Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,166 --> 00:00:01,567
Three months ago,
I was approached
2
00:00:01,569 --> 00:00:03,369
by an old agent of mine,
Colin Blakefield.
3
00:00:03,371 --> 00:00:07,406
He had reason to believe
that Moscow was preparing
a major operation.
4
00:00:07,408 --> 00:00:10,776
The KGB set Kate up.
She's innocent.
5
00:00:10,778 --> 00:00:14,780
Whatever this is,
Kas is not the mastermind.
6
00:00:15,315 --> 00:00:16,281
He's your weak link.
7
00:00:16,283 --> 00:00:17,716
All right, obviously,
this isn't the best time,
8
00:00:17,718 --> 00:00:20,219
-but whatever it is,
that's wrong...
-There's nothing wrong.
9
00:00:20,221 --> 00:00:23,022
I just wish you'd decide
to talk to me about it.
10
00:00:23,024 --> 00:00:25,290
When Bogdan gave me
the name,
11
00:00:25,292 --> 00:00:29,595
he was trying to say
that Phoenix is one of you.
12
00:00:29,597 --> 00:00:31,630
You have a mole.
13
00:00:32,333 --> 00:00:36,235
I don't get it.
How the hell
did Odin know where you'd be?
14
00:00:36,237 --> 00:00:37,036
Arkady.
15
00:00:37,038 --> 00:00:40,172
He knew because one of us
told him.
16
00:00:40,174 --> 00:00:43,075
Wail,
for the day of the Lord
is near.
17
00:00:43,077 --> 00:00:46,678
It will come like destruction
from the Almighty.
18
00:00:46,680 --> 00:00:48,514
All hands will be feeble
19
00:00:48,516 --> 00:00:51,483
and every human heart
will melt.
20
00:00:51,485 --> 00:00:54,286
They will look aghast
at one another
21
00:00:54,288 --> 00:00:56,855
and their faces
will be aflame.
22
00:00:56,857 --> 00:01:00,359
And behold the day
of the Lord will come,
23
00:01:00,361 --> 00:01:02,995
with rage and a fierce anger,
24
00:01:02,997 --> 00:01:04,997
it will come
like destruction...
25
00:01:04,999 --> 00:01:06,432
What will you
miss the most?
26
00:01:06,434 --> 00:01:08,400
About England?
27
00:01:08,402 --> 00:01:10,102
Magazines.
28
00:01:10,437 --> 00:01:12,704
A washing machine.
29
00:01:13,339 --> 00:01:14,606
Sherbet dips.
30
00:01:16,177 --> 00:01:18,710
What are you looking
forward to?
31
00:01:19,412 --> 00:01:20,779
At home?
32
00:01:20,781 --> 00:01:23,482
My son, Pyotr, of course.
33
00:01:23,484 --> 00:01:25,484
Erm, my mother's...
34
00:01:25,486 --> 00:01:28,387
And they
will come from a far
off country.
35
00:01:28,389 --> 00:01:28,821
...spice.
36
00:01:28,823 --> 00:01:31,523
And they will come
from beyond the heavens
37
00:01:31,525 --> 00:01:33,492
and they will destroy
the sinners...
38
00:01:33,494 --> 00:01:35,327
-Spice bread?
-Gingerbread?
39
00:01:35,329 --> 00:01:40,232
Gingerbread. And you?
What will you miss?
40
00:01:41,201 --> 00:01:41,834
No one.
41
00:01:41,836 --> 00:01:45,037
Nothing, I mean, you know,
like, uh...
42
00:01:45,039 --> 00:01:48,173
Music, maybe. Books.
43
00:01:48,175 --> 00:01:48,607
Books.
44
00:01:48,609 --> 00:01:52,478
We have Chekhov,
Tolstoy, Dostoyevsky,
45
00:01:52,480 --> 00:01:53,779
and you have Agatha Christie.
46
00:01:53,781 --> 00:01:56,682
Trust me,
I am doing you a favour.
47
00:01:57,550 --> 00:01:59,818
I should get to work,
you know.
48
00:01:59,820 --> 00:02:03,255
Treat it like
it's an ordinary morning.
49
00:02:03,723 --> 00:02:06,291
3:00 p.m. at the station?
50
00:02:06,626 --> 00:02:09,061
3:00 p.m. at the station.
51
00:02:09,362 --> 00:02:11,230
...at the wrath
of the Lord
52
00:02:11,232 --> 00:02:13,365
in the day
of the fierce anger.
53
00:02:13,367 --> 00:02:15,601
Whoever is found
will be thrust through
54
00:02:15,603 --> 00:02:19,538
and whoever is caught
will fall by the sword.
55
00:02:29,482 --> 00:02:32,384
I can see
the detonator.
56
00:02:32,386 --> 00:02:35,254
Hold on, there's a secondary.
57
00:02:35,256 --> 00:02:37,823
I'm just going
to disrupt the...
58
00:02:38,758 --> 00:02:40,159
Wait.
59
00:02:40,326 --> 00:02:42,060
Booby trap.
60
00:02:42,495 --> 00:02:43,462
Mercury tilt.
61
00:02:43,464 --> 00:02:46,465
Looks like these boys
were thorough.
62
00:02:46,599 --> 00:02:48,767
I'm taking care of the tilt.
63
00:02:48,769 --> 00:02:50,836
One snip. Nearly there...
64
00:02:50,838 --> 00:02:53,505
Two. All right.
65
00:02:56,109 --> 00:02:57,509
Shit.
66
00:02:57,644 --> 00:02:59,811
Why isn't the timer...
67
00:03:02,282 --> 00:03:04,016
The timer hasn't stopped.
68
00:03:04,018 --> 00:03:06,752
I'm breaking
the connection now.
69
00:03:14,661 --> 00:03:16,461
It's okay.
70
00:03:17,764 --> 00:03:20,132
I've got it now.
71
00:03:31,778 --> 00:03:33,412
It's okay.
72
00:04:33,072 --> 00:04:34,473
Roberto!
73
00:04:34,607 --> 00:04:35,707
Edgar. What a treat.
74
00:04:35,709 --> 00:04:39,077
In precisely three minutes,
you'll ask yourself,
75
00:04:39,079 --> 00:04:43,315
"How can I repay Edgar?
How can I ever thank him?"
76
00:04:43,317 --> 00:04:49,454
Well, don't worry.
Like a sumptuous meal,
the bill comes at the end.
77
00:04:50,189 --> 00:04:51,423
So...
78
00:04:53,026 --> 00:04:57,095
We've been tapping the phone
of some IRA monkey.
79
00:04:57,097 --> 00:04:59,798
Total waste of taxpayers'
hard-earned.
80
00:04:59,800 --> 00:05:00,699
One nibble though.
81
00:05:00,701 --> 00:05:05,570
IRA monkey rings a number,
chap answers, British accent,
82
00:05:05,572 --> 00:05:07,272
"Philip?", says IRA monkey,
83
00:05:07,274 --> 00:05:10,642
"It's fixed. You're gonna meet
the big fella."
84
00:05:10,644 --> 00:05:14,246
We trace the number,
and it turns out that Philip
85
00:05:14,248 --> 00:05:20,385
is Captain Philip Denmoor
of the 321 Squadron,
86
00:05:20,387 --> 00:05:21,586
bomb disposal.
87
00:05:21,588 --> 00:05:22,554
He's a bloody war hero.
88
00:05:22,556 --> 00:05:25,324
Got his face blown off
by an IRA firecracker.
89
00:05:25,326 --> 00:05:28,627
Which makes this jaw-jaw
with the mick
all the more queer.
90
00:05:28,629 --> 00:05:33,098
Could we possibly lurch
forward to the moment
this concerns me?
91
00:05:33,100 --> 00:05:34,733
Patience, Roberto.
92
00:05:34,735 --> 00:05:36,768
We put a couple of shadows
on him.
93
00:05:36,770 --> 00:05:38,537
Thing is, he barely leaves
the house,
94
00:05:38,539 --> 00:05:42,240
until yesterday,
when he slips out
95
00:05:42,242 --> 00:05:46,144
for a tete-a-tete
with a friend of yours.
96
00:05:46,146 --> 00:05:46,712
That's Philip.
97
00:05:46,714 --> 00:05:50,716
Looks like the bloody
Elephant Man
under that scarf now.
98
00:05:50,718 --> 00:05:54,286
And this fellow here...
99
00:05:54,288 --> 00:05:56,788
Is Colin Blakefield.
100
00:05:56,790 --> 00:05:59,358
Sarah's missing informant.
101
00:05:59,826 --> 00:06:00,359
My God.
102
00:06:00,361 --> 00:06:04,496
The moment we ID'd him,
I thought, "That's the chap
Roberto's after."
103
00:06:04,498 --> 00:06:07,566
Anyway, your boy talks
to Philip for a minute
104
00:06:07,568 --> 00:06:10,369
and then he hands over
a package about yea big.
105
00:06:10,371 --> 00:06:12,070
-And what happened to Colin?
-Vamoosed.
