All language subtitles for Pokiri (2006) Telugu DVDRip 720p x264 AAC-Ameet6233

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,340 --> 00:00:33,120 English Translation: Rogue 2 00:00:26,340 --> 00:00:33,120 Pokiri 3 00:00:36,670 --> 00:00:37,460 How are things going on? 4 00:00:37,670 --> 00:00:38,460 Fine boss. 5 00:00:38,670 --> 00:00:39,960 Why aren't you seen? 6 00:00:40,170 --> 00:00:41,800 I'm running after a court adjournment. 7 00:00:42,600 --> 00:00:43,470 Get me a tea. 8 00:00:43,670 --> 00:00:45,140 Greetings brother. - Go man. 9 00:00:46,010 --> 00:00:47,630 What are you playing? - Rummy boss. 10 00:00:48,280 --> 00:00:48,710 Won or lost? 11 00:00:48,910 --> 00:00:50,950 No, lost everything. 12 00:00:51,010 --> 00:00:52,070 Get lost, play well man. 13 00:00:53,180 --> 00:00:54,650 Phone for you. - Who? 14 00:00:54,920 --> 00:00:56,540 Sri Devi bar Venkat. 15 00:00:57,790 --> 00:00:58,480 Tell me. 16 00:00:59,690 --> 00:01:00,990 What are you watching? Cricket? 17 00:01:01,190 --> 00:01:03,010 Yes boss, game is fantastic. 18 00:01:03,020 --> 00:01:04,490 Enough of watching it, have tea first. 19 00:01:05,530 --> 00:01:07,930 Sathi! Where is Srisailam? - Here only. 20 00:01:08,130 --> 00:01:09,990 Get him. Go. - Okay boss. 21 00:01:10,530 --> 00:01:13,430 Mallesh, it seems you brought a girl, from which place? 22 00:01:13,940 --> 00:01:15,180 Nagpur. 23 00:01:15,370 --> 00:01:16,340 Is she still here or gone? 24 00:01:17,040 --> 00:01:17,660 Tell me. 25 00:01:18,580 --> 00:01:19,250 She's gone. 26 00:01:19,540 --> 00:01:20,340 Bastard. 27 00:01:22,780 --> 00:01:25,750 Ali Bhai...I'm coming right away. 28 00:01:26,380 --> 00:01:29,350 I got the goods, it's going on well here. 29 00:01:32,220 --> 00:01:36,520 With Hyderabad prospering, millions worth Lands turned into billions. 30 00:01:36,560 --> 00:01:40,740 Land mafia grab the Lands, if you stop them, they'll kill you. 31 00:01:40,780 --> 00:01:41,800 Kill...kill. 32 00:01:45,200 --> 00:01:49,230 Whatever you may construct, they'll come & take their share. 33 00:01:49,440 --> 00:01:50,540 Otherwise resort to kidnappings. 34 00:01:50,740 --> 00:01:51,970 Shut up...shut up. 35 00:01:56,710 --> 00:01:58,840 People may Lodge any number of cases on them with police, 36 00:01:59,080 --> 00:02:00,510 but they never reach to the court. 37 00:02:00,720 --> 00:02:02,340 The murders committed by them will never get proved. 38 00:02:04,290 --> 00:02:05,180 Sign here. 39 00:02:06,000 --> 00:02:06,700 Go...go. 40 00:02:06,790 --> 00:02:10,250 The man who single handedly Leads this entire network is Ali Bhai. 41 00:02:14,460 --> 00:02:15,890 Just his name is enough... 42 00:02:16,760 --> 00:02:17,630 Dear! 43 00:02:17,800 --> 00:02:18,860 Don't you know Ali Bhai? 44 00:02:19,130 --> 00:02:20,430 But he's invisible. 45 00:02:20,970 --> 00:02:22,530 Always in abroad. 46 00:02:23,010 --> 00:02:25,100 But the business goes on here Like well oiled machine. 47 00:02:25,310 --> 00:02:26,670 They minted billions. 48 00:02:27,710 --> 00:02:28,770 Who is this Narayana? 49 00:02:28,980 --> 00:02:30,570 He has a separate gang. 50 00:02:31,110 --> 00:02:32,410 Gaining strength lately. 51 00:02:32,690 --> 00:02:33,910 He's Ali Bhai's sworn enemy. 52 00:02:36,720 --> 00:02:38,400 Gang rivalry runs very deep. 53 00:02:40,460 --> 00:02:42,080 His right hand is 'Banda' Ganesh. 54 00:02:43,860 --> 00:02:44,760 All are same. 55 00:02:45,430 --> 00:02:47,520 Killing, extortion, taking ransom. 56 00:02:47,720 --> 00:02:49,960 All the jobs are done after Cell phone contact. 57 00:02:51,730 --> 00:02:56,100 Syed Mohammad Pasha Qadri is the new Asst. Police Commissioner. 58 00:02:57,870 --> 00:02:59,930 He has Launched a war on Land mafia immediately on taking charge. 59 00:03:03,110 --> 00:03:09,590 Within 48 hours of taking the charge, 8 hardened criminals are shot dead. 60 00:03:09,650 --> 00:03:13,370 Real estate businessmen are happy with the new Commissioner's arrival. 61 00:03:32,520 --> 00:03:33,500 Beat up a man. 62 00:03:34,440 --> 00:03:35,880 Name? - Mallesh. 63 00:03:36,240 --> 00:03:38,410 Indra Nagar Mallesh? - Beat him up in his area. 64 00:03:38,510 --> 00:03:39,310 Told them our price? 65 00:03:40,780 --> 00:03:41,900 Who amongst you will beat him? 66 00:03:42,520 --> 00:03:43,760 We'll not beat him. 67 00:03:43,820 --> 00:03:47,930 Pandu...he'll make him run in his area and then beat him. 68 00:03:54,360 --> 00:03:55,330 Beat him. 69 00:04:12,260 --> 00:04:15,960 Beat him. Hack him. 70 00:04:18,050 --> 00:04:20,100 Kill him. 71 00:04:40,240 --> 00:04:43,700 Shed is good. Need a nice place like this to fight. 72 00:04:44,910 --> 00:04:45,710 Who are you? 73 00:04:49,350 --> 00:04:50,720 Won't you get beaten up without knowing my name? 74 00:04:50,920 --> 00:04:54,050 How dare to take money to beat me? - I've already taken it. 75 00:04:54,920 --> 00:04:57,550 Once I commit myself, I'll never back off. 76 00:04:59,260 --> 00:05:00,230 Close the shutters boys. 77 00:05:01,930 --> 00:05:05,890 Keep an opening boy...to escape. 78 00:05:06,660 --> 00:05:08,500 Close...close it fully. 79 00:05:09,270 --> 00:05:10,300 Should I keep it open? 80 00:05:11,270 --> 00:05:12,240 Look the keys. 81 00:05:18,450 --> 00:05:21,410 You should've kept the keys with you. - What will you do man? 82 00:05:21,450 --> 00:05:22,920 I swear on your mother. 83 00:05:24,050 --> 00:05:25,580 Ask me if I fail to kick your ass. 84 00:05:25,790 --> 00:05:26,750 Why are you bringing in my mother to beat me? 85 00:05:26,960 --> 00:05:29,080 I don't need my mother to beat you. 86 00:05:44,140 --> 00:05:44,700 Go boys. 87 00:06:13,100 --> 00:06:14,190 Not for you man... 88 00:06:17,510 --> 00:06:19,130 ...he should get the stick. 89 00:07:27,010 --> 00:07:27,870 Brother! 90 00:07:28,410 --> 00:07:29,540 Unable to open? 91 00:07:56,970 --> 00:08:05,120 War... 92 00:08:05,360 --> 00:08:07,610 If you look straight into my eyes... 93 00:08:07,620 --> 00:08:11,920 If you dare to face me... If I land a punch on you... 94 00:08:11,940 --> 00:08:17,960 If you dare to tease this rogue's pride... 95 00:08:18,000 --> 00:08:26,520 War... 96 00:08:26,600 --> 00:08:28,910 Whosoever my enemy be... 97 00:08:28,980 --> 00:08:30,970 Even if it is God himself... 98 00:08:31,010 --> 00:08:32,940 Though the heavens may fall on me... 99 00:08:33,140 --> 00:08:37,440 Though it's Bin Laden up against me... 100 00:08:41,880 --> 00:08:44,440 Brother, I've taken money to beat you. 101 00:08:45,320 --> 00:08:46,290 Have your tea quickly. 102 00:08:46,640 --> 00:08:47,400 Won't you? 103 00:08:50,440 --> 00:08:51,450 What will you do man? 104 00:08:56,530 --> 00:08:58,160 If you see or take out a gun... 105 00:08:58,370 --> 00:09:00,490 If you aim and fire at me... 106 00:09:00,700 --> 00:09:04,760 If you do and turn the tables on you... 107 00:09:05,600 --> 00:09:22,430 It's a century... 108 00:09:30,300 --> 00:09:32,200 Anywhere I behave the same... 109 00:09:32,200 --> 00:09:34,370 Any center I'm speedy... 110 00:09:34,370 --> 00:09:36,540 Tell me the time, I'll be there... 111 00:09:36,540 --> 00:09:41,220 War... 112 00:09:43,120 --> 00:09:45,040 If you and I've to live... 113 00:09:45,080 --> 00:09:47,320 We must fight it out with power... 114 00:09:47,340 --> 00:09:49,540 Let there be violence... 115 00:09:49,540 --> 00:09:53,220 War... 116 00:09:56,060 --> 00:09:58,030 My thoughts are light speed... 117 00:09:58,230 --> 00:10:00,090 My eyes are powerful like Sun... 118 00:10:00,360 --> 00:10:02,260 My hands are devastating like sea... 119 00:10:02,400 --> 00:10:08,230 If I move, war is inevitable... 120 00:10:08,580 --> 00:10:15,780 Live man... 121 00:10:17,420 --> 00:10:21,780 Hail Lord Ganesh! 122 00:10:21,780 --> 00:10:24,700 Lord Ganesh! 123 00:10:29,280 --> 00:10:46,940 Say 'Hail Lord Ganesh!' 124 00:10:46,940 --> 00:10:51,420 Lord Ganesh! 125 00:11:03,860 --> 00:11:05,800 Any time my route is this... 126 00:11:05,840 --> 00:11:07,950 Going the wrong route is my style... 127 00:11:07,950 --> 00:11:10,290 If you don't like it, your fate... 128 00:11:10,290 --> 00:11:12,290 War... 129 00:11:12,330 --> 00:11:14,360 I can never compromise... 130 00:11:14,400 --> 00:11:16,470 Life or death must be decided... 131 00:11:16,500 --> 00:11:18,910 I'll beat you holding your collar... 132 00:11:18,910 --> 00:11:22,980 War... 133 00:11:25,200 --> 00:11:27,280 If I sing it's a tune of mischief... 134 00:11:27,480 --> 00:11:29,450 If I play it's a silly rhythm... 135 00:11:29,720 --> 00:11:31,820 There's no destination to my path... 136 00:11:31,820 --> 00:11:35,580 I like to play with dangers... 137 00:11:37,920 --> 00:11:45,160 Live man... 138 00:11:53,700 --> 00:11:54,600 My name is Anand. 139 00:11:56,210 --> 00:11:58,170 You know shooting? - I was a topper in my batch. 140 00:11:58,380 --> 00:11:59,180 Bring a gun from there. 141 00:12:01,520 --> 00:12:02,070 Load it. 142 00:12:02,850 --> 00:12:04,460 Did it sir. - Shoot me 143 00:12:05,520 --> 00:12:06,210 Shoot. 144 00:12:06,420 --> 00:12:07,350 You'll be dead sir. 145 00:12:08,090 --> 00:12:11,350 May I shoot at you then? - No sir. 146 00:12:11,360 --> 00:12:13,090 Will you shoot at me or vice versa? 147 00:12:18,640 --> 00:12:22,230 Or else fire at this water bottle. 148 00:12:30,410 --> 00:12:33,170 Missed it boy? - That's what I don't understand. 149 00:12:33,250 --> 00:12:37,210 You should know this, guns in training center are good, 150 00:12:37,550 --> 00:12:41,110 but the barrels are crooked in the service guns, 151 00:12:41,320 --> 00:12:42,840 there's no guarantee it will hit the target. 152 00:12:43,060 --> 00:12:48,590 So if you can dare to fire at point blank range stay in this department. 153 00:12:49,000 --> 00:12:50,660 Got me? - Got it sir. 154 00:12:52,170 --> 00:12:53,860 Your native place? - Amalapuram. 155 00:12:53,940 --> 00:12:56,030 Amalapuram girls are good looking, right? 156 00:12:56,240 --> 00:12:58,200 Yes sir. - Sir, someone is here for you. 157 00:12:58,280 --> 00:13:00,870 I'm Vishwanath, real estate businessman. 158 00:13:01,480 --> 00:13:02,700 I bought a site in Madhapur. 159 00:13:03,180 --> 00:13:05,200 A rowdy sheeter is threatening me for extortion of money. 160 00:13:05,410 --> 00:13:06,810 Name? - Sathi. 161 00:13:06,940 --> 00:13:07,710 Sathanna? 162 00:13:10,080 --> 00:13:11,950 I'll take care. Go. 163 00:13:17,190 --> 00:13:18,220 Yes boss, I'm fine. 164 00:13:18,330 --> 00:13:20,390 I've a friend Vishwanath, a builder, 165 00:13:21,000 --> 00:13:22,740 did you threaten him recently? 166 00:13:22,830 --> 00:13:24,160 I threatened to kidnap him. 167 00:13:24,270 --> 00:13:25,460 Call him again and... 168 00:13:27,170 --> 00:13:28,290 ...threaten to kill him. 169 00:13:29,000 --> 00:13:29,800 Okay boss. 170 00:13:31,340 --> 00:13:33,310 Stay here, I'll give lunch box to father and come. 171 00:13:35,740 --> 00:13:36,640 Father, Lunch. 172 00:13:37,680 --> 00:13:39,980 Where did you go yesterday? 173 00:13:40,700 --> 00:13:42,240 A day before that? - No... 174 00:13:42,450 --> 00:13:44,210 Will I forget if you bring my lunch today? 175 00:13:44,750 --> 00:13:45,810 I'll come back in a minute. 176 00:13:47,620 --> 00:13:48,320 Where? 177 00:13:48,960 --> 00:13:51,820 Gowri, a girl next door to me works in this Aerobics center. 178 00:13:52,030 --> 00:13:54,490 So what? - She's responding to my looks. 179 00:13:54,830 --> 00:13:57,660 Without knowing that you're a rowdy... - She's beautiful. 180 00:13:57,930 --> 00:13:59,130 Will you love if she's beautiful? 181 00:13:59,700 --> 00:14:03,900 Why do we need love? We see 100's of girls everyday... 182 00:14:11,020 --> 00:14:13,110 ...can we fall in love with them? 183 00:14:15,650 --> 00:14:17,280 We can't avoid if they are too good. 184 00:14:19,590 --> 00:14:20,550 Why is she like this? 185 00:15:05,030 --> 00:15:07,600 Neither shame nor regret. Neither fear nor responsibility. 186 00:15:07,670 --> 00:15:08,770 Like wild beasts... 187 00:15:09,440 --> 00:15:12,410 What's it dear? - Peeping toms. It's embarrassing. 188 00:15:17,280 --> 00:15:19,080 What's going on there? Will you devour girls with eyes? 189 00:15:19,950 --> 00:15:21,070 Sex starved vampires. 190 00:15:21,580 --> 00:15:22,740 Bloody friends. 191 00:15:27,520 --> 00:15:29,250 Shouldn't we not see? 192 00:15:30,290 --> 00:15:34,020 They are doing aerobics to show us, tell this to your father. 193 00:15:37,900 --> 00:15:38,920 Oh God! 194 00:15:39,230 --> 00:15:41,260 Who is he? - Pandu... 195 00:15:41,270 --> 00:15:42,960 When did it happen? - 1 Week ago. 196 00:15:43,540 --> 00:15:46,820 Will you tell me this now? - I lost my honor in my area. 197 00:15:46,870 --> 00:15:50,870 Everyone in that area fears him. How can a man beat him and leave? 198 00:15:51,310 --> 00:15:55,010 Only his death will balance the fear. Some man known as Pandu, go. 199 00:15:56,480 --> 00:15:59,510 Naik, he beat 10 people after closing the shutters. 200 00:15:59,990 --> 00:16:02,470 I can see a gutsy man in him. 201 00:16:03,160 --> 00:16:05,960 If we keep him with us, he'll be helpful. 202 00:16:07,830 --> 00:16:08,800 What are you saying? 203 00:16:09,230 --> 00:16:10,860 Will you reward a man who dared to beat me? 204 00:16:11,430 --> 00:16:13,900 Don't you have any shame? - Hey Cool off. 205 00:16:14,670 --> 00:16:15,910 Why our friendship then? 206 00:16:17,100 --> 00:16:19,910 You are mad. - No, you have gone mad. 207 00:16:20,310 --> 00:16:21,430 Take rest. 208 00:16:25,680 --> 00:16:28,080 Has your sister returned? - Not yet uncle. 209 00:16:28,580 --> 00:16:29,880 Don't call me uncle. 210 00:16:32,720 --> 00:16:36,750 I'll change dress and come before your sister comes home. 211 00:16:36,960 --> 00:16:41,420 Sister, your boy friend is changing dress, he'll be here in 5 minutes. 212 00:16:47,300 --> 00:16:49,400 Listen to it - No...no... 213 00:16:56,310 --> 00:16:57,870 I can't live without you. 214 00:17:02,850 --> 00:17:05,280 Got me? - Somewhat. 215 00:17:05,520 --> 00:17:07,040 Keep it with you. - What is this? 216 00:17:08,490 --> 00:17:10,960 Known as i-Pod, youth like us use it. 217 00:17:11,160 --> 00:17:12,910 Are we youth uncle? - Shut up. 218 00:17:17,490 --> 00:17:19,230 I got a letter from a girl in this colony, you must read it. 219 00:17:19,230 --> 00:17:21,700 I don't want to read your letters, it's not decency also. 220 00:17:26,910 --> 00:17:29,710 Uncle, give it to me, I'll read it. - Okay, read it. 221 00:17:35,000 --> 00:17:36,010 To Mr. Brahmi, 222 00:17:37,690 --> 00:17:40,980 You don't know how much I love you. 223 00:17:41,260 --> 00:17:43,820 Your walking style, your dressing sense, 224 00:17:44,360 --> 00:17:48,560 your hairstyle is encouraging me to write this letter. 225 00:17:48,830 --> 00:17:53,230 Your cute muscles are making me crazy. 226 00:17:54,770 --> 00:18:00,730 Not only me all the girls in this colony are dying for you. 227 00:18:01,010 --> 00:18:04,910 Please don't love any girl other than me. 228 00:18:06,850 --> 00:18:08,580 From yours Loving, Natasha. 229 00:18:14,890 --> 00:18:17,960 How can I accept so young girls? 230 00:18:18,030 --> 00:18:23,620 I can adjust with girls of Shruthi's age. - There's no Natasha in our colony. 231 00:18:26,130 --> 00:18:31,260 No...Tell me what can I do if I receive bagful of such letters? 