,725
It's a mosquito bite.
141
00:06:31,759 --> 00:06:34,928
And then, my face blew up
like I had a peanut allergy.
142
00:06:36,263 --> 00:06:38,398
Frickin' avocados, man.
143
00:06:38,432 --> 00:06:40,901
That is how my aunt died...
144
00:06:40,934 --> 00:06:43,036
of leprosy.
145
00:06:43,070 --> 00:06:44,738
Right.
146
00:06:44,772 --> 00:06:47,307
You're perfectly healthy.
147
00:06:51,845 --> 00:06:53,814
What's your diagnosis, Harvard?
148
00:06:53,847 --> 00:06:56,049
She's a total nutjob.
149
00:06:56,083 --> 00:06:57,384
I'm discharging her.
150
00:06:57,417 --> 00:06:59,252
Without a thorough workup?
151
00:06:59,286 --> 00:07:01,989
I was as thorough
as humanly possible.
152
00:07:02,022 --> 00:07:04,792
And I've given her
a definitive diagnosis.
153
00:07:04,825 --> 00:07:06,159
-She's a cyberchondriac.
-Hmm.
154
00:07:06,193 --> 00:07:07,961
She surfs WebMD for symptoms,
155
00:07:07,995 --> 00:07:10,430
and she convinces herself
that she has them all.
156
00:07:10,464 --> 00:07:12,633
Not bad, Harvard, not bad.
157
00:07:12,666 --> 00:07:14,167
Now pick one of her complaints
158
00:07:14,201 --> 00:07:15,836
and write her some sort
of placebo prescription
159
00:07:15,869 --> 00:07:17,337
before you discharge her.
160
00:07:17,370 --> 00:07:19,773
Why would I do that?
She's perfectly healthy.
161
00:07:19,807 --> 00:07:20,974
To make sure
she walks out of here
162
00:07:21,008 --> 00:07:22,409
feeling better
than when she walked in.
163
00:07:22,442 --> 00:07:24,444
And more important,
that she doesn't come back
164
00:07:24,478 --> 00:07:26,480
to the ER tomorrow.
165
00:07:31,519 --> 00:07:33,186
Lily's family's filing a suit.
166
00:07:33,220 --> 00:07:34,855
What family?
167
00:07:34,888 --> 00:07:36,624
I never saw them once
the entire time she was here.
168
00:07:36,657 --> 00:07:38,659
Me neither,
but risk management's launching
169
00:07:38,692 --> 00:07:40,494
an investigation,
so they're definitely suing.
170
00:07:40,528 --> 00:07:42,663
I was her internist.
171
00:07:42,696 --> 00:07:44,097
Why haven't I heard about it?
172
00:07:44,131 --> 00:07:46,133
Probably because
they're focusing on me.
173
00:07:46,166 --> 00:07:48,636
This is what they do, find
a lower-level hospital worker
174
00:07:48,669 --> 00:07:50,203
to pin everything on.
175
00:07:52,039 --> 00:07:53,741
Hey.
176
00:07:57,845 --> 00:08:00,614
As soon as the autopsy results
come back,
177
00:08:00,648 --> 00:08:03,984
they'll see that a chemo
overdose caused Lily's death,
178
00:08:04,017 --> 00:08:05,819
and you had
nothing to do with that.
179
00:08:07,821 --> 00:08:09,389
Come here, come here, come here.
180
00:08:25,038 --> 00:08:27,040
Is this a formal investigation?
181
00:08:27,074 --> 00:08:29,142
I'm trying to get
to the truth of what happened
182
00:08:29,176 --> 00:08:31,311
with the fire in Dr. Bell's OR.
183
00:08:31,344 --> 00:08:34,648
This is the surveillance footage
from the security camera.
184
00:08:34,682 --> 00:08:36,483
That scalpel there,
it has a spark.
185
00:08:36,516 --> 00:08:37,751
That's a big deal.
186
00:08:37,785 --> 00:08:39,152
It's a cautery tool.
187
00:08:39,186 --> 00:08:40,554
They all spark.
188
00:08:40,588 --> 00:08:43,090
Yes, but the spark hit
the surgical drape.
189
00:08:43,123 --> 00:08:44,191
He should have been
more careful.
190
00:08:44,224 --> 00:08:45,492
No, it's not that simple.
191
00:08:45,525 --> 00:08:48,095
He's holding the tool
that caused the fire.
192
00:08:48,128 --> 00:08:50,764
Do you see the pure oxygen
pooling from the patient's neck?
193
00:08:50,798 --> 00:08:53,166
No, of course not.
Oxygen is invisible.
194
00:08:53,200 --> 00:08:54,868
Exactly. Neither did Bell.
195
00:08:54,902 --> 00:08:58,271
It's seeping out
from under the patient's mask.
196
00:08:58,305 --> 00:09:00,407
And since pure oxygen
is heavier than air,
197
00:09:00,440 --> 00:09:02,509
it falls to the table
and collects like kindling
198
00:09:02,542 --> 00:09:04,277
waiting to ignite.
199
00:09:05,946 --> 00:09:09,049
The spark hits it and bam--
fire.
200
00:09:10,818 --> 00:09:12,385
It was an accident.
201
00:09:12,419 --> 00:09:14,521
It sounds like
you're covering up for him.
202
00:09:14,554 --> 00:09:16,356
I'm telling you
what caused the fire.
203
00:09:16,389 --> 00:09:19,226
And it wasn't Dr. Bell.
204
00:09:19,259 --> 00:09:21,528
TJ:
A surgical fire?
205
00:09:21,561 --> 00:09:23,096
I'm calling in a favor
206
00:09:23,130 --> 00:09:24,965
with the best plastic surgeon
I know, Dr. Rand.
207
00:09:24,998 --> 00:09:26,900
We'll go over our options.
208
00:09:26,934 --> 00:09:28,135
I think I'm cursed.
209
00:09:28,168 --> 00:09:30,070
You aren't cursed.
210
00:09:30,103 --> 00:09:33,907
Fires in the OR are rare,
but they do happen.
211
00:09:33,941 --> 00:09:38,478
In high school,
they called me "Tumor Boy"
212
00:09:38,511 --> 00:09:42,783
because of this huge mass
coming off of my neck.
213
00:09:42,816 --> 00:09:45,819
But surgery was so expensive,
my family couldn't afford it.
214
00:09:47,688 --> 00:09:50,390
So when I was old enough,
I went to work coding,
215
00:09:50,423 --> 00:09:52,459
like a rat in a cubicle.
216
00:09:54,327 --> 00:09:56,329
I saved every penny.
217
00:09:56,363 --> 00:09:58,131
And all I wanted to do
was to look normal.
218
00:09:58,165 --> 00:10:00,634
And-and I wake up...
219
00:10:00,668 --> 00:10:03,503
looking like Freddy Krueger.
220
00:10:03,536 --> 00:10:06,139
We'll do everything possible
to make this better.
221
00:10:06,173 --> 00:10:08,175
I promise.
222
00:10:08,208 --> 00:10:09,843
NIC:
When Lily came to the hospital
223
00:10:09,877 --> 00:10:11,979
after her final chemo dose,
she was so sick.
224
00:10:12,012 --> 00:10:14,948
Nauseous, vomiting, dehydrated.
225
00:10:16,984 --> 00:10:18,485
And she was scared.
226
00:10:18,518 --> 00:10:19,586
Scared?
227
00:10:19,619 --> 00:10:21,421
Why was she scared?
228
00:10:21,454 --> 00:10:24,457
Earlier that morning, she'd
undergone a massive chemo blast.
229
00:10:24,491 --> 00:10:27,661
It was causing her body to fail,
and she knew it.
230
00:10:27,695 --> 00:10:30,831
Dr. Hunter has
her own powerful protocols
231
00:10:30,864 --> 00:10:32,866
which have had remarkable
success fighting cancer.
232
00:10:32,900 --> 00:10:35,535
And take a toll on patients
in every possible way.
233
00:10:35,568 --> 00:10:37,705
Lily was depressed,
234
00:10:37,738 --> 00:10:41,842
and weak, and that was before
Dr. Hunter bombarded her system.
235
00:10:41,875 --> 00:10:44,111
She wasn't strong enough
for such high doses.
