Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:52,938 --> 00:01:55,517
Carro suspeito na beira-mar
de Ostia. Vamos abordar.
2
00:02:20,415 --> 00:02:21,697
Tem documentos?
3
00:02:22,193 --> 00:02:22,986
N�o.
4
00:02:24,375 --> 00:02:24,969
Nome?
5
00:02:25,610 --> 00:02:26,232
Pelosi.
6
00:02:26,872 --> 00:02:28,150
Eu disse nome, n�o sobrenome.
7
00:02:29,145 --> 00:02:29,753
Pino.
8
00:02:30,528 --> 00:02:31,541
Pino � apelido.
9
00:02:32,981 --> 00:02:33,617
Giuseppe.
10
00:02:34,222 --> 00:02:36,376
Olhe para mim quando falar.
11
00:02:54,880 --> 00:02:55,686
O que � isso na cabe�a?
12
00:02:57,266 --> 00:02:58,126
Machuquei.
13
00:02:58,818 --> 00:03:00,829
J� cuidamos disso,
mas n�o � nada.
14
00:03:01,140 --> 00:03:02,398
Machucou-se sozinho?
15
00:03:02,830 --> 00:03:03,532
Sim.
16
00:03:03,941 --> 00:03:05,221
Que bom!
17
00:03:05,691 --> 00:03:08,970
Inclua no B.O. porque � capaz
de dizer que fomos n�s.
18
00:03:26,901 --> 00:03:27,823
Delegado!
19
00:03:30,245 --> 00:03:31,235
Veja isto!
20
00:03:33,448 --> 00:03:34,885
Pier Paolo Pasolini.
21
00:03:36,248 --> 00:03:38,089
Assaltou algu�m famoso, sabia?
22
00:03:39,402 --> 00:03:41,744
Perdi um anel, achou no carro?
23
00:03:42,026 --> 00:03:43,213
Que anel?
24
00:03:43,513 --> 00:03:45,472
E o cigarro e o isqueiro?
25
00:03:46,050 --> 00:03:46,550
Essa n�o!
26
00:03:46,750 --> 00:03:48,927
Passaram a m�o em tudo!
27
00:04:01,915 --> 00:04:03,910
Houve um atentado e, como
estava sem telefone ...
28
00:04:04,177 --> 00:04:06,535
tivemos que vir aqui.
29
00:04:06,843 --> 00:04:07,834
Entrem, por favor.
30
00:04:14,070 --> 00:04:20,116
Roubaram um Alfa Romeo GT 2000,
placa de Roma K69996.
31
00:04:20,680 --> 00:04:22,732
� do Pier Paolo.
32
00:04:22,832 --> 00:04:23,823
A senhora � ...
33
00:04:23,923 --> 00:04:26,340
Sou prima dele.
Vou cham�-lo.
34
00:04:26,716 --> 00:04:28,577
N�o fa�am barulho,
a m�e dele est� dormindo.
35
00:05:56,470 --> 00:05:57,672
Eu solto primeiro.
36
00:05:57,910 --> 00:05:59,304
Onde est� a sacola, pai?
37
00:05:59,404 --> 00:06:00,366
Est� ali.
38
00:06:00,815 --> 00:06:02,128
- N�o est�!
- Est� a� atr�s.
39
00:06:04,894 --> 00:06:08,127
Que gente suja e mal-educada.
40
00:06:08,440 --> 00:06:10,083
Vejam onde jogam lixo.
41
00:06:10,977 --> 00:06:12,632
S�o todos uns ...
42
00:06:16,539 --> 00:06:20,163
Meu Deus! Meu Deus!
Alfredo! Venha aqui!
43
00:06:21,207 --> 00:06:22,438
Matei uma pessoa.
44
00:06:23,111 --> 00:06:24,111
Quem?
45
00:06:25,391 --> 00:06:26,628
Pasolini.
46
00:06:27,115 --> 00:06:29,713
Pasolini.
Aquele famoso?
47
00:06:57,401 --> 00:06:58,630
Onde o encontraram?
48
00:06:58,866 --> 00:07:00,049
Onde?