232 00:18:31,840 --> 00:18:33,700 Marry as early as possible. 233 00:18:33,770 --> 00:18:37,100 If you delay another year, it's waste even if you marry. 234 00:18:41,580 --> 00:18:44,040 Where are you going? - To wish a friend on his birthday. 235 00:18:44,650 --> 00:18:47,700 Do you wish on birthdays too? - No father, he's my close friend. 236 00:18:47,700 --> 00:18:49,880 If he's your friend, I know he'll also be a rowdy. 237 00:18:50,090 --> 00:18:53,160 How many times I've warned you not to roam with such rowdies? 238 00:18:53,660 --> 00:18:56,820 You've stopped asking pocket money, what are you people up to? 239 00:18:56,830 --> 00:18:59,560 Where do you get money from? - Father, your train has arrived. 240 00:19:02,000 --> 00:19:07,270 Your father is scolding you normally but his concentration is on us. 241 00:19:08,320 --> 00:19:09,370 What? 242 00:19:09,380 --> 00:19:11,570 I don't know what you do, we are going to IMAX today evening. 243 00:19:30,730 --> 00:19:32,360 Shirt looks nice...wait dear. 244 00:19:33,400 --> 00:19:34,260 What's written on it? 245 00:19:44,910 --> 00:19:45,940 Ends with some, what's it? 246 00:19:47,920 --> 00:19:48,380 What? 247 00:19:53,100 --> 00:19:55,900 God!!! 248 00:20:00,500 --> 00:20:02,920 God!!! 249 00:20:13,170 --> 00:20:15,070 Hey! Who is Pandu here? 250 00:20:15,740 --> 00:20:17,240 Are you Pandu? - Who are you? 251 00:20:17,280 --> 00:20:21,240 Tell me. Tell me, who is Pandu? 252 00:20:22,120 --> 00:20:22,740 Brother! 253 00:20:23,280 --> 00:20:25,110 Want to meet Pandu? - Yes. 254 00:20:28,720 --> 00:20:34,420 One whose punch blocks your mind and you see stars in daytime is Pandu. 255 00:20:35,400 --> 00:20:37,190 It's me. What? 256 00:20:41,900 --> 00:20:42,430 Come. 257 00:20:44,570 --> 00:20:46,290 Hands off. 258 00:20:46,310 --> 00:20:46,930 Come. 259 00:20:48,310 --> 00:20:52,740 Come. What are you looking at? Come. 260 00:21:21,080 --> 00:21:25,010 Prostrate before him... You've all let me down. 261 00:21:26,310 --> 00:21:29,450 Will you work with us? - I'll never work with anyone. 262 00:21:30,180 --> 00:21:33,510 Tell me the job and the share of booty. 263 00:21:33,520 --> 00:21:38,450 Unlike the cheap jobs you did till now, it's serious business here. 264 00:21:39,360 --> 00:21:41,030 Never get scared of police. 265 00:21:41,200 --> 00:21:44,480 You are scared so you've mentioned about them. 266 00:21:44,530 --> 00:21:46,870 I finish doing the first which scares me. 267 00:21:46,870 --> 00:21:50,500 There's another thing, never be afraid of death. 268 00:21:55,880 --> 00:21:57,370 Who is he? - My man. 269 00:21:57,710 --> 00:21:59,040 Naik, why? 270 00:22:01,550 --> 00:22:06,710 How dare you beat me? Leave me, I'll kill him...- Stop. 271 00:22:06,720 --> 00:22:08,720 How dare you beat me? 272 00:22:11,330 --> 00:22:15,390 I beat your man in your den. It's easy for you to kill me here. 273 00:22:16,230 --> 00:22:19,230 I'm fearless, this was just example. 274 00:22:20,800 --> 00:22:22,060 You know, why I beat him? 275 00:22:22,770 --> 00:22:25,060 He rubbed the wrong side of my shoulders, 276 00:22:25,240 --> 00:22:27,410 he held me by collar and went little overboard. 277 00:22:28,440 --> 00:22:30,080 Never again do like that. 278 00:22:32,440 --> 00:22:37,080 So...the job...what is the share you get and I get? 279 00:22:37,480 --> 00:22:38,310 May I go? 280 00:22:49,360 --> 00:22:53,020 I like you man. 281 00:22:53,800 --> 00:22:56,530 Brother! Who is she? - Hey! Calm down boy. 282 00:23:01,500 --> 00:23:02,300 Keep it with you. 283 00:23:08,720 --> 00:23:10,440 You know to handle a gun? 284 00:23:11,120 --> 00:23:13,290 You are using habitually? 285 00:23:13,790 --> 00:23:15,280 Don't I watch movies? 286 00:23:16,280 --> 00:23:20,950 He's very proud. - We need it. 287 00:23:26,300 --> 00:23:27,470 Had a good punch? 288 00:23:27,840 --> 00:23:30,060 Don't shout, I too had the same effect then. 289 00:23:31,010 --> 00:23:33,330 Sir, please give me alms. I didn't have breakfast. 290 00:23:33,340 --> 00:23:34,670 Go...get lost man. 291 00:23:36,640 --> 00:23:39,180 Useless men are swarming the roads early morning. 292 00:23:39,180 --> 00:23:41,680 Give me alms sir, my throat has gone dry, no money to buy even glucose. 293 00:23:41,680 --> 00:23:42,730 Go...get lost. 294 00:23:45,090 --> 00:23:45,940 Go away. 295 00:23:47,920 --> 00:23:49,180 Who asked you? 296 00:23:49,790 --> 00:23:50,680 Who asked you man? 297 00:23:50,800 --> 00:23:53,190 Informal address? Take your leg from here. 298 00:23:54,530 --> 00:23:56,030 Why should I? 299 00:23:57,360 --> 00:23:58,760 Get up...get up. 300 00:23:59,570 --> 00:24:02,880 I asked this black shirt man, he refused, chased me away, 301 00:24:02,880 --> 00:24:05,200 I asked this blind man, he refused, drove me away. 302 00:24:05,210 --> 00:24:08,770 I'll take their abuses, but who are you to drive me away? 303 00:24:08,810 --> 00:24:11,600 Don't use informal address, I'll not take it easy. 304 00:24:12,550 --> 00:24:13,940 Pick it up. - What? 305 00:24:13,980 --> 00:24:15,450 Pick it. - Begging bowl? 306 00:24:15,820 --> 00:24:16,640 Pick it. 307 00:24:17,890 --> 00:24:18,550 Take it. 308 00:24:19,720 --> 00:24:22,150 I'm telling you now, go away from here. 309 00:24:22,160 --> 00:24:24,690 Why should you chase me out? - Go... 310 00:24:29,100 --> 00:24:33,390 You must get a good husband, no devil must see you, 311 00:24:33,400 --> 00:24:35,230 I'll pray to the God. 312 00:24:42,980 --> 00:24:45,040 Hey Stop! 313 00:24:54,990 --> 00:24:55,810 Where are you going? 314 00:24:58,090 --> 00:25:00,380 Aerobics class. - Aerobics class? 315 00:25:01,160 --> 00:25:03,330 Why to aerobics class? You are fine. 316 00:25:06,550 --> 00:25:09,670 Did you come to police station till now? - No sir. 317 00:25:10,670 --> 00:25:11,670 Will you come now? 318 00:25:14,340 --> 00:25:15,510 Where is your house? 319 00:25:16,010 --> 00:25:17,110 Why sir? 320 00:25:20,780 --> 00:25:21,850 Give me your address. 321 00:25:23,720 --> 00:25:24,510 Give me your address. 322 00:25:28,460 --> 00:25:29,520 Why sir? 323 00:25:39,200 --> 00:25:43,530 Our people make a big shade & cry over something the British had taken away? 324 00:25:43,820 --> 00:25:45,540 What is that? - Kohinoor diamond. 325 00:25:46,470 --> 00:25:48,730 Who said they had taken it away? 326 00:25:48,980 --> 00:25:52,540 Look there, Kohinoor Diamond is walking on the streets. 327 00:25:55,880 --> 00:25:58,310 My body is desiring the companionship of a woman. 328 00:25:59,070 --> 00:26:02,860 Hey Amalapuram! This is Hyderabad. Come let's go to a massage parlor. 329 00:26:05,160 --> 00:26:07,390 Who is the guy to be killed? - Narayana's man. 330 00:26:14,940 --> 00:26:15,820 Tell me brother. 331 00:26:15,860 --> 00:26:17,400 Inform as soon as he turns into the corner of the street. 332 00:26:17,500 --> 00:26:19,230 Not yet come, I'll inform as he comes in. 333 00:26:21,730 --> 00:26:23,010 Brother! You've a match box? 334 00:26:23,840 --> 00:26:25,140 Brother! You've a match box? 335 00:26:26,050 --> 00:26:29,410 What are you saying? Why are you having a walkie talkie? 336 00:26:29,850 --> 00:26:32,080 Who are you talking to? Who are you talking to? 337 00:26:33,190 --> 00:26:34,340 Tell me. - Where are you? 338 00:26:34,340 --> 00:26:35,920 Brother, don't tell. - Why shouldn't he tell? 339 00:26:35,920 --> 00:26:38,320 Police...it's Police. 340 00:26:38,320 --> 00:26:42,920 Tell me, what are you doing here? Where is he? What's happening? 341 00:26:43,030 --> 00:26:46,430 Something is happening nearby, go and search. 342 00:26:46,870 --> 00:26:50,370 Tell me bloody, or else I'll kill you. 343 00:27:09,390 --> 00:27:12,950 Police...I'll take care of them, you kill him here. 344 00:27:19,400 --> 00:27:21,970 Hey stop...stop. 345 00:27:25,070 --> 00:27:27,140 What is this? - Gun. 346 00:27:28,240 --> 00:27:30,640 I found it there. I brought to hand it over to you. 347 00:27:30,740 --> 00:27:33,480 Where did you find it? - Look over there. 348 00:27:33,910 --> 00:27:36,640 I thought it was dummy but it's heavy. 349 00:27:36,750 --> 00:27:38,230 Is it original? 350 00:27:42,020 --> 00:27:44,150 Where's your home? - Here in this colony. 351 00:27:57,100 --> 00:27:58,380 Where are you coming from at this hour? 352 00:27:58,700 --> 00:28:00,100 Cinema. - Cinema? 353 00:28:01,480 --> 00:28:05,510 Hey You! Come...come here. 354 00:28:07,450 --> 00:28:09,170 Check him. 355 00:28:09,950 --> 00:28:10,680 Come...come. 356 00:28:16,060 --> 00:28:17,180 I must check you. 357 00:28:21,860 --> 00:28:24,860 I'm leaving. - Hey...you wait. 358 00:28:30,370 --> 00:28:32,750 How long should I wait here? - Didn't I tell you to wait? 359 00:28:33,310 --> 00:28:34,530 I've lot of work. 360 00:28:35,540 --> 00:28:36,540 Am I not telling you to wait? 361 00:28:36,740 --> 00:28:38,830 Why are you beating me? Am I not telling you I've work? 362 00:28:38,810 --> 00:28:41,540 What work? Do you know who are you taking to? 363 00:28:41,580 --> 00:28:43,910 I gave you a gun I found, why are you holding me? 364 00:28:43,920 --> 00:28:45,940 Why are you shouting at me? 365 00:28:49,640 --> 00:28:51,280 Where is the girl? - She left, sir. 366 00:28:51,430 --> 00:28:52,050 She left...? 367 00:28:54,100 --> 00:28:55,890 What? What's happening here? 368 00:28:56,000 --> 00:28:57,060 Sir, this revolver... - Who is he? 369 00:28:57,400 --> 00:28:59,160 I found a gun on road and gave it to him sir. 370 00:28:59,500 --> 00:29:01,570 But he's torturing me. - Sir, a dead body! 371 00:29:08,780 --> 00:29:09,780 They killed him. 372 00:29:10,640 --> 00:29:13,040 But it was done on MLA Bal Reddy's orders. 373 00:29:14,480 --> 00:29:17,480 He has Ali Bhai's full support. - What bloody Ali Bhai support? 374 00:29:18,820 --> 00:29:22,650 I'll slit Ali Bhai's throat...for sure. 375 00:29:23,920 --> 00:29:28,290 I should be the only don and the people must be scared of me. 376 00:29:28,330 --> 00:29:30,660 First kill Bal Reddy. - Sir is coming. 377 00:29:31,000 --> 00:29:31,990 Greetings. 378 00:29:32,000 --> 00:29:33,980 There is no power for the past 4 days. 379 00:29:33,980 --> 00:29:36,150 Murthy, take down his complaint. - Okay 380 00:29:36,150 --> 00:29:39,750 My son is suffering from heart disease. For the operation... 381 00:29:45,010 --> 00:29:47,080 Sir, we are from TTV. 382 00:29:47,350 --> 00:29:48,170 Come. 383 00:29:49,640 --> 00:29:51,060 May I ask ? 384 00:29:51,290 --> 00:29:52,510 Switch it on. 385 00:29:53,020 --> 00:29:55,450 I killed Bal Reddy. - Why? 386 00:29:55,460 --> 00:29:56,520 Revenge. 387 00:29:56,860 --> 00:30:01,350 We had enmity. So, I killed him. - When will you surrender to the police? 388 00:30:01,680 --> 00:30:02,880 Still 4 more MLA's are left. 389 00:30:03,130 --> 00:30:07,280 I'll kill them also & surrender. - What if the police arrests you before that? 390 00:30:07,650 --> 00:30:09,560 Will police arrest me!? 391 00:30:09,700 --> 00:30:13,530 When I killed him, there were 2 body guards. But what did they do? 392 00:30:14,040 --> 00:30:18,370 I'll do what I say. Till then no police can arrest me. 393 00:30:24,720 --> 00:30:26,740 A killer is giving an interview for TV news channels. 394 00:30:26,950 --> 00:30:29,510 And he is also challenging the police. What do you have to say about it? 395 00:30:29,720 --> 00:30:31,690 Don't you have the responsibility to arrest him? 396 00:30:32,670 --> 00:30:34,010 Forget about us for sometime. 397 00:30:35,730 --> 00:30:41,500 But you will interview him. And also interview us. 398 00:30:42,040 --> 00:30:45,940 Why is that so? Don't you any social responsibility? 399 00:30:46,840 --> 00:30:52,210 You very well know how to approach terrorists & criminals. 400 00:30:53,310 --> 00:30:56,610 When we were running from Pillar to post to catch Veerappan, 401 00:30:56,820 --> 00:30:58,480 you guys will interview him. 402 00:30:59,740 --> 00:31:03,150 we were finding it hard to catch Madhusudan but you will interview him. 403 00:31:05,930 --> 00:31:09,880 You interview them to popularize your magazine & TV channels. 404 00:31:09,940 --> 00:31:13,160 Not only you, no one feels responsible. 405 00:31:13,880 --> 00:31:17,660 The only department to feel responsible is ours. 406 00:31:18,770 --> 00:31:19,900 The Police Department. 407 00:31:20,870 --> 00:31:22,670 It is we who will catch them. 408 00:31:26,610 --> 00:31:28,240 We'll inform you when we catch the culprit. 409 00:31:29,880 --> 00:31:30,750 You can leave now. 410 00:31:33,290 --> 00:31:35,880 I will come. I'll come. - Sir. 411 00:31:35,880 --> 00:31:38,320 May you not be cursed like me! May god bless you! 412 00:31:38,320 --> 00:31:41,490 Give me charity. - Keep quiet. So what? 413 00:31:43,200 --> 00:31:43,890 You...? 414 00:31:44,930 --> 00:31:49,390 On the other day you felt bad when I asked you to go. 415 00:31:49,400 --> 00:31:51,300 Can't you do something else for a living, you buffalo? 416 00:31:55,710 --> 00:32:00,340 Can't you take up some job, you donkey? 417 00:32:07,220 --> 00:32:10,350 How dare you sit next to me? 418 00:32:11,220 --> 00:32:13,150 I'm not a beggar now. My working hour is over. 419 00:32:13,230 --> 00:32:14,800 I'm a customer to this hotel, you know. 420 00:32:14,900 --> 00:32:16,980 Why quarrel with him? Get me a cup of tea, please. 421 00:32:17,000 --> 00:32:18,330 And a cup of horlicks for me. 422 00:32:18,340 --> 00:32:24,270 Surprised! I beg with idiots like you. But I eat very good quality food. 423 00:32:31,920 --> 00:32:35,510 Why were you shouting then? Revenge? 424 00:32:37,080 --> 00:32:38,100 Do you know who I am? 425 00:32:38,730 --> 00:32:41,720 I'm the president of the 1.3 lakh beggars in the city. 426 00:32:42,480 --> 00:32:45,240 Do you know Mafia? Our organization is 'panhandler'. 427 00:32:45,730 --> 00:32:50,190 If I make one phone call, you will be pealed to death. 428 00:32:54,700 --> 00:32:57,670 The aerobics teacher has come. - You think I can't see her. 429 00:33:03,960 --> 00:33:06,520 Will any beautiful girl like her wave at you? 430 00:33:12,750 --> 00:33:14,550 She is waving at you. Just look at her. 431 00:33:16,550 --> 00:33:24,200 Oh God!!! 432 00:33:27,100 --> 00:33:31,730 Look at your face, your age & your pot-belly. Sit down. 433 00:33:34,470 --> 00:33:36,340 Thank you very much. - For what? 434 00:33:36,710 --> 00:33:39,040 You were very helpful at that time. 435 00:33:40,360 --> 00:33:43,340 Would you like to have tea? - No thanks. I've to go to the class. 436 00:33:55,230 --> 00:33:57,030 And you? - Pandu. 437 00:34:22,020 --> 00:34:23,080 Bring that case sheet. 438 00:34:25,290 --> 00:34:27,820 What happened? - A small fight. 439 00:34:28,360 --> 00:34:30,090 Someone with a knife... - Knife? 440 00:34:30,430 --> 00:34:32,990 Do one thing. Go to the police station. Lodge a complaint. 441 00:34:33,200 --> 00:34:34,600 Bring the complaint paper. I will start the treatment. 442 00:34:34,800 --> 00:34:37,520 There isn't much time. And I'm not interested to go to police station. 443 00:34:37,700 --> 00:34:40,100 Better give her the treatment. - Treatment! How? 444 00:34:46,860 --> 00:34:50,830 Brother, she is bleeding. - Didn't I tell you? 445 00:34:50,880 --> 00:34:54,010 You asked me to lodge a complaint. What if she dies before I come? 446 00:34:54,220 --> 00:34:57,020 Let her die. But we have certain rules to follow. 