All language subtitles for The-Prodigy(0000291425)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,107 --> 00:00:20,701 Tak, Trumane, mus� mi v��it. 2 00:00:21,547 --> 00:00:25,176 A mus� mi ��ct, co se stalo v�era ve�er v hospod�. 3 00:00:25,707 --> 00:00:27,379 U� jsem v�echno �ekl. 4 00:00:28,827 --> 00:00:32,342 Ale policie n�m �ekla, �e tv�j otec a ten druh� p�n 5 00:00:32,467 --> 00:00:35,061 v�s nutili, abyste se prali o pen�ze. 6 00:00:36,027 --> 00:00:37,858 To nen� pravda. 7 00:00:38,307 --> 00:00:40,662 Za toho "hajzla"ji koupil. 8 00:00:41,507 --> 00:00:44,704 Uhodil jsi ho patn�ctkr�t kule�n�kovou koul� do obli�eje, 9 00:00:44,827 --> 00:00:46,545 proto�e ti nad�val? 10 00:00:48,427 --> 00:00:51,942 Jestli mi chce� lh�t, tak to ti pomoct nem��u. 11 00:00:54,387 --> 00:00:59,666 Pod�vej, Trumane, n�kdo tam vid�l, �e ti t�ta tu kouli podal. 12 00:01:03,627 --> 00:01:06,095 Jak jsem �ekla, j� ti chci pomoct. 13 00:01:08,587 --> 00:01:10,464 Co se d�je? 14 00:01:10,987 --> 00:01:15,026 M� strach, �e ti n�kdo ubl��, kdy� �ekne� pravdu? 15 00:01:16,307 --> 00:01:19,822 Slibuju, �e nedovol�me, aby se ti n�co stalo. 16 00:01:22,627 --> 00:01:25,300 V�, �e je ten kluk v�n� zran�n�? 17 00:01:25,587 --> 00:01:27,498 - Jo. - Jo? 18 00:01:28,107 --> 00:01:30,575 Ty u� k tomu nem� v�c co ��ct? 19 00:01:34,067 --> 00:01:35,785 Co si o tom mysl�? 20 00:01:38,507 --> 00:01:40,179 Nic. 21 00:01:44,827 --> 00:01:46,658 Co si o tom mysl�? 22 00:01:48,707 --> 00:01:50,345 Nic. 23 00:01:51,787 --> 00:01:53,186 Nic. 24 00:01:53,307 --> 00:01:54,820 Nic. 25 00:02:09,147 --> 00:02:12,378 PRODIGY 26 00:03:30,467 --> 00:03:32,935 Centr�la, hl�dko 37, ohlaste se. 27 00:03:33,427 --> 00:03:35,304 M�me hl�en� prodej podez�el� l�tky v klubu Za branou. 28 00:03:35,427 --> 00:03:39,102 - Svinskej Westbaund. - Ten zvuk fakt nesn��m. 29 00:03:41,027 --> 00:03:45,259 P�ipom�n� mi v�echny m�sta, kam se j� nikdy nedostanu. 30 00:03:45,947 --> 00:03:47,619 To ch�pu. 31 00:03:50,187 --> 00:03:52,826 I kdy� budu vypadat jako uf�ukan� blbec, 32 00:03:53,147 --> 00:03:54,819 mus�m ti ��ct, 33 00:03:54,947 --> 00:03:57,381 �e to, jak to d�l� policie, mi p�ipad� dost pochybn�. 34 00:03:57,507 --> 00:04:01,341 Jak to chce� ud�lat? Vl�tnout tam a m�vat boucha�kama? 35 00:04:01,627 --> 00:04:04,221 Hele, u� jsme se p�ece dohodli. 36 00:04:04,347 --> 00:04:06,941 P�jdu na tu sch�zku a omrknu to. 37 00:04:07,107 --> 00:04:10,099 Kdyby se mi to n�jak nezd�lo, sereme na to. 38 00:04:10,227 --> 00:04:13,264 Jde o ten obchod. Maj� tam 6 kilo koksu. 39 00:04:13,387 --> 00:04:16,140 - Ten jim chceme vz�t. - J� jen ��k�m, Trumane... 40 00:04:16,267 --> 00:04:18,940 Mysl�, �e to jde ud�lat jinak? Nejde. 41 00:04:19,667 --> 00:04:23,182 Kdy� t� Jimmy Leon zmer��, d� si dv� a dv� dohromady a je �lus. 42 00:04:23,307 --> 00:04:26,219 Ale j� dovnit� chodit nemus�m. M��u po�kat na chodb�. 43 00:04:26,347 --> 00:04:27,746 Co ten tady d�l�? 44 00:04:27,867 --> 00:04:29,937 M� se neptej, j� tu jen d�ep�m v aut�. 45 00:04:30,067 --> 00:04:31,386 Ten Baker, to je �mejd. 46 00:04:31,507 --> 00:04:35,819 J� ti ��k�m, nech ho tady a vem si m�. Trumane. Trumane. 47 00:04:54,947 --> 00:04:56,778 - Danny. - �au. 48 00:04:57,427 --> 00:04:59,782 - Co ty tu d�l�? - P�jdu tam s tebou. 49 00:04:59,987 --> 00:05:02,376 Ne, to nen� dobr� n�pad. Ty bys sp� m�l... 50 00:05:02,507 --> 00:05:04,065 - V klidu. - Nejde to. 51 00:05:04,187 --> 00:05:08,942 Sakra, vole, j� u� nejsem malej kluk. J� v�m, �e jsi star��, ale v� co? 52 00:05:09,067 --> 00:05:10,625 To nesta��. J� to zvl�dnu. 53 00:05:10,747 --> 00:05:12,703 - To nem��e� v�d�t. - J� to v�m. - Nejde to. 54 00:05:12,827 --> 00:05:17,298 Tak hele, Baker m� sem poslal, tak jsem tady. Co s t�m ud�l�? 55 00:06:27,227 --> 00:06:29,502 - Ty p�jde� se mnou. - Jasn�. 56 00:06:30,107 --> 00:06:33,338 - A co j�? - A co ty? Bude� venku. 57 00:06:33,627 --> 00:06:35,219 - Hele, jdi n�kam, j�... - Na to zapome�. 58 00:06:35,347 --> 00:06:37,258 Jse� cvok. Jde� tam jen se Samem? 59 00:06:37,387 --> 00:06:40,982 V pohod�, Same, ale snad v�, �e tam Leon m��e m�t p�t, �est chlap�. 60 00:06:41,107 --> 00:06:43,541 Bude� m� pot�ebovat. Tak �ekni n�co. 61 00:06:43,667 --> 00:06:45,544 N�jak moc si vyskakuje�. 62 00:06:49,147 --> 00:06:50,978 Tak jo, jde� se mnou. 63 00:06:51,307 --> 00:06:54,504 Ale nebude� se do ni�eho pl�st, rozum� mi? 64 00:06:54,627 --> 00:06:59,337 Bude� tam jen poslouchat, dokud j� nerozhodnu, �e do toho jdeme. 65 00:07:00,147 --> 00:07:01,944 Ti chlapi jsou drsn�. 66 00:07:02,667 --> 00:07:04,544 A s ni��m se nep��ou. 67 00:07:05,867 --> 00:07:08,142 - Ud�l�, co ti ��k�m. A... - J� to ch�pu. 68 00:07:10,987 --> 00:07:12,898 Kurva, tak to douf�m. 69 00:07:58,067 --> 00:08:00,058 Ahoj, Edvine. Co se d�je? 70 00:08:29,347 --> 00:08:33,101 Jasn�. Pod�vej, j� nem�m �as kecat. Mus�m j�t. 71 00:08:37,267 --> 00:08:38,939 Tady jsi! 72 00:08:43,187 --> 00:08:46,463 - �au, Tru. - Jak je, amigo? V�echno v klidu? 73 00:08:46,747 --> 00:08:48,658 Jasn�, v pohod�. A co ty? 74 00:08:49,587 --> 00:08:51,339 Jsem tu. Co d�l�? 75 00:08:52,787 --> 00:08:57,656 V�bec nic. Sed�m tu, �u��m na bednu a �ek�m, a� se p�isere�. 76 00:09:02,827 --> 00:09:06,422 Jo, Johny, tamhle. Ten asi p�ekon� m�j rekord. 77 00:09:07,667 --> 00:09:09,305 Super. 78 00:09:10,147 --> 00:09:14,026 - Ty asi bude� slavnej Leon Carter. - Jo, to jsem. 79 00:09:14,467 --> 00:09:17,300 A ty bys mi pr� mohl b�t u�ite�n�. 80 00:09:17,787 --> 00:09:19,903 To douf�m. Proto jsem tady. 81 00:09:42,747 --> 00:09:44,385 Jak se vede? 82 00:09:46,147 --> 00:09:47,819 Fajn arzen�l, Leone. 83 00:09:47,947 --> 00:09:52,577 Takov� vybaven� jsem ani ne�ekal. �ek� n�jak� probl�my? 84 00:09:53,187 --> 00:09:54,984 V� o n��em? 85 00:09:55,627 --> 00:09:59,063 Ty, hele, Tru, ty ses pr� vyznamenal. 86 00:10:01,547 --> 00:10:03,185 Terenc a Pem. 87 00:10:03,307 --> 00:10:06,219 A jo. Tak to byl docela pr�ser. 88 00:10:07,147 --> 00:10:09,058 On je m�j dodavatel vyd�s�. 89 00:10:09,187 --> 00:10:12,463 M�sto u m�, jsme se m�li sej�t v ji�n� ��sti m�sta. 90 00:10:12,587 --> 00:10:15,021 Tam j� ale ned�l�m k�efty r�d. 91 00:10:31,627 --> 00:10:34,505 Byli jsme ve 2 v noci v zaplivan�m bistru, 92 00:10:34,627 --> 00:10:37,699 a vedle n�s sed�lo, j� nev�m, snad 10 policajt�. 93 00:10:38,227 --> 00:10:40,582 �rali koblihy a lemtali 2 dny star� kafe. 94 00:10:49,747 --> 00:10:52,739 A kdy� jsme si to cht�li p�edat, Pem najednou do�lo, 95 00:10:52,867 --> 00:10:56,018 �e Terry si dal p�t gram� stranou pro sebe. 96 00:10:56,627 --> 00:10:59,699 A rozbre�ela se p�ed n�m jako d�t� o V�noc�ch. 97 00:11:07,787 --> 00:11:10,506 Jenom�e Terenc se nenech� od nikoho vochcat. 98 00:11:10,627 --> 00:11:12,538 Zvl᚝ od takov� ��zy. 99 00:11:12,667 --> 00:11:15,261 A ne� jsem mu sta�il ��ct, a� se zklidn�, 100 00:11:15,387 --> 00:11:17,059 Terry ji chytl vzadu za vlasy 101 00:11:17,187 --> 00:11:20,736 a vrazil j� ksicht do hromady l�vanc� s bor�vkama. 102 00:11:29,347 --> 00:11:30,621 Ne. 103 00:11:30,747 --> 00:11:34,057 Ona vstala a bodla mu vidli�ku z boku do hlavy. 104 00:11:41,347 --> 00:11:44,657 Kec�. Kdy� tam kolem sed�lo tolik policajt�? 105 00:11:44,787 --> 00:11:46,584 V�dy� to ��k�m. 106 00:11:58,667 --> 00:12:00,305 Najednou byli v�ude. 107 00:12:00,427 --> 00:12:04,102 �li po n�s a j� jsem tam sed�l jak v�l za stolem 108 00:12:04,227 --> 00:12:06,787 s kufrem pln�m prach� a s dv�ma kilama fetu. 109 00:12:06,907 --> 00:12:08,181 A pak se to stalo. 110 00:12:16,547 --> 00:12:18,265 Co? Co se stalo? 111 00:12:19,507 --> 00:12:21,304 Tehdy... 