236
00:10:44,144 --> 00:10:46,680
Are you suggesting
that Dr. Hunter was to blame
237
00:10:46,714 --> 00:10:48,716
for Lily's death?
238
00:10:51,184 --> 00:10:54,054
I wish Dr. Hunter hadn't given
her that last treatment.
239
00:10:54,087 --> 00:10:56,556
Lily wanted to stop.
240
00:10:56,589 --> 00:10:58,859
She told me herself.
241
00:11:00,527 --> 00:11:04,164
Dr. Hunter convinced her
to go through with it,
242
00:11:04,197 --> 00:11:06,499
and Lily paid
the ultimate price.
243
00:11:06,533 --> 00:11:08,035
Nurse Nevin,
244
00:11:08,068 --> 00:11:12,005
Lily Kendall didn't die
from a chemo blast.
245
00:11:14,407 --> 00:11:17,244
The autopsy results are back.
They identify
246
00:11:17,277 --> 00:11:20,613
Lily's cause of death
as a potassium overdose.
247
00:11:23,516 --> 00:11:25,418
That's not possible.
248
00:11:25,452 --> 00:11:27,087
JOSHUA: The bag of potassium
that you hung for Lily
249
00:11:27,120 --> 00:11:30,223
the night she died...
killed her.
250
00:11:36,930 --> 00:11:40,033
After Dr. Rand
has worked his magic,
251
00:11:40,067 --> 00:11:42,736
the scarring will be minimal.
252
00:11:45,705 --> 00:11:49,042
-Yeah.
-No more Freddy Kreuger for you.
253
00:11:49,076 --> 00:11:52,512
It's amazing what a great
plastic surgeon can do.
254
00:11:52,545 --> 00:11:55,515
How long until I look
almost normal?
255
00:11:55,548 --> 00:11:56,950
Several months
to be ready for surgery
256
00:11:56,984 --> 00:11:58,251
and then heal afterwards.
257
00:11:58,285 --> 00:12:00,754
Man.
-Oh, come on.
258
00:12:00,788 --> 00:12:03,623
I've already waited so long
to be camera ready, dude.
259
00:12:03,656 --> 00:12:06,193
Camera ready?
260
00:12:06,226 --> 00:12:09,763
I didn't want to do the surgery
just to look better.
261
00:12:09,797 --> 00:12:11,431
I was gonna quit coding.
I was gonna do my own thing.
262
00:12:11,464 --> 00:12:12,900
A NetTube channel.
263
00:12:12,933 --> 00:12:15,235
"ChioffiCoffee
with TJ and Rascal."
264
00:12:15,268 --> 00:12:19,139
Rascal is... my dog.
265
00:12:21,174 --> 00:12:23,143
CONRAD:
Yeah, he's a badass.
266
00:12:23,176 --> 00:12:25,078
Oh, dude, he's a total badass.
267
00:12:25,112 --> 00:12:27,414
We'll do a bunch of cool stuff
together, you know?
268
00:12:27,447 --> 00:12:28,916
Like, shred a skateboard.
269
00:12:28,949 --> 00:12:31,885
-I've been training him to box.
270
00:12:31,919 --> 00:12:35,122
Vlog the whole process of
plastic surgery and recovery.
271
00:12:35,155 --> 00:12:37,624
Just be yourself.
272
00:12:37,657 --> 00:12:40,060
People love you.
You're funny as hell.
273
00:12:40,093 --> 00:12:42,395
Would you subscribe to that?
274
00:12:42,429 --> 00:12:45,432
Are you kidding me? Absolutely.
275
00:12:45,465 --> 00:12:47,500
-Hey, sorry to interrupt.
276
00:12:47,534 --> 00:12:49,402
Uh, you have a second?
277
00:12:49,436 --> 00:12:51,671
A potassium overdose?
278
00:12:51,704 --> 00:12:53,573
Lane told me to set the drip
to the slowest setting,
279
00:12:53,606 --> 00:12:55,175
infusing her over eight hours.
280
00:12:55,208 --> 00:12:57,010
Somehow, she got the entire dose
in 30 minutes.
281
00:12:57,044 --> 00:13:00,347
Was there something wrong
with the bag?
282
00:13:00,380 --> 00:13:03,616
What I do know is
that when I set the flow rate,
283
00:13:03,650 --> 00:13:05,185
I checked it
and I rechecked it.
284
00:13:05,218 --> 00:13:08,621
You know how thorough I am.
I didn't make a mistake.
285
00:13:08,655 --> 00:13:09,857
And now Lily's family is suing,
286
00:13:09,890 --> 00:13:11,591
so they need a scapegoat,
and I'm it.
287
00:13:11,624 --> 00:13:14,594
I'll fix this.
-No, stop.
288
00:13:14,627 --> 00:13:15,863
I don't need you
doing anything crazy.
289
00:13:15,896 --> 00:13:17,130
It's only gonna
make things worse.
290
00:13:17,164 --> 00:13:19,632
What do you want me to do?
291
00:13:22,635 --> 00:13:24,671
Help me find proof.
292
00:13:27,875 --> 00:13:30,010
Where do we start?
293
00:13:30,043 --> 00:13:32,712
Okay, there are seven of Lane's
patients here at Chastain.
294
00:13:32,745 --> 00:13:34,214
Run a full blood panel on each.
295
00:13:34,247 --> 00:13:36,349
Okay, seven patients?
What are we looking for?
296
00:13:36,383 --> 00:13:39,352
Anything that shows a pattern
of Lane making mistakes.
297
00:13:39,386 --> 00:13:41,388
Kidney function,
potassium levels.
298
00:13:41,421 --> 00:13:42,789
Okay, but there's a problem.
299
00:13:42,822 --> 00:13:43,991
When the test results come in
300
00:13:44,024 --> 00:13:46,026
on Lane's patients,
they go directly to her.
301
00:13:46,059 --> 00:13:47,760
He's right.
302
00:13:49,062 --> 00:13:52,365
But since I am
in the ER today...
303
00:13:54,334 --> 00:13:58,071
I could run the blood work here
like they're for our John Does.
304
00:13:59,272 --> 00:14:00,840
That works. You're catching on.
305
00:14:00,874 --> 00:14:04,411
One thing. We can't drag
another nurse into this.
306
00:14:04,444 --> 00:14:05,879
They could get
into serious trouble,
307
00:14:05,913 --> 00:14:07,714
so perform the blood draws
yourself.
308
00:14:07,747 --> 00:14:10,083
Okay, okay. Refresh my memory
as to how to draw blood
309
00:14:10,117 --> 00:14:11,818
and we're good to go.
310
00:14:11,851 --> 00:14:13,820
Don't look at me. I haven't
drawn blood since med school.
311
00:14:13,853 --> 00:14:16,523
Doctors.
312
00:14:18,725 --> 00:14:23,563
Dr. Kays. I'm reviewing every
surgeon's complication rate.
313
00:14:23,596 --> 00:14:26,499
Well, my stats are
no cause for concern.
314
00:14:26,533 --> 00:14:28,068
Agreed, but the same
cannot be said
315
00:14:28,101 --> 00:14:30,570
of your surgical resident,
Dr. Okafor.
316
00:14:30,603 --> 00:14:33,373
She's seen more
than her fair share.
317
00:14:33,406 --> 00:14:35,675
Not in my OR.
318
00:14:35,708 --> 00:14:37,277
Ladies.
319
00:14:37,310 --> 00:14:41,181
What brings you to our
floor again today, Claire?
320
00:14:41,214 --> 00:14:44,084
Well, she's worried about
Dr. Okafor's complication rate.
321
00:14:44,117 --> 00:14:46,853
Those concerns were previously
brought to the surgical board
322
00:14:46,886 --> 00:14:48,521
and put to rest.
323
00:14:48,555 --> 00:14:51,458
I'm just interested
in Dr. Kays's assessment.
324
00:14:51,491 --> 00:14:52,592
Uh, well, initially,
I had doubts,
325
00:14:52,625 --> 00:14:54,527
because Mina is arrogant.
326
00:14:54,561 --> 00:14:57,965
Turns out she has a right
to be, because she's brilliant
327
00:14:57,998 --> 00:15:00,433
and careful and fearless,
328
00:15:00,467 --> 00:15:02,569
and I wish I had
ten more like her.