447 00:34:59,890 --> 00:35:04,420 Why do you need all that? Do treatment. - Threatening me? 448 00:35:04,880 --> 00:35:07,100 Boys, throw him out. - Stop. 449 00:35:07,100 --> 00:35:09,020 Do you know who I am? 450 00:35:12,740 --> 00:35:16,110 Hey Stop there! Now, let's go to the police station. 451 00:35:16,460 --> 00:35:18,860 You lodge a complaint on me. And I'll lodge a complaint on him. 452 00:35:18,910 --> 00:35:21,680 And then we'll start the treatment. - Please, leave me. 453 00:35:21,700 --> 00:35:24,380 You said something was mandatory a while ago. - No. First aid is mandatory. 454 00:35:25,920 --> 00:35:29,050 Do I need such a violent treatment? 455 00:35:32,480 --> 00:35:35,520 Who was the one who tried to kill you? - The man I beat earlier. 456 00:35:36,430 --> 00:35:39,660 What do you do? - How can I tell if you ask unexpectedly? 457 00:35:40,480 --> 00:35:41,810 What do you think of me? 458 00:35:42,750 --> 00:35:46,550 I thought, you might have completed your graduation, 459 00:35:46,860 --> 00:35:48,550 you might have searched for jobs, 460 00:35:48,960 --> 00:35:52,550 you might have been idle not knowing what to do... 461 00:35:52,760 --> 00:35:54,390 Tell me what do you really think. 462 00:35:56,330 --> 00:36:01,630 Unemployed rogue. - That's me. 463 00:36:02,270 --> 00:36:04,570 Can't you take up a job instead of being idle? 464 00:36:04,770 --> 00:36:07,570 Who is idle? I'll do anything for money. 465 00:36:07,980 --> 00:36:09,170 Anything means? 466 00:36:09,260 --> 00:36:11,800 I wounded the doctor free for you, didn't I? 467 00:36:11,950 --> 00:36:15,580 Instead I would do that taking money. - Why so? 468 00:36:20,460 --> 00:36:23,080 You're thinking whether I'm a hero or villain? 469 00:36:23,360 --> 00:36:25,830 Definitely not a hero. 470 00:36:27,130 --> 00:36:27,930 Shall we go? 471 00:36:32,920 --> 00:36:36,960 Oh God!!! 472 00:36:38,040 --> 00:36:40,520 Oh God!!! 473 00:36:47,540 --> 00:36:52,370 She brings pain to my heart... 474 00:36:52,420 --> 00:36:56,960 She drags me to the world of love pulling my nerves... 475 00:36:56,960 --> 00:37:02,040 I do not know what has happened to me... 476 00:37:02,060 --> 00:37:07,360 Nights were sleepless... I wonder what did I see! 477 00:37:07,360 --> 00:37:16,830 Oh God!!! 478 00:37:16,830 --> 00:37:21,520 I must fall at her parent's feet... 479 00:37:21,520 --> 00:37:26,860 She sparks a fire in me... 480 00:37:26,860 --> 00:37:36,440 Oh God!!! 481 00:38:19,740 --> 00:38:24,300 Stop ruining my life with your smile... 482 00:38:24,300 --> 00:38:29,180 Stop making me crazy about you... 483 00:38:29,180 --> 00:38:34,040 Stop your stealthy looks which make me burn... 484 00:38:34,060 --> 00:38:38,940 Let me live this way... Stop killing me... 485 00:38:38,940 --> 00:38:41,320 Oh God!!! 486 00:38:41,320 --> 00:38:43,640 I've gone mad completely... 487 00:38:43,660 --> 00:38:49,100 Still, it is a pleasant feeling... 488 00:38:49,100 --> 00:38:54,160 Nights were sleepless... I must do something... 489 00:38:54,160 --> 00:39:03,680 Oh God!!! 490 00:39:03,680 --> 00:39:08,320 She put me in machine and is wringing me... 491 00:39:08,320 --> 00:39:13,240 Bashing me repeatedly... 492 00:39:43,500 --> 00:39:45,010 Leave it... 493 00:39:47,010 --> 00:39:51,710 Her thoughts torture me... I never had this feeling of discomfort... 494 00:39:51,920 --> 00:39:56,550 No one told me this is what love is... 495 00:39:56,760 --> 00:40:01,390 You can float if you drown in water... 496 00:40:01,590 --> 00:40:06,050 But when you drown in love, you are lost... 497 00:40:06,270 --> 00:40:08,720 Oh God!!! 498 00:40:08,740 --> 00:40:11,140 What is this feeling? 499 00:40:11,160 --> 00:40:13,600 Hey!!! 500 00:40:13,600 --> 00:40:16,400 What are these obstacles for? 501 00:40:16,400 --> 00:40:21,150 My nights are sleepless... I must drink... 502 00:40:21,520 --> 00:40:31,020 Oh God!!! 503 00:40:31,020 --> 00:40:35,680 My body is on flames... 504 00:40:35,700 --> 00:40:40,960 Something is happening inside me... 505 00:40:40,960 --> 00:40:50,520 Oh God!!! 506 00:41:00,550 --> 00:41:02,520 Why are police coming at this hour? 507 00:41:04,060 --> 00:41:05,520 Check the house. - Yes sir. 508 00:41:06,930 --> 00:41:08,050 What do you want, sir? - Raid. 509 00:41:08,060 --> 00:41:09,860 We would like to check the house once. - Why? 510 00:41:10,060 --> 00:41:12,360 We got information you're running a brothel. 511 00:41:13,620 --> 00:41:14,580 Don't you understand? 512 00:41:16,260 --> 00:41:19,140 Prostitution. 513 00:41:20,270 --> 00:41:23,030 What are you saying? What do you think of us? 514 00:41:23,410 --> 00:41:26,570 You've come to the wrong house. We are not like that. 515 00:41:33,190 --> 00:41:35,210 Who is she? - My sister. 516 00:41:36,390 --> 00:41:39,480 Who else is in your family? - Myself, sister & my mother. 517 00:41:39,530 --> 00:41:42,060 No father? - He died. 518 00:41:42,600 --> 00:41:45,290 Who else comes to your house? - No one. 519 00:41:46,930 --> 00:41:49,400 There is a fool living upstairs staring at us. 520 00:41:49,770 --> 00:41:53,410 Does he come here? - He comes here often & disturbs us. 521 00:41:53,580 --> 00:41:54,920 And now, you have come. 522 00:41:56,110 --> 00:41:57,080 Come here. 523 00:41:59,160 --> 00:41:59,820 Please sit. 524 00:42:02,350 --> 00:42:04,320 I'm sorry for your husband. 525 00:42:04,780 --> 00:42:06,080 How do you manage to bring up your children? 526 00:42:06,290 --> 00:42:07,910 My daughter works. 527 00:42:08,390 --> 00:42:09,910 Does she earn a lot? 528 00:42:11,960 --> 00:42:13,080 Where is she? 529 00:42:13,460 --> 00:42:14,590 She hasn't come yet. 530 00:42:15,800 --> 00:42:16,850 Will she come in the morning? 531 00:42:19,970 --> 00:42:21,370 Stop crying. 532 00:42:25,370 --> 00:42:26,930 When surviving itself is so hard, 533 00:42:27,710 --> 00:42:30,730 how will you get your daughter married? 534 00:42:31,910 --> 00:42:32,940 Shall I make her my mistress? 535 00:42:36,250 --> 00:42:37,510 You are also beautiful. 536 00:42:39,680 --> 00:42:44,790 Lost your husband at a young age. Talk to your daughter once. 537 00:42:44,990 --> 00:42:46,790 I'll take good care of you. 538 00:42:47,330 --> 00:42:50,450 When she is my mistress, you get police security. 539 00:42:50,860 --> 00:42:51,640 What? 540 00:42:52,930 --> 00:42:55,030 Talk to your daughter and make her agree. 541 00:42:55,840 --> 00:42:58,560 If you don't, I'll arrest her under brothel case, 542 00:42:58,640 --> 00:42:59,940 lock her up in my station. 543 00:43:01,520 --> 00:43:03,770 You both have to think & decide. 544 00:43:14,190 --> 00:43:14,980 Greetings sir. 545 00:43:16,760 --> 00:43:20,320 Are you the one who disturbs this family? - No sir. Not me 546 00:43:20,680 --> 00:43:24,160 Are you the uncle who lives upstairs? - I'm not uncle. I'm Brahmi, a software engineer. 547 00:43:27,700 --> 00:43:30,260 From today onwards, you are a watchman. 548 00:43:30,540 --> 00:43:32,330 Watchman...? - Yes watchman. 549 00:43:33,410 --> 00:43:37,270 If anyone comes to this house, inform me. 550 00:43:37,880 --> 00:43:44,750 Mainly, if anyone tries to follow Shruthi, call me. 551 00:43:45,050 --> 00:43:46,780 Give me your phone number. 552 00:43:47,390 --> 00:43:52,850 Know it yourself. Come to the station, get my number & call me. 553 00:43:53,680 --> 00:43:54,640 Okay sir. 554 00:43:58,060 --> 00:44:02,520 Should I go to the station to know his number? 555 00:44:07,070 --> 00:44:09,240 Where will he be? - Somewhere around here. 556 00:44:09,240 --> 00:44:10,240 What are you doing? 557 00:44:10,310 --> 00:44:12,070 Have you taken the order from Table No. 6? 558 00:44:12,750 --> 00:44:15,410 Brother, who is the owner of this eatery? - I'm the owner. Why? 559 00:44:15,510 --> 00:44:18,250 Looks like your brain isn't functioning properly nowadays. - Who said that? 560 00:44:18,250 --> 00:44:20,750 I think you forgot Parvathamma. - Who is she? 561 00:44:21,740 --> 00:44:24,750 Why are you hitting me? I remember now... 562 00:44:24,760 --> 00:44:28,180 Are you talking about the woman who gave me ₹ 2 lakh to set up this canteen? 563 00:44:28,540 --> 00:44:30,090 I want to buy a shirt to my son. 564 00:44:32,100 --> 00:44:34,930 Do you want to buy anything? - Yes sir. 565 00:44:37,200 --> 00:44:39,090 I'll take that. - My dad is coming here. 566 00:44:39,110 --> 00:44:40,770 How could you cheat an old woman? 567 00:44:40,770 --> 00:44:42,500 My dad... - C'mon, take it. 568 00:44:43,110 --> 00:44:45,110 I'll shove it into you. 569 00:44:46,950 --> 00:44:49,940 What are you doing here? - Came to meet my friend. 570 00:44:49,950 --> 00:44:53,450 Is this how you talk to your friend? - Shouldn't we talk to our friends? 571 00:44:53,840 --> 00:44:55,450 Are they your friends? - Tell him. 572 00:44:56,960 --> 00:44:59,280 Why do you suspect me always? - Give her the cash by evening. 573 00:44:59,290 --> 00:45:00,960 Evening...? I'll settle it in an hour. 574 00:45:01,130 --> 00:45:02,790 Give me ₹ 10,000 extra. - ₹ 10,000? 575 00:45:03,300 --> 00:45:04,780 Won't you give me? 576 00:45:04,800 --> 00:45:06,400 I'll give it right now. - Scoundrel! 577 00:45:06,730 --> 00:45:09,130 Take it. - Thanks. 578 00:45:10,660 --> 00:45:13,970 What is this? Why did you give them money? 579 00:45:15,310 --> 00:45:17,480 Money has no value. It comes & goes. 580 00:45:18,080 --> 00:45:18,970 But friendship.... 581 00:45:19,980 --> 00:45:22,150 Sometimes, I'll have to pay ₹ 2 lakh in an hour. 582 00:45:22,150 --> 00:45:23,470 Costly friendship? - Yes. 583 00:45:24,320 --> 00:45:26,490 Won't your father allow us to do our job? 584 00:45:27,980 --> 00:45:29,280 Always interfering us. 585 00:45:36,560 --> 00:45:37,760 Stop. - Why? 586 00:45:37,760 --> 00:45:38,930 You carry on. Catch you up later. 587 00:45:39,170 --> 00:45:40,490 Hey Shruthi...! 588 00:45:41,170 --> 00:45:43,540 Why are you pulling my shirt? - I thought of repaying debt. 589 00:45:43,700 --> 00:45:44,530 What debt? 590 00:45:44,540 --> 00:45:49,900 I borrowed ₹ 10,000 from you, didn't I? - ₹ 10,000 from me? But when? 591 00:45:49,940 --> 00:45:51,740 Aren't you Mr. Appa Rao? - No. 592 00:45:53,850 --> 00:45:56,170 Do anything to stop the lift? 593 00:45:58,280 --> 00:46:00,280 Shopping? - Yeah. 594 00:46:01,290 --> 00:46:02,010 And you? 595 00:46:02,520 --> 00:46:04,520 Warning. - Warning? 596 00:46:06,460 --> 00:46:07,350 Why the lift has stopped? 597 00:46:07,360 --> 00:46:10,190 What did you do? - I just snapped a wire. 598 00:46:10,360 --> 00:46:11,530 These idiots must have done something. 599 00:46:13,270 --> 00:46:14,360 Has the lift got stuck? 600 00:46:15,100 --> 00:46:16,030 The lift has stopped. 601 00:46:16,040 --> 00:46:18,530 Are you in the lift? I'll get it repaired in 1 hour. 602 00:46:18,540 --> 00:46:21,340 1 hour 603 00:46:31,740 --> 00:46:35,550 What happened? - What if we die here? 604 00:46:35,550 --> 00:46:36,720 That would be very happy. 605 00:46:37,220 --> 00:46:38,820 No more problems. 606 00:46:39,560 --> 00:46:43,730 No need to pay house rent. No mobile bills & electricity bills. 607 00:46:44,160 --> 00:46:50,660 No more shopping. No lipsticks, eyelashes & make-up. 608 00:46:51,570 --> 00:46:54,000 I don't overdo my make-up. 609 00:46:54,010 --> 00:46:59,230 I just washed my face and applied lipstick. That's all. 610 00:47:00,480 --> 00:47:03,580 What is this? - Just a face cream. 611 00:47:03,660 --> 00:47:07,210 Come fast. A girl got stuck in the lift. - Forget about him. 612 00:47:07,350 --> 00:47:11,080 Using all your experience, you shouldn't repair it fast. Delay it. 613 00:47:11,090 --> 00:47:13,590 Where did these guys come from? You come. 614 00:47:19,430 --> 00:47:21,160 Are you in love? 615 00:47:25,440 --> 00:47:26,430 And you? 616 00:47:27,710 --> 00:47:30,700 I haven't found the right guy. - What are your expectations? 617 00:47:32,210 --> 00:47:37,940 He must be well educated, with a good job, and he must be a very good man. 618 00:47:39,290 --> 00:47:41,950 Shit! Not one qualification matches me. 619 00:47:41,950 --> 00:47:44,290 What did you say? - I said 'Best of luck'. 620 00:47:44,290 --> 00:47:45,500 Come... 621 00:47:47,130 --> 00:47:48,450 What kind of a girl do you prefer? 622 00:47:48,460 --> 00:47:50,460 I need none. - Why? 623 00:47:50,530 --> 00:47:53,730 What can I say? People have their own requirements. 624 00:47:53,970 --> 00:47:56,460 I hate girls. - Make it fast. 625 00:47:56,470 --> 00:47:57,800 It's over. - Over? 626 00:47:57,800 --> 00:47:58,840 Then, switch it on. - Okay. 627 00:47:58,860 --> 00:48:00,800 Stop! Don't switch it on. 628 00:48:00,820 --> 00:48:04,760 Make the lift go 2 floors down and then stop it suddenly. 629 00:48:04,810 --> 00:48:06,640 For what? - For this. 630 00:48:21,160 --> 00:48:24,160 Was that Okay? - What bloody Okay? Repair it fast. 631 00:48:24,160 --> 00:48:26,330 People here will die. - As you say. 632 00:48:34,340 --> 00:48:35,440 Was that Okay? 633 00:48:42,140 --> 00:48:45,480 Scent is good. - Really? 634 00:48:50,460 --> 00:48:52,750 I've another 2 - 3 flavors. 635 00:48:54,290 --> 00:48:57,000 What game is this? - Lift game. 636 00:48:57,300 --> 00:48:59,360 Can I switch it on? - No 637 00:48:59,530 --> 00:49:03,360 Now the lift must crash on the ground floor and door should open. 638 00:49:25,390 --> 00:49:27,060 Who is the manager? - It's me, sir. 639 00:49:27,060 --> 00:49:28,390 Very bad maintenance. 640 00:49:30,100 --> 00:49:31,280 Check the lift. 641 00:49:34,400 --> 00:49:36,230 Are you okay? - I'm okay. 642 00:49:36,240 --> 00:49:38,900 Did you get suffocated? - I'm fine. 643 00:49:39,840 --> 00:49:41,470 Shruthi, still how long? 644 00:49:45,280 --> 00:49:47,300 For what? - Promotion yet again. 645 00:49:47,410 --> 00:49:51,550 When you grow old, you get promoted often. - It is not because of that. 646 00:49:51,920 --> 00:49:55,550 Looking at my caliber, they've increased my salary by ₹ 5,000. 647 00:49:56,960 --> 00:49:59,720 Stop. Let me pick it up. 648 00:49:59,990 --> 00:50:01,720 Eat. 649 00:50:02,160 --> 00:50:03,720 Why fear when I'm here. 650 00:50:04,430 --> 00:50:05,660 Who is that? 651 00:50:25,520 --> 00:50:27,240 Who are you, man? - Who are you? 652 00:50:27,450 --> 00:50:31,920 Stop raising your voice. I'm Inspector Pasupathi. 653 00:50:32,120 --> 00:50:35,750 Sir, it's me, your watchman. - What are you doing there? 654 00:50:36,360 --> 00:50:39,760 Give the phone to her mother & get out. - Sister, phone for you. 655 00:50:40,130 --> 00:50:41,430 Why did he call now? 656 00:50:46,710 --> 00:50:48,230 Did you speak to your daughter? 657 00:50:49,900 --> 00:50:50,840 When should I come home? 658 00:50:51,280 --> 00:50:56,450 Please leave us. - Don't you need a man's support? 659 00:51:12,330 --> 00:51:14,460 I'm Ganesh speaking... 'Banda' Ganesh. 660 00:51:14,570 --> 00:51:17,230 Haven't you seen me on TV before? - Tell me sir. 661 00:51:17,240 --> 00:51:19,230 Is the construction work going on? - Yes sir. 662 00:51:19,240 --> 00:51:21,070 How many duplex houses? - 6. 663 00:51:21,310 --> 00:51:26,070 Send me ₹ 10 lakh. - Ali Bhai's men also called me. 664 00:51:26,650 --> 00:51:29,410 Who is that Ali Bhai? I do not know who he is. 665 00:51:29,410 --> 00:51:32,080 I'll call you after 2 days. Keep the money ready. 