112 00:12:22,267 --> 00:12:24,462 ...se Terry a Pem za�ali rv�t. 113 00:12:24,587 --> 00:12:29,183 V �ivot� jsem nic takov�ho nevid�l. Ona ksicht od bor�vek... 114 00:12:34,827 --> 00:12:37,057 Ani hnout, vy sr��i! Nic nezkou�ejte! 115 00:12:37,187 --> 00:12:38,779 Policie, debilov�! Zaho� to! 116 00:12:38,907 --> 00:12:42,786 Policie! Zaho� to, ty zmrde! D�lej, nebo t� fakt sejmu! 117 00:12:43,027 --> 00:12:45,587 Co? Co m� tohle to do prdele b�t? 118 00:12:46,067 --> 00:12:48,535 Trumane. No tak, Trumane, co m� tohle znamenat? 119 00:12:48,667 --> 00:12:51,500 - Zaho� to, ty hajzle, sly�� m�?! - Zaho� to! 120 00:12:51,827 --> 00:12:53,783 Zaho� to, sly��?! Zaho� to! 121 00:12:53,907 --> 00:12:57,980 Hochu, post��l�m v�echny ty svin�, co jsou tady, p��sah�m bohu. 122 00:12:58,107 --> 00:13:00,701 - V�ichni okam�it� lehnout na zem! - Zaho� to, do prdele! 123 00:13:00,827 --> 00:13:02,658 - Zaho� to! - U� to vzdej! 124 00:13:03,387 --> 00:13:05,662 Ty! J� t� fakt zabiju! 125 00:13:30,307 --> 00:13:33,822 - Odho�te ty zasran� zbran�! - Ty si d�l� prdel? 126 00:13:34,267 --> 00:13:36,417 D�lej! ��k�m ti, zaho� to! 127 00:13:36,547 --> 00:13:39,823 Po�kej. Prov��il jsem si t�. M�ma �ekla, �e jsi byl dobrej. 128 00:13:39,947 --> 00:13:42,177 To nebude polda. To nen� mo�n�. 129 00:13:42,467 --> 00:13:45,539 Tak to, kluci, dejte pry�. Tohle je ��len�, tak neblbn�te. 130 00:13:45,667 --> 00:13:49,580 Ty! Debile! Lehni si a dej si hezky ruce za hlavu! 131 00:13:50,267 --> 00:13:51,939 Kurva. 132 00:13:56,947 --> 00:13:59,256 Ne, to asi neud�l�m. 133 00:14:08,427 --> 00:14:11,499 Ty, detektive. Nem�m toho sr��e spoutat? 134 00:14:16,067 --> 00:14:18,103 Jo, spoutej m�. D�lej. 135 00:14:19,307 --> 00:14:22,060 Po�kej. No tak, u� se uklidn�te. 136 00:14:24,747 --> 00:14:26,465 Ty nejsi polda. 137 00:14:27,187 --> 00:14:29,781 Ty m� post�eh, Jimmy. Kone�n� ti to do�lo? 138 00:14:34,787 --> 00:14:36,505 D�lej, nebo ti pom��u. 139 00:14:40,547 --> 00:14:42,378 Jo, d�lej, Jimmy. D�lej. 140 00:16:49,587 --> 00:16:51,259 Do prdele. 141 00:18:08,547 --> 00:18:10,344 Ta svin�! 142 00:18:26,707 --> 00:18:30,905 Danny. Danny! Mus�me pry�. Tak se p�iprav! 143 00:20:44,987 --> 00:20:46,943 Ne, ne, ne, po�kej. Vydr�. 144 00:20:49,227 --> 00:20:50,979 Co se d�je, Trumane? 145 00:20:57,387 --> 00:20:59,059 Po�kej, Danny. 146 00:21:01,987 --> 00:21:03,978 �ekni n�co. Pros�m, pomoz mi. 147 00:21:04,107 --> 00:21:06,018 D� mi, co budu cht�t? 148 00:21:14,347 --> 00:21:17,942 Neboj, Danny, dr��m t�. Danny, dr��m t�. 149 00:21:52,467 --> 00:21:56,506 V�em hl�dk�m, je hl�en� st�elba na adrese... 150 00:23:41,147 --> 00:23:42,819 Tak poj�. 151 00:24:01,067 --> 00:24:05,583 St�elba v hotelu Denyson, na adrese Barnet Street 121... 152 00:25:36,387 --> 00:25:38,105 Panebo�e. 153 00:26:06,667 --> 00:26:08,942 Tru, to jsem j�, vole. 154 00:26:10,147 --> 00:26:11,944 Do prdele. Do prdele. 155 00:26:12,627 --> 00:26:15,903 Mus�me rychle pry�. Mus�me pry�, sly��... 156 00:26:23,547 --> 00:26:27,745 O M�S�C POZD�JI 157 00:28:11,547 --> 00:28:13,458 Ahoj. Filtry do�ly? 158 00:28:14,347 --> 00:28:15,826 - Ne, jsou tamhle. - Kde? 159 00:28:16,387 --> 00:28:18,218 V t� horn� sk���ce. 160 00:28:22,827 --> 00:28:25,421 - M�m ti ud�lat sn�dani? - Nem�m hlad. 161 00:28:27,267 --> 00:28:28,939 Tak jo. 162 00:28:41,107 --> 00:28:42,779 Promi�. 163 00:28:44,067 --> 00:28:46,183 J�... Jsem debil. 164 00:28:48,387 --> 00:28:51,265 Ne. Ale zahr�l jsi ho moc dob�e. 165 00:28:52,067 --> 00:28:54,297 Ha ha. Moc vtipn�. 166 00:28:56,067 --> 00:28:57,739 Promi�, j� jen �e... 167 00:28:59,547 --> 00:29:01,936 Baker chce, abych se vr�til. Na�tve se, kdy�... 168 00:29:02,147 --> 00:29:04,103 Nechci, aby ses vracel. 169 00:29:07,227 --> 00:29:08,819 Tak v� co? 170 00:29:09,987 --> 00:29:11,978 - Co? - J� m�m hlad. 171 00:29:13,507 --> 00:29:15,145 - Jo? - Jo. 172 00:29:16,627 --> 00:29:18,663 - A co chce�? - Cokoliv. 173 00:29:20,147 --> 00:29:21,819 Vaj��ka? 174 00:29:22,947 --> 00:29:25,142 - Co je? - No tak jo. 175 00:29:26,547 --> 00:29:28,219 - M�chan�? - T�eba. 176 00:29:39,187 --> 00:29:42,941 - Vid�l jsi, co jsem ud�lala? - Co? Ne. 177 00:29:43,947 --> 00:29:45,858 Trumane, pod�vej se. 178 00:29:50,987 --> 00:29:52,625 Dost dobr�, ne? 179 00:29:53,067 --> 00:29:54,819 Jo. To je... 180 00:29:55,747 --> 00:29:57,499 Fakt dobr�. 181 00:29:57,947 --> 00:29:59,619 P�ni! 182 00:30:00,507 --> 00:30:02,179 J� u� tam chci b�t. 183 00:30:03,267 --> 00:30:04,939 Nem��u se do�kat. 184 00:30:05,827 --> 00:30:08,341 Budu to m�t bl�zko k m�minu hrobu. 185 00:30:09,307 --> 00:30:11,502 Budu tam za n� moct jezdit. 186 00:30:13,187 --> 00:30:15,826 T�ta ��kal, �e m� tam �asto vodila. 187 00:30:18,387 --> 00:30:20,582 Hodiny jsme tam jen sed�ly. 188 00:30:22,187 --> 00:30:23,905 Bude to moc kr�sn�. 189 00:30:26,067 --> 00:30:28,422 Je to tak 100 metr� nad mo�em. 190 00:30:29,227 --> 00:30:32,902 - A je odtamtud kr�sn� v�hled. - U� se neboj� v��ek? 191 00:30:35,067 --> 00:30:38,059 To je jin�. Tam se b�t nebudu. 192 00:30:44,707 --> 00:30:46,823 Hele, co ty vaj��ka? 193 00:30:48,587 --> 00:30:50,259 Jak�? 194 00:31:32,587 --> 00:31:35,863 - Dvan�ctka do rohu. - To t� chci teda vid�t. 195 00:31:35,987 --> 00:31:37,579 Jen to l�znu. 196 00:31:40,907 --> 00:31:43,501 Tak se uka�, kdy� jsi tak chytrej. 197 00:31:48,307 --> 00:31:50,423 �au, amigo. 198 00:31:51,787 --> 00:31:53,903 Poj� sem. Tak jak je, vole? 199 00:31:54,347 --> 00:31:57,657 Jo, naprosto bezvadn�. Hele, Bur�k je tady. 200 00:31:59,267 --> 00:32:03,340 - K�mo, dost dlouho jsem t� nevid�l. - Jo, nemohl jsem. 201 00:32:06,067 --> 00:32:08,376 - U� jsme m�li strach. - Jo? 202 00:32:09,067 --> 00:32:11,627 Jen jsem... trochu vor�el. 203 00:32:12,947 --> 00:32:15,700 Hlavn�, �e ses vr�til. Vypad� dob�e. 204 00:32:17,627 --> 00:32:19,504 Tak trochu. 205 00:32:21,947 --> 00:32:23,619 - Jinak dobr�? - Jo. 206 00:32:23,947 --> 00:32:25,539 Tak fajn. Fakt? 207 00:32:26,227 --> 00:32:27,865 Jo, jasn�. 208 00:32:27,987 --> 00:32:30,421 - A te� u� m� svrb� ruce. - Hele, j� nejsem blbej. 209 00:32:30,547 --> 00:32:32,617 - Jo, to v�me. - Ty bu� zticha! 210 00:32:33,987 --> 00:32:37,263 Mus�m ��ct, �e jsem z tebe n�jak nerv�zn�. 211 00:32:39,227 --> 00:32:41,616 Pros�m t�. Rad�i toho u� nech. 212 00:32:43,907 --> 00:32:45,943 T�mhle mu nijak nepom��e�. 213 00:32:47,267 --> 00:32:48,859 Dob�e. 214 00:32:49,347 --> 00:32:50,985 Ud�l�m to. 215 00:32:51,707 --> 00:32:53,379 Ahoj. 216 00:32:59,867 --> 00:33:01,619 - U� jsou tady. - Fajn. 217 00:33:11,947 --> 00:33:13,903 Jak se m�, Patriku? 218 00:33:18,107 --> 00:33:20,143 Hele, kdo se to objevil. 219 00:33:20,707 --> 00:33:22,584 Jde� zase do boje? 220 00:33:23,547 --> 00:33:26,141 Vypad� jako po 12 kolech, co? 221 00:33:27,147 --> 00:33:29,456 �ekl ti doktor, �e m��e� makat? 222 00:33:29,867 --> 00:33:31,539 Jo. 223 00:33:32,187 --> 00:33:33,859 Pus� to 224 00:33:34,307 --> 00:33:35,979 Pot�� se. 225 00:34:06,867 --> 00:34:08,425 Ne! 226 00:34:18,227 --> 00:34:19,945 Ne! 227 00:34:21,467 --> 00:34:23,219 Ne... 228 00:34:27,067 --> 00:34:28,739 Nech m�. 229 00:35:07,107 --> 00:35:08,859 V�imli jste si n��eho? 230 00:35:12,787 --> 00:35:14,584 J� jo. 231 00:35:15,707 --> 00:35:17,504 Vid�li jste toho chlapa? 232 00:35:17,827 --> 00:35:20,387 Mysl�m toho s tou boucha�kou. 233 00:35:21,627 --> 00:35:25,063 P�i�el ke mn� dom�, rozml�til to tam na sra�ky. 234 00:35:26,467 --> 00:35:29,300 Bylo to jako v n�jak� reality show. 235 00:35:30,747 --> 00:35:33,739 A ten ksindl vzal m�ho synovce Rickyho, 236 00:35:35,227 --> 00:35:39,903 vy v�te, jak moc ho m�m r�d, a zmizel s n�m. Beze stopy. 237 00:35:42,027 --> 00:35:43,619 Chud�k sestra. 238 00:35:43,987 --> 00:35:46,217 Zkuste si p�edstavit, jak j� te� je. 239 00:35:47,387 --> 00:35:51,744 A z�ejm� to bude kv�li n�jak� blbosti, co jsem ud�lal. 240 00:35:57,627 --> 00:35:59,219 Um� ��st? 241 00:35:59,667 --> 00:36:01,339 - Co? - Um� ��st? 242 00:36:01,747 --> 00:36:04,625 - Nechal mi tuhle valent�nku. - M�m ��st? 243 00:36:09,507 --> 00:36:12,579 V �ivot� p�ijdou chv�le, kdy zakopne�, 244 00:36:13,067 --> 00:36:14,705 chv�le, kdy padne�. 