Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,338 --> 00:00:12,170
♪ Oh, sometimes
I get a good feeling, yeah ♪
2
00:00:12,670 --> 00:00:16,129
♪ Yeah ♪
3
00:00:16,213 --> 00:00:22,338
♪ I get a feeling
That I never, never, never had before♪
4
00:00:22,420 --> 00:00:23,795
♪ No, no♪
5
00:00:23,879 --> 00:00:27,004
♪ Yeah ♪
6
00:00:27,088 --> 00:00:32,005
♪ I just want to tell you right now that♪
7
00:00:32,088 --> 00:00:34,005
♪ Ooh♪
8
00:00:34,088 --> 00:00:36,170
♪ I believe♪
9
00:00:36,255 --> 00:00:38,963
♪ I really do believe that♪
10
00:00:39,630 --> 00:00:41,713
♪ Something's got a hold on me♪
11
00:00:41,795 --> 00:00:42,795
♪ Yeah ♪
12
00:00:43,255 --> 00:00:45,045
♪ Oh, it must be love♪
13
00:00:45,130 --> 00:00:49,838
♪ Oh, something's got a hold on me
Right now, child♪
14
00:00:49,920 --> 00:00:51,588
♪ Oh, it must be love♪
15
00:00:51,670 --> 00:00:53,045
♪ Let me tell you now♪
16
00:00:53,130 --> 00:00:56,295
♪ I've got a feeling
I feel so strange♪
17
00:00:56,380 --> 00:00:58,920
♪ Everything about me
seems to have changed ♪
18
00:00:59,588 --> 00:01:02,505
♪ Step by step
I've got a brand new walk ♪
19
00:01:02,588 --> 00:01:05,379
♪ I even sound sweeter when I talk♪
20
00:01:05,462 --> 00:01:07,171
♪ I said oh ♪ - ♪ Oh♪
21
00:01:07,254 --> 00:01:08,712
♪ Oh ♪ - ♪ Oh♪
22
00:01:08,795 --> 00:01:10,462
♪ Oh ♪ - ♪ Oh♪
23
00:01:10,545 --> 00:01:11,795
♪ Oh ♪ - ♪ Oh♪
24
00:01:11,879 --> 00:01:13,629
♪ Hey, yeah♪
25
00:01:13,712 --> 00:01:15,545
♪ Oh, it must be love♪
26
00:01:15,629 --> 00:01:17,087
♪ You know it must be love♪
27
00:01:17,170 --> 00:01:20,212
♪ You know it walks like love...♪
28
00:01:21,962 --> 00:01:25,712
You know, you're not supposed
to buy your own birthday breakfast.
29
00:01:25,795 --> 00:01:27,754
That's against the rules.
30
00:01:27,962 --> 00:01:29,923
- I hate birthdays. But I love you though.
- Yeah.
31
00:01:33,754 --> 00:01:34,754
So you want some?
32
00:01:35,254 --> 00:01:38,174
- Yeah, when I get out of the shower, baby.
- I wasn't talking about that.
33
00:01:38,920 --> 00:01:39,920
- Oh, no?
- No.
34
00:01:40,004 --> 00:01:43,254
That's not what you're talking about?
Oh, happy birthday to me.
35
00:01:43,337 --> 00:01:44,337
Uh-huh.
36
00:01:50,712 --> 00:01:51,795
That's a hot outfit.
37
00:01:52,295 --> 00:01:53,587
I need to look professional.
38
00:01:53,670 --> 00:01:55,670
Relax, okay? Everyone there loves you.
39
00:01:56,212 --> 00:01:58,420
I just... I don't know if I can do this.
40
00:01:59,254 --> 00:02:01,921
Every manager at our company
has a college degree.
41
00:02:02,421 --> 00:02:04,004
Yeah, well, I'd argue that...
42
00:02:04,546 --> 00:02:07,712
fifteen years' experience is worth, what,
ten degrees?
43
00:02:08,795 --> 00:02:10,462
- Not to these people.
- Oh.
44
00:02:11,629 --> 00:02:12,712
But thank you.
45
00:02:24,462 --> 00:02:25,754
I need you today, Abuela.
46
00:02:25,837 --> 00:02:29,129
Just remember that they need you
more than you need them, okay?
47
00:02:29,212 --> 00:02:31,629
- Look, I'm just trying to stay focused.
- Yeah.
48
00:02:31,712 --> 00:02:33,004
Keep my eye on the ball.
49
00:02:33,587 --> 00:02:35,754
- Did you just sports-metaphor me?
- Oh, God.
50
00:02:35,837 --> 00:02:38,295
Hey, you know,
just take it one game at a time.
51
00:02:38,379 --> 00:02:39,837
What if Weiskopf doesn't like me?
52
00:02:39,920 --> 00:02:42,201
Well, it's a game of inches.
You've got to give them 110%.
53
00:02:42,254 --> 00:02:43,129
I'm ignoring you.
54
00:02:43,212 --> 00:02:46,379
Do you like, "It's an honor to meet you,
Mr. Weiskopf"? Or is that...
55
00:02:46,462 --> 00:02:48,379
- Too ass-kissy.
- Yeah, okay.
56
00:02:49,754 --> 00:02:51,170
I have to get this, Trey.
57
00:02:51,254 --> 00:02:52,254
Hey, look...
58
00:02:53,254 --> 00:02:55,629
The only thing with a prayer
of stopping you...
59
00:02:56,129 --> 00:02:57,254
is you.
60
00:03:00,045 --> 00:03:01,087
I'm going to be late.
61
00:03:01,170 --> 00:03:02,170
Okay.
62
00:03:02,629 --> 00:03:03,962
- Knock 'em dead.
- Okay.
63
00:03:05,420 --> 00:03:07,587
Your ass looks great in those jeans,
by the way.
64
00:03:07,670 --> 00:03:10,170
Again? You know, I'm not a piece of meat.
65
00:03:10,254 --> 00:03:12,055
Okay, but we're gonna have to
make this quick.
66
00:03:12,087 --> 00:03:12,920
Bye!
67
00:03:13,004 --> 00:03:14,587
Okay. Bye!
68
00:03:15,212 --> 00:03:16,962
♪ She's a working woman ♪
69
00:03:17,545 --> 00:03:19,920
♪ She has no time to be misled ♪
70
00:03:20,504 --> 00:03:24,545
♪ She ain't got the time to be misled
She ain't got the time to play♪
71
00:03:25,295 --> 00:03:27,254
♪ She can do it, she can do it...♪
72
00:03:27,337 --> 00:03:29,004
It's a pleasure, Mr. Weiskopf,
73
00:03:29,087 --> 00:03:31,545
to show you what we've been doing
at Value Shop 151.
74
00:03:31,629 --> 00:03:33,962
The pleasure is ours.
Take note, Arthur.
75
00:03:34,045 --> 00:03:37,795
Ozone Park Value Shop outsells
its nearest competition twice over.
76
00:03:38,379 --> 00:03:39,379
Let me show you why.
77
00:03:39,879 --> 00:03:41,670
Welcome to our online store.
78
00:03:42,212 --> 00:03:44,629
My best friend, Joan Volpintesta,
fellow employee,
79
00:03:44,712 --> 00:03:47,379
sends her son Dilly into the store
with his cell phone
80
00:03:47,462 --> 00:03:50,379
to hold up every single cut of sirloin
for her beef braciola.
81
00:03:51,337 --> 00:03:52,337
That's when it hit me.
82
00:03:52,420 --> 00:03:54,087
It's a live feed. Interesting.
83
00:03:54,170 --> 00:03:58,087
Yes. From home, our subscribers
can pick a certain cut of salmon,
84
00:03:58,170 --> 00:03:59,379
the third lemon from the back.
85
00:03:59,879 --> 00:04:01,004
Anything they want.
86
00:04:01,087 --> 00:04:04,129
They shop before noon, we deliver by six,
20-mile radius.
87
00:04:04,212 --> 00:04:06,212
Expands our community,
expands our volume.
88
00:04:06,295 --> 00:04:08,004
And expands our profits nicely.
89
00:04:08,504 --> 00:04:10,504
And this is where it all began.
90
00:04:11,087 --> 00:04:12,545
- Monday Moms?
- Yes.
91
00:04:12,629 --> 00:04:14,129
This was all Maya's idea.
92
00:04:14,879 --> 00:04:16,213
Meet the aforementioned Joan.
93
00:04:16,713 --> 00:04:18,170
- Hello.
- Well, hello.
94
00:04:18,254 --> 00:04:21,795
Hi. I'm a mom of two kids
95
00:04:21,879 --> 00:04:23,629
and I have a deadbeat ex
96
00:04:23,713 --> 00:04:26,879
and I was sharing my woes
with some other moms
97
00:04:26,963 --> 00:04:30,713
when Maya smartly suggested
that we start a weekly bitch fest...
98
00:04:30,795 --> 00:04:31,995
- Social club.
- A social club.
99
00:04:32,045 --> 00:04:34,838
You know, cater to Monday moms, or dads...
100
00:04:35,420 --> 00:04:36,920
and it just grew from there.
101
00:04:37,004 --> 00:04:39,504
Wait, are you talking customers or staff?
102
00:04:39,588 --> 00:04:40,588
Both.
103
00:04:41,545 --> 00:04:44,670
Suzi DaVinci.
I call it Value Shop therapy.
104
00:04:44,754 --> 00:04:45,879
We're like shopping friends.
105
00:04:45,963 --> 00:04:47,920
We swap stories, coupons...
106
00:04:48,004 --> 00:04:49,879
- Husbands.
- Uh-uh, not mine.
107
00:04:50,629 --> 00:04:52,254
I don't even know what to say,
108
00:04:52,338 --> 00:04:54,463
except Arthur's going to be
extremely fortunate
109
00:04:54,545 --> 00:04:56,088
to have you as a first lieutenant.
110
00:04:56,170 --> 00:04:58,754
So I'm going to leave you alone
to get to know each other better.
111
00:05:02,629 --> 00:05:04,045
Mr. Weiskopf, can I have a minute?
112
00:05:04,129 --> 00:05:05,129
You can have two.
113
00:05:05,545 --> 00:05:06,545
Thank you.
114
00:05:07,379 --> 00:05:09,004
I prepared for this meeting for weeks.
115
00:05:09,088 --> 00:05:10,254
And you did great.
116
00:05:12,754 --> 00:05:13,754
I put...
117
00:05:14,129 --> 00:05:16,379
fifteen years of my life into this store,
118
00:05:16,463 --> 00:05:19,754
and after becoming assistant manager
six years ago,
119
00:05:19,838 --> 00:05:21,879
sales have increased at a record pace.
120
00:05:22,545 --> 00:05:24,713
Look, I mean no disrespect, but...
121
00:05:25,420 --> 00:05:28,004
what do you know about this store
or the people who shop here?
122
00:05:28,088 --> 00:05:29,879
I specialize in team-building.
123
00:05:29,963 --> 00:05:31,545
Arthur got his MBA from Duke.
124
00:05:31,629 --> 00:05:34,088
I think you'll find
he's the best man for the job.
125
00:05:34,170 --> 00:05:35,170
No, sir. I am.
126
00:05:38,213 --> 00:05:39,920
Where did you go to college, dear?
127
00:05:42,254 --> 00:05:43,504
I have my GED.
128
00:05:43,588 --> 00:05:49,963
I respect that, I do, but we have minimum
job requirements in place for a reason.
129
00:05:50,045 --> 00:05:51,213
And what is that reason?
130
00:05:51,295 --> 00:05:53,963
I want you to know how much we value you
131
00:05:54,045 --> 00:05:55,295
and your loyalty.
132
00:05:58,463 --> 00:06:01,463
You would think management would want
someone from sales in that position.
133
00:06:01,545 --> 00:06:03,088
Okay, perspective.
134
00:06:03,588 --> 00:06:07,420
You have a great boyfriend, Trey,
who is ring shopping as we speak.
135
00:06:07,504 --> 00:06:08,504
He's what?
136
00:06:08,963 --> 00:06:09,963
Shit!
137
00:06:12,004 --> 00:06:13,295
Why would you tell me that?
138
00:06:13,379 --> 00:06:15,045
I said, "Shit," so obviously I know...
139
00:06:15,129 --> 00:06:18,295
Anyway, it shouldn't be a surprise. You
guys have been together for five years.
140
00:06:18,379 --> 00:06:19,420
It's not about...
141
00:06:21,129 --> 00:06:21,963
He wants kids.
142
00:06:22,045 --> 00:06:23,420
And that's a bad thing because...?
143
00:06:23,504 --> 00:06:25,379
I'm not having this conversation
right now.
144
00:06:27,920 --> 00:06:29,670
Okay, how do I say this nicely?
145
00:06:30,170 --> 00:06:31,170
Okay, I can't.
146
00:06:31,254 --> 00:06:32,935
How about this?
Tonight, you get messed up.
147
00:06:33,004 --> 00:06:35,670
After the party, you get knocked up.
You can use my guest bedroom.
148
00:06:35,754 --> 00:06:36,754
What party?
149
00:06:36,795 --> 00:06:37,963
Shit!
150
00:06:40,254 --> 00:06:41,795
- What party?
- Okay, do me a favor.
151
00:06:41,879 --> 00:06:43,879
Act surprised. Can you do that for me?
152
00:06:43,963 --> 00:06:45,170
Don't be selfish.
153
00:06:45,254 --> 00:06:46,670
Nobody likes a selfish girl.
154
00:06:56,588 --> 00:06:58,170
Surprise!
155
00:07:13,588 --> 00:07:14,420
Hey!
156
00:07:14,504 --> 00:07:17,588
Hey, everyone!
If you guys could all pipe down.
157
00:07:17,670 --> 00:07:18,670
Kill the music.
158
00:07:19,004 --> 00:07:23,379
I want... I want to say a couple of things
about the birthday girl.
159
00:07:23,463 --> 00:07:24,295
Oh!
160
00:07:24,379 --> 00:07:26,713
So, back when I was coaching
Babe Ruth League...
161
00:07:26,795 --> 00:07:28,463
- Oh, no. No.
- Yeah.
162
00:07:28,545 --> 00:07:31,754
There was this Friday night game
at Pensacola Field...
163
00:07:32,504 --> 00:07:37,295
and this kid goes down
on a cold third strike.
164
00:07:37,920 --> 00:07:39,379
And out of nowhere...
165
00:07:39,879 --> 00:07:44,254
there's this shrieking
coming from the stands.
166
00:07:44,338 --> 00:07:45,379
Ow!
167
00:07:46,588 --> 00:07:50,838
Some crazy lady is just all over the ump.
168
00:07:51,420 --> 00:07:55,545
So I turn around to get a look
at this wacko.
169
00:07:57,670 --> 00:07:58,670
And bam.
170
00:07:59,463 --> 00:08:00,545
There she is.
171
00:08:01,920 --> 00:08:02,920
Beautiful,
172
00:08:03,838 --> 00:08:04,963
brazen,
173
00:08:05,045 --> 00:08:06,670
and completely on fire.
174
00:08:07,838 --> 00:08:09,588
And anyone... Any...
175
00:08:11,004 --> 00:08:12,463
corporate dickhead...
176
00:08:13,629 --> 00:08:17,670
who doesn't appreciate
just how amazing this woman is...
177
00:08:18,754 --> 00:08:19,754
Well, babe...
178
00:08:20,545 --> 00:08:21,588
as they say...
179
00:08:22,088 --> 00:08:25,254
It ain't over until it's over!
180
00:08:28,004 --> 00:08:29,605
- Come on, dance with me.
- Oh, gosh, no.
181
00:08:29,629 --> 00:08:30,670
- Come on.
- Really?
182
00:08:30,754 --> 00:08:31,670
Yeah, yeah.
183
00:08:31,754 --> 00:08:33,629
- Right now?
- Right now, in front of everyone.
184
00:08:33,712 --> 00:08:36,754
♪ And I can hardly speak♪
185
00:08:38,337 --> 00:08:42,004
♪ My heart is beating so♪
186
00:08:42,587 --> 00:08:44,962
♪ And anyone can tell♪
187
00:08:46,337 --> 00:08:49,171
♪ You think you know me well...♪
188
00:08:49,254 --> 00:08:50,629
Beautiful. You are.
189
00:08:50,712 --> 00:08:51,962
You're not so bad.
190
00:08:52,046 --> 00:08:52,962
Oh, okay.
191
00:08:57,379 --> 00:09:03,421
♪ No, you don't know the oneWho dreams of you each night... ♪
192
00:09:03,504 --> 00:09:06,046
I mean, cleaning up on my own birthday.
Nice.
193
00:09:06,129 --> 00:09:08,087
Well, that's what real friends do.
194
00:09:08,962 --> 00:09:10,643
I'm gonna have my birthday here
every year.
195
00:09:10,671 --> 00:09:11,671
Shut up.
196
00:09:12,337 --> 00:09:13,337
Are you okay?
197
00:09:14,754 --> 00:09:16,504
- Screw 'em.
- Yeah, screw 'em.
198
00:09:17,004 --> 00:09:18,004
Who?
199
00:09:18,879 --> 00:09:19,879
"Them."
200
00:09:20,629 --> 00:09:23,296
The educated people in their...
201
00:09:24,171 --> 00:09:27,796
fancy houses,
who name their kids after fruit and...
202
00:09:29,087 --> 00:09:30,546
climb Kilimanjaro.
203
00:09:30,629 --> 00:09:33,212
Yes, screw them.
204
00:09:33,296 --> 00:09:35,046
I mean, doesn't it make you crazy?
205
00:09:35,129 --> 00:09:38,379
That just because you didn't get a degree
when you were 18,
206
00:09:38,462 --> 00:09:40,629
you don't qualify for a job
when you're freaking 40?
207
00:09:40,712 --> 00:09:43,504
Oh, my God. First of all, who said...
208
00:09:44,629 --> 00:09:45,837
life is fair?
209
00:09:47,004 --> 00:09:47,837
Right?
210
00:09:47,921 --> 00:09:52,712
Come on, your godson going to Stanford
on a Google scholarship...
211
00:09:52,796 --> 00:09:55,046
That kind of helps
to even things out, don't you think?
212
00:09:55,546 --> 00:09:57,629
Come on, Maya, it's a title.
It doesn't define you.
213
00:09:57,712 --> 00:10:00,754
Says the woman who can't say
her son's name without mentioning
214
00:10:00,837 --> 00:10:02,129
that he's going to Stanford.
215
00:10:02,212 --> 00:10:03,587
This is true. Okay. All right.
216
00:10:03,671 --> 00:10:05,337
I mean... And you should!
217
00:10:05,421 --> 00:10:06,421
You should.
218
00:10:06,837 --> 00:10:07,837
It's amazing. But I...
219
00:10:12,254 --> 00:10:13,254
I don't know.
220
00:10:14,254 --> 00:10:16,171
I just thought, by now, I...
221
00:10:20,046 --> 00:10:21,046
I don't know.
222
00:10:21,629 --> 00:10:23,171
Is this about Sarah?
223
00:10:25,296 --> 00:10:28,254
Okay, when are you going to
forgive yourself for that?
224
00:10:29,212 --> 00:10:30,129
Really.
225
00:10:30,212 --> 00:10:33,296
Well, maybe I just need to stop
banging my head up against the wall.
226
00:10:33,879 --> 00:10:35,960
The world tells you enough times
this is who you are,
227
00:10:36,421 --> 00:10:37,962
maybe it's time to start believing it.
228
00:10:38,046 --> 00:10:39,796
There are tons of other jobs out there.
229
00:10:39,879 --> 00:10:42,212
Oh, my God, would you stop eavesdropping?
230
00:10:42,296 --> 00:10:43,421
I'm not eavesdropping.
231
00:10:43,504 --> 00:10:45,754
And now he brought cake
so I can't be mad at him.
232
00:10:46,254 --> 00:10:47,254
Okay.
233
00:10:47,921 --> 00:10:48,921
One wish...
234
00:10:49,254 --> 00:10:50,254
on your birthday.
235
00:10:52,212 --> 00:10:53,212
Okay.
236
00:10:54,754 --> 00:10:56,087
I wish...
237
00:10:59,337 --> 00:11:00,337
I wish...
238
00:11:01,129 --> 00:11:04,171
that we lived in a world
where street smarts equal book smarts.
239
00:11:08,254 --> 00:11:09,254
I wish...
240
00:11:09,754 --> 00:11:10,837
Hey, hey.
241
00:11:11,921 --> 00:11:13,337
You gave it your best, right?
242
00:11:14,129 --> 00:11:15,129
- That's right.
- Yeah.
243
00:11:16,462 --> 00:11:17,462
Come on.
244
00:11:17,921 --> 00:11:19,004
Let's blow that out.
245
00:11:19,087 --> 00:11:20,248
We know you know how to blow.
246
00:11:21,254 --> 00:11:23,462
That's the word on the street. I don't...
I'm not...
247
00:11:23,546 --> 00:11:25,505
- Please shut up. Just shut up.
- Well, blow it out.
248
00:11:25,546 --> 00:11:27,087
You can't stay here all night.
249
00:11:28,629 --> 00:11:32,337
I've always liked the idea
of round tables.
250
00:11:32,962 --> 00:11:37,462
You know, as a boy, my favorite stories
were the ones where King...
251
00:11:38,171 --> 00:11:39,171
Miss Davilla...
252
00:11:40,046 --> 00:11:41,046
a minute.
253
00:11:47,712 --> 00:11:49,754
Look, I'm aware
that you wanted this position.