666 00:51:32,180 --> 00:51:34,650 He says he does not know Ali Bhai. I will tell him. 667 00:51:40,590 --> 00:51:44,250 Connect me to Narayana. - Tell. 668 00:51:44,260 --> 00:51:46,320 Arrange for a meeting. I want to talk to you. 669 00:51:46,430 --> 00:51:48,000 Why? - I will tell you. 670 00:51:48,600 --> 00:51:50,730 Call Pandu. - Pandu...? 671 00:51:51,600 --> 00:51:55,340 Don't call him for everything. You are giving him too much attention. 672 00:51:55,800 --> 00:51:56,600 Yes I will. 673 00:51:57,280 --> 00:52:01,010 You call him & ask him to come. 674 00:52:28,410 --> 00:52:29,970 We must also hire a girl like her. 675 00:52:30,910 --> 00:52:33,040 Narayana... - Wait. 676 00:52:33,680 --> 00:52:35,580 Let me look at him. 677 00:52:38,340 --> 00:52:41,720 I paid you to beat them. 678 00:52:42,090 --> 00:52:44,720 And now you've come for a meeting along with them. 679 00:52:45,020 --> 00:52:46,320 Everyone is equal to me. 680 00:52:46,760 --> 00:52:49,780 I will kill him if you pay for it. 681 00:52:51,950 --> 00:52:54,730 Don't you have any loyaIty? 682 00:52:55,790 --> 00:52:58,230 That's why I like you. 683 00:52:58,600 --> 00:53:03,930 Look, we don't touch your area. You shouldn't touch our area. 684 00:53:04,440 --> 00:53:06,170 This is the 1st issue. 685 00:53:06,950 --> 00:53:09,340 And 2nd issue. This 'Banda' Ganesh. 686 00:53:10,020 --> 00:53:11,710 Give him to me. 687 00:53:14,620 --> 00:53:15,460 What? 688 00:53:16,920 --> 00:53:20,250 Will you kill me? 689 00:53:20,260 --> 00:53:24,560 Just by appearing on the TV, he thinks he is a big hero. 690 00:53:24,740 --> 00:53:26,960 Yes, I'm a hero. 691 00:53:26,970 --> 00:53:29,760 He is asking money from Vishnu builders. 692 00:53:29,970 --> 00:53:33,930 Yes I did. So what will you do? - He does not know who Ali Bhai is. 693 00:53:33,940 --> 00:53:36,440 Yes, I do not know him. Who is Ali Bhai? 694 00:53:37,580 --> 00:53:38,600 Who is Ali Bhai? 695 00:53:39,240 --> 00:53:45,050 Guru...sit down. - Who is Ali Bhai? 696 00:53:49,490 --> 00:53:51,800 It was me who asked him to make the phone call. 697 00:53:52,120 --> 00:53:56,750 Not only him, even I don't know who Ali Bhai is. 698 00:54:00,800 --> 00:54:05,100 I don't understand what this useless meeting is for. 699 00:54:07,340 --> 00:54:09,860 They are 10 men. Kill them all & we can go home. 700 00:54:12,180 --> 00:54:14,980 Look at me... 701 00:54:16,010 --> 00:54:17,980 Hey mental! Don't talk as you like. 702 00:54:17,980 --> 00:54:18,780 You tell me. 703 00:54:19,540 --> 00:54:22,310 Have you lost your brain? 704 00:54:25,390 --> 00:54:27,360 How dare you come to our place and threaten us to kill. 705 00:54:27,360 --> 00:54:28,660 Leave his shirt. 706 00:54:28,660 --> 00:54:33,290 I won't. What will you do? - Forget about him. You tell me. 707 00:54:33,830 --> 00:54:36,950 Shall I kill them or not? - How dare you say that? 708 00:54:38,870 --> 00:54:42,310 I'm right. You have to think & say. 709 00:54:43,340 --> 00:54:44,310 Just say Yes. 710 00:54:46,210 --> 00:54:50,010 You are an amateur in this field, and how dare you say that... 711 00:54:54,620 --> 00:54:56,350 It is not about whether I'm amateur or not. 712 00:54:56,620 --> 00:54:58,350 It is about whether the bullet has pierced inside or not. 713 00:55:32,980 --> 00:55:35,640 It's me, dude. It's me. 714 00:56:02,340 --> 00:56:07,250 Don't you know who Ali Bhai is? - He said he does not know Ali Bhai. 715 00:56:07,890 --> 00:56:11,420 You made it a mess. We could've also got killed. 716 00:56:14,300 --> 00:56:15,930 Do we need him? 717 00:56:22,920 --> 00:56:24,930 What...? 718 00:56:26,310 --> 00:56:27,940 I'll kick your generator (balls). 719 00:56:30,150 --> 00:56:32,950 Has everyone come? Is there anyone Ieft? 720 00:56:33,320 --> 00:56:36,480 Have you finished your breakfast? - Yes. Stomach full. 721 00:56:36,620 --> 00:56:38,150 Would you like to have cold drinks? 722 00:56:38,200 --> 00:56:42,030 Whenever you speak to journalists, you talk very sarcastically. This is too much. 723 00:56:42,030 --> 00:56:43,650 I'm not joking. I'm serious. 724 00:56:44,330 --> 00:56:48,740 Eat, sleep & get up. Everyone lives life in this concept. 725 00:56:49,100 --> 00:56:55,170 There was a gun fight yesterday & people died. We still don't know the reasons for their deaths. 726 00:56:55,240 --> 00:56:59,740 You walk out criticizing us as irresponsible, insensitive department. 727 00:56:59,740 --> 00:57:05,180 Is such violence good for us? - It is good. You can have good & catchy headlines. 728 00:57:05,180 --> 00:57:11,020 Sales will increase manifold and you can organize good programs on these crimes. 729 00:57:11,220 --> 00:57:20,360 Newly bride's throat cut. A 10 year old girl getting raped. Watch this & more after the break. 730 00:57:21,570 --> 00:57:24,190 You will say all this in a catchy & interesting manner. 731 00:57:25,200 --> 00:57:29,160 You will even reconstruct the crime for your viewers. 732 00:57:29,370 --> 00:57:32,700 And the viewers watch. TRP ratings will shoot up. 733 00:57:29,370 --> 00:57:32,700 [TRP - Television Rating Point] 734 00:57:32,880 --> 00:57:34,980 Ads flow in & you mint money. 735 00:57:35,250 --> 00:57:38,700 Eat, sleep & get up. We'll have tiffin. 736 00:57:38,920 --> 00:57:41,040 And will say that violence is out of control. 737 00:57:42,590 --> 00:57:45,220 But such films will be a box office hit. 738 00:57:45,490 --> 00:57:48,390 The film 'Gandhi' will not run for 100 days in India. 739 00:57:49,120 --> 00:57:54,060 Make a movie called ''Kadapa King''. It will run 100 days in 200 centers. 740 00:57:54,600 --> 00:57:57,560 So, you encourage violence? - Who are you? 741 00:57:57,770 --> 00:58:01,070 I'm from Ushodayam magazine. - ''Lorry smashed & 3 crushed'' 742 00:58:01,270 --> 00:58:02,900 Wasn't it you who made those headlines? 743 00:58:03,780 --> 00:58:07,240 When the diseased family was in tears, you wanted to rhyme? 744 00:58:07,240 --> 00:58:08,620 You want good presentation. 745 00:58:11,180 --> 00:58:13,920 When I say something, it will sound harsh. Write the news. 746 00:58:17,160 --> 00:58:20,180 Show me that hair band. Do you have blue colored hair band? 747 00:58:20,260 --> 00:58:22,360 We can get it tomorrow. - I'll come tomorrow then. 748 00:58:25,430 --> 00:58:29,160 I came running for you. I'm breathless. 749 00:58:29,870 --> 00:58:33,420 Wait Shruthi. How is my dress? - It is very nice. 750 00:58:33,420 --> 00:58:35,000 Tell me if you dislike it. I will remove it. 751 00:58:38,240 --> 00:58:40,710 Oh God! I know... Just a minute 752 00:58:41,160 --> 00:58:43,380 How much are these tomatoes? - Why buy them? 753 00:58:43,420 --> 00:58:45,200 Let's go & buy chicken. - No. 754 00:58:45,720 --> 00:58:47,400 Listen to me. - Don't touch me. 755 00:58:47,400 --> 00:58:48,180 Hold this. 756 00:58:48,200 --> 00:58:49,140 Leave me. - We will go by auto. 757 00:58:49,140 --> 00:58:50,500 We can buy fish, prawns... - I don't want it. 758 00:58:50,590 --> 00:58:52,060 I'll buy anything you want. 759 00:58:52,980 --> 00:58:54,080 Won't you come? 760 00:58:56,560 --> 00:59:02,230 I don't know who he is to you but I dislike him. - I don't care. Tell me who you are. 761 00:59:03,570 --> 00:59:05,590 Don't mistake me. 762 00:59:13,720 --> 00:59:15,680 Is he dead? - No. 763 00:59:17,320 --> 00:59:18,340 He urinated. 764 00:59:20,590 --> 00:59:24,020 My father died in an accident 2 years ago. 765 00:59:25,060 --> 00:59:28,030 From then on, I had to work for a living. 766 00:59:28,030 --> 00:59:32,530 Me, my mother & brother. I must work for survival. 767 00:59:33,730 --> 00:59:39,870 This isn't a problem to me but a family without a man is overlooked. 768 00:59:40,340 --> 00:59:43,900 Everyone agonizes for me. 769 00:59:44,540 --> 00:59:46,910 I hate men. 770 00:59:48,250 --> 00:59:52,880 The other day, someone behaved very badly with my mother. 771 00:59:54,150 --> 00:59:56,710 He wants me to be his mistress. - Who is he? 772 00:59:58,360 --> 01:00:00,720 Who is he? - Let him be anyone. Forget it. 773 01:00:02,680 --> 01:00:05,180 We feel very much disgusted. 774 01:00:06,760 --> 01:00:10,130 Who is he? - Let him be anyone. All men are same. 775 01:00:17,180 --> 01:00:18,160 Who is he? 776 01:00:21,780 --> 01:00:22,780 Who is he? 777 01:00:28,390 --> 01:00:31,450 I'm builder Vishwanath speaking. He is threatening me again. 778 01:00:31,720 --> 01:00:33,980 He wants me to leave the property & go. 779 01:00:34,230 --> 01:00:36,960 If I don't, he threatens to kill my son. - Where are you now? 780 01:00:41,380 --> 01:00:42,500 Please come. 781 01:00:42,540 --> 01:00:44,970 How much is he asking? - ₹ 50 lakh. 782 01:00:46,640 --> 01:00:49,470 Sathanna... - Meeting with him? 783 01:00:49,540 --> 01:00:51,470 Come here. Let's settle it face to face. 784 01:00:51,540 --> 01:00:55,760 How much will you give him in this settlement? - I don't need anything. 785 01:00:55,850 --> 01:00:59,480 Enjoy it in Amalapuram. I will come there. - I don't need anything. 786 01:00:59,520 --> 01:01:01,980 Greetings sir. - Sathanna, come. 787 01:01:02,000 --> 01:01:04,310 Are you laughing at me? - No sir. 788 01:01:04,320 --> 01:01:07,150 He's a new recruit. He doesn't want money. 789 01:01:07,430 --> 01:01:09,990 How will such innocents survive in our department? 790 01:01:10,360 --> 01:01:13,490 He doesn't know to fire a shot but he won first prize in shooting. 791 01:01:15,330 --> 01:01:16,830 We must learn from him. 792 01:01:17,040 --> 01:01:18,940 We must have courage to do anything. Take your gun. 793 01:01:19,040 --> 01:01:20,500 Show me what you learned from the training. 794 01:01:20,780 --> 01:01:22,170 Aim at him. 795 01:01:22,710 --> 01:01:28,120 I say aim at him. Shoot him. He won't mistake you. Shoot him... 796 01:01:30,220 --> 01:01:31,340 Turn that side. 797 01:01:32,050 --> 01:01:37,020 Aim at him. Release the lock. Shoot him. Shoot him I say. Don't worry. Shoot him. 798 01:01:37,060 --> 01:01:40,850 Aim at his head. Shoot him. Shoot him. Just press the trigger. 799 01:01:44,130 --> 01:01:47,190 Why did you kill him? Killed him simply. 800 01:01:47,270 --> 01:01:50,170 No one will question you. But I have to answer. 801 01:01:50,360 --> 01:01:51,870 I must tell them a story, right? 802 01:02:02,580 --> 01:02:07,040 Rowdy Sathanna & constable Shekar died in the crossfire. 803 01:02:07,100 --> 01:02:08,550 Send our men immediately. 804 01:02:10,880 --> 01:02:11,880 What's happening here? 805 01:02:12,160 --> 01:02:16,550 In a small settlement, our constable shot Sathanna and in return, he shot the constable. 806 01:02:16,560 --> 01:02:18,860 Now, I'm caught in the crossfire. 807 01:02:20,500 --> 01:02:22,230 I did this for you. 808 01:02:22,770 --> 01:02:26,730 I'll give the ₹ 50 lakh. - No need. I don't want money. 809 01:02:27,240 --> 01:02:31,870 But my wife wants a shop in this complex. 810 01:02:32,080 --> 01:02:33,400 But it's value is ₹ 1.5 crore. 811 01:02:35,450 --> 01:02:38,250 Thank god because you didn't die in this encounter. 812 01:02:38,380 --> 01:02:41,910 Register it in the name of Padmawati. 813 01:02:46,200 --> 01:02:52,250 My friend is giving a gift on our marriage anniversary. 814 01:03:02,800 --> 01:03:04,400 Going home? 815 01:03:06,120 --> 01:03:08,780 What is that box? - It's tiffin box. Upma. 816 01:03:08,780 --> 01:03:11,240 Is Upma still in the box? - No. I ate it long ago. 817 01:03:12,880 --> 01:03:14,440 I want her number.... 818 01:03:14,450 --> 01:03:17,460 What is your mobile number? - Give that to me. 819 01:03:17,460 --> 01:03:19,640 I'll give a missed call from yours. 820 01:03:22,460 --> 01:03:24,130 We can talk... 821 01:03:29,820 --> 01:03:31,200 Why did you sit here? 822 01:03:31,870 --> 01:03:35,660 Someone might come. - Okay. I understood. 823 01:03:39,010 --> 01:03:40,340 It's very cold, right? 824 01:03:40,820 --> 01:03:42,640 Get up. - Why? 825 01:03:42,760 --> 01:03:44,650 Someone might come. - I've come. 826 01:03:44,850 --> 01:03:47,350 Get up. - I've come. 827 01:03:47,350 --> 01:03:49,560 Get up & go. - What's his problem? 828 01:03:49,560 --> 01:03:52,740 Can't we sit there? - I'll hit you repeatedly. 829 01:04:06,710 --> 01:04:07,700 Who? 830 01:04:07,710 --> 01:04:09,030 Husband... has gone to bathroom. 831 01:04:10,380 --> 01:04:12,370 There are no bathrooms in local trains. 832 01:04:15,880 --> 01:04:16,880 Why should I? 833 01:04:33,570 --> 01:04:36,280 Where is your sister? - She went home long ago. 834 01:04:36,870 --> 01:04:38,370 I'm happy that at least you made it. 835 01:04:41,380 --> 01:04:45,920 Ask your sister to call me up. - So, you're making phone calls too. 836 01:04:46,360 --> 01:04:48,710 Started very recently. - I will tell her. 837 01:04:49,910 --> 01:04:51,080 You are very good. 838 01:04:55,450 --> 01:04:56,720 I've a small doubt. 839 01:04:57,720 --> 01:05:01,050 What if your sister also becomes fat like you in future? 840 01:05:01,600 --> 01:05:03,560 What can you do about it? 841 01:05:03,630 --> 01:05:05,730 Nothing is in our control. - You're right. 842 01:05:07,630 --> 01:05:09,770 What's in the box? - Upma. 843 01:05:11,340 --> 01:05:14,330 So, the entire family eats Upma to live. 844 01:05:18,980 --> 01:05:22,940 I don't know whether god exists or not. But all humans almost gods. 845 01:05:23,000 --> 01:05:24,440 Give me charity. 846 01:05:25,380 --> 01:05:26,780 Why quarrel with him? 847 01:05:27,320 --> 01:05:28,440 Let me give him what I have. 848 01:05:30,820 --> 01:05:33,290 Take it & enjoy. 849 01:05:36,420 --> 01:05:37,380 Enjoy! 850 01:05:41,000 --> 01:05:44,460 How can I enjoy with this? Sankranthi or Ramzan or Christmas? 851 01:05:46,460 --> 01:05:50,560 Tell me what can I buy with this 50 paisa? Why are you quiet? 852 01:05:51,010 --> 01:05:53,140 You can neither buy breakfast nor tiffin nor tea with this. 853 01:05:53,160 --> 01:05:56,480 You can't even buy a condom - Why are you doing over-action? 854 01:05:57,350 --> 01:06:00,310 Who is doing over-action? You or me? You gave me only 50 paisa. 855 01:06:00,520 --> 01:06:03,540 But you're trying to show off. - Why are you talking like this? 856 01:06:03,580 --> 01:06:05,160 If you don't want it, return it. - Stop. 857 01:06:05,420 --> 01:06:06,150 Hold this. 858 01:06:11,030 --> 01:06:14,990 Take ₹ 100. Eat Biryani. Catch an auto to home. 859 01:06:15,360 --> 01:06:17,000 Are you married? - No 860 01:06:18,970 --> 01:06:24,990 Everyone gives me 50 paisa & wants me to celebrate in getting that. Get lost. 861 01:06:29,380 --> 01:06:33,240 It's me your watchman speaking. A boy is after Shruthi. 862 01:06:34,220 --> 01:06:37,510 Come here immediately. He is in the basketball court. 863 01:06:37,940 --> 01:06:40,110 I'll drink Masala tea before coming there. 864 01:06:40,980 --> 01:06:42,260 Greetings sir. - Who is he? 865 01:06:42,360 --> 01:06:44,520 The one wearing a blue scarf. 866 01:06:52,080 --> 01:06:57,030 It was you who gave me a revolver which you found it on the road. 867 01:06:57,580 --> 01:07:00,370 You also found a girl named Shruthi, didn't you? 868 01:07:01,400 --> 01:07:05,500 Why didn't you give her to me? I want that girl. 869 01:07:05,620 --> 01:07:06,710 Give her to me & leave. 