329
00:15:02,602 --> 00:15:04,204
What're your thoughts?
330
00:15:04,237 --> 00:15:06,773
No, I agree. As I've said
before, I think she's a talent.
331
00:15:06,806 --> 00:15:09,742
High praise, all around.
332
00:15:15,348 --> 00:15:18,818
Yeah, that's-that's
the worst the pain's ever been.
333
00:15:18,851 --> 00:15:20,988
It's got to be
another obstruction.
334
00:15:21,021 --> 00:15:22,389
No air-fluid levels,
335
00:15:22,422 --> 00:15:24,624
no dilated loops of bowel.
X-ray's normal.
336
00:15:24,657 --> 00:15:25,892
Then why does it hurt so bad?
337
00:15:25,925 --> 00:15:27,894
-Well, it can be either
two things... -Dr. Feldman.
338
00:15:27,927 --> 00:15:31,164
Multi-casualty MVC just arrived
and bed eight needs you.
339
00:15:31,198 --> 00:15:33,733
I'll give you one shot
of Dilaudid for the pain.
340
00:15:33,766 --> 00:15:35,802
Nurse Hundley will walk you
through dietary recommendations
341
00:15:35,835 --> 00:15:37,804
-and we'll send you on your way.
-Up to surgery.
342
00:15:39,172 --> 00:15:40,840
For a perforated intestine.
343
00:15:42,475 --> 00:15:45,945
Sir, this is free air
under your diaphragm.
344
00:15:45,979 --> 00:15:47,514
Surgery
345
00:15:47,547 --> 00:15:49,582
Dr. Feldman, am I,
am I gonna be okay?
346
00:15:49,616 --> 00:15:51,784
We caught this early.
We'll start antibiotics
347
00:15:51,818 --> 00:15:53,253
and you'll have it fixed
this afternoon
348
00:15:53,286 --> 00:15:54,687
and be recovered in no time.
Hey.
349
00:15:54,721 --> 00:15:57,090
-Hang in there.
350
00:15:57,124 --> 00:15:59,526
Good catch.
351
00:15:59,559 --> 00:16:02,362
Call a gen surg consult
then jump into the trauma.
352
00:16:02,395 --> 00:16:04,464
Good looking out.
353
00:16:04,497 --> 00:16:06,766
Lesson two, no matter what
other emergency pops up...
354
00:16:06,799 --> 00:16:10,103
Don't let you kill the patient.
Got it.
355
00:16:10,137 --> 00:16:12,372
You do catch on quick.
356
00:16:17,844 --> 00:16:19,246
May I join you?
357
00:16:23,250 --> 00:16:26,186
So, Claire has been...
358
00:16:26,219 --> 00:16:28,155
asking about your error rates.
359
00:16:28,188 --> 00:16:29,956
And, of course, I had your back.
360
00:16:29,989 --> 00:16:33,360
Oh, like when you blamed me
361
00:16:33,393 --> 00:16:34,961
for the complication
that happened
362
00:16:34,994 --> 00:16:36,829
during your multiple surgeries?
363
00:16:36,863 --> 00:16:39,166
Just tell me what you want.
364
00:16:41,000 --> 00:16:44,171
Well, I wouldn't be surprised
if Claire or someone from HR
365
00:16:44,204 --> 00:16:46,839
reaches out to you
about the fire.
366
00:16:46,873 --> 00:16:49,842
She already found me.
367
00:16:49,876 --> 00:16:52,545
And what'd you tell her?
368
00:16:52,579 --> 00:16:55,782
The truth.
369
00:17:01,421 --> 00:17:05,325
Yes, Nurse Nevin was in charge
of Lily's care that night,
370
00:17:05,358 --> 00:17:09,362
but I can't fathom how
a respected nurse practitioner
371
00:17:09,396 --> 00:17:12,065
could make such
a careless error.
372
00:17:12,099 --> 00:17:14,434
What error, exactly?
373
00:17:14,467 --> 00:17:17,604
Well, obviously,
when the bag was hung,
374
00:17:17,637 --> 00:17:20,006
the wrong flow rate was set.
375
00:17:20,039 --> 00:17:23,443
You're saying that Nurse Nevin
set the flow rate incorrectly?
376
00:17:23,476 --> 00:17:24,877
LANE:
Well...
377
00:17:24,911 --> 00:17:26,779
...it is possible.
378
00:17:26,813 --> 00:17:28,047
But I'm also...
379
00:17:28,081 --> 00:17:31,784
W-Wait.
What other explanation is there?
380
00:17:33,052 --> 00:17:35,788
At the moment, there isn't one.
381
00:17:40,727 --> 00:17:42,295
What happened?
382
00:17:44,131 --> 00:17:46,299
He was fine.
His O2 levels went down.
383
00:17:46,333 --> 00:17:48,101
-He started suffocating.
-Help me.
384
00:17:48,135 --> 00:17:49,136
Help.
385
00:17:50,637 --> 00:17:52,272
Here we go.
I can barely bag him.
386
00:17:52,305 --> 00:17:55,775
The swelling from the burns
is compressing his trachea.
387
00:17:55,808 --> 00:17:57,277
All right, his sats
are down to 78%.
388
00:17:57,310 --> 00:17:59,312
-He's bradying down.
-Start prepping the neck.
389
00:17:59,346 --> 00:18:00,313
Gonna need to do an escharotomy.
390
00:18:00,347 --> 00:18:02,115
He's gonna code, doctor.
391
00:18:02,149 --> 00:18:04,584
Hang on, TJ. Hang on.
392
00:18:04,617 --> 00:18:07,254
We need anesthetic?
393
00:18:07,287 --> 00:18:09,622
Burned flesh has no sensation.
He won't feel anything.
394
00:18:09,656 --> 00:18:11,358
We do need to worry
about infection.
395
00:18:19,466 --> 00:18:21,168
Come on, come on, come on,
come on, come on, come on.
396
00:18:21,201 --> 00:18:24,304
Come on, come on, come on...
397
00:18:30,042 --> 00:18:31,578
His sats are going up.
398
00:18:37,116 --> 00:18:38,418
Slow, deep breaths.
399
00:18:38,451 --> 00:18:41,120
Deep breaths, TJ.
400
00:18:52,865 --> 00:18:55,835
Do you really think they're
gonna blame Lily's death on you?
401
00:18:55,868 --> 00:18:58,104
Not without a fight.
402
00:18:58,137 --> 00:18:59,206
Let's get this over with.
403
00:18:59,239 --> 00:19:01,874
All right.
404
00:19:01,908 --> 00:19:04,611
Needle bevel up, 30 degrees.
405
00:19:04,644 --> 00:19:05,978
Ready?
406
00:19:06,012 --> 00:19:08,515
Yep.
407
00:19:08,548 --> 00:19:11,284
Ow.
-Sorry.
408
00:19:11,318 --> 00:19:14,654
Okay, um, you're angling it
a little too high.
409
00:19:14,687 --> 00:19:16,389
Try again. Down a little bit.
410
00:19:16,423 --> 00:19:17,724
Lower. Yeah.
411
00:19:17,757 --> 00:19:19,959
Start.
412
00:19:19,992 --> 00:19:21,961
-No.
-Sorry.
413
00:19:21,994 --> 00:19:23,696
Pull the skin down taut
like this.
414
00:19:23,730 --> 00:19:27,667
One more time.
415
00:19:27,700 --> 00:19:29,469
Wow, okay. Um...
416
00:19:29,502 --> 00:19:32,639
I will be drawing the blood.
417
00:19:32,672 --> 00:19:34,907
You're not supposed
to go near the patients.
418
00:19:34,941 --> 00:19:37,043
I am done coloring
inside the lines
419
00:19:37,076 --> 00:19:38,778
in a system rigged against me.
420
00:19:45,184 --> 00:19:46,353
Come on.
421
00:19:46,386 --> 00:19:48,154
Are you kidding me?
422
00:19:48,187 --> 00:19:49,389
I already gave blood
this morning.
423
00:19:49,422 --> 00:19:52,091
It's frozen, Mr. Guzman.