106
00:06:12,072 --> 00:06:15,407
We would have followed,
but Captain Denmoor
was our quarry
107
00:06:15,409 --> 00:06:19,745
and we've barely enough bodies
for a barber's shop quartet.
108
00:06:21,314 --> 00:06:26,151
Londonderry rather blotted
our copybook.
109
00:06:26,153 --> 00:06:28,186
If this turns out to be gold,
110
00:06:28,188 --> 00:06:32,257
you tell Daddy it was me
who brought it to school.
111
00:06:32,259 --> 00:06:33,492
Deal?
112
00:06:36,696 --> 00:06:39,798
Six months ago,
Captain Philip Denmoor
113
00:06:39,800 --> 00:06:41,800
was severely wounded
while diffusing a bomb
114
00:06:41,802 --> 00:06:44,236
in a car park
in North Belfast.
115
00:06:44,238 --> 00:06:45,737
But according to his
commanding officer,
116
00:06:45,739 --> 00:06:48,006
in the months leading
up to it, he'd become prone
117
00:06:48,008 --> 00:06:49,808
to mood swings,
violent outbursts,
118
00:06:49,810 --> 00:06:51,576
prompting speculation
that the accident
119
00:06:51,578 --> 00:06:52,577
was in fact a botched
suicide attempt.
120
00:06:52,579 --> 00:06:56,748
He wouldn't be the first
disaffected serviceman
to be approached by Moscow.
121
00:06:56,750 --> 00:06:57,616
Any Communist sympathies?
122
00:06:57,618 --> 00:07:01,052
Well, as far as we can see,
his only connection
with Sov personalities
123
00:07:01,054 --> 00:07:02,554
is this meeting
with Colin Blakefield,
124
00:07:02,556 --> 00:07:06,091
when he was handed a package,
contents unknown.
125
00:07:06,093 --> 00:07:08,593
Sorry, I'm lagging behind
a bit here.
126
00:07:08,595 --> 00:07:10,395
Who's Colin Blakefield?
127
00:07:10,397 --> 00:07:13,632
Petty thief
and a black marketeer.
128
00:07:13,634 --> 00:07:15,600
Runs a dismal
import/export business,
129
00:07:15,602 --> 00:07:18,570
smuggling Western goods
behind the Iron Curtain.
130
00:07:18,572 --> 00:07:19,571
He does the odd scrap
of work for us,
131
00:07:19,573 --> 00:07:23,208
carrying documents
and equipment to our people
in the U.S.S.R.
132
00:07:23,210 --> 00:07:26,044
Overall, the sort of chap
one keeps at arm's length,
133
00:07:26,046 --> 00:07:29,347
thereupon realising
he's swiped your wristwatch.
134
00:07:29,349 --> 00:07:31,082
Several months ago,
he approached me
135
00:07:31,084 --> 00:07:33,251
with rumours of a major
KGB operation.
136
00:07:33,253 --> 00:07:36,788
An operation we now know
to be Operation Glass.
137
00:07:36,790 --> 00:07:39,291
We've searched all
his usual haunts,
138
00:07:39,293 --> 00:07:43,128
questioned all his associates,
all without any joy.
139
00:07:43,130 --> 00:07:46,064
This is the first
anyone has seen of him
for weeks.
140
00:07:46,066 --> 00:07:48,166
Then, refocus on Blakefield.
141
00:07:48,168 --> 00:07:51,002
He's our last living lead.
142
00:07:51,004 --> 00:07:53,772
You've turned the city over
for him once.
143
00:07:54,006 --> 00:07:55,040
Do it again.
144
00:07:55,042 --> 00:07:57,542
But we should find out
what's in that package.
145
00:07:57,544 --> 00:08:00,745
Now, it says here,
Denmoor gets daily visits
from a nurse.
146
00:08:00,747 --> 00:08:03,348
Send Wendy in,
get us access to the house.
147
00:08:03,350 --> 00:08:06,551
-Daddy, shouldn't...
-You trained with St. John's,
didn't you?
148
00:08:06,553 --> 00:08:09,020
Well... Well, I know some
first aid, but I'm not sure.
149
00:08:09,022 --> 00:08:10,722
Well, then, it's settled.
150
00:08:12,225 --> 00:08:13,625
Someone in
the infirmary has talked you
151
00:08:13,627 --> 00:08:15,393
-through Philip's treatment?
Yes.
152
00:08:15,395 --> 00:08:17,329
And we've been over
how best to swipe the keys.
153
00:08:17,331 --> 00:08:21,533
Er, don't rush.
And don't ever assume
he's not watching me.
154
00:08:21,535 --> 00:08:24,269
Exactly.
Even if you think
you're alone,
155
00:08:24,271 --> 00:08:26,505
you still go through
the motions.
156
00:08:26,507 --> 00:08:27,539
Oh.
157
00:08:27,541 --> 00:08:29,407
Take me through
your legend.
158
00:08:29,409 --> 00:08:31,643
Er, Grace Hopkins,
21, Libra.
159
00:08:31,645 --> 00:08:35,313
I live in Hendon.
I have three older sisters,
Poppy, Susan, Bridget.
160
00:08:35,315 --> 00:08:37,649
Both my parents,
Leonard, a surveyor
and local councillor
161
00:08:37,651 --> 00:08:41,553
and Elaine, also a nurse,
likes a drink,
are still alive.
162
00:08:41,555 --> 00:08:44,456
I'm engaged to Tim,
though I'm starting to have
second thoughts.
163
00:08:44,458 --> 00:08:48,693
He's training to be a vet.
One day, I hope to travel
to India.
164
00:08:48,695 --> 00:08:50,462
I play the trumpet.
165
00:08:51,597 --> 00:08:53,431
Well, that... That's...
166
00:08:53,433 --> 00:08:56,635
No, no, full marks
for thoroughness.
167
00:08:56,637 --> 00:09:01,640
But the secret is to keep it
as simple and as close
to the truth as possible.
168
00:09:01,642 --> 00:09:05,076
You don't want to get
caught out, all right?
169
00:09:06,045 --> 00:09:06,478
Don't worry,
170
00:09:06,480 --> 00:09:09,214
it becomes second nature
after a while.
171
00:09:09,216 --> 00:09:12,350
I never know
whether that's a good thing.
172
00:09:13,219 --> 00:09:14,452
Wendy, look at me.
173
00:09:14,454 --> 00:09:19,357
You're ready for this.
You'll be there
an hour, maximum.
174
00:09:21,394 --> 00:09:23,295
Bonne chance.
175
00:09:26,766 --> 00:09:30,235
God, I hope Daddy knows
what he's doing.
176
00:09:35,509 --> 00:09:38,710
Look,
we work with these people.
They're our mates.
177
00:09:38,712 --> 00:09:39,444
Well, sort of.
178
00:09:39,446 --> 00:09:41,379
You really think one of them
is a mole?
179
00:09:41,381 --> 00:09:44,683
Someone told Odin
where to find Arkady.
180
00:09:48,688 --> 00:09:51,389
So why bring me in
on this?
181
00:09:51,524 --> 00:09:52,624
Couldn't I be Phoenix?
182
00:09:52,626 --> 00:09:57,562
You were only assigned to 5
after Arkady approached us.
183
00:09:57,564 --> 00:10:00,065
Also, I trust you.
184
00:10:00,132 --> 00:10:03,768
Anyway, isn't this
what you do?
Suspects, motives?
185
00:10:03,770 --> 00:10:07,038
Yeah, every day.
Just like The Mousetrap.
186
00:10:07,040 --> 00:10:08,506
You got a lighter?
187
00:10:09,775 --> 00:10:11,176
Cheers.
188
00:10:11,243 --> 00:10:15,246
So, I'm gonna go through
everybody one by one,
189
00:10:15,248 --> 00:10:17,015
and eliminate them.
190
00:10:17,017 --> 00:10:18,350
Yeah.
191
00:10:19,251 --> 00:10:21,119
-Alan.
-No, I can't see it.
192
00:10:21,121 --> 00:10:22,420
Now, that would kind of
be the point.
193
00:10:22,422 --> 00:10:23,788
If you wanted someone
who you wouldn't suspect,
194
00:10:23,790 --> 00:10:28,226
who had access to everything,
Alan would be your man.
195
00:10:28,327 --> 00:10:29,127
Bobby.
196
00:10:29,129 --> 00:10:31,062
Bobby, the worker's friend?
197
00:10:31,064 --> 00:10:35,166
First time I shook his hand,
I'm sure he wiped it
on his jacket afterwards.
198
00:10:35,168 --> 00:10:37,202
Well, he's ambitious, devious.
199
00:10:37,204 --> 00:10:39,037
No doubt frustrated
that Daddy shows
200
00:10:39,039 --> 00:10:41,139
no signs of retiring.
201
00:10:41,141 --> 00:10:41,573
Maybe,
202
00:10:41,575 --> 00:10:43,642
he joined the enemy
when he realised we wouldn't
203
00:10:43,644 --> 00:10:46,144
give him the plaudits
he wants.
204
00:10:46,779 --> 00:10:51,449
Wendy. As Daddy's secretary,
she's at the very heart of 5.
