Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:14,601 --> 00:01:15,441
Now...
2
00:01:16,081 --> 00:01:19,641
that is an excellent magical staff!
3
00:01:19,721 --> 00:01:20,681
Thanks, Miss Mould.
4
00:01:21,041 --> 00:01:22,281
What's it for again?
5
00:01:22,681 --> 00:01:25,281
Well, wizards use them,
to focus their magic.
6
00:01:25,681 --> 00:01:29,721
I thought it might help make
your spells a little more... precise.
7
00:01:30,081 --> 00:01:31,922
I wonder why no one
suggested it before.
8
00:01:31,942 --> 00:01:33,921
Well, there are some who'll tell you...
9
00:01:34,001 --> 00:01:36,601
Staffs are for wizards only!
10
00:01:37,281 --> 00:01:40,921
They are considered un- witchlike.
11
00:01:41,761 --> 00:01:43,281
That, basically.
12
00:01:43,721 --> 00:01:46,081
But Miss Hardbroom,
if it helps with my magic, then...
13
00:01:46,161 --> 00:01:49,041
The Great Wizard does not allow it.
14
00:01:50,361 --> 00:01:53,761
Do you wish to discuss it with him?
15
00:01:54,721 --> 00:01:56,801
No, thank you.
16
00:02:01,321 --> 00:02:03,961
As I'm sure Miss Mould is aware,
17
00:02:04,401 --> 00:02:07,281
we have our own things,
18
00:02:08,361 --> 00:02:11,241
things which wizards are not allowed.
19
00:02:13,681 --> 00:02:14,561
Like what?
20
00:02:20,121 --> 00:02:22,721
d Feathers of duck, tears of mole d
21
00:02:22,801 --> 00:02:25,441
d Burn them in a rabbit hole d
22
00:02:25,521 --> 00:02:27,721
d Dig them up, dance about d
23
00:02:28,121 --> 00:02:30,881
d Squashing flat a Brussels sprout d
24
00:02:32,801 --> 00:02:35,921
Those are not the correct words,
and well you know it.
25
00:02:37,041 --> 00:02:39,961
Will you please
take your chanting more seriously?
26
00:02:43,721 --> 00:02:45,441
It's so unfair.
27
00:02:45,521 --> 00:02:49,561
Wizards get all the cool stuff.
Staffs, wands, wiz- ball.
28
00:02:50,001 --> 00:02:52,721
And what do we get? Boring old chanting.
29
00:02:55,121 --> 00:02:58,401
And girls, don't forget
our event this evening.
30
00:02:59,001 --> 00:03:02,601
A once-in-a-lifetime
opportunity to see
31
00:03:02,681 --> 00:03:05,921
The Extraordinary Esper Vespertilio.
32
00:03:06,641 --> 00:03:08,241
The who, Miss Bat?
33
00:03:08,801 --> 00:03:10,961
Esper Vespertilio.
34
00:03:11,241 --> 00:03:13,481
The most famous chantsmith of her day.
35
00:03:14,481 --> 00:03:18,401
Thank you, Ethel Hallow. At least
somebody's been paying attention.
36
00:03:19,401 --> 00:03:21,641
I'll be seeing you at the performance.
37
00:03:22,761 --> 00:03:26,441
Oh, I have to wash my broomstick,
Miss Bat.
38
00:03:27,281 --> 00:03:29,721
Madame Vespertilio has been persuaded
39
00:03:29,801 --> 00:03:32,161
to come out of retirement
for one night only
40
00:03:32,241 --> 00:03:35,521
to show you the beauty and power
of chanting.
41
00:03:36,361 --> 00:03:38,601
Now who is going to attend?
42
00:03:40,641 --> 00:03:41,481
It's just...
43
00:03:42,601 --> 00:03:46,281
Um, I think it'd be nice
to do some more modern witching.
44
00:03:47,761 --> 00:03:50,681
Oh, well, if that's how you feel,
Mildred Hubble,
45
00:03:51,121 --> 00:03:54,481
you and your friends
can miss the rest of my lesson
46
00:03:55,281 --> 00:03:57,441
and put these up instead.