49
00:07:11,119 --> 00:07:12,823
Evacuem a �rea!
Evacuem a �rea!
50
00:07:19,177 --> 00:07:21,984
De quem � esta bola?
Vamos parar com isso!
51
00:07:30,076 --> 00:07:32,640
Isolem a �rea.
Tirem todos daqui.
52
00:07:38,895 --> 00:07:42,930
Parece que o acertaram com
uma placa de madeira do port�o.
53
00:07:43,250 --> 00:07:49,124
Cheguei at� ali e pensei:
n�o � lixo, � um cad�ver!
54
00:07:49,353 --> 00:07:51,576
Sr. Moravia, tem algo a declarar?
55
00:07:51,676 --> 00:07:53,719
Estou muito chocado.
56
00:07:59,603 --> 00:08:05,173
Meu sobrenome tem dois "t"
Salvitti. E o senhor quem �?
57
00:08:05,415 --> 00:08:06,815
Colombo, do jornal "La Stampa".
58
00:08:07,117 --> 00:08:08,525
"La Stampa"!
O jornal de Agnelli?
59
00:08:09,327 --> 00:08:10,495
Escreva que � tudo um nojo.
60
00:08:10,595 --> 00:08:13,521
Foi uma gangue.
61
00:08:13,877 --> 00:08:15,230
Massacraram o pobre coitado!
62
00:08:16,107 --> 00:08:18,727
Ele gritava: "M�e!" "M�e!" "M�e!"
63
00:08:19,032 --> 00:08:20,275
Eram uns 4 ou 5.
64
00:08:20,375 --> 00:08:21,868
Contou isso para a pol�cia?
65
00:08:22,093 --> 00:08:23,321
E eu sou louco?
66
00:08:54,519 --> 00:08:56,801
Disse aos policiais
que perdeu um anel?
67
00:08:57,441 --> 00:08:58,694
Disse, por qu�?
68
00:08:59,233 --> 00:09:01,182
Acompanhe-me, o juiz chegou.
69
00:09:02,106 --> 00:09:03,500
Onde est� esse juiz?
70
00:09:03,600 --> 00:09:04,607
Como era o anel?
71
00:09:05,781 --> 00:09:08,406
De ouro, com uma pedra.
Tinha algo gravado nele.
72
00:09:08,628 --> 00:09:09,870
O qu�?
73
00:09:10,076 --> 00:09:11,587
Algo em ingl�s.
74
00:09:11,766 --> 00:09:13,750
S� faltou ter seu nome gravado.
75
00:09:17,955 --> 00:09:19,815
Posso pegar de volta?
76
00:09:21,336 --> 00:09:23,860
Estava ao lado do cad�ver.
77
00:09:24,800 --> 00:09:27,800
Eu n�o devia estar aqui.
N�o sou juiz de menores.
78
00:09:28,218 --> 00:09:29,923
Sabe por que me chamaram?
79
00:09:31,201 --> 00:09:34,730
Se for c�mplice de maiores ...
80
00:09:34,830 --> 00:09:36,315
Que maiores?
81
00:09:36,415 --> 00:09:39,683
O caso passa do juizado de
menores para o juizado comum.
82
00:09:40,135 --> 00:09:45,916
Ser� julgado por um tribunal que n�o
tem os cuidados aplicados para menores.
83
00:09:46,446 --> 00:09:50,724
Ser� julgado como adulto,
como um verdadeiro criminoso.
84
00:09:51,232 --> 00:09:53,928
Estava s�, ou havia outros
mais velhos que voc�?
85
00:09:56,761 --> 00:09:57,665
Estava sozinho.
86
00:09:59,486 --> 00:10:02,637
Ent�o, Pasolini chegou
� esta��o com seu carro,
87
00:10:02,737 --> 00:10:06,237
falou com seus amigos e
depois o chamou para ir junto.
88
00:10:06,337 --> 00:10:08,052
Voc� estava na Pra�a Esedr�.
89
00:10:08,343 --> 00:10:10,539
Quanto ganhou para ir?
90
00:10:11,184 --> 00:10:14,843
N�o falou em dinheiro.
S� que eu ganharia um belo presente.