205
00:10:51,451 --> 00:10:53,385
She knows his every move,
206
00:10:53,387 --> 00:10:55,086
she sees
his every vulnerability.
207
00:10:55,088 --> 00:10:56,821
Yeah, I thought she was all
prim and...
208
00:10:56,823 --> 00:11:00,325
You know, like your sister.
Well, not like my sister.
209
00:11:00,327 --> 00:11:05,430
Then she moves in with Bobby.
Suddenly she's got
more access, more status.
210
00:11:05,432 --> 00:11:06,665
Sarah.
211
00:11:06,667 --> 00:11:07,265
Unlikely.
212
00:11:07,267 --> 00:11:10,468
Every suggestion she's made,
every idea she's had,
she's been right.
213
00:11:10,470 --> 00:11:14,439
But wasn't everything pushing
towards the false version
214
00:11:14,441 --> 00:11:15,306
of Operation Glass.
215
00:11:15,308 --> 00:11:16,474
Yeah, but we were all taken in
by that.
216
00:11:16,476 --> 00:11:19,477
Yeah, but she's supposed to be
the clever one.
217
00:11:32,758 --> 00:11:35,427
Daddy was younger than me
when he joined 5.
218
00:11:35,429 --> 00:11:37,595
He ran agents,
broke up networks,
219
00:11:37,597 --> 00:11:39,397
he's given his life
to this country.
220
00:11:39,399 --> 00:11:42,400
But here we are,
20 years later,
221
00:11:43,069 --> 00:11:45,036
fighting the same war.
222
00:11:45,038 --> 00:11:46,805
And Whitehall treat him
like a clown.
223
00:11:46,807 --> 00:11:48,573
There's no one in the world
who knows even half
224
00:11:48,575 --> 00:11:52,243
of what he's done,
but if he turned KGB mole...
225
00:11:52,245 --> 00:11:54,212
Yeah, he'd be
looked after. Valued.
226
00:11:54,214 --> 00:11:57,248
The greatest agent
they've ever had.
227
00:11:58,551 --> 00:12:00,185
You haven't excluded anyone.
228
00:12:00,187 --> 00:12:04,389
We look at all five again,
properly, one by one.
229
00:12:05,491 --> 00:12:07,025
Six.
230
00:12:08,160 --> 00:12:09,394
Me.
231
00:12:16,368 --> 00:12:19,137
Moscow would never
recruit you.
232
00:12:19,672 --> 00:12:21,706
You don't believe in anything.
233
00:12:22,274 --> 00:12:24,542
Well, that's, erm...
234
00:12:26,145 --> 00:12:27,512
Thank you.
235
00:12:27,713 --> 00:12:28,813
I think.
236
00:12:28,815 --> 00:12:30,515
I'll tell you
one thing, though.
237
00:12:30,517 --> 00:12:34,753
They won't have got this far
without leaving a trace.
238
00:12:49,168 --> 00:12:49,834
Mr Denmoor?
239
00:12:49,836 --> 00:12:53,671
Captain Denmoor. Mr Denmoor.
Hi. Hello.
240
00:12:53,673 --> 00:12:55,206
I... I'm Grace.
241
00:12:55,208 --> 00:12:57,175
The nurse. A... A nurse.
242
00:12:57,177 --> 00:13:00,445
Er, Julie is poorly,
so I'm filling in.
243
00:13:03,783 --> 00:13:05,316
That's me.
244
00:13:08,154 --> 00:13:11,022
Don't look at the picture,
it's ghastly.
245
00:13:43,122 --> 00:13:46,157
This is nice,
just you, is it?
246
00:13:47,393 --> 00:13:49,761
Oh, we've got those chairs
at home.
247
00:13:49,763 --> 00:13:53,565
So, um, how would you like
to do this?
248
00:13:54,033 --> 00:13:57,802
It's just cream
for your burns,
to keep the skin supple.
249
00:13:59,271 --> 00:14:00,471
Oh, what am I saying?
You know how this works.
250
00:14:00,473 --> 00:14:04,242
-It's me who's new.
This is actually my first...
-Stop.
251
00:14:04,710 --> 00:14:09,214
You don't have to share
your life story to put me
at ease.
252
00:14:09,216 --> 00:14:10,448
I don't want to know you.
253
00:14:10,450 --> 00:14:13,251
I don't need to know anything
about you.
254
00:14:13,253 --> 00:14:16,654
Do what you have to do
and get out.
255
00:14:36,442 --> 00:14:38,142
I thought you would have been
let out by now.
256
00:14:38,144 --> 00:14:41,279
Tomorrow. They let me out
of solitary, which is nice.
257
00:14:41,281 --> 00:14:44,616
I can fraternise
with the murderers
and prostitutes.
258
00:14:44,618 --> 00:14:45,817
It's just like being back
at 6.
259
00:14:45,819 --> 00:14:50,121
You're here to keep up
appearances for the Soviets.
260
00:14:50,123 --> 00:14:52,790
Moscow knew Arkady
was working for us.
261
00:14:52,792 --> 00:14:55,126
They fed him
false information.
262
00:14:55,128 --> 00:14:58,329
You and Mallory
were misdirection.
263
00:14:58,530 --> 00:15:00,698
How did they know
he was working for you?
264
00:15:00,700 --> 00:15:03,101
Maybe they had him
under surveillance,
265
00:15:03,103 --> 00:15:04,502
maybe he blabbed to someone.
266
00:15:04,504 --> 00:15:06,371
Or you have a mole.
267
00:15:07,172 --> 00:15:11,242
For Moscow to set you up,
they must have had
inside help.
268
00:15:11,244 --> 00:15:13,211
Kasimir was their route
to you.
269
00:15:13,213 --> 00:15:17,081
So, Kasimir must have had
contact with the mole.
270
00:15:17,083 --> 00:15:18,316
So...
271
00:15:18,717 --> 00:15:20,518
We start with him.
272
00:15:20,520 --> 00:15:21,386
"We"?
273
00:15:21,388 --> 00:15:22,787
Go and recruit someone else,
274
00:15:22,789 --> 00:15:24,489
your Hoover salesmen
are not top
275
00:15:24,491 --> 00:15:26,324
of my Christmas list
at the moment.
276
00:15:26,326 --> 00:15:27,725
It was the KGB
that targeted you
277
00:15:27,727 --> 00:15:30,361
and it was the mole
that helped them set you up.
278
00:15:30,363 --> 00:15:33,498
I think you have a score
to settle.
279
00:15:39,672 --> 00:15:40,571
All right, boy scout,
280
00:15:40,573 --> 00:15:45,443
be at the gates tomorrow
with my lipstick and a packet
of cigarettes.
281
00:15:53,185 --> 00:15:55,253
You have a nurse in,
every day.
282
00:15:55,255 --> 00:15:57,021
Must make it difficult
to make plans.
283
00:15:57,023 --> 00:15:58,823
Do you manage to get out much?
284
00:15:58,825 --> 00:16:00,425
Just Halloween.
285
00:16:00,427 --> 00:16:01,693
Frighten the kids.
286
00:16:04,129 --> 00:16:05,463
I thought you were
scared of me?
287
00:16:05,465 --> 00:16:07,198
I was. I...
I still am.
288
00:16:07,200 --> 00:16:10,601
Truth be told,
I'm a bit scared all the time.
289
00:16:10,603 --> 00:16:13,171
This job, it's something
of a promotion.
290
00:16:13,173 --> 00:16:14,772
Dream come true, in fact. I...
291
00:16:14,774 --> 00:16:17,141
I don't want to botch it.
292
00:16:17,143 --> 00:16:19,644
I'm doing it, aren't I?
The autobiography.
293
00:16:19,646 --> 00:16:22,146
Just what you said
you didn't want.
294
00:16:22,281 --> 00:16:24,115
No. Just ignore me.
295
00:16:24,550 --> 00:16:26,551
Grumpy old bastard.
296
00:16:27,486 --> 00:16:30,455
Could you, er, pass the paper?
297
00:16:49,008 --> 00:16:50,541
Oh, shit.
298
00:16:51,043 --> 00:16:52,744
Is something wrong?
299
00:16:53,579 --> 00:16:55,747
You mind your own
damn business.
300
00:16:55,749 --> 00:16:58,082
Haven't you done yet?
301
00:16:58,084 --> 00:17:02,020
No, I, I'm sorry.
I'll just...
302
00:17:02,022 --> 00:17:05,223
Nip to the loo before I go,
if that's okay?
303
00:17:46,433 --> 00:17:51,602
The messages for Arkady
were all placed in person
at the offices of The Times,
304
00:17:51,604 --> 00:17:53,504
paid for in cash,
different man each time.
305
00:17:53,506 --> 00:17:55,473
Now, Wendy and I went back
through the classifieds
306
00:17:55,475 --> 00:17:59,177
from the past week,
isolating the messages
that are new, today.
307
00:17:59,179 --> 00:18:01,512
Of those, six were ordered
in person,
308
00:18:01,514 --> 00:18:04,415
only one was paid for in cash.