47
00:03:58,681 --> 00:04:01,441
I am sorry you have had to manage
without your cats,
48
00:04:01,521 --> 00:04:04,801
but perhaps now you'll think again
before misusing a wildfire spell,
49
00:04:04,881 --> 00:04:06,801
or any spell, for that matter.
50
00:04:07,281 --> 00:04:08,641
Thank you, Miss Cackle.
51
00:04:08,721 --> 00:04:10,881
Yours, I believe.
52
00:04:11,281 --> 00:04:12,641
Thank you, Miss Cackle.
53
00:04:14,001 --> 00:04:16,921
And yours, Beatrice.
54
00:04:17,201 --> 00:04:19,921
- Miss Cackle...
- Now I must get on.
55
00:04:20,001 --> 00:04:23,041
I need to check arrangements
for tonight's chanting performance.
56
00:04:25,361 --> 00:04:28,361
And I'm sure you're all itching
to get reacquainted.
57
00:04:38,361 --> 00:04:40,561
I thought she had that under control.
58
00:04:41,641 --> 00:04:44,641
The wizards wanna keep
all the good stuff for themselves.
59
00:04:45,041 --> 00:04:47,241
To stop the witches
getting too powerful.
60
00:04:50,441 --> 00:04:53,521
If you feel that strongly,
why don't you tell the Great Wizard?
61
00:04:53,601 --> 00:04:55,801
Yeah, you can change
witching forever, Millie.
62
00:04:56,161 --> 00:04:59,361
I'm the worst witch here.
He's not gonna listen to me.
63
00:05:02,601 --> 00:05:03,641
Hey, careful.
64
00:05:04,601 --> 00:05:05,841
Is that my hat?
65
00:05:06,801 --> 00:05:08,201
Hey! Come back here!
66
00:05:11,681 --> 00:05:12,641
Uh...
67
00:05:34,841 --> 00:05:36,041
There!
68
00:05:48,041 --> 00:05:49,041
Got you.
69
00:05:49,881 --> 00:05:51,161
That's a boy.
70
00:05:51,681 --> 00:05:53,241
Thank you, Detective Maud.
71
00:05:53,321 --> 00:05:54,201
Who are you?
72
00:05:54,481 --> 00:05:57,201
Oliver. Ollie. I'm a wizard.
73
00:05:57,641 --> 00:06:00,481
We're taking you to Miss Cackle
before you steal anything else.
74
00:06:00,841 --> 00:06:02,361
Oh, no, please.
75
00:06:02,441 --> 00:06:03,801
We can do it the easy way
76
00:06:03,881 --> 00:06:06,841
or we can turn you into a mouse
and carry you by the tail.
77
00:06:06,921 --> 00:06:09,121
You got a kangaroo last time you tried.
78
00:06:10,121 --> 00:06:11,481
Yes, I know that, Maud.
79
00:06:11,561 --> 00:06:13,281
You can't tell the teachers.
80
00:06:13,361 --> 00:06:15,841
If I get caught,
I'll be finished as a wizard forever.
81
00:06:15,921 --> 00:06:18,361
Sting of bee, egg of grouse,
turn this wizard into a...
82
00:06:18,441 --> 00:06:20,361
I'm the Great Wizard's grandson!
83
00:06:25,641 --> 00:06:27,001
Beatrice?
84
00:06:28,001 --> 00:06:30,001
Beatrice, where are you?
85
00:06:31,481 --> 00:06:32,841
There!
86
00:06:34,641 --> 00:06:35,761
Now where?
87
00:06:38,161 --> 00:06:40,561
Beatrice, this cannot go on.
88
00:06:43,161 --> 00:06:45,681
You have to tell someone
about your asthma.
89
00:06:47,361 --> 00:06:49,721
I'm sure there are
many simple treatments.
90
00:06:51,641 --> 00:06:53,761
It's not asthma.
91
00:06:55,041 --> 00:06:57,361
I'm allergic to cats.
92
00:07:01,281 --> 00:07:04,641
You don't know how hard it is
having him for a grandfather.
93
00:07:04,721 --> 00:07:08,041
So much pressure
to become a great wizard myself one day.
94
00:07:08,401 --> 00:07:11,441
That still doesn't explain
why you're sneaking around as a witch.
95
00:07:11,521 --> 00:07:13,201
Because it's my only chance.