254
00:11:49,837 --> 00:11:52,462
And what's more, I sincerely believe
that you deserved it.
255
00:11:52,546 --> 00:11:55,962
Your ideas, while rough, still have merit.
256
00:11:56,046 --> 00:11:56,921
I mean...
257
00:11:57,004 --> 00:11:58,004
What's rough about them?
258
00:11:58,087 --> 00:12:00,504
But when you roll your eyes,
Miss Davilla,
259
00:12:00,587 --> 00:12:04,796
you trivialize a team-building exercise,
and that divides us.
260
00:12:05,296 --> 00:12:06,379
You're my right hand.
261
00:12:06,837 --> 00:12:08,462
We're all at the same table.
262
00:12:08,962 --> 00:12:10,046
Yeah?
263
00:12:10,337 --> 00:12:11,504
As I was saying,
264
00:12:11,587 --> 00:12:14,754
I'd like us to think of ourselves
as knights,
265
00:12:14,837 --> 00:12:18,046
each with our own wisdom and fiefdoms.
266
00:12:18,129 --> 00:12:19,129
So...
267
00:12:19,629 --> 00:12:20,921
Sir Vondell Jones...
268
00:12:21,629 --> 00:12:25,004
you will be our Knight of Legumes.
269
00:12:25,087 --> 00:12:26,504
And Sir Alex Gibbeon,
270
00:12:26,587 --> 00:12:28,671
you are the Marquis of Meat.
271
00:12:28,754 --> 00:12:30,462
What the hell is a legume?
272
00:12:30,546 --> 00:12:32,087
And, Shaniqua Harris...
273
00:12:32,587 --> 00:12:35,379
you are the Knight of Feminine Hygiene.
274
00:12:35,462 --> 00:12:36,879
I'm menopausal.
275
00:12:38,171 --> 00:12:39,211
Apparently I deserve this.
276
00:12:39,254 --> 00:12:41,087
Hey, some lady called for you.
277
00:12:41,171 --> 00:12:43,462
Something about a job interview from F&C.
278
00:12:44,379 --> 00:12:46,171
- Franklin & Clarke?
- I don't know.
279
00:12:47,171 --> 00:12:49,296
The ones who make half the stuff
on Aisles 7, 8, and 11.
280
00:12:49,379 --> 00:12:50,421
Oh, okay.
281
00:12:52,254 --> 00:12:53,587
I didn't apply for a job there.
282
00:12:53,671 --> 00:12:56,712
All right, you pulled it out of me.
Remember your birthday wish?
283
00:12:58,296 --> 00:13:01,171
- What, Dilly?
- He used your legal name, don't worry.
284
00:13:01,254 --> 00:13:03,129
He put you up for some jobs. He did.
285
00:13:03,212 --> 00:13:04,129
I didn't ask him to.
286
00:13:04,212 --> 00:13:05,462
Okay. All right.
287
00:13:05,546 --> 00:13:08,129
Well, you know what,
you can either grow some balls
288
00:13:08,212 --> 00:13:11,087
or spend the rest of your life
with Lord Bag of Dicks.
289
00:13:11,754 --> 00:13:14,315
And if customer service comes in
and they want to fight,
290
00:13:14,379 --> 00:13:16,754
here, let's fight,
I'll teach you some swordplay.
291
00:13:16,837 --> 00:13:17,837
The knight...
292
00:13:18,754 --> 00:13:22,296
♪ White, white tiger ♪
293
00:13:22,837 --> 00:13:26,462
♪ I ride roller coaster ♪
294
00:13:26,546 --> 00:13:30,796
♪ If I am still caughtOn these safety bars ♪
295
00:13:30,879 --> 00:13:33,087
♪ So far we made it♪
296
00:13:33,171 --> 00:13:39,879
♪ Don't count for white, white♪
297
00:13:43,129 --> 00:13:45,004
♪ This hot wind hits my skin♪
298
00:13:45,087 --> 00:13:47,337
♪ I begin and take a breath♪
299
00:13:51,462 --> 00:13:57,421
♪ And all adrenalineRushes to my head... ♪
300
00:14:09,129 --> 00:14:10,171
Maya Davilla.
301
00:14:10,671 --> 00:14:12,712
I'm sorry. It's under Maria Vargas.
302
00:14:12,796 --> 00:14:14,296
I got a call from...
303
00:14:14,379 --> 00:14:16,212
Your interview's on the 59th floor.
304
00:14:32,046 --> 00:14:33,754
- Hi, I'm...
- Miss Vargas.
305
00:14:33,837 --> 00:14:35,379
Yes, he's been expecting you.
306
00:14:36,837 --> 00:14:37,837
"He"?
307
00:14:39,504 --> 00:14:40,587
Miss Vargas is here.
308
00:14:42,129 --> 00:14:43,171
Hi.
309
00:14:44,796 --> 00:14:45,837
I'm Anderson Clarke.
310
00:14:47,046 --> 00:14:48,754
Clarke? As in Franklin & Clarke?
311
00:14:48,837 --> 00:14:52,171
My grandfather wanted it to be Clarke
& Franklin, but he lost the coin toss.
312
00:14:52,254 --> 00:14:54,879
Still steams my clams. Come on in.
Come on in, Maria.
313
00:14:54,962 --> 00:14:56,962
Please, call me Maya.
314
00:14:57,046 --> 00:14:59,254
Oh, well, then, call me Anderson.
315
00:15:00,129 --> 00:15:02,171
Are you, um...?
316
00:15:02,629 --> 00:15:04,004
I mean, you're the head of...
317
00:15:05,254 --> 00:15:09,087
- I just assumed Human Resources was...
- Your resume interests me.
318
00:15:09,712 --> 00:15:10,712
You come from sales?
319
00:15:11,129 --> 00:15:12,129
Fifteen years.
320
00:15:13,546 --> 00:15:15,421
I'm sorry, what is this position for?
321
00:15:15,504 --> 00:15:19,546
I've often thought that sales should have
a greater voice in product development.
322
00:15:19,629 --> 00:15:20,712
I couldn't agree more.
323
00:15:20,796 --> 00:15:22,587
The market's only getting
more competitive.
324
00:15:22,671 --> 00:15:24,337
And consumers are only getting smarter.
325
00:15:24,421 --> 00:15:25,587
Oh, yes, they are.
326
00:15:26,837 --> 00:15:28,171
You live here in the city?
327
00:15:29,046 --> 00:15:30,379
I'm in between apartments.
328
00:15:30,879 --> 00:15:31,879
Family?
329
00:15:32,587 --> 00:15:33,587
Just me.
330
00:15:34,879 --> 00:15:37,754
Oh. I'm sorry,
I didn't know you had a meeting.
331
00:15:37,837 --> 00:15:41,171
Uh, Maya, this is Zoe,
one of our vice-presidents.
332
00:15:41,254 --> 00:15:42,129
- Hello.
- Hi.
333
00:15:42,212 --> 00:15:44,212
- Maya works for Sam Weiskopf.
- Indirectly.
334
00:15:44,962 --> 00:15:46,921
So what are you guys talking about?
335
00:15:47,004 --> 00:15:49,837
I was thinking of bringing Maya on
for a consultancy.
336
00:15:49,921 --> 00:15:50,921
You were?
337
00:15:51,379 --> 00:15:52,379
Wow.
338
00:15:53,087 --> 00:15:56,462
Uh, you must have a lot of experience
in product development.
339
00:15:56,546 --> 00:15:59,379
Oh, I'm sure she's well-versed
in the efficacy of our products.
340
00:15:59,462 --> 00:16:00,462
Maya?
341
00:16:02,879 --> 00:16:04,712
Uh, you... you want me to?
342
00:16:07,046 --> 00:16:08,046
Well, okay.
343
00:16:09,837 --> 00:16:12,587
Uh, well, off the top of my head, um...
344
00:16:13,546 --> 00:16:15,671
Your Rainforest Mountain shampoo
is excellent,
345
00:16:15,754 --> 00:16:18,004
although we only stock
the regular version.
346
00:16:18,171 --> 00:16:19,004
Um...
347
00:16:19,087 --> 00:16:21,212
Your men's shaving gel really moves.
348
00:16:21,754 --> 00:16:23,254
But your skincare line is...
349
00:16:23,796 --> 00:16:24,796
Yes?
350
00:16:26,546 --> 00:16:29,587
- A little behind the competition.
- Can you be more specific?
351
00:16:30,004 --> 00:16:35,129
You launched your Avocado Jojoba line
last spring and we only sold 1,353 units,
352
00:16:35,212 --> 00:16:37,879
which is about 70%
under the normal range.
353
00:16:37,962 --> 00:16:40,754
- And that's just off the top of your head?
- Can I talk to you in private?
354
00:16:40,837 --> 00:16:43,129
Just a second.
Why do you think they didn't sell, Maya?
355
00:16:43,462 --> 00:16:44,462
Well...
356
00:16:45,046 --> 00:16:47,712
your organic line isn't really organic.
357
00:16:48,921 --> 00:16:50,004
Are you kidding me?
358
00:16:53,254 --> 00:16:55,629
Look, I don't want to insult anyone, okay?
And I...
359
00:16:56,379 --> 00:16:58,004
I realize that my...
360
00:16:58,587 --> 00:17:00,337
credentials aren't typically...
361
00:17:00,421 --> 00:17:01,962
Oh, you are right about that.
362
00:17:03,712 --> 00:17:06,255
Harvard undergrad, magna cum laude.
363
00:17:06,337 --> 00:17:08,938
Then there's your philanthropy,
all the work with the Peace Corps.
364
00:17:09,005 --> 00:17:11,630
And, of course,
you have got to see the Facebook page.
365
00:17:11,712 --> 00:17:12,796
Her Facebook page?
366
00:17:12,880 --> 00:17:13,880
My Facebook page?
367
00:17:14,337 --> 00:17:17,212
I have been training
for Kilimanjaro for months.
368
00:17:17,421 --> 00:17:18,421
Is that right?
369
00:17:18,962 --> 00:17:19,962
Well, Zoe?
370
00:17:20,546 --> 00:17:21,421
What do you think?
371
00:17:21,505 --> 00:17:22,755
I think I've seen enough.
372
00:17:24,130 --> 00:17:25,462
Thank you for coming in, Maya.
373
00:17:25,546 --> 00:17:26,796
Yeah, okay.
374
00:17:26,880 --> 00:17:27,880
Thank you.
375
00:17:39,212 --> 00:17:40,380
Shit!
376
00:17:45,546 --> 00:17:46,546
Hey.
377
00:17:47,171 --> 00:17:48,171
Uh-oh.
378
00:17:48,630 --> 00:17:50,087
She doesn't look happy.
379
00:17:50,171 --> 00:17:52,046
- She doesn't look happy.
- I'm not happy.
380
00:17:52,130 --> 00:17:53,546
- They didn't like you?
- No,
381
00:17:53,630 --> 00:17:55,337
they thought I was very accomplished.
382
00:17:55,421 --> 00:17:59,671
Given my MBA and my stint
in the Peace Corps, who can blame them?
383
00:17:59,755 --> 00:18:00,587
Peace Corps?
384
00:18:00,671 --> 00:18:01,962
Yeah, it's all right there...
385
00:18:02,755 --> 00:18:04,130
on my Facebook page.
386
00:18:04,212 --> 00:18:05,546
But you're not on Facebo...
387
00:18:07,337 --> 00:18:08,337
Dilly!
388
00:18:09,796 --> 00:18:11,505
Do not move.
389
00:18:12,046 --> 00:18:14,255
Did you create a Facebook page for Maya?
390
00:18:14,337 --> 00:18:16,046
And do not lie.
391
00:18:16,130 --> 00:18:18,171
- Yes.
- Okay, that was easy.
392
00:18:18,796 --> 00:18:20,130
But it wasn't just Facebook.
393
00:18:20,212 --> 00:18:21,796
Okay, give me some credit.
394
00:18:22,546 --> 00:18:23,796
This is a work of art.
395
00:18:23,880 --> 00:18:26,005
I mean, I gave you
a completely new identity.
396
00:18:26,087 --> 00:18:29,587
You've got your own Wix site
and it's got social and corporate.
397
00:18:29,671 --> 00:18:31,130
- What?
- Why, Dill?
398
00:18:31,630 --> 00:18:32,630
For your birthday.
399
00:18:32,671 --> 00:18:36,130
I mean, you said you wanted to be fancy,
so I just Cinderella'd your ass.
400
00:18:36,212 --> 00:18:37,212
Ow.
401
00:18:37,587 --> 00:18:41,212
I was going to use your porn name, but you
don't even use your legal name anymore.
402
00:18:41,296 --> 00:18:43,046
- So...
- My porn name?
403
00:18:43,130 --> 00:18:45,130
- Yeah.
- First pet, first street.
404
00:18:45,296 --> 00:18:46,505
Mine's Fluffy Valley.
405
00:18:46,587 --> 00:18:48,712
Okay, so it's a whole new you.
406
00:18:48,796 --> 00:18:50,675
But it's still you,
because it's your real name.
407
00:18:50,755 --> 00:18:54,212
I've got everything. I've got
your school records, employment history.
408
00:18:54,296 --> 00:18:55,712
The FBI couldn't debunk this.
409
00:18:55,796 --> 00:18:57,296
So it's basically real.
410
00:18:57,380 --> 00:18:59,255
Except it's bullshit.
411
00:18:59,337 --> 00:19:00,880
Yeah, it's bullshit!
412
00:19:00,962 --> 00:19:02,171
Out!
413
00:19:02,755 --> 00:19:05,630
It doesn't matter
because I'm not getting the job anyway.
414
00:19:07,587 --> 00:19:10,171
And, look, next time I start
making birthday wishes, just...
415
00:19:11,130 --> 00:19:12,130
hit me over the head.
416
00:19:12,630 --> 00:19:14,880
- Bulbous Cockburn.
- What?
417
00:19:15,837 --> 00:19:17,712
- It's my porn name.
- Don't say "bulbous."
418
00:19:18,546 --> 00:19:20,462
- That's the...
- You're disgusting.
419
00:19:20,546 --> 00:19:22,505
Don't curse in front of your godmother.
420
00:19:23,130 --> 00:19:24,130
Little asshole.
421
00:19:25,462 --> 00:19:31,337
Okay, all those in favor of renaming
to "Morning Masticators," raise your hand.
422
00:19:31,421 --> 00:19:32,837
Nice and high, so I can count.
423
00:19:32,921 --> 00:19:35,671
- It just sounds like mast...
- It means "eating". Okay?
424
00:19:35,755 --> 00:19:38,171
Calling it "Moms" is sexist against men.
425
00:19:38,255 --> 00:19:39,130
Okay.
426
00:19:39,212 --> 00:19:40,613
You're a little stupid, aren't you?
427
00:19:45,505 --> 00:19:48,046
Remember, you're supposed
to be my right hand.
428
00:19:50,921 --> 00:19:53,462
I bet you he uses that right hand a lot.
429
00:19:53,546 --> 00:19:54,462
Hello?
430
00:19:54,546 --> 00:19:56,255
Tell me what mastication means.
431
00:19:56,337 --> 00:19:58,380
- I know what mastication means.
- Yes.
432
00:19:59,630 --> 00:20:01,046
Uh, I...
433
00:20:01,630 --> 00:20:02,630
Thank you.
434
00:20:05,462 --> 00:20:07,087
No, absolutely, I will.
435
00:20:08,962 --> 00:20:09,962
What?
436
00:20:10,421 --> 00:20:11,587
That was F&C.
437
00:20:13,046 --> 00:20:14,171
They want to hire me.
438
00:20:14,505 --> 00:20:17,630
Shut up! I thought that skinny bitch
kicked you out of her office.
439
00:20:17,712 --> 00:20:18,546
She did.
440
00:20:18,630 --> 00:20:21,087
I mean, I basically trashed
their entire skincare line.
441
00:20:21,171 --> 00:20:23,796
Maybe that was a test
to see if you were a straight shooter.
442
00:20:23,880 --> 00:20:26,087
The lie got you in the door.
But you got the job, baby.
443
00:20:29,046 --> 00:20:31,380
Come on. You can do this.
444
00:20:32,630 --> 00:20:35,505
- You can do this.
- Miss Davilla. A moment.
445
00:20:38,337 --> 00:20:39,546
Hey, who's the champ?
446
00:20:40,296 --> 00:20:41,337
- What?
- You're the champ.
447
00:20:41,962 --> 00:20:43,046
Come on, who's the champ?
448
00:20:43,712 --> 00:20:46,462
Who's the champ? Wake up.
Who's the champ? Let's go.
449
00:20:46,546 --> 00:20:47,905
- Who's the champ?
- I'm the champ?
450
00:20:47,962 --> 00:20:48,837
You're the champ.
451
00:20:48,921 --> 00:20:50,921
- Come on.
- Stop doing that to me.
452
00:20:56,046 --> 00:20:57,462
Excuse me, Arthur...
453
00:20:58,337 --> 00:20:59,587
I've been thinking about...
454
00:21:00,337 --> 00:21:02,462
all the things you've said this week.
455
00:21:02,837 --> 00:21:03,837
Good.
456
00:21:04,421 --> 00:21:06,101
And I don't think
I can be your right hand.
457
00:21:06,921 --> 00:21:08,401
Are you quitting?
Best of luck to you.
458
00:21:12,130 --> 00:21:13,296
Best of luck to you.
459
00:21:14,087 --> 00:21:16,337
It's not easy getting a job
for a woman your age.
460
00:21:16,421 --> 00:21:18,130
- Oop!
- Uh-uh. Uh-uh. Uh-uh.
461
00:21:21,546 --> 00:21:23,212
No, this is not going to be good.
462
00:21:23,296 --> 00:21:25,130
Oh, she's about to fuck you up.
463
00:21:29,046 --> 00:21:30,046
Watch me.
464
00:21:36,421 --> 00:21:38,380
♪ I'm gonna dance till I die ♪
465
00:21:38,462 --> 00:21:41,837
♪ I'm a hot-headed gold machine♪
466
00:21:41,921 --> 00:21:45,171
♪ Till I fly,
I'm gonna make you remember me ♪
467
00:21:45,255 --> 00:21:46,296
♪ Hey, hey♪
468
00:21:46,380 --> 00:21:50,005
♪ What you say
Ain't got nothing to do with it...♪
469
00:22:02,796 --> 00:22:04,962
Attaboy, Lucas! Nice turn.
470
00:22:05,462 --> 00:22:06,462
Nice ass.
471
00:22:08,212 --> 00:22:10,653
- Who are you talking about?
- You know who I'm talking about.
472
00:22:11,755 --> 00:22:14,394
The team's looking great.
You guys are going all the way this year.
473
00:22:14,462 --> 00:22:16,796
Yeah. Yeah, I'll be happy
if we make the tournament, but...
474
00:22:17,380 --> 00:22:18,500
a lot of good teams to beat.
475
00:22:18,546 --> 00:22:20,746
They don't have the best assistant coach
in the country.
476
00:22:20,796 --> 00:22:22,212
I like your confidence.
477
00:22:22,296 --> 00:22:23,296
I like your...
478
00:22:23,337 --> 00:22:24,255
Ass. I know.
479
00:22:24,337 --> 00:22:25,630
I was going to say "smile."
480
00:22:28,337 --> 00:22:31,130
Hey, I have some great news
I want to talk to you about.
481
00:22:32,171 --> 00:22:33,171
Yeah?
482
00:22:33,212 --> 00:22:35,380
- Full Moon?
- Yeah, let me finish up here
483
00:22:35,462 --> 00:22:37,421
and then I'll see you there at eight?
484
00:22:37,505 --> 00:22:38,796
- Perfect.
- Okay.
485
00:22:49,921 --> 00:22:53,212
- I just, I can't believe you said yes.
- I know!
486
00:22:53,712 --> 00:22:55,462
I know, my head is still spinning.
487
00:22:55,546 --> 00:22:57,630
Yeah, but you're going to come clean,
right?
488
00:22:59,505 --> 00:23:02,587
Look, I admit that the way I got in
was less than honest, but...
489
00:23:04,046 --> 00:23:05,380
what I did in that room...
490
00:23:06,630 --> 00:23:07,712
I can do this.
491
00:23:09,130 --> 00:23:11,296
Okay. I'm happy for you, babe.
492
00:23:11,880 --> 00:23:14,296
Hey, maybe you take this offer...
493
00:23:14,671 --> 00:23:19,296
You tell him we need a couple weeks
and we can go away and start a family.
494
00:23:19,962 --> 00:23:22,042
- This could be a really good thing.
- Trey, I can't.
495
00:23:28,130 --> 00:23:29,130
It's just...
496
00:23:30,046 --> 00:23:31,087
not the right time.
497
00:23:32,796 --> 00:23:35,255
Our timing never seems right.
498
00:23:36,505 --> 00:23:37,546
Does it?
499
00:23:37,630 --> 00:23:40,421
I mean, we've been talking about this
for three years.
500
00:23:41,546 --> 00:23:42,546
I always...
501
00:23:43,587 --> 00:23:45,921
thought we were heading to this.
502
00:23:46,880 --> 00:23:48,546
You know, I want...
503
00:23:49,671 --> 00:23:50,796
a family.
504
00:23:50,880 --> 00:23:54,171
Maya, I want kids
and I want that with you.
505
00:23:54,671 --> 00:23:56,005
We can even adopt.
506
00:23:56,587 --> 00:23:57,587
Oh, baby.