309
00:18:04,983 --> 00:18:09,720
"Aunty Jane and Uncle John.
Happy Anniversary for Friday."
310
00:18:09,722 --> 00:18:10,955
That only gives us two days.
311
00:18:10,957 --> 00:18:13,291
Assuming the date
means something.
312
00:18:13,293 --> 00:18:15,593
Arkady's "Cousin Andrew"
message was arbitrary.
313
00:18:15,595 --> 00:18:18,196
Well, like us, Moscow is less
likely to be opaque
314
00:18:18,198 --> 00:18:21,332
with people outside
the industry, such as Philip.
315
00:18:21,334 --> 00:18:22,667
I suspect Friday means Friday.
316
00:18:22,669 --> 00:18:26,037
Whoever is communicating
with Denmoor, they are using
the same channel
317
00:18:26,039 --> 00:18:28,072
that Moscow used to contact
Arkady about Glass,
318
00:18:28,074 --> 00:18:31,509
so I think we can safely
assume there is a connection.
319
00:18:31,511 --> 00:18:35,313
Agreed. Wendy, I need you
to return to Denmoor's.
320
00:18:35,315 --> 00:18:38,182
It's imperative we find out
what's in that package.
321
00:18:38,184 --> 00:18:41,986
Sarah and Joe will coordinate
with you and search the house.
322
00:18:41,988 --> 00:18:43,788
We've finally been given
a lifeline
323
00:18:43,790 --> 00:18:47,258
in this bloody investigation.
324
00:18:59,805 --> 00:19:02,573
I thought we'd start
with Kas's house.
325
00:19:02,575 --> 00:19:04,075
Haven't 5 already
turned it over?
326
00:19:04,077 --> 00:19:05,109
Hello, by the way.
I'm fine!
327
00:19:05,111 --> 00:19:07,111
He thinks you'll stand
a better chance
of finding something
328
00:19:07,113 --> 00:19:09,614
'cause you know the layout
and where stuff is.
329
00:19:09,616 --> 00:19:11,249
Right, and you are?
330
00:19:11,251 --> 00:19:13,951
Er, Jim Fenchurch,
Special Branch.
331
00:19:13,953 --> 00:19:14,385
We have met.
332
00:19:14,387 --> 00:19:18,055
Of course. You look different
when you're not arresting me.
333
00:19:18,057 --> 00:19:21,459
Oh, Joe.
You broke into my flat again.
334
00:19:21,461 --> 00:19:22,059
That's so sweet.
335
00:19:22,061 --> 00:19:27,598
I have somewhere I need to be,
so, I'll leave you in PC Jim's
capable hands.
336
00:19:27,600 --> 00:19:29,066
You want me to go right now?
337
00:19:29,068 --> 00:19:30,034
I just walked out of prison!
338
00:19:30,036 --> 00:19:32,403
See, I told you she'd want
a bath, first.
339
00:19:32,405 --> 00:19:36,407
I'm sorry, were you thinking
about me in the bath?
340
00:19:36,409 --> 00:19:37,675
No! No, no, no.
341
00:19:37,677 --> 00:19:39,310
Have fun.
342
00:19:42,080 --> 00:19:45,316
Well, avert your eyes, PC Jim.
343
00:19:45,318 --> 00:19:50,488
If I can't have a hot bath,
I'm at least getting out
of these clothes.
344
00:19:59,031 --> 00:20:01,065
It was fine when it was just
meant to be in and out
345
00:20:01,067 --> 00:20:03,768
but somebody else should be
doing this now.
346
00:20:03,770 --> 00:20:06,237
Three nurses in three days?
347
00:20:06,239 --> 00:20:08,206
He'll get suspicious.
348
00:20:08,340 --> 00:20:11,209
All you've got to do is get
him out of the house.
349
00:20:11,211 --> 00:20:12,243
Take him for a walk.
350
00:20:12,245 --> 00:20:13,411
Even into the yard is fine.
351
00:20:13,413 --> 00:20:15,246
All we need is 10 minutes.
352
00:20:15,248 --> 00:20:17,715
And remember,
when you get him outside...
353
00:20:17,717 --> 00:20:20,618
Put my bag in the window.
I know.
354
00:20:21,086 --> 00:20:23,754
Wendy, you did
great yesterday.
355
00:20:24,623 --> 00:20:26,591
You kept a cool head.
356
00:20:27,426 --> 00:20:29,193
You'll be fine.
357
00:20:57,256 --> 00:21:00,224
Captain Denmoor,
it's W... Grace.
358
00:21:01,560 --> 00:21:03,661
Er, shall we get started?
359
00:21:09,434 --> 00:21:11,669
Captain Denmoor,
this is silly.
360
00:21:25,017 --> 00:21:28,319
Look. I'm sure you have
100 things
you'd rather be doing.
361
00:21:28,321 --> 00:21:30,221
I'd rather be getting
a foot massage
362
00:21:30,223 --> 00:21:31,322
from Paul Newman,
but here we are.
363
00:21:31,324 --> 00:21:33,291
So, let's just agree
to be civil for the next
364
00:21:33,293 --> 00:21:34,292
half hour and then
I'll be gone
365
00:21:34,294 --> 00:21:37,662
and you can go back
to glaring at the furniture.
366
00:21:52,277 --> 00:21:55,079
There. Wasn't so hard, was it?
367
00:22:06,658 --> 00:22:08,626
We're wasting our time.
368
00:22:08,727 --> 00:22:10,227
This mess is KGB.
369
00:22:10,229 --> 00:22:13,631
Junior officers
trying to impress.
370
00:22:22,341 --> 00:22:24,542
What are we even looking for?
371
00:22:24,544 --> 00:22:26,077
I don't know.
372
00:22:26,144 --> 00:22:26,444
A name?
373
00:22:26,446 --> 00:22:30,815
Oh, like a piece of paper
with "The mole is called Dave"
written on it?
374
00:22:36,254 --> 00:22:38,823
How long did you know Kasimir?
375
00:22:39,091 --> 00:22:40,324
Eh?
376
00:22:40,759 --> 00:22:42,460
What, 10 years?
377
00:22:44,096 --> 00:22:44,628
Joe's right.
378
00:22:44,630 --> 00:22:47,631
If anybody can find something,
it's you.
379
00:22:51,470 --> 00:22:53,104
His coat.
380
00:22:53,205 --> 00:22:54,238
His coat. Was it on the body?
381
00:22:54,240 --> 00:22:56,307
-I don't remember a coat.
-It was a big, ugly thing,
382
00:22:56,309 --> 00:22:59,643
a million inside pockets.
He kept his life in that coat.
383
00:22:59,645 --> 00:23:00,711
I helped pull him out
of the water.
384
00:23:00,713 --> 00:23:03,647
He definitely wasn't wearing
a coat.
385
00:23:06,284 --> 00:23:07,284
You need fresh air.
386
00:23:07,286 --> 00:23:09,353
I need you to leave me alone.
387
00:23:09,355 --> 00:23:11,455
Come on, let's go for a walk.
388
00:23:11,457 --> 00:23:13,724
Look, you're done here.
You can go.
389
00:23:13,726 --> 00:23:17,728
Just into the yard, then.
Get some Vitamin D.
390
00:23:18,330 --> 00:23:21,132
When does my regular nurse
get back?
391
00:23:22,067 --> 00:23:25,269
She doesn't make me do
stuff like this.
392
00:23:32,244 --> 00:23:34,044
Good girl.
393
00:23:42,521 --> 00:23:44,655
There. Isn't this nice?
394
00:24:01,206 --> 00:24:03,340
Would you like a cigarette?
395
00:24:04,242 --> 00:24:04,675
You don't smoke.
396
00:24:04,677 --> 00:24:10,014
A trick-of-the-trade
my ward sister taught me.
To placate difficult patients.
397
00:24:11,416 --> 00:24:12,783
So I'm difficult, am I?
398
00:24:12,785 --> 00:24:15,152
Goodness me, yes.
399
00:25:05,303 --> 00:25:08,706
-What shall we do with it?
-We can't take it with us.
400
00:25:09,007 --> 00:25:10,007
He'll notice.
401
00:25:10,009 --> 00:25:11,342
He could panic, do a runner.
402
00:25:11,344 --> 00:25:12,776
Well, we should disable it.
403
00:25:12,778 --> 00:25:16,247
Joe, he's a bomb expert.
You think he's not
gonna notice?
404
00:25:16,249 --> 00:25:19,783
Hopefully, by the time
he does,
405
00:25:19,785 --> 00:25:22,019
it'll be too late.
406
00:25:28,760 --> 00:25:31,495
My father was in the army too.
407
00:25:31,663 --> 00:25:34,665
I saw your medals
when I was clearing up.
408
00:25:34,667 --> 00:25:37,201
You don't have them out
on display?
409
00:25:38,470 --> 00:25:42,740
You know how people
used to make sacrifices
to the gods?
410
00:25:44,809 --> 00:25:46,544
Well, war is like that.