245 00:36:14,987 --> 00:36:17,547 Kdy jsi ohro�en loupe�n�ky, 246 00:36:18,627 --> 00:36:20,902 ohro�en i fal��... 247 00:36:23,467 --> 00:36:25,139 bratr�. 248 00:36:25,267 --> 00:36:26,905 Ohro�en sv�mi �iny. 249 00:36:28,067 --> 00:36:31,059 M�j v�ak v�ru, �e hrozby p�ekon�. 250 00:36:33,947 --> 00:36:35,699 Pravda je plach�. 251 00:36:41,107 --> 00:36:43,701 Co to kurva znamen�? Ch�pete to? 252 00:36:44,427 --> 00:36:47,578 Proto�e j� nem�m pon�t�, co to m��e znamenat. 253 00:36:48,507 --> 00:36:51,977 Jo, a ten hajzl se podepsal "Cloude Rains". 254 00:36:53,667 --> 00:36:56,420 Cloud. Kdo se m��e jmenovat Cloud? 255 00:36:58,067 --> 00:37:00,945 No prost�, n�kdo mi chce n�co nazna�it. 256 00:37:01,947 --> 00:37:06,498 A poslali ke mn� toho vo�ousta, aby unesl chud�ka Rickyho. 257 00:37:08,987 --> 00:37:14,539 Tak�e ty si te� vezme� Chrise a tady toho g�nia a popt�te se. 258 00:37:15,587 --> 00:37:17,657 Za�nete u Parkerov�ch lid�. 259 00:37:18,387 --> 00:37:21,538 J�, Frank a ostatn� p�jdeme k Akost�m. 260 00:37:22,427 --> 00:37:26,579 Najd�te ty svin�. Najd�te je a p�ive�te mi je sem. 261 00:37:31,347 --> 00:37:32,985 Co? Co je? 262 00:37:33,707 --> 00:37:35,937 Tob� n�co vad�? �ekni to. 263 00:37:41,787 --> 00:37:43,379 Ne. 264 00:37:44,107 --> 00:37:45,745 To jsem r�d. 265 00:37:58,227 --> 00:38:01,697 Tak po�kejte. No tak poslouchejte m� chv�li, jo? 266 00:38:02,147 --> 00:38:03,580 J� jsem nic neud�lal. 267 00:38:03,707 --> 00:38:09,657 V�dy� j� nev�m, co si mysl�te. Fakt nev�m, o co v�m jde. 268 00:38:10,467 --> 00:38:12,344 Pros�m v�s... 269 00:38:12,827 --> 00:38:15,341 Tak mi do prdele �ekn�te, co chcete. 270 00:38:15,787 --> 00:38:18,540 Tak co chcete? Prachy? JT? 271 00:38:19,827 --> 00:38:22,944 O co v�m kurva jde? Co mi chcete ud�lat? 272 00:38:23,387 --> 00:38:27,221 Tak o koho v�m jde? Chcete strejdu? Toho hajzla? 273 00:38:27,907 --> 00:38:31,058 Ach bo�e. Tak jo. No tak, hele, poslouchejte. 274 00:38:31,227 --> 00:38:35,618 Jestli m� te� pust�te, tak p��sah�m, �e p�jdu a zabiju ho s�m. 275 00:38:35,787 --> 00:38:38,142 Co to d�l�te? Nechte toho, to nemus�te. 276 00:38:38,267 --> 00:38:43,022 J� sl�bil, �e u� nebudu ut�kat, jo? Sl�bil jsem to. Tohle nemus�te. 277 00:38:43,507 --> 00:38:45,543 Ty svin�! Do prdele! 278 00:38:46,547 --> 00:38:48,299 Ty �ur�ku! 279 00:38:48,547 --> 00:38:50,219 Jse� fakt magor! 280 00:38:52,107 --> 00:38:54,143 Co to d�l�? 281 00:38:55,747 --> 00:38:57,419 Ne... No tak... 282 00:38:59,347 --> 00:39:01,144 J� se omlouv�m, jo? 283 00:39:01,627 --> 00:39:03,299 Kurva. 284 00:39:04,427 --> 00:39:06,099 Promi�te. Promi�te. 285 00:39:10,107 --> 00:39:11,859 Ne. Ne. 286 00:39:13,347 --> 00:39:15,019 Ne! 287 00:39:17,707 --> 00:39:20,062 U� m�m toho kret�na pln� zuby. 288 00:39:20,187 --> 00:39:24,226 P��sah�m bohu, �e jestli bude m�t takov� kecy, tak j� ho... 289 00:39:24,747 --> 00:39:29,696 Co? Co chce� d�lat? Stejn� nic neud�l�, vole. 290 00:39:31,867 --> 00:39:33,664 V�te co? 291 00:39:34,867 --> 00:39:37,381 - Asi se d�m k muslim�m. - Co? 292 00:39:42,627 --> 00:39:45,016 Ale hovno, mluv�m te� v�n�. 293 00:39:45,827 --> 00:39:48,864 U� n�jakou dobu o tom dum�m a do�lo mi, 294 00:39:49,547 --> 00:39:53,825 o �em ten chlap vlastn� mluv�, v�? D�l� si prdel, �e jo? 295 00:39:53,947 --> 00:39:58,338 Kdybys �ekl, �e bude� od te� nosit sukni a �r�t hagis, tak j�, vole... 296 00:39:58,467 --> 00:40:00,185 - Hele, hele... - Tak promi�. 297 00:40:00,307 --> 00:40:03,697 Ale co ty v� o tom, jakej je isl�m? 298 00:40:07,427 --> 00:40:09,543 To jsou fakt blb� kecy. 299 00:40:10,907 --> 00:40:13,660 N�hodou jsem si to zji��oval. Hodn� jsem o tom �etl. 300 00:40:13,787 --> 00:40:16,426 Kecy. Zase jsi mluvil s Alanem, je to tak? 301 00:40:16,547 --> 00:40:18,742 Ne, na to u� seru, na n�co se ho pt�t. 302 00:40:18,867 --> 00:40:23,224 V�� mi, �e kdy� p�ijede� dom�, ke sv� m�m�, na Vyso�inu, 303 00:40:23,347 --> 00:40:27,659 a tam j� pom��e� zahnat ovce dom� a �ekne� j� to, vsa� se, 304 00:40:27,787 --> 00:40:30,176 �e to s n� na fleku bac�. 305 00:40:30,627 --> 00:40:35,064 Tak jestli v�, co je pro tebe v �ivot� dobr�, dr� se Je��e. 306 00:40:35,787 --> 00:40:37,459 Je��e? 307 00:40:39,027 --> 00:40:40,938 Ty dva nem��e� srovn�vat, to nejde. 308 00:40:41,067 --> 00:40:44,104 Tak za prv� Mohamed byl hlavn� v�le�n�k, ch�pe�? 309 00:40:44,227 --> 00:40:46,058 Proto�e m�l obrovskej me�. 310 00:40:46,187 --> 00:40:50,897 �eknu ti, �e se nikdy nikoho neb�l. Ten by ti v klidu ufiknul koule... 311 00:40:51,147 --> 00:40:52,705 A co mi t�m jako chce� ��ct? 312 00:40:52,827 --> 00:40:55,022 To mysl�, �e n� p�n nic takov�ho neum�l? 313 00:40:55,147 --> 00:40:58,139 Jen se koukni, jak vyml�til ty trhovce z chr�mu. 314 00:40:58,507 --> 00:41:02,295 �el na to ost�e. V�echny je vykopal. A jak rychle. 315 00:41:02,547 --> 00:41:05,459 Jo. J� se cht�l d�t na buddhismus. 316 00:41:08,067 --> 00:41:10,262 Ale hovno. Kec�. 317 00:41:16,507 --> 00:41:19,146 A co ty? Sed� tu n�jak zamlklej. 318 00:41:21,227 --> 00:41:23,024 Baker jde za Acostou. 319 00:41:23,307 --> 00:41:25,821 Kdy� m�me hledat Parkerovy lidi, mus�me se rozd�lit. 320 00:41:25,947 --> 00:41:29,019 Co t�eba ten chc�p�k Kail? 321 00:41:30,027 --> 00:41:31,779 - Ta buzna? - On je buk? 322 00:41:31,987 --> 00:41:33,579 ��k� si Nancy. 323 00:41:33,707 --> 00:41:36,346 To je fuk. Nebo ten slizkej kokot... 324 00:41:37,027 --> 00:41:39,302 - Leiody. - Jo, Larry. - Jo. 325 00:41:40,387 --> 00:41:42,184 Jasn�. Tak jo. 326 00:41:43,747 --> 00:41:46,625 P�nov�, v�m �pln� p�esn�, kde ho najdeme. 327 00:42:21,187 --> 00:42:22,779 Do prdele. 328 00:42:22,907 --> 00:42:25,740 - Zdrav��ko, Larry. - Tohle jsi nemusel. 329 00:42:25,947 --> 00:42:29,257 - Ty dr� hubu a zalez tam! - Pracky pry�. 330 00:42:29,427 --> 00:42:31,383 Tak bacha, je�t� jednou do m� str��... 331 00:42:31,507 --> 00:42:33,862 - Jak je, Larry? - Do hajzlu, co je? 332 00:42:35,667 --> 00:42:37,419 Rad�m ti, nech toho, kokote blbej. 333 00:42:37,547 --> 00:42:41,142 Rad�i dr� hubu, jo? A poslouchej m�, ty sra�ko. 334 00:42:41,667 --> 00:42:45,057 Co kurva chcete? Co je, n�kdo ti naprcal s�gru? 335 00:42:46,067 --> 00:42:47,819 Fakt, jo? 336 00:42:50,707 --> 00:42:53,096 Jsem ti �ekl, abys dr�el hubu! 337 00:42:53,507 --> 00:42:55,418 - Poslouchej, ty dobytku. - Ty jsi magor. 338 00:42:55,547 --> 00:42:58,141 Jen abys v�d�l, n�jak mi doch�z� trp�livost, vole. 339 00:42:58,267 --> 00:43:01,065 Tak ty si fakt mysl�, �e t� nech�m b�t? 340 00:43:01,187 --> 00:43:04,975 Ty mysl�, �e nem�m co d�lat? Ty mysl�, �e m� ukec�? 341 00:43:05,107 --> 00:43:07,860 Vid� tamhle m�ho par��ka? Vid� ho? 342 00:43:08,667 --> 00:43:11,579 - Jo. - Nestarej se o n�j. 343 00:43:12,347 --> 00:43:15,544 Proto�e ten, kdo ti posere dne�ek, jsem j�. 344 00:43:15,667 --> 00:43:17,385 No tak, neblbni. 345 00:43:17,507 --> 00:43:21,898 ��m d��v bude� mluvit, t�m d��v t� nech�m b�t. 346 00:43:22,667 --> 00:43:25,181 Kde je Ricky? 347 00:43:26,587 --> 00:43:28,578 Co? Ricky? J� nev�m, o kom mluv�. 348 00:43:28,707 --> 00:43:31,585 Ale ne. Ty m� snad neposlouch�. 349 00:43:31,907 --> 00:43:34,341 - Tak mluv. - Nev�m, na co se pt�. 350 00:43:35,267 --> 00:43:37,656 Rad�i mysli, vole. 351 00:43:40,507 --> 00:43:42,065 Koukej na m�. 352 00:43:42,307 --> 00:43:45,617 Kde je Ricky, kret�ne? 353 00:43:45,827 --> 00:43:48,819 No tak po�kej chv�li. Mysl� Bakerova synovce? 354 00:43:48,947 --> 00:43:51,825 - Ned�l�m si prdel. - J� taky ne. Fakt. 355 00:43:51,987 --> 00:43:53,978 Ale j� nev�m, kde je. Fakt to nev�m. 356 00:43:54,107 --> 00:43:56,701 - Tak jo. - Neblbni, nech toho. - Tak jo. 357 00:43:56,867 --> 00:43:58,459 Do prdele. 