507
00:24:05,921 --> 00:24:06,921
No.
508
00:24:09,755 --> 00:24:12,255
It's obvious we want different things.
509
00:24:12,337 --> 00:24:13,337
Trey...
510
00:24:14,837 --> 00:24:16,505
We shouldn't do this anymore.
511
00:24:30,962 --> 00:24:35,546
♪ I'm a wrecking ball at best ♪
512
00:24:38,255 --> 00:24:42,755
♪ A big house with empty photographs♪
♪ You are my only souvenir♪
513
00:24:53,005 --> 00:24:58,046
♪ You are my silver lining...♪
514
00:25:14,796 --> 00:25:17,005
Oh, oh, no. You look like Mrs. Doubtfire.
515
00:25:17,630 --> 00:25:19,880
I'm trying to look respectable,
not too slutty.
516
00:25:19,962 --> 00:25:21,505
Oh, all right. Well, no problem there.
517
00:25:22,005 --> 00:25:23,921
That outfit's like dick repellent.
518
00:25:24,587 --> 00:25:26,212
- What's dick repellent?
- Okay, out.
519
00:25:26,712 --> 00:25:29,130
What? You say bad shit all the time.
520
00:25:29,212 --> 00:25:30,755
Okay, you know what? Go brush your...
521
00:25:31,380 --> 00:25:32,880
fricking teeth. Goodbye.
522
00:25:32,962 --> 00:25:34,337
That's not even a word!
523
00:25:34,421 --> 00:25:37,880
Hey, go with
Plan Anything Other Than That.
524
00:25:38,421 --> 00:25:39,421
And...
525
00:25:39,755 --> 00:25:41,755
wipe that face off your face, Missy Thing.
Okay?
526
00:25:43,546 --> 00:25:45,671
All right. Don't say I didn't warn you.
527
00:25:50,921 --> 00:25:53,240
Come on, let's do this, girls.
528
00:25:54,630 --> 00:25:55,921
- No.
- Maya!
529
00:25:56,005 --> 00:25:57,087
- No.
- Come down here.
530
00:25:57,171 --> 00:25:58,587
- Maya!
- No!
531
00:25:59,712 --> 00:26:00,712
♪ Push it...♪
532
00:26:05,337 --> 00:26:07,421
♪ Yo, yo yo, yo baby pop♪
533
00:26:07,505 --> 00:26:09,880
♪ Yeah, you
Come here, give me a kiss♪
534
00:26:09,962 --> 00:26:12,837
♪ Better make it fast
Or else I'm gonna get pissed♪
535
00:26:13,421 --> 00:26:15,962
♪ Can't you hear the music pumping hard
Like I wish you would♪
536
00:26:16,046 --> 00:26:18,005
- Get out of the way.
- ♪ Now push it ♪
537
00:26:20,130 --> 00:26:21,255
♪ Push it good... ♪
538
00:26:21,837 --> 00:26:22,998
- That hurt my boob.
- Did it?
539
00:26:23,505 --> 00:26:25,546
- Yes. Now out of my way.
- Where are you going?
540
00:26:25,630 --> 00:26:27,712
No. Where are you going? No.
541
00:26:28,380 --> 00:26:30,755
Come on! This is not eighth grade.
Come on.
542
00:26:30,837 --> 00:26:31,921
Come on.
543
00:26:32,005 --> 00:26:33,046
♪ Push it real good...♪
544
00:26:33,130 --> 00:26:34,796
What! What!
545
00:26:34,880 --> 00:26:36,130
Oh, you remember that part?
546
00:26:36,212 --> 00:26:37,212
That's right.
547
00:26:37,837 --> 00:26:39,630
Uh-uh. Where's she going?
548
00:26:40,380 --> 00:26:42,630
Oh, my God, it doesn't work anymore!
549
00:26:51,630 --> 00:26:54,546
♪ Boy, you really got me going ♪
550
00:26:54,630 --> 00:26:55,921
♪ You got me so♪
551
00:26:56,421 --> 00:26:58,337
♪ I don't know what I'm doing...♪
552
00:27:00,046 --> 00:27:02,837
- Come on, come on, come on.
- That's right, hit it.
553
00:27:10,296 --> 00:27:12,056
♪ Ah, push it ♪
♪ Push it, push it, push it♪
554
00:27:15,005 --> 00:27:15,921
♪ Push it♪
555
00:27:16,005 --> 00:27:17,755
♪ Push it, push it, push it...♪
556
00:27:22,630 --> 00:27:23,712
Miss Vargas?
557
00:27:23,962 --> 00:27:24,796
Hello.
558
00:27:24,880 --> 00:27:28,005
Hi. Ariana Ng,
your probationary assistant.
559
00:27:28,505 --> 00:27:29,962
Oh. Okay, well...
560
00:27:30,462 --> 00:27:31,505
you can call me Maya.
561
00:27:31,587 --> 00:27:32,880
Yes, Maya'am.
562
00:27:32,962 --> 00:27:34,005
Ma'am.
563
00:27:34,587 --> 00:27:36,087
Follow me, please.
564
00:27:36,671 --> 00:27:40,546
There you are. Hi.
I'm Hildy Ostrander, your DE.
565
00:27:40,630 --> 00:27:42,255
Oh, hi. Nice to meet you, Hildy.
566
00:27:42,921 --> 00:27:45,005
- Sorry, "DE"?
- Development Executive.
567
00:27:45,087 --> 00:27:48,255
Miss Ostrander came to F&C
from Vassar via Pfizer.
568
00:27:48,337 --> 00:27:50,738
She also oversees the entire East Coast
and is very single...
569
00:27:50,796 --> 00:27:52,296
Oh, Ng, say less.
570
00:27:52,921 --> 00:27:53,921
Right this way.
571
00:27:59,046 --> 00:28:00,962
- This is my office?
- Mm-hmm.
572
00:28:02,630 --> 00:28:03,630
Wow.
573
00:28:04,337 --> 00:28:05,337
This is...
574
00:28:05,380 --> 00:28:07,921
I know, we'll have the decorators right up
so you can fix it.
575
00:28:08,005 --> 00:28:09,587
This is really great.
576
00:28:10,171 --> 00:28:11,462
Cancel the decorators.
577
00:28:11,546 --> 00:28:15,212
Mr. Clarke's office sent down keys to one
of our corporate apartments in the city.
578
00:28:15,296 --> 00:28:17,046
- Ariana?
- Yes.
579
00:28:17,546 --> 00:28:18,546
I can't.
580
00:28:18,587 --> 00:28:20,587
She's afraid of heights.
581
00:28:21,462 --> 00:28:23,212
How long
have you been working here?
582
00:28:23,296 --> 00:28:24,171
Three months.
583
00:28:24,255 --> 00:28:25,962
She was talking to me. Six years.
584
00:28:26,046 --> 00:28:27,046
Great.
585
00:28:27,212 --> 00:28:30,046
Because I'm here to work my butt off,
so any wisdom you can impart...
586
00:28:30,130 --> 00:28:32,505
Great. We'll start
with the morning meeting.
587
00:28:34,046 --> 00:28:36,796
Development kicks off
the new quarterly cycle today,
588
00:28:36,880 --> 00:28:38,421
so your timing's perfect.
589
00:28:38,505 --> 00:28:39,546
Uh, what cycle?
590
00:28:39,630 --> 00:28:43,505
It was men's grooming, but they switched
it to skincare at the last second.
591
00:28:44,337 --> 00:28:45,337
You're kidding me.
592
00:28:45,380 --> 00:28:48,380
I don't want this to sound like anything
but constructive advice.
593
00:28:48,462 --> 00:28:51,046
We've never had a consultant
in development before,
594
00:28:51,130 --> 00:28:54,130
so they're gonna be looking for any excuse
to tear you apart.
595
00:28:55,546 --> 00:28:56,630
That's comforting.
596
00:28:56,712 --> 00:28:59,130
That's Ron Ebsen, the other DE.
597
00:28:59,212 --> 00:29:00,755
- He's cute.
- He knows it.
598
00:29:00,837 --> 00:29:03,505
He actually studied dance
before he went to business school.
599
00:29:03,587 --> 00:29:06,171
He'll come over as soon as he...
Yep, brace for impact.
600
00:29:06,255 --> 00:29:07,462
- You must be Maya.
- Hi.
601
00:29:07,546 --> 00:29:10,546
Ron Ebsen. I've been lobbying
for a consultant for a while now.
602
00:29:10,630 --> 00:29:12,171
You went to Wharton, right?
603
00:29:12,255 --> 00:29:13,462
Yes, I did.
604
00:29:13,962 --> 00:29:16,046
- Wharton.
- And you had Professor Gumpart?
605
00:29:16,671 --> 00:29:18,337
Of course. I love him.
606
00:29:18,837 --> 00:29:19,837
Her.
607
00:29:20,421 --> 00:29:21,837
Yeah, not anymore.
608
00:29:21,921 --> 00:29:23,296
Oh, wow.
609
00:29:23,380 --> 00:29:25,630
Hang on, are you sure?
Because she and I, we...
610
00:29:26,212 --> 00:29:27,546
Oh, God.
611
00:29:27,630 --> 00:29:28,880
Good morning, everyone.
612
00:29:29,380 --> 00:29:30,671
Zoe, right?
613
00:29:30,755 --> 00:29:33,005
Yes. Vice-president of Global Skincare.
614
00:29:34,130 --> 00:29:35,296
- Skincare?
- Mm-hmm.
615
00:29:36,296 --> 00:29:37,130
Oh, boy.
616
00:29:37,212 --> 00:29:39,962
Some of you have already heard
our new mandate from on high
617
00:29:40,046 --> 00:29:44,005
to replace our existing moisture line
with an organic alternative.
618
00:29:44,087 --> 00:29:46,208
It's already all natural!
619
00:29:46,255 --> 00:29:48,046
Apparently it needs to be more so.
620
00:29:48,130 --> 00:29:49,337
By the end of the quarter?
621
00:29:49,755 --> 00:29:50,880
That's not possible.
622
00:29:50,962 --> 00:29:54,296
We're not talking 100% green.
623
00:29:54,380 --> 00:29:55,212
Just greener.
624
00:29:55,296 --> 00:29:56,296
This is ridiculous!
625
00:29:56,380 --> 00:30:00,880
From the shrieks of wild enthusiasm,
I take it Zoe's just broken the news.
626
00:30:01,380 --> 00:30:03,259
Are you kidding me?
He's old enough to be her...
627
00:30:03,296 --> 00:30:05,087
- Father.
- You want to run this?
628
00:30:05,171 --> 00:30:08,546
No, no. I just wanted to drop by
and formally introduce our new hire.
629
00:30:09,130 --> 00:30:12,130
Maya Vargas
is an extremely accomplished consultant
630
00:30:12,212 --> 00:30:15,546
and the new skincare direction
was partially inspired by her feedback.
631
00:30:15,630 --> 00:30:16,630
Maya?
632
00:30:20,837 --> 00:30:22,380
Sir, I think it's a great idea.
633
00:30:22,462 --> 00:30:25,380
End of quarter is aggressive,
but I think we're up to the challenge.
634
00:30:25,462 --> 00:30:26,630
Excellent. Thank you, Ron.
635
00:30:26,712 --> 00:30:30,962
We'll start brainstorming, though it might
be helpful to hear Maya's game plan.
636
00:30:33,337 --> 00:30:36,046
- Sorry?
- Yes. Maya, please, tell everyone
637
00:30:36,130 --> 00:30:38,796
where you think
the existing skincare line falls short.
638
00:30:41,130 --> 00:30:42,921
Okay. Um...
639
00:30:45,130 --> 00:30:46,130
Respectfully...
640
00:30:48,421 --> 00:30:49,880
F&C was skewered
641
00:30:49,962 --> 00:30:53,042
when they tried to convince people that
Nutralis was a new hair-growth product
642
00:30:53,087 --> 00:30:55,171
when, basically,
it was repackaged shampoo.
643
00:30:55,337 --> 00:30:56,380
They felt scammed.
644
00:30:56,880 --> 00:31:00,960
So to repeat that pattern... -It's not the same. You
can't say "all natural" on the front of a bottle
645
00:31:02,587 --> 00:31:05,546
and then have a whole list of chemicals
on the back.
646
00:31:05,630 --> 00:31:08,505
All comfortably within FDA guidelines.
647
00:31:08,587 --> 00:31:12,296
People don't want to "probably not"
get cancer from a skin cream.
648
00:31:12,380 --> 00:31:14,921
That's ridiculous.
Launching an entirely new product line
649
00:31:15,005 --> 00:31:17,171
is almost triple the cost
of evolving an existing one.
650
00:31:17,255 --> 00:31:20,046
- I think people...
- Guys, we're all on the same team, okay?
651
00:31:20,130 --> 00:31:22,505
- All right?
- Maybe we shouldn't be.
652
00:31:23,171 --> 00:31:24,046
How about this?
653
00:31:24,130 --> 00:31:29,755
Ron and I will thread the needle at
profitably organicifying the current line.
654
00:31:30,380 --> 00:31:33,296
And Maya and Hildy can cook up
something new, all green,
655
00:31:33,380 --> 00:31:35,296
within our profit margins.
656
00:31:35,380 --> 00:31:36,380
Oh, Christ.
657
00:31:36,796 --> 00:31:38,005
You want to compete?
658
00:31:43,212 --> 00:31:44,413
Okay. You've got three months.
659
00:31:46,505 --> 00:31:47,505
And, uh...
660
00:31:48,337 --> 00:31:49,587
may the best woman win.
661
00:31:54,171 --> 00:31:57,087
The first and most imperative step
is landing Felix.
662
00:31:57,171 --> 00:31:59,171
- Who's Felix?
- Inventor of Vitalize.
663
00:31:59,255 --> 00:32:00,505
Oh, I love Vitalize.
664
00:32:00,587 --> 00:32:02,171
He's F&C's chief chemist, the best.
665
00:32:02,255 --> 00:32:04,296
He's got a vision for the market,
and the chemistry.
666
00:32:04,380 --> 00:32:06,046
We cannot do this without Felix.
667
00:32:06,671 --> 00:32:08,380
Great. Can we get him?
668
00:32:09,421 --> 00:32:10,421
No.
669
00:32:12,796 --> 00:32:16,505
Walt Benjamin is Felix's number two
and an incredibly talented scientist.
670
00:32:17,046 --> 00:32:18,462
I'm not going against Felix.
671
00:32:20,587 --> 00:32:24,837
Alicia Zhou is our latest hire
out of Cornell.
672
00:32:25,630 --> 00:32:26,462
Yes.
673
00:32:26,546 --> 00:32:27,546
Great!
674
00:32:27,630 --> 00:32:29,755
- Oh, thank God.
- Thank you.
675
00:32:29,837 --> 00:32:31,587
This is going to be so exciting.
676
00:32:31,671 --> 00:32:33,880
No, it's not. That was sarcasm.
677
00:32:33,962 --> 00:32:35,796
Did you not pick up on that? Or...
678
00:32:40,921 --> 00:32:42,005
What the hell?
679
00:32:42,337 --> 00:32:43,921
This guy was on Hildy's list?
680
00:32:44,005 --> 00:32:46,255
We've gone through the list.
This is my idea.
681
00:32:48,421 --> 00:32:49,630
Dinner's almost ready.
682
00:32:49,712 --> 00:32:52,380
No, come back here!
683
00:32:54,130 --> 00:32:55,130
Stay!
684
00:32:57,630 --> 00:33:00,921
So you went from MIT
to developing cat food?
685
00:33:01,630 --> 00:33:02,630
Maybe I like cats.
686
00:33:02,712 --> 00:33:04,255
Or maybe Felix exiled him.
687
00:33:04,921 --> 00:33:07,046
Well, maybe Felix is an ass panda.
688
00:33:08,046 --> 00:33:09,671
Well, he teamed up with Zoe.
689
00:33:09,755 --> 00:33:11,462
Yeah, everyone's teamed up with Zoe.
690
00:33:12,046 --> 00:33:13,046
Except you.
691
00:33:13,630 --> 00:33:14,962
Is that because of Felix?
692
00:33:15,046 --> 00:33:17,255
Look, there are millions of words
in the English language,
693
00:33:17,337 --> 00:33:19,671
but there is no combination
that accurately describes
694
00:33:19,755 --> 00:33:22,671
the feeling I have
of wanting to beat his ass with a chair.
695
00:33:22,755 --> 00:33:25,005
So, here's your chance
to beat that panda ass.
696
00:33:26,921 --> 00:33:27,921
I'm in.
697
00:33:29,337 --> 00:33:30,337
Yay.
698
00:33:39,671 --> 00:33:42,046
Oh, my God! What the hell?
699
00:33:43,255 --> 00:33:47,380
You know what? Screw the kid,
I am moving in with you.
700
00:33:47,712 --> 00:33:49,546
He could learn to hunt or something.
701
00:33:49,630 --> 00:33:50,671
This is crazy.
702
00:33:50,755 --> 00:33:52,671
All of this is insane.
703
00:33:52,755 --> 00:33:53,755
Look at this!
704
00:33:54,212 --> 00:33:56,921
Oh, my God, you've got cards here.
705
00:33:57,505 --> 00:34:00,046
Bergdorf Goodman. Hello, lover.
706
00:34:00,130 --> 00:34:02,296
Those are for product research and stuff.
707
00:34:02,380 --> 00:34:05,087
The big companies give you that
so you can keep up with everything.
708
00:34:05,171 --> 00:34:06,837
Oh, my God, look at this!
709
00:34:06,921 --> 00:34:08,213
Fifty levels of refrigerator.
710
00:34:08,295 --> 00:34:11,045
Holy s-word!
The refrigerator is stocked!
711
00:34:11,130 --> 00:34:12,795
- Holy what?
- Oh, yeah.
712
00:34:12,880 --> 00:34:16,755
Otto got kicked out of school
because he called his teacher a dunt.
713
00:34:17,338 --> 00:34:18,838
- A what?
- A dumb...
714
00:34:18,920 --> 00:34:19,755
- Oh, wow.
- Yeah.
715
00:34:19,838 --> 00:34:23,630
So I am endeavoring
to set a better example. Beer, dear.
716
00:34:23,920 --> 00:34:25,170
- Good luck with that.
- Yeah.
717
00:34:25,255 --> 00:34:26,255
Well, I'll need it.
718
00:34:26,338 --> 00:34:28,130
Here you go. Cheers.
719
00:34:30,380 --> 00:34:32,005
Mm-hmm!
720
00:34:32,338 --> 00:34:34,795
Oh, my God.
Look at all these drawers even.
721
00:34:34,880 --> 00:34:36,505
Have you heard from him?
722
00:34:36,963 --> 00:34:37,963
Who?
723
00:34:38,630 --> 00:34:39,795
Oh, Trey?
724
00:34:42,045 --> 00:34:43,045
Um...
725
00:34:43,713 --> 00:34:45,630
Uh, I don't really want... I don't...
726
00:34:45,713 --> 00:34:47,295
You don't really what?
727
00:34:48,463 --> 00:34:50,295
You know how it is. People...
728
00:34:51,045 --> 00:34:55,005
hear that you guys broke up
and he's a wounded fish and...
729
00:34:55,963 --> 00:34:58,088
you know, the sharks start circling.
730
00:34:59,088 --> 00:35:00,420
It's only been a week.
731
00:35:00,505 --> 00:35:01,670
What do you expect?
732
00:35:01,755 --> 00:35:03,380
You never told him the truth.
733
00:35:03,463 --> 00:35:06,302
And me telling him the truth was suddenly
going to make everything okay?
734
00:35:06,380 --> 00:35:10,255
No, you're right, it's better
to lug your past around like a cross.
735
00:35:12,670 --> 00:35:13,670
Maya...
736
00:35:14,420 --> 00:35:17,130
You were 17 years old
when you gave the kid up.
737
00:35:17,213 --> 00:35:18,880
You were a kid yourself.
738
00:35:20,045 --> 00:35:21,670
You did the right thing.
739
00:35:22,420 --> 00:35:23,880
Oh, come on.
740
00:35:23,963 --> 00:35:26,295
Now that I've bummed you out
about Trey...
741
00:35:26,380 --> 00:35:28,380
No, come on, I don't want to do that.
742
00:35:30,838 --> 00:35:32,170
I don't know what I'm doing here.
743
00:35:32,255 --> 00:35:35,213
You don't know what you're doing here?
I'll tell you what you're gonna do.
744
00:35:35,295 --> 00:35:36,295
You're gonna...
745
00:35:36,963 --> 00:35:38,255
take these cards here,
746
00:35:38,338 --> 00:35:40,045
you're gonna dress the part.
747
00:35:40,130 --> 00:35:43,005
You're gonna buy yourself
those fancy shoes with the red bottoms.
748
00:35:43,088 --> 00:35:44,088
All right, you know what?
749
00:35:44,170 --> 00:35:47,795
As your friend, I'm gonna take these
off your hands. Thank you.
750
00:35:47,880 --> 00:35:49,480
- Don't you dare.
- No, I'm gonna take 'em,
751
00:35:49,545 --> 00:35:51,385
'cause you don't seem to be
appreciative of it.
752
00:35:51,420 --> 00:35:53,420
- No!
- Okay. And then I'm gonna take this.
753
00:35:53,505 --> 00:35:54,588
Oh, it's a two-parter.
754
00:35:54,670 --> 00:35:56,713
- I'm gonna take these and I'm gonna go.
- No!
755
00:36:01,295 --> 00:36:03,255
- Oh, my God.