96
00:07:14,921 --> 00:07:18,681
The type of magic I really love,
they don't teach at wizard school.
97
00:07:18,761 --> 00:07:21,161
And what type of magic is that?
98
00:07:21,241 --> 00:07:22,161
Chanting.
99
00:07:22,921 --> 00:07:23,961
Chanting?
100
00:07:24,441 --> 00:07:27,001
And I think I'm actually quite good.
Or I could be.
101
00:07:27,481 --> 00:07:29,215
If I could take chanting lessons.
102
00:07:29,235 --> 00:07:31,441
I've asked my grandfather
again and again,
103
00:07:31,521 --> 00:07:34,281
but he says wizards don't chant,
that's just the way it is.
104
00:07:34,361 --> 00:07:36,441
That sounds just like HB.
105
00:07:36,841 --> 00:07:38,681
So, you came here to chant?
106
00:07:39,201 --> 00:07:40,561
I came to see her.
107
00:07:42,081 --> 00:07:43,081
Esper Vespertilio.
108
00:07:46,561 --> 00:07:49,041
I don't think we've got anything
to play that on.
109
00:07:51,601 --> 00:07:55,841
* Cast of worm and spider hair *
110
00:07:56,001 --> 00:08:00,521
* Those who hold us back, beware *
111
00:08:00,601 --> 00:08:04,561
* Mix in rain from midnight skies... *
112
00:08:05,681 --> 00:08:07,921
Okay, that was pretty crafty.
113
00:08:08,001 --> 00:08:11,361
A good soloist can take any chant
and make it their own.
114
00:08:11,961 --> 00:08:14,601
A great one like Madame Vespertilio
115
00:08:14,681 --> 00:08:16,721
can make even
the oldest chant sound new.
116
00:08:16,801 --> 00:08:20,201
- You are such a fanboy.
- And so was my grandfather.
117
00:08:20,281 --> 00:08:23,241
I thought, if she could somehow
hear me chant,
118
00:08:23,321 --> 00:08:24,881
maybe she could talk to him.
119
00:08:25,281 --> 00:08:28,601
And then maybe
he'd let wizards take chanting lessons.
120
00:08:30,521 --> 00:08:31,841
We've had worse plans.
121
00:08:33,081 --> 00:08:35,279
Other academies
have different familiars.
122
00:08:35,299 --> 00:08:37,121
Why didn't you go to one of those?
123
00:08:37,201 --> 00:08:39,201
I've always dreamed
of coming to Cackle's.
124
00:08:39,281 --> 00:08:42,041
And I'm not giving up on it
because of a silly allergy.
125
00:08:42,721 --> 00:08:45,281
- What is that?
- I brewed a vanishing potion.
126
00:08:46,681 --> 00:08:51,201
Do you have any idea how many rules
you're breaking even holding that?
127
00:08:51,281 --> 00:08:54,201
- What are you making vanish?
- My allergy, of course.
128
00:08:54,281 --> 00:08:57,441
You're aware how precise you have to be
when using a vanishing potion?
129
00:08:57,521 --> 00:09:00,761
Potion, potion, now I spray,
make my sneezes go away!
130
00:09:04,721 --> 00:09:05,841
Not even a tickle.
131
00:09:05,921 --> 00:09:08,641
I'm cured! I can stay! I'm cured!
132
00:09:10,361 --> 00:09:12,281
Where's Solstice?
133
00:09:12,681 --> 00:09:16,281
Oh, great. You made your cat vanish
instead of the allergy.
134
00:09:21,201 --> 00:09:23,361
Are you sure this is going to work?
135
00:09:23,441 --> 00:09:27,001
I said I'd get you backstage
to see Madame Vesper- thingy,
136
00:09:27,081 --> 00:09:27,921
and I will.
137
00:09:28,241 --> 00:09:29,881
Just try to look witchy.
138
00:09:31,121 --> 00:09:32,681
I've seen witchier bananas.
139
00:09:32,761 --> 00:09:35,321
We could all get
into terrible trouble for this, Millie.
140
00:09:35,401 --> 00:09:38,041
I know, but Ollie deserves a chance.
141
00:09:38,121 --> 00:09:41,681
And if everyone stuck to the rules,
I'd never have become a pupil here.
