All language subtitles for The Hills Have Eyes 2 2007 1080p
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:03,000 --> 00:00:11,500
Tekst : Bigpip
2
00:02:01,000 --> 00:02:04,000
Nej! Nej! Nej!
Nej! Nej!
3
00:02:03,900 --> 00:02:07,000
- Nej! Nej! Nej! Nej!
- Dö!
4
00:02:23,400 --> 00:02:26,900
För tvÄ Är sedan tog en amerikansk
familj fel vÀg i öknen...
5
00:02:27,100 --> 00:02:30,400
...in i ett militÀrt
omrÄde kallat Sektor 16.
6
00:02:30,600 --> 00:02:33,300
NĂ€sta dag, hade halva familjen
slaktats.
7
00:02:35,300 --> 00:02:36,800
De följande veckorna...
8
00:02:37,000 --> 00:02:40,200
...utförde armén sök- och
förintelseuppdrag i omrÄdet.
9
00:02:42,600 --> 00:02:47,300
Nyligen, av icke-avslöjade skÀl,
installerades elektronisk övervakning.
10
00:02:49,100 --> 00:02:52,900
Det var nÀstan klart...
11
00:02:54,300 --> 00:02:57,200
Ăverste Redding.
Det Àr en kille det.
12
00:02:57,400 --> 00:03:00,800
Fattar inte att vi drar
ledningar i den hÀr hÄlan.
13
00:03:01,100 --> 00:03:02,900
Han Àr besatt av nÄgot.
14
00:03:03,000 --> 00:03:07,000
Vad tror han att han ska hitta?
Spöken eller gruvarbetare?
15
00:03:07,200 --> 00:03:09,200
De Àr hÀr.
16
00:03:10,500 --> 00:03:11,500
Hej.
17
00:03:11,700 --> 00:03:13,100
Redo för testet?
18
00:03:14,700 --> 00:03:15,900
Okej.
Har du alla?
19
00:03:17,600 --> 00:03:18,900
Nummer ett Àr död.
20
00:03:24,800 --> 00:03:25,900
Nu dÄ?
21
00:03:27,200 --> 00:03:28,200
Det Àr okej.
22
00:03:28,400 --> 00:03:30,100
SÀkerhetsatrapperna dÄ?
23
00:03:30,300 --> 00:03:32,300
OcksÄ döda.
24
00:03:33,900 --> 00:03:35,400
VĂ€nta.
25
00:03:37,900 --> 00:03:40,300
Vad tusan?
26
00:03:41,400 --> 00:03:42,700
Vad har du?
27
00:03:43,400 --> 00:03:45,700
Bara felaktiga avlÀsningar.
VĂ€nta.
28
00:03:45,900 --> 00:03:48,000
Igen?
Vad Àr det som hÀnder?
29
00:03:48,100 --> 00:03:49,200
DATA AVBRUTEN
30
00:03:49,300 --> 00:03:50,500
Förbannat ocksÄ.
31
00:03:52,000 --> 00:03:53,200
Det stannade.
32
00:03:53,400 --> 00:03:55,400
Jag kollar huvudförbindelsen.
33
00:03:58,400 --> 00:04:02,300
Kusligt dÀr nere, va? Vi Àr de
första sedan 50-talet.
34
00:04:04,800 --> 00:04:06,500
Det spökar kanske.
35
00:04:07,000 --> 00:04:08,600
Glad att det inte Àr jag.
36
00:04:42,400 --> 00:04:43,900
Ă
h, fan!
37
00:04:46,300 --> 00:04:47,800
Fel pÄ kopplingslÄdan?
38
00:04:48,000 --> 00:04:49,400
Den Àr historia.
39
00:04:50,000 --> 00:04:52,300
RÄttorna igen.
40
00:04:52,700 --> 00:04:54,700
De Àlskar isoleringssmaken.
41
00:04:54,900 --> 00:04:58,800
Jag ringer basen, kan nog
fÄ förstÀrkning om en timme.
42
00:04:59,300 --> 00:05:00,400
Skit.
43
00:05:03,200 --> 00:05:05,800
Doktor Wilson, har du sett Foster?