870 01:07:11,260 --> 01:07:19,230 The revolver I gave you was mine. Look... I've the bullets too. 871 01:07:26,770 --> 01:07:32,510 You have to give an account of the bullets you use but I don't have to. 872 01:07:32,980 --> 01:07:40,910 I can use them at will. - You will die in an encounter very soon. 873 01:07:41,850 --> 01:07:43,320 Wait & see. 874 01:07:44,340 --> 01:07:46,990 Do you think I'm the new constable in your station? 875 01:07:46,990 --> 01:07:52,140 War... 876 01:07:54,030 --> 01:07:58,770 Shall I tell you how he died? Your father should've used a condom. 877 01:07:59,370 --> 01:08:01,420 You're born for nothing. 878 01:08:02,210 --> 01:08:05,840 Has the builder handed over it to you? Is Padmawati happy? 879 01:08:09,360 --> 01:08:14,500 I heard that you're laying tiles in the shop. Shruthi & the revolver, both are mine. 880 01:08:15,560 --> 01:08:19,900 When will you give me my revolver? - Start the vehicle. 881 01:08:19,900 --> 01:08:25,180 War... 882 01:08:22,180 --> 01:08:23,340 Go 883 01:08:33,070 --> 01:08:33,870 Come here. 884 01:08:41,680 --> 01:08:47,740 Who do you think she is? - You old dog. Just shut up. 885 01:08:48,020 --> 01:08:52,580 What really happened is... - Go...go... 886 01:08:57,630 --> 01:09:01,090 Who is he? Is he your boy friend? 887 01:09:02,300 --> 01:09:03,430 Pride? 888 01:09:04,440 --> 01:09:05,730 Do you want a husband? 889 01:09:07,140 --> 01:09:10,770 Am I not here for you? Didn't your mother tell you? 890 01:09:11,710 --> 01:09:13,440 I'm your... 891 01:09:15,650 --> 01:09:17,110 I'll handle him. 892 01:09:18,120 --> 01:09:20,240 If I see you with him again... 893 01:09:31,400 --> 01:09:33,060 When there is no man at home you face these problems. 894 01:09:34,070 --> 01:09:38,370 Marry someone who can beat such men to pulp. 895 01:09:39,740 --> 01:09:40,860 You don't worry. 896 01:09:49,310 --> 01:09:49,940 Sister... 897 01:09:51,940 --> 01:09:53,780 Pandu loves you, right? 898 01:09:58,990 --> 01:10:00,460 And you? 899 01:10:05,700 --> 01:10:07,490 Marry Pandu. 900 01:10:07,570 --> 01:10:12,330 We all can live happily. 901 01:10:13,300 --> 01:10:14,560 Marry him. 902 01:10:20,210 --> 01:10:23,510 Can I meet you? - Why? 903 01:10:45,360 --> 01:10:47,900 My heart is moving slowly... 904 01:10:47,900 --> 01:10:50,600 When you see me deceivingly... 905 01:10:50,920 --> 01:10:53,580 Don't delay, join hands with me... 906 01:10:53,580 --> 01:10:56,510 Become my partner and sing a duet... 907 01:10:56,510 --> 01:11:02,100 Come fast my dear... 908 01:11:02,100 --> 01:11:08,160 Come to enjoy the fun of ecstasy of love... 909 01:11:08,160 --> 01:11:10,800 Rough and tough fan... 910 01:11:10,800 --> 01:11:13,940 A romantic to bring out the woman in me... 911 01:11:13,940 --> 01:11:16,900 Come aside for holy union... 912 01:11:16,900 --> 01:11:22,200 It's fun all the way, my dear... 913 01:11:22,470 --> 01:11:25,370 It's okay, this is an age of love... 914 01:11:25,400 --> 01:11:28,180 It will leave every heart in it's madness... 915 01:11:28,180 --> 01:11:31,160 It's okay, this is an age of love... 916 01:11:31,160 --> 01:11:38,260 It will leave every heart in it's madness... 917 01:12:25,440 --> 01:12:28,300 Offer my beauty with courtesy... I'll attack with my youth... 918 01:12:28,300 --> 01:12:32,710 Penetrating deeply inside your heart... I'll convince you with my offer... 919 01:12:32,710 --> 01:12:36,810 I'll make you agree with me... My heart, watch it... 920 01:12:36,810 --> 01:12:42,650 With shining eyes and effervescent youth... Laying a trap with my glamour... 921 01:12:42,650 --> 01:12:48,380 Vital parts of me get crumpled in the fight... 922 01:12:48,380 --> 01:12:54,120 Come to me fast... Enter the arena... 923 01:12:54,120 --> 01:12:58,380 Come to me fast... Enter the arena... 924 01:13:45,580 --> 01:13:51,210 In a jiffy, I'll make you to sweat it out... Swarming you with my charm... 925 01:13:51,210 --> 01:13:56,900 I'll spread my magic and arrest you... Listen to me, my mad man... 926 01:13:56,900 --> 01:13:59,860 Mischievous young maiden... 927 01:13:59,860 --> 01:14:02,700 Your magic is captivating... 928 01:14:02,700 --> 01:14:08,440 When I lay my hands on it either by force or by invitation... 929 01:14:08,440 --> 01:14:14,180 Come on do it... Reach my heart... 930 01:14:14,180 --> 01:14:18,440 Come on do it... Reach my heart... 931 01:14:19,470 --> 01:14:25,160 Come fast my dear... 932 01:14:25,160 --> 01:14:31,210 Come to enjoy the fun of ecstasy of love... 933 01:14:31,210 --> 01:14:33,840 Rough and tough fan... 934 01:14:33,840 --> 01:14:37,010 A romantic to bring out the woman in me... 935 01:14:37,010 --> 01:14:39,970 Come aside for holy union... 936 01:14:39,970 --> 01:14:45,260 It's fun all the way, my dear... 937 01:14:45,610 --> 01:14:48,530 It's okay, this is an age of love... 938 01:14:48,530 --> 01:14:51,330 It will leave every heart in it's madness... 939 01:14:51,330 --> 01:14:54,290 It's okay, this is an age of love... 940 01:14:54,290 --> 01:15:01,420 It will leave every heart in it's madness... 941 01:15:07,300 --> 01:15:12,100 You phoned me saying that it's boring. You asked me to come here. And I came. 942 01:15:13,000 --> 01:15:16,960 Its been 15 minutes since I came. Now, I'm getting bored. 943 01:15:19,180 --> 01:15:22,310 Tell me if you have anything to say. I won't mistake you. 944 01:15:23,350 --> 01:15:26,480 I have to tell you. You won't. 945 01:15:28,350 --> 01:15:29,980 Though you like me, you'll say nothing. 946 01:15:32,560 --> 01:15:34,150 You will follow me without my knowledge. 947 01:15:37,360 --> 01:15:40,160 If you see me, you will act as if you've nothing to say. 948 01:15:44,200 --> 01:15:48,330 You know it from my phone call, that I will be taking about such topics. 949 01:15:48,770 --> 01:15:51,710 But you sit here with an innocent face. 950 01:15:51,780 --> 01:15:55,380 You're not what I thought. - Who is not? 951 01:15:56,380 --> 01:15:58,510 Everyone is like me nowadays. 952 01:15:58,920 --> 01:16:02,040 But for the outside world, they'll look like us. 953 01:16:02,990 --> 01:16:04,210 Come to the point. 954 01:16:06,090 --> 01:16:08,720 No girl should face such a situation. 955 01:16:14,570 --> 01:16:18,190 I don't know the reason, but I like you very much. 956 01:16:19,760 --> 01:16:26,240 You don't posses any of the qualities of my dream boy. 957 01:16:28,150 --> 01:16:31,080 But my heart still lusts for you. 958 01:16:33,250 --> 01:16:39,750 Many times I've cross checked my decision, whether you're the right man or not. 959 01:16:40,260 --> 01:16:43,230 How many times I may ask, my heart gives me only one answer. 960 01:16:43,640 --> 01:16:44,540 Yes. 961 01:16:52,240 --> 01:16:54,860 I know you too love me. 962 01:17:00,140 --> 01:17:02,770 I'll feel happy if you express it. 963 01:17:07,480 --> 01:17:10,110 I fell in love with you long ago. 964 01:17:10,190 --> 01:17:11,250 But I couldn't tell you. 965 01:17:11,960 --> 01:17:14,580 I very well know that I'm not the right guy for you. 966 01:17:16,460 --> 01:17:19,760 Uneducated. Unemployed. 967 01:17:20,260 --> 01:17:23,230 The only confidence I've is that I am handsome. 968 01:17:23,460 --> 01:17:24,430 And nothing else. 969 01:17:24,480 --> 01:17:25,800 I'm a waste. 970 01:17:26,660 --> 01:17:30,420 You're very arrogant. That's why I like you very much. 971 01:17:30,860 --> 01:17:32,770 If that is so, you're much more arrogant than me. 972 01:17:32,980 --> 01:17:37,110 But still, its better you don't marry me. - Why? 973 01:17:39,480 --> 01:17:41,280 Even I don't know what a rowdy I am? 974 01:17:45,160 --> 01:17:46,780 Think again. 975 01:17:46,990 --> 01:17:49,290 Once I commit myself, I'll never back off. 976 01:18:06,510 --> 01:18:08,310 Do you hear me? - Yes. 977 01:21:00,020 --> 01:21:02,090 Phone & ask them whether they've killed Pandu or not? 978 01:21:07,220 --> 01:21:08,190 No one is answering the call. 979 01:21:42,130 --> 01:21:43,390 No one is answering the call. 980 01:22:23,480 --> 01:22:25,460 I'm not a rogue as you thought. 981 01:22:34,440 --> 01:22:35,410 Criminal. 982 01:22:36,950 --> 01:22:38,560 Now tell 'I love you'. 983 01:22:41,000 --> 01:22:42,800 But I love you very much. 984 01:22:43,990 --> 01:22:45,610 Think again & tell me. 985 01:23:39,110 --> 01:23:43,070 Where is my heart...? 986 01:23:44,780 --> 01:23:46,540 Why are you looking so dull? 987 01:23:46,620 --> 01:23:49,600 What can I tell you? My life is in very critical position now. 988 01:23:50,390 --> 01:23:53,880 Has any girl given you a love letter? - Who will give me a love letter? 989 01:23:53,880 --> 01:23:55,860 After all, I'm a software engineer. 990 01:23:55,860 --> 01:23:58,890 But nowadays, girls like only hardware engineers. 991 01:23:58,890 --> 01:24:00,800 What happened? - I met 2 men. 992 01:24:01,060 --> 01:24:05,130 One is a police. Children will faint if they look at him. He looks so ugly. 993 01:24:05,340 --> 01:24:08,800 The 2nd one is Pandu. Police will faint if they look at him. 994 01:24:09,410 --> 01:24:14,260 Pandu has bullets in his pocket just like we have peppermints. 995 01:24:14,850 --> 01:24:16,670 Anyway, your sister is very tough. 996 01:24:17,180 --> 01:24:19,980 She made the police & the mafia come after her. 997 01:24:20,180 --> 01:24:21,850 May be it is for tight security. 998 01:24:22,220 --> 01:24:25,150 Get up Shruthi & have breakfast. 999 01:24:29,960 --> 01:24:33,320 The tourist spot Golconda is floating in blood. 1000 01:24:33,530 --> 01:24:37,990 10 bodies were found there. Police say that they all are rowdies. 1001 01:24:39,700 --> 01:24:40,830 Yes Bhai. I will find it. 1002 01:24:41,710 --> 01:24:44,040 He is asking me who had killed Narayana's men. 1003 01:24:44,040 --> 01:24:46,040 That mental would've done that. - Who? 1004 01:24:46,040 --> 01:24:50,470 Pandu. Only he can be so stupid. - Call him. 1005 01:24:50,470 --> 01:24:53,050 Yes. - Want a small clarification. 1006 01:24:53,050 --> 01:24:55,020 It was me who killed them. - Why? 1007 01:24:55,220 --> 01:24:56,540 They attacked me & I killed them all. 1008 01:24:57,550 --> 01:24:58,520 It's him. 1009 01:24:59,160 --> 01:25:03,450 Didn't I tell you? He is mental. - Does he consider himself as God? 1010 01:25:04,030 --> 01:25:05,320 He should've at least informed us after the incident. 1011 01:25:05,330 --> 01:25:06,500 First, inform Bhai. 1012 01:25:09,900 --> 01:25:12,700 Yes Bhai. Our man killed them all. 1013 01:25:12,900 --> 01:25:14,340 His name is Pandu. 1014 01:25:24,010 --> 01:25:27,140 Will you kill 10 men without informing us? 1015 01:25:29,850 --> 01:25:30,480 But... 1016 01:25:30,850 --> 01:25:32,150 I'm not interested. 1017 01:25:45,040 --> 01:25:46,160 Remove the belt. 1018 01:25:47,600 --> 01:25:49,500 Remove it I say. - Take your hands off. 1019 01:25:54,210 --> 01:25:56,340 Why are you so attractive? 1020 01:25:57,210 --> 01:26:00,010 You've been blessed with everything by god.- So what? 1021 01:26:00,040 --> 01:26:01,840 Shall we play? - I play only with men. 1022 01:26:01,880 --> 01:26:03,020 Me too. 1023 01:26:04,550 --> 01:26:05,350 Come. 1024 01:27:34,310 --> 01:27:36,440 Kill them. Don't let them escape. 1025 01:27:40,860 --> 01:27:43,200 Kill him... Kill... 1026 01:28:00,970 --> 01:28:02,140 You go. I will be back. 1027 01:28:05,610 --> 01:28:07,140 Stop you... Go. 1028 01:28:15,590 --> 01:28:17,050 Whom did you kill now? 1029 01:28:18,460 --> 01:28:20,220 Do you know how much I love you? 1030 01:28:22,390 --> 01:28:24,520 I had so many dreams. 1031 01:28:25,640 --> 01:28:27,480 I thought you were a very good man. 1032 01:28:28,970 --> 01:28:29,970 Someone was killed. 1033 01:28:29,970 --> 01:28:31,300 Who? - I don't know. 1034 01:28:32,170 --> 01:28:33,300 What should I do now? 1035 01:28:34,590 --> 01:28:36,630 Love you or forget you? 1036 01:28:39,840 --> 01:28:42,140 Forget me. - How can I do that? 1037 01:28:42,350 --> 01:28:45,140 Do you love me or not? Tell me. 1038 01:28:45,680 --> 01:28:49,950 I think about you every second & in dreams too. 1039 01:28:50,220 --> 01:28:53,280 Even a shirt on the road makes me remember you. 1040 01:28:54,060 --> 01:28:56,690 When I see a tall man, I think about you. 1041 01:28:57,790 --> 01:28:59,760 When I see a couple, I think about you. 1042 01:28:59,930 --> 01:29:03,160 While eating, when I'm alone, I think about you. 1043 01:29:03,800 --> 01:29:06,430 Whenever my mobile rings, I want it to be from you. 1044 01:29:06,540 --> 01:29:09,430 When I look at the clock, I think about what you're doing at this time. 1045 01:29:09,600 --> 01:29:12,670 I think about what you're doing per hour. 1046 01:29:12,720 --> 01:29:15,680 But what you're doing? You kill people. 1047 01:29:16,410 --> 01:29:19,470 Who was that girl? - She is my friend. 1048 01:29:19,480 --> 01:29:21,650 Why are you roaming with her? She is not a girl. 1049 01:29:21,650 --> 01:29:25,020 That's why I roam with her. - I'm not bothered about her. 1050 01:29:26,090 --> 01:29:27,700 How many more crimes will you commit? 1051 01:29:29,890 --> 01:29:33,860 Shruthi, you do not understand one thing. I commit crimes always. 1052 01:29:34,730 --> 01:29:38,200 The crime I've done now is not new. I've committed this crime before. 1053 01:29:40,370 --> 01:29:43,970 It's you who is committing a new crime by falling in love with me. 1054 01:29:45,240 --> 01:29:50,050 You decide whether it is right or not but I haven't taken a wrong decision. 1055 01:29:51,080 --> 01:29:55,710 I've fallen in love with a very good girl. No one cried for me like you did. 1056 01:29:56,250 --> 01:29:57,660 I liked it. 1057 01:30:22,080 --> 01:30:26,840 Like gushing streams of water of river Godavari... 1058 01:30:26,900 --> 01:30:31,220 If tears flow down like that... 1059 01:30:31,220 --> 01:30:36,020 Like gushing streams of water of river Godavari... 1060 01:30:36,020 --> 01:30:40,760 If tears flow down like that... 1061 01:30:40,760 --> 01:30:45,520 When tears from your eyes flow down for me... 1062 01:30:45,520 --> 01:30:50,020 I don't know why, but it makes me happy... 1063 01:30:50,020 --> 01:30:54,780 When tears from your eyes flow down for me... 1064 01:30:54,780 --> 01:31:00,200 I don't know why, but it makes me happy... 1065 01:31:04,930 --> 01:31:09,730 Like gushing streams of water of river Godavari... 1066 01:31:09,770 --> 01:31:14,110 If tears flow down like that... 1067 01:31:14,110 --> 01:31:18,910 Like gushing streams of water of river Godavari... 1068 01:31:52,140 --> 01:31:56,840 Like beautiful rain flowing in streams... 1069 01:31:56,840 --> 01:32:01,500 It has rained on me now... 1070 01:32:01,500 --> 01:32:06,350 I'm waiting in hiding like the rain in clouds... 1071 01:32:06,350 --> 01:32:11,000 Despite my warnings you join me... 1072 01:32:12,520 --> 01:32:13,920 This mischief... 1073 01:32:17,190 --> 01:32:18,590 Said no... 1074 01:32:30,560 --> 01:32:35,360 Like gushing streams of water of river Godavari... 1075 01:32:35,400 --> 01:32:39,740 If tears flow down like that... 1076 01:32:39,740 --> 01:32:44,530 Like gushing streams of water of river Godavari... 1077 01:33:22,180 --> 01:33:27,190 Flower like maiden, you are not to be seen... 1078 01:33:27,200 --> 01:33:32,000 Making friendship with mirages, stop it dear... 1079 01:33:32,000 --> 01:33:36,840 A sensational song of romance... 