424
00:19:54,193 --> 00:19:55,495
Damn it.
425
00:19:55,528 --> 00:19:58,164
It's not fair.
You know my weakness.
426
00:19:58,197 --> 00:20:02,168
I'd let you have a gallon
of my blood for one of these.
427
00:20:02,201 --> 00:20:03,703
-Thank you.
-Mmm.
428
00:20:20,620 --> 00:20:22,255
Next victim.
429
00:20:23,756 --> 00:20:25,292
Ah, I got to take this.
430
00:20:25,325 --> 00:20:27,294
Wait for me so I can
stand guard with you.
431
00:20:27,327 --> 00:20:29,061
-I got it.
-Nic.
432
00:20:29,095 --> 00:20:30,963
I'm good.
433
00:20:32,899 --> 00:20:34,434
You paged?
434
00:20:34,467 --> 00:20:36,869
Where you been?
435
00:20:36,903 --> 00:20:38,971
Conrad needed help
with something.
436
00:20:39,005 --> 00:20:41,474
Oh, yeah. No, you don't get
to run off during your ER shift
437
00:20:41,508 --> 00:20:42,909
to help Conrad.
438
00:20:42,942 --> 00:20:44,444
We're not busy right now.
439
00:20:44,477 --> 00:20:46,646
Don't jinx us. Here.
440
00:20:46,679 --> 00:20:50,082
Nothing I've tried has worked
and I hate snot.
441
00:20:50,116 --> 00:20:51,618
Luca, bed one.
442
00:20:51,651 --> 00:20:54,086
Let's see what you come up with.
443
00:20:56,456 --> 00:20:57,890
DEVON:
Hi, Luca.
444
00:20:57,924 --> 00:20:59,759
-Oh, hey.
445
00:20:59,792 --> 00:21:03,296
Uh, she shoved her father's blue
collectable marble up her nose,
446
00:21:03,330 --> 00:21:05,598
-like way up her nose.
447
00:21:05,632 --> 00:21:06,833
We're gonna get it out, okay?
448
00:21:06,866 --> 00:21:08,801
-It's okay.
449
00:21:08,835 --> 00:21:11,638
Shh. It's okay.
450
00:21:32,892 --> 00:21:34,861
You're supposed
to be on desk duty.
451
00:21:34,894 --> 00:21:36,996
I know.
452
00:21:43,302 --> 00:21:44,871
Hold on.
453
00:21:46,473 --> 00:21:49,141
Mr. Smith in 5087.
454
00:21:49,175 --> 00:21:50,543
I can't find his vein.
455
00:21:50,577 --> 00:21:52,278
Can you stick him for me?
456
00:21:54,080 --> 00:21:56,315
Sure, no problem.
457
00:21:59,719 --> 00:22:01,053
You'll be great.
458
00:22:01,087 --> 00:22:02,221
Thanks, Doc.
459
00:22:03,356 --> 00:22:04,691
I used a cardiac catheter
460
00:22:04,724 --> 00:22:06,959
to pull the marble
out of her sinus cavity.
461
00:22:06,993 --> 00:22:08,995
Worked like a dream.
462
00:22:09,028 --> 00:22:11,230
-You're good, Dr. Pravesh.
463
00:22:11,263 --> 00:22:13,299
Did Conrad tell you to use
the catheter like that?
464
00:22:13,332 --> 00:22:15,568
No, I did it on my own.
465
00:22:15,602 --> 00:22:18,538
Not bad for a Harvard grad. Huh?
466
00:22:28,548 --> 00:22:30,917
Hey, Ashley.
When's my interview?
467
00:22:30,950 --> 00:22:33,686
Your interview's been cancelled,
Dr. Hawkins.
468
00:22:33,720 --> 00:22:35,321
Why?
469
00:22:35,354 --> 00:22:37,356
I just keep the schedule.
470
00:22:46,699 --> 00:22:48,701
Dr. Hawkins.
471
00:22:49,869 --> 00:22:52,104
What's going on, Alexis?
472
00:22:52,138 --> 00:22:53,339
Why was my interview cancelled?
473
00:22:53,372 --> 00:22:54,841
Lily was my patient,
474
00:22:54,874 --> 00:22:57,276
and I was the last person
to see her alive.
475
00:22:57,309 --> 00:22:59,211
Why won't they let me testify?
476
00:22:59,245 --> 00:23:00,847
Dr. Hunter.
477
00:23:00,880 --> 00:23:02,915
She convinced them
that you can't be objective
478
00:23:02,949 --> 00:23:04,917
because you're in a romantic
relationship with Nic.
479
00:23:04,951 --> 00:23:08,455
Conrad, Lane totally threw her
under the bus.
480
00:23:08,488 --> 00:23:10,423
And they believed her.
481
00:23:10,457 --> 00:23:12,692
Now, everyone's afraid
if they stand up for Nic,
482
00:23:12,725 --> 00:23:14,126
they'll get fired.
483
00:23:14,160 --> 00:23:16,062
All right.
484
00:23:16,095 --> 00:23:17,564
Thank you, Alexis.
485
00:23:17,597 --> 00:23:19,666
I promise I didn't hear this
from you.
486
00:23:26,739 --> 00:23:28,441
-Dr. Hawkins, what are you doing
here? -Your best nurse
487
00:23:28,475 --> 00:23:30,443
is getting screwed over.
That's not a risk management
488
00:23:30,477 --> 00:23:32,311
investigation,
it's a witch hunt.
489
00:23:32,344 --> 00:23:33,980
-Okay, Conrad. That's enough.
-Do you know why Lane
490
00:23:34,013 --> 00:23:36,483
barred Nic from treating Lily
those last few weeks?
491
00:23:36,516 --> 00:23:38,384
'Cause Nurse Nevin
was making some mistakes.
492
00:23:38,417 --> 00:23:40,086
No, she doesn't make mistakes.
493
00:23:40,119 --> 00:23:41,988
She catches them.
494
00:23:42,021 --> 00:23:44,390
That's why she was the first one
to see what Lane has been doing.
495
00:23:44,423 --> 00:23:47,326
What do you think Lane
has been doing?
496
00:23:47,359 --> 00:23:50,329
Overdosing patients with chemo,
discharging patients too soon,
497
00:23:50,362 --> 00:23:51,664
-hiding patients' records...
-Okay, this is ridiculous.
498
00:23:51,698 --> 00:23:53,132
You want me to believe
this about one
499
00:23:53,165 --> 00:23:55,502
of our most respected doctors
at Chastain?
500
00:23:55,535 --> 00:23:59,405
Yes. That's exactly
what I'm asking you to believe.
501
00:23:59,438 --> 00:24:02,408
And I can't stop thinking if I
would've listened to Nic sooner,
502
00:24:02,441 --> 00:24:04,443
maybe Lily would still be alive.
503
00:24:04,477 --> 00:24:07,179
Lane's protocols
did not kill Lily.
504
00:24:07,213 --> 00:24:08,815
A potassium overdose did.
505
00:24:08,848 --> 00:24:11,984
And Lane is trying
to pin that overdose on Nic.
506
00:24:12,018 --> 00:24:15,655
Dr. Hunter put Nic back on
Lily's case the day Lily died.
507
00:24:15,688 --> 00:24:19,859
Come on. Clearly, something
is going on here, Ms. Thorpe.
508
00:24:19,892 --> 00:24:22,028
Lane is up to something,
and if we don't do anything...
509
00:24:22,061 --> 00:24:25,431
Okay, Lane is devastated
about Lily's death.
510
00:24:25,464 --> 00:24:26,833
And I am not sure
what you're insinuating,
511
00:24:26,866 --> 00:24:28,434
but she was nowhere
near Chastain
512
00:24:28,467 --> 00:24:30,336
the night that Lily died.
513
00:24:30,369 --> 00:24:32,839
Lane was out to dinner
with Dr. Bell.
514
00:24:32,872 --> 00:24:35,341
Perfect. The Hands of Death
and Destruction is her alibi?
515
00:24:35,374 --> 00:24:38,678
Keep your absurd
allegations to yourself.
516
00:24:38,711 --> 00:24:41,347
If you don't open your eyes
to the truth, hold on tight,
517
00:24:41,380 --> 00:24:42,649
because this entire hospital
518
00:24:42,682 --> 00:24:45,351
will come crashing down
on all of us.