44
00:05:05,900 --> 00:05:09,000
AvvÀg den infraröda sensorn
till berget.
45
00:05:09,100 --> 00:05:11,500
- Idioter.
- Ledsen, Ăverste Redding.
46
00:05:11,700 --> 00:05:14,700
Killar ska inte vara hÀr utan eskort!
47
00:05:23,900 --> 00:05:25,300
Wilson.
48
00:05:28,600 --> 00:05:29,700
Wilson?
49
00:05:30,600 --> 00:05:32,400
Wilson, kom in.
50
00:05:41,100 --> 00:05:43,000
Vilka Àr killarna?
51
00:05:44,300 --> 00:05:47,200
Han, hör du mig?
Det Àr Foster.
52
00:05:48,600 --> 00:05:50,200
Han, kom in.
53
00:05:52,700 --> 00:05:54,600
Han, det Àr Foster.
54
00:05:59,700 --> 00:06:00,800
Hej.
55
00:06:04,300 --> 00:06:06,400
Har du gÄtt vilse?
56
00:06:09,100 --> 00:06:10,800
Jag heter Doktor Foster.
57
00:06:15,000 --> 00:06:16,800
Har du ett namn?
58
00:06:20,100 --> 00:06:22,300
- Roonawee.
- Roonwee?
59
00:06:22,400 --> 00:06:25,000
- Roonawee!
- Rymma ivÀg?
60
00:06:30,200 --> 00:06:31,200
Foster?
61
00:06:37,000 --> 00:06:38,000
Foster!
62
00:06:41,700 --> 00:06:43,600
Var Àr du? Kom igen.
63
00:06:44,300 --> 00:06:46,400
Kom ut ur hÄlen.
64
00:06:47,500 --> 00:06:51,300
Kom igen, era kuksugande
skitstövlar!
65
00:06:53,700 --> 00:06:56,500
Foster!
66
00:07:39,100 --> 00:07:41,400
- Ă
h, skit.
- Ă
h, herregud.
67
00:07:41,700 --> 00:07:44,100
GĂ„! GĂ„!
Ut hÀrifrÄn! Ut!
68
00:07:44,300 --> 00:07:46,900
- FortsÀtt gÄ! Forts...
- Spring!
69
00:07:48,900 --> 00:07:50,000
Ă
h, skit!
70
00:07:50,400 --> 00:07:52,400
- Ta skydd!
- Kom igen, Crank!
71
00:07:56,900 --> 00:07:58,800
- Spitter!
- Strunta i det!
72
00:07:59,500 --> 00:08:00,700
MÄste ha hjÀlmen.
73
00:08:00,800 --> 00:08:03,500
Glöm din jÀvla hjÀlm!
Kom tillbaka!
74
00:08:06,000 --> 00:08:07,600
Borde inte vara sÄ illa!
75
00:08:07,800 --> 00:08:11,000
Dö!
Amerikas morsor suger kuk!
76
00:08:11,200 --> 00:08:14,300
- Vad fan sa du?
- Amerikas morsor suger kuk.
77
00:08:14,500 --> 00:08:18,000
Fan ta dig!
Amerika nummer ett!
78
00:08:18,100 --> 00:08:19,600
Crank, nej!
79
00:08:22,900 --> 00:08:25,200
- Crank!
- Vi sticker!
80
00:08:25,400 --> 00:08:28,700
Crank, din dumma skitstövel!
Ta dig samman!
81
00:08:31,100 --> 00:08:32,900
- GÄ, gÄ, gÄ, gÄ, gÄ!
- Tillbaka!
82
00:08:34,100 --> 00:08:35,900
Jag vet hur vi ska göra.
83
00:08:36,100 --> 00:08:38,200
- TĂ€ck honom!
- Jag fixar det!
84
00:08:38,400 --> 00:08:40,500
Ut! Det hÀr Àr Allahs fÀste!
85
00:08:40,600 --> 00:08:41,700
Kom.
Napoleon, dörren!
86
00:08:41,800 --> 00:08:44,700
- Dörren!
- Vad? Jag hör dig inte.
87
00:08:44,900 --> 00:08:46,700
- Sparka in dörren!