- This is crazy.
756
00:36:03,338 --> 00:36:05,545
Come on. Let's show them
what Queens can do.
757
00:36:06,045 --> 00:36:07,295
Holding!
758
00:36:07,838 --> 00:36:09,838
One for you, two for me.
759
00:36:09,920 --> 00:36:11,795
We can't spend all of it.
760
00:36:11,880 --> 00:36:15,380
Okay, do you know what?
Gift cards are like horses.
761
00:36:15,463 --> 00:36:18,005
They are meant to be ridden hard.
762
00:36:18,088 --> 00:36:20,088
Now get your head in the game.
There you go.
763
00:36:20,588 --> 00:36:22,148
And I'm gonna go ahead and try this on.
764
00:36:22,213 --> 00:36:23,213
You can't buy that.
765
00:36:23,255 --> 00:36:25,213
I'm not buying it. You are, bitch.
Thank you.
766
00:36:25,795 --> 00:36:28,045
♪ Ooh, girl, you're shining ♪
767
00:36:28,130 --> 00:36:30,338
♪ Like a Fifth Avenue diamond♪
768
00:36:30,420 --> 00:36:32,755
♪ And they don't make you
like they used to ♪
769
00:36:32,838 --> 00:36:34,380
♪ You're never going out of style...♪
770
00:36:34,463 --> 00:36:38,713
Okay. First thing we need to do,
outline a goal for our product.
771
00:36:40,088 --> 00:36:41,670
Has to be 100% organic.
772
00:36:42,170 --> 00:36:43,920
It has to be profitable.
773
00:36:44,005 --> 00:36:47,338
It has to fill a hole in the marketplace.
774
00:36:47,420 --> 00:36:49,295
Uh, it needs a wow factor.
775
00:36:49,380 --> 00:36:51,420
Why are you smushed against the door?
776
00:36:51,505 --> 00:36:53,338
Uh, none of your business.
777
00:36:53,420 --> 00:36:55,295
What do people really want?
778
00:36:55,880 --> 00:36:56,880
To be young.
779
00:36:56,963 --> 00:36:58,088
To be thin.
780
00:36:58,170 --> 00:37:00,295
Uh, to work underground.
781
00:37:00,380 --> 00:37:01,588
To be loved.
782
00:37:01,670 --> 00:37:04,755
Well, great.
All we need to do is invent a product
783
00:37:04,838 --> 00:37:09,338
that makes people feel young, thin,
lovable, and...
784
00:37:09,920 --> 00:37:11,130
subterranean.
785
00:37:11,213 --> 00:37:12,630
We can do this.
786
00:37:15,130 --> 00:37:17,505
♪ Black saint, sinner lady♪
787
00:37:17,588 --> 00:37:19,088
♪ Playin' knockoff soul...♪
788
00:37:19,255 --> 00:37:22,838
- Wow!
- You should see the big room.
789
00:37:22,920 --> 00:37:26,670
These are all the day creams, night
creams. La Mer, Valmont, Hauschka.
790
00:37:26,755 --> 00:37:28,338
Dove, TRESemmé, Supergoop...
791
00:37:28,420 --> 00:37:29,963
Ariana, say less.
792
00:37:30,045 --> 00:37:31,505
Everything that is relevant.
793
00:37:31,588 --> 00:37:32,880
Women like to be moist.
794
00:37:35,130 --> 00:37:37,130
Turized. Moisturized.
795
00:37:37,213 --> 00:37:40,838
Anyway, the first step is to have Research
put together a data package
796
00:37:40,920 --> 00:37:43,463
that shows us
the top sellers in each sector.
797
00:37:43,755 --> 00:37:44,588
Why?
798
00:37:44,670 --> 00:37:47,295
It's standard procedure
in launching any new line.
799
00:37:48,170 --> 00:37:50,088
Well, I think we should be in the stores.
800
00:37:50,170 --> 00:37:54,045
You know, talking to the managers, looking
at the sell-throughs, the rates of return.
801
00:37:54,130 --> 00:37:56,050
I mean, if we're gonna find
a hole in the market,
802
00:37:56,130 --> 00:37:58,795
then we have to find
a hole in the market.
803
00:37:58,880 --> 00:38:02,005
That's gonna eat up a lot of time
and we only have ten weeks.
804
00:38:02,088 --> 00:38:03,248
Ah, there you are.
805
00:38:03,295 --> 00:38:05,670
- Mr. Clarke, what a surprise.
- Hello, Hildy.
806
00:38:05,755 --> 00:38:07,505
- Brushing up on the competition?
- Yes.
807
00:38:07,588 --> 00:38:08,630
What can we do for you?
808
00:38:08,713 --> 00:38:10,088
Well, these guys already know it,
809
00:38:10,170 --> 00:38:12,380
but I like to torture my employees
once in a while
810
00:38:12,463 --> 00:38:14,983
and I thought maybe you'd like to join us
out at the yacht club.
811
00:38:15,630 --> 00:38:16,545
Yacht club?
812
00:38:16,630 --> 00:38:18,713
Since you coxed on the club team
at Harvard,
813
00:38:18,795 --> 00:38:20,476
I thought you could show us
a thing or two.
814
00:38:23,838 --> 00:38:24,670
Sure.
815
00:38:35,630 --> 00:38:37,045
I suck at this.
816
00:38:37,130 --> 00:38:39,969
It's better than that
ziplining shit he made us do in the woods.
817
00:38:40,420 --> 00:38:43,338
I mean, I got into science
so I wouldn't have to go outdoors.
818
00:38:43,420 --> 00:38:44,420
Suck it up, ladies.
819
00:38:44,505 --> 00:38:46,088
Now, this is what I call team-building.
820
00:38:46,670 --> 00:38:48,295
Zoe rowed lightweight for Princeton.
821
00:38:48,380 --> 00:38:50,505
Never could beat you Crimson
when she was there.
822
00:38:50,588 --> 00:38:52,170
Said you guys always had their number.
823
00:38:52,255 --> 00:38:55,545
We'll see if we still have
some of that old Crimson magic.
824
00:38:57,005 --> 00:38:58,255
On the square!
825
00:38:59,838 --> 00:39:00,920
On the square!
826
00:39:01,005 --> 00:39:02,338
Sit ready!
827
00:39:02,420 --> 00:39:03,630
Shit's ready!
828
00:39:04,045 --> 00:39:05,295
Damn right, it is.
829
00:39:05,463 --> 00:39:07,463
Hey, shall we power 20
right from the start?
830
00:39:08,213 --> 00:39:09,630
Yes, of course.
831
00:39:09,713 --> 00:39:10,755
Attention.
832
00:39:11,670 --> 00:39:12,795
Go!
833
00:39:12,880 --> 00:39:14,380
Power 20!
834
00:39:14,463 --> 00:39:16,088
♪ How can I explain this? ♪
835
00:39:16,838 --> 00:39:18,630
♪ You've got to get it, baby♪
836
00:39:19,213 --> 00:39:21,338
♪ Can't you see you're only chasing?♪
837
00:39:22,545 --> 00:39:23,630
Five.
838
00:39:23,713 --> 00:39:24,755
Row!
839
00:39:24,838 --> 00:39:25,670
Six.
840
00:39:25,755 --> 00:39:26,838
Row!
841
00:39:26,920 --> 00:39:27,963
Seven.
842
00:39:28,045 --> 00:39:30,130
Row your boat!
843
00:39:30,213 --> 00:39:31,463
Eight.
844
00:39:31,545 --> 00:39:33,130
♪ We've gotta move a little faster...♪
845
00:39:33,588 --> 00:39:34,670
Yeah! Go, go, go!
846
00:39:35,920 --> 00:39:37,295
- Oh, my God.
- My God.
847
00:39:37,380 --> 00:39:38,255
I lost my olive.
848
00:39:38,338 --> 00:39:40,045
- I'm so sorry.
- No, don't get it.
849
00:39:40,130 --> 00:39:41,588
They're pulling ahead of us.
850
00:39:41,670 --> 00:39:42,588
Damn it, Zoe.
851
00:39:42,670 --> 00:39:43,831
I've got this. I've got this!
852
00:39:48,755 --> 00:39:50,295
I so did not have that.
853
00:39:50,380 --> 00:39:52,255
It's okay. We've had worse.
854
00:39:52,338 --> 00:39:53,713
That was epic.
855
00:39:54,295 --> 00:39:55,295
Where to begin?
856
00:39:55,838 --> 00:39:57,380
I can think of a couple of places.
857
00:39:57,963 --> 00:40:02,088
It's funny. I thought I heard "pull port"
as something different.
858
00:40:02,588 --> 00:40:03,420
Really?
859
00:40:03,505 --> 00:40:04,795
Pull port!
860
00:40:06,045 --> 00:40:07,255
Pulled pork?
861
00:40:07,338 --> 00:40:09,505
- Pulled pork?
- Right.
862
00:40:09,588 --> 00:40:11,295
- Right?
- Yes!
863
00:40:12,045 --> 00:40:12,963
No!
864
00:40:13,045 --> 00:40:16,088
- The other right. The other right!
- Look out!
865
00:40:18,880 --> 00:40:20,045
I just want to apologize...
866
00:40:20,130 --> 00:40:22,920
I just want to say one thing, all right?
867
00:40:24,170 --> 00:40:26,588
That was...
868
00:40:27,170 --> 00:40:28,713
hilarious.
869
00:40:28,795 --> 00:40:31,588
- But, Mr. Clarke, that scull was...
- That was a piece of crap.
870
00:40:31,670 --> 00:40:35,045
Now we have an excuse to upgrade.
871
00:40:35,130 --> 00:40:36,588
I'll see you guys tomorrow.
872
00:40:37,088 --> 00:40:41,170
I hope somebody videotaped that
'cause that was some crazy shit.
873
00:40:43,630 --> 00:40:44,795
Well, that worked out.
874
00:40:45,380 --> 00:40:46,380
See you, Maya.
875
00:40:46,963 --> 00:40:47,963
Okay.
876
00:40:48,630 --> 00:40:51,088
First, we have to work for his daughter.
Now we get this one.
877
00:40:51,670 --> 00:40:53,150
There's something bullshit about her.
878
00:40:53,295 --> 00:40:55,380
Coxswain, my ass.
879
00:40:56,380 --> 00:40:57,630
- What?
- Hmm?
880
00:40:58,130 --> 00:40:59,338
Your dad is...
881
00:41:00,045 --> 00:41:01,045
unique.
882
00:41:01,630 --> 00:41:04,255
He's competitive
to the point of occasional insanity.
883
00:41:04,838 --> 00:41:06,213
But it's made him who he is.
884
00:41:08,920 --> 00:41:10,130
You worry about him.
885
00:41:11,545 --> 00:41:13,420
I worry about some of his decisions...
886
00:41:15,463 --> 00:41:17,005
since my mother passed away.
887
00:41:19,545 --> 00:41:20,545
I'm sorry.
888
00:41:21,795 --> 00:41:25,045
Six years and he hasn't been on a date
or a single vacation.
889
00:41:25,838 --> 00:41:28,755
Although I finally talked him
into putting the apartment on Zillow.
890
00:41:30,795 --> 00:41:34,545
He is always on me about
having more of a life outside of work,
891
00:41:34,963 --> 00:41:37,295
and yet he can't see
the same about himself.
892
00:41:38,420 --> 00:41:41,213
He's a dad. That's what they do, right?
893
00:41:43,338 --> 00:41:45,838
I lost both my parents
when I was young, so...
894
00:41:46,420 --> 00:41:48,005
my grandmother raised me until...
895
00:41:48,630 --> 00:41:50,588
she died
and then I bounced around foster care,
896
00:41:50,670 --> 00:41:51,670
so I wouldn't know.
897
00:41:52,088 --> 00:41:54,088
Is that why you never married or had kids?
898
00:41:57,088 --> 00:41:58,338
Something like that.
899
00:42:00,838 --> 00:42:02,755
Well, now that we've analyzed each other,
900
00:42:02,838 --> 00:42:04,380
I've got a big day tomorrow.
901
00:42:04,463 --> 00:42:06,130
First shot at initial prototypes.
902
00:42:06,630 --> 00:42:07,630
How are you guys coming?
903
00:42:07,713 --> 00:42:08,838
We're close.
904
00:42:09,380 --> 00:42:10,380
Hm.
905
00:42:10,920 --> 00:42:11,920
Very close.
906
00:42:13,545 --> 00:42:16,170
What the hell?
Oh, my God, it smells awful!
907
00:42:16,255 --> 00:42:19,713
Yeah, that's because it's 100% organic,
as ordered.
908
00:42:20,795 --> 00:42:22,545
♪ March in this parade ♪
909
00:42:22,630 --> 00:42:24,630
♪ We gonna make that gold today♪
910
00:42:24,713 --> 00:42:26,545
♪ Catch a ride on this balloon...♪
911
00:42:26,630 --> 00:42:29,795
Excuse me, can I ask you some questions
about your daily skincare routine?
912
00:42:30,505 --> 00:42:31,588
All right, okay.
913
00:42:32,630 --> 00:42:35,880
Hi. Hi.
What do you look for in a sunblock?
914
00:42:36,380 --> 00:42:38,130
Excuse me, do you have time...
915
00:42:39,338 --> 00:42:40,170
Do you have the time?
916
00:42:40,255 --> 00:42:41,338
As a woman who wears...
917
00:42:41,838 --> 00:42:43,088
all the make-up...
918
00:42:43,630 --> 00:42:45,630
do you have any particular favorites?
919
00:42:47,420 --> 00:42:49,088
Hello. Hi.
920
00:42:49,170 --> 00:42:50,170
Hi.
921
00:42:52,838 --> 00:42:57,005
It's cold out here. Glad you have
all that makeup on to keep you warm.
922
00:42:57,963 --> 00:43:00,088
The paraben chemicals
are what make it smell better.
923
00:43:00,670 --> 00:43:01,755
No!
924
00:43:01,838 --> 00:43:03,880
We can't do that, right?
925
00:43:03,963 --> 00:43:06,713
And what do we do
to make it a nicer color than vomit-green?
926
00:43:07,213 --> 00:43:08,795
Methoxycinnamate?
927
00:43:08,880 --> 00:43:10,630
Dumb it down for me, all right?
928
00:43:10,713 --> 00:43:14,005
How do we get rid of the chemicals
and still make it look and smell nice?
929
00:43:14,088 --> 00:43:15,728
We have to find the ingredients
in nature.
930
00:43:15,755 --> 00:43:17,755
Good. All right then, start searching.
931
00:43:18,213 --> 00:43:19,733
Do you have a minute, sir?
Oh, come on!
932
00:43:22,713 --> 00:43:23,713
Oh, my God!
933
00:43:24,255 --> 00:43:25,380
Are you okay?
934
00:43:25,463 --> 00:43:26,963
That dickhead just kept walking.
935
00:43:27,880 --> 00:43:30,505
Do you have mirrors at home?
936
00:43:30,588 --> 00:43:32,920
And do you look at them before you leave?
937
00:43:33,420 --> 00:43:38,045
Wow, you have really soft skin.
What kind of moisturizer do you use?
938
00:43:38,130 --> 00:43:39,130
- Really?
- Yeah.
939
00:43:39,213 --> 00:43:40,773
Office of the registrar.
940
00:43:41,130 --> 00:43:42,295
Yes, er...
941
00:43:42,920 --> 00:43:46,380
How do I verify if someone
who says they went to Harvard
942
00:43:46,463 --> 00:43:47,795
actually graduated from there?
943
00:43:48,630 --> 00:43:51,170
Do you have the name of the person
and the year of graduation?
944
00:43:51,670 --> 00:43:54,213
Yes. Maria Vargas, class of '96.
945
00:43:54,963 --> 00:43:56,255
Vargas...
946
00:43:56,838 --> 00:43:59,077
Oh, yes, she graduated with honors.
Wow, magna cum laude.
947
00:44:01,338 --> 00:44:02,505
You dick!
948
00:44:02,588 --> 00:44:03,588
Excuse me?
949
00:44:04,170 --> 00:44:08,505
No, sorry, Admissions gets really excited
when we ding a scholarship candidate.
950
00:44:08,588 --> 00:44:09,588
Sorry!
951
00:44:10,130 --> 00:44:11,130
Er...
952
00:44:11,463 --> 00:44:13,463
Okay. Thank you very much.
953
00:44:13,545 --> 00:44:14,545
No problem.
954
00:44:22,005 --> 00:44:25,838
- Dude! Oh, God, did you see that?
- Damn it!
955
00:44:25,920 --> 00:44:29,420
This is a first, man.
You suck at this game.
956
00:44:29,505 --> 00:44:30,744
Edward Taylor's office.
957
00:44:30,795 --> 00:44:31,963
Yes, is Mr. Taylor in?
958
00:44:32,045 --> 00:44:34,713
I have a quick question
about a reference on a former employee.
959
00:44:34,795 --> 00:44:37,880
Mr. Taylor's away until the 21st.
I can have him return.
960
00:44:38,920 --> 00:44:40,545
I would appreciate that. Thank you.
961
00:44:40,630 --> 00:44:43,213
I'm really proud to be here
with them, be a part of it, you know?
962
00:44:48,670 --> 00:44:50,505
Woo! That was really cold!
963
00:44:59,338 --> 00:45:00,338
Hello.
964
00:45:00,838 --> 00:45:02,505
- What's this?
- Research.
965
00:45:03,338 --> 00:45:04,713
You did all this in the field?
966
00:45:04,795 --> 00:45:05,670
God, no.
967
00:45:05,755 --> 00:45:08,795
We have wasted six weeks
talking to wackadoos from store to store.
968
00:45:08,880 --> 00:45:10,338
I ordered this from downstairs.
969
00:45:10,920 --> 00:45:12,213
That's not how we're doing this.
970
00:45:12,295 --> 00:45:14,005
And yet it's how it's done.
971
00:45:14,088 --> 00:45:18,338
Wow, 120,000 responses,
but no real consensus.
972
00:45:18,420 --> 00:45:19,545
Which is exactly my point.
973
00:45:19,630 --> 00:45:21,755
People are idiots.
They don't know what they want.
974
00:45:21,838 --> 00:45:23,438
They want us to tell them what they want
975
00:45:23,463 --> 00:45:26,088
so they can pick the prettiest bottle
and get on with their lives.
976
00:45:26,170 --> 00:45:28,380
Maya, can I talk to you for a second?
977
00:45:29,130 --> 00:45:30,130
Uh, yeah.
978
00:45:35,045 --> 00:45:38,420
So, we are looking at taking on
a new Chinese distributor.
979
00:45:38,880 --> 00:45:42,130
Their CEO is in town and wants to meet
me and Ron for dinner this Thursday.
980
00:45:42,505 --> 00:45:44,920
His English is sketchy at best.
981
00:45:45,005 --> 00:45:46,005
Dad thought...
982
00:45:47,045 --> 00:45:48,420
you could help us out.
983
00:45:49,005 --> 00:45:50,005
Okay.
984
00:45:50,420 --> 00:45:52,380
Our go-to translator is on his honeymoon,
985
00:45:52,463 --> 00:45:56,255
and the only employee we have
who speaks Mandarin is...
986
00:45:58,045 --> 00:45:59,295
- Me?
- Yeah.
987
00:46:01,713 --> 00:46:03,088
- Okay.
- Great.
988
00:46:03,170 --> 00:46:04,420
- Great.
- Thursday.
989
00:46:04,505 --> 00:46:05,795
- Yep.
- Okay.
990
00:46:06,920 --> 00:46:09,713
Oh, my God, you are so buttfricked!
991
00:46:09,795 --> 00:46:11,795
- It's not funny, Joan.
- It is.
992
00:46:11,880 --> 00:46:14,130
I almost killed people in a boat race.
993
00:46:14,213 --> 00:46:16,963
Now I'm gonna murder Mandarin.
I don't speak Chinese.
994
00:46:17,045 --> 00:46:20,420
All right, so you do a lot of nodding.
I mean, men don't listen to us anyway.
995
00:46:20,505 --> 00:46:21,545
I'm serious.
996
00:46:23,255 --> 00:46:24,545
I just got an idea.
997
00:46:24,630 --> 00:46:26,630
Our cat's veterinarian.
998
00:46:26,713 --> 00:46:29,380
He's the nicest guy in the world
and he speaks Mandarin.
999
00:46:29,463 --> 00:46:30,755
And how does that help me?
1000
00:46:30,838 --> 00:46:32,005
Well, if this works,
1001
00:46:32,505 --> 00:46:33,588
you owe me big time.
1002
00:46:34,088 --> 00:46:39,713
I haven't spoken in years.
My pronunciation is spotty.
1003
00:46:40,338 --> 00:46:43,130
So you understand
our concerns?
1004
00:46:43,213 --> 00:46:46,920
We do, and our team
is very eager to...
1005
00:46:47,005 --> 00:46:51,170
familiarize you with our process, sir.
1006
00:46:51,255 --> 00:46:52,795
Call me Phillip.
1007
00:46:53,880 --> 00:46:56,005
Have you ever traveled extensively
in China?
1008
00:46:56,088 --> 00:46:59,880
Okay, he's asking you if you
have ever traveled extensively in China.
1009
00:47:00,630 --> 00:47:01,670
You say...
1010
00:47:03,130 --> 00:47:06,295
No. No, I haven't been
so fortunate as of yet.
1011
00:47:06,380 --> 00:47:07,755
You must come visit.