91
00:10:15,083 --> 00:10:17,223
S� isto. Um belo presente.
92
00:10:17,223 --> 00:10:20,584
Mas quando entraram no carro,
disse o que queria?
93
00:10:21,124 --> 00:10:27,723
S� perguntou se eu tinha comido. Ent�o,
me levou numa cantina onde ia sempre.
94
00:10:28,463 --> 00:10:30,743
Voc� o reconheceu?
Sabia quem era?
95
00:10:31,858 --> 00:10:36,576
N�o � poss�vel. Era famoso!
Sa�a nos jornais e TV!
96
00:10:37,438 --> 00:10:38,860
Nunca vejo TV.
97
00:10:39,022 --> 00:10:41,616
Mas, na cantina, se ele era fregu�s...
98
00:10:41,819 --> 00:10:44,760
devem t�-lo cumprimentado, dito algo.
99
00:10:45,830 --> 00:10:48,325
Eles o chamaram de Paolo.
100
00:10:58,563 --> 00:11:00,812
Paramos num posto, depois nas docas.
101
00:11:02,086 --> 00:11:03,850
Ele queria me chupar mas
n�o foi at� o fim.
102
00:11:04,358 --> 00:11:08,627
Sa� do carro, s� pra olhar.
103
00:11:09,198 --> 00:11:12,514
Encostei numa cerca,
e ele veio por tr�s.
104
00:11:12,614 --> 00:11:15,597
Ficou se esfregando e tentou
tirar minhas cal�as.
105
00:11:15,897 --> 00:11:20,338
Tinha uma cara de louco.
Dizia: "Eu te mato, se n�o topar".
106
00:11:21,219 --> 00:11:24,853
Eu me recusei, n�o combinamos
que eu bancaria a mulher.
107
00:11:26,034 --> 00:11:29,044
Ele ficou bravo e tentou enfiar
um pau no meu rabo.
108
00:11:29,293 --> 00:11:34,483
Come�ou a me bater, dar tapas,
socos. N�o aguentei.
109
00:11:35,039 --> 00:11:38,490
Enquanto rol�vamos pelo ch�o,
achei um peda�o de pau ...
110
00:11:38,590 --> 00:11:41,009
e bati na cabe�a dele com for�a.
111
00:11:41,159 --> 00:11:44,128
Na cara, no pesco�o, por toda parte.
112
00:11:44,431 --> 00:11:47,549
S� parei quando vi que ele
parou de se mexer.
113
00:11:48,669 --> 00:11:52,213
N�o conseguia pensar. Tinha o
rosto e as m�os cheias de sangue.
114
00:11:52,313 --> 00:11:54,620
Entrei no carro e me mandei.
115
00:11:56,126 --> 00:11:57,223
Foi assim.
116
00:12:06,822 --> 00:12:10,089
S� posso dizer que n�o
vou cuidar do caso.
117
00:12:10,418 --> 00:12:13,290
O Juizado de Menores cuidar� dele.
118
00:12:13,668 --> 00:12:17,734
Pelosi estava sozinho? N�o havia
mais ningu�m? O que ele disse?
119
00:12:25,857 --> 00:12:26,737
Vamos! Acabamos.
120
00:12:27,372 --> 00:12:28,827
Vou revelar.
121
00:12:29,025 --> 00:12:29,750
Est� bem.
122
00:12:31,337 --> 00:12:33,096
Acabe de se despir, ande!
123
00:12:36,882 --> 00:12:38,663
Jogue no ch�o. Depois guardamos.
124
00:12:46,296 --> 00:12:50,536
Com tanta luta, at� que n�o
se sujou. Quase nada.
125
00:12:50,947 --> 00:12:54,388
Parei numa bica e lavei as m�os,
sapatos e at� a roupa.
126
00:12:54,922 --> 00:12:57,102
A �gua n�o tira mancha de sangue.
127
00:12:58,391 --> 00:12:59,595
Veja isto.
128
00:13:00,442 --> 00:13:02,451
Onde tinha mancha,
ficou a marca.
129
00:13:08,098 --> 00:13:09,293
Vamos, ande!