- Dörren!
88
00:08:46,900 --> 00:08:48,600
Den hÀr jÀvla dörren!
89
00:08:48,800 --> 00:08:50,300
Tillbaka!
90
00:08:50,500 --> 00:08:51,800
- Skit! Ta skydd!
- Spring!
91
00:08:52,000 --> 00:08:53,600
Skit.
92
00:08:59,700 --> 00:09:00,800
Mamma.
93
00:09:04,100 --> 00:09:08,300
Ni dödade mina barn!
Ă
h, nej!
94
00:09:08,400 --> 00:09:11,400
Ni dödade mina barn!
Ni dödade mina barn!
95
00:09:11,500 --> 00:09:13,000
Akta er.
Akta henne!
96
00:09:13,200 --> 00:09:15,200
- Det var inte meningen.
- Nej!
97
00:09:15,400 --> 00:09:17,100
Pang.
98
00:09:18,800 --> 00:09:20,200
Ă
h, ni Àr döda.
99
00:09:20,400 --> 00:09:21,700
Idiot.
100
00:09:22,400 --> 00:09:27,300
En förbluffande uppvisning av
individuell och gruppidioti!
101
00:09:27,800 --> 00:09:31,000
17 civila dödade och er sjÀlva!
102
00:09:31,900 --> 00:09:34,400
Jag Àr fan imponerad!
103
00:09:34,600 --> 00:09:38,600
Cole! LĂ€mna
aldrig skydd för att hÀmta hjÀlmen!
104
00:09:38,700 --> 00:09:40,500
Huvudet Àr ÀndÄ inte dÀr!
105
00:09:40,700 --> 00:09:45,100
Johnson, sÀnk inte vapnet för
att skydda öronen.
106
00:09:45,300 --> 00:09:47,000
BÀttre vara döv Àn död.
107
00:09:47,500 --> 00:09:50,800
Medina, eftersom du
inte Àr Rambo...
108
00:09:50,900 --> 00:09:53,700
...ladda inte nÀr du har huvudet
uppe i arslet.
109
00:09:53,800 --> 00:09:55,900
Det Àr sÄ oskyldiga dödas.
110
00:09:56,100 --> 00:09:57,300
Och du, Napoleon.
111
00:09:57,500 --> 00:09:59,000
Det Àr Napoli, Sergeant.
112
00:09:59,100 --> 00:10:01,200
Du Àr en riktig mördare, va?
113
00:10:01,400 --> 00:10:04,500
Fick nÀstan alla
bortblÄsta pÄ 6 sekunder.
114
00:10:04,600 --> 00:10:07,700
Imponerande antal för
en som Àr emot kriget.
115
00:10:07,900 --> 00:10:10,700
- Vad?
- Ă
h, ja, han berÀttade inte?
116
00:10:10,900 --> 00:10:13,000
Grabben hÀr har klistermÀrke.
117
00:10:13,200 --> 00:10:16,600
Det stÄr
"Konversera, inte konfrontera".
118
00:10:16,700 --> 00:10:18,400
Vad menas med det?
119
00:10:18,500 --> 00:10:20,200
Mot kriget, Doonesbury?
120
00:10:20,400 --> 00:10:23,500
Jag tycker bara
presidenten ljuger mycket.
121
00:10:23,700 --> 00:10:26,800
Det Àr deras jobb att ljuga,
skitstövel!
122
00:10:26,900 --> 00:10:28,000
Ja, sir.
123
00:10:28,100 --> 00:10:31,800
Ingen har sagt sanningen sen
Truman. Och vet du vad?
124
00:10:31,900 --> 00:10:35,000
- Nej.
- Han sa att motstÄndet slutar hÀr.
125
00:10:36,800 --> 00:10:41,700
Nu har ni alla misslyckats i strid
och Àr dÀrför officiellt döda.
126
00:10:41,900 --> 00:10:44,900
Grattis för fan!
127
00:10:45,100 --> 00:10:46,900
GĂ„ till stridsvagnen.
128
00:10:47,000 --> 00:10:49,600
Vi ska till
Agave Ridge skjutbana.