358 00:43:58,587 --> 00:44:00,578 V�m, kde je. Je��ikriste. 359 00:44:02,107 --> 00:44:05,895 Baker�v synovec? Jo, v�m, kde je. Omlouv�m se. 360 00:44:06,027 --> 00:44:08,382 Ned�vno jsem ho vid�l, p��sah�m bohu. 361 00:44:10,387 --> 00:44:13,618 Ty sr��i jeden. Zabiju t�, ty svin� zasran�. 362 00:44:13,867 --> 00:44:17,018 Tak kde kurva je? N�jak t� nesly��m. Co? 363 00:44:18,587 --> 00:44:21,784 Tak kde je, ty sr��i? Ty zmrde! 364 00:44:21,987 --> 00:44:25,616 - Pete. Nech ho. - Co? Kolikr�t se t� mus�m pt�t? 365 00:44:27,587 --> 00:44:29,498 Pete! On nic nev�. 366 00:44:37,307 --> 00:44:39,104 Seru na to. 367 00:44:49,987 --> 00:44:51,784 Co se ti stalo? 368 00:44:54,667 --> 00:44:56,976 Mysl� si, �e sis n�jak pomohl? Fakt jo? 369 00:44:57,107 --> 00:45:00,224 Jdi n�kam! J� mysl�m, �e on n�co v�. 370 00:45:00,347 --> 00:45:02,622 - Nev� ani hovno. A ty to v�. - Ale o to nejde. 371 00:45:02,747 --> 00:45:05,215 A o co jde? Chce�, aby vid�l, �e to mysl�me v�n�? 372 00:45:05,347 --> 00:45:07,656 - Jo. - Pro�? On n�s zn�. V�, kdo jsme. 373 00:45:07,947 --> 00:45:09,539 O �em to �van�? 374 00:45:09,667 --> 00:45:12,659 V�, �e to mysl�me v�n�, proto�e se s t�m nesereme. 375 00:45:12,787 --> 00:45:17,577 Tak�e v�, kdo jsme a co chceme. U� to ch�pe�? O co n�m jde? 376 00:45:20,907 --> 00:45:22,579 Jasn�. 377 00:45:42,467 --> 00:45:44,025 Co to je? 378 00:45:44,307 --> 00:45:45,899 Domate? 379 00:45:46,387 --> 00:45:48,855 Domo? Ty troubo. 380 00:45:49,747 --> 00:45:51,817 Co je? J� nic ne�ekla. 381 00:45:54,587 --> 00:45:56,942 Copak ty nev�, co tohle je? 382 00:45:58,387 --> 00:46:00,105 Co pro m� ud�l�? 383 00:46:03,427 --> 00:46:05,145 To se pod�vejme! 384 00:46:05,387 --> 00:46:07,105 Po�kej chv�li. 385 00:46:08,067 --> 00:46:09,739 Stop. Stop. 386 00:46:12,347 --> 00:46:14,099 Kr�m blbej. 387 00:46:14,987 --> 00:46:18,024 N�kdo tam venku je. Jdu se tam pod�vat. 388 00:46:20,747 --> 00:46:22,783 Hele, nechce� j�t se mnou? 389 00:46:23,307 --> 00:46:25,867 Ne, nechci. Nech�m ti ji. 390 00:46:26,507 --> 00:46:28,702 Je po�ahan�, u�kla by m�. 391 00:46:35,707 --> 00:46:37,265 Jsi tu s�m? 392 00:46:37,547 --> 00:46:39,378 Jo, pokud v�m. 393 00:46:40,187 --> 00:46:43,782 - A kde m� toho hnus�ka? - Peta? Ten po�k� v aut�. 394 00:46:44,707 --> 00:46:46,425 Jo, jasn�. 395 00:46:46,787 --> 00:46:49,984 Ty mi taky polib prdel, kr�vo po�ahan�. 396 00:46:51,227 --> 00:46:54,264 Dob�e. J� bych sem toho ubo��ka nepustila. 397 00:46:54,707 --> 00:46:57,267 Ale jdi. V�dy� je to v�t�� ne� ty. 398 00:47:14,427 --> 00:47:18,306 Tak poj�. N�kdo mi vol�. Po�kej. 399 00:47:21,027 --> 00:47:23,939 Je��ikriste, Stefane, u� se uklidni. 400 00:47:32,347 --> 00:47:34,417 Jo, ty mn� taky, Stefane. 401 00:47:35,587 --> 00:47:37,782 A kdy to je? Kdy to je? 402 00:47:38,747 --> 00:47:41,420 Ne. To jsi mi ne�ekl. 403 00:47:45,667 --> 00:47:47,305 Jdi se vycpat. 404 00:47:49,747 --> 00:47:53,262 Tak �au. Stefane, tak co bude? 405 00:47:54,267 --> 00:47:58,545 Ty si ze m� d�l� prdel, ale to se ti nemus� vyplatit, jasn�? 406 00:47:59,907 --> 00:48:01,579 Vangu. �au. 407 00:48:02,547 --> 00:48:04,617 P�ni. To vypad� moc dob�e. 408 00:48:06,227 --> 00:48:07,865 Tvoje pr�ce? 409 00:48:08,147 --> 00:48:13,221 Jo, p�kn�. Tamhle ten pan�k v tom plastiku. To se ti povedlo. 410 00:48:14,227 --> 00:48:16,343 - Vypad� p��ern�. - D�k. 411 00:48:17,107 --> 00:48:19,302 V�n�. Za�al jsi hulit crack nebo co? 412 00:48:19,427 --> 00:48:21,383 - Pod�vej se... - Mn� je jedno, co d�l�. 413 00:48:21,507 --> 00:48:26,183 Klidn� se o�e�, m�j si d�ti. Najdi si kon��ka. Hlavn� n�co d�lej. 414 00:48:27,587 --> 00:48:29,464 - D� si kafe? - Ne, d�ky. 415 00:48:30,387 --> 00:48:32,821 - M� n�co siln�j��ho? - Ne, nic siln�j��ho nem�m. 416 00:48:32,947 --> 00:48:36,417 - Vid�, tohle je taky tv�j probl�m. - No jo... 417 00:49:22,107 --> 00:49:23,904 Tak pov�dej. O co jde? 418 00:49:24,627 --> 00:49:28,302 M�m jm�no. Zn� n�jak�ho "Clouda Rainse"? 419 00:49:29,347 --> 00:49:33,260 Jeho fotku nem�m, ale podepsal se tak na vzkazu. 420 00:49:34,307 --> 00:49:36,059 Cloud Rains? 421 00:49:36,347 --> 00:49:40,386 Jeho fotku nem�, proto�e jeho fotku nem� v�bec nikdo. 422 00:49:40,507 --> 00:49:43,385 - Ty ho zn�? - No jasn�, a ty taky. 423 00:49:44,067 --> 00:49:45,898 Co m� tohle znamenat? 424 00:49:47,147 --> 00:49:48,978 �azam! Kafe je hotov�. 425 00:49:59,667 --> 00:50:01,385 Je��ikriste. 426 00:50:05,067 --> 00:50:09,379 Tak jo. �dajn� si zakl�d� na tom, aby z�stal v anonymit�. 427 00:50:10,027 --> 00:50:11,699 Pro� jako? 428 00:50:12,547 --> 00:50:15,823 Nikomu, kdo s n�m d�l�, nedovol�, aby ho vid�l. 429 00:50:15,947 --> 00:50:19,303 Jak je to mo�n�? J� myslel, �e ty ho zn�. 430 00:50:20,147 --> 00:50:25,346 Tob� to jm�no nic ne��k�, �e jo? Zn� film "Neviditeln� mu�"? 431 00:50:25,947 --> 00:50:29,064 Ne, co... U� to ch�pu. Jo, zn�m ho. 432 00:50:29,347 --> 00:50:31,178 Klasika z t�ic�t�ch let. 433 00:50:31,307 --> 00:50:34,185 O v�dci, co objevil zp�sob, jak b�t neviditeln�. 434 00:50:35,027 --> 00:50:40,260 Ten film re��roval James Wail. A v hlavn� roli byl herec jm�nem... 435 00:50:44,187 --> 00:50:45,984 - Cloud Rains. - Kec�. 436 00:50:47,227 --> 00:50:48,865 Nikdo ho nevid�l. 437 00:50:49,307 --> 00:50:51,059 On byl neviditeln�. 438 00:50:52,387 --> 00:50:55,185 - D�siv�, co? - Tak hele, co je to za kecy? 439 00:50:55,907 --> 00:50:57,977 V�dy� je to m�tus. Jen stra��k. 440 00:50:58,107 --> 00:51:00,496 V�, jako vlkodlak a nebo jetty. 441 00:51:01,147 --> 00:51:04,264 V�m o n�m jen proto, �e on v�echno �e�� p�es net. 442 00:51:04,787 --> 00:51:07,665 Vypad� to, �e ten tv�j m�tus n�s v�era nav�t�vil. 443 00:51:08,907 --> 00:51:12,138 Zabil p�r lid� JT a unesl jeho synovce. 444 00:51:13,067 --> 00:51:14,898 A pro� mi tohle ��k�? 445 00:51:15,027 --> 00:51:19,703 Nem�m �as to vysv�tlovat, ale ten tv�j duch to opravdu ud�lal. 446 00:51:19,867 --> 00:51:21,505 A nechal tam vzkaz. 447 00:51:32,987 --> 00:51:34,784 Kus pap�ru m��e po�m�rat ka�dej. 448 00:51:34,907 --> 00:51:38,456 Hele, v�� mi, jsou to v�echno blbosti. V� to jist�? 449 00:51:38,747 --> 00:51:41,978 Ten masakr u Bakera byl skute�n� dost. 450 00:51:44,027 --> 00:51:45,779 A co chce� ode m�? 451 00:51:46,467 --> 00:51:48,298 J� nev�m. Fakt ne. 452 00:51:49,187 --> 00:51:51,906 Zjistit, kdo to ud�lal a pro�. Ale m� pravdu. 453 00:51:52,027 --> 00:51:56,145 Jestli cht�l jenom JT vyd�sit, aby couvnul, tak dobr�. 454 00:51:56,947 --> 00:52:00,496 To m��e b�t stopa. Ale sp� mi to p�ipad�... 455 00:52:00,627 --> 00:52:04,142 Je to na tob�. Tak pom��e� mi s t�m, nebo ne? 456 00:52:05,907 --> 00:52:07,579 Dob�e. 457 00:52:08,627 --> 00:52:11,778 Tak j� te� n�co zkus�m a pak se uvid�. 458 00:52:12,347 --> 00:52:14,144 Hele, to mi sta��. 459 00:52:19,587 --> 00:52:21,976 - Co je? - Te� m� n�co napadlo. 460 00:52:57,267 --> 00:53:00,020 - �au, Earle. - Tru. Tak co, jak je? - Jde to. 461 00:53:20,827 --> 00:53:22,545 Kdo vyhr�v�? 462 00:53:23,067 --> 00:53:25,535 - Trumane, brat�e. - Kingu. - Kde jsi byl? 463 00:53:26,067 --> 00:53:27,898 - Tak v�elijak. - Sedni. 464 00:53:28,787 --> 00:53:30,425 Dej si pauzu. 465 00:53:31,427 --> 00:53:33,065 Jak �ije�? 466 00:53:33,467 --> 00:53:35,185 Den za dnem. 467 00:53:35,667 --> 00:53:39,057 U� jsi sly�el o t� srand� u Jimmyho Hollise. 468 00:53:41,067 --> 00:53:42,785 Je mi to l�to. 469 00:53:44,907 --> 00:53:46,545 Jo. 470 00:53:52,627 --> 00:53:54,299 Co je? 471 00:54:05,427 --> 00:54:07,941 Co je? Kurva. Co je? 472 00:54:12,387 --> 00:54:15,379 Dobr�, tak p�jdeme k v�ci. Co se d�je? 473 00:54:16,307 --> 00:54:18,025 Zn� Ricka? 