130
00:13:09,493 --> 00:13:10,582
At� as meias?
131
00:13:10,954 --> 00:13:12,172
Sim. Tamb�m.
132
00:13:31,551 --> 00:13:32,199
Fale.
133
00:13:35,310 --> 00:13:36,332
� Ant�nio Pelosi?
134
00:13:36,556 --> 00:13:37,491
Sou. O que quer?
135
00:13:38,157 --> 00:13:40,791
Recebeu uma liga��o da
pol�cia esta noite?
136
00:13:41,251 --> 00:13:42,300
Sim, ligaram.
137
00:13:42,959 --> 00:13:45,113
Avisaram que seu filho foi preso?
138
00:13:45,412 --> 00:13:46,781
Sim, avisaram.
139
00:13:47,057 --> 00:13:52,045
Eu ia passar no juizado. Uma
noite preso n�o far� mal a ele.
140
00:13:52,145 --> 00:13:54,478
� uma desgra�a ter
um filho ladr�o.
141
00:13:54,767 --> 00:13:56,731
Seu filho � acusado de homic�dio.
142
00:13:58,719 --> 00:14:01,355
A casa onde morava
Pier Paolo Pasolini fica no Eur.
143
00:14:01,504 --> 00:14:04,504
Dentro, est� a m�e idosa,
a prima de Pasolini,
144
00:14:04,604 --> 00:14:07,624
uma jovem universit�ria,
e alguns amigos.
145
00:14:07,896 --> 00:14:11,748
Parece que a m�e, dona Susanna,
a qual ele era muito ligado,
146
00:14:11,942 --> 00:14:15,055
e deu o papel da Virgem Maria no
filme "Evangelho segundo Mateus"...
147
00:14:15,067 --> 00:14:19,283
Amigos, n�o gostar�amos de estar
fazendo esta resportagem.
148
00:14:19,493 --> 00:14:24,420
Aqui, temos personalidades da cultura, do
cinema. Escritores, produtores, artistas...
149
00:14:24,520 --> 00:14:28,050
O que querem de mim?
150
00:14:28,630 --> 00:14:32,767
N�o � um momento oportuno.
Desculpem! N�o � o momento.
151
00:14:33,017 --> 00:14:35,919
Ontem � noite estiveram juntos
em um restaurante?
152
00:14:36,019 --> 00:14:37,278
No Pommidoro.
153
00:14:37,378 --> 00:14:39,424
Mas Pier Paolo saiu sozinho.
154
00:14:40,041 --> 00:14:44,262
Cada um foi para um lado.
Ele foi para casa e eu tamb�m fui.
155
00:14:44,362 --> 00:14:48,295
Trabalhou muito como
ator para Pasolini.
156
00:14:48,395 --> 00:14:51,688
Descreva-nos quem era
Pier Paolo Pasolini.
157
00:14:51,987 --> 00:14:56,003
Era uma pessoa...
N�o tenho palavras!
158
00:14:56,204 --> 00:14:58,511
Uma grande, grande pessoa!
159
00:14:58,806 --> 00:15:01,610
Acima de tudo, um homem muito bom.
160
00:15:36,226 --> 00:15:37,813
O advogado de Pasolini!
161
00:15:44,983 --> 00:15:46,070
Somos do telejornal!
162
00:15:47,596 --> 00:15:50,294
Nino, finalmente!
163
00:16:15,337 --> 00:16:16,215
Quem s�o eles?
164
00:16:17,898 --> 00:16:22,198
N�o sei, guardas, policiais.
Queriam ver os pap�is de Pier Paolo...
165
00:16:22,501 --> 00:16:25,161
para ver se tinha algum
encontro ontem � noite.
166
00:16:25,329 --> 00:16:28,580
- N�o est� certo.
- Espere. Fale baixo.
167
00:16:29,036 --> 00:16:31,011
Susanna est� com Laura.
Ainda n�o sabe.
168
00:16:31,380 --> 00:16:35,432
Desliguei o r�dio e a TV.
N�o consigo contar a ela.
169
00:16:35,777 --> 00:16:37,367
Mas e a procura��o?