142
00:09:41,761 --> 00:09:45,241
And anyway, if Ollie can change
the Great Wizard's thinking on chanting,
143
00:09:45,321 --> 00:09:48,561
it could mean the end of wizards- only
and witches- only everything.
144
00:09:48,600 --> 00:09:50,920
Hey, Mildred, who's your friend?
145
00:09:54,120 --> 00:09:57,480
Olive! Exchange student,
from Pentangle's.
146
00:09:57,560 --> 00:10:00,680
- You're from Pentangle's?
- Yeah, I'm sure we told you.
147
00:10:01,960 --> 00:10:02,800
Hold on a minute.
148
00:10:03,760 --> 00:10:04,800
You're going nowhere
149
00:10:04,880 --> 00:10:08,240
until you tell me how you get
that amazing look for my new blog.
150
00:10:08,520 --> 00:10:11,040
- Um, I...
- Designer.
151
00:10:11,960 --> 00:10:14,000
You know, Pentangle girls.
152
00:10:14,080 --> 00:10:17,680
Has anybody seen Nightstar?
She was here a moment ago.
153
00:10:18,320 --> 00:10:21,480
- Who is this person?
- Exchange student, she says.
154
00:10:22,360 --> 00:10:24,200
Exchange? What exchange?
155
00:10:24,640 --> 00:10:26,840
- You remind me of someone.
- Well, must run.
156
00:10:26,920 --> 00:10:29,400
Can't be late for lessons
on her first day.
157
00:10:29,800 --> 00:10:31,200
But it's the end of school.
158
00:10:38,120 --> 00:10:40,560
No girls in classrooms after hours.
159
00:10:40,640 --> 00:10:43,120
- Yes, Miss Hardbroom.
- Yes, Miss Hardbroom.
160
00:10:43,440 --> 00:10:46,040
- Yes, Miss Hardbroom.
- Yes, Miss Hardbroom.
161
00:10:56,600 --> 00:10:57,840
There she is.
162
00:10:57,920 --> 00:10:59,960
- That is not a designer cloak.
- Go!
163
00:11:05,600 --> 00:11:08,760
Okay, okay, it's simple.
We can totally explain who that is.
164
00:11:11,920 --> 00:11:12,760
Maud?
165
00:11:16,120 --> 00:11:18,600
- We made it.
- Yeah.
166
00:11:18,680 --> 00:11:22,360
Esper should be right through... here!
167
00:11:23,760 --> 00:11:27,400
Miss Bat? We really need to speak
to Madame Vespertilio.
168
00:11:28,080 --> 00:11:30,960
- I'm afraid she won't be coming,
Mildred. - What?
169
00:11:31,440 --> 00:11:34,880
I've cancelled the show,
due to lack of interest.
170
00:11:39,720 --> 00:11:41,840
- Sparkle's gone!
- And Hazel.
171
00:11:42,640 --> 00:11:44,160
I think they're all gone.
172
00:11:44,240 --> 00:11:46,800
I passed a few girls
calling for their cats.
173
00:11:47,800 --> 00:11:50,720
Bea, what have you done?
174
00:11:52,800 --> 00:11:56,640
You could chant for Miss Bat.
Maybe she could speak to the Wizard.
175
00:11:57,400 --> 00:12:01,040
She's just a teacher.
Why would my grandfather listen to her?
176
00:12:02,400 --> 00:12:04,360
My last chance, gone.
177
00:12:05,240 --> 00:12:08,960
All because people don't understand
how amazing chanting can be.
178
00:12:12,040 --> 00:12:13,240
Where's that record?
179
00:12:14,360 --> 00:12:15,200
Why do you...?
180
00:12:21,800 --> 00:12:24,760
Where do things go when they vanish?
They have to go somewhere.
181
00:12:24,840 --> 00:12:26,920
They go to Vanishment, of course.
182
00:12:27,000 --> 00:12:27,840
Where?
183
00:12:28,200 --> 00:12:31,680
I do so wonder
how you ever passed the entrance exam.
184
00:12:32,280 --> 00:12:35,640
Everything that gets magically vanished
goes to Vanishment.
185
00:12:35,720 --> 00:12:36,640
It's simple.