1080 01:33:36,840 --> 01:33:41,780 Stop shedding tears... 1081 01:33:42,950 --> 01:33:44,310 Song... 1082 01:33:47,450 --> 01:33:49,140 ...of your love... 1083 01:34:00,990 --> 01:34:05,780 Like gushing streams of water of river Godavari... 1084 01:34:05,820 --> 01:34:10,160 If tears flow down like that... 1085 01:34:10,160 --> 01:34:14,960 Like gushing streams of water of river Godavari... 1086 01:34:16,950 --> 01:34:18,910 Madam, give me charity. 1087 01:34:19,020 --> 01:34:24,010 You're looking very sexy. Give me charity. 1088 01:34:24,450 --> 01:34:26,120 Black is stunning. 1089 01:34:28,490 --> 01:34:31,770 It is you again? Give me charity if you have guts. 1090 01:34:33,160 --> 01:34:38,290 Why do I need guts to give charity? You need guts to commit a murder. 1091 01:34:39,000 --> 01:34:39,900 What did you say? 1092 01:34:40,100 --> 01:34:42,830 How will you play with me? - Give me charity, sir. 1093 01:34:43,170 --> 01:34:45,800 If I ever hear this from you again... 1094 01:34:46,640 --> 01:34:55,080 Accept what people give you. If you demand, I'll cut it. 1095 01:34:55,290 --> 01:34:56,270 You mean the heart. 1096 01:34:56,980 --> 01:34:58,680 I'll cut your balls. - As you say sir. 1097 01:35:00,060 --> 01:35:03,290 I hate beggars' voice, 1098 01:35:05,660 --> 01:35:09,330 Madam...sir...give me charity. 1099 01:35:09,930 --> 01:35:13,770 I will cut it. 1100 01:35:14,140 --> 01:35:15,000 Oh my god! 1101 01:35:15,440 --> 01:35:19,200 You thought I will leave, right? - No. 1102 01:35:33,260 --> 01:35:37,220 Speak bro. General Secretary speaking. - One guy beat me today. 1103 01:35:37,430 --> 01:35:38,490 Who is he? 1104 01:35:38,700 --> 01:35:44,190 He says he's allergic to beggar's voice. He hates beggar's sound. 1105 01:35:45,030 --> 01:35:47,370 Note down his address. - Tell me, bro. 1106 01:35:47,440 --> 01:35:53,370 We must torture him so much that, he should urinate his pants. 1107 01:35:53,600 --> 01:35:57,340 Leave that to me. Brahmi, software engineer. 1108 01:35:57,400 --> 01:35:58,910 Ali Bhai is coming. 1109 01:36:02,290 --> 01:36:04,950 Once he arrives, we'll go to his house & kill him. 1110 01:36:06,890 --> 01:36:09,520 I spent all my life with criminals. 1111 01:36:10,510 --> 01:36:12,460 Don't think that I don't know you coming late. 1112 01:36:13,060 --> 01:36:15,050 Late night meetings are not good. 1113 01:36:24,910 --> 01:36:27,360 Sir, Ali Bhai is coming day after tomorrow. 1114 01:36:27,840 --> 01:36:30,440 He is coming back to India after a gap of 6 months. 1115 01:36:31,380 --> 01:36:33,280 We mustn't leave him this time. 1116 01:36:33,680 --> 01:36:39,210 I must at least put him behind bars at least once. 1117 01:36:45,030 --> 01:36:47,720 Tie me...quick. 1118 01:36:48,760 --> 01:36:51,220 Tie me. 1119 01:36:54,720 --> 01:36:56,400 Tie me. 1120 01:36:59,410 --> 01:37:01,470 Apply lipstick. 1121 01:37:04,860 --> 01:37:10,640 Shall I whip you? - Yes, go ahead. 1122 01:37:15,460 --> 01:37:16,380 Untie me... 1123 01:37:17,430 --> 01:37:20,730 Untie me...you... 1124 01:37:36,950 --> 01:37:38,930 Got you all tied up. 1125 01:37:39,120 --> 01:37:40,640 I've seen this in Dubai. 1126 01:37:41,180 --> 01:37:43,310 Only now I know that it is being tried in India too. 1127 01:37:44,220 --> 01:37:46,980 I thought I was the pervert, are you worse pervert than me? 1128 01:37:47,260 --> 01:37:50,820 Does this look nice? 1129 01:37:50,990 --> 01:37:55,980 Is this nice? - No. Stop it. 1130 01:37:56,060 --> 01:37:59,730 I heard that you were saying something. Why lock horns with me? 1131 01:37:59,740 --> 01:38:03,600 Your pleasures have reached great heights. Give that to me. 1132 01:38:04,370 --> 01:38:07,310 Did you say you'll kill me if I come to the city? 1133 01:38:07,400 --> 01:38:11,310 Now I'm in your house. Tell me. - Pandu killed all my men. 1134 01:38:11,750 --> 01:38:16,640 That's why you dared to come here else I would've killed you long ago. 1135 01:38:17,220 --> 01:38:20,090 I should've killed you when you were a kid. 1136 01:38:22,290 --> 01:38:23,880 I want to meet Pandu. 1137 01:38:24,860 --> 01:38:32,460 Darling, I like this concept. The bed & the ropes. Get it ready. Let's try it once. 1138 01:38:34,990 --> 01:38:40,860 Today is very auspicious for fulfillment. - Do not ruin her life. 1139 01:38:41,830 --> 01:38:45,420 She is getting good proposals & I'm planning to get her married. 1140 01:38:45,540 --> 01:38:48,540 So, you want to live with honor. That's all, right? 1141 01:38:55,340 --> 01:38:57,310 Save a family's honor. 1142 01:39:03,300 --> 01:39:04,960 Don't harm my mother. 1143 01:39:05,350 --> 01:39:06,840 Leave her. 1144 01:39:08,490 --> 01:39:09,180 Mother. 1145 01:39:10,460 --> 01:39:13,760 Shruthi...open the door. 1146 01:39:14,090 --> 01:39:15,320 Open the door. 1147 01:39:15,800 --> 01:39:17,890 Please come uncle, they are killing my sister. 1148 01:39:18,100 --> 01:39:20,070 Please, don't harm me. 1149 01:39:20,370 --> 01:39:22,200 Please come uncle, they are killing my sister. 1150 01:39:40,750 --> 01:39:42,310 Clear out! 1151 01:39:48,390 --> 01:39:50,190 You've been raped! 1152 01:39:51,760 --> 01:39:52,490 Come boys. 1153 01:40:00,870 --> 01:40:01,770 Mother! 1154 01:40:05,380 --> 01:40:06,660 Oh God! 1155 01:40:08,980 --> 01:40:11,110 What's going on here? 1156 01:40:12,490 --> 01:40:13,980 Inquire how the incident happened. 1157 01:40:19,190 --> 01:40:22,690 Who got raped here? Her? 1158 01:40:29,540 --> 01:40:32,650 If you hell me how many were there and how they raped you... 1159 01:40:33,970 --> 01:40:38,970 I must file an FIR, right? Write it. - Sir! For god's sake, please spare us. 1160 01:40:39,180 --> 01:40:40,870 We don't want to file any case. 1161 01:40:42,980 --> 01:40:44,310 She has lost her honor. 1162 01:40:45,790 --> 01:40:47,410 How will her marriage happen? 1163 01:40:49,260 --> 01:40:50,690 Don't worry, am I not there for you? 1164 01:40:54,580 --> 01:40:56,190 I'll take care of Shruthi. 1165 01:41:02,340 --> 01:41:04,070 Some 3 people came and... 1166 01:41:25,780 --> 01:41:28,320 Can you recognize them? - Yes. 1167 01:41:29,780 --> 01:41:31,050 Come. 1168 01:41:32,560 --> 01:41:34,660 Anyone from them? Him? 1169 01:41:37,940 --> 01:41:39,000 Sit down. 1170 01:41:40,170 --> 01:41:43,730 Yes Padhu...I'm in the market for you only. 1171 01:41:44,280 --> 01:41:45,900 Pack 2 kg of chicken. 1172 01:41:46,150 --> 01:41:48,840 You go to Mastan's shop to get my cut.- Okay sir. 1173 01:41:51,430 --> 01:41:52,590 Where is it from? - Nuzvid. 1174 01:41:52,610 --> 01:41:53,760 Nuzvid? - Yes sir. 1175 01:41:53,760 --> 01:41:55,870 Fresh? Pack 10. - Yes sir. 1176 01:42:04,150 --> 01:42:08,260 Who is it? Who is it? I'll kill you. 1177 01:42:28,790 --> 01:42:31,090 Pandu is beating that SI strongly. 1178 01:42:32,680 --> 01:42:35,040 Who are you? Who? Who is it? 1179 01:42:39,110 --> 01:42:40,380 Who? Who is it? 1180 01:42:46,990 --> 01:42:49,480 Who? Who is it? 1181 01:42:52,760 --> 01:42:59,760 You'll die...who is it? - This is just for suspecting you. 1182 01:43:01,540 --> 01:43:04,340 If confirmed it's you, you'll die man! 1183 01:43:07,680 --> 01:43:09,200 Tell me, who was it? 1184 01:43:14,720 --> 01:43:16,280 Bringing chicken. 1185 01:43:17,040 --> 01:43:18,520 Please give me alms sir! 1186 01:43:20,190 --> 01:43:21,540 Help me with some money sir. 1187 01:43:21,540 --> 01:43:23,580 Go away man, I don't have change. - I accept notes too. 1188 01:43:24,310 --> 01:43:26,490 One minute...I've to offer a small prayer. 1189 01:43:28,000 --> 01:43:34,780 In the name of everyone, beggars, every God, bless this fool to offer me something. 1190 01:43:34,780 --> 01:43:36,530 Calling me a fool? 1191 01:43:53,260 --> 01:44:00,930 Please give me alms sir! Goggle wearing man, help us. 1192 01:44:00,930 --> 01:44:11,420 Please give me alms sir! 1193 01:44:14,290 --> 01:44:15,120 Move. 1194 01:44:20,200 --> 01:44:21,600 I want to greet big boss. 1195 01:44:23,670 --> 01:44:24,730 Greetings boss. 1196 01:44:26,440 --> 01:44:28,800 You said about some Pandu, where is he? 1197 01:44:57,240 --> 01:44:59,070 Your name is spreading around. 1198 01:44:59,720 --> 01:45:02,620 Everyone's taking about you except him. 1199 01:45:04,910 --> 01:45:08,240 I'm curious about you. - Me too. 1200 01:45:13,300 --> 01:45:14,960 Are you curious about me? 1201 01:45:17,520 --> 01:45:21,020 There are people who succeed in life the hard way, some reach top easily, 1202 01:45:21,860 --> 01:45:24,750 you may thing I belong to the 2nd category, I belong to 3rd category. 1203 01:45:25,380 --> 01:45:27,610 I reached top walking on others' heads. 1204 01:45:28,370 --> 01:45:29,770 I like scaring others. 1205 01:45:30,440 --> 01:45:32,170 I like to live at any cost. 1206 01:45:33,270 --> 01:45:36,130 I like to save & to plunder. 1207 01:45:36,460 --> 01:45:40,140 I like to acquire whether it is land or women. 1208 01:45:41,950 --> 01:45:43,200 I like killing. 1209 01:45:43,720 --> 01:45:46,480 Anyone turning against me or cracking jokes. 1210 01:45:47,600 --> 01:45:48,570 Understood? 1211 01:45:50,790 --> 01:45:53,260 Find who is she? I want her. 1212 01:45:54,490 --> 01:45:56,240 What would you like to have? - I don't drink. 1213 01:45:56,400 --> 01:45:59,760 Don't be afraid, tell me what would you like to have? - I don't drink if anyone tells me to drink, 1214 01:45:59,820 --> 01:46:01,480 I'll drink when I feel like it. 1215 01:46:03,380 --> 01:46:05,340 You were right in your opinion about him. 1216 01:46:07,360 --> 01:46:11,020 Get pinched if I pinch, don't shout. 1217 01:46:11,960 --> 01:46:16,460 Do you always speak like this? - That's my style. 1218 01:46:22,760 --> 01:46:25,420 With Guru praising your talent, I'm giving your a job, 1219 01:46:26,660 --> 01:46:29,030 will you kill Home Minister? - I'll kill. 1220 01:46:29,250 --> 01:46:34,970 On 17th he's attending a school function, you must blow him up with a bomb. 1221 01:46:35,800 --> 01:46:37,430 What about children? - Children? 1222 01:46:37,540 --> 01:46:40,160 If school children die? - Let them die, that's my concept. 1223 01:46:40,370 --> 01:46:44,270 I'll kill the Minister but I'll not accept children getting killed in it. - Why? 1224 01:46:44,480 --> 01:46:47,970 Never harm children and women, that's my concept. 1225 01:46:52,380 --> 01:46:55,080 If you don't kill, then he'II do it. - I'll stop him also from killing them. 1226 01:47:01,190 --> 01:47:03,130 Long time in public isn't safe for you. 1227 01:47:04,420 --> 01:47:05,420 Leave immediately. 1228 01:47:05,420 --> 01:51:25,470 [Item Girl: Mumaith Khan] 1229 01:47:16,760 --> 01:47:19,160 Will you listen to me? 1230 01:47:21,260 --> 01:47:23,790 Will you give me what I ask you? 1231 01:47:25,740 --> 01:47:28,080 Will you listen to me? 1232 01:47:41,980 --> 01:47:46,540 I'm still sweet 16... 1233 01:47:46,540 --> 01:47:50,780 Young men flock around touching me under every pretext... 1234 01:47:50,780 --> 01:47:55,340 I'm still sweet 16... 1235 01:47:55,340 --> 01:47:59,820 Young men flock around touching me under every pretext... 1236 01:47:59,820 --> 01:48:04,300 I don't like anyone... My body is on fire... 1237 01:48:04,300 --> 01:48:09,420 My youth wants a companion, who is that lucky man? 1238 01:48:11,860 --> 01:48:15,340 I'll go to any place seeking a partner to give myself... 1239 01:48:16,380 --> 01:48:19,940 I've come this place seeking a man... 1240 01:48:20,840 --> 01:48:24,320 I'll go to any place seeking a partner to give myself... 1241 01:48:25,360 --> 01:48:29,260 I've come this place seeking a man... 1242 01:48:29,270 --> 01:48:33,820 I'm still sweet 16... 1243 01:48:33,820 --> 01:48:38,320 Young men flock around touching me under every pretext... 1244 01:49:14,620 --> 01:49:19,120 Spread a bed of platinum... 1245 01:49:19,140 --> 01:49:23,450 Offer me prayers everyday with dollars... 1246 01:49:23,480 --> 01:49:28,200 Make my residence a house of gold... 1247 01:49:28,290 --> 01:49:32,800 Adorn my body with diamonds... 1248 01:49:32,800 --> 01:49:37,280 Bring down the moon... I want the White House... 1249 01:49:37,330 --> 01:49:42,520 Resurrect the drowned Titanic ship... 1250 01:49:44,760 --> 01:49:48,220 I'll go to any place seeking a partner to give myself... 1251 01:49:49,270 --> 01:49:52,780 I've come this place seeking a man... 1252 01:49:53,660 --> 01:49:57,120 I'm getting excited on seeing you suddenly... 1253 01:49:58,260 --> 01:50:02,280 Till now I never felt like this... 1254 01:50:43,000 --> 01:50:47,480 I want a hot lion like youth... 1255 01:50:47,540 --> 01:50:51,940 He must be sharp like a knife... 1256 01:50:51,960 --> 01:50:56,580 His fiery eyes must make the fire to sweat... 1257 01:50:56,580 --> 01:51:01,070 He must shake me off with his tall handsome figure... 1258 01:51:01,100 --> 01:51:05,660 Give me an oil bath... Massage my legs nightlong... 1259 01:51:05,690 --> 01:51:10,360 Sing lullaby for me to sleep... 1260 01:51:13,180 --> 01:51:16,640 I'll go to any place seeking a partner to give myself... 1261 01:51:17,690 --> 01:51:21,190 I've come this place seeking a man... 1262 01:51:22,120 --> 01:51:25,470 Stop showing arrogance like a world shattering beauty... 1263 01:51:26,620 --> 01:51:30,580 I'll not even look at anyone... 1264 01:51:39,500 --> 01:51:40,900 You're screwed 1265 01:51:55,320 --> 01:51:57,520 Don't you think you've committed a mistake by arresting me? 1266 01:51:57,720 --> 01:52:01,180 Arresting you isn't mistake, failing to arrest you is grave mistake. 1267 01:52:02,860 --> 01:52:04,760 I've seen 2 types of policemen. 1268 01:52:05,000 --> 01:52:11,030 One type are honest and respect duty. Neither it's useful to us nor to them. 1269 01:52:11,240 --> 01:52:15,330 Another type is first honesty and then get corrupted. 1270 01:52:15,540 --> 01:52:19,600 If you're second type tell me, my hand is very good, I've corrupted many officers. 1271 01:52:19,660 --> 01:52:22,560 Don't think entire department is corrupted after meeting few corrupted men. 1272 01:52:22,600 --> 01:52:24,670 You never met the right officer. 1273 01:52:25,820 --> 01:52:28,910 Urinate... You'll urinate your pants, bloody. 1274 01:52:31,420 --> 01:52:33,390 Look, I haven't urinated my pants. - What? 1275 01:52:34,020 --> 01:52:40,820 Urinate. Not happened. - Not urinated pants? Getting angry? 1276 01:52:42,830 --> 01:52:46,930 Few shots and you'll get tired. After that you'll urinate your pants. 1277 01:52:48,940 --> 01:52:52,800 You're not known in this city also, but entire India knows about me. 1278 01:52:53,310 --> 01:52:57,910 You'll get scared if you see me in Dubai. People call me as 'Bhai', they salute me. 1279 01:52:58,120 --> 01:52:59,450 They fall at my feet. 1280 01:52:59,800 --> 01:53:01,000 Just because you got me, don't take... 1281 01:53:01,050 --> 01:53:04,230 No... - What will you do man? Will you kill me? 1282 01:53:04,360 --> 01:53:06,090 I'll cut a chicken. 1283 01:53:08,130 --> 01:53:10,220 I'll cut a man's throat. 1284 01:53:12,100 --> 01:53:15,500 You may feel for cutting a man's throat than cutting a chicken. 1285 01:53:16,440 --> 01:53:19,830 For me both are same. Both are chicken. 1286 01:53:20,970 --> 01:53:23,500 I'll treat you as chicken henceforth. 