170
00:16:39,276 --> 00:16:40,890
Se ela n�o assinar, n�o posso agir.
171
00:16:41,127 --> 00:16:45,838
Vamos dar um jeito.
Mas n�o agora, n�o agora.
172
00:16:46,206 --> 00:16:47,438
Onde est� ela?
173
00:16:50,455 --> 00:16:54,436
N�o perguntou nada, nada.
Como se j� soubesse.
174
00:17:40,274 --> 00:17:45,306
S� posso dizer que Pier Paolo
incomodava a sociedade...
175
00:17:45,470 --> 00:17:46,682
por isso o eliminaram...
176
00:17:48,702 --> 00:17:51,007
- O que mais?
- Tenho anota��es sobre Pelosi.
177
00:17:52,945 --> 00:17:59,120
De Guidonia. Altura 1,71m.
Eu diria que tem um corpo atl�tico.
178
00:17:59,339 --> 00:18:01,691
De perto parece um pintinho.
179
00:18:01,791 --> 00:18:03,691
Um pintinho n�o mataria
Pasolini assim.
180
00:18:04,092 --> 00:18:05,827
Conseguiram encontrar?
181
00:18:06,381 --> 00:18:09,837
Tinha de morrer bem no domingo?
182
00:18:10,126 --> 00:18:11,596
Falo da entrevista com Davoli.
183
00:18:12,023 --> 00:18:14,348
Ele diz que Pelosi n�o
podia estar sozinho.
184
00:18:14,577 --> 00:18:20,341
Por acaso Davoli � juiz ou policial?
O povo quer saber de trag�dia.
185
00:18:20,515 --> 00:18:23,841
L�grimas sobre o cad�ver,
Aquiles e P�trocles...
186
00:18:23,969 --> 00:18:24,807
Diretor!
187
00:18:25,763 --> 00:18:26,557
O que �?
188
00:18:26,760 --> 00:18:30,550
O interrogat�rio do Pelosi.
S� n�s temos.
189
00:18:31,792 --> 00:18:36,058
Meus cumprimentos! Melhor
que as lam�rias de Davoli.
190
00:18:36,399 --> 00:18:41,019
O jovem admitiu ter matado Pasolini
durante uma luta com o escritor...
191
00:18:41,327 --> 00:18:46,577
a qual ele o acertou a
cabe�a com um pau.
192
00:18:47,578 --> 00:18:53,042
O jovem que chegou em Roma depois do
almo�o, se encontrou com alguns amigos.
193
00:18:53,612 --> 00:18:56,173
- Veja s� isto!
- Quieto! Quero ouvir!
194
00:18:56,580 --> 00:19:02,450
...chegou um Alfa GT, e o motorista
me convidou para dar uma volta.
195
00:19:03,316 --> 00:19:06,294
Disse ainda: "Eu o reconheci logo que o vi".
196
00:19:06,789 --> 00:19:09,218
E ele confirmou que era Pasolini.
197
00:19:09,487 --> 00:19:11,141
Foi dizer que o conhecia?
198
00:19:11,637 --> 00:19:15,046
N�o ouvi se disse que voc�s
tamb�m estavam na esta��o.
199
00:19:15,269 --> 00:19:17,360
Se nos chamarem, o que vamos dizer?
200
00:19:17,772 --> 00:19:20,683
A verdade. Que est�vamos l�.
201
00:19:20,911 --> 00:19:22,294
E se perguntarem do carro?
202
00:19:24,773 --> 00:19:28,088
...Pelosi teria depois ido com Pasolini a
uma cantina perto da Bas�lica de S�o Paulo.
203
00:19:28,415 --> 00:19:34,562
Disse que no caminho para Ostia,
eles pararam em um posto de gasolina.
204
00:19:35,197 --> 00:19:40,405
Outro motorista que parou no mesmo
posto teria confirmado este detalhe...
205
00:19:40,561 --> 00:19:42,583
� verdade o caso do motorista?
206
00:19:42,719 --> 00:19:45,149
� um barman chamado De Angelis.
207
00:19:45,349 --> 00:19:48,820
Disse que n�o havia ningu�m atr�s deles.
Nem carro, nem moto.