186
00:12:37,280 --> 00:12:40,840
So, if it's possible
to put something into Vanishment,
187
00:12:40,920 --> 00:12:42,920
it's possible to get it out again.
188
00:12:43,000 --> 00:12:44,400
Well, yes.
189
00:12:44,920 --> 00:12:48,280
All you need is a pair
of enchanted scissors, but...
190
00:12:50,680 --> 00:12:52,280
But it's dangerous!
191
00:12:52,640 --> 00:12:55,240
So many reports
of students losing their cats.
192
00:12:55,320 --> 00:12:58,080
- Don't you think that's...?
- Want to hear something amazing?
193
00:12:59,400 --> 00:13:00,560
Ugh, please.
194
00:13:00,640 --> 00:13:03,560
I'd rather listen to my sister
clanging a cauldron or...
195
00:13:03,640 --> 00:13:08,080
* Cast of worm and spider hair *
196
00:13:08,160 --> 00:13:12,480
* Those who hold us back beware *
197
00:13:12,760 --> 00:13:17,000
* Mix in rain from midnight skies *
198
00:13:17,240 --> 00:13:19,600
* Witches now shall rise *
199
00:13:19,680 --> 00:13:23,320
Not only that, but she was cool too.
She broke all the rules.
200
00:13:24,560 --> 00:13:27,480
- Chanting is awesome.
- Mildred Hubble!
201
00:13:27,920 --> 00:13:31,600
Where is Mildred Hubble
and her new friend?
202
00:13:42,080 --> 00:13:45,320
You'll soon have your cats back.
203
00:14:06,600 --> 00:14:07,720
Solstice.
204
00:14:09,120 --> 00:14:10,440
Uh... uh...
205
00:14:11,320 --> 00:14:12,480
Beatrice.
206
00:14:15,200 --> 00:14:16,720
Beatrice, don't.
207
00:14:17,160 --> 00:14:19,240
Relax, I've fixed it. Look.
208
00:14:19,320 --> 00:14:20,800
Sparkle.
209
00:14:24,480 --> 00:14:25,960
Hazel.
210
00:14:26,040 --> 00:14:28,120
I don't think you fully understand.
211
00:14:28,200 --> 00:14:29,440
Give me some credit...
212
00:14:32,360 --> 00:14:33,760
Give me some credit.
213
00:14:33,840 --> 00:14:36,600
You're not the only one
who can do magic around here.
214
00:14:37,040 --> 00:14:38,320
Ugh! What...?
215
00:14:41,840 --> 00:14:44,200
- What's happening?
- I told you!
216
00:14:44,760 --> 00:14:47,760
Everything that gets disappeared
goes into Vanishment.
217
00:14:47,840 --> 00:14:49,920
And you just pulled out the stopper.
218
00:15:03,720 --> 00:15:05,200
Pocus!
219
00:15:05,280 --> 00:15:07,520
Nightstar, there you are.
220
00:15:16,160 --> 00:15:18,960
Marvellous turnout. How exciting!
221
00:15:19,040 --> 00:15:22,480
It shows that young witches
still enjoy the old traditions.
222
00:15:22,560 --> 00:15:24,494
Well, even the most
traditional traditions
223
00:15:24,514 --> 00:15:26,080
were new once, Miss Hardbroom, no?
224
00:15:26,160 --> 00:15:30,240
I think that might be from
an Esper Vespertilio chant, actually.
225
00:15:30,320 --> 00:15:31,680
I wouldn't know.
226
00:15:31,920 --> 00:15:34,920
Oh, she's wonderful. Huge fan.
227
00:15:35,400 --> 00:15:36,880
She taught me so much
228
00:15:36,960 --> 00:15:40,040
about not blindly following
those in charge.
229
00:15:47,880 --> 00:15:51,000
- Millie, how did you?
- You sold a chanting performance.
230
00:16:00,200 --> 00:16:02,800
Looks like it's going to be
a wonderful show, dear.
231
00:16:03,440 --> 00:16:05,440
Yes, it does.
232
00:16:06,560 --> 00:16:10,000
Miss Bat. Everybody wants to see
Madame Vespertilio.