129
00:10:49,700 --> 00:10:52,400
DÀr kan ni slutföra ert misslyckande...
130
00:10:52,600 --> 00:10:55,400
...genom att sprÀnga era
döda huvuden.
131
00:10:55,600 --> 00:10:58,400
Och pÄ vÀgen stannar vi till vid
Sektor 16...
132
00:10:58,500 --> 00:11:01,400
...för att ge utrustning till forskarna.
133
00:11:01,600 --> 00:11:06,100
Det hÀr Àr topphemligt omrÄde,
sÄ gÄ inte ivÀg nÄgonstans.
134
00:11:06,300 --> 00:11:09,700
FÄ nu era jÀkla nybörjarrumpor
till bilen! Nu!
135
00:11:10,600 --> 00:11:12,000
Kom igen!
Kom igen!
136
00:11:12,100 --> 00:11:15,800
Spitter. Om jag hade kött
pÄ ett snöre skulle det gÄ fort!
137
00:11:17,600 --> 00:11:21,900
Amerikanska arméns trÀning och
tester, Yuma Flats, New Mexico
138
00:11:23,000 --> 00:11:25,900
Sektor 16
139
00:11:40,100 --> 00:11:43,100
Jesus, hur stort Àr stÀllet?
140
00:11:44,000 --> 00:11:48,200
Det Àr ca 330000 hektar.
De brukade testa kÀrnvapen hÀr.
141
00:11:49,500 --> 00:11:51,600
Ăr det inte radioaktivt dĂ„?
142
00:11:51,800 --> 00:11:53,500
Inte enligt armén.
143
00:11:53,900 --> 00:11:55,400
Fan.
144
00:11:56,900 --> 00:11:59,000
Kanske borde tacka Napoleon.
145
00:12:00,000 --> 00:12:04,900
Om vi alla Àr officiellt döda,
kan jag inte stÀllas inför krigsrÀtt.
146
00:12:05,400 --> 00:12:08,400
Att döda oskyldiga dockor
Ă€r allvarlig skit.
147
00:12:08,600 --> 00:12:11,000
Död Àr aldrig bra i min hemstad.
148
00:12:11,100 --> 00:12:13,500
Du tar allt kul frÄn efterlivet.
149
00:12:13,700 --> 00:12:16,200
- Stoppa upp efterlivet du.
- Kallt sagt.
150
00:12:17,500 --> 00:12:19,400
Clyde, va?
151
00:12:19,500 --> 00:12:23,700
Gjorde samma misstag nÀr jag var ung.
Clyde din polare Ànnu?
152
00:12:23,900 --> 00:12:26,600
Ja, Clyde Àr fortfarande min polare.
153
00:12:28,500 --> 00:12:32,000
Stump. Det Àr hennes son.
Han Àr fyra Är gammal
154
00:12:32,200 --> 00:12:34,800
Det Àr sÄ jÀvla fel.
155
00:12:35,700 --> 00:12:39,600
En bra sak med att va död.
Att slippa allt ert nonsens.
156
00:12:40,900 --> 00:12:43,400
Det Àr allt som finns hÀr.
Nonsens.
157
00:12:43,600 --> 00:12:45,300
Det förflutna Àr galet.
158
00:12:45,500 --> 00:12:48,500
Vet ni att de brukade testa
atombomber hÀr?
159
00:12:48,600 --> 00:12:51,600
"Vet ni att de brukade testa
atombomber hÀr!"
160
00:12:51,800 --> 00:12:54,300
Vem fan frÄgade dig?
Fredspojke!
161
00:12:54,900 --> 00:12:58,000
FörlÄt. Jag glömde att jag
pratade med Rambo.
162
00:12:58,200 --> 00:12:59,900
Skit ner dig, Rambo!
163
00:13:01,400 --> 00:13:03,200
Du med pinche puta.
164
00:13:08,800 --> 00:13:11,200
Vad, vill du dö ung, cabrón?
Va?
165
00:13:11,400 --> 00:13:12,600
Jag dödar dig.
166
00:13:12,800 --> 00:13:13,800
Crank!
167
00:13:19,100 --> 00:13:20,800
Jag har dödat nÄgon.