474 00:54:18,587 --> 00:54:21,624 - Od Bakera? - Jo. V�, zmizel. 475 00:54:22,187 --> 00:54:25,338 - Jako �e ho n�kdo unesl? - Jo, tak n�jak. Je pry�. 476 00:54:26,227 --> 00:54:27,819 Za jak�ch okolnost�? 477 00:54:28,587 --> 00:54:30,657 Rick byl s p�r klukama doma. 478 00:54:30,987 --> 00:54:34,866 A najednou tam vrazil n�jak� hajzl s p�ta�ty�ic�tkou. 479 00:54:34,987 --> 00:54:38,059 Ty kluky st�elil do nohou a uml�til p�lkou. 480 00:54:38,387 --> 00:54:40,025 Ricka odvedl. 481 00:54:40,707 --> 00:54:42,504 Na stole nechal jeho oko. 482 00:54:43,467 --> 00:54:46,379 Oko? A co na to Baker? 483 00:54:46,787 --> 00:54:50,063 Mysl� si, �e ho tam n�kdo poslal pro v�strahu. 484 00:54:50,347 --> 00:54:52,622 Ale to ne. Tak to nebylo. 485 00:54:55,547 --> 00:54:57,139 Nud� se. 486 00:54:57,907 --> 00:55:00,467 Ten hajzl, jak jsi o n�m mluvil. 487 00:55:01,307 --> 00:55:04,982 N�koho st�elit a pak uml�tit, to se prost� ned�l�. 488 00:55:05,707 --> 00:55:12,055 A rozhodn� by ��dn� chlap nevlezl takhle rovnou do bytu pln�ho gangster� s�m. 489 00:55:12,547 --> 00:55:15,857 On tam p�i�el proto, aby si s nima jen hr�l. 490 00:55:16,307 --> 00:55:18,696 Tak jo. Cht�l si hr�t. A co? 491 00:55:19,187 --> 00:55:22,782 A to znamen�, �e se nikdo nenasral a neposlal ho. 492 00:55:23,227 --> 00:55:24,945 On prost� p�i�el s�m. 493 00:55:26,107 --> 00:55:28,257 Sly�el jsi o n�jak�m Rainsovi? 494 00:55:30,027 --> 00:55:31,779 Co jsi to �ekl? 495 00:55:33,427 --> 00:55:35,816 - Tys m� nesly... - J� jsem rozum�l. Odkud to m�? 496 00:55:36,227 --> 00:55:38,104 Nechal tam podepsan� vzkaz. 497 00:55:39,907 --> 00:55:42,375 - Sly�el jsem o n�m. - Co o n�m v�? 498 00:55:43,307 --> 00:55:47,903 Ptal jsem se Ash. ��kala, �e je to n�co jako n�jak� duch. 499 00:55:49,427 --> 00:55:51,145 Jo, tak n�jak. 500 00:55:52,747 --> 00:55:54,419 Co? 501 00:55:58,027 --> 00:56:00,416 Kdysi to byl n�jemn� zabij�k. 502 00:56:01,227 --> 00:56:02,979 Za�al asi ve tv�m v�ku. 503 00:56:04,667 --> 00:56:06,544 Ud�lal si docela jm�no. 504 00:56:07,427 --> 00:56:09,304 Lidi se ho potom b�li. 505 00:56:16,067 --> 00:56:19,946 Tenkr�t na severu jsme m�li gang. 506 00:56:22,947 --> 00:56:24,619 Byli jsme t�i. 507 00:56:25,707 --> 00:56:27,902 ��kali jsme si "t�i mu�ket��i". 508 00:56:28,987 --> 00:56:31,945 ��fovali jsme 3 bloky v Southside. 509 00:56:32,067 --> 00:56:35,104 D�lali jsme do v�eho. Prost� amat��i. 510 00:56:36,227 --> 00:56:39,583 Narostly n�m ramena, �li jsme do Ital�. 511 00:56:42,267 --> 00:56:44,064 A oni ho na n�s poslali. 512 00:56:45,147 --> 00:56:46,819 Rainse? 513 00:56:49,147 --> 00:56:53,026 Jednou jsme hodn� kalili. M�li jsme tam holky. 514 00:56:54,747 --> 00:56:56,544 Odn�kud n�s sledoval. 515 00:56:56,667 --> 00:56:59,898 V�d�l, co j�me, kde sp�me. A s k�m p�ch�me. 516 00:57:00,467 --> 00:57:03,345 A taky, �e jeden z n�s m� mal� mimino. 517 00:57:05,187 --> 00:57:06,859 Jak to bre�elo. 518 00:57:09,147 --> 00:57:11,866 To, co tehdy ud�lal... Jako by n�s zkou�el. 519 00:57:11,987 --> 00:57:14,820 Cht�l prost� v�d�t, kdy tam budeme sami. 520 00:57:15,187 --> 00:57:18,065 A t�i mu�ket��i p�estali existovat. 521 00:57:19,987 --> 00:57:21,705 Kolik v�s to p�e�ilo? 522 00:57:23,227 --> 00:57:24,899 Kouk� na n�j. 523 00:57:26,987 --> 00:57:30,297 V tom zmatku jsem asi vypadnul z okna. 524 00:57:38,827 --> 00:57:41,261 J�... O tom jsi nikdy p�edt�m nemluvil. 525 00:57:44,427 --> 00:57:47,021 Odjel jsem, tak�e jsem nemusel. 526 00:57:49,787 --> 00:57:51,698 Ash m� ale pravdu. Tohle nen� on. 527 00:57:51,827 --> 00:57:55,024 - Nikdo o n�m roky nesly�el. - Tak kdo teda? 528 00:57:55,547 --> 00:57:57,299 Asi ho n�kdo kop�ruje. 529 00:57:57,867 --> 00:58:01,177 Mo�n� o n�m n�kde �etl. Cht�l v�s vyd�sit. 530 00:58:01,307 --> 00:58:05,459 Jen mu nedo�lo, �e nebudete v�d�t, na koho si hraje. 531 00:58:06,307 --> 00:58:08,423 A jak v�, �e to nen� on? 532 00:58:12,307 --> 00:58:14,104 �as vypr�el. 533 00:58:15,867 --> 00:58:18,222 - Ale j� se t� pt�m... - Vypr�el. 534 00:58:31,667 --> 00:58:33,339 D�k. 535 00:59:01,107 --> 00:59:02,779 Kurva. Kurva. 536 00:59:04,467 --> 00:59:06,139 Ne! 537 00:59:08,547 --> 00:59:11,061 Ne! Ne! Ne! 538 01:00:01,307 --> 01:00:03,901 Tak jo, te� si chv�li odpo�inu. 539 01:00:06,827 --> 01:00:10,422 U� je skoro hotovej. Jen p�r dn� a je to. 540 01:00:17,787 --> 01:00:20,779 - Hrozn� t� miluju. - J� tebe taky. 541 01:00:32,467 --> 01:00:34,219 Chci se t� zeptat... 542 01:00:35,307 --> 01:00:38,185 Te� jsem utahan�, mus� b�t naho�e. 543 01:00:40,187 --> 01:00:43,020 - V�era jsem trochu telefonovala. - Jo? 544 01:00:43,987 --> 01:00:46,455 Jen jsem si n�co zji��ovala. Jak� jsou kde ceny. 545 01:00:46,587 --> 01:00:49,659 A na�la jsem n�co, kde to nen� drah�. 546 01:00:49,947 --> 01:00:51,903 - Kde? - V San Miguel. 547 01:00:52,747 --> 01:00:56,979 Ne. J� jsem se jenom ptala, a nic jsem je�t� neobjednala. 548 01:00:58,427 --> 01:01:02,386 Pro p��pad... V�, kdybys cht�l, tak m��eme. 549 01:01:04,187 --> 01:01:05,859 M��eme jet. 550 01:01:06,227 --> 01:01:07,979 - Jo? - Jo. Tak jo. 551 01:01:08,427 --> 01:01:10,702 - Jo? - Jo. - To je skv�l�! 552 01:01:10,907 --> 01:01:13,501 Ty zn� Matta, toho z cestovky? Oni jsou po cel�m sv�t�. 553 01:01:13,627 --> 01:01:16,187 A tak n�kam zavolal a zjistil, �e m��eme jet t�eba... 554 01:01:16,307 --> 01:01:19,219 No tak, po�kej. Jak to mysl�, jet? 555 01:01:19,347 --> 01:01:22,020 To jako n�kam jet, a potom tam z�stat? 556 01:01:22,627 --> 01:01:24,504 No j� nev�m. 557 01:01:24,747 --> 01:01:27,022 - T�eba jen na chv�li. - Nem��eme odjet. 558 01:01:27,147 --> 01:01:29,138 - Pro� ne? - J� nev�m. 559 01:01:29,267 --> 01:01:31,940 Po��d jsme si ��kali, �e se sebereme a odjedeme. 560 01:01:32,067 --> 01:01:34,501 - To nejde, jen tak se sbalit a vypadnout. - Jasn� �e jo. 561 01:01:34,627 --> 01:01:36,822 M��eme se sebrat a jet hned, kdy� budeme cht�t. 562 01:01:36,947 --> 01:01:40,337 Ne, to nejde. J� nem��u. M�m tu p�ece povinnosti. 563 01:01:40,467 --> 01:01:42,662 - K Bakerovi? - Tohle mi ne��kej. 564 01:01:42,787 --> 01:01:45,017 - Jen jsem ti �ekla... - Neot��ej to proti mn�. 565 01:01:45,147 --> 01:01:47,103 M��eme odjet, Trumane. 566 01:01:47,347 --> 01:01:50,544 Sbal�me si kufry, m��eme se rozmyslet a ��ct si, 567 01:01:50,667 --> 01:01:53,227 �e prost� pojedeme. M�m o tebe starost, Trumane. 568 01:01:53,347 --> 01:01:55,019 Ne! 569 01:02:00,147 --> 01:02:01,819 To nem��eme. 570 01:02:04,107 --> 01:02:05,825 Te� to nejde, jo? 571 01:02:14,227 --> 01:02:16,058 Jen m�m o tebe starost. 572 01:04:48,667 --> 01:04:50,339 Co do prdele... 573 01:05:06,987 --> 01:05:08,579 Do hajzlu. 574 01:05:10,947 --> 01:05:12,938 Ty m� chce� nasrat? Co? 575 01:05:13,067 --> 01:05:15,900 Vypadni odtud! D�lej, vypadni, do prdele! 576 01:05:18,547 --> 01:05:22,335 Ty �ur�ku! Vy jste mi poslali vzkaz, co?! 577 01:05:25,987 --> 01:05:30,105 Tak mluv! Poslouch�m! Tak mluv, ty hajzle! 578 01:05:31,827 --> 01:05:34,182 - Co je? - Ahoj, Pete. Tady Truman. - Co je? 579 01:05:34,307 --> 01:05:37,379 Hele, vem Charlieho a p�ij� s n�m do baru. 580 01:05:38,267 --> 01:05:41,498 Ale te� se to nehod�. Po�kej, j� ti za chv�li zavol�m. 581 01:05:41,907 --> 01:05:43,898 Tak jo. 10 minut. 582 01:06:01,107 --> 01:06:02,779 Kdo to kurva byl? 583 01:06:07,347 --> 01:06:09,815 - J� m�m �asu dost. - Hele, chv�li to trvalo. 584 01:06:09,947 --> 01:06:11,585 Jo, to ti v���m. 585 01:06:12,827 --> 01:06:15,739 - M�m d�snej hlad. - J�st se nebude. - Co je to? 586 01:06:15,867 --> 01:06:18,825 - To jsou po�ty. - Trumane, nen� ti nic? 587 01:06:19,747 --> 01:06:21,897 - HS? - Hlavn� s�l, to je zkratka. 588 01:06:22,027 --> 01:06:24,177 Tak�e 15 v hlavn�m s�le. 589 01:06:24,307 --> 01:06:27,663 Jeden v kuchyni a jeden byl vzadu na chodb�. 