411
00:25:46,546 --> 00:25:49,580
You see, grown men
in Whitehall
412
00:25:49,582 --> 00:25:52,650
sitting in smokey rooms
above pubs.
413
00:25:53,585 --> 00:25:56,754
They take the working
class boys,
414
00:25:56,821 --> 00:25:59,523
they get them drunk on lies
415
00:26:00,325 --> 00:26:03,527
and then they send them out
to be sacrificed.
416
00:26:06,965 --> 00:26:09,199
There aren't any heroes.
417
00:26:10,101 --> 00:26:12,336
There's just
418
00:26:13,138 --> 00:26:14,638
meat.
419
00:26:28,153 --> 00:26:30,087
We need to go.
420
00:26:31,623 --> 00:26:33,023
Now.
421
00:26:48,440 --> 00:26:51,008
Well, that's me.
422
00:26:53,211 --> 00:26:57,181
You're really going to make me
finish this on my own?
423
00:27:10,662 --> 00:27:12,663
All right, you win.
424
00:27:22,574 --> 00:27:23,440
It's a remote detonator.
425
00:27:23,442 --> 00:27:28,779
You press that button there,
it transmits a signal
and, well, bang.
426
00:27:30,448 --> 00:27:32,149
Isn't it a bit advanced
for the IRA?
427
00:27:32,151 --> 00:27:36,186
Yes, they use timers
or booby traps
to trigger their devices.
428
00:27:36,188 --> 00:27:37,421
Whereas, this is more
the sort of thing
429
00:27:37,423 --> 00:27:40,758
armies use to blow up bridges
or railway lines.
430
00:27:40,760 --> 00:27:43,060
You're saying it's military?
431
00:27:43,062 --> 00:27:43,694
Most likely Red Army.
432
00:27:43,696 --> 00:27:46,263
Which would suggest
some kind of
433
00:27:46,265 --> 00:27:49,633
accord between Moscow
and the IRA.
434
00:27:51,269 --> 00:27:55,139
Liaise with the Cabinet
Secretary, Buckingham Palace
and the MOD.
435
00:27:55,141 --> 00:27:58,108
Put together a list
of possible targets.
436
00:27:58,110 --> 00:28:00,010
Then run them past Sarah.
437
00:28:00,012 --> 00:28:03,514
See what her instincts say
would be the most likely.
438
00:28:03,516 --> 00:28:05,449
Very good, Daddy.
439
00:28:12,691 --> 00:28:15,459
I was thinking
about you today.
440
00:28:15,960 --> 00:28:16,960
About the debt I owe.
441
00:28:16,962 --> 00:28:18,996
You brought me up
from the watch-makers.
442
00:28:18,998 --> 00:28:22,032
If not for you, I'd never have
met Mrs Montag.
443
00:28:22,034 --> 00:28:26,704
I'm frightened of the man
I might have become
without you.
444
00:28:28,306 --> 00:28:30,574
Betrayal isn't easy.
445
00:28:30,709 --> 00:28:31,508
I imagine.
446
00:28:31,510 --> 00:28:34,978
We are taught to think of it
as craven and glib.
447
00:28:34,980 --> 00:28:37,247
For some, I'm sure it is.
448
00:28:37,249 --> 00:28:41,485
But for others,
I suspect it's exhausting,
449
00:28:41,720 --> 00:28:43,420
heart-breaking
450
00:28:44,022 --> 00:28:46,657
and at least
they believe, noble.
451
00:28:47,492 --> 00:28:49,526
Are you quite all right, Alan?
452
00:28:49,528 --> 00:28:52,129
Oh, yes. Quite well.
453
00:28:52,764 --> 00:28:54,732
Thank you.
454
00:28:57,669 --> 00:28:59,103
I don't know what to tell you.
455
00:28:59,105 --> 00:29:00,571
I can't help
what I don't know.
456
00:29:00,573 --> 00:29:04,675
You must remember it.
He wore it all the
time, even in summer.
457
00:29:04,677 --> 00:29:06,376
Oh, I remember
that old coat of his.
458
00:29:06,378 --> 00:29:09,980
I just ain't seen it since...
Well, you know.
459
00:29:09,982 --> 00:29:11,181
What? Since he was murdered?
460
00:29:11,183 --> 00:29:16,620
Here, since, er,
we pulled his body out
of that bathtub over there?
461
00:29:24,329 --> 00:29:28,031
You took it, didn't you?
I think you went
through his pockets.
462
00:29:28,033 --> 00:29:29,032
-I beg your pardon!
-Listen, love,
463
00:29:29,034 --> 00:29:31,101
if I was interested
in the whereabouts
of Kasimir's wallet,
464
00:29:31,103 --> 00:29:34,605
I'd get a team down here,
go through every last
nook and cranny of the place,
465
00:29:34,607 --> 00:29:37,107
interview every last
customer, in fact, sod it...
466
00:29:37,109 --> 00:29:39,743
I'd get the
Inland Revenue down.
467
00:29:39,745 --> 00:29:42,746
You'd be amazed
what they can turn up.
468
00:29:44,182 --> 00:29:44,715
But,
469
00:29:44,717 --> 00:29:47,417
I don't think it's
gonna come to that.
470
00:29:47,419 --> 00:29:52,089
Because I think,
you just remembered
something.
471
00:29:54,793 --> 00:29:56,593
All right.
472
00:30:14,512 --> 00:30:16,380
What's that?
473
00:30:18,049 --> 00:30:18,615
Do you mind doing this?
474
00:30:18,617 --> 00:30:21,652
He was the sentimental one.
That's why he's dead.
475
00:30:24,722 --> 00:30:26,623
Never opened.
476
00:30:31,596 --> 00:30:33,430
What is it?
477
00:30:35,033 --> 00:30:39,069
It seems to be
a letter from his sister.
478
00:30:39,071 --> 00:30:42,739
Kas and his sister
hadn't spoken in years.
479
00:30:45,844 --> 00:30:49,179
It's instructions
for a dead-letter drop.
480
00:30:49,181 --> 00:30:49,813
Can you translate it?
481
00:30:49,815 --> 00:30:53,083
To declare a drop
he was to place a
bouquet of flowers
482
00:30:53,085 --> 00:30:56,653
in the back window of
a car parked on...
483
00:30:57,388 --> 00:30:57,821
Wardour Street.
484
00:30:57,823 --> 00:31:00,757
The drop itself would be
at the, um, what's that word?
485
00:31:00,759 --> 00:31:01,491
-"Paragon."
-Yeah.
486
00:31:01,493 --> 00:31:04,995
The Paragon Hotel,
underneath the middle
something.
487
00:31:04,997 --> 00:31:06,730
The telephone in
the middle booth.
488
00:31:06,732 --> 00:31:10,000
God, your Russian
is atrocious!
489
00:31:10,002 --> 00:31:13,103
We don't know this is from
the mole though, do we?
490
00:31:13,105 --> 00:31:17,174
Kate, translate that
word at the bottom,
where you'd sign off.
491
00:31:17,176 --> 00:31:19,176
"Zhar-ptitsa."
492
00:31:19,244 --> 00:31:22,546
There isn't really
a literal. It's, erm...
493
00:31:22,548 --> 00:31:24,481
Bird of fire.
494
00:31:24,616 --> 00:31:26,383
Firebird.
495
00:31:27,018 --> 00:31:28,352
Phoenix.
496
00:31:31,022 --> 00:31:32,756
So, what now?
497
00:31:34,759 --> 00:31:36,793
We set a trap.
498
00:32:15,166 --> 00:32:16,633
On the day,
499
00:32:16,635 --> 00:32:21,204
I'll stay in the lobby,
you two watch the street.
500
00:32:21,206 --> 00:32:23,240
As soon as you see
somebody you recognise,
501
00:32:23,242 --> 00:32:26,376
go to the phone box outside,
one ring, then hang up.
502
00:32:26,378 --> 00:32:28,512
When they see you,
won't they just turn round
503
00:32:28,514 --> 00:32:30,213
and walk straight
back out again?
504
00:32:30,215 --> 00:32:31,014
It'll prove nothing.
505
00:32:31,016 --> 00:32:33,583
On your call, I'll go
into the left hand booth.
506
00:32:33,585 --> 00:32:37,788
We have to let Phoenix
enter the booth and
look for the message.
507
00:32:37,790 --> 00:32:40,290
We have to catch him
red-handed.
508
00:32:40,292 --> 00:32:42,125
When do we do this?
509
00:32:42,127 --> 00:32:44,795
When do you normally
check your drops?
510
00:32:44,797 --> 00:32:46,563
On the way to work.
511
00:32:46,565 --> 00:32:50,100
I'll put the signal out
first thing tomorrow.
512
00:32:50,301 --> 00:32:52,636
We've tried to
narrow down potential targets.
513
00:32:52,638 --> 00:32:56,206
The PM is scheduled to
be in Edinburgh, so, er,
that's something,
514
00:32:56,208 --> 00:32:59,409
but most of the cabinet
and a host of royals
will be out and about,
515
00:32:59,411 --> 00:33:02,012
appointments and visits
and so forth.
516
00:33:02,014 --> 00:33:02,713
But too many to close down.