168
00:13:21,800 --> 00:13:25,300
Det var enkelt.
DÀrför Àr det sÄ farligt.
169
00:13:32,200 --> 00:13:33,700
Gillar inte den killen.
170
00:13:33,900 --> 00:13:36,900
Jag gillar inte dig heller,
men det fÄr gÄ.
171
00:13:37,100 --> 00:13:38,900
SÄ du fÄr leva med det.
172
00:13:45,700 --> 00:13:47,000
Tack.
173
00:13:47,200 --> 00:13:50,800
Bry dig inte om Crank.
Han Àr bara en vresig skit.
174
00:14:36,500 --> 00:14:38,800
SĂ„ hemliga att de inte syns, va?
175
00:14:39,000 --> 00:14:40,300
Det har du rÀtt i.
176
00:14:59,800 --> 00:15:01,400
Ă
h, benet sover.
177
00:15:01,600 --> 00:15:03,800
- Pitten sover!
- Vill du vÀcka den?
178
00:15:04,000 --> 00:15:05,200
Din pappas jobb.
179
00:15:05,300 --> 00:15:08,200
Ni bÄda, sluta prata skit.
Lasta av lÄdan!
180
00:15:08,400 --> 00:15:10,300
Spitter, fixa baslÀgret.
181
00:15:10,500 --> 00:15:13,700
Nationalgardet Yankee Fem Nio
anropar basen.
182
00:15:15,100 --> 00:15:18,400
Anropar Yuma Flats BaslÀger, kom.
183
00:15:20,700 --> 00:15:23,300
Inget, sir.
Det Àr bergen.
184
00:15:23,500 --> 00:15:24,800
FortsÀtt försöka.
185
00:15:29,000 --> 00:15:33,100
Nationalgardet Yankee Fem Nio
till Yuma Flats Base, kom.
186
00:15:35,300 --> 00:15:36,300
HallÄ.
187
00:15:40,100 --> 00:15:42,100
- Menige KnÀpphuvud.
- Sergeant.
188
00:15:42,200 --> 00:15:45,600
Finn överste Redding, chefen
för sÀkerheten hÀr.
189
00:15:45,700 --> 00:15:48,600
Ser du kablarna?
De gÄr till bunkern.
190
00:15:48,700 --> 00:15:51,300
Kolla upp det.
Akta dig.
191
00:15:51,500 --> 00:15:52,600
Ja, sergeanten.
192
00:15:52,900 --> 00:15:55,800
Menige Musse Pigg,
försök hitta bensin.
193
00:15:55,900 --> 00:15:57,600
Det borde finnas dunkar.
194
00:15:57,800 --> 00:15:59,100
Ja, sergeanten.
195
00:16:03,800 --> 00:16:06,600
Napoleon!
Vart fan ska du?
196
00:16:06,800 --> 00:16:09,200
- TÀnkte bara gÄ pÄ toa.
- SkÀmtar du?
197
00:16:09,400 --> 00:16:13,100
Du ligger i trÀning.
Det finns ingen toa i Kandahar.
198
00:16:13,300 --> 00:16:17,700
Du skiter bakom kaktusen med
skorpionerna. FörstÄr du?
199
00:16:17,800 --> 00:16:21,200
- Toapapper dÄ?
- AnvÀnd din jÀvla hand.
200
00:16:21,800 --> 00:16:23,100
Ja, sergeanten.
201
00:17:05,700 --> 00:17:07,000
HallÄ!
202
00:17:10,000 --> 00:17:11,700
Ăverste Redding?
203
00:17:14,500 --> 00:17:15,800
Skit!
204
00:17:18,100 --> 00:17:20,000
Dumma fladdermöss!
205
00:17:23,800 --> 00:17:26,600
Ingen bensin, men jag fann det hÀr.
206
00:17:26,800 --> 00:17:30,500
Satellittelefon. MÄste ha kontaktat
basen med den.
207
00:17:30,600 --> 00:17:33,800
- Tror inte den funkar.
- Fan, nÄgon har humör.
208
00:17:34,300 --> 00:17:37,600
Min Àr alldeles tillknÀppt.
Ingen hemma.