208
00:19:49,045 --> 00:19:51,165
Est� surpreso?
209
00:19:51,511 --> 00:19:54,202
Pasolini teria descido do carro com ele.
210
00:19:54,571 --> 00:20:00,189
O jovem disse que o escritor queria
ter rela��es com ele, mas ele n�o queria.
211
00:20:00,595 --> 00:20:05,903
Eu interrogaria os amigos que estavam
com ele na esta��o e o pessoal das docas.
212
00:20:06,016 --> 00:20:08,485
Talvez algu�m tenha
ouvido alguma coisa.
213
00:20:08,986 --> 00:20:13,103
Depois faria uma batida na regi�o,
uma coisa meio pesada.
214
00:20:13,299 --> 00:20:15,451
Sob press�o, talvez algu�m fale.
215
00:20:15,551 --> 00:20:17,024
O que voc� quer, Pigna?
216
00:20:18,015 --> 00:20:20,194
Temos os terroristas com
seus atentados.
217
00:20:20,369 --> 00:20:22,757
Os ataques fascistas
como em San Lorenzo.
218
00:20:23,357 --> 00:20:28,089
Assaltos, sequestros, tr�fico,
e voc� est� preocupado com Pasolini?
219
00:20:28,344 --> 00:20:32,170
Esse rapaz tem precedentes,
poderia ser algo maior.
220
00:20:33,942 --> 00:20:40,358
Precedentes? Ladr�o de lambretas?
Investigar? Ele at� confessou!
221
00:20:41,250 --> 00:20:43,500
� um caso de bichas e pronto!
222
00:20:59,556 --> 00:21:03,725
Percebe que a TV transmite sem
controle a vers�o do acusado.
223
00:21:04,126 --> 00:21:07,433
Agora os italianos acham que
Pelosi diz a verdade.
224
00:21:08,035 --> 00:21:09,694
Tem raz�o, mas eu...
225
00:21:09,934 --> 00:21:12,240
Comunique que � viola��o de
informa��es.
226
00:21:12,747 --> 00:21:16,851
-N�o � a imprensa que julga.
-Doutor, por favor!
227
00:21:17,647 --> 00:21:21,779
Eu seria acusado de atentar
contra a liberdade de imprensa.
228
00:21:24,576 --> 00:21:26,149
N�o posso fazer isso.
229
00:21:26,424 --> 00:21:30,747
� uma das maiores autoridades da
Procuradoria. Deve impor as leis.
230
00:21:31,095 --> 00:21:34,976
O que posso fazer � pedir
que sejam discretos.
231
00:21:35,530 --> 00:21:38,039
Prometo que isto
n�o vai se repetir.
232
00:21:38,436 --> 00:21:39,415
Tem minha palavra.
233
00:21:40,624 --> 00:21:44,519
-O que fez no bra�o?
-Quebrei quando ca� da moto.
234
00:21:44,719 --> 00:21:47,370
Ou foi Pasolini quem o
quebrou naquela noite?
235
00:21:47,640 --> 00:21:50,530
Que nada!
Eu quebrei h� um m�s.
236
00:21:50,910 --> 00:21:52,211
Tenho at� atestado.
237
00:21:53,582 --> 00:21:55,325
N�o tive nada a ver
com Pasolini.
238
00:21:57,853 --> 00:22:02,282
-Como chegou � esta��o Termini?
-De �nibus.
239
00:22:03,006 --> 00:22:06,478
Quando o carro do Pasolini
chegou, voc�s o reconheceram?
240
00:22:06,767 --> 00:22:07,920
Claro!
241
00:22:08,395 --> 00:22:13,436
Salvatore at� o parou e lhe
pediu um papel no seu pr�ximo filme.
242
00:22:13,753 --> 00:22:17,472
-Ele disse: "Pasolini, eu..."
-Falaram a Pelosi quem era ele?
243
00:22:17,572 --> 00:22:18,572
Claro.
244
00:22:19,356 --> 00:22:22,356
Quando ele entrou no carro, eu falei...
245
00:22:22,756 --> 00:22:26,562
"Cuidado, ou este tal de
Pasolini vai lhe faturar..."