519
00:24:49,922 --> 00:24:53,025
Hello, everybody.
Welcome to ChioffiCoffee.
520
00:24:53,059 --> 00:24:54,961
Have you ever felt
like you might be cursed?
521
00:24:54,994 --> 00:24:57,664
Well, wait till you see my day.
522
00:24:58,865 --> 00:25:00,232
BELL:
* Cautery, cautery *
523
00:25:00,266 --> 00:25:02,201
* C-C-Cautery, cautery *
524
00:25:02,234 --> 00:25:05,337
* C-C-Cautery, cautery,
cautery, c-c-cautery *
525
00:25:05,371 --> 00:25:07,139
-* Maybe we won't pass that *
-* Cautery *
526
00:25:07,173 --> 00:25:08,708
-* Maybe don't pass
that * - Cautery *
527
00:25:08,741 --> 00:25:10,643
* Cautery, cautery, cautery *
528
00:25:10,677 --> 00:25:12,344
* Don't, don't,
don't pass the cautery *
529
00:25:12,378 --> 00:25:14,046
-* Yeah, I've got it *
-* Ow, that hurts *
530
00:25:14,080 --> 00:25:15,648
* That is a burn,
I got to be cursed *
531
00:25:15,682 --> 00:25:17,684
* What just happened?
Why was there a spark? *
532
00:25:17,717 --> 00:25:19,518
* What's that cooking?
Oh, it's me *
533
00:25:19,552 --> 00:25:21,588
* Is that prime rib?
No, it's burning neck flesh *
534
00:25:21,621 --> 00:25:23,322
* Hot, hot, hot,
somebody turn down the heat *
535
00:25:23,355 --> 00:25:24,724
-* Get that O2 off *
-* Turn off the O2... *
536
00:25:24,757 --> 00:25:26,525
Where'd he get the video?
537
00:25:26,559 --> 00:25:29,495
It's a mystery, isn't it?
538
00:25:29,528 --> 00:25:30,763
-* Get that O2 off *
-* Turn off the O2 *
539
00:25:30,797 --> 00:25:31,898
* Get that O2 off *
540
00:25:31,931 --> 00:25:33,365
* O2, O2, O2 *
541
00:25:34,701 --> 00:25:36,002
* Cautery, cautery *
542
00:25:36,035 --> 00:25:37,203
* C-C-Cautery... *
543
00:25:37,236 --> 00:25:39,071
Uh, how many hits does it have?
544
00:25:39,105 --> 00:25:42,775
Mm, 560,000 and climbing.
545
00:25:42,809 --> 00:25:45,077
Wow.
546
00:25:45,111 --> 00:25:46,713
* That's gonna leave
a scar, yeah *
547
00:25:46,746 --> 00:25:48,748
* Gonna leave a scar, scar *
548
00:25:48,781 --> 00:25:51,117
* Put water on me,
put-put water on me... *
549
00:25:51,150 --> 00:25:53,419
Wow. I just saw the video.
We need to get ahead of this.
550
00:25:53,452 --> 00:25:55,021
Can we get it off the Web?
551
00:25:55,054 --> 00:25:56,789
No, it's already gone viral.
No one can stop it.
552
00:25:56,823 --> 00:25:58,390
Not even my contacts at NetTube.
553
00:25:58,424 --> 00:26:00,359
Trust me, I've already tried.
554
00:26:00,392 --> 00:26:01,961
Okay, so what do you recommend?
555
00:26:01,994 --> 00:26:03,596
We need to give them
something else, something good.
556
00:26:03,630 --> 00:26:04,964
A human interest story,
557
00:26:04,997 --> 00:26:09,301
maybe a kid from a...
war-torn country.
558
00:26:09,335 --> 00:26:11,604
Build him a face, or hands,
559
00:26:11,638 --> 00:26:13,472
-a limb. Something.
-All right.
560
00:26:13,505 --> 00:26:15,975
-You find the kid,
I'll find the money. -Okay.
561
00:26:16,008 --> 00:26:18,611
* Cautery, cautery,
c-c-cautery, cautery *
562
00:26:18,645 --> 00:26:20,913
* Hey, watch it,
don't give it to him *
563
00:26:20,947 --> 00:26:22,815
* Cautery, c-c-cautery,
cautery... *
564
00:26:22,849 --> 00:26:23,916
Congrats.
565
00:26:23,950 --> 00:26:25,117
Yeah?
566
00:26:25,151 --> 00:26:26,285
You're a star.
567
00:26:26,318 --> 00:26:27,620
And you are a genius.
568
00:26:27,654 --> 00:26:29,421
No, I had nothing to do
with you hacking
569
00:26:29,455 --> 00:26:31,557
into the surgical
learning database.
570
00:26:31,590 --> 00:26:32,892
The hell you didn't.
571
00:26:32,925 --> 00:26:35,094
Chastain could use
a security update.
572
00:26:35,127 --> 00:26:36,729
And I could help you with that,
573
00:26:36,763 --> 00:26:39,565
but I'm... I'm gonna be too busy
574
00:26:39,598 --> 00:26:41,934
finally living my dream.
575
00:26:41,968 --> 00:26:44,336
Thanks, man.
You changed my life.
576
00:26:44,370 --> 00:26:46,939
No more coding in a cubicle
for this guy.
577
00:26:48,507 --> 00:26:51,177
Can't wait to watch
your NetTube channel.
578
00:26:57,650 --> 00:26:59,251
Hey. I...
579
00:26:59,285 --> 00:27:02,121
I thought Dr. Kays was doing
this hernia repair.
580
00:27:02,154 --> 00:27:04,523
She is, I'm just...
581
00:27:04,556 --> 00:27:08,160
I'm just here to see how you're
holding up after this morning.
582
00:27:08,194 --> 00:27:10,162
Claire's making the rounds.
583
00:27:10,196 --> 00:27:12,498
I haven't talked to anyone.
584
00:27:12,531 --> 00:27:14,466
I mean, OR fires are caused
by the anesthesia team.
585
00:27:14,500 --> 00:27:15,935
And I think,
before an inaccurate narrative
586
00:27:15,968 --> 00:27:16,969
takes a hold, well,
587
00:27:17,003 --> 00:27:19,505
we got to figure out
what the hell happened.
588
00:27:19,538 --> 00:27:21,974
What do you need from me?
589
00:27:26,012 --> 00:27:27,179
NIC:
Hey.
590
00:27:27,213 --> 00:27:29,949
Got all the blood work back.
591
00:27:29,982 --> 00:27:31,617
Anything unusual?
592
00:27:31,650 --> 00:27:34,620
All of Lane's patients are
as healthy as can be expected.
593
00:27:34,653 --> 00:27:37,023
Damn it.
594
00:27:37,056 --> 00:27:39,025
Well, at least
the patients are safe.
595
00:27:39,058 --> 00:27:40,860
For now.
596
00:27:47,700 --> 00:27:50,402
I'm being called back in
for more questions.
597
00:27:50,436 --> 00:27:51,570
You want me to come with you?
598
00:27:51,603 --> 00:27:53,005
After your sit-down with Claire,
599
00:27:53,039 --> 00:27:55,474
-you should probably hang back.
-Nic.
600
00:27:55,507 --> 00:27:57,910
Are you sorry I did it?
601
00:27:59,245 --> 00:28:01,247
No.
602
00:28:06,552 --> 00:28:09,355
So we have no record
of the rate at which
603
00:28:09,388 --> 00:28:11,858
Lily received the potassium,
604
00:28:11,891 --> 00:28:14,560
or if you did in fact,
as you claim,
605
00:28:14,593 --> 00:28:17,196
set the flow machine
at the prescribed rate.
606
00:28:17,229 --> 00:28:19,932
If I made an error,
I would admit it, but I didn't.
607
00:28:19,966 --> 00:28:21,901
Then how do you account for
the lethal levels of potassium
608
00:28:21,934 --> 00:28:24,203
in Lily's system?
609
00:28:24,236 --> 00:28:27,539
Someone must have changed
the flow rate after I set it.