1012
00:47:07,838 --> 00:47:08,713
You say...
1013
00:47:12,213 --> 00:47:13,880
I'd love to...
1014
00:47:13,963 --> 00:47:16,213
check its scrotum.
1015
00:47:18,545 --> 00:47:21,420
Really feel
for any swelling.
1016
00:47:22,670 --> 00:47:24,463
But I feel so bad
1017
00:47:24,545 --> 00:47:26,463
leaving everybody else
out of the conversation.
1018
00:47:26,545 --> 00:47:29,505
I'm sure that your English
is much better than my Mandarin.
1019
00:47:29,588 --> 00:47:31,920
I suspect it might be.
1020
00:47:32,005 --> 00:47:34,630
We would love to schedule a tour
for you and your colleagues
1021
00:47:34,713 --> 00:47:36,505
to visit our facilities firsthand.
1022
00:47:36,588 --> 00:47:38,838
But we would have to wait
for the deal to be closed,
1023
00:47:38,920 --> 00:47:40,795
due to the proprietary nature of R&D.
1024
00:47:40,880 --> 00:47:43,838
As long as there is a signed
non-disclosure agreement,
1025
00:47:43,920 --> 00:47:46,420
I feel perfectly comfortable
allowing Mr. Jiang to tour.
1026
00:47:46,505 --> 00:47:49,838
You may not be aware, Zoe, but that
directly contradicts company policy.
1027
00:47:50,255 --> 00:47:52,463
But I'm sure
Mr. Jiang can understand that.
1028
00:47:55,713 --> 00:47:57,545
I find Ron arrogant.
1029
00:47:57,630 --> 00:47:59,545
What's his problem?
1030
00:48:00,213 --> 00:48:01,088
Oh.
1031
00:48:01,170 --> 00:48:03,920
His anal gland
needs milking.
1032
00:48:12,170 --> 00:48:13,380
I like her.
1033
00:48:14,295 --> 00:48:19,045
And thank you, Zoe. I will gladly
sign the NDA to tour your facilities.
1034
00:48:19,920 --> 00:48:22,170
Thank you.
That actually worked out great.
1035
00:48:22,255 --> 00:48:23,670
Ron didn't seem too happy.
1036
00:48:23,755 --> 00:48:26,838
Well, Ron is one of the reasons
I hate this job sometimes.
1037
00:48:27,838 --> 00:48:29,838
So, how is your project coming?
1038
00:48:30,670 --> 00:48:31,670
Honestly?
1039
00:48:32,295 --> 00:48:33,170
Slow.
1040
00:48:33,255 --> 00:48:34,795
I should have kept my big mouth shut.
1041
00:48:34,880 --> 00:48:37,670
Yeah, 100% organic is tough.
1042
00:48:37,880 --> 00:48:39,463
I took a run at it a few years ago.
1043
00:48:43,213 --> 00:48:47,713
You know, I still have some research
over at my dad's place.
1044
00:48:47,795 --> 00:48:50,338
If you don't mind helping me
search for it,
1045
00:48:50,420 --> 00:48:52,045
it might save you a few headaches.
1046
00:48:53,670 --> 00:48:55,963
Thanks. That would be really helpful.
1047
00:48:56,045 --> 00:48:59,588
Yeah, well, it's the least I can do
for you making Ron look like a dick.
1048
00:49:01,588 --> 00:49:02,588
I'll see ya.
1049
00:49:08,338 --> 00:49:09,213
What's up, Pops?
1050
00:49:09,295 --> 00:49:11,130
I'm heading out to meet Maya
at the apartment.
1051
00:49:11,213 --> 00:49:13,088
Actually, that's why I wanted to see you.
1052
00:49:13,170 --> 00:49:15,213
Uh-oh. Sounds serious.
1053
00:49:15,295 --> 00:49:16,838
Would you close the door, sweetheart?
1054
00:49:19,255 --> 00:49:20,255
Okay.
1055
00:49:37,505 --> 00:49:39,130
- Hey.
- Hey.
1056
00:49:43,338 --> 00:49:45,670
- Wow, when's he moving?
- Next month.
1057
00:49:46,045 --> 00:49:49,130
My apartment's so tiny,
he lets me keep a lot of my junk here.
1058
00:49:50,545 --> 00:49:52,713
This place is... huge.
1059
00:49:53,255 --> 00:49:54,255
You grew up here?
1060
00:49:54,838 --> 00:49:55,880
Most of my life.
1061
00:49:58,838 --> 00:49:59,838
Wow.
1062
00:50:00,545 --> 00:50:01,963
Dad likes to collect them.
1063
00:50:06,755 --> 00:50:07,755
Is that your mom?
1064
00:50:08,463 --> 00:50:09,670
- Mm-hmm.
- She's pretty.
1065
00:50:12,920 --> 00:50:14,755
- She was blonde?
- Yeah.
1066
00:50:15,545 --> 00:50:16,545
I was adopted.
1067
00:50:18,630 --> 00:50:20,255
Let's get you that research.
1068
00:50:25,170 --> 00:50:28,463
Sorry about the mess.
Dad saved everything.
1069
00:50:29,045 --> 00:50:30,045
And I mean...
1070
00:50:30,380 --> 00:50:31,463
everything.
1071
00:50:31,545 --> 00:50:32,545
Oh, my goodness.
1072
00:50:33,130 --> 00:50:34,213
Could you be any cuter?
1073
00:50:36,920 --> 00:50:38,713
This is all the early stuff.
1074
00:50:41,338 --> 00:50:42,380
First haircut.
1075
00:50:45,338 --> 00:50:46,338
First tooth.
1076
00:50:52,295 --> 00:50:53,295
Ah.
1077
00:50:53,545 --> 00:50:54,670
It's my first blanket.
1078
00:50:56,005 --> 00:50:57,380
It was from my birth mother.
1079
00:51:00,545 --> 00:51:01,755
It came with this.
1080
00:51:03,838 --> 00:51:05,670
It says, "Wherever you go..."
1081
00:51:11,130 --> 00:51:12,650
"I will always love you."
1082
00:51:20,920 --> 00:51:22,088
Oh, my...
1083
00:51:23,463 --> 00:51:25,295
- How?
- My dad.
1084
00:51:25,920 --> 00:51:27,588
I'm completely pissed at him.
1085
00:51:27,670 --> 00:51:31,088
You know, for years after my mom died,
I tried to find you.
1086
00:51:31,670 --> 00:51:36,338
But it was just a series of dead ends,
so I sort of gave up.
1087
00:51:38,045 --> 00:51:39,755
But apparently he didn't.
1088
00:51:41,630 --> 00:51:43,045
That was a good decision.
1089
00:51:44,420 --> 00:51:47,670
God, I used to always wonder
what your voice sounded like.
1090
00:51:48,338 --> 00:51:49,255
Oh, my God.
1091
00:51:56,045 --> 00:51:57,755
Did you ever search for me?
1092
00:52:00,963 --> 00:52:03,713
You know, the adoption agency
advised me not to.
1093
00:52:03,795 --> 00:52:04,838
They said...
1094
00:52:05,920 --> 00:52:08,630
that you were with a good family
and that I shouldn't.
1095
00:52:11,755 --> 00:52:14,255
But every time I saw a little girl,
I would think...
1096
00:52:16,505 --> 00:52:18,755
"Is that what Sarah looks like now?"
1097
00:52:19,630 --> 00:52:21,045
You called me Sarah?
1098
00:52:22,255 --> 00:52:26,755
So I would have been Sarah Rosalina
de la Santa Cruz Davilla Vargas?
1099
00:52:28,505 --> 00:52:29,630
You see why I shortened it?
1100
00:52:29,713 --> 00:52:30,713
Yeah.
1101
00:52:32,170 --> 00:52:33,170
Oh...
1102
00:52:38,838 --> 00:52:39,838
Can I ask?
1103
00:52:41,045 --> 00:52:42,255
What about my father?
1104
00:52:44,255 --> 00:52:45,380
I met him at a party.
1105
00:52:48,420 --> 00:52:49,588
Does he know about me?
1106
00:52:52,588 --> 00:52:54,880
I never even knew his last name.
1107
00:52:56,045 --> 00:52:59,505
But he was the most beautiful boy
I'd ever seen.
1108
00:53:00,545 --> 00:53:01,545
He was?
1109
00:53:02,338 --> 00:53:03,880
And very sweet.
1110
00:53:09,920 --> 00:53:12,213
But I was... 16.
1111
00:53:13,045 --> 00:53:14,880
And basically on my own and...
1112
00:53:17,338 --> 00:53:18,713
But I knew you had to be born.
1113
00:53:19,630 --> 00:53:21,045
It wasn't even a question.
1114
00:53:23,838 --> 00:53:27,920
I'd left school and got two jobs,
but I didn't have anybody to watch you.
1115
00:53:28,005 --> 00:53:31,338
They were going to take you away,
you know, put you back in the system.
1116
00:53:31,920 --> 00:53:33,755
And I just couldn't let that happen.
1117
00:53:35,963 --> 00:53:40,202
But knowing that I was given up for adoption...
you can't help but grow up with a sense of rejection.
1118
00:53:42,420 --> 00:53:43,755
"Am I good enough?"
1119
00:53:44,838 --> 00:53:46,505
"Is something wrong with me?"
1120
00:53:47,295 --> 00:53:48,295
Exactly.
1121
00:53:54,755 --> 00:53:56,630
I would have done anything to keep you.
1122
00:53:59,295 --> 00:54:02,463
You know, I know we haven't
exactly gotten along,
1123
00:54:02,545 --> 00:54:05,005
but I really admire you.
1124
00:54:05,795 --> 00:54:07,963
Just everything you've accomplished.
1125
00:54:09,545 --> 00:54:11,630
You're kind of who I want to be
when I grow up.
1126
00:54:26,005 --> 00:54:27,463
I found my old research!
1127
00:54:32,130 --> 00:54:33,130
You okay?
1128
00:54:35,213 --> 00:54:37,130
Well, I took out the really good stuff,
1129
00:54:37,213 --> 00:54:39,295
'cause I am still going to kick your ass.
1130
00:54:40,713 --> 00:54:44,420
By the way, I don't think we need
to tell people at work about this.
1131
00:54:45,005 --> 00:54:46,255
- Agreed.
- Cool.
1132
00:54:46,880 --> 00:54:49,380
Then let's go because I am starving.
1133
00:54:53,420 --> 00:54:55,755
So, that's where you've been?
1134
00:54:55,838 --> 00:54:57,295
Jiminy Cricket!
1135
00:54:57,380 --> 00:54:59,255
For God's sake,
would you please start cursing?
1136
00:54:59,338 --> 00:55:00,213
No. Whatever, come on.
1137
00:55:00,295 --> 00:55:02,545
So, what is she like?
1138
00:55:03,755 --> 00:55:05,045
You know, it's so bizarre.
1139
00:55:05,130 --> 00:55:07,380
Just last week, she was North Korea.
1140
00:55:07,463 --> 00:55:10,630
And now, when I think about her,
I can't stop smiling.
1141
00:55:10,713 --> 00:55:11,713
Aww.
1142
00:55:11,838 --> 00:55:12,963
That's so nice.
1143
00:55:13,045 --> 00:55:14,420
She wants to get to know me.
1144
00:55:14,505 --> 00:55:15,505
Oh.
1145
00:55:15,880 --> 00:55:17,130
Sh... oot.
1146
00:55:17,213 --> 00:55:19,213
Yeah, says she wants to make up
for lost time.
1147
00:55:19,295 --> 00:55:20,880
- Well, that's great.
- Mm!
1148
00:55:21,505 --> 00:55:24,130
- Not great. She wants to meet my friends.
- So?
1149
00:55:24,213 --> 00:55:25,588
- I'd be happy to.
- No.
1150
00:55:25,670 --> 00:55:29,545
My "friends" from Harvard
and the Peace Corps.
1151
00:55:29,630 --> 00:55:30,789
- Who don't actually...
- Yes.
1152
00:55:30,838 --> 00:55:31,838
Oh, f-word.
1153
00:55:33,213 --> 00:55:34,338
God, that's so annoying.
1154
00:55:34,420 --> 00:55:35,505
What's annoying? Your face?
1155
00:55:35,588 --> 00:55:36,588
Oh, God.
1156
00:55:37,505 --> 00:55:38,880
Thank you very much.
1157
00:55:41,545 --> 00:55:43,630
I want to explain myself to both of you.
1158
00:55:44,630 --> 00:55:47,170
- You don't have to, it's...
- Oh, no. He does.
1159
00:55:47,920 --> 00:55:50,338
We used to say Zoe got her spirited streak
from her mother,
1160
00:55:50,420 --> 00:55:52,420
but now we know that's only half true.
1161
00:55:53,130 --> 00:55:55,463
You know,
when Zoe started looking for you,
1162
00:55:55,545 --> 00:55:57,630
I didn't know if it was healthy or not.
1163
00:55:57,838 --> 00:56:00,713
And after a while, you gave up.
1164
00:56:01,713 --> 00:56:04,005
And... something went out in you.
1165
00:56:04,088 --> 00:56:07,213
I know what your mother would have said.
She would have said, "Fix it, Andy."
1166
00:56:07,713 --> 00:56:11,005
So I kept the feelers out,
and then suddenly,
1167
00:56:11,463 --> 00:56:14,045
miraculously, there you were online.
1168
00:56:14,130 --> 00:56:15,670
And impressively so.
1169
00:56:15,755 --> 00:56:18,463
I didn't know
if you would want to connect with Zoe,
1170
00:56:18,545 --> 00:56:20,963
and I didn't want to take the chance
on her being rejected,
1171
00:56:21,045 --> 00:56:24,795
so I brought you in under the guise
of a job interview to suss you out.
1172
00:56:24,880 --> 00:56:26,755
And you were terrific, you were fantastic.
1173
00:56:26,838 --> 00:56:29,670
I would have hired you
without this connection.
1174
00:56:30,130 --> 00:56:33,795
And then Zoe walked in, and seeing the two
of you butting heads together, I just...
1175
00:56:33,880 --> 00:56:35,338
You manipulated us.
1176
00:56:35,420 --> 00:56:37,213
Well... perhaps.
1177
00:56:37,920 --> 00:56:40,713
Although I wasn't the one
who suggested the competition.
1178
00:56:41,545 --> 00:56:42,795
Maya!
1179
00:56:43,380 --> 00:56:47,213
Is that Maria Maya Vargas?
What are the odds?
1180
00:56:47,295 --> 00:56:48,963
Hello.
1181
00:56:49,045 --> 00:56:53,380
Yes, we were just on our way
to the alumni social for Norton.
1182
00:56:53,463 --> 00:56:55,713
- Wharton.
- Wharton, Wharton, yeah.
1183
00:56:55,795 --> 00:56:57,880
Um, Zoe, Anderson,
1184
00:56:57,963 --> 00:56:59,795
- these are my friends from...
- Harvard.
1185
00:57:00,588 --> 00:57:03,420
We, uh... We, uh, did some time
in the Peace Corps together.
1186
00:57:04,045 --> 00:57:05,295
We saved whales.
1187
00:57:06,588 --> 00:57:10,463
Yes, so you're Maya's little girl, huh?
She has your eyes.
1188
00:57:10,545 --> 00:57:12,306
Aren't you guys gonna be late
for your mixer?
1189
00:57:12,338 --> 00:57:13,795
- Okay.
- Philanthropy never waits.
1190
00:57:13,880 --> 00:57:15,213
Always saving something.
1191
00:57:15,713 --> 00:57:17,505
I thought you said
it was an alumni social.
1192
00:57:17,588 --> 00:57:21,295
Well, we wanted to give our men
a reason to put their tuxes on.
1193
00:57:21,380 --> 00:57:23,713
Before we gave our men
a reason to take 'em off.
1194
00:57:23,795 --> 00:57:27,295
- Oh, I see. What an image.
- She's joking. We're not...
1195
00:57:27,380 --> 00:57:29,463
Okay, all right. Nice to meet you, ladies.
1196
00:57:29,545 --> 00:57:30,380
And you too.
1197
00:57:30,463 --> 00:57:33,088
It really is so nice
to finally meet some of Maya's friends.
1198
00:57:34,130 --> 00:57:35,250
Well, she seems nice.
1199
00:57:35,295 --> 00:57:36,795
- Yeah.
- Pretty, too.
1200
00:57:36,880 --> 00:57:39,463
- Uh-huh.
- Unlike the bug up your arse.
1201
00:57:39,545 --> 00:57:41,295
I mean, come on, Joan, seriously?
1202
00:57:41,795 --> 00:57:42,838
"Save the Whales"?
1203
00:57:42,920 --> 00:57:44,713
Well, she nailed it in rehearsal.
1204
00:57:45,420 --> 00:57:46,920
Anyway, we were helping.
1205
00:57:47,713 --> 00:57:49,112
Still coming to my birthday, right?
1206
00:57:49,838 --> 00:57:50,838
Of course.
1207
00:57:51,588 --> 00:57:53,005
I just wish you would have told me.
1208
00:57:53,088 --> 00:57:55,005
Well, she said
she wanted to meet your friends.
1209
00:57:55,088 --> 00:57:56,255
- Ugh.
- Oh, I'm sorry.
1210
00:57:56,338 --> 00:57:57,880
Suddenly we don't exist?
1211
00:57:58,755 --> 00:57:59,755
Hey...
1212
00:58:00,088 --> 00:58:02,295
don't confuse this new Facebook thing...
1213
00:58:02,920 --> 00:58:04,545
with who you really are, okay?
1214
00:58:06,045 --> 00:58:07,838
My daughter thinks I'm this
amazing person.
1215
00:58:07,963 --> 00:58:09,713
- What am I supposed to do?
- I don't know!
1216
00:58:09,795 --> 00:58:11,463
Try telling her the damn truth?
1217
00:58:12,630 --> 00:58:13,795
You don't understand.
1218
00:58:14,420 --> 00:58:16,295
All right? That would kill her. I...
1219
00:58:17,338 --> 00:58:20,380
Maybe... one day
when we get to know each other better...
1220
00:58:20,463 --> 00:58:21,880
One day when you get to know her.
1221
00:58:21,963 --> 00:58:23,963
I remember you saying the same thing
about Trey.
1222
00:58:24,045 --> 00:58:25,420
That's a shitty thing to say.
1223
00:58:25,505 --> 00:58:27,920
I'm sorry. Well, if the shite fits...
1224
00:58:29,130 --> 00:58:31,170
You know what?
You have no idea what it's been like.
1225
00:58:31,255 --> 00:58:32,755
You have no idea...
1226
00:58:33,963 --> 00:58:36,505
how many times I still thought about her
every day.
1227
00:58:37,420 --> 00:58:38,588
"Is she okay?"
1228
00:58:39,545 --> 00:58:41,670
"Is she happy?" "Is she alive?"
1229
00:58:42,670 --> 00:58:46,088
And, you're right, now I've found her
and it's a mess.
1230
00:58:46,170 --> 00:58:48,630
I'm a mess.
And, you know what, I hate the lie.
1231
00:58:49,838 --> 00:58:52,505
But I have to be the person
that she thinks I am or...
1232
00:58:53,920 --> 00:58:55,213
I could lose her again.
1233
00:58:58,338 --> 00:58:59,963
And I couldn't survive that.
1234
00:59:00,630 --> 00:59:02,588
You act like you don't have a choice.
1235
00:59:03,545 --> 00:59:04,463
I don't.
1236
00:59:06,630 --> 00:59:07,630
Well...
1237
00:59:08,755 --> 00:59:12,505
You know, it's sad
that she's not gonna meet the old Maya...
1238
00:59:14,755 --> 00:59:16,338
because she was pretty amazing.
1239
00:59:26,670 --> 00:59:27,670
Thanks.
1240
00:59:28,630 --> 00:59:30,170
Hey, don't be a stranger, huh?
1241
00:59:32,420 --> 00:59:33,880
I was kind of a regular.
1242
00:59:34,545 --> 00:59:35,545
When?
1243
00:59:36,838 --> 00:59:39,338
- We used to sit here.
- Oh.
1244
00:59:43,213 --> 00:59:45,295
You used to sleep or nurse
1245
00:59:45,380 --> 00:59:47,505
while I tried to figure out our next move.
1246
00:59:50,505 --> 00:59:51,545
Wait, we were... homeless?
1247
00:59:54,838 --> 00:59:58,505
I mean, there was a while
where we didn't have a place, but...
1248
01:00:00,130 --> 01:00:01,588
I mean, I tried... I mean...
1249
01:00:03,838 --> 01:00:04,838
But...
1250
01:00:11,045 --> 01:00:12,045
It's okay.
1251
01:00:22,130 --> 01:00:23,630
I said goodbye to you here.
1252
01:00:30,380 --> 01:00:31,963
Kissed you for the last time.
1253
01:00:36,920 --> 01:00:38,088
December 23rd.
1254
01:00:45,338 --> 01:00:47,588
Christmas is not exactly
my favorite time of the year.
1255
01:00:49,545 --> 01:00:50,838
Maybe we should fix that.
1256
01:00:52,630 --> 01:00:55,213
♪ Like that, come on, that's it
All right, come on... ♪
1257
01:00:57,213 --> 01:00:59,670
♪ Christmas presents...♪
1258
01:00:59,755 --> 01:01:00,795
All right, hold on!
1259
01:01:00,880 --> 01:01:02,295
♪ Around the world... ♪
1260
01:01:03,713 --> 01:01:06,380
Okay, got it. We're good.