1287 01:53:24,440 --> 01:53:27,000 Don't let this chicken sleep. 1288 01:53:27,450 --> 01:53:30,880 Give him food, water, beat him with sticks if he sleeps. 1289 01:53:31,080 --> 01:53:33,520 You've made crime a business, bloody bastard. 1290 01:53:37,720 --> 01:53:42,520 I'll not allow you to beat me. I'll not sleep. 1291 01:53:42,760 --> 01:53:45,830 I'm ready to die with eyes open than getting beaten up by you. 1292 01:53:45,830 --> 01:53:48,030 I'll not sleep, I'll not allow you to beat me. 1293 01:53:51,240 --> 01:53:53,930 Minister is in a meeting. - Try...keep on trying. 1294 01:53:55,510 --> 01:53:57,280 Piles problem? 1295 01:53:57,720 --> 01:54:00,870 Asking you only... he'll get bail don't worry. 1296 01:54:03,750 --> 01:54:08,480 Neither arrest record nor entry in any station to get bail for Ali Bhai. 1297 01:54:08,690 --> 01:54:11,280 Magistrate close to ACP is coming day after tomorrow, 1298 01:54:11,490 --> 01:54:14,290 once he's produced to him, bailing him out is impossible. 1299 01:54:14,690 --> 01:54:18,060 Hey, ask the Minister to call the ACP on phone immediately. 1300 01:54:19,100 --> 01:54:21,830 It seems you've arrested Ali Bhai? Got any proof? 1301 01:54:22,030 --> 01:54:26,970 Ali Bhai? How can I catch him sir? I tried many times yet failed every time. 1302 01:54:27,270 --> 01:54:28,830 I'll inform as soon as I catch him. 1303 01:54:35,410 --> 01:54:37,310 He says he hasn't arrested him. 1304 01:54:37,780 --> 01:54:39,650 Cheap shampoo will leave your hair like this only. 1305 01:54:39,850 --> 01:54:43,520 Okay, hands off my hair. Hands off. - Why are you leaving me? 1306 01:54:43,900 --> 01:54:45,600 Where are you going? - We'll be back 1307 01:54:53,370 --> 01:54:56,490 It seems you beat that SI, why? - Because of doubt. 1308 01:54:56,700 --> 01:54:57,940 Will you beat anyone if you doubt him? 1309 01:54:57,970 --> 01:54:59,940 Be happy that I didn't kill him. - Why? 1310 01:55:00,140 --> 01:55:01,870 Why means I love you. 1311 01:55:05,380 --> 01:55:10,680 Killing brutally people on one side, how can you love another person? 1312 01:55:12,540 --> 01:55:17,710 I've come to know I can do like that also. - Will you give up violence after marrying me? 1313 01:55:19,860 --> 01:55:23,690 Many women marry with a fond hope that husbands will quit smoking after marriage. 1314 01:55:25,400 --> 01:55:27,800 Won't you do anything for me? 1315 01:55:29,870 --> 01:55:30,860 What should I do? 1316 01:55:31,470 --> 01:55:33,900 What did you do? Tell me what did you do? 1317 01:55:34,470 --> 01:55:40,470 You come, you meet me on the road, or meet me in the railway station, give a big smile to me, or leave crying. 1318 01:55:40,680 --> 01:55:41,740 What did you do? 1319 01:55:43,720 --> 01:55:49,420 Youth is a vagabond, no family, never bothered if I've eaten or not. 1320 01:55:49,480 --> 01:55:52,050 Did you ever offer me at least 'Upma'? No. 1321 01:55:53,760 --> 01:55:58,790 Always carry lunch box with you. Did you offer it to me any day? 1322 01:55:59,460 --> 01:56:02,520 Take it...eat it. 1323 01:56:03,240 --> 01:56:05,330 Eat it and then eat me also. 1324 01:56:36,820 --> 01:56:38,470 What man? - Greetings sir. 1325 01:56:38,770 --> 01:56:41,100 Beggars in the city are torturing me. 1326 01:56:41,460 --> 01:56:44,960 One man claims he's the General Secretary. He's so short but torturing me. 1327 01:56:45,040 --> 01:56:47,590 Are they beating you? - No, they are begging. 1328 01:56:47,710 --> 01:56:50,490 If you wish give alms else leave, cut the call now. 1329 01:57:05,900 --> 01:57:07,990 Tell me bro. - What's his reaction? 1330 01:57:08,620 --> 01:57:12,020 Till now we have taken his entire salary. - What is he doing now? 1331 01:57:12,170 --> 01:57:26,780 Give alms! 1332 01:57:30,290 --> 01:57:32,650 I'm not sleeping...not sleeping. 1333 01:57:34,860 --> 01:57:36,520 Who is he? - Who? 1334 01:57:36,730 --> 01:57:39,860 The man we arrested along with you. The man who committed suicide in the next cell. 1335 01:57:40,070 --> 01:57:42,200 Who is he? - Coward. 1336 01:57:42,530 --> 01:57:46,300 Tell me, who is he? - Don't hold my hair just because you can. 1337 01:57:46,870 --> 01:57:52,240 You may be Ali Bhai to the world outside, but to us just few strands of hair. 1338 01:57:52,440 --> 01:57:55,070 Then shoot me to death, you've a gun with you, right? Kill me. 1339 01:57:55,380 --> 01:57:59,340 I would've shot you dead. What the hell you can do man? 1340 01:57:59,610 --> 01:58:02,450 You'll produce me in the court. Do you know what will I say there? 1341 01:58:02,950 --> 01:58:07,050 I'll say Mega star Chiranjeevi is my friend, I've a photo with him, 1342 01:58:08,030 --> 01:58:11,690 I've a video film of a party attended by Amitabh, I'll show it, 1343 01:58:12,300 --> 01:58:15,720 Rajinikanth meeting sages in Hrishikesh is a lie, 1344 01:58:15,770 --> 01:58:17,860 I'll claim he stays with me in Dubai, 1345 01:58:18,070 --> 01:58:20,260 I'll claim we are friends and work together, 1346 01:58:21,140 --> 01:58:23,300 I don't have any connections with them, 1347 01:58:23,510 --> 01:58:27,140 but you'll take 10 years to find whether it's true or false, 1348 01:58:28,380 --> 01:58:32,420 I'm just a hair, but if you pull it can move mountains. 1349 01:58:39,720 --> 01:58:44,160 If I meet the God who gave you this life, I'll encounter him in jail. 1350 01:58:48,270 --> 01:58:50,260 Did he get the bail? - How can he get? 1351 01:58:50,470 --> 01:58:52,130 ACP is very strict. 1352 01:58:52,340 --> 01:58:56,940 By now he would've bashed him up few rounds. Our people are trying seriously for bail. 1353 01:59:33,140 --> 01:59:34,080 Speak. 1354 01:59:34,080 --> 01:59:35,440 Where are you? - Why? 1355 01:59:35,710 --> 01:59:38,050 Tell me, where are you? - Kachiguda. 1356 01:59:38,980 --> 01:59:41,540 No, you're somewhere here only. - Here? 1357 01:59:42,850 --> 01:59:43,680 Where are you? 1358 01:59:44,420 --> 01:59:46,890 Pandu, listen to me, 1359 01:59:48,090 --> 01:59:52,360 I feel you're somewhere nearby to me, 1360 01:59:54,530 --> 01:59:58,060 I can feel you seeing me. 1361 02:00:04,280 --> 02:00:05,470 If you are here only, 1362 02:00:06,510 --> 02:00:07,790 if it is true, 1363 02:00:12,820 --> 02:00:14,650 if you're not here, 1364 02:00:17,160 --> 02:00:19,020 I'll try to forget you. 1365 02:00:22,030 --> 02:00:23,760 I'm in Kachiguda post office. 1366 02:00:41,480 --> 02:00:42,380 Order tea. 1367 02:00:45,120 --> 02:00:47,950 Don't smoke, it will spoil your health. 1368 02:00:51,320 --> 02:00:52,520 Bloody girl. 1369 02:00:55,460 --> 02:00:58,740 Is this Kachiguda? Is this Kachiguda post office? 1370 02:00:58,740 --> 02:01:01,860 I'll go there in few minutes. - Do you also go to post office? 1371 02:01:02,070 --> 02:01:03,760 Shouldn't I go to a post office? 1372 02:01:04,200 --> 02:01:05,730 Why are you making me cry? 1373 02:01:06,770 --> 02:01:08,170 Why are you lying to me? 1374 02:01:08,910 --> 02:01:10,280 You said you weren't here. 1375 02:01:10,280 --> 02:01:14,210 Okay, can you feel me seeing you from behind?- Can't I? 1376 02:01:14,410 --> 02:01:15,540 But I can't feel it. 1377 02:01:16,200 --> 02:01:20,630 Do you love anyone to know it? - So, do you love me? 1378 02:01:20,840 --> 02:01:23,830 Till now I did love you but I'm giving it up now. 1379 02:01:23,890 --> 02:01:27,420 I just told a lie for fun, I didn't expect you to show up here. 1380 02:01:31,160 --> 02:01:34,530 I think you're angry, Let's discuss it later. Go & attend class. 1381 02:01:38,480 --> 02:01:40,070 Where is your Gowri? - Why? 1382 02:01:40,270 --> 02:01:43,040 Is she also like her? Torturing you to hell. 1383 02:01:43,680 --> 02:01:45,940 Girls are waste for us, forget them. 1384 02:01:48,780 --> 02:01:51,420 You're also waste for me. - Ask her to leave. 1385 02:01:51,500 --> 02:01:54,070 Ask her to leave and not make so many entries. 1386 02:01:54,120 --> 02:01:56,110 Left already. Would you like to have tea? 1387 02:02:01,790 --> 02:02:07,540 Wake up...wake up...wake up... if you sleep they will kill you. 1388 02:02:10,340 --> 02:02:13,080 Wake up...wake up. 1389 02:02:16,010 --> 02:02:19,220 Don't watch my face. Leave dude. 1390 02:02:19,280 --> 02:02:25,520 Go and talk to ACP Pasha and find out, settle a deal, take whatever you want. 1391 02:02:27,040 --> 02:02:34,040 Of all the countries in this world, India is...I'm feeling sleepy. 1392 02:02:34,090 --> 02:02:37,080 Will you play any pop song? 1393 02:02:40,850 --> 02:02:44,750 Do you know who is Minister's son's girl friend? ACP's daughter. 1394 02:02:47,390 --> 02:02:48,690 Where is Minister's son? 1395 02:02:51,160 --> 02:02:52,090 Whose house is this? 1396 02:02:59,970 --> 02:03:00,940 No. 1397 02:03:34,040 --> 02:03:36,060 Sir, you've got a parcel. 1398 02:03:36,870 --> 02:03:40,100 Open it. - Some CD, sir. 1399 02:03:43,720 --> 02:03:46,310 Hey ACP, watch the VCD. 1400 02:03:46,390 --> 02:03:49,420 Watch and talk to me, I'll hold on the line. 1401 02:03:49,550 --> 02:03:50,610 Play it. 1402 02:04:14,700 --> 02:04:17,870 Bloody... - If you don't release Ali Bhai, 1403 02:04:18,410 --> 02:04:21,970 your daughter will be seen in every Cell phone in the city. 1404 02:04:23,020 --> 02:04:25,950 You can get a VCD in every shop. 1405 02:04:39,930 --> 02:04:46,210 Entire nation should see his daughter, telecast it.- Okay Bhai. 1406 02:04:47,240 --> 02:04:55,660 We have a blue film, will you telecast it? - You'll get acts of love or films of taking bath, 1407 02:04:55,720 --> 02:05:00,280 country loses nothing in that, people don't gain anything from it if we telecast it, 1408 02:05:00,720 --> 02:05:06,150 no sensible man will telecast it, but we will telecast it, that's our specialty. 1409 02:05:06,360 --> 02:05:08,730 Whose blue film is it? - ACP's daughter. 1410 02:05:09,800 --> 02:05:11,130 Celebrity is much better. 1411 02:05:11,330 --> 02:05:15,430 We'll telecast it 30 times a day, and run a scroll every 5 minutes, 1412 02:05:15,640 --> 02:05:17,700 watch next....watch next. 1413 02:05:17,910 --> 02:05:23,700 Our TV channel is gaining popularity now, if you get any such blue films, please contact us first. 1414 02:05:27,020 --> 02:05:30,280 ACP's daughter. - Give me.- Let me also see it. 1415 02:05:30,300 --> 02:05:31,380 She's ravishing. 1416 02:05:34,660 --> 02:05:36,120 Asst. Commissioner's daughter. 1417 02:05:36,920 --> 02:05:43,690 Ask your husband to sit tight at home, we'll send your daughter as and when we wish. 1418 02:05:44,730 --> 02:05:48,000 If there are inquiries and raids, she'll never reach home. 1419 02:05:52,270 --> 02:05:55,440 A fresh video film has created sensation... 1420 02:05:55,640 --> 02:06:01,100 People say it's son of a Minister and daughter of a police officer. 1421 02:06:01,320 --> 02:06:03,850 What's this on TV? Why are you spoiling my son's reputation? 1422 02:06:03,850 --> 02:06:06,910 What's wrong? Your son will become a hero. 1423 02:06:07,120 --> 02:06:12,350 If we get Ali Bhai, you and your party will come out of this mess. 1424 02:06:12,460 --> 02:06:16,460 You couldn't stop him with a phone call, your son is much better than you. 1425 02:06:24,270 --> 02:06:26,240 Are you a woman? 1426 02:06:27,640 --> 02:06:29,080 Will you release a porn video? 1427 02:06:30,380 --> 02:06:31,280 What man? 1428 02:06:32,210 --> 02:06:33,080 What man? 1429 02:06:33,880 --> 02:06:35,340 What? 1430 02:06:36,350 --> 02:06:38,880 Aren't you ashamed to use a girl? 1431 02:06:39,990 --> 02:06:43,790 On TV, videos...their family will know it's pain, 1432 02:06:45,660 --> 02:06:48,460 if you make your sister's film and telecast it... 1433 02:07:11,850 --> 02:07:13,020 Leave. 1434 02:07:14,060 --> 02:07:17,280 They were always saying, I gave you unnecessary attention. 1435 02:07:18,130 --> 02:07:19,320 Bloody rascal, 1436 02:07:20,130 --> 02:07:23,120 never again come before me, I'll kill you. 1437 02:07:28,910 --> 02:07:35,940 Kill him...kill him...where are the bullets? - Shut up...you can do nothing, shut up. 1438 02:07:46,950 --> 02:07:47,750 Sir! 1439 02:07:52,730 --> 02:07:53,820 Sir! 1440 02:08:06,170 --> 02:08:07,330 Give alms. 1441 02:08:07,880 --> 02:08:12,910 What's this bumper offer to me? - Deepavali special, you know our next offer? 1442 02:08:13,110 --> 02:08:17,040 Crackers will be bursting and firing under you. 1443 02:08:17,100 --> 02:08:19,050 Don't use such schemes on me. 1444 02:08:19,100 --> 02:08:22,800 I don't have a family also, allow me to live peacefully. 1445 02:08:23,760 --> 02:08:25,920 What's the lesson you learnt from this? 1446 02:08:25,980 --> 02:08:32,110 If you can, give alms to the beggars, never ill treat them. 1447 02:08:37,260 --> 02:08:40,200 Talk to our General secretary and settle the issue. 1448 02:08:42,790 --> 02:08:45,140 Are you giving me the option of settlement facility also? 1449 02:08:45,200 --> 02:08:48,470 Yes, beggars of just 12 centers participated in this festival, 1450 02:08:48,530 --> 02:08:51,240 they were after you giving up their daily collections, 1451 02:08:51,300 --> 02:08:53,420 as compensation...6... 1452 02:08:53,480 --> 02:08:56,440 pay 6 months salary to balance it. - 6 months salary? 1453 02:08:56,590 --> 02:08:58,560 Won't you pay? - I'll not pay. 1454 02:09:07,300 --> 02:09:18,880 Sir...madam...give us alms. 1455 02:09:26,920 --> 02:09:29,250 Sister, look there. 1456 02:09:30,890 --> 02:09:33,090 They are coming here only. - Sit quietly. 1457 02:09:43,900 --> 02:09:45,640 Hey boy! Move. 1458 02:09:48,310 --> 02:09:50,740 Speak. - Don't harm my sister. 1459 02:09:51,150 --> 02:09:53,050 If we do, what will you do, boy? 1460 02:09:53,680 --> 02:09:57,810 I know it's you guys who came to our house and raped my sister. 1461 02:09:58,650 --> 02:10:01,050 Don't trouble us because we are in a local train. 1462 02:10:02,190 --> 02:10:07,420 Train has crossed Lakdi-ka-pul and reaching Khairtabad in few minutes, I'll tell you then. 1463 02:10:09,730 --> 02:10:12,030 What will you tell us? What will you do? 1464 02:10:25,080 --> 02:10:27,800 We have reached Khairtabad station, what will you do now? 1465 02:10:53,870 --> 02:10:55,170 Is he the Khairtabad hero? 1466 02:10:56,690 --> 02:10:58,670 Who are you man? Who are you? 1467 02:10:59,910 --> 02:11:01,880 Will you dare to beat me? 1468 02:11:03,620 --> 02:11:05,850 Are you the Khairtabad hero? 1469 02:11:06,450 --> 02:11:07,680 Are you a great man? 1470 02:12:37,280 --> 02:12:39,840 I'm more scared seeing you than those guys. 1471 02:12:40,880 --> 02:12:43,280 I don't know whether you are doing good or bad. 1472 02:12:55,160 --> 02:12:57,290 I've no fear when I'm with you. 1473 02:13:00,960 --> 02:13:03,720 I never knew I'll be so confident in your arms. 1474 02:13:31,180 --> 02:13:33,240 Though warning not to see you... 1475 02:13:33,300 --> 02:13:35,290 I'll still keep on seeing you... 1476 02:13:35,320 --> 02:13:39,260 I'll take it as you were born so beautiful for me only... 1477 02:13:39,310 --> 02:13:41,260 Though stopping myself... 1478 02:13:41,260 --> 02:13:43,300 I'll keep on coming to you... 1479 02:13:43,300 --> 02:13:47,000 I'll consider your arms is my residence... 1480 02:13:47,000 --> 02:13:51,040 Come...come... no need of any hesitation... 1481 02:13:51,040 --> 02:13:54,950 Come...come... to make our love fruitful... 