610
00:28:27,573 --> 00:28:30,176
So your defense is, is that
some mysterious person came
611
00:28:30,209 --> 00:28:34,046
into Lily's room after you left,
and accelerated the flow rate,
612
00:28:34,080 --> 00:28:36,282
administering a lethal dose
of potassium?
613
00:28:36,315 --> 00:28:39,351
Why would someone do that?
614
00:28:40,987 --> 00:28:43,823
To kill Lily.
615
00:28:45,591 --> 00:28:48,060
Um...
616
00:28:48,094 --> 00:28:50,262
Who would kill a patient who,
by all accounts,
617
00:28:50,296 --> 00:28:52,398
is beloved by the entire staff?
618
00:28:56,668 --> 00:28:58,737
I could guess,
but I don't have any proof,
619
00:28:58,771 --> 00:29:00,206
so I'm not going to do that.
620
00:29:00,239 --> 00:29:02,574
Well, if you have something
to tell us,
621
00:29:02,608 --> 00:29:04,811
it would be in your
best interest to do it now.
622
00:29:06,478 --> 00:29:10,249
My best interest?
623
00:29:10,282 --> 00:29:14,887
None of this is
in my best interest, or Lily's.
624
00:29:14,921 --> 00:29:16,956
We want to know the truth.
625
00:29:16,989 --> 00:29:19,658
-The family wants to know
the truth. -No, you don't.
626
00:29:19,691 --> 00:29:23,462
And Lily's family wasn't here
taking care of her.
627
00:29:23,495 --> 00:29:27,299
Not once over the two years
that she was in and out.
628
00:29:27,333 --> 00:29:30,336
I comforted her.
629
00:29:30,369 --> 00:29:32,338
Talked to her about death.
630
00:29:32,371 --> 00:29:34,306
Bathed her, fed her.
631
00:29:34,340 --> 00:29:36,976
I cared for her.
632
00:29:37,009 --> 00:29:40,746
Not because I liked her,
633
00:29:40,779 --> 00:29:42,815
which I did,
634
00:29:42,849 --> 00:29:46,452
and not because she was
one of my favorite patients,
635
00:29:46,485 --> 00:29:49,655
which she was.
636
00:29:51,490 --> 00:29:54,360
I cared for Lily the same way
I care for all of my patients.
637
00:29:54,393 --> 00:29:56,929
'Cause that is what nurses do.
638
00:29:56,963 --> 00:29:59,198
Now, doctors order tests,
they prescribe meds,
639
00:29:59,231 --> 00:30:02,468
and they go home, but nurses...
640
00:30:05,237 --> 00:30:07,206
You know, doctors think
the patients are theirs,
641
00:30:07,239 --> 00:30:08,407
but they're not.
642
00:30:11,210 --> 00:30:13,545
They're ours.
643
00:30:13,579 --> 00:30:16,015
The nurses'.
644
00:30:16,048 --> 00:30:19,852
Lily Kendall was my patient,
645
00:30:19,886 --> 00:30:23,589
and I did not harm her.
646
00:30:25,657 --> 00:30:27,659
But someone else did.
647
00:30:33,265 --> 00:30:35,267
I think we're done here.
648
00:30:38,837 --> 00:30:41,240
Yeah.
649
00:30:47,546 --> 00:30:49,381
Ha-ha, Roman.
Glad you're feeling better, man.
650
00:30:49,415 --> 00:30:50,582
IRVING:
Okay.
651
00:30:50,616 --> 00:30:53,886
You're on a roll.
652
00:30:53,920 --> 00:30:55,821
But this next one's tricky.
653
00:30:55,854 --> 00:30:57,589
Try Mr. Langdon out for size.
654
00:30:57,623 --> 00:30:58,891
Bay two.
655
00:30:58,925 --> 00:31:00,026
On his first day?
656
00:31:00,059 --> 00:31:01,160
That's not fair.
657
00:31:01,193 --> 00:31:02,361
Oh, whatever it is, I got it.
658
00:31:04,596 --> 00:31:06,865
-You're on.
659
00:31:06,899 --> 00:31:09,001
Hello, Mr. Langdon.
660
00:31:09,035 --> 00:31:10,669
What seems to be the problem?
661
00:31:10,702 --> 00:31:12,271
Snakes.
662
00:31:12,304 --> 00:31:14,706
I got snakes in my throat.
663
00:31:14,740 --> 00:31:16,542
They're crawling, like,
all down here.
664
00:31:16,575 --> 00:31:18,044
I can feel it moving,
like, right now.
665
00:31:18,077 --> 00:31:19,245
Well, let's take a look at them.
666
00:31:19,278 --> 00:31:21,347
W
667
00:31:21,380 --> 00:31:22,748
Not a bit.
668
00:31:24,750 --> 00:31:27,053
Okay, Mr. Langdon.
669
00:31:27,086 --> 00:31:28,687
Open wide and say "ah."
670
00:31:28,720 --> 00:31:30,889
Ah...
671
00:31:38,064 --> 00:31:40,299
Nurse Hundley.
672
00:31:40,332 --> 00:31:41,900
Let's get ready for the...
673
00:31:41,934 --> 00:31:43,469
the...
674
00:31:43,502 --> 00:31:45,237
the snake extraction.
675
00:31:45,271 --> 00:31:47,306
-Okay.
676
00:31:47,339 --> 00:31:48,774
Magill forceps.
677
00:31:49,908 --> 00:31:52,211
-Shh...
678
00:31:52,244 --> 00:31:54,080
: We don't want
to scare her. -Uh-huh.
679
00:31:54,113 --> 00:31:58,250
Almost... there.
680
00:31:58,284 --> 00:31:59,718
Oh, yeah.
681
00:31:59,751 --> 00:32:01,887
Here we go.
682
00:32:01,920 --> 00:32:05,457
One female, beige snake.
683
00:32:05,491 --> 00:32:07,960
-Uh, hard to believe that was
in my throat, huh? -It is.
684
00:32:07,994 --> 00:32:09,828
Specimen jar!
685
00:32:16,335 --> 00:32:18,637
How you doing, Mr. Langdon?
686
00:32:18,670 --> 00:32:20,172
So much better.
687
00:32:21,340 --> 00:32:22,341
Oh.
688
00:32:22,374 --> 00:32:24,443
Thank you, Doctor.
689
00:32:26,678 --> 00:32:29,015
Oh, you are very welcome.
690
00:32:33,185 --> 00:32:34,920
Okay.
691
00:32:34,953 --> 00:32:39,258
While I was giving my testimony,
I suddenly realized...
692
00:32:39,291 --> 00:32:41,760
Lane did this intentionally.
693
00:32:41,793 --> 00:32:44,630
She overdosed Lily
intentionally?
694
00:32:44,663 --> 00:32:45,931
-No.
695
00:32:45,964 --> 00:32:49,535
But I know it's true.
Who else had the motive?
696
00:32:49,568 --> 00:32:51,603
I mean, think about it.
Dr. Osder probably called her
697
00:32:51,637 --> 00:32:53,805
that afternoon for Lily's files.
698
00:32:53,839 --> 00:32:55,841
There must be something
in Lily's files
699
00:32:55,874 --> 00:32:57,176
that Lane didn't want
anyone to see,
700
00:32:57,209 --> 00:32:58,710
so she made sure that
Osder couldn't get it.
701
00:32:58,744 --> 00:33:00,946
Didn't she tell you
she was leaving for the night?
702
00:33:00,979 --> 00:33:03,149
She made a point of telling me
703
00:33:03,182 --> 00:33:05,384
that she was leaving
when she ordered the potassium.
704
00:33:07,653 --> 00:33:09,321
I think she pretended to leave
705
00:33:09,355 --> 00:33:11,323
and then doubled back
to adjust the flow rate.
706
00:33:13,092 --> 00:33:14,793
Then it's completely
untraceable,
707
00:33:14,826 --> 00:33:17,363
and it looks like you set it
wrong from the beginning.
708
00:33:20,032 --> 00:33:22,168
But you believe me, right?
709
00:33:22,201 --> 00:33:25,504
Of course I believe you.
710
00:33:36,882 --> 00:33:39,318
Dr. Okafor, have you ever heard
711
00:33:39,351 --> 00:33:41,587
Dr. Hawkins call Dr. Bell
712
00:33:41,620 --> 00:33:45,391
the "Hands of Death
and Destruction," or HODAD?