517
00:33:02,715 --> 00:33:06,016
We won't be closing
down a damn thing.
518
00:33:06,018 --> 00:33:07,551
The moment we start
cancelling engagements
519
00:33:07,553 --> 00:33:08,618
is the moment
we've lost the war.
520
00:33:08,620 --> 00:33:11,688
Do we put more
resources into finding
Colin Blakefield?
521
00:33:11,690 --> 00:33:14,758
No, we keep eyes
and ears on Denmoor.
522
00:33:14,760 --> 00:33:17,728
Whatever he has
planned for Friday,
he'll lead us there.
523
00:33:17,730 --> 00:33:22,065
Philip's on the move.
They've tracked him
as far as the docks.
524
00:33:27,405 --> 00:33:28,505
Why here?
525
00:33:28,507 --> 00:33:32,442
Do you think he realised
he was being watched?
Is this an escape?
526
00:33:32,444 --> 00:33:35,345
He could be
meeting someone.
527
00:33:35,580 --> 00:33:38,782
Or maybe he stores
something here.
528
00:33:41,819 --> 00:33:46,490
Maintain a radius.
Keep your positions.
529
00:35:18,549 --> 00:35:20,217
All right?
530
00:35:25,056 --> 00:35:27,224
This is the Big Fella.
531
00:35:29,193 --> 00:35:32,028
-Jeez, what happened to you?
-Sunburn.
532
00:35:32,030 --> 00:35:33,730
Is that it?
533
00:35:40,271 --> 00:35:41,605
-We've met.
-Maybe.
534
00:35:41,607 --> 00:35:44,307
Not the sort of face
you'd forget.
535
00:35:45,776 --> 00:35:46,376
Is this enough?
536
00:35:46,378 --> 00:35:49,146
It's just a car
you wanted to do, isn't it?
537
00:35:49,148 --> 00:35:50,113
Something like that.
538
00:35:50,115 --> 00:35:52,149
Christ, be careful with it!
539
00:35:52,683 --> 00:35:55,118
Where did you say
you were from?
540
00:35:57,555 --> 00:35:59,356
I didn't.
541
00:36:00,691 --> 00:36:02,425
It's coming to me now.
542
00:36:02,493 --> 00:36:06,029
I've seen your
picture in the paper.
543
00:36:06,364 --> 00:36:08,465
Shit, he's military!
544
00:36:37,495 --> 00:36:38,695
Shoot and...
545
00:36:55,680 --> 00:36:58,048
You stay where you are.
546
00:37:04,355 --> 00:37:06,189
Now I can go quietly
547
00:37:06,191 --> 00:37:09,759
or I can put a bullet into
the contents of this bag.
548
00:37:09,761 --> 00:37:11,761
You understand
what that means?
549
00:37:11,763 --> 00:37:15,298
You can go, just leave her.
550
00:37:16,968 --> 00:37:18,268
No fuss.
551
00:38:08,653 --> 00:38:11,321
-You okay?
-I'm okay.
552
00:38:12,590 --> 00:38:13,623
Shit.
553
00:38:13,625 --> 00:38:14,991
I'm okay.
554
00:38:14,993 --> 00:38:19,062
Get back in the bloody car!
We can't lose him.
555
00:38:22,033 --> 00:38:24,234
The second unit's
taken Sarah home.
556
00:38:24,236 --> 00:38:25,335
Edgar's got men
at the hospital
557
00:38:25,337 --> 00:38:27,370
ready to question
the surviving witness.
558
00:38:27,372 --> 00:38:29,239
-And Denmoor's house?
-Police waiting.
559
00:38:29,241 --> 00:38:30,740
An initial search suggests
he's travelling light,
560
00:38:30,742 --> 00:38:35,445
a change of clothes,
his various medicines
and the detonator.
561
00:38:35,447 --> 00:38:36,246
Uh, Daddy.
562
00:38:36,248 --> 00:38:40,317
We've found Philip's car.
Abandoned, I'm afraid.
563
00:38:40,319 --> 00:38:41,184
Get me the Home Secretary.
564
00:38:41,186 --> 00:38:45,322
Coordinate a search
with Special Branch
and Northern Ireland.
565
00:38:45,324 --> 00:38:47,791
That bomb is scheduled
to detonate tomorrow
566
00:38:47,793 --> 00:38:50,994
and we haven't
a bloody clue where!
567
00:38:50,996 --> 00:38:52,362
Damn!
568
00:39:05,276 --> 00:39:08,611
I told you.
None of the blood was mine.
569
00:39:08,613 --> 00:39:10,347
Truly, I'm fine.
570
00:39:10,349 --> 00:39:13,450
-I very nearly lost you.
-But you didn't.
571
00:39:13,452 --> 00:39:15,218
I'm here.
572
00:39:16,487 --> 00:39:17,987
Uh...
573
00:39:18,255 --> 00:39:20,724
The other day,
in my workshop,
574
00:39:20,726 --> 00:39:24,094
your bag fell to the floor.
575
00:39:24,096 --> 00:39:26,129
And I saw the...
576
00:39:26,564 --> 00:39:28,631
The contraceptive pills.
577
00:39:33,104 --> 00:39:36,172
I think I've always
known I would
578
00:39:36,174 --> 00:39:39,309
make a discovery
like this one day.
579
00:39:39,311 --> 00:39:41,277
It was just silly of me
580
00:39:41,279 --> 00:39:43,113
to think that I could
ever call you mine.
581
00:39:43,115 --> 00:39:45,415
Alan, please,
let me explain...
582
00:39:45,417 --> 00:39:49,386
Since I found the pills,
I have been anticipating
583
00:39:49,388 --> 00:39:54,391
nothing less than the,
than the end of our marriage.
584
00:39:56,627 --> 00:39:57,794
But then I...
585
00:39:57,796 --> 00:40:01,464
But then I almost lost
you tonight and that,
586
00:40:01,466 --> 00:40:06,302
that thought,
was too much to bear.
587
00:40:06,404 --> 00:40:12,041
I've asked myself
what I would be willing
to endure for you
588
00:40:12,043 --> 00:40:17,347
and the answer, it appears,
is an awful lot.
589
00:40:17,515 --> 00:40:20,049
But another lover,
590
00:40:20,051 --> 00:40:23,186
one who's still
on the scene,
591
00:40:23,188 --> 00:40:25,755
that's something
I could not endure.
592
00:40:25,757 --> 00:40:29,225
Oh, my God, is that
what you've been thinking?
593
00:40:29,227 --> 00:40:33,363
There's no one, no one.
594
00:40:33,531 --> 00:40:35,331
Then why?
595
00:40:35,333 --> 00:40:38,101
Because I lie awake
at night and I think
596
00:40:38,103 --> 00:40:41,204
of all the ugly things
that have crossed
my desk that day,
597
00:40:41,206 --> 00:40:42,705
and I know,
I know in my bones,
598
00:40:42,707 --> 00:40:45,508
this is not a world I want
to bring children into.
599
00:40:45,510 --> 00:40:46,743
Not yet.
600
00:40:47,779 --> 00:40:49,679
I want to stay
in that building.
601
00:40:49,681 --> 00:40:55,351
I want to make things better.
Or, at least, try.
602
00:40:56,353 --> 00:40:59,689
If we had a baby now...
603
00:41:01,625 --> 00:41:02,725
I'm sorry. I'm...
604
00:41:02,727 --> 00:41:04,227
I'm so sorry, I should
have told you.
605
00:41:04,229 --> 00:41:07,997
-I know how much you want...
-Shh.
606
00:41:09,200 --> 00:41:10,633
I love you.
607
00:41:10,635 --> 00:41:13,369
I always have.
608
00:41:18,209 --> 00:41:21,544
Tomorrow is what
I'm scared of.
609
00:41:21,546 --> 00:41:23,546
Always have been.
610
00:41:23,548 --> 00:41:26,082
That tomorrow everything
will be taken away.
611
00:41:26,084 --> 00:41:29,152
No, my love,
you can't live like that.
612
00:41:29,154 --> 00:41:34,224
Here, now,
that's what matters.
613
00:42:17,735 --> 00:42:19,302
Okay,
signal's in place,
614
00:42:19,304 --> 00:42:21,204
the phone's working,
we're good to go.
615
00:42:21,206 --> 00:42:23,039
Shouldn't we be looking
for Philip Denmoor?
616
00:42:23,041 --> 00:42:24,607
For all we know, the mole
is briefing Philip right now,
617
00:42:24,609 --> 00:42:27,777
telling him
where we're looking,
keeping him out of our reach.
618
00:42:27,779 --> 00:42:31,381
We find the mole,
we get Philip, solve Glass.
619
00:42:31,383 --> 00:42:33,716
Cut them off at the root.
620
00:42:33,718 --> 00:42:35,118
Joe.
621
00:42:36,053 --> 00:42:37,787
You are ready
for this, aren't you?
622
00:42:37,789 --> 00:42:41,791
Of course I am.
Why wouldn't I be?
623
00:44:23,227 --> 00:44:24,260
No.