590 01:06:27,827 --> 01:06:30,500 - A co v koupeln�, ve van�? - Tam nic. 591 01:06:30,667 --> 01:06:32,464 - Jak to, �e nic? - ��k�m, �e nic. 592 01:06:32,587 --> 01:06:34,225 M� jen blbej ubrousek? 593 01:06:34,347 --> 01:06:37,145 Charlie to m� z policejn�ho hl�en�, jasn�? 594 01:06:37,267 --> 01:06:38,985 Do hajzlu. 595 01:06:41,707 --> 01:06:43,265 Co je? 596 01:06:43,387 --> 01:06:45,696 - Ahoj, Trumane, to jsem j�. - Jo. Hned ti zavol�m. 597 01:06:45,827 --> 01:06:48,057 - Tru, to t� bude zaj�mat. - Co? - Kdo to je? 598 01:06:48,187 --> 01:06:51,623 Hele, tomu fakt nebude� v��it. Ten chl�pek je hroznej. 599 01:06:51,747 --> 01:06:54,819 - Co m�? - Jeho otisky jsou po cel�m netu. 600 01:06:54,947 --> 01:06:57,222 Byla jsem snad �pln� v�ude. ��m, Pa��, Praha. 601 01:06:57,347 --> 01:06:58,985 - No, a co? - Vydr�. 602 01:06:59,107 --> 01:07:02,019 Na�la jsem ho v Riu, kde �ije jako Jack Griffin. 603 01:07:02,387 --> 01:07:05,060 - To je kdo? - To je postava z toho filmu. 604 01:07:05,187 --> 01:07:08,736 To byl p�ece ten v�dec. On se jmenoval doktor Jack Griffin. 605 01:07:08,867 --> 01:07:11,222 - A to n�co znamen�? - M�la bych dv� mo�n� stopy. 606 01:07:11,347 --> 01:07:14,305 - Tak pov�dej. - Jak jsem zjistila, m� tu dva byty. 607 01:07:14,427 --> 01:07:16,543 Jeden v East Side, ten druh� v centru. 608 01:07:16,667 --> 01:07:21,024 Za oba se plat� m�s��n� z ��tu v Riu. Prvn� je v Burnet Street 121. 609 01:07:21,547 --> 01:07:24,459 - Je to byt 103. - Dob�e. 610 01:07:24,587 --> 01:07:29,183 Ten druh� Bigger Avenu 27-09. Byt 617. 611 01:07:29,827 --> 01:07:33,376 A taky jsem na�la webovou str�nku pod jm�nem Clarborn. 612 01:07:33,627 --> 01:07:35,299 Po�kej chv�li. 613 01:07:36,107 --> 01:07:38,701 - P�jdete tam? - Ona si mysl�, �e by tam mohl b�t? 614 01:07:38,827 --> 01:07:41,944 - Vypad� to tak. - Tak jdeme na to. P�ijde� za n�mi? 615 01:07:42,067 --> 01:07:44,706 Jo, za chvilku. Ale jestli tam bude, po�k�te na m�. 616 01:07:44,867 --> 01:07:46,505 Tak dob�e. 617 01:07:47,707 --> 01:07:49,379 D�vejte bacha. 618 01:07:50,747 --> 01:07:52,499 - Poslouch�m. - No tak jo. 619 01:07:52,627 --> 01:07:57,178 Jsou tam sam� psychobl�boly. Ale na konci je takov� d�siv� v�ta. 620 01:07:58,147 --> 01:08:02,777 Jestli n�s B�h utrpen�m zlep�uje, tak pro� z toho vinit ��bla? 621 01:08:02,907 --> 01:08:05,865 - A pak je tam b�sni�ka. - P�e�ti mi kousek. 622 01:08:05,987 --> 01:08:09,821 Poslouchej. V �ivot� jsou chv�le, kdy zakopne�... 623 01:08:10,107 --> 01:08:11,779 Sta��, to zn�m. 624 01:08:11,907 --> 01:08:15,058 Po�kej, m� tady i video, ale nev�m odkud. 625 01:08:18,347 --> 01:08:22,465 Vypad� to jako ty str�nky, kde je po��d zapojen� kamera. 626 01:08:22,627 --> 01:08:24,697 A d� se z toho n�jak poznat, kde zrovna je? 627 01:08:24,827 --> 01:08:26,499 Moment. 628 01:08:28,907 --> 01:08:30,659 Fuj, to je teda humus. 629 01:08:33,747 --> 01:08:37,456 Tak jo. Tak te� vid�m kuchyni z�ejm�. 630 01:08:43,027 --> 01:08:44,745 A co je tohle? 631 01:08:58,987 --> 01:09:00,784 Do prdele. 632 01:09:01,227 --> 01:09:04,060 Panebo�e, Trumane, to jsem j�, jak s tebou mluv�m. 633 01:09:04,267 --> 01:09:07,782 On m�... on tady m� kameru. Do prdele. 634 01:09:07,907 --> 01:09:10,580 - Po�kej. - Ten hajzl se na m� zrovna te� d�v�. 635 01:09:10,707 --> 01:09:13,585 On m� tady u m� kamery. Pro� jde po mn�? 636 01:09:24,627 --> 01:09:26,504 Do hajzlu. Dve�e. 637 01:09:32,507 --> 01:09:36,182 Klid, Ash, za p�l hodiny jsem tam. Hele, okam�it� zavolej policajty. 638 01:09:36,667 --> 01:09:39,500 A vem si pistoli. A po��dn� zamkni dve�e. 639 01:09:49,227 --> 01:09:50,945 Ne. 640 01:09:55,427 --> 01:09:57,099 Ne. 641 01:10:10,347 --> 01:10:12,178 Ne! 642 01:10:52,187 --> 01:10:53,745 Ne! 643 01:10:55,747 --> 01:10:57,499 Ne! 644 01:12:00,747 --> 01:12:02,419 Trumane. 645 01:12:04,107 --> 01:12:05,904 Trumane, m�j brat�e. 646 01:12:08,187 --> 01:12:10,781 My se nem��eme na nic vymlouvat. 647 01:12:11,307 --> 01:12:13,104 B�h n�s vid�. 648 01:12:14,467 --> 01:12:17,857 Jsme t�m, ��m jsme od chv�le, kdy jsme vy�li z l�na. 649 01:12:17,987 --> 01:12:20,547 A jen jemu za to m��eme d�kovat. 650 01:12:21,587 --> 01:12:26,103 V�m, k �emu jsem byl donucen. A ty u� brzy bude� tak�. 651 01:12:26,507 --> 01:12:32,059 Pozn�, k �emu jsi ur�en. Jak� je tv� m�sto ve velk�m pl�nu. 652 01:12:34,147 --> 01:12:37,537 V�dy jsem tou�il, aby mi B�h uk�zal, kdo vlastn� jsem. 653 01:12:38,267 --> 01:12:41,896 Byl jsem jako vztekl� pes, jen� nen�vid�l p�na. 654 01:12:42,747 --> 01:12:46,865 Ale nedos�hl jsem na n�j. �et�z byl p��li� kr�tk�. 655 01:12:47,387 --> 01:12:49,582 Uchopil jsem to, na� jsem dos�hl. 656 01:12:49,707 --> 01:12:53,825 Stvo�en� k obrazu jeho. A j� je zcela vyu�il. 657 01:12:55,827 --> 01:12:59,706 Kladl jsem t�la do v��ky v nad�ji, �e uc�t� jejich pach. 658 01:12:59,987 --> 01:13:01,659 �e bude� ura�en. 659 01:13:03,027 --> 01:13:05,746 Ale t�la pak ke mn� promluvila. 660 01:13:06,027 --> 01:13:08,541 Je to jen hl�na, je� jedn� podle toho, 661 01:13:08,667 --> 01:13:12,342 jak je stvo�ena, ale j� jsem jin�. Jedn�m podle sebe. 662 01:13:13,427 --> 01:13:16,658 P�i pohledu zbl�zka to p�sob� jako zmatek, Trumane. 663 01:13:16,987 --> 01:13:20,662 Ale z d�lky kone�n� spat��, jak� je pl�n. 664 01:13:22,427 --> 01:13:24,145 Ne. Je��i. 665 01:13:36,627 --> 01:13:38,982 Trumane, kde kurva jsi? ��kal jsi za chv�li. 666 01:13:40,507 --> 01:13:42,623 - Zabil Ash. - Co? 667 01:13:44,187 --> 01:13:46,781 Zabil Ash. M�la pistoli, ale zabil ji. 668 01:13:47,107 --> 01:13:50,782 - On ji kurva zabil. - Ale do hajzlu. To je mi l�to. 669 01:13:51,067 --> 01:13:54,821 Ale tohle ti ur�it� ud�l� radost. Jess a Chris toho sr��e maj�. 670 01:13:55,027 --> 01:13:57,495 - Vid�li ho j�t p�ed chv�l� dovnit�. - Kde? 671 01:13:59,107 --> 01:14:03,862 Na Barnet Street u v�jezdu na Grand. V�, douf�m, kde je Barnet Street? 672 01:14:04,227 --> 01:14:07,105 �tvrt hodiny odsud. �ekni jim, a� bez n�s nic nepodnikaj�. 673 01:14:07,227 --> 01:14:09,502 Neboj. Jsou posran� strachy. Na nic si netroufnou. 674 01:14:09,627 --> 01:14:11,504 Jsem tam za p�I hodiny. Po�kej na m�. 675 01:14:11,627 --> 01:14:13,424 Jedu tam. Ale mus�m je�t� n�co za��dit. 676 01:14:13,547 --> 01:14:15,822 A Pete, necho�te tam beze m�. 677 01:14:15,947 --> 01:14:19,257 Jasn�, neboj. Sejdem se tam. 678 01:14:38,467 --> 01:14:40,219 Je to on, �e jo? 679 01:14:42,147 --> 01:14:43,899 Jo. 680 01:14:44,187 --> 01:14:46,098 A co kurva chce� ode m�? 681 01:14:51,827 --> 01:14:54,421 J� se t� sna�il varovat, �e ten chlap je dobrej. 682 01:14:54,547 --> 01:14:57,903 �e by ses na to m�l vyka�lat, ale nedal sis ��ct. 683 01:14:58,587 --> 01:15:00,578 - M�m prosbu. - Ty, jo? 684 01:15:01,787 --> 01:15:03,505 A jakou? 685 01:15:03,707 --> 01:15:06,346 - Pohl�dej mi Nicky. - A ty jde� kam? 686 01:15:06,627 --> 01:15:08,663 Hele, Kingu, nem�m �as ti to vysv�tlovat. 687 01:15:08,787 --> 01:15:10,664 Tak kam jde�?! 688 01:15:12,507 --> 01:15:15,146 - Jdu si pro n�j. - Ty asi nem� u�i?! 689 01:15:15,267 --> 01:15:19,704 ��kal jsem ti, �e je to ��lenec, ale ty to prost� nem��e� nechat b�t! 690 01:15:19,827 --> 01:15:23,217 Nikdy se nepou��! A te� do toho tah� i m�! 691 01:15:23,587 --> 01:15:26,021 Nasrat! Nasrat, Trumane Fishere! 692 01:15:26,427 --> 01:15:29,419 J� bych m�l jet pro tvou holku a ty se jde� nechat zab�t. 693 01:15:29,547 --> 01:15:31,856 Uv�domuje� si, co te� ode m� chce�? 694 01:15:36,267 --> 01:15:38,144 U� jsem v tom a� po u�i. 695 01:15:39,467 --> 01:15:41,378 A v�echno s�m nezvl�dnu. 696 01:15:45,187 --> 01:15:47,064 Jet pro ni prost� nem�m �as. 697 01:15:51,267 --> 01:15:53,303 Fakt nem�m jinou mo�nost. 698 01:16:01,947 --> 01:16:03,505 A kde je? 699 01:16:06,667 --> 01:16:08,976 Je v pr�ci. Jako v�dycky. 