1261
01:01:06,463 --> 01:01:10,588
♪ If only I just had a present
for everyone ♪
1262
01:01:10,670 --> 01:01:13,963
♪ Under one great big Christmas tree♪
1263
01:01:14,963 --> 01:01:16,545
♪ Presents... ♪
1264
01:01:17,755 --> 01:01:19,170
- I'll put it on.
- Come on.
1265
01:01:20,130 --> 01:01:21,130
Ta-da!
1266
01:01:21,795 --> 01:01:23,338
Oh, it's perfect!
1267
01:01:25,045 --> 01:01:26,130
Hi, guys.
1268
01:01:26,755 --> 01:01:27,755
What's going on?
1269
01:01:27,795 --> 01:01:30,295
We have some good news.
1270
01:01:30,380 --> 01:01:32,213
And some of the other stuff.
1271
01:01:32,295 --> 01:01:33,420
First, the good news.
1272
01:01:33,505 --> 01:01:36,380
I have found the hole in the market.
1273
01:01:37,045 --> 01:01:39,088
- Fruit?
- Not just any fruit.
1274
01:01:40,380 --> 01:01:41,255
Tangerine.
1275
01:01:41,338 --> 01:01:42,505
No one has done it.
1276
01:01:42,588 --> 01:01:45,255
Our data shows a 37% increase in sales
1277
01:01:45,338 --> 01:01:47,963
on any cream
with a featured citrus component.
1278
01:01:48,045 --> 01:01:49,713
But it comes with a price.
1279
01:01:50,420 --> 01:01:51,420
How much of a price?
1280
01:01:55,755 --> 01:01:57,088
Oh, just give me that.
1281
01:01:57,170 --> 01:01:58,170
Thank you.
1282
01:01:58,213 --> 01:02:01,670
To make all three products entirely green
from the tangerine extract,
1283
01:02:01,755 --> 01:02:04,630
it'll cost 13% more
than Zoe and Ron's line.
1284
01:02:05,545 --> 01:02:07,130
My God, can we bring that down?
1285
01:02:07,213 --> 01:02:09,920
Change often comes at a cost.
1286
01:02:10,005 --> 01:02:12,670
The game was to create a line
that was more profitable, not less.
1287
01:02:12,755 --> 01:02:16,170
Well, maybe you could ask them
for more time.
1288
01:02:16,255 --> 01:02:18,713
That'd be admitting
that we couldn't do what we said we could.
1289
01:02:18,795 --> 01:02:20,213
What you said we could.
1290
01:02:24,838 --> 01:02:27,920
Oh, everything I touch gets ruined.
1291
01:02:31,630 --> 01:02:34,170
Oh, look who's back from the city.
1292
01:02:35,255 --> 01:02:36,255
What's wrong?
1293
01:02:36,920 --> 01:02:37,920
They fire you?
1294
01:02:39,255 --> 01:02:40,255
Not yet.
1295
01:02:41,630 --> 01:02:42,920
Nine weeks of work and I...
1296
01:02:43,630 --> 01:02:45,045
So you didn't come clean?
1297
01:02:45,130 --> 01:02:47,045
Everything happens
for a reason, right?
1298
01:02:47,130 --> 01:02:49,713
- You're with your daughter again.
- Who's drop-dead, by the way.
1299
01:02:51,338 --> 01:02:53,137
Thank you guys
for what you did the other day.
1300
01:02:53,170 --> 01:02:55,130
I mean, it was a little pathetic,
but it was...
1301
01:02:55,213 --> 01:02:56,213
sweet.
1302
01:02:57,463 --> 01:03:01,920
I just wish I didn't get so caught up
with all this data and spreadsheets.
1303
01:03:02,838 --> 01:03:04,717
I just should have stuck
with what got me there.
1304
01:03:05,255 --> 01:03:06,255
There's just...
1305
01:03:06,588 --> 01:03:07,588
so many products.
1306
01:03:07,670 --> 01:03:08,588
Oh, tell me about it.
1307
01:03:08,670 --> 01:03:11,213
You got your under-eye,
your face cream, your hand cream,
1308
01:03:11,295 --> 01:03:13,713
which, in my house, is called
my son's "don't ask" cream.
1309
01:03:13,795 --> 01:03:15,505
- Mine, too.
- All right. Really?
1310
01:03:15,588 --> 01:03:19,045
If only there was one thing
to cut through all the noise, you know?
1311
01:03:20,630 --> 01:03:21,630
One thing.
1312
01:03:21,670 --> 01:03:24,380
Merry Christmas, Charlie Brown!
1313
01:03:24,463 --> 01:03:25,463
Oh, my God.
1314
01:03:25,880 --> 01:03:26,795
What?
1315
01:03:29,338 --> 01:03:30,463
You guys are amazing.
1316
01:03:31,255 --> 01:03:32,255
I love you.
1317
01:03:32,795 --> 01:03:33,795
And I gotta go.
1318
01:03:34,338 --> 01:03:38,670
♪ Peace on Earth and mercy mild...♪
1319
01:03:39,420 --> 01:03:40,255
One product?
1320
01:03:40,338 --> 01:03:42,795
Yeah, that does the job of all three.
1321
01:03:43,295 --> 01:03:45,005
I mean, it definitely costs less.
1322
01:03:45,088 --> 01:03:47,007
We should run it by Hildy
to check with research.
1323
01:03:47,045 --> 01:03:49,213
No, that's what got us in this mess
in the first place.
1324
01:03:49,588 --> 01:03:53,255
Look, I have a good feeling about this.
We make one product that does everything.
1325
01:03:53,338 --> 01:03:56,963
Rejuvenates, blocks the sun,
moisturizes the whole body.
1326
01:03:57,045 --> 01:03:59,838
Maya, SPF formulas that block the sun
and stay on your skin
1327
01:03:59,920 --> 01:04:01,795
can be toxic
if you leave them on overnight.
1328
01:04:01,880 --> 01:04:05,213
Isn't there a natural compound
with sun protection that isn't toxic?
1329
01:04:05,295 --> 01:04:06,295
No.
1330
01:04:06,630 --> 01:04:07,463
Shit.
1331
01:04:07,545 --> 01:04:09,255
- What?
- The Christmas party.
1332
01:04:09,338 --> 01:04:11,045
Let's go. We can brainstorm later.
1333
01:04:11,630 --> 01:04:13,255
Um, I can't.
1334
01:04:13,338 --> 01:04:14,338
Why not?
1335
01:04:15,213 --> 01:04:16,045
Not invited.
1336
01:04:16,130 --> 01:04:17,170
Execs only.
1337
01:04:17,255 --> 01:04:19,545
Give me a break. You're my date.
Ariana, too.
1338
01:04:19,630 --> 01:04:21,429
You guys meet me there.
It's on the top floor.
1339
01:04:21,505 --> 01:04:22,505
She'll be thrilled.
1340
01:04:23,420 --> 01:04:26,838
♪ I said Merry Christmas, baby ♪
1341
01:04:27,463 --> 01:04:30,338
♪ You sure do treat me nice♪
1342
01:04:30,420 --> 01:04:33,213
♪ Sure do treat me nice♪
1343
01:04:33,920 --> 01:04:36,045
♪ You bought me all them presents...♪
1344
01:04:36,920 --> 01:04:37,920
You okay?
1345
01:04:38,463 --> 01:04:40,755
Another reason why I don't mind
banishment to cat food.
1346
01:04:40,838 --> 01:04:42,088
I'm not great at these things.
1347
01:04:43,630 --> 01:04:45,295
Why did Felix banish you?
1348
01:04:46,088 --> 01:04:48,588
The whole Nutralis scandal
was Felix's idea.
1349
01:04:48,670 --> 01:04:51,295
He wanted me to hide the fact
that we were repackaging shampoo
1350
01:04:51,380 --> 01:04:52,838
as hair growth product.
1351
01:04:52,920 --> 01:04:54,005
I wouldn't do it.
1352
01:04:55,713 --> 01:04:57,838
So he let you keep your job
if you kept your mouth shut,
1353
01:04:57,920 --> 01:04:59,420
but he banned you to Siberia.
1354
01:05:01,295 --> 01:05:02,545
Why didn't you just quit?
1355
01:05:03,545 --> 01:05:04,545
That's what he wants.
1356
01:05:05,463 --> 01:05:07,338
Oh, Team Green's in the house.
1357
01:05:07,420 --> 01:05:08,420
Hey.
1358
01:05:09,170 --> 01:05:11,005
You look... amazing.
1359
01:05:11,088 --> 01:05:12,088
Thank you.
1360
01:05:12,130 --> 01:05:14,170
You look pretty damn fine yourself.
1361
01:05:14,670 --> 01:05:15,880
My God, I love that ring.
1362
01:05:15,963 --> 01:05:18,380
It's my grandmother's.
The one thing she left me.
1363
01:05:18,463 --> 01:05:20,755
The only thing my grandmother left me
was a plant.
1364
01:05:21,963 --> 01:05:24,463
Yeah, I'll keep my diamonds.
1365
01:05:24,545 --> 01:05:26,588
I seem to have found the cool crowd.
1366
01:05:26,670 --> 01:05:28,190
Two of the most beautiful people here.
1367
01:05:28,670 --> 01:05:29,670
Thank you.
1368
01:05:31,463 --> 01:05:32,463
Right.
1369
01:05:33,463 --> 01:05:34,795
I'm going to go get a drink.
1370
01:05:36,338 --> 01:05:37,463
Would you like to dance?
1371
01:05:37,545 --> 01:05:38,545
Sure.
1372
01:05:41,045 --> 01:05:42,045
Another Scotch.
1373
01:05:42,838 --> 01:05:45,505
Did you accidentally push the "up" button
on the elevator?
1374
01:05:45,588 --> 01:05:48,005
Because I don't think
you're supposed to be on this floor.
1375
01:05:48,088 --> 01:05:49,338
I'm here with Maya.
1376
01:05:49,420 --> 01:05:50,713
Oh, are you?
1377
01:05:50,795 --> 01:05:51,880
Well, enjoy tonight.
1378
01:05:51,963 --> 01:05:54,255
You'll be back with your cat food
before you know it.
1379
01:06:00,130 --> 01:06:01,795
You look awesome.
1380
01:06:01,880 --> 01:06:04,005
I'm surprised you made it
off the elevator.
1381
01:06:04,088 --> 01:06:05,713
Yeah, I, um...
1382
01:06:06,338 --> 01:06:07,463
I barfed in my purse.
1383
01:06:08,630 --> 01:06:09,630
Ah, I see.
1384
01:06:10,295 --> 01:06:11,295
Um...
1385
01:06:11,755 --> 01:06:12,963
Do you trust me?
1386
01:06:14,130 --> 01:06:15,130
Yeah.
1387
01:06:15,588 --> 01:06:18,427
She
really doesn't belong here, you know.
1388
01:06:21,505 --> 01:06:23,880
She left college
to join me here at the company.
1389
01:06:25,130 --> 01:06:27,420
I probably shouldn't have let her, but...
1390
01:06:28,338 --> 01:06:29,795
we were both hurting and...
1391
01:06:30,045 --> 01:06:31,713
Anyway, it's time for her now to...
1392
01:06:32,338 --> 01:06:33,420
go and live her life...
1393
01:06:33,920 --> 01:06:35,170
go back to art school,
1394
01:06:35,255 --> 01:06:37,088
forget about the old man for a while.
1395
01:06:37,880 --> 01:06:38,880
Wait...
1396
01:06:39,213 --> 01:06:40,420
She went to art school?
1397
01:06:40,505 --> 01:06:41,963
You saw the apartment.
1398
01:06:44,295 --> 01:06:47,005
- Wait, those portraits were hers?
- Mm-hmm.
1399
01:06:48,420 --> 01:06:52,045
Cynthia and I used to joke about
which one of us she got her talent from.
1400
01:06:56,755 --> 01:06:58,755
You both did an incredible job with her.
1401
01:07:00,920 --> 01:07:02,670
Oh, my God, are we outside?
1402
01:07:02,755 --> 01:07:05,880
It's fine, okay? Everything's fine.
I got you.
1403
01:07:05,963 --> 01:07:08,088
- I'm going to take off the blindfold.
- No.
1404
01:07:08,170 --> 01:07:10,255
And when I do,
I want you to look right at me.
1405
01:07:10,755 --> 01:07:11,838
Can I say something?
1406
01:07:12,380 --> 01:07:13,295
Yeah, of course.
1407
01:07:13,380 --> 01:07:16,545
You don't have to pull some
Titanic bullshit just to get close to me.
1408
01:07:18,295 --> 01:07:19,295
Okay.
1409
01:07:19,630 --> 01:07:21,963
Good, 'cause I kinda hate that movie.
1410
01:07:22,380 --> 01:07:24,670
You know, the door that she's floating on
at the end, it's...
1411
01:07:24,755 --> 01:07:26,295
Big enough for both of them, yeah.
1412
01:07:26,380 --> 01:07:28,170
Yes, exactly!
1413
01:07:28,255 --> 01:07:30,880
Can we please move this conversation
inside?
1414
01:07:30,963 --> 01:07:32,838
One hundred percent. Absolutely, okay.
1415
01:07:32,920 --> 01:07:34,521
- Okay.
- Going back inside. We're turning.
1416
01:07:34,588 --> 01:07:35,880
- I got you.
- Okay.
1417
01:07:35,963 --> 01:07:37,463
Here you go.
1418
01:07:37,795 --> 01:07:38,838
Hail to the chief.
1419
01:07:39,545 --> 01:07:40,920
Congratulations on China.
1420
01:07:41,005 --> 01:07:44,670
Apparently that dinner went very well.
Jiang was so impressed with our facilities
1421
01:07:44,755 --> 01:07:45,880
he wants to make a deal.
1422
01:07:45,963 --> 01:07:47,242
Once I set him up with the tour,
1423
01:07:47,295 --> 01:07:49,016
- I was certain he'd be in.
- Wait, that was...
1424
01:07:49,088 --> 01:07:50,130
Mind if we cut in?
1425
01:07:52,838 --> 01:07:54,088
I underestimated you.
1426
01:07:54,170 --> 01:07:55,463
- Did you?
- Yeah.
1427
01:07:56,755 --> 01:07:59,005
You're a much bigger scumbag
than I thought you were.
1428
01:07:59,545 --> 01:08:01,838
Really? Because I have an inkling
you are, too.
1429
01:08:03,130 --> 01:08:05,295
Anyway, we completed our project
this afternoon.
1430
01:08:06,170 --> 01:08:07,213
That's impossible.
1431
01:08:07,545 --> 01:08:08,545
Is it?
1432
01:08:10,463 --> 01:08:11,463
Congratulations.
1433
01:08:11,920 --> 01:08:14,588
Sammy Weiskopf!
Look what the cat dragged in.
1434
01:08:15,130 --> 01:08:17,837
If it isn't the second worst poker player
in the world.
1435
01:08:17,921 --> 01:08:19,255
I live in your shadow.
1436
01:08:19,337 --> 01:08:21,421
- How'd you get past security?
- I own them.
1437
01:08:22,962 --> 01:08:25,962
I may have had a hand in it, sir.
Thank you for coming, Sam.
1438
01:08:26,046 --> 01:08:29,337
And, of course, you remember Miss Vargas
from her years at Value Shop.
1439
01:08:29,837 --> 01:08:31,837
I don't know that I do.
1440
01:08:33,837 --> 01:08:35,587
I consulted locally.
1441
01:08:36,171 --> 01:08:38,931
You've built a great business,
Mr. Weiskopf. You should be very proud.
1442
01:08:39,005 --> 01:08:41,880
Hmm. Does anyone else find it
just a little strange that...
1443
01:08:41,962 --> 01:08:44,255
Oh, God, I love this song!
1444
01:08:46,880 --> 01:08:49,296
♪ He's gonna have a bag of crazy toys... ♪
1445
01:08:51,130 --> 01:08:53,171
I know what you're doing.
It's not gonna work.
1446
01:08:56,296 --> 01:08:57,630
What's your story, Ron?
1447
01:09:00,255 --> 01:09:01,505
I can dance like that.
1448
01:09:02,796 --> 01:09:05,712
I tend to lean to the nurture side
of the whole evolution thing,
1449
01:09:05,796 --> 01:09:08,087
- Meaning?
- Assholes aren't born,
1450
01:09:08,171 --> 01:09:09,046
they're made.
1451
01:09:09,130 --> 01:09:10,546
What made you an asshole, Ron?
1452
01:09:10,630 --> 01:09:13,421
- I come from an extremely long line.
- Really?
1453
01:09:13,505 --> 01:09:17,130
'Cause I get the feeling that there's
something smaller than your brain.
1454
01:09:18,046 --> 01:09:19,212
And it isn't your ego.
1455
01:09:20,296 --> 01:09:22,546
I really don't care how you got here,
Maria Vargas,
1456
01:09:22,630 --> 01:09:24,462
because once everyone realizes
what a disaster
1457
01:09:24,546 --> 01:09:27,755
you and your non-existent product are,
I guarantee you...
1458
01:09:28,546 --> 01:09:29,671
you'll be a fast memory.
1459
01:09:30,796 --> 01:09:31,796
What did you say?
1460
01:09:32,837 --> 01:09:34,046
You're a disaster.
1461
01:09:35,255 --> 01:09:36,255
That's it!
1462
01:09:48,630 --> 01:09:51,337
Hey, um, just to be clear...
1463
01:09:52,462 --> 01:09:53,796
I'm kinda kinky.
1464
01:10:04,255 --> 01:10:06,505
We should probably
come up with a safe word.
1465
01:10:06,587 --> 01:10:07,587
Chase, we gotta go.
1466
01:10:07,671 --> 01:10:08,755
- What?
- Now!
1467
01:10:13,837 --> 01:10:15,671
Where are we going?
1468
01:10:16,837 --> 01:10:18,380
I realized something at the party.
1469
01:10:19,046 --> 01:10:21,671
Even out of the biggest disaster,
there can still be hope.
1470
01:10:21,755 --> 01:10:23,837
Which disaster are we talking about?
1471
01:10:23,921 --> 01:10:25,962
- Hiroshima.
- Wait, what?
1472
01:10:26,046 --> 01:10:28,921
After we dropped the bomb,
the military sent a team into Japan
1473
01:10:29,005 --> 01:10:31,421
to see if the radiation had depleted.
1474
01:10:31,505 --> 01:10:34,962
The only thing left that hadn't been
destroyed was one single living tree.
1475
01:10:35,046 --> 01:10:36,837
The leaves had already
started growing back.
1476
01:10:36,921 --> 01:10:39,505
The citizens, they built a shrine
around this tree.
1477
01:10:39,587 --> 01:10:41,188
And the soldiers took clippings from it.
1478
01:10:42,255 --> 01:10:43,921
One of those soldiers was my grandpa.
1479
01:10:44,421 --> 01:10:46,255
What kind of a tree was it?
1480
01:10:47,087 --> 01:10:48,171
Silver Ginkgo.
1481
01:10:49,921 --> 01:10:52,171
After my grandpa returned home,
1482
01:10:52,255 --> 01:10:55,212
he took his clippings
and planted a tree for my grandma.
1483
01:10:55,296 --> 01:10:57,296
And it's resistant to radiation.
1484
01:10:57,380 --> 01:10:58,671
AKA, the sun.
1485
01:11:01,755 --> 01:11:03,130
- Here.
- What?
1486
01:11:03,755 --> 01:11:05,212
What, w-we're breaking in?
1487
01:11:05,296 --> 01:11:07,380
You know they have Ginkgo trees
in Central Park, right?
1488
01:11:07,462 --> 01:11:09,796
Not the same kind.
Besides, that's my plant in there.
1489
01:11:19,921 --> 01:11:21,712
Oh, hey, buddy. Hi.
1490
01:11:21,796 --> 01:11:23,546
All right, stop.
1491
01:11:28,296 --> 01:11:29,296
Ah.
1492
01:11:29,421 --> 01:11:30,712
Thank you, Abuela.
1493
01:11:40,796 --> 01:11:43,130
The next stop is Broadway.
1494
01:11:47,130 --> 01:11:49,046
Here's Maya. We're five days out.
1495
01:11:49,546 --> 01:11:50,587
Five days out.
1496
01:11:51,337 --> 01:11:54,380
If you look carefully,
you can almost see smoke coming off.
1497
01:11:54,462 --> 01:11:55,462
Stop it.
1498
01:11:55,546 --> 01:11:57,837
Maya, tell us.
1499
01:11:57,921 --> 01:12:01,505
Tell us, what's the first thing you're
gonna do when you get the big promotion?
1500
01:12:01,587 --> 01:12:02,921
Fire my annoying boyfriend?
1501
01:12:03,005 --> 01:12:06,212
No way, I've got tenure, baby.
My union would never allow it.
1502
01:12:09,630 --> 01:12:11,630
Oh, my... Stop!
1503
01:12:25,421 --> 01:12:27,546
Wait, you're leaving us for Ron?
1504
01:12:27,630 --> 01:12:29,921
It's not because everyone thinks
you're delusional
1505
01:12:30,005 --> 01:12:32,805
for trying to create a new product
with just three weeks to go, just...
1506
01:12:32,837 --> 01:12:35,880
Ron and I are actually going to
be working together next cycle...
1507
01:12:35,962 --> 01:12:37,630
Uh-uh! Say less.
1508
01:12:39,587 --> 01:12:41,087
God, that felt good.
1509
01:12:41,796 --> 01:12:43,171
I can still hear you.