624
00:44:24,262 --> 00:44:26,229
Who? Who is it?
625
00:45:50,247 --> 00:45:53,282
Is anyone in danger right now?
626
00:45:54,551 --> 00:45:56,352
I don't...
627
00:45:56,553 --> 00:45:57,520
What, what do you mean?
628
00:45:57,522 --> 00:45:59,622
Has information
you've passed to Moscow
629
00:45:59,624 --> 00:46:03,726
put any officers or agents
in immediate jeopardy?
630
00:46:04,394 --> 00:46:06,195
No.
631
00:46:06,430 --> 00:46:09,365
No, not that I know of.
632
00:46:09,733 --> 00:46:11,501
You have my word.
633
00:46:11,735 --> 00:46:13,636
Your word?
634
00:46:14,371 --> 00:46:16,405
When did they recruit you?
635
00:46:16,407 --> 00:46:20,109
In my first year
at British Aerospace.
636
00:46:20,111 --> 00:46:22,378
Before I joined 5.
637
00:46:23,080 --> 00:46:25,114
Does Sarah know?
638
00:46:26,450 --> 00:46:27,750
No.
639
00:46:28,118 --> 00:46:30,586
I mean, she didn't.
640
00:46:30,588 --> 00:46:34,757
I assume she does now.
Is she next door?
641
00:46:36,560 --> 00:46:40,229
I installed these speakers
and microphones, you know.
642
00:46:40,231 --> 00:46:43,132
Is she listening?
643
00:46:43,134 --> 00:46:46,469
Sarah, I'm sorry, my love.
644
00:46:46,471 --> 00:46:48,104
This must be such a shock.
645
00:46:48,106 --> 00:46:49,772
Are they looking after you?
646
00:46:54,745 --> 00:46:58,247
Alan, what is Operation Glass?
647
00:47:04,054 --> 00:47:06,255
How do you fit into it?
648
00:47:10,060 --> 00:47:12,261
Philip Denmoor
is building a bomb
649
00:47:12,263 --> 00:47:14,463
and today
is the day it detonates,
650
00:47:14,465 --> 00:47:16,732
unless you help us.
651
00:47:19,036 --> 00:47:21,504
This isn't you, Alan.
652
00:47:24,107 --> 00:47:26,742
-Apparently it is.
-Why?
653
00:47:29,446 --> 00:47:34,283
Why would you of all people,
betray our country?
654
00:47:35,986 --> 00:47:40,723
Do you have something
you believe in so deeply,
655
00:47:40,725 --> 00:47:46,128
so passionately, it goes
beyond simple loyalty?
656
00:47:46,130 --> 00:47:48,731
It lives in your blood,
657
00:47:49,333 --> 00:47:52,802
your heart, your bones.
658
00:47:52,804 --> 00:47:57,006
Because if you do,
then you'll understand
659
00:47:57,008 --> 00:47:59,041
that all this...
660
00:48:01,144 --> 00:48:05,514
It's an inconvenience,
nothing more.
661
00:48:06,283 --> 00:48:07,516
What are we
going to do with him?
662
00:48:07,518 --> 00:48:09,418
Bring in the specialist
interrogators
663
00:48:09,420 --> 00:48:11,220
-and question him
further, of course.
664
00:48:11,222 --> 00:48:13,356
Daddy, if we bring
in outside people,
665
00:48:13,358 --> 00:48:14,957
we'll just start
a paper trail.
666
00:48:14,959 --> 00:48:18,961
Let me and Bobby
interrogate him some more,
then we can arrest him.
667
00:48:18,963 --> 00:48:22,164
What he did was
an attack on all of us.
668
00:48:23,267 --> 00:48:23,633
This
669
00:48:23,635 --> 00:48:27,570
nostalgia
is what he exploited.
670
00:48:27,572 --> 00:48:30,306
It's exactly how he did it!
671
00:48:34,544 --> 00:48:35,645
Daddy? What is it?
672
00:48:35,647 --> 00:48:37,346
Philip Denmoor
called the hospital
673
00:48:37,348 --> 00:48:42,018
and asked to speak to
Grace Hopkins, his nurse.
674
00:48:42,020 --> 00:48:43,586
They gave him a number here.
675
00:48:43,588 --> 00:48:46,389
He's calling back
in ten minutes.
676
00:48:55,432 --> 00:48:58,034
Third floor rehab,
Grace speaking.
677
00:49:01,038 --> 00:49:02,405
Hello?
678
00:49:04,274 --> 00:49:07,109
Captain Denmoor, is that you?
679
00:49:07,411 --> 00:49:12,114
Er, I'm sorry I missed you,
I was on another home visit.
680
00:49:13,451 --> 00:49:14,450
Where are you?
681
00:49:14,452 --> 00:49:17,186
It doesn't sound
like you're at home.
682
00:49:17,587 --> 00:49:20,456
Have you finally
left the house?
683
00:49:21,258 --> 00:49:23,359
I had to tell you something.
684
00:49:24,361 --> 00:49:25,594
Oh?
685
00:49:26,330 --> 00:49:29,432
People are going to
say things about me.
686
00:49:29,434 --> 00:49:33,369
And I want you to know,
that I'm not like that.
687
00:49:34,171 --> 00:49:36,639
Like what?
What will people say?
688
00:49:37,240 --> 00:49:38,474
That I'm a murderer.
689
00:49:38,476 --> 00:49:42,311
-But it's not
as simple as that.
-Philip,
690
00:49:42,313 --> 00:49:43,412
you're scaring me.
691
00:49:43,414 --> 00:49:45,581
Tell me where you are
so I can come get you.
692
00:49:45,583 --> 00:49:50,519
What I'm doing,
it's to stop people
from dying.
693
00:49:50,521 --> 00:49:52,488
It's to save lives.
694
00:49:52,490 --> 00:49:55,624
They came to me
after my accident.
695
00:49:55,626 --> 00:49:58,327
They said I could
make a difference.
696
00:49:59,029 --> 00:50:00,730
They? Who's "They"?
697
00:50:00,732 --> 00:50:01,497
They have a plan,
698
00:50:01,499 --> 00:50:05,434
to end conflict with
a minimum loss of life.
699
00:50:05,669 --> 00:50:07,436
They've given me a purpose.
700
00:50:07,438 --> 00:50:09,005
Philip, if you're so...
701
00:50:09,007 --> 00:50:11,340
If you're so sure you,
you want to do
702
00:50:11,342 --> 00:50:16,345
whatever it is you're going
to do, why did you ring me?
703
00:50:16,347 --> 00:50:18,814
You looked at me like...
704
00:50:20,484 --> 00:50:22,418
You're honest.
705
00:50:22,753 --> 00:50:23,352
You're kind.
706
00:50:23,354 --> 00:50:27,490
I couldn't remember
the last time someone
looked at me like that.
707
00:50:27,492 --> 00:50:29,658
After I'm gone...
708
00:50:30,260 --> 00:50:33,596
I want to be remembered
by somebody kind.
709
00:50:33,598 --> 00:50:35,598
What do you mean
after you've gone?
710
00:50:35,600 --> 00:50:36,732
Turns out I have
to have a more
711
00:50:36,734 --> 00:50:40,102
hands-on role
in this than I'd planned.
712
00:50:40,370 --> 00:50:44,407
Look, you're,
you're not making any sense.
713
00:50:44,541 --> 00:50:46,742
Look, tell me where you are!
714
00:50:49,146 --> 00:50:51,113
He's about to
set off the bomb.
715
00:50:51,115 --> 00:50:53,249
But then, you know
that already, don't you?
716
00:50:53,251 --> 00:50:55,418
Innocent people
are gonna die, Alan.
717
00:50:55,420 --> 00:50:58,821
I've known you for years.
You're not the kind of man
who'd let that happen.
718
00:50:58,823 --> 00:51:00,356
You keep telling me
what kind of a man I am!
719
00:51:00,358 --> 00:51:03,526
Perhaps you're not
quite the judge of character
you imagine.
720
00:51:03,528 --> 00:51:04,760
They lied to you.
721
00:51:04,762 --> 00:51:06,595
-Pardon?
-Whatever Operation Glass is,
722
00:51:06,597 --> 00:51:09,498
they told you they were
doing it for the greater good.
723
00:51:09,500 --> 00:51:12,168
And maybe you still
believe that.
724
00:51:12,170 --> 00:51:14,336
But killing people
is not the way.
725
00:51:14,404 --> 00:51:15,538
There's nothing I can do.
726
00:51:15,540 --> 00:51:18,074
Then treat this as your
last chance to bargain.
727
00:51:18,076 --> 00:51:21,277
You help me find Philip,
728
00:51:21,279 --> 00:51:24,213
and I'll make sure you have
one last farewell with Sarah
729
00:51:24,215 --> 00:51:27,149
before they lock you
away for good.
730
00:51:28,718 --> 00:51:31,620
I couldn't stand it any more.
731
00:51:31,622 --> 00:51:34,190
Everyone's at war. Everyone.
732
00:51:44,468 --> 00:51:47,470
-What's going on?
-Trust me.