209
00:17:38,800 --> 00:17:41,100
- Vems radio?
- MÄste vara deras.
210
00:17:41,300 --> 00:17:44,600
Wilson. Han.
Ăr ni dĂ€r?
211
00:17:49,300 --> 00:17:50,400
HallÄ.
212
00:17:50,900 --> 00:17:52,700
Vem fan Àr det hÀr?
213
00:17:52,900 --> 00:17:55,200
Sergeant Millstone,
Nationalgardet.
214
00:17:55,400 --> 00:17:57,300
Vem Àr det,
och var Àr du?
215
00:17:57,500 --> 00:17:58,600
Jag behöver hjÀlp.
216
00:18:04,100 --> 00:18:05,500
Ăr du i nöd?
217
00:18:06,600 --> 00:18:09,700
Fan. Spitter, vad Àr rÀckvidden?
218
00:18:09,900 --> 00:18:11,800
NÄgra kilometer. Siktlinje.
219
00:18:11,900 --> 00:18:13,300
Sergeant!
220
00:18:14,000 --> 00:18:15,300
En spegelsignal.
221
00:18:16,100 --> 00:18:17,200
MÄste vara han.
222
00:18:18,500 --> 00:18:20,200
Ett rÀddningsuppdrag.
223
00:18:20,400 --> 00:18:23,200
- Det Àr det!
- HÄll för fan kÀften!
224
00:18:23,800 --> 00:18:27,300
Jag sa rÀddning,
inte en jÀvla semester.
225
00:18:27,400 --> 00:18:31,300
Ni ska vara tillbaka med vapen och
utrustning pÄ fem.
226
00:18:31,400 --> 00:18:33,800
- Ja, sir.
- Ja, sergeanten.
227
00:18:35,800 --> 00:18:39,800
Ăr det bra att gĂ„ upp utan
att kontakta högkvarteret?
228
00:18:41,100 --> 00:18:43,200
Gillar du att jÀvlas med mig?
229
00:18:43,500 --> 00:18:45,200
Det tror jag.
Vet du vad?
230
00:18:45,300 --> 00:18:47,900
Du fÄr ansvaret att vakta latrinen...
231
00:18:48,100 --> 00:18:49,900
...inte anvÀnda, vakta.
232
00:18:50,000 --> 00:18:53,000
StÄ pÄ ett ben, hÄll gevÀret
över huvudet...
233
00:18:53,100 --> 00:18:56,700
...och se till att ingen
stjÀl eller ofredar den.
234
00:18:56,800 --> 00:18:59,800
Annars hamnar ditt 91:an
arsle i rÀtten.
235
00:18:59,900 --> 00:19:02,800
FörstÄr du vad jag sÀger?
236
00:19:03,000 --> 00:19:05,000
Ja.
Tror bara idén Àr dÄlig.
237
00:19:05,200 --> 00:19:07,900
- Vakta den jÀvla latrinen, nu!
- Ja, sir!
238
00:19:10,700 --> 00:19:14,200
- Skarp eller lös ammunition?
- Ett skarpt per vapen.
239
00:19:14,400 --> 00:19:18,300
Ficklampor och vÀtska, ocksÄ.
Ju mer vikt, desto bÀttre.
240
00:19:18,500 --> 00:19:22,000
HalvvÀgs genom trÀningen och ni
ser fÀrska ut.
241
00:19:22,200 --> 00:19:26,000
En skam för Nationalgardet och
fixar inte 5 min i strid!
242
00:19:26,500 --> 00:19:29,400
Ett ben, 91:an!
243
00:19:30,000 --> 00:19:31,300
Resten kan...
244
00:19:31,500 --> 00:19:34,900
...slÀpa era arslen till kullen, nu!
245
00:19:40,600 --> 00:19:41,600
FramÄt!
246
00:19:42,600 --> 00:19:45,100
Ett ben 91:an! Ett ben!
247
00:19:48,800 --> 00:19:50,200
Du Àr sÄ stygg.
248
00:19:50,400 --> 00:19:52,800
- Kompani halt! Johnson!
- Ja?
249
00:19:53,000 --> 00:19:54,000
Stanna hÀr.