1510
01:12:44,171 --> 01:12:45,671
Look, how long could this take?
1511
01:12:45,755 --> 01:12:47,712
To be honest, it could take a lifetime.
1512
01:12:47,796 --> 01:12:49,880
Don't worry. We got this.
1513
01:13:04,130 --> 01:13:06,130
♪ Ooh, you know
You're looking so fancy fine♪
1514
01:13:06,212 --> 01:13:08,296
♪ The way you're making those jaws drop♪
1515
01:13:08,880 --> 01:13:11,130
♪ You know you're the sweetest berry
On the vine♪
1516
01:13:11,212 --> 01:13:13,005
♪ Yeah, you take it all the way
to the top ♪
1517
01:13:13,796 --> 01:13:16,171
♪ So come on and catch yourself a fire♪
1518
01:13:16,255 --> 01:13:18,005
♪ Come on and meet your match♪
1519
01:13:18,630 --> 01:13:20,921
♪ Come on and dance with me all night♪
1520
01:13:21,005 --> 01:13:22,546
♪ Come on to where it's at♪
1521
01:13:22,630 --> 01:13:23,712
♪ Hey, come on up♪
1522
01:13:25,171 --> 01:13:26,212
♪ Come on up♪
1523
01:13:27,505 --> 01:13:28,505
♪ Come on up♪
1524
01:13:29,712 --> 01:13:32,712
♪ To the next level♪
1525
01:13:32,796 --> 01:13:33,671
♪ Woo hoo! ♪
1526
01:13:33,755 --> 01:13:36,962
I mean, I like the smell,
but no one else will.
1527
01:13:37,755 --> 01:13:38,755
Trying again.
1528
01:13:39,671 --> 01:13:40,921
♪ Woo hoo!♪
1529
01:13:42,796 --> 01:13:44,716
♪ Walking that walk
And you're talking the talk♪
1530
01:13:44,796 --> 01:13:46,755
♪ Don't you know
that you're a shining star? ♪
1531
01:13:47,296 --> 01:13:49,546
♪ They can try to keep up if they can♪
1532
01:13:49,630 --> 01:13:51,921
♪ But you've always got to raise the bar♪
1533
01:13:52,005 --> 01:13:54,505
♪ So come on and catch yourself a fire♪
1534
01:13:54,587 --> 01:13:56,546
♪ Come on and meet your match♪
1535
01:13:57,046 --> 01:13:59,337
♪ Come on and dance with me all night♪
1536
01:13:59,421 --> 01:14:00,921
♪ Come on to where it's at♪
1537
01:14:01,005 --> 01:14:02,005
♪ Hey, come on up...♪
1538
01:14:02,046 --> 01:14:03,046
Not me.
1539
01:14:03,630 --> 01:14:04,712
♪ Come on up♪
1540
01:14:05,046 --> 01:14:06,962
♪ Come on up♪
1541
01:14:08,130 --> 01:14:11,255
♪ To the next level♪
1542
01:14:11,337 --> 01:14:12,671
♪ Woo hoo!♪
1543
01:14:13,796 --> 01:14:14,796
Nope.
1544
01:14:15,630 --> 01:14:16,837
♪ Woo hoo!♪
1545
01:14:18,046 --> 01:14:19,046
Nada.
1546
01:14:22,546 --> 01:14:24,130
- Oh, you suck!
- What?
1547
01:14:25,255 --> 01:14:26,546
♪ Woo hoo!♪
1548
01:14:28,005 --> 01:14:29,005
♪ Woo hoo!♪
1549
01:14:31,421 --> 01:14:32,296
It's glowing.
1550
01:14:32,380 --> 01:14:33,837
It's glowing!
1551
01:14:35,130 --> 01:14:36,130
What's it mean?
1552
01:14:46,546 --> 01:14:47,921
Everything all right in here?
1553
01:14:49,255 --> 01:14:50,171
You need something?
1554
01:14:50,255 --> 01:14:52,587
No hard feelings with Hildy jumping ship.
1555
01:14:53,212 --> 01:14:54,755
Why? You didn't get my thank-you note?
1556
01:14:55,630 --> 01:14:56,630
See you in the morning.
1557
01:15:00,837 --> 01:15:01,837
What?
1558
01:15:01,921 --> 01:15:02,921
- Tell her.
- What? -Now.
1559
01:15:05,837 --> 01:15:07,087
Okay, what?!
1560
01:15:07,587 --> 01:15:08,421
It works.
1561
01:15:08,505 --> 01:15:12,880
Oh, my God! Yes, yes, yes!
1562
01:15:12,962 --> 01:15:14,921
Okay, we have our presentation tomorrow.
1563
01:15:15,005 --> 01:15:17,296
- We need a wow factor.
- Yes.
1564
01:15:17,380 --> 01:15:18,587
And I have an idea.
1565
01:15:19,546 --> 01:15:22,880
We've tasked two teams
with two different challenges.
1566
01:15:23,630 --> 01:15:27,421
Zoe's team set out to create
a slightly more organic alternative
1567
01:15:27,505 --> 01:15:29,421
to an existing product line,
1568
01:15:29,505 --> 01:15:32,712
while Maya's task was to create
a completely new one.
1569
01:15:33,046 --> 01:15:34,712
A totally green line.
1570
01:15:35,005 --> 01:15:36,005
Zoe?
1571
01:15:41,046 --> 01:15:43,921
You asked us to re-purpose
one organic line.
1572
01:15:44,421 --> 01:15:46,546
Well, we made two.
1573
01:15:47,337 --> 01:15:48,337
Skincare...
1574
01:15:48,712 --> 01:15:49,712
And make-up.
1575
01:15:51,130 --> 01:15:52,837
- Are these numbers accurate?
- Yes.
1576
01:15:52,921 --> 01:15:56,462
With a minimal cost, we made our product
6% more organic than our previous line.
1577
01:15:56,546 --> 01:16:00,212
We estimate we can raise our price
per unit by 4%
1578
01:16:00,296 --> 01:16:04,712
and increase our annual skincare revenue
by 23 million.
1579
01:16:08,837 --> 01:16:11,171
That's very impressive. Maya, your ball.
1580
01:16:17,755 --> 01:16:19,380
Well, my team,
1581
01:16:19,462 --> 01:16:22,171
Chase Horowitz, Ariana Ng, and I,
1582
01:16:22,255 --> 01:16:24,587
have challenged ourselves
to think outside the box.
1583
01:16:25,255 --> 01:16:29,087
And in keeping with that theme,
we'd like to move our presentation...
1584
01:16:29,755 --> 01:16:30,837
outside.
1585
01:16:32,421 --> 01:16:33,541
Everything's ready.
1586
01:16:33,587 --> 01:16:37,337
- Okay, but I still don't think we need...
- Please. Wow factor.
1587
01:16:38,671 --> 01:16:39,671
Okay.
1588
01:16:40,755 --> 01:16:44,005
We're standing beneath this tree
for a very special reason.
1589
01:16:44,087 --> 01:16:48,212
Consumers are always
looking for something natural and real,
1590
01:16:48,296 --> 01:16:51,505
but they're often overwhelmed by
the amount of choices that are out there.
1591
01:16:51,587 --> 01:16:54,671
Words, like "paralyzed,"
"confused," and "lost"
1592
01:16:54,755 --> 01:16:56,587
kept popping up in our research.
1593
01:16:57,337 --> 01:16:59,337
We use one bar of soap
for our entire body.
1594
01:16:59,421 --> 01:17:00,962
Why do we subdivide our face?
1595
01:17:01,462 --> 01:17:04,087
Uh, so we can make more money?
1596
01:17:04,171 --> 01:17:07,005
I think F&C has an opportunity
to double our market share
1597
01:17:07,087 --> 01:17:09,337
by giving people what they want
and what they need.
1598
01:17:10,755 --> 01:17:12,671
One organic product that does it all.
1599
01:17:12,755 --> 01:17:13,796
And that product...
1600
01:17:14,462 --> 01:17:16,005
comes from a Ginkgo tree...
1601
01:17:16,630 --> 01:17:17,712
similar to this one.
1602
01:17:19,671 --> 01:17:23,712
All-in-one Ginkgo cream. We estimate
we can raise our price per unit by 9%
1603
01:17:23,796 --> 01:17:27,462
and increase our annual skincare revenue
by 63 million.
1604
01:17:31,130 --> 01:17:35,587
It's a revolutionary idea that we think
is really gonna take off...
1605
01:17:37,462 --> 01:17:40,005
and signify a new era in skincare.
1606
01:17:40,505 --> 01:17:43,046
A product that will naturally
and delicately
1607
01:17:43,130 --> 01:17:44,671
make our beauty soar.
1608
01:17:49,505 --> 01:17:50,587
Wow!
1609
01:17:53,337 --> 01:17:55,005
Maybe they're just stunned.
1610
01:17:56,546 --> 01:17:57,546
Any questions?
1611
01:18:02,921 --> 01:18:05,962
No, I'm getting her in trouble.
It's not the...
1612
01:18:07,171 --> 01:18:09,546
Oh, look who showed up.
1613
01:18:10,337 --> 01:18:11,380
You owe me five bucks.
1614
01:18:12,796 --> 01:18:15,087
Well? Did the presentation go good?
1615
01:18:15,505 --> 01:18:17,421
Uh, define "good."
1616
01:18:17,505 --> 01:18:18,587
Did they like it?
1617
01:18:18,671 --> 01:18:19,712
Until Peter showed up.
1618
01:18:19,796 --> 01:18:20,796
Auntie M.
1619
01:18:21,505 --> 01:18:24,005
Dill! You're home!
1620
01:18:24,921 --> 01:18:27,171
Hi! How's Stanford?
1621
01:18:27,255 --> 01:18:28,921
Yes, how's Stanford? Tell her. I can't.
1622
01:18:29,421 --> 01:18:32,296
Why waste four years on a piece of paper
that says I know how to do
1623
01:18:32,380 --> 01:18:33,579
what I already know how to do?
1624
01:18:33,630 --> 01:18:34,630
Right.
1625
01:18:36,462 --> 01:18:37,462
Excuse me.
1626
01:18:40,462 --> 01:18:41,921
She's really pissed at me.
1627
01:18:42,005 --> 01:18:43,921
Yeah. She doesn't want you
to wind up like me.
1628
01:18:44,005 --> 01:18:45,087
What are you talking about?
1629
01:18:45,587 --> 01:18:46,796
You're killing it right now.
1630
01:18:48,755 --> 01:18:51,255
You're only allowed
so many bad decisions, Dill.
1631
01:18:51,337 --> 01:18:54,587
Dropping out now handicaps your ability
to make good ones.
1632
01:18:54,671 --> 01:18:55,671
Look who's back.
1633
01:18:57,046 --> 01:18:58,421
- Hey.
- Hey.
1634
01:19:00,380 --> 01:19:02,587
- I was hoping to see you.
- Yeah.
1635
01:19:03,171 --> 01:19:05,171
Yeah, you... You look different.
1636
01:19:07,296 --> 01:19:08,296
What? Is that bad?
1637
01:19:08,837 --> 01:19:12,130
Hey, everyone,
I want to thank you all for coming
1638
01:19:12,212 --> 01:19:16,505
to celebrate the only Christmas birthday
that actually matters.
1639
01:19:16,587 --> 01:19:18,587
Earmuffs, Jesus. You know you're my boo.
1640
01:19:18,671 --> 01:19:19,587
Cheers to me.
1641
01:19:21,087 --> 01:19:22,337
Can I talk to you?
1642
01:19:23,255 --> 01:19:24,255
Yeah.
1643
01:19:29,505 --> 01:19:30,505
Look, um...
1644
01:19:32,337 --> 01:19:33,921
There's something I never told you...
1645
01:19:34,005 --> 01:19:35,005
About your daughter.
1646
01:19:36,005 --> 01:19:37,796
Yeah, Joan... She told me.
1647
01:19:38,837 --> 01:19:40,212
I mean, all that talk about...
1648
01:19:40,837 --> 01:19:41,837
family and...
1649
01:19:42,546 --> 01:19:45,630
I thought it was me
you were hesitant about.
1650
01:19:45,712 --> 01:19:47,962
No, I was ashamed. I just...
1651
01:19:50,462 --> 01:19:52,130
I thought I didn't deserve to...
1652
01:19:53,630 --> 01:19:54,630
have...
1653
01:19:57,046 --> 01:19:59,006
- I should have told you.
- You should have told me.
1654
01:19:59,087 --> 01:20:02,087
You let me fall in love
with a version of you.
1655
01:20:03,046 --> 01:20:05,587
And no relationship built on a lie
can ever survive.
1656
01:20:09,046 --> 01:20:10,546
You were always good enough.
1657
01:20:11,255 --> 01:20:12,130
But you...
1658
01:20:12,255 --> 01:20:14,046
You're the only one that ever doubted it.
1659
01:20:25,630 --> 01:20:26,630
Hello?
1660
01:20:29,255 --> 01:20:30,255
What? Now?
1661
01:20:36,921 --> 01:20:38,587
I can't believe you're still here.
1662
01:20:39,712 --> 01:20:40,712
Is everything okay?
1663
01:20:40,796 --> 01:20:43,255
Well, it could have waited till Monday,
but...
1664
01:20:44,837 --> 01:20:47,880
then I wouldn't be able
to say this to you personally and...
1665
01:20:48,837 --> 01:20:51,755
you wouldn't have the weekend
to prepare your speech.
1666
01:20:53,087 --> 01:20:53,921
Speech?
1667
01:20:54,005 --> 01:20:57,171
The board has voted unanimously
to endorse your product.
1668
01:20:57,255 --> 01:20:58,421
Oh, my God!
1669
01:20:58,921 --> 01:21:01,337
Oh, my God!
Even after the whole bird thing?
1670
01:21:01,421 --> 01:21:03,421
You know,
I've never seen a dove explode before.
1671
01:21:04,796 --> 01:21:06,171
Congratulations.
1672
01:21:07,962 --> 01:21:11,255
Now, apart from the donation we'll have
to make to the National Bird Society...
1673
01:21:11,837 --> 01:21:14,337
you are going to help make this company
a lot of money,
1674
01:21:14,421 --> 01:21:15,796
and that is good for us all.
1675
01:21:15,880 --> 01:21:16,712
Mm-hmm.
1676
01:21:16,796 --> 01:21:19,296
We want you to present at
our distributors conference this Monday.
1677
01:21:19,380 --> 01:21:21,671
It is a big deal. It's streamed online.
1678
01:21:21,755 --> 01:21:24,505
Business Weekly, Forbes, Fortune,
they all cover it.
1679
01:21:25,255 --> 01:21:26,087
Wow.
1680
01:21:26,171 --> 01:21:27,171
Yeah, and...
1681
01:21:27,630 --> 01:21:29,171
there is one more thing.
1682
01:21:29,837 --> 01:21:30,712
Go ahead.
1683
01:21:30,796 --> 01:21:32,421
We don't want you to consult anymore.
1684
01:21:33,255 --> 01:21:35,755
We want you to join us at the company
permanently.
1685
01:21:40,212 --> 01:21:42,505
- Excellent work today, Maya.
- Thank you.
1686
01:21:43,337 --> 01:21:45,046
Welcome to the family.
1687
01:21:46,630 --> 01:21:47,712
Oh!
1688
01:21:48,630 --> 01:21:50,255
- You want to celebrate?
- Yes.
1689
01:21:57,255 --> 01:21:59,630
What is the matter?
You should be ecstatic.
1690
01:22:00,837 --> 01:22:01,880
I am.
1691
01:22:02,546 --> 01:22:05,130
It's just been a crazy couple of weeks,
that's all.
1692
01:22:05,546 --> 01:22:06,630
Yeah, for us both.
1693
01:22:11,755 --> 01:22:13,712
- You're quite the photographer.
- Oh...
1694
01:22:14,255 --> 01:22:17,546
Why didn't you tell me that the
photographs in the apartment were yours?
1695
01:22:17,630 --> 01:22:21,130
I haven't even touched a camera
in, like, five years.
1696
01:22:21,212 --> 01:22:22,296
Do you miss it?
1697
01:22:23,046 --> 01:22:24,046
Sometimes.
1698
01:22:24,546 --> 01:22:26,005
But my dad needs me.
1699
01:22:26,921 --> 01:22:28,712
Your dad needs you to be happy.
1700
01:22:31,255 --> 01:22:33,130
Have you thought
about going back to school?
1701
01:22:33,921 --> 01:22:35,421
We just found each other.
1702
01:22:35,671 --> 01:22:37,505
- Yeah, but we can still...
- It's in London.
1703
01:22:40,296 --> 01:22:41,337
- Oh.
- Yeah.
1704
01:22:43,462 --> 01:22:44,462
Well...
1705
01:22:47,962 --> 01:22:49,421
I still think you should go.
1706
01:22:50,255 --> 01:22:51,255
Why?
1707
01:22:52,337 --> 01:22:53,755
Because it's time, Zoe.
1708
01:23:01,962 --> 01:23:03,421
What you thinking about?
1709
01:23:03,880 --> 01:23:05,005
Nothing. Just...
1710
01:23:06,005 --> 01:23:09,587
Something my ex-boyfriend said earlier.
I saw him tonight.
1711
01:23:09,671 --> 01:23:10,671
Oh, wow.
1712
01:23:11,921 --> 01:23:13,296
I didn't know you had a...
1713
01:23:14,046 --> 01:23:16,130
You just never talked about him.
1714
01:23:18,171 --> 01:23:19,380
Why'd you guys split?
1715
01:23:21,796 --> 01:23:23,630
I wasn't completely honest with him.
1716
01:23:24,130 --> 01:23:25,130
Why not?
1717
01:23:28,921 --> 01:23:30,380
I guess I was afraid to be.
1718
01:23:33,046 --> 01:23:35,380
Everything happens for a reason, right?
1719
01:23:36,630 --> 01:23:39,212
Here's to us working together.
1720
01:23:39,296 --> 01:23:41,130
We're building a company with Dad.
1721
01:23:41,796 --> 01:23:43,171
Our company.
1722
01:23:44,712 --> 01:23:47,421
Zoe, this is an amazing opportunity,
but just don't...
1723
01:23:47,505 --> 01:23:50,421
Look, I can tell there's something
holding you back from taking the job.
1724
01:23:50,921 --> 01:23:51,921
But just know...
1725
01:23:53,005 --> 01:23:55,921
I am so grateful
to have you back in my life.
1726
01:23:58,255 --> 01:24:00,462
I think this could be really good for us.
1727
01:24:01,755 --> 01:24:03,005
Maya, please.
1728
01:24:04,130 --> 01:24:05,421
Don't leave me again.
1729
01:24:06,880 --> 01:24:07,880
I need you.
1730
01:24:09,962 --> 01:24:15,005
♪ Wrap your arms and hold me still ♪
1731
01:24:17,587 --> 01:24:22,712
♪ I don't want to think about
What I will ♪
1732
01:24:25,005 --> 01:24:30,837
♪ Speak in tones that I can't hear♪
1733
01:24:32,921 --> 01:24:37,171
♪ And tell me how no one knows
Anything in here ♪
1734
01:24:43,087 --> 01:24:44,087
Yep?
1735
01:24:44,755 --> 01:24:45,796
Okay, put him through.
1736
01:24:47,130 --> 01:24:48,046
Mr. Taylor.
1737
01:24:48,130 --> 01:24:51,255
Yes, Mr. Ebsen.
Sorry for the delayed response.
1738
01:24:51,337 --> 01:24:54,337
- I've been traveling the last few weeks.
- That's quite all right.
1739
01:24:54,421 --> 01:24:57,962
I got your message.
I must say, I'm a bit confused.
1740
01:24:58,046 --> 01:25:00,505
We never had a Maria Vargas work here.
1741
01:25:00,587 --> 01:25:01,630
Really?
1742
01:25:01,712 --> 01:25:04,880
I checked with personnel,
went through all our records, and...
1743
01:25:05,380 --> 01:25:08,755
as far as Estée Lauder is concerned,
that person never existed.
1744
01:25:09,671 --> 01:25:11,005
Okay. Thank you.
1745
01:25:18,212 --> 01:25:19,212
Hey.
1746
01:25:19,546 --> 01:25:20,587
What did you mean?
1747
01:25:21,546 --> 01:25:22,796
What did I mean?
1748
01:25:24,005 --> 01:25:25,005
Uh, when...
1749
01:25:25,421 --> 01:25:27,671
When you said the other night...
When you...
1750
01:25:28,421 --> 01:25:29,421
Yeah?
1751
01:25:29,505 --> 01:25:31,087
When you said that you were, um...
1752
01:25:31,630 --> 01:25:32,630
You're kinky?
1753
01:25:33,046 --> 01:25:34,130
Oh, that.
1754
01:25:34,505 --> 01:25:36,337
Oh. That's just something I say.
1755
01:25:38,380 --> 01:25:40,255
Huh, okay. Yeah.
1756
01:25:40,837 --> 01:25:41,837
Or is it?
1757
01:25:48,587 --> 01:25:49,587
Oh, man!
1758
01:25:58,837 --> 01:25:59,837
Thank you.
1759
01:25:59,880 --> 01:26:02,671
Now, my father would normally
be making this introduction,
1760
01:26:02,755 --> 01:26:05,130
but because of special circumstances,
1761
01:26:05,212 --> 01:26:08,462
he is, for once,
allowing someone else to get a word in.