733
00:51:52,542 --> 00:51:54,243
The atrocities, the lies...
734
00:51:54,245 --> 00:52:00,483
North versus South,
West versus East,
politicians versus unions!
735
00:52:00,485 --> 00:52:02,518
You know I've seen
bodies lying...
736
00:52:02,520 --> 00:52:03,786
A double-lane road...
737
00:52:03,788 --> 00:52:06,722
...and it's
never going to stop.
738
00:52:06,724 --> 00:52:08,657
Lot of foot fall.
739
00:52:08,659 --> 00:52:09,992
Could be a high street.
740
00:52:09,994 --> 00:52:15,698
There's a bus stop.
Buses braking as the rest
of the traffic carries on.
741
00:52:16,700 --> 00:52:19,001
Oh wait, there's,
there's something else.
742
00:52:20,071 --> 00:52:21,137
There's another man's voice.
743
00:52:21,139 --> 00:52:23,706
...weapons of indignation
shall destroy the sinners...
744
00:52:23,708 --> 00:52:25,341
It's the Bible, I think.
745
00:52:25,343 --> 00:52:27,042
-The day of the Lord...
-"The day of the Lord...
746
00:52:27,044 --> 00:52:29,145
-...will come like a thief...
-"...will come like a thief...
747
00:52:29,147 --> 00:52:30,513
...and then the heavens
will pass away with a roar.
748
00:52:30,515 --> 00:52:33,449
"...and then the heavens
will pass away with a roar.
749
00:52:33,451 --> 00:52:34,183
The heavens will open...
750
00:52:34,185 --> 00:52:35,818
-"The heavens will open...
-...and the heavenly bodies...
751
00:52:35,820 --> 00:52:37,720
"...and the heavenly
bodies will melt..."
752
00:52:37,722 --> 00:52:40,723
Wait! Wait, I know that man.
753
00:52:40,725 --> 00:52:42,124
He's in the same
place every day.
754
00:52:42,126 --> 00:52:43,325
...and the sky will vanish.
755
00:52:43,327 --> 00:52:44,827
And I looked, and behold,
756
00:52:44,829 --> 00:52:46,529
I saw there was
a great earthquake...
757
00:52:46,531 --> 00:52:48,130
This will stop it.
758
00:52:48,132 --> 00:52:50,366
This will end the war.
759
00:52:50,368 --> 00:52:53,702
What will?
How will it end the war?
760
00:52:53,704 --> 00:52:56,305
The same way wars usually end.
761
00:52:56,473 --> 00:52:58,440
One side wins.
762
00:52:58,708 --> 00:52:59,441
Daddy, he's not stable.
763
00:52:59,443 --> 00:53:01,377
As soon as he sees the police,
he'll set off the device.
764
00:53:01,379 --> 00:53:04,079
I have no choice, Joe,
we have to intervene.
765
00:53:04,081 --> 00:53:06,615
Joe's right. It's the
phone box on Newhall Street.
766
00:53:06,617 --> 00:53:09,151
I've got Special Branch
awaiting your word.
767
00:53:09,153 --> 00:53:10,986
Evacuate the area.
768
00:53:10,988 --> 00:53:14,323
Get everyone
out of there, now!
769
00:53:19,262 --> 00:53:21,463
Philip, they're using you.
770
00:53:21,465 --> 00:53:22,565
Whatever they've
told you to do,
771
00:53:22,567 --> 00:53:25,801
it won't end the war,
it won't do anything!
772
00:53:25,803 --> 00:53:27,436
You're just a kid.
773
00:53:27,438 --> 00:53:29,038
You don't understand.
774
00:53:29,040 --> 00:53:31,574
I hope you never do.
775
00:53:37,314 --> 00:53:39,381
Stop! Stop! Stop!
776
00:53:39,583 --> 00:53:41,317
Philip?
777
00:53:41,651 --> 00:53:45,554
How? How did they know
where I was?
778
00:53:45,556 --> 00:53:47,323
Philip...
779
00:53:47,325 --> 00:53:48,157
Who are you?
780
00:53:48,159 --> 00:53:51,327
I'm Grace. I'm your nurse.
781
00:53:51,329 --> 00:53:54,163
No. You're not.
782
00:53:56,066 --> 00:53:58,033
No. I'm not.
But I'm not naive either.
783
00:53:58,035 --> 00:54:01,103
You didn't phone me just
to be remembered, Philip.
784
00:54:01,105 --> 00:54:02,538
You wanted me to talk
you out of this
785
00:54:02,540 --> 00:54:03,772
because you know
what you're doing is wrong.
786
00:54:03,774 --> 00:54:05,541
The stars of the sky
fell to the earth
787
00:54:05,543 --> 00:54:09,445
as a fig tree sheds
its winter fruit whence
its shaken by a gale.
788
00:54:09,447 --> 00:54:13,415
The sky vanished like
a scroll that is rolled up
789
00:54:13,417 --> 00:54:15,050
and every mountain
and island
790
00:54:15,052 --> 00:54:16,752
was removed from its place.
791
00:54:16,754 --> 00:54:21,056
And the stars of the sky
fell to the earth...
792
00:54:25,695 --> 00:54:27,263
Philip?
793
00:54:28,198 --> 00:54:28,530
Philip?
794
00:54:28,532 --> 00:54:31,500
...desolation and destroy
its sinners from it.
795
00:54:31,502 --> 00:54:35,037
They come from
a far country from the
end of heaven.
796
00:54:35,039 --> 00:54:37,306
The Lord and his
weapons of indignation
797
00:54:37,308 --> 00:54:40,709
shall destroy the sinners
and the whole land...
798
00:55:18,982 --> 00:55:20,549
Someone get help!
799
00:55:41,071 --> 00:55:44,039
...while no group has
claimed responsibility
800
00:55:44,041 --> 00:55:44,640
for the explosion,
801
00:55:44,642 --> 00:55:49,578
unconfirmed reports
suggest that the device
was of IRA origin...
802
00:55:49,580 --> 00:55:52,214
He tried to warn me, you know.
803
00:55:52,216 --> 00:55:53,549
Alan.
804
00:55:55,051 --> 00:55:57,286
He talked about betrayal.
805
00:55:57,288 --> 00:56:00,389
I thought he was
talking about you.
806
00:56:04,194 --> 00:56:05,361
This alone can't be Glass.
807
00:56:05,363 --> 00:56:10,733
The sleeper agents,
the Letter of Last Resort,
framing Kate.
808
00:56:10,735 --> 00:56:13,068
Just to blow up the foyer of
a Conservative Party office?
809
00:56:13,070 --> 00:56:17,406
...the Prime Minister
is expected to cut short
his visit to Edinburgh...
810
00:56:18,608 --> 00:56:20,542
It rumbles on.
811
00:56:21,111 --> 00:56:22,344
Out of sight,
812
00:56:22,346 --> 00:56:24,580
out of reach.
813
00:56:26,049 --> 00:56:28,217
I have to see the PM.
814
00:56:29,019 --> 00:56:31,353
We'll talk again tomorrow.
815
00:56:33,690 --> 00:56:37,593
Assuming we still have
jobs tomorrow.
816
00:56:47,270 --> 00:56:48,704
Hey.
817
00:56:49,239 --> 00:56:51,673
Joe, what happens next?
818
00:56:52,142 --> 00:56:53,742
With Alan?
819
00:56:58,081 --> 00:57:00,649
We're moving him tonight.
820
00:57:02,952 --> 00:57:05,220
Oh, God, his workshop.
821
00:57:05,222 --> 00:57:06,355
I made him sandwiches,
they'll go off.
822
00:57:06,357 --> 00:57:09,525
-Should I take them home?
What should I do?
-Listen, Sarah...
823
00:57:09,527 --> 00:57:11,059
Sarah.
824
00:57:11,361 --> 00:57:14,163
You can't touch anything.
825
00:57:15,965 --> 00:57:17,032
Yes.
826
00:57:17,034 --> 00:57:19,001
No. Yes, right.
827
00:57:20,270 --> 00:57:22,004
Sorry, sorry, wasn't thinking.
828
00:57:22,006 --> 00:57:23,772
No, listen, it's...
829
00:57:52,569 --> 00:57:53,569
I got your message.
What's wrong?
830
00:57:53,571 --> 00:57:57,272
You shouldn't have come here.
You should've waited for me
at the rendezvous!
831
00:57:57,274 --> 00:57:59,308
Now come inside!
832
00:58:01,077 --> 00:58:03,145
Something's happened.
833
00:58:07,517 --> 00:58:13,088
When sorrows come,
they come not single spies
but in battalions.
834
00:58:15,291 --> 00:58:17,659
How did this happen?
835
00:58:17,661 --> 00:58:20,095
How could we have missed this?
836
00:58:20,097 --> 00:58:22,598
Shit, Jim, why did you
have to make me do this?
837
00:58:22,600 --> 00:58:24,099
My God!
838
00:58:24,101 --> 00:58:25,501
That's it.
839
00:58:25,503 --> 00:58:28,670
That's Operation Glass!
62050
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.