713
00:33:45,424 --> 00:33:47,859
Yes. I have.
714
00:33:47,893 --> 00:33:50,162
Why? I need to know.
715
00:33:50,196 --> 00:33:52,164
You are asking me to be
a whistle-blower.
716
00:33:52,198 --> 00:33:55,067
I need someone to
tell me what's going on.
717
00:33:55,101 --> 00:33:57,669
Whistle-blowers get fired.
Not just at Chastain.
718
00:33:57,703 --> 00:33:59,105
At the best hospitals
in the country,
719
00:33:59,138 --> 00:34:00,406
it happens again and again.
720
00:34:00,439 --> 00:34:03,375
I love surgery
more than anything.
721
00:34:03,409 --> 00:34:06,278
I have given up everything
to be here in America,
722
00:34:06,312 --> 00:34:09,448
practicing, and I want to stay.
723
00:34:09,481 --> 00:34:11,883
I will do everything I can
to protect you.
724
00:34:11,917 --> 00:34:15,087
If you go after Bell,
you are at risk as well.
725
00:34:15,121 --> 00:34:17,889
He'll stop at nothing
to destroy you.
726
00:34:17,923 --> 00:34:20,426
I am the CEO.
727
00:34:20,459 --> 00:34:23,195
His future is in my hands,
not the other way around.
728
00:34:23,229 --> 00:34:26,698
And this is not only about Bell.
729
00:34:26,732 --> 00:34:30,068
It's about saving
patients' lives.
730
00:34:30,102 --> 00:34:33,439
You are a great doctor.
731
00:34:33,472 --> 00:34:37,209
And if great doctors
don't speak up...
732
00:34:37,243 --> 00:34:39,678
nothing changes.
733
00:34:47,786 --> 00:34:51,457
I'll tell you the truth,
but only within these walls.
734
00:34:51,490 --> 00:34:53,325
If you reference
this conversation,
735
00:34:53,359 --> 00:34:54,593
I'll deny it ever happened.
736
00:34:54,626 --> 00:34:56,395
Understood.
737
00:34:56,428 --> 00:34:58,930
You have my word.
738
00:35:00,332 --> 00:35:01,767
Let's start at the beginning,
739
00:35:01,800 --> 00:35:04,936
when he killed a patient
during an appendectomy.
740
00:35:04,970 --> 00:35:07,306
-Well done. -Hey, next video,
you got to be in it.
741
00:35:09,708 --> 00:35:12,178
-He's doing great, actually.
742
00:35:12,211 --> 00:35:14,079
NetTube just offered him
a partnership.
743
00:35:14,112 --> 00:35:16,648
Looks like his curse is broken.
744
00:35:16,682 --> 00:35:19,851
The board called an emergency
meeting to discuss Bell.
745
00:35:19,885 --> 00:35:23,121
That fire he didn't even start
might end his career.
746
00:35:23,155 --> 00:35:24,656
Isn't there a word for that?
747
00:35:24,690 --> 00:35:27,092
Irony?
748
00:35:27,125 --> 00:35:30,162
I was going for justice,
but yours works, too.
749
00:35:30,196 --> 00:35:33,532
The fire today is only the last
in a string of errors
750
00:35:33,565 --> 00:35:35,100
caused by Dr. Bell.
751
00:35:35,133 --> 00:35:37,469
Most of which have been
so cleverly covered up,
752
00:35:37,503 --> 00:35:40,539
I have no evidence to present.
753
00:35:40,572 --> 00:35:43,141
You're making very
serious accusations.
754
00:35:43,175 --> 00:35:45,344
And they're all hearsay?
755
00:35:45,377 --> 00:35:47,713
The staff that have come forward
wish to remain anonymous
756
00:35:47,746 --> 00:35:49,014
for fear of reprisal.
757
00:35:49,047 --> 00:35:51,350
Disgruntled staff?
That's your evidence.
758
00:35:51,383 --> 00:35:53,485
Autopsies are rarely
performed these days,
759
00:35:53,519 --> 00:35:55,787
so there is nothing to prevent
surgeons from disguising errors
760
00:35:55,821 --> 00:35:58,324
by listing "complications"
as the cause of death.
761
00:35:58,357 --> 00:36:00,892
The truth remains in the OR,
762
00:36:00,926 --> 00:36:04,162
unless somebody insists
on transparency, and I do.
763
00:36:04,196 --> 00:36:06,064
Which is why I installed
764
00:36:06,097 --> 00:36:08,166
recording devices
in all the ORs.
765
00:36:10,336 --> 00:36:12,003
And this is what we see.
766
00:36:16,908 --> 00:36:18,143
BELL:
Get that O2 mask off.
767
00:36:18,176 --> 00:36:20,212
CONRAD:
Rip the drapes down.
768
00:36:20,246 --> 00:36:23,048
MINA: More oxygen might be
hiding beneath them.
769
00:36:31,357 --> 00:36:33,725
This video is damning, Randolph.
770
00:36:33,759 --> 00:36:35,927
Well, it's not,
when you understand
771
00:36:35,961 --> 00:36:37,195
what you're looking at.
772
00:36:41,867 --> 00:36:44,270
See this machine right here?
773
00:36:45,871 --> 00:36:49,408
Sitting beside it
is Dr. Paul Chu,
774
00:36:49,441 --> 00:36:51,277
chief anesthesiologist
here at Chastain.
775
00:36:51,310 --> 00:36:53,612
Dr. Chu?
776
00:36:56,114 --> 00:36:59,084
Dr. Chu, can you explain
the cause of this fire?
777
00:37:01,052 --> 00:37:02,921
Every year in the U.S.,
778
00:37:02,954 --> 00:37:05,924
there are around 600 OR fires,
779
00:37:05,957 --> 00:37:07,192
just like the one
we had here today.
780
00:37:07,225 --> 00:37:09,461
They are preventable
781
00:37:09,495 --> 00:37:11,363
if you replace
antiquated machines
782
00:37:11,397 --> 00:37:13,265
like the ones we have with...
783
00:37:13,299 --> 00:37:16,468
With the newer air-oxygen
blending machines
784
00:37:16,502 --> 00:37:19,705
that allow a skilled
anesthesiologist like Dr. Chu
785
00:37:19,738 --> 00:37:22,541
to limit the flow
of pure oxygen.
786
00:37:22,574 --> 00:37:25,043
A request I made to Claire
787
00:37:25,076 --> 00:37:27,779
-right after she began here
at Chastain.
788
00:37:27,813 --> 00:37:31,216
His proposal
was cost-prohibitive.
789
00:37:31,249 --> 00:37:33,285
So you chose saving money
790
00:37:33,319 --> 00:37:35,721
over patient safety.
791
00:37:37,088 --> 00:37:40,392
So this was made...
792
00:37:40,426 --> 00:37:42,093
with Claire's OR camera.
793
00:37:42,127 --> 00:37:43,662
* That is a burn,
I got to be cursed *
794
00:37:43,695 --> 00:37:45,597
* What just happened?
Why was there a spark? *
795
00:37:45,631 --> 00:37:47,633
* What's that cooking?
Oh, it's me! *
796
00:37:47,666 --> 00:37:49,067
* Is that prime rib?
No, it's burning neck flesh *
797
00:37:49,100 --> 00:37:51,069
* Hot, hot, hot,
somebody turn down the heat *
798
00:37:51,102 --> 00:37:52,771
-* Get that O2 off *
-* Turn off the O2 *
799
00:37:52,804 --> 00:37:55,240
-* Get that O2 off *
-* Turn off the O2, hey *
800
00:37:55,273 --> 00:37:57,743
-* Get that O2 off, get that
O2... *
801
00:37:57,776 --> 00:37:59,645
As you can see, it's gone viral.
802
00:37:59,678 --> 00:38:01,947
So, in her zeal
for transparency,
803
00:38:01,980 --> 00:38:06,084
she ignored my warnings
about the damage
804
00:38:06,117 --> 00:38:09,421
this kind of footage can do
in the wrong hands.