250
00:19:54,200 --> 00:19:57,500
Spitter följer med.
Försök nÄ nÄgon pÄ radion.
251
00:19:57,700 --> 00:20:00,700
En medicinkunnig ökar hans
chanser.
252
00:20:00,900 --> 00:20:02,100
Rör pÄ er.
253
00:20:02,400 --> 00:20:03,800
Ja, sergeanten.
254
00:20:04,500 --> 00:20:06,300
Glöm inte skriva.
255
00:20:07,000 --> 00:20:09,500
Rör pÄ er! VÀnd!
256
00:20:09,700 --> 00:20:10,800
Ett ben!
257
00:20:12,000 --> 00:20:16,300
- Utan armén, sa min mamma
- Utan armén, sa min mamma
258
00:20:16,500 --> 00:20:18,300
Skulle jag i himlen hamna
259
00:20:18,500 --> 00:20:20,800
Skulle jag i himlen hamna
260
00:20:21,000 --> 00:20:23,300
Jag sa, "Mor titta hÀr dÄ"
261
00:20:23,500 --> 00:20:25,300
Jag sa, "Mor titta hÀr dÄ
262
00:20:25,500 --> 00:20:28,900
Det Àr vad som hÀnder
nÀr man pÄ balen inte gÄ"
263
00:20:34,300 --> 00:20:35,800
Ett ben, 91:an!
264
00:20:39,200 --> 00:20:41,200
Mayday, mayday.
Det Àr...
265
00:20:41,400 --> 00:20:44,900
...Nationalgardet som begÀr
en sjukvÄrdare, kom.
266
00:20:49,200 --> 00:20:50,300
HallÄ?
267
00:20:53,200 --> 00:20:54,300
Skit.
268
00:20:59,200 --> 00:21:02,200
Mayday, mayday. Det Àr
Nationalgardet...
269
00:21:02,300 --> 00:21:05,500
...som anropar Yuma Flats-basen,
kom.
270
00:21:05,900 --> 00:21:08,700
Vad fan gör forskarna Ànda
hÀr ute?
271
00:21:08,900 --> 00:21:11,100
Med bara sten och skallerormar.
272
00:21:11,300 --> 00:21:14,200
Armésaker, dumhuvud.
Absolut inte din sak.
273
00:21:14,400 --> 00:21:17,200
- Jag Àr med i armén.
- Vilket ger dig rÀtt...
274
00:21:17,400 --> 00:21:21,400
...att hÄlla kÀften.
- Okej, Jag hÄller kÀften dÄ.
275
00:21:21,700 --> 00:21:23,300
Hur mÄnga finns hÀr?
276
00:21:23,500 --> 00:21:26,300
Ingen aning.
Kanske kan vi frÄga dÀruppe.
277
00:21:26,500 --> 00:21:28,700
Vad gör vi nÀr vi hittar killen?
278
00:21:28,900 --> 00:21:32,900
Beror pÄ. Vi vÀntar pÄ
sjukvÄrdare eller drar ner honom.
279
00:21:33,100 --> 00:21:35,900
Jag vet jag ska vara tyst,
men jag...
280
00:21:37,200 --> 00:21:38,800
- Skit ocksÄ!
- HjÀlp!
281
00:21:39,000 --> 00:21:40,000
Jag har dig!
282
00:21:42,100 --> 00:21:44,300
Dra upp honom.
Jag har dig!
283
00:21:45,500 --> 00:21:46,600
Ă
h, skit!
284
00:21:47,600 --> 00:21:48,700
HallÄ.
285
00:21:50,500 --> 00:21:52,100
- Fan.
- Du rÀddade mitt liv.
286
00:21:52,400 --> 00:21:53,800
Ingen Àr perfekt.
287
00:21:54,600 --> 00:21:58,000
- Hur högt gÄr den?
- Kina?
288
00:22:02,900 --> 00:22:05,900
Kan vara 100 fot djup,
hundra Är gammal.
289
00:22:06,400 --> 00:22:08,400
VÀntar pÄ att dra ner dig.
290
00:22:08,900 --> 00:22:10,800
SÄ hÄll ögon och öron öppna.
20307