1762
01:26:11,421 --> 01:26:14,921
In a world of increasing competition
and decreasing profits,
1763
01:26:15,005 --> 01:26:17,421
sometimes you need a fresh perspective.
1764
01:26:17,921 --> 01:26:19,462
Isn't that what you always say, Dad?
1765
01:26:19,546 --> 01:26:20,837
When I can get a word in.
1766
01:26:23,130 --> 01:26:28,337
So, we hired a woman who has achieved
her success not by going by the book,
1767
01:26:28,421 --> 01:26:30,005
but by trusting her gut.
1768
01:26:31,505 --> 01:26:34,087
Someone who is not afraid
to tell the truth,
1769
01:26:34,587 --> 01:26:36,212
even if the truth hurts.
1770
01:26:36,296 --> 01:26:38,796
Ladies and gentlemen, Maya Vargas.
1771
01:26:54,546 --> 01:26:55,546
Thank you, Zoe.
1772
01:26:56,212 --> 01:26:57,212
Anderson...
1773
01:26:58,755 --> 01:27:00,255
thank you for giving me a chance.
1774
01:27:01,755 --> 01:27:03,087
Some people never get a chance
1775
01:27:03,171 --> 01:27:06,046
because they can't afford
the right education,
1776
01:27:06,130 --> 01:27:08,796
or they don't have the degree
to get in the right doors.
1777
01:27:10,546 --> 01:27:11,630
And you're correct, Zoe.
1778
01:27:12,255 --> 01:27:16,587
Maybe I am where I am today
because I wasn't afraid to tell the truth.
1779
01:27:19,587 --> 01:27:20,630
Even if it hurts.
1780
01:27:23,630 --> 01:27:24,755
And the truth is...
1781
01:27:28,130 --> 01:27:29,212
The truth is...
1782
01:27:32,255 --> 01:27:33,421
The truth is a lie.
1783
01:27:36,255 --> 01:27:39,380
For the past seven years,
I've been an assistant manager
1784
01:27:39,462 --> 01:27:41,421
at the local Value Shop in Ozone Park.
1785
01:27:42,337 --> 01:27:43,880
My God. Oh, my God!
1786
01:27:45,046 --> 01:27:46,671
I invented my resume.
1787
01:27:48,462 --> 01:27:49,712
I never went to Wharton.
1788
01:27:52,005 --> 01:27:54,005
I never even graduated from high school.
1789
01:27:54,796 --> 01:27:56,671
- What?
- Holy cow.
1790
01:27:56,755 --> 01:27:57,755
Cool.
1791
01:27:58,337 --> 01:28:00,671
I thought it was what I had to do
to get in those doors.
1792
01:28:00,755 --> 01:28:02,337
And there you are.
1793
01:28:02,421 --> 01:28:05,301
I thought none of you would even
look at me if you knew the truth.
1794
01:28:05,546 --> 01:28:07,296
Because I thought I wasn't good enough.
1795
01:28:09,337 --> 01:28:11,005
So I gave you a version of me.
1796
01:28:12,046 --> 01:28:13,505
But for better or for worse...
1797
01:28:14,546 --> 01:28:16,296
I have to be who I really am.
1798
01:28:18,296 --> 01:28:20,005
And I'm Maya Davilla.
1799
01:28:20,630 --> 01:28:22,212
From Queens, New York.
1800
01:28:23,421 --> 01:28:24,421
That's the real me.
1801
01:28:27,880 --> 01:28:28,880
I'm sorry.
1802
01:28:29,712 --> 01:28:31,171
I shouldn't have lied.
1803
01:28:33,046 --> 01:28:34,046
To any of you.
1804
01:28:39,837 --> 01:28:41,087
But this product...
1805
01:28:43,380 --> 01:28:44,421
Not a lie.
1806
01:28:47,337 --> 01:28:48,337
It's amazing.
1807
01:28:49,255 --> 01:28:50,505
Chase, Ariana...
1808
01:28:51,505 --> 01:28:52,505
it's all yours.
1809
01:28:53,087 --> 01:28:54,087
What?
1810
01:29:37,837 --> 01:29:39,005
Was it all a lie?
1811
01:29:41,005 --> 01:29:41,837
Zoe.
1812
01:29:41,921 --> 01:29:45,380
The stuff about the adoption agency.
Them telling you not to look for me.
1813
01:29:46,337 --> 01:29:47,421
Was that a lie, too?
1814
01:29:48,005 --> 01:29:49,130
No, of course not.
1815
01:29:49,212 --> 01:29:51,296
Well, how can I trust anything you say?
1816
01:29:54,087 --> 01:29:57,380
Listen, this is why I tried calling you
last night.
1817
01:29:58,255 --> 01:29:59,255
I got my wish.
1818
01:30:00,296 --> 01:30:01,421
I got my girl back.
1819
01:30:02,130 --> 01:30:03,837
But I realized something.
1820
01:30:03,921 --> 01:30:06,337
Okay, no relationship built on a lie can...
1821
01:30:06,421 --> 01:30:07,421
Bullshit.
1822
01:30:08,046 --> 01:30:12,712
After my mom died, I put my entire life
on hold to be there for my dad.
1823
01:30:13,337 --> 01:30:14,546
That's what families do.
1824
01:30:15,087 --> 01:30:16,546
I'm not leaving you.
1825
01:30:18,046 --> 01:30:19,755
I'm not going anywhere.
1826
01:30:21,046 --> 01:30:22,046
But I am.
1827
01:30:25,796 --> 01:30:26,796
Zoe!
1828
01:30:37,421 --> 01:30:38,462
Dear Zoe.
1829
01:30:39,296 --> 01:30:41,337
I know that many people believe in fate,
1830
01:30:41,962 --> 01:30:44,712
and trust me,
there are times I wish I was one of them.
1831
01:30:46,671 --> 01:30:49,005
I believe we create our own fate,
1832
01:30:49,087 --> 01:30:51,587
that our lives are shaped
by a series of choices.
1833
01:30:52,671 --> 01:30:57,837
♪ I've got some real estate
here in my bag... ♪
1834
01:30:58,755 --> 01:31:00,671
One decision leading to another,
1835
01:31:01,130 --> 01:31:04,212
bringing us times of great joy
or years of regret.
1836
01:31:04,296 --> 01:31:07,337
Mrs. Wagner's pies
1837
01:31:07,421 --> 01:31:14,337
♪ And we walked off to look for America♪
1838
01:31:19,671 --> 01:31:21,046
♪ Cathy, I said...♪
1839
01:31:21,130 --> 01:31:23,546
In the end, it's up to us.
1840
01:31:24,046 --> 01:31:25,671
We get to write our own story.
1841
01:31:26,462 --> 01:31:30,046
I've made some spectacularly awful choices
in my life
1842
01:31:30,421 --> 01:31:31,712
and two good ones.
1843
01:31:32,462 --> 01:31:34,255
Alongside giving birth to you,
1844
01:31:34,755 --> 01:31:37,630
the best decision I ever made
was to give you up.
1845
01:31:37,712 --> 01:31:39,130
♪ From Saginaw ♪
1846
01:31:39,212 --> 01:31:46,005
♪ And I've come to look for America ♪
1847
01:31:48,005 --> 01:31:50,462
♪ Laughing on the bus♪
1848
01:31:50,546 --> 01:31:53,337
♪ Playing games with our faces...♪
1849
01:31:53,421 --> 01:31:55,140
Because you never would'vebecome you
1850
01:31:55,171 --> 01:31:56,587
if it weren't for your parents.
1851
01:31:56,671 --> 01:32:00,755
♪ She said the man in the gabardine suit
Was a spy ♪
1852
01:32:01,962 --> 01:32:07,755
♪ I said, be careful
His bow tie is really a camera... ♪
1853
01:32:08,421 --> 01:32:10,921
And because you're exactlythe person I'd like to be...
1854
01:32:11,421 --> 01:32:12,462
when I grow up.
1855
01:32:13,380 --> 01:32:15,005
♪ Toss me a cigarette♪
1856
01:32:15,087 --> 01:32:18,462
♪ I think there's one in my raincoat...♪
1857
01:32:19,337 --> 01:32:22,880
You will always be the best thingthat ever happened to me.
1858
01:32:22,962 --> 01:32:25,921
♪ We smoked the last one an hour ago... ♪
1859
01:32:26,005 --> 01:32:28,296
I'm sorry I messed it up. Again.
1860
01:32:29,171 --> 01:32:32,255
♪ So I looked at the scenery ♪
1861
01:32:32,337 --> 01:32:36,712
♪ She read her magazine♪
1862
01:32:36,796 --> 01:32:39,630
♪ And the moon rose♪
1863
01:32:39,712 --> 01:32:44,171
♪ Over an open field...♪
1864
01:32:57,755 --> 01:32:59,546
So you did all this in one year?
1865
01:32:59,630 --> 01:33:00,630
That's right.
1866
01:33:00,712 --> 01:33:02,171
We created a nationwide service
1867
01:33:02,255 --> 01:33:05,421
where consumers could shop for groceries
locally from home.
1868
01:33:05,962 --> 01:33:08,087
And all you need to join
is an email address.
1869
01:33:08,171 --> 01:33:09,337
And 20 bucks.
1870
01:33:09,837 --> 01:33:13,505
You created an online store
specifically designed for each member?
1871
01:33:13,587 --> 01:33:17,505
Yeah. And our clients can even use their
phone to pick out a specific cut of meat
1872
01:33:17,587 --> 01:33:20,212
or a prepared salad
or the third lemon from the back.
1873
01:33:21,255 --> 01:33:24,212
My godson, Dilly, over there,
created the app in between finals.
1874
01:33:24,712 --> 01:33:26,421
He works here when he's not at Stanford.
1875
01:33:27,046 --> 01:33:28,171
He's a genius.
1876
01:33:28,255 --> 01:33:31,712
You basically said to Value Shop,
"We're going to build a better mousetrap."
1877
01:33:31,796 --> 01:33:33,880
And we said, "We'd like to partner."
1878
01:33:34,421 --> 01:33:36,337
He's our little angel investor.
1879
01:33:36,796 --> 01:33:39,296
He negotiated points on some
convertible debt.
1880
01:33:39,380 --> 01:33:40,505
It's a cute deal.
1881
01:33:42,087 --> 01:33:44,546
We spend half our liveslooking back, wishing.
1882
01:33:45,046 --> 01:33:46,587
If we'd only done it differently,
1883
01:33:47,171 --> 01:33:48,296
chosen smarter,
1884
01:33:49,337 --> 01:33:51,171
not made so many mistakes.
1885
01:33:51,712 --> 01:33:53,193
If he didn't eat it, then I wouldn't.
1886
01:33:53,255 --> 01:33:54,087
Hi.
1887
01:33:54,171 --> 01:33:56,587
Hi. Could we talk for a second?
1888
01:33:59,671 --> 01:34:00,671
Yeah.
1889
01:34:12,337 --> 01:34:14,587
So I got what you left on my doorstep.
1890
01:34:16,255 --> 01:34:17,296
You really mean all this?
1891
01:34:19,630 --> 01:34:20,630
Ask me anything.
1892
01:34:22,630 --> 01:34:23,630
Okay.
1893
01:34:24,087 --> 01:34:25,087
- Are you...
- Yes.
1894
01:34:26,921 --> 01:34:28,712
You don't know what I was gonna ask.
1895
01:34:28,921 --> 01:34:30,921
Whatever the question is,
the answer's yes.
1896
01:34:33,421 --> 01:34:35,630
Did you really lose your daughter
again?
1897
01:34:38,255 --> 01:34:39,255
Yes.
1898
01:34:40,671 --> 01:34:42,796
Are you ever gonna lie to me again?
1899
01:34:48,296 --> 01:34:49,296
Yes.
1900
01:34:51,337 --> 01:34:52,755
But that was the last time.
1901
01:34:52,837 --> 01:34:53,837
Funny.
1902
01:34:57,212 --> 01:34:58,212
Are you ready to...
1903
01:34:58,671 --> 01:34:59,712
have a family?
1904
01:35:12,255 --> 01:35:13,630
You are my family.
1905
01:35:16,212 --> 01:35:17,212
So, yes.
1906
01:35:22,796 --> 01:35:23,630
Sorry.
1907
01:35:23,712 --> 01:35:26,380
This is broken. I'm just gonna... Okay.
1908
01:35:39,171 --> 01:35:40,296
But the truth is...
1909
01:35:41,087 --> 01:35:42,462
our mistakes don't limit us.
1910
01:35:43,421 --> 01:35:44,837
Only our fears do.
1911
01:35:45,921 --> 01:35:48,921
And as unpredictable
as this journey has been,
1912
01:35:49,712 --> 01:35:52,087
I am so glad
it finally led me back to you.
1913
01:35:53,296 --> 01:35:54,671
Congratulations.
1914
01:35:54,755 --> 01:35:56,337
Your dad told me you were back.
1915
01:35:56,837 --> 01:35:57,837
Welcome home. Thanks.
1916
01:35:59,587 --> 01:36:00,837
You got your degree.
1917
01:36:03,337 --> 01:36:04,337
Now what?
1918
01:36:07,255 --> 01:36:08,255
I don't know.
1919
01:36:16,255 --> 01:36:17,921
You think we could start over?
1920
01:36:20,921 --> 01:36:22,630
I was thinking of going for a run.
1921
01:36:25,671 --> 01:36:26,671
Okay.
1922
01:36:28,630 --> 01:36:30,046
Do you want to come with me?
1923
01:36:35,962 --> 01:36:36,962
Yeah.
1924
01:36:39,337 --> 01:36:40,337
I'd like that.
1925
01:36:43,087 --> 01:36:44,087
A lot.
1926
01:36:47,046 --> 01:36:53,462
♪ I couldn't fight anymore♪
1927
01:36:54,130 --> 01:36:55,796
♪ And I... ♪
1928
01:36:55,880 --> 01:36:57,087
I'm about to cry.
1929
01:36:58,337 --> 01:37:00,337
You guys are fricking pussies.
1930
01:37:00,421 --> 01:37:01,421
Oh, come on.
1931
01:37:02,255 --> 01:37:03,505
What? He said "fricking."
1932
01:37:03,962 --> 01:37:04,962
It's progress.
1933
01:37:05,921 --> 01:37:07,600
This time,
I'm not gonna be as easy on you.
1934
01:37:07,671 --> 01:37:08,505
- Oh, yeah?
- Uh-huh.
1935
01:37:08,587 --> 01:37:09,796
All right. Bring it.
1936
01:37:09,880 --> 01:37:15,421
♪ I wouldn't fight in this war... ♪
1937
01:37:15,505 --> 01:37:20,712
Every day you wake up and havea second chance to do whatever you want,
1938
01:37:20,796 --> 01:37:22,296
to be whoever you want.
1939
01:37:22,880 --> 01:37:24,462
The only thing stopping you...
1940
01:37:25,421 --> 01:37:26,296
is you.
1941
01:37:26,380 --> 01:37:29,796
♪ No, no, no, no, no, no crying ♪
1942
01:37:29,880 --> 01:37:31,755
♪ No, no, no, no, no, no, no♪
1943
01:37:31,837 --> 01:37:33,337
♪ I told myself ♪
1944
01:37:33,421 --> 01:37:38,880
♪ I had to be a different someone♪
1945
01:37:38,962 --> 01:37:41,505
♪ In order to win at a war♪
1946
01:37:41,587 --> 01:37:46,171
♪ I had already won♪
1947
01:37:46,546 --> 01:37:48,130
♪ Yeah, I'd given up♪
1948
01:37:48,212 --> 01:37:53,837
♪ On the saying, "I'll never give up" ♪
1949
01:37:53,921 --> 01:37:55,837
♪ But look at me now♪
1950
01:37:55,921 --> 01:38:00,921
♪ Yeah, look at me, I'm limitless♪
1951
01:38:01,005 --> 01:38:02,212
♪ I'm limitless♪
1952
01:38:02,296 --> 01:38:03,212
♪ Look at me now♪
1953
01:38:03,296 --> 01:38:09,462
♪ Yeah, look at me, I'm limitless♪
1954
01:38:09,546 --> 01:38:15,546
♪ I am a woman who roars ♪
1955
01:38:16,712 --> 01:38:22,296
♪ Nobody opened my doors♪
1956
01:38:23,671 --> 01:38:27,337
♪ Yeah, I am a woman♪
1957
01:38:27,421 --> 01:38:30,962
♪ Saying I want more♪
1958
01:38:31,046 --> 01:38:37,671
♪ So give me what I'm asking for♪
1959
01:38:39,255 --> 01:38:44,921
♪ No, no, no, no, no, no, no crying♪
1960
01:38:45,005 --> 01:38:46,671
♪ No, no, no, no, no, no♪
1961
01:38:46,755 --> 01:38:48,087
♪ I told myself♪
1962
01:38:48,171 --> 01:38:54,005
♪ I had to be a different someone♪
1963
01:38:54,087 --> 01:38:56,587
♪ In order to win at a war♪
1964
01:38:56,671 --> 01:39:01,212
♪ I had already won♪
1965
01:39:01,296 --> 01:39:03,046
♪ Yeah, I'd given up♪
1966
01:39:03,130 --> 01:39:08,755
♪ On the saying, "I'll never give up" ♪
1967
01:39:08,837 --> 01:39:10,796
♪ But look at me now♪
1968
01:39:10,880 --> 01:39:15,837
♪ Yeah, look at me, I'm limitless♪
1969
01:39:15,921 --> 01:39:17,320
♪ I'm limitless♪
♪ Look at me now♪
1970
01:39:18,421 --> 01:39:24,796
♪ Yeah, look at me, I'm limitless♪
1971
01:39:24,880 --> 01:39:26,546
♪ I made it home♪
1972
01:39:26,630 --> 01:39:29,380
♪ I made it known♪
1973
01:39:29,921 --> 01:39:32,171
♪ I am here to stay♪
1974
01:39:32,255 --> 01:39:34,212
♪ I made it home♪
1975
01:39:34,296 --> 01:39:36,837
♪ I made it known♪
1976
01:39:37,421 --> 01:39:39,755
♪ I am here to stay♪
1977
01:39:39,837 --> 01:39:45,005
♪ I made it home♪
1978
01:39:45,087 --> 01:39:49,337
♪ I told myself
I had to be a different someone♪
1979
01:39:49,421 --> 01:39:52,671
♪ A different someone
A different someone ♪
1980
01:39:52,755 --> 01:39:56,796
♪ In order to win at a war
I had already won ♪
1981
01:39:56,880 --> 01:39:59,212
♪ I had already won♪
1982
01:39:59,712 --> 01:40:04,296
♪ Yeah, I'd given up
On the saying, "I'll never give up" ♪
1983
01:40:04,380 --> 01:40:07,087
♪ I'll never give up, no♪
1984
01:40:07,171 --> 01:40:09,046
♪ But look at me now♪
1985
01:40:09,130 --> 01:40:13,921
♪ Yeah, look at me, I'm limitless♪
1986
01:40:14,005 --> 01:40:15,255
♪ I'm limitless♪
1987
01:40:15,337 --> 01:40:16,421
♪ Look at me now♪
1988
01:40:16,505 --> 01:40:19,296
♪ Yeah, look at me, I'm limitless♪
1989
01:40:19,380 --> 01:40:23,546
♪ Yeah, I'm limitless ♪
1990
01:40:39,005 --> 01:40:41,755
♪ I was drowning in the water♪
1991
01:40:45,712 --> 01:40:48,796
♪ Holding on against the tide♪
1992
01:40:51,880 --> 01:40:55,212
♪ Every day kept getting longer♪
1993
01:40:59,212 --> 01:41:02,046
♪ Never had the time to cry♪
1994
01:41:05,630 --> 01:41:08,755
♪ But I'm on a new horizon♪
1995
01:41:12,130 --> 01:41:15,130
♪ You're the answer that I found♪
1996
01:41:18,921 --> 01:41:22,296
♪ And for once I don't feel frightened♪
1997
01:41:25,671 --> 01:41:28,380
♪ Because you turned my world around♪
1998
01:41:29,296 --> 01:41:35,046
♪ I'm on the other side of love♪
1999
01:41:35,587 --> 01:41:38,421
♪ I'm never looking back♪
2000
01:41:42,546 --> 01:41:48,337
♪ I'm on the other side of love♪
2001
01:41:49,046 --> 01:41:51,587
♪ This time, it's gonna last♪
2002
01:42:04,880 --> 01:42:08,119
♪ There's always pain inside the glory♪
♪ There's always lies beneath the truth♪
2003
01:42:17,796 --> 01:42:21,421
♪ But it's a happy ending story♪
2004
01:42:22,337 --> 01:42:27,212
♪ I'm... I'm the living proof♪
2005
01:42:28,005 --> 01:42:33,505
♪ I'm on the other side of love♪
2006
01:42:34,046 --> 01:42:36,546
♪ I'm never looking back♪
2007
01:42:38,796 --> 01:42:39,837
♪ Oh ♪
2008
01:42:40,755 --> 01:42:46,296
♪ I'm on the other side of love♪
2009
01:42:46,880 --> 01:42:50,046
♪ This time it's gonna last♪
2010
01:42:53,046 --> 01:42:55,755
♪ Oh, yes, it is♪
2011
01:43:06,587 --> 01:43:10,837
♪ I'm on the other side♪
2012
01:43:11,671 --> 01:43:15,296
♪ The other side of love♪
2013
01:43:19,421 --> 01:43:24,296
♪ I'm on the other side of love♪
148212
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.