805
00:38:09,455 --> 00:38:11,523
What we're witnessing
806
00:38:11,557 --> 00:38:14,660
is when hospital leadership
has an MBA
807
00:38:14,693 --> 00:38:17,696
and doesn't understand medicine.
808
00:38:17,729 --> 00:38:21,132
Our CEO needs to be a doctor.
809
00:38:28,840 --> 00:38:30,509
Claire wanted to see me?
810
00:38:30,542 --> 00:38:34,312
Uh, the board meeting's running
late, have a seat outside.
811
00:38:37,315 --> 00:38:39,217
Hello?
812
00:38:52,931 --> 00:38:54,400
Hey, you have a minute?
813
00:38:54,433 --> 00:38:56,802
Oh, you know better than that.
814
00:38:56,835 --> 00:39:00,205
-You have to hustle back
to the clinic? -Yeah.
815
00:39:00,238 --> 00:39:02,574
I should've listened to my
father, gone into dentistry.
816
00:39:02,608 --> 00:39:04,242
In at 8:00, home by 5:00.
817
00:39:04,275 --> 00:39:06,412
Yeah, nothing against dentists,
but you're saving lives.
818
00:39:06,445 --> 00:39:08,914
Well, I'm not alone
in the fight, but thank you.
819
00:39:08,947 --> 00:39:11,149
Really? 'Cause I can't find
another oncologist
820
00:39:11,182 --> 00:39:13,218
who carpet-bombs patients
with chemo in secret,
821
00:39:13,251 --> 00:39:15,253
unsupervised cancer clinics.
822
00:39:19,458 --> 00:39:21,560
Only one patient,
she got scared,
823
00:39:21,593 --> 00:39:23,261
thought she was gonna die
in treatment,
824
00:39:23,294 --> 00:39:24,996
looked for
a second opinion, and...
825
00:39:25,030 --> 00:39:28,934
well, you couldn't have that.
826
00:39:28,967 --> 00:39:32,904
Wow. That nurse, Nic.
827
00:39:32,938 --> 00:39:35,373
Clearly, you two
are sleeping together.
828
00:39:35,407 --> 00:39:37,909
Oh, well, you couldn't have me
testifying on her behalf.
829
00:39:37,943 --> 00:39:40,579
If the committee believed me,
you'd lose your scapegoat.
830
00:39:40,612 --> 00:39:43,415
She must be amazing,
for you to take me on.
831
00:39:43,449 --> 00:39:46,852
The doctor who turned
a PTSD army medic
832
00:39:46,885 --> 00:39:49,354
into a competent diagnostician.
833
00:39:49,387 --> 00:39:52,424
I graduated med school at 22.
834
00:39:52,458 --> 00:39:53,925
I was a fellow
at Sloan Kettering
835
00:39:53,959 --> 00:39:55,727
when you were still cutting
into frogs.
836
00:39:55,761 --> 00:39:59,130
I was an attending physician at
Johns Hopkins by the age of 30.
837
00:39:59,164 --> 00:40:01,399
I have three clinics
with my name on them.
838
00:40:01,433 --> 00:40:04,703
And just recently, Emerson
asked me to head oncology,
839
00:40:04,736 --> 00:40:07,573
which I politely declined,
because I'm kind of busy.
840
00:40:07,606 --> 00:40:09,374
Has this been
more than a minute?
841
00:40:09,407 --> 00:40:11,276
I believe it has.
842
00:40:11,309 --> 00:40:14,946
You come at me like that again,
Dr. Hawkins,
843
00:40:14,980 --> 00:40:17,916
and I'll have you selling
orthotics out of your car.
844
00:40:17,949 --> 00:40:21,920
I will end you
without hesitation.
845
00:40:35,433 --> 00:40:36,968
Didn't Dr. Pravesh discharge you
846
00:40:37,002 --> 00:40:39,004
with a prescription
for omeprazole?
847
00:40:39,037 --> 00:40:40,906
-It's an over-the-counter
antacid. -Mm-hmm.
848
00:40:40,939 --> 00:40:43,942
Look, Dr. Feldman,
we've ruled out pleurisy,
849
00:40:43,975 --> 00:40:45,611
IBS, melanoma, shingles
850
00:40:45,644 --> 00:40:47,579
and leprosy, but we still...
851
00:40:47,613 --> 00:40:50,415
we still haven't gotten to the
bottom of my general malaise.
852
00:40:50,448 --> 00:40:52,518
Hypochondria
with a side of depression.
853
00:40:52,551 --> 00:40:53,952
Cancer, okay?
854
00:40:53,985 --> 00:40:55,854
Specifically, lymphoma.
855
00:40:55,887 --> 00:40:58,524
Look, Olivia,
there's absolutely no reason
856
00:40:58,557 --> 00:41:00,091
for you to believe that...
857
00:41:00,125 --> 00:41:02,628
No, I-I don't want to be
the girl that has cancer
858
00:41:02,661 --> 00:41:04,763
that the doctors don't diagnose
until she's stage IV.
859
00:41:04,796 --> 00:41:07,432
I'm not leaving
until I see an oncologist.
860
00:41:07,465 --> 00:41:10,702
Fine. Maybe if one of the most
respected oncologists
861
00:41:10,736 --> 00:41:13,438
this side of the Mississippi
tells you you're cancer-free,
862
00:41:13,471 --> 00:41:14,873
you'll believe her.
863
00:41:17,543 --> 00:41:20,912
Here's a referral
to Dr. Lane Hunter.
864
00:41:25,751 --> 00:41:28,386
Thank you.
865
00:41:35,160 --> 00:41:38,229
The CEO will see you now.
866
00:41:53,211 --> 00:41:55,180
Dr. Bell?
867
00:41:59,618 --> 00:42:01,019
Where's Ms. Thorpe?
868
00:42:02,621 --> 00:42:06,558
I've taken over
the position of CEO.
869
00:42:09,027 --> 00:42:11,196
I see.
870
00:42:14,700 --> 00:42:18,036
You've been with us a long time.
871
00:42:18,069 --> 00:42:20,438
And you're held
in very high esteem
872
00:42:20,471 --> 00:42:22,507
by your colleagues.
873
00:42:22,540 --> 00:42:25,410
That's... why it's difficult
874
00:42:25,443 --> 00:42:27,112
for me to tell you this.
875
00:42:27,145 --> 00:42:29,147
*
876
00:42:49,434 --> 00:42:52,437
* Drag me through the dirt... *
877
00:42:53,805 --> 00:42:55,774
I heard.
878
00:42:57,142 --> 00:43:00,979
* Leave me for dead... *
879
00:43:01,012 --> 00:43:02,781
Incredible things.
880
00:43:05,083 --> 00:43:08,553
* I'll still be smiling *
881
00:43:08,586 --> 00:43:10,321
* Like a madman in the rain *
882
00:43:10,355 --> 00:43:13,491
This isn't over yet.
883
00:43:13,524 --> 00:43:17,428
* And I would love you *
884
00:43:17,462 --> 00:43:21,066
* Just the same *
885
00:43:21,099 --> 00:43:25,003
* So do your worst to me *
886
00:43:25,036 --> 00:43:28,840
* Test my loyalty *
887
00:43:28,874 --> 00:43:32,778
* I will pass with distinction *
888
00:43:32,811 --> 00:43:34,880
* Of first degree... *
889
00:44:10,982 --> 00:44:12,918
Captioned by
Media Access Group at WGBH
890
00:44:15,253 --> 00:44:17,388
You've survived your shift
with The Resident.
891
00:44:17,422 --> 00:44:19,691
Now here are a few more shows
to check out from Fox.
892
00:44:23,428 --> 00:44:26,765
Every day we encounter people
who are having the worst day
of their entire lives.
893
00:44:28,834 --> 00:44:31,402
This is a family.
894
00:44:31,436 --> 00:44:33,371
We work side-by-side.
895
00:44:33,404 --> 00:44:35,573
-Hustle up.
896
00:44:35,606 --> 00:44:39,444
You know, I love this job
'cause I get to help people.
897
00:44:47,285 --> 00:44:48,720
ANNOUNCER: 9-1-1.
898
00:44:48,754 --> 00:44:51,122
Wednesdays
at 9:00/8:00 Central on Fox.
61735
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.