700 01:16:11,307 --> 01:16:13,696 D�ky. V��m si toho. 701 01:16:15,907 --> 01:16:18,501 Kdy� se ti neozvu, tak ji vezmi 702 01:16:20,827 --> 01:16:22,579 a n�kam odvez. 703 01:16:28,427 --> 01:16:30,099 Tru. 704 01:16:31,667 --> 01:16:33,464 M� 2 hodiny. 705 01:16:45,187 --> 01:16:46,745 - Tady Nicky. - Ahoj, Nicky. 706 01:16:47,187 --> 01:16:48,825 Trumane? 707 01:16:49,427 --> 01:16:52,544 - Co se d�je? - Odj�d�me. - O �em to mluv�? 708 01:16:53,467 --> 01:16:56,265 �e pojedeme do San Miguel, jak jsi cht�la. 709 01:16:56,387 --> 01:16:58,059 Dneska? 710 01:16:58,507 --> 01:17:01,180 - Trumane, stalo se n�co? - Ne, jen... 711 01:17:02,427 --> 01:17:05,783 Jen si mus�m n�co za��dit, v�? A n�co od tebe pot�ebuju. 712 01:17:06,827 --> 01:17:09,421 - A co? - P�ijede tam za tebou King. 713 01:17:09,947 --> 01:17:11,585 Tak�e te� nikam necho�. 714 01:17:11,707 --> 01:17:14,267 - Bo�e, Trumane, j� ale mus�m... - Poslechni m�, ano? 715 01:17:14,387 --> 01:17:17,857 A hlavn� bu� po��d mezi lidma. Necho� do kuchyn�, na z�chod, nikam. 716 01:17:17,987 --> 01:17:21,662 - Ud�l� to pro m�, vi� �e jo? - Trumane, ty m� d�s�. 717 01:17:21,867 --> 01:17:24,222 L�sko, neboj se. A ud�lej, co ti ��k�m. 718 01:17:24,387 --> 01:17:26,457 - Slib mi to, jo? - Tak jo. 719 01:17:27,427 --> 01:17:29,543 Tak�e tam po�kej na Kinga. 720 01:17:30,107 --> 01:17:31,859 - Jo? - Jo. 721 01:17:33,427 --> 01:17:35,179 Miluju t�. 722 01:17:35,467 --> 01:17:37,219 J� t� taky miluju. 723 01:18:10,467 --> 01:18:14,619 Jsme tu. Barnet Street 121. J� tuhle adresu zn�m. 724 01:18:16,107 --> 01:18:19,702 - A kde jsou Jess a Chris? - Nev�m. �ekl jsem, a� tu �ekaj�. 725 01:18:46,067 --> 01:18:47,625 Hej, ty. 726 01:18:48,227 --> 01:18:49,865 Kde je ��slo 103? 727 01:18:50,267 --> 01:18:54,260 Tam m�me sklad. Za v�tahem doleva a na konci chodby. 728 01:19:15,107 --> 01:19:16,938 Celou tu dobu byl tady. 729 01:19:18,467 --> 01:19:20,901 Trumane. Tenhle Rains to je ten, 730 01:19:21,027 --> 01:19:23,746 o kter�m jsi mluvil, ten od Jimmyho? 731 01:19:25,707 --> 01:19:27,379 Trumane? 732 01:20:16,347 --> 01:20:17,905 D�l� si srandu, ne? 733 01:22:14,467 --> 01:22:16,264 Bingo. 734 01:23:10,347 --> 01:23:11,939 Trumane. 735 01:23:21,907 --> 01:23:23,818 To jsi ty. 736 01:23:27,787 --> 01:23:29,857 Slu�ba pro ochranu d�t�. 737 01:23:32,627 --> 01:23:34,345 Panebo�e. 738 01:24:04,107 --> 01:24:06,223 Trumane. Trumane. 739 01:24:41,947 --> 01:24:43,778 Co si o tom mysl�? 740 01:24:45,267 --> 01:24:46,905 Nic. 741 01:24:47,027 --> 01:24:48,619 Trumane, m�j brat�e. 742 01:24:50,267 --> 01:24:52,940 Po t�chto slovech pravdiv�ch a jasn�ch jsem v�d�l, 743 01:24:53,067 --> 01:24:54,898 �e m� hled�n� skon�ilo. 744 01:24:55,627 --> 01:25:00,223 Ty ani netu��, m�j brat�e, jak jedine�n� dar jsi mi poskytl. 745 01:25:00,987 --> 01:25:02,818 V�d�t, �e n�kdo vid� tak, 746 01:25:03,467 --> 01:25:05,264 jak vid�m j�. 747 01:25:06,347 --> 01:25:08,065 C�t�, jak c�t�m j�. 748 01:25:09,387 --> 01:25:13,016 N�kdo, kdo bude ochoten dokon�it d�lo, je� jsem za�al. 749 01:25:15,507 --> 01:25:19,295 Asi bys m�l v�d�t, �e jsem se za��dil u� na za��tku. 750 01:25:19,827 --> 01:25:22,102 Stal jsem se vlastn� tebou. 751 01:25:22,987 --> 01:25:24,864 Byl jsem tv�m bratrem. 752 01:25:25,907 --> 01:25:28,819 Dozv�d�l jsem se, �e tv� v�le je obda�ena ochotou. 753 01:25:28,947 --> 01:25:30,619 A to je spr�vn�. 754 01:25:31,867 --> 01:25:34,620 Trumane, v �ivot� mus�me v�dy volit. 755 01:25:34,747 --> 01:25:38,342 Kterou cestou se d�me? Jak se m�me rozhodnout? 756 01:25:38,987 --> 01:25:40,625 �ern� nebo b�l�? 757 01:25:40,947 --> 01:25:42,665 Den nebo noc? 758 01:25:42,907 --> 01:25:47,742 Ale na konci n�m v�em z�stane jen to, co n�m bylo d�no. 759 01:25:49,867 --> 01:25:52,825 Vzpom�n� na slova, kter� jsem ti zanechal? 760 01:25:52,947 --> 01:25:54,938 Jist� si vzpom�n�. 761 01:25:56,027 --> 01:26:00,976 V �ivot� p�ijdou chv�le, kdy zakopne�. Chv�le, kdy padne�. 762 01:26:01,907 --> 01:26:03,784 Ohro�en loupe�n�ky, 763 01:26:06,507 --> 01:26:08,623 ohro�en fal�� bratr�. 764 01:26:11,747 --> 01:26:13,703 Ohro�en sv�mi �iny. 765 01:26:16,347 --> 01:26:18,303 M�j v�ak v�ru, Trumane. 766 01:26:18,547 --> 01:26:21,266 - Ji� brzy t�mi hrozbami... - Tru. 767 01:26:22,587 --> 01:26:24,623 ...zasv�t� pravda. 768 01:26:25,027 --> 01:26:26,745 Do prdele. 769 01:26:40,547 --> 01:26:42,265 No tak vem to. 770 01:26:43,987 --> 01:26:45,579 Krucin�l. 771 01:26:45,707 --> 01:26:48,221 Hele, j� po��d nech�pu, pro� mi nebere mobil. 772 01:26:48,347 --> 01:26:50,178 Mn� ho v�dycky vzal. 773 01:26:50,627 --> 01:26:52,697 Po�kej tady. On p�ijde. 774 01:26:58,707 --> 01:27:00,777 No tak poj�. Poj� u�. 775 01:27:05,467 --> 01:27:08,664 Co je? Krucifix, Nicky. Tak to sakra vem. 776 01:27:20,827 --> 01:27:22,499 Nicky? 777 01:27:24,427 --> 01:27:26,304 Nicky?! 778 01:27:28,987 --> 01:27:32,696 - Co se d�je? - Padej pry�. Ute� oknem. 779 01:27:34,947 --> 01:27:38,656 - Po�kej, co se stalo? - ��k�m ti, abys vypadla! 780 01:29:01,787 --> 01:29:05,063 Tak, ty �mejde, si chce� hr�t! Tak poj�! 781 01:29:10,387 --> 01:29:12,105 Kde jsi, ty svin�?! 782 01:29:18,267 --> 01:29:20,223 Vylez, ty svin�! D�lej! 783 01:29:21,467 --> 01:29:23,537 D�lej n�co. Tak d�lej! 784 01:29:25,427 --> 01:29:27,145 Tak se uka�! 785 01:29:28,547 --> 01:29:31,380 Vylez u�, ty sr��i! Vylez! 786 01:29:46,307 --> 01:29:48,457 Nick? Nicky. 787 01:30:21,547 --> 01:30:23,344 Nicky? 788 01:30:25,747 --> 01:30:27,499 Nicky? 789 01:30:33,267 --> 01:30:35,417 - Nicky? - Ale ne, to jsem j�. 790 01:30:35,547 --> 01:30:37,458 Je v pohod�? Na�el jsi ji? 791 01:30:38,147 --> 01:30:42,618 On ji odvedl. M�l jsem to s n�m skon�it. Nem�l jsem ho nechat odej�t od Jimmyho. 792 01:30:42,747 --> 01:30:45,056 Hele, uklidni se, jo? Kde je King? 793 01:30:46,667 --> 01:30:48,703 - Mrtvej. - Sakra. 794 01:30:49,107 --> 01:30:52,019 Zabil ho a odvedl Nicky. N�kam si ji odvedl. 795 01:30:52,147 --> 01:30:54,741 Mus�m ji te� naj�t. Mo�n� mu utekla, j� nev�m. 796 01:30:54,867 --> 01:30:57,586 - Mus�m ji naj�t. - Jen klid, Trumane, na�el jsem ho. 797 01:30:58,067 --> 01:30:59,580 Kde? 798 01:30:59,707 --> 01:31:04,986 On se zapsal do hotelu White jm�nem Griffit. Je to tak �tvrt hodiny. 799 01:31:05,107 --> 01:31:08,417 - M� ��slo pokoje? - Jo, 225. Pokoj 225. 800 01:31:18,107 --> 01:31:19,745 Tru? 801 01:31:21,027 --> 01:31:22,699 Trumane? 802 01:31:31,107 --> 01:31:32,779 Trumane? 803 01:33:07,867 --> 01:33:09,380 Caesare. 804 01:33:09,867 --> 01:33:11,698 Caesare! 805 01:33:13,467 --> 01:33:15,059 Dojdi pro auto. 806 01:34:17,947 --> 01:34:19,665 U� jdu. 807 01:34:26,267 --> 01:34:28,144 Ty... 808 01:35:06,427 --> 01:35:08,065 No tak! 809 01:35:08,227 --> 01:35:09,865 Nechte mi vzkaz. 810 01:35:19,827 --> 01:35:22,944 Mus� ho zab�t, nebo t� zabije on. 811 01:35:24,747 --> 01:35:26,499 Kam ten sr�� �el? 812 01:35:33,627 --> 01:35:35,345 Poj�te, mus�me j�t. 813 01:37:15,627 --> 01:37:17,219 Nechte mi vzkaz. 814 01:37:20,387 --> 01:37:22,025 Tak, Patriku. 815 01:37:23,187 --> 01:37:24,825 Pochlub se. 816 01:37:53,947 --> 01:37:55,699 M�l jsi tam chc�pnout. 817 01:38:06,827 --> 01:38:08,624 A um�el Danny. 818 01:38:13,107 --> 01:38:14,779 V�, 819 01:38:15,547 --> 01:38:18,300 �e jsem ho znal, u� kdy� mu bylo 12. 820 01:38:23,227 --> 01:38:25,422 A tys ho st�elil do prsou. 821 01:38:39,147 --> 01:38:43,265 Te� v�, jak� to je, kdy� m� n�kdo navrch. 822 01:38:44,987 --> 01:38:48,059 Kdy� si jenom tak hraje s tv�m �ivotem. 823 01:38:49,587 --> 01:38:51,339 Zmlkni! 824 01:38:51,907 --> 01:38:53,659 Taky si um�m hr�t. 825 01:39:01,427 --> 01:39:03,179 Tak pros. 826 01:39:04,147 --> 01:39:06,103 Nesly��m, �e bys prosil. 827 01:39:11,787 --> 01:39:13,664 Jak� to je? 828 01:39:14,587 --> 01:39:16,339 Pros m�, nahlas. 