233
00:16:10,280 --> 00:16:12,960
Please send a broomstick,
do a transportation spell,
234
00:16:13,040 --> 00:16:14,000
whatever it takes.
235
00:16:14,480 --> 00:16:16,640
- I can't.
- But why?
236
00:16:17,400 --> 00:16:19,720
Because she's already here.
237
00:16:31,640 --> 00:16:34,040
Thank you all for coming.
238
00:16:47,320 --> 00:16:51,000
* Tail of ox and beard of goat *
239
00:16:51,360 --> 00:16:55,200
* Tooth of wolf and claw of stoat *
240
00:16:55,840 --> 00:16:59,040
* Put them in a bubbling stew *
241
00:16:59,680 --> 00:17:04,600
* And then the bats
shall dance for you *
242
00:17:06,520 --> 00:17:07,360
Wow.
243
00:17:12,280 --> 00:17:13,360
I don't...
244
00:17:14,160 --> 00:17:17,200
"Vespertilio," Mildred Hubble...
245
00:17:17,880 --> 00:17:21,520
- Latin for "bat."
- Wow!
246
00:17:21,600 --> 00:17:23,680
Wow!
247
00:17:23,760 --> 00:17:28,240
That was her stage name.
248
00:17:29,600 --> 00:17:31,240
Don't tell me you didn't know.
249
00:17:44,320 --> 00:17:46,280
There must be a way
to close the hole.
250
00:17:46,360 --> 00:17:49,200
Yes, there is. But I don't know it.
251
00:17:49,840 --> 00:17:52,120
Push, you two, push!
252
00:17:53,920 --> 00:17:58,240
* Scatter petals
From one black rose *
253
00:17:58,320 --> 00:18:02,600
* Bring our dance now to a close *
254
00:18:12,040 --> 00:18:13,880
- Now's your chance.
- What?
255
00:18:13,960 --> 00:18:14,800
You're on!
256
00:18:15,840 --> 00:18:17,680
For my next chant...
257
00:18:18,040 --> 00:18:20,600
Miss Vespertilio! Excuse me, but...
258
00:18:22,600 --> 00:18:24,440
As promised, front row.
259
00:18:24,920 --> 00:18:26,797
Nothing's too good
for the Great Wizard.
260
00:18:26,817 --> 00:18:28,600
I hope we haven't missed too much.
261
00:18:33,360 --> 00:18:36,440
If you don't come out, I'm giving
this to the school jumble sale.
262
00:18:37,600 --> 00:18:41,280
My grandfather's on the front row.
He's sure to recognize me.
263
00:18:41,480 --> 00:18:42,800
So you just give up?
264
00:18:43,200 --> 00:18:44,640
Nothing is ever going to change
265
00:18:44,720 --> 00:18:47,280
unless you stand up
and do something about it.
266
00:18:47,360 --> 00:18:48,560
Isn't that what Esper did?
267
00:18:48,880 --> 00:18:50,600
Yes, Mildred. It was.
268
00:18:51,920 --> 00:18:54,160
And I wonder
if it's what you're going to do, too.
269
00:18:54,640 --> 00:18:57,720
Or are you just going
to accept things as they are?
270
00:18:58,160 --> 00:19:02,120
After all, wizards
get so much "cool stuff," don't they?
271
00:19:03,160 --> 00:19:05,320
Staffs, wands, wiz- ball.
272
00:19:05,800 --> 00:19:07,040
And what do we get?
273
00:19:07,600 --> 00:19:08,920
Madame Vespertilio,
274
00:19:09,360 --> 00:19:12,840
I've come a long way to...
to perform for you, so...
275
00:19:12,920 --> 00:19:16,760
Your audience is out there, young man.
276
00:19:17,560 --> 00:19:18,400
You know?
277
00:19:19,240 --> 00:19:21,240
Are we going to hear you or not?
278
00:19:21,760 --> 00:19:24,040
We are pushing!
279
00:19:25,440 --> 00:19:27,600
Oh, it's going to blow!
It's going to blow!
280
00:19:31,520 --> 00:19:34,080
Yes, I was a great admirer
of Vespertilio.
281
00:19:34,160 --> 00:19:36,240
I have all her albums, every one.