1482 02:13:54,980 --> 02:13:59,000 Come...come... do you need an invitation? 1483 02:13:59,020 --> 02:14:03,120 Come...come...come... 1484 02:14:03,130 --> 02:14:07,100 Okay...I'll come... 1485 02:14:07,100 --> 02:14:11,140 Okay...I'll be with you... 1486 02:14:11,140 --> 02:14:15,100 Okay...I need you... 1487 02:14:15,110 --> 02:14:19,180 Okay...As my wife... 1488 02:14:19,190 --> 02:14:21,240 Though warning not to see you... 1489 02:14:21,320 --> 02:14:23,280 I'll still keep on seeing you... 1490 02:14:23,320 --> 02:14:27,240 I'll take it as you were born so beautiful for me only... 1491 02:15:03,190 --> 02:15:07,120 I consider ourselves as one with you and me... 1492 02:15:07,130 --> 02:15:11,200 I get anxious if I don't see you for few minutes... 1493 02:15:11,200 --> 02:15:15,200 I mistake you are with me early morning... 1494 02:15:15,200 --> 02:15:19,400 And kiss the pillow many times... 1495 02:15:19,410 --> 02:15:23,470 Let it be anyone before me, it's only you in my heart... 1496 02:15:23,480 --> 02:15:27,310 At least once a day I get confused... 1497 02:15:27,310 --> 02:15:31,310 Though I'm in a crowd, I'm all alone... 1498 02:15:31,350 --> 02:15:35,040 I consider life is a big bore without you... 1499 02:15:35,040 --> 02:15:39,080 Come...come... do you need an invitation? 1500 02:15:39,080 --> 02:15:43,210 Come...come...come... 1501 02:15:43,210 --> 02:15:47,230 Okay...I'll come... 1502 02:15:47,230 --> 02:15:51,230 You've a place in my heart... 1503 02:15:51,240 --> 02:15:55,200 Okay...You must come... 1504 02:15:55,210 --> 02:15:59,350 I'll open the lock... 1505 02:16:39,290 --> 02:16:43,250 Our bond is for the lifetime... 1506 02:16:43,260 --> 02:16:47,390 The moment our eyes met I consider it as the best... 1507 02:16:47,390 --> 02:16:51,360 I want to follow your footsteps... 1508 02:16:51,370 --> 02:16:55,560 I want you to grant the boon of becoming your life partner... 1509 02:16:55,570 --> 02:16:59,570 If you're with me, I'll fight the world... 1510 02:16:59,570 --> 02:17:03,500 I'll go to any extent for you... 1511 02:17:03,510 --> 02:17:07,580 Nothing is more valuable to me than you... 1512 02:17:07,580 --> 02:17:11,260 I'm ready to give my life also for you... 1513 02:17:11,260 --> 02:17:15,310 Come...come... do you need an invitation? 1514 02:17:15,310 --> 02:17:19,430 Come...come...come... 1515 02:17:19,430 --> 02:17:23,480 Okay...I'll come... 1516 02:17:23,480 --> 02:17:27,480 You've a place in my heart... 1517 02:17:27,480 --> 02:17:31,450 Okay...You must come... 1518 02:17:31,450 --> 02:17:35,460 I'll open the lock... 1519 02:17:35,470 --> 02:17:37,520 Though warning not to see you... 1520 02:17:37,600 --> 02:17:39,560 I'll still keep on seeing you... 1521 02:17:39,600 --> 02:17:43,520 I'll take it as you were born so beautiful for me only... 1522 02:17:43,610 --> 02:17:45,520 Though stopping myself... 1523 02:17:45,520 --> 02:17:47,570 I'll keep on coming to you... 1524 02:17:47,570 --> 02:17:51,280 I'll consider your arms is my residence... 1525 02:18:04,870 --> 02:18:08,000 Who is that? - ACP's daughter. She's here only. 1526 02:18:11,110 --> 02:18:12,940 Your father raped me. 1527 02:18:15,150 --> 02:18:16,080 In jail. 1528 02:18:18,290 --> 02:18:20,850 Now my boys will rape you. 1529 02:18:21,560 --> 02:18:22,850 Go and tell your father. 1530 02:18:24,020 --> 02:18:25,960 Take her and rape her. 1531 02:18:28,710 --> 02:18:33,920 I must hear her cries. - Bloody bastard! My father will kill you. 1532 02:18:35,290 --> 02:18:42,260 Not a man in your gang will survive. My father has infiltrated your gang with a police officer. 1533 02:18:42,340 --> 02:18:44,110 How did you get arrested? 1534 02:18:44,380 --> 02:18:53,580 My father knows all your secrets. - Tell me, who is he? Tell me. 1535 02:18:55,420 --> 02:19:01,320 Tell me. Tell me, who is he? Tell me. 1536 02:19:04,730 --> 02:19:07,760 Surya...Tell me his name. 1537 02:19:12,570 --> 02:19:17,240 Where is he? 1538 02:19:20,280 --> 02:19:21,620 Where is Pasupathi? 1539 02:19:36,210 --> 02:19:37,870 His name is Suryanarayana. - Where is he now? 1540 02:19:37,930 --> 02:19:39,830 He retired as Circle Inspector. 1541 02:19:40,230 --> 02:19:44,100 His son is the undercover cop. - Who is he? His details? 1542 02:19:44,300 --> 02:19:48,210 I couldn't get further details. Nobody in the department knows it. 1543 02:19:48,410 --> 02:19:51,540 I managed to get his father's photo. Look at the fax. 1544 02:19:57,530 --> 02:19:58,900 Greetings Mr. Suryanarayana. 1545 02:20:00,770 --> 02:20:01,860 I'm Ali Bhai. 1546 02:20:03,770 --> 02:20:07,140 It seems you are a retired Circle Inspector, it seems you're very honest officer, 1547 02:20:07,340 --> 02:20:10,040 it seems your son Krishna Manohar, Special branch, 1548 02:20:10,280 --> 02:20:13,940 has been specially drafted to eliminate us. 1549 02:20:15,150 --> 02:20:18,590 Bring his son. 1550 02:20:19,960 --> 02:20:22,390 Move. 1551 02:20:32,020 --> 02:20:36,420 Are you Krishna Manohar? - Yes, I'm Krishna Manohar. 1552 02:20:36,910 --> 02:20:43,060 What will you do bloody rascal? - Ali Bhai, please don't harm him. 1553 02:20:43,110 --> 02:20:45,810 How dare you arrest me? - I beg you. 1554 02:20:46,020 --> 02:20:47,400 Why are you begging him, father? 1555 02:20:47,400 --> 02:20:49,330 You keep quiet. - No father. 1556 02:20:49,540 --> 02:20:51,470 Fall at my feet. - No father. 1557 02:20:51,670 --> 02:20:55,190 Fall at my feet, I'll spare him. - No father. 1558 02:20:58,200 --> 02:21:10,060 My son...son... Look at me... 1559 02:21:13,880 --> 02:21:16,540 Look... 1560 02:21:22,620 --> 02:21:28,380 Ajay...Ajay... 1561 02:21:35,100 --> 02:21:36,430 Ajay? 1562 02:21:39,770 --> 02:21:41,630 Isn't he your son Krishna Manohar? 1563 02:22:01,940 --> 02:22:03,600 You tell truth in the face of death. 1564 02:22:06,180 --> 02:22:09,950 If he's Ajay, who is Krishna Manohar? 1565 02:22:12,150 --> 02:22:18,360 He's not your son, is he? - Yes, he's not my son. 1566 02:22:20,130 --> 02:22:24,000 Orphan...I brought him up. 1567 02:22:24,300 --> 02:22:26,880 He grew up as my son. 1568 02:22:27,600 --> 02:22:29,930 Unnecessarily you killed him. 1569 02:22:30,700 --> 02:22:31,640 Who is your son? 1570 02:22:34,520 --> 02:22:35,500 Who is he? 1571 02:22:36,160 --> 02:22:37,130 Tell me, who is he? 1572 02:22:39,980 --> 02:22:41,880 Tell me, who is he? 1573 02:23:18,980 --> 02:23:21,560 I swear on God, 1574 02:23:21,790 --> 02:23:25,350 On the constitution of India... 1575 02:23:26,240 --> 02:23:27,570 He's my son. 1576 02:23:33,880 --> 02:23:34,810 Did you see? 1577 02:23:35,520 --> 02:23:37,350 How proud I'm taking about him? 1578 02:23:38,240 --> 02:23:40,730 What else can I ask as a father? 1579 02:23:41,630 --> 02:23:43,910 This is courage of honesty. 1580 02:23:44,380 --> 02:23:47,680 It's a happiness only a police officer can feel it. 1581 02:23:48,700 --> 02:23:51,640 Criminals like you can never understand it. 1582 02:23:58,260 --> 02:23:59,190 Where is he? 1583 02:24:11,140 --> 02:24:13,110 What is he doing? 1584 02:24:15,180 --> 02:24:16,140 Agriculture. 1585 02:24:16,840 --> 02:24:18,240 He's doing agriculture. 1586 02:24:18,680 --> 02:24:21,950 He's killing insects like you spoiling the crops. 1587 02:24:22,950 --> 02:24:26,940 With more courts and sections, people like you've grown in numbers, 1588 02:24:27,760 --> 02:24:31,150 insects are escaping under the garb of a loophole in some section. 1589 02:24:32,790 --> 02:24:35,450 He's killing all those escaping insects. 1590 02:24:40,030 --> 02:24:43,030 He's into agriculture to make this state greener. 1591 02:24:43,600 --> 02:24:44,900 Agriculture. 1592 02:24:45,170 --> 02:24:49,600 His mother was killed by a criminal like you for my honesty. 1593 02:24:50,440 --> 02:24:53,740 He's living incognito to keep me off any trouble. 1594 02:24:54,610 --> 02:25:00,180 He warned off a mother killer to come after my life. 1595 02:25:02,270 --> 02:25:05,100 You've come after so many days. - I can't avoid it. 1596 02:25:05,510 --> 02:25:08,530 Won't I be afraid of death from you father and son duo? 1597 02:25:20,590 --> 02:25:21,610 Where is he? 1598 02:25:22,230 --> 02:25:27,800 You'll kill me even if I identify my son or fail to, 1599 02:25:27,880 --> 02:25:30,410 I can't hide him from you. 1600 02:25:30,920 --> 02:25:34,720 Because he will kill you. 1601 02:25:35,320 --> 02:25:38,090 You can't avoid seeing him before you die. 1602 02:25:42,100 --> 02:25:43,620 Foresaw future? 1603 02:25:45,470 --> 02:25:51,270 Man has 6th sense. Sometimes it works for criminals like you also. 1604 02:26:00,010 --> 02:26:04,150 You'll go away after killing me. Remember one thing. 1605 02:26:04,750 --> 02:26:08,280 Your countdown starts with my death. 1606 02:26:09,260 --> 02:26:10,990 He'll not spare anyone. 1607 02:26:11,190 --> 02:26:13,060 You...you...you. 1608 02:26:14,060 --> 02:26:15,760 He'll kill all of you. 1609 02:26:19,770 --> 02:26:21,290 Today is March 12th. 1610 02:26:22,100 --> 02:26:24,940 My death day. I can see it. 1611 02:26:25,140 --> 02:26:27,070 March 13th is yours. 1612 02:26:33,880 --> 02:26:36,280 Will your son come to see your corpse? 1613 02:26:37,220 --> 02:26:38,120 He'll come. 1614 02:27:03,540 --> 02:27:05,520 We planned to bump him off here, why police have seized the place? 1615 02:27:05,600 --> 02:27:06,720 Don't try it now. 1616 02:27:06,880 --> 02:27:09,010 Who is he? - I too don't know. 1617 02:29:28,090 --> 02:29:31,250 Look son, you can live as you like, 1618 02:29:31,490 --> 02:29:36,360 but honest, courageous, patriotic life is ultimate living. 1619 02:29:41,060 --> 02:29:43,560 My India is great! 1620 02:30:01,720 --> 02:30:05,420 He's still in the burial ground. I'll inform as soon as he leaves. 1621 02:30:21,640 --> 02:30:25,700 Not just once, Ali Bhai should be hanged 100s of times, bloody bas... 1622 02:30:27,050 --> 02:30:29,810 Now he has links with Al-Qaida. 1623 02:30:30,220 --> 02:30:33,520 Without knowing he's an IPS officer, I told him about school bomb plan. 1624 02:30:33,660 --> 02:30:38,280 He told me the plan so he'll drop it. - He'll expect this. May be I'll carry on as planned. 1625 02:30:38,340 --> 02:30:39,960 If not this he'll do something else. 1626 02:30:42,600 --> 02:30:45,060 He has planned big things with this month 17th. 1627 02:30:45,160 --> 02:30:46,890 He mustn't live if all this has to happen. 1628 02:30:47,870 --> 02:30:52,130 He knows all my hideouts, change everything. Don't spare him. 1629 02:30:53,040 --> 02:30:55,270 My hands are tied. 1630 02:30:55,880 --> 02:30:57,810 My daughter is captive with him. 1631 02:30:58,740 --> 02:30:59,620 You must... 1632 02:31:09,990 --> 02:31:11,420 I'm going now sir. 1633 02:31:12,990 --> 02:31:14,760 If I die just an officer dies, 1634 02:31:16,130 --> 02:31:18,760 else 20 to 30 criminals will die. 1635 02:31:21,990 --> 02:31:27,940 Shruthi will be with you. - Don't go Pandu. 1636 02:31:28,140 --> 02:31:30,960 Please don't go leaving me alone. 1637 02:31:31,740 --> 02:31:34,240 Think that I'm still a criminal for another 24 hours. 1638 02:31:34,520 --> 02:31:36,880 Please don't go. 1639 02:31:49,900 --> 02:31:52,260 Me sir? - Come, I've a job for you. 1640 02:32:01,240 --> 02:32:04,410 Move...move. - Start the jeep. 1641 02:32:12,650 --> 02:32:14,450 Do your duty at least today. 1642 02:32:16,220 --> 02:32:17,900 What are you saying sir? 1643 02:32:22,860 --> 02:32:25,090 Where is he? - Who sir? 1644 02:32:27,300 --> 02:32:30,520 Do your duty honestly as a policeman at least for one day. 1645 02:32:40,950 --> 02:32:42,110 Find his location. 1646 02:32:43,920 --> 02:32:46,580 Find or else I'll blow your head. 1647 02:32:47,420 --> 02:32:48,180 Find it. 1648 02:32:52,220 --> 02:32:53,660 Has he left? 1649 02:32:53,830 --> 02:32:58,320 No...he's still here only. I'll inform as soon as he leaves. 1650 02:32:59,930 --> 02:33:04,160 Ali Bhai, stay in a safe place. 1651 02:33:04,840 --> 02:33:07,070 Don't stay inside the city. - I know it. 1652 02:33:07,950 --> 02:33:09,630 Where are you now? - I'm in Binny Mills. 1653 02:33:10,040 --> 02:33:11,530 I'll call you later. 1654 02:33:14,780 --> 02:33:15,560 Where is he? 1655 02:33:21,220 --> 02:33:22,360 Go...go there. 1656 02:33:35,470 --> 02:33:38,020 Has he left the place? - Not yet...he's here. 1657 02:33:38,020 --> 02:33:39,520 Where? - Binny Mills. 1658 02:33:41,110 --> 02:33:42,630 Who brought him here? - Myself. 1659 02:33:42,860 --> 02:33:43,900 Why did you bring him here? 1660 02:33:43,920 --> 02:33:46,400 He was sitting next to me when you called me on phone. 1661 02:33:46,610 --> 02:33:50,550 He threatened to blow my head in point blank range. What could I do? 1662 02:33:51,580 --> 02:33:53,550 He's already inside Binny Mills. 1663 02:33:55,590 --> 02:33:57,680 He's here, check out boys! 1664 02:34:43,640 --> 02:34:45,910 Tell me. - He's next to me. 1665 02:34:46,070 --> 02:34:49,040 Price for his head? - Did you see 1 crore? 1666 02:34:49,080 --> 02:34:51,500 No. - I'll pay 5 crores, kill him. 1667 02:37:40,550 --> 02:37:41,910 Break open it. 1668 02:37:43,220 --> 02:37:45,510 Break open it. 1669 02:38:42,170 --> 02:38:43,110 Stop him! 1670 02:39:44,980 --> 02:39:47,140 You never met the right officer. 1671 02:39:48,140 --> 02:39:51,340 Urinate... You'll urinate your pants, bloody. 1672 02:39:55,460 --> 02:39:59,520 Unnecessarily invited trouble from you. You killed them brutally. 1673 02:39:59,920 --> 02:40:02,320 Are they men or beasts? They are criminals. 1674 02:40:03,460 --> 02:40:06,360 100's of Officers like you can be recruited overnight. 1675 02:40:06,560 --> 02:40:08,120 Where can I get criminals? 1676 02:40:09,530 --> 02:40:12,020 You reduced to shambles my 25 year old empire. 1677 02:40:15,400 --> 02:40:19,200 You killed all of them, I'll cut your throat. 1678 02:40:26,650 --> 02:40:29,770 No one ever dared to beat me like this, where the hell did you come from? 1679 02:40:42,660 --> 02:40:48,020 Stop...stop...what do you want? How much do you want? I'll pay. 1680 02:40:48,470 --> 02:40:54,670 You join me, I'll pay your price. What will the department pay if you die? 1681 02:40:55,170 --> 02:40:56,900 ₹ 50,000 for your family. 1682 02:40:57,740 --> 02:41:03,010 2 meters of black cloth is cut into little badges & worn for just 2 hours only. 1683 02:41:06,120 --> 02:41:09,210 If you join me, I'll show you heaven. 1684 02:41:09,820 --> 02:41:12,220 Heaven...I'll show you heaven. 1685 02:41:29,780 --> 02:41:32,050 Didn't get bargained price, right? 1686 02:41:38,850 --> 02:41:40,790 Thorn must be removed with a thorn. 1687 02:41:43,120 --> 02:41:46,020 Just because a thorn helped in removing another thorn, 1688 02:41:46,560 --> 02:41:50,020 we mistake it for good thorn but it will also prick. 1689 02:41:52,160 --> 02:41:53,150 Sir, it's me. 1690 02:41:54,900 --> 02:41:55,920 Your daughter is safe. 1691 02:41:56,840 --> 02:41:58,130 Ali Bhai is dead. 1692 02:41:59,680 --> 02:42:02,070 Bad luck is that our SI too died. 1693 02:42:09,650 --> 02:42:11,910 What are you saying sir? 1694 02:42:17,480 --> 02:42:21,280 Once I commit myself, I'll never back off. 1695 02:42:25,870 --> 02:44:10,960 Subtitle by Srinath 131873

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.