829 01:39:20,787 --> 01:39:22,584 Pros m�, kurva! 830 01:39:26,347 --> 01:39:28,099 D�lej, pros m�! 831 01:39:28,507 --> 01:39:31,658 Pros m� nahlas! Pros m�! Pros m�! 832 01:39:32,467 --> 01:39:34,264 Ne! 833 01:39:43,947 --> 01:39:45,699 J� m�m dceru. 834 01:39:45,987 --> 01:39:48,342 M�m �enu. M�m �enu a dceru. 835 01:39:49,587 --> 01:39:53,819 Jmenuju se James McCreedy. Jsem obchodn�k! 836 01:39:54,027 --> 01:39:56,666 Jsem tu jen na 2 dny. Pak jedu dom�! 837 01:39:58,867 --> 01:40:01,665 J� chci dom�, j� chci dom�! 838 01:41:05,787 --> 01:41:07,505 Zmiz. Vypadni. 839 01:41:09,507 --> 01:41:11,179 Co tu d�l�? 840 01:41:21,307 --> 01:41:22,945 Nic. 841 01:41:23,067 --> 01:41:24,785 To nen� on. 842 01:41:25,147 --> 01:41:27,342 Nen� to on. Tak ho pust�m. 843 01:41:28,707 --> 01:41:31,141 Nechci ti odporovat, ale p�ece jen. 844 01:41:31,347 --> 01:41:34,896 - Co jsi to ��kal? - Sly�el jsi. Pust�m ho. 845 01:41:38,107 --> 01:41:39,745 Ne. 846 01:41:39,867 --> 01:41:42,427 - To ne. - Trumane. - Jak jste m� na�li? 847 01:41:43,027 --> 01:41:45,860 Jak jsi ��kal, m�l jsi to tam skon�it. 848 01:41:46,147 --> 01:41:49,184 - Zapomn�l jsi, s k�m mluv�? - Sly��? Tak, Tru. 849 01:41:50,267 --> 01:41:54,783 V�me, �e tohle nen� on. Zrovna volal Charlie a �ekl n�m v�echno. 850 01:41:54,907 --> 01:41:56,738 Je tady probl�m. 851 01:41:57,307 --> 01:41:59,867 Je tu sv�dek, co t� vid�l, jak jsi vyv�d�l, 852 01:41:59,987 --> 01:42:04,424 kdy� jsi t�hl toho chud�ka z motelu. Jeho �ena byla �pln� bez sebe. 853 01:42:04,627 --> 01:42:06,424 - Jo? - Jo. 854 01:42:06,667 --> 01:42:08,385 �pln� lezla po zdi. 855 01:42:08,507 --> 01:42:11,658 Bre�ela a �vala to na ka�d�ho, kdo tam byl. 856 01:42:11,867 --> 01:42:13,585 Poldov�, televize. 857 01:42:15,147 --> 01:42:16,899 Jdu tam. 858 01:42:17,587 --> 01:42:20,624 Hele, schovejte ty boucha�ky. Franku. 859 01:42:24,627 --> 01:42:27,744 Charlie ��kal, �e tohle bude ur�it� ve zpr�v�ch. 860 01:42:27,987 --> 01:42:30,865 Nechci, aby se objevilo n�co, o �em nev�m. 861 01:42:31,427 --> 01:42:33,145 To snad v�. 862 01:42:35,947 --> 01:42:37,585 Pod�vej. M� dost. 863 01:42:38,067 --> 01:42:42,140 Nechce� se z toho rad�i vyspat? My se o to postar�me. 864 01:42:44,867 --> 01:42:46,539 Kamar�da si vezmeme. 865 01:42:50,827 --> 01:42:52,624 N�kde tady je. 866 01:42:55,067 --> 01:42:56,864 - Ur�it�. - Ty to nech�pe�. 867 01:42:59,227 --> 01:43:00,979 Asi tomu nerozum�. 868 01:43:02,187 --> 01:43:04,098 P�i�el jsi k tomu n�hodou. 869 01:43:05,067 --> 01:43:06,785 A kdy� neodejdete, 870 01:43:08,387 --> 01:43:10,025 bude po v�s. 871 01:43:10,147 --> 01:43:15,858 - Trumane, u� ti to n�jak nemysl�. - Hele, m� toho dneska za sebou moc. 872 01:43:16,267 --> 01:43:19,065 To ch�pu. V�ecko je te� vzh�ru nohama. 873 01:43:20,187 --> 01:43:22,018 Tak u� se na to vyka�li. 874 01:43:24,787 --> 01:43:26,459 Na to u� je pozd�. 875 01:43:31,947 --> 01:43:33,699 Vypadn�te. 876 01:43:49,347 --> 01:43:51,099 Ne, Trumane. 877 01:43:52,147 --> 01:43:53,978 Jd�te. Zmizte. 878 01:44:27,547 --> 01:44:29,185 Krucin�l. 879 01:44:31,507 --> 01:44:33,975 Ten hajzl. Ten hajzl. 880 01:44:35,467 --> 01:44:37,139 P�ineste mi jeho o�i! 881 01:44:37,947 --> 01:44:39,619 Ty na m� st��l�? 882 01:44:39,747 --> 01:44:42,659 Zatloukl sis posledn� h�eb�k do rakve. 883 01:44:42,867 --> 01:44:46,576 T�mhle sis posral �pln� celej �ivot! Ch�pe� to, ty pomaten�e? 884 01:44:46,827 --> 01:44:48,545 JT, po�kej. 885 01:44:49,347 --> 01:44:51,417 Trumane, sly��? Trumane. 886 01:44:51,707 --> 01:44:53,823 J� t� zabiju. Je po tob�. 887 01:44:54,667 --> 01:44:57,898 P�itlu�u t� na ze� hned vedle t� tv� d�vky! 888 01:44:58,907 --> 01:45:01,660 Ty bude� litovat, �e t� d��v nena�el ten Rains. 889 01:45:01,987 --> 01:45:04,979 JT, nech to na mn�. J� s n�m promluv�m. 890 01:45:05,187 --> 01:45:06,905 Ser na to! 891 01:45:16,027 --> 01:45:17,619 Ta svin�. 892 01:45:19,107 --> 01:45:20,859 To bude dobr�, Jamesi. 893 01:45:21,827 --> 01:45:23,818 Vr�t� se k �en� a dce�i. 894 01:45:32,907 --> 01:45:34,659 U� by m�l p�ij�t. 895 01:46:10,387 --> 01:46:12,059 Jdi k t�m dve��m za tebou. 896 01:46:12,187 --> 01:46:13,666 Co? 897 01:46:13,827 --> 01:46:15,579 Je tam kuchyn�. 898 01:46:17,227 --> 01:46:18,945 Pak vylez oknem. 899 01:46:21,187 --> 01:46:22,825 A� vyraz�m, 900 01:46:23,907 --> 01:46:25,704 p�jde�. 901 01:47:36,267 --> 01:47:37,985 Magore zasranej. 902 01:48:04,307 --> 01:48:05,979 Tru. 903 01:48:09,507 --> 01:48:11,099 Trumane. 904 01:48:13,587 --> 01:48:15,305 Tru. 905 01:48:21,827 --> 01:48:23,624 Trumane, jsem s tebou. 906 01:48:26,307 --> 01:48:28,059 Dej to kurva dol�. 907 01:48:29,587 --> 01:48:31,339 Schovej to, jo? 908 01:48:32,627 --> 01:48:34,299 Je konec, vole. 909 01:48:52,707 --> 01:48:54,299 Po�kejte! 910 01:48:54,507 --> 01:48:56,179 On by v�s zast�elil. 911 01:49:06,547 --> 01:49:08,856 J� myslel, �e v�s zast�el�. 912 01:49:10,467 --> 01:49:12,059 Ne. 913 01:49:12,587 --> 01:49:14,305 J� nev�m, co... 914 01:49:15,267 --> 01:49:17,019 Nezabil by m�. 915 01:49:19,507 --> 01:49:21,259 To j� nev�d�l. 916 01:49:23,387 --> 01:49:25,059 Jdi u�. 917 01:49:27,107 --> 01:49:28,825 D�kuju. 918 01:49:29,507 --> 01:49:31,304 �ena a d�ti d�kujou. 919 01:49:39,107 --> 01:49:41,098 - Po�kej. - Co? 920 01:49:44,467 --> 01:49:46,139 Co jsi to �ekl? 921 01:49:48,467 --> 01:49:50,822 A co mysl�te? D�kuju. 922 01:49:51,987 --> 01:49:53,943 J� jsem �ekl "d�kuju". 923 01:49:54,867 --> 01:49:56,983 �e mi d�kuje �ena a d�ti? 924 01:49:58,587 --> 01:50:00,464 Jo, to jsem �ekl. 925 01:50:02,467 --> 01:50:05,743 Kdy� jsem t� cht�l zast�elit, tak jsi mi �ekl, 926 01:50:05,867 --> 01:50:09,257 �e m� �enu a dceru. O d�tech jsi nemluvil. 927 01:50:12,187 --> 01:50:14,382 Ale j� m�m, m�m taky syna. 928 01:50:15,747 --> 01:50:17,465 Zapomn�l jsi na n�j? 929 01:50:18,627 --> 01:50:21,266 J�... No j�... J�... 930 01:50:22,907 --> 01:50:24,704 M�m syna r�d, 931 01:50:25,427 --> 01:50:27,987 J�... J� jen... Nev�m, pro�... 932 01:50:30,587 --> 01:50:32,464 J� nev�m. Nev�m. 933 01:50:37,267 --> 01:50:38,985 Je to tak. 934 01:50:39,107 --> 01:50:41,018 Nemluvil jsem o n�m. 935 01:50:56,547 --> 01:51:01,462 To ne�ekl ani ten ces��k, ne� jsem mu zlomil vaz 936 01:51:02,707 --> 01:51:05,096 a nacpal ho v hotelu pod postel. 937 01:51:06,787 --> 01:51:10,860 Jenom kni�el a usedav� bre�el jako malej kluk, 938 01:51:10,987 --> 01:51:13,626 kdy� prosil, abych ho nezab�jel. 939 01:51:17,387 --> 01:51:19,696 Ale Nicky, na druh� stran�, 940 01:51:21,387 --> 01:51:25,141 ta m� prosila, abych nezab�jel tebe. 941 01:52:06,667 --> 01:52:08,305 Zvl�tn�, co �lov�k dok�e, 942 01:52:08,427 --> 01:52:11,146 kdy� nem� co ztratit, a m��e jenom z�skat. 943 01:52:29,467 --> 01:52:32,220 U� jsem ti p�ece �ekl, Trumane, v�echno o tom, 944 01:52:32,347 --> 01:52:34,781 �e v �ivot� mus� volit. 945 01:53:02,067 --> 01:53:03,739 Tak dob�e. 946 01:53:08,987 --> 01:53:10,659 Poj�. 947 01:53:38,267 --> 01:53:40,178 U� to ch�pe�, vi�? 948 01:53:42,867 --> 01:53:44,744 Ch�pe�, �e ano? 949 01:54:15,187 --> 01:54:16,779 Jsem... 950 01:54:17,427 --> 01:54:19,099 ...tak... 951 01:54:20,227 --> 01:54:22,058 ...hrd�. 952 01:55:09,187 --> 01:55:10,905 Co se d�je? 953 01:55:11,787 --> 01:55:17,544 M� strach, �e ti n�kdo ubl��, kdy� �ekne� pravdu? 954 01:55:18,547 --> 01:55:23,860 Slibuju, �e nedovol�me, aby se ti n�co stalo. 955 01:55:26,707 --> 01:55:29,540 - V�, �e je ten kluk v�n� zran�n�? - Jo. 956 01:55:30,347 --> 01:55:32,144 Co si o tom mysl�? 957 01:55:35,667 --> 01:55:37,385 Nic. 958 01:55:38,027 --> 01:55:39,699 Nic. 959 01:55:39,827 --> 01:55:41,465 Nic. 960 01:59:17,787 --> 01:59:20,779 BRICKBOX DIGITAL MEDIA 961 01:59:20,779 --> 01:59:24,000 www.Titulky.com 72111

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.