282
00:19:36,320 --> 00:19:38,000
Oh, you'll be familiar
283
00:19:38,080 --> 00:19:41,720
with the rare
Live at Pendle Hill album, then?
284
00:19:41,800 --> 00:19:44,200
Yes, of course.
Yes. Yes, one of my favourites.
285
00:19:44,960 --> 00:19:47,520
Funny. I just made that one up.
286
00:19:49,520 --> 00:19:51,520
Oh, good. It's starting again.
287
00:19:55,480 --> 00:19:58,920
d Acorn husk and coal... d
288
00:20:05,120 --> 00:20:06,280
Mmm...
289
00:20:06,680 --> 00:20:09,880
* Acorn husk and dust of coal *
290
00:20:09,960 --> 00:20:12,920
* Sky turns grey, storm clouds roll *
291
00:20:13,480 --> 00:20:16,880
* Day become as dark as night... *
292
00:20:17,240 --> 00:20:21,120
* Thunder roar and lightning strike *
293
00:20:46,080 --> 00:20:48,160
You'll make
a very good chantsmith one day.
294
00:20:48,240 --> 00:20:50,240
I hope she's having extra lessons, Ada.
295
00:20:50,320 --> 00:20:51,160
I'm a...
296
00:20:51,880 --> 00:20:54,920
I'm afraid I don't know who that is,
Your Greatness.
297
00:20:55,240 --> 00:20:56,080
Nor I.
298
00:20:56,520 --> 00:20:59,880
But she has something to do
with Mildred Hubble.
299
00:20:59,960 --> 00:21:01,560
Mildred Hubble...?
300
00:21:04,960 --> 00:21:06,080
Excuse me.
301
00:21:06,680 --> 00:21:08,000
Who are you?
302
00:21:16,160 --> 00:21:18,200
What is this?
303
00:21:18,560 --> 00:21:19,680
Is this a joke?
304
00:21:19,960 --> 00:21:22,920
No, Grandfather. I just want a chance.
305
00:21:23,480 --> 00:21:25,440
I thought maybe Esper
could make you see...
306
00:21:25,760 --> 00:21:29,760
What I see is a wizard
shaming the family name!
307
00:21:30,560 --> 00:21:33,560
How dare a grandson of mine
challenge my authority?
308
00:21:33,640 --> 00:21:35,560
Wizards do not chant!
309
00:21:35,640 --> 00:21:36,720
Please.
310
00:21:37,040 --> 00:21:40,960
That is the way it has always been,
the way it always will be!
311
00:21:41,040 --> 00:21:43,480
Now get out of that ridiculous costume.
312
00:21:44,000 --> 00:21:46,440
Um, excuse me, Your Greatness,
313
00:21:46,520 --> 00:21:49,440
but I do think that,
if you don't mind me saying,
314
00:21:49,520 --> 00:21:52,960
that is the most old- fashioned
and unfair rule I ever heard.
315
00:21:53,040 --> 00:21:55,280
No one should be stopped
from doing what they love
316
00:21:55,360 --> 00:21:58,120
purely because they are a wizard
or a witch.
317
00:21:58,200 --> 00:22:00,520
Why shouldn't a wizard be great
at chanting?
318
00:22:00,600 --> 00:22:03,120
Why shouldn't a witch be great
at wizard ball?
319
00:22:03,200 --> 00:22:06,360
It makes no sense, Your Greatness.
No sense at all.
320
00:22:06,440 --> 00:22:08,680
Surely it's time that it changed.
321
00:22:09,360 --> 00:22:12,320
She's right.
322
00:22:15,320 --> 00:22:17,000
Nothing is going to change.
323
00:22:19,680 --> 00:22:21,120
A wizard chanting.
324
00:22:22,360 --> 00:22:23,480
It would be like...
325
00:22:26,120 --> 00:22:27,560
a witch with a staff.
326
00:22:59,080 --> 00:23:01,040
Oh!
327
00:23:02,040 --> 00:23:02,880
Pity.
328
00:23:09,200 --> 00:23:11,680
You know, young man, it's funny...
329
00:23:12,000 --> 00:23:16,840
the times we've met and you never
seemed to realize who I was.
330
00:23:18,520 --> 00:23:20,160
I've always remembered you.
331
00:23:23,480 --> 00:23:26,120
I signed it for you. Don't you remember?
332
00:23:31,800 --> 00:23:32,760
I remember.
333
00:23:34,400 --> 00:23:36,560
I remember telling you,
you made me want...
334
00:23:38,000 --> 00:23:40,360
You made me want to change
the world with magic.
335
00:23:45,320 --> 00:23:48,800
Well, Oliver, it seems that magic
has to be dragged into the modern world.
336
00:23:48,880 --> 00:23:52,280
If Esper... Miss Bat, agrees, then...
337
00:23:54,200 --> 00:23:57,240
- you can come here for night classes.
- Yes!
338
00:24:01,600 --> 00:24:02,520
As for you,
339
00:24:04,040 --> 00:24:05,200
Mildred Hubble...
340
00:24:06,240 --> 00:24:10,320
Miss Cackle, it's all my fault. I opened
a Vanishment hole and I can't close it.
341
00:24:39,080 --> 00:24:40,400
It is a good staff.
342
00:24:41,200 --> 00:24:42,480
Use it wisely.
343
00:24:47,920 --> 00:24:51,440
- You were brilliant, Ollie.
- And so were you, Millie!
344
00:24:51,520 --> 00:24:54,240
Esper Vespertilio, thank you.
345
00:24:55,760 --> 00:24:58,320
- Thank you, Mildred Hubble.
- You're welcome.
346
00:24:58,720 --> 00:25:00,440
Oliver, home.
347
00:25:00,880 --> 00:25:02,400
Thought he'd never leave.
348
00:25:03,520 --> 00:25:07,240
How exactly
did this Vanishment hole open, girls?
349
00:25:07,760 --> 00:25:10,320
Well, it's a long story, and...
350
00:25:10,400 --> 00:25:12,000
She's allergic to cats.
351
00:25:13,520 --> 00:25:15,880
Well, there's only one solution to that.
352
00:25:16,320 --> 00:25:17,240
Miss Hardbroom,
353
00:25:18,280 --> 00:25:20,640
would you escort Beatrice to my office?
354
00:25:24,600 --> 00:25:27,280
You know what can not
be put into Vanishment?
355
00:25:27,920 --> 00:25:29,200
Detention.
356
00:25:29,840 --> 00:25:32,880
And you can join them, Mildred Hubble.
357
00:25:39,440 --> 00:25:42,760
What I can't understand
is why you didn't tell me sooner.
358
00:25:44,560 --> 00:25:48,080
We could have done something about it
before you caused all this trouble.
359
00:25:49,360 --> 00:25:52,200
I'm sorry.
I just really wanted to stay here.
360
00:25:53,560 --> 00:25:54,400
Mmm.
361
00:25:55,640 --> 00:25:59,640
Well, if you can't have a cat,
how is that possible?
362
00:26:01,520 --> 00:26:03,920
- I don't know, Miss Cackle.
- Hmm.
363
00:26:07,040 --> 00:26:09,880
I think there are a few drops left here.
364
00:26:11,360 --> 00:26:14,720
You have to be very precise
when using a vanishing potion.
365
00:26:25,680 --> 00:26:27,600
Now.
366
00:26:28,040 --> 00:26:31,920
But Miss Cackle, I... I...
367
00:26:33,520 --> 00:26:34,640
No sneezes.
368
00:26:35,080 --> 00:26:37,680
Not even a tickle. Am I really cured?
369
00:26:37,760 --> 00:26:39,240
Of course you're cured.
370
00:26:39,680 --> 00:26:42,760
In future, if you have a problem
which you can't solve,
371
00:26:42,840 --> 00:26:46,280
the only way to make it vanish
is ask for help.
372
00:27:04,720 --> 00:27:05,560
Miss Hardbroom?
373
00:27:11,480 --> 00:27:13,720
I'm here for detention.
374
00:27:13,800 --> 00:27:14,640
Fine.
375
00:27:15,720 --> 00:27:17,400
Is something the matter?
376
00:27:18,720 --> 00:27:20,360
Nothing, Miss Hardbroom.
377
00:27:21,240 --> 00:27:23,120
Nothing at all.
378
00:27:23,170 --> 00:27:27,720
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
28389
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.