246
00:22:27,363 --> 00:22:29,695
Tem certeza de que
disse "Pasolini"?
247
00:22:31,563 --> 00:22:33,579
Acho que sim...
mais ou menos...
248
00:22:34,752 --> 00:22:37,322
O Pino n�o disse
que o conhecia?
249
00:22:37,747 --> 00:22:39,021
Como voc� sabe?
250
00:22:41,700 --> 00:22:44,777
-Saiu na TV.
-A TV errou!
251
00:22:45,404 --> 00:22:48,765
-Como assim?
-Voc�s est�o mentindo.
252
00:22:50,512 --> 00:22:51,719
Quem sabe...
253
00:22:52,791 --> 00:22:57,898
Pensando bem, n�o falei quando ele
entrou no carro, mas quando voltaram.
254
00:22:58,343 --> 00:23:02,375
-Por que voltaram?
-Para me dar as chaves do carro.
255
00:23:02,475 --> 00:23:03,239
Que carro?
256
00:23:03,899 --> 00:23:06,945
-N�o foram de �nibus?
-Eu quis dizer que...
257
00:23:08,170 --> 00:23:11,386
Ele queria as chaves da casa dele
que estavam comigo.
258
00:23:11,521 --> 00:23:15,239
A jaqueta dele n�o tinha bolsos.
259
00:23:17,046 --> 00:23:21,019
-Ent�o disse aonde iam.
-N�o, n�o falou nada.
260
00:23:21,316 --> 00:23:22,680
E depois, o que houve?
261
00:23:22,781 --> 00:23:26,759
Nada. Foram embora de novo.
262
00:23:27,224 --> 00:23:32,654
S� que dessa vez, Pasolini
n�o voltou mais.
263
00:23:34,802 --> 00:23:39,427
Acha que se eu matasse algu�m,
entraria no carro do morto...
264
00:23:39,816 --> 00:23:42,678
e sairia por a� a 160 km
por hora como um idiota?
265
00:23:42,900 --> 00:23:47,187
Quem disse que estava correndo?
S� disseram que ele foi detido.
266
00:23:47,510 --> 00:23:53,157
-Com um carro desses, ele n�o ia pisar?
-Acho que ele n�o matou ningu�m.
267
00:23:53,257 --> 00:23:57,046
O "Pino-R�" n�o tem
nem f�sico pra isso.
268
00:23:57,629 --> 00:24:03,269
Acho que ele s� roubou o carro e pronto.
Outra pessoa matou Pasolini.
269
00:24:03,369 --> 00:24:06,278
-S� se estivesse dopado!
-Dopado de qu�?
270
00:24:06,788 --> 00:24:11,065
Bolas, o que mais? Braciola,
entende dessas coisas.
271
00:24:11,165 --> 00:24:13,890
Entende tanto que poderia
ser farmac�utico.
272
00:24:13,983 --> 00:24:16,943
Vai tomar no cu!
273
00:24:17,043 --> 00:24:20,562
O que acha que
houve entre os dois?
274
00:24:21,483 --> 00:24:25,326
Nem imagino.
Eu estou me lixando!
275
00:25:12,053 --> 00:25:14,370
Bom dia!
Sou jornalista.
276
00:25:15,424 --> 00:25:18,884
Queria falar com Ennio Salvitti, que
prestou esta declara��o.
277
00:25:18,984 --> 00:25:21,695
-Salvitti, o pescador?
-Onde posso encontr�-lo?
278
00:25:21,795 --> 00:25:23,080
O pescador se mandou!
279
00:25:23,363 --> 00:25:26,984
S� hoje j� vieram
quatro jornalistas aqui.
280
00:25:27,238 --> 00:25:32,693
Ele negou tudo!
Ele n�o disse aquilo aos jornalistas.
281
00:25:32,969 --> 00:25:36,511
Ou�a, o jornalista Colombo n�o
inventaria essas coisas.
282
00:25:36,611 --> 00:25:43,154
Inventou, sim. S� faltou escrever
que n�s ajudamos o coitado do Pelosi.
283
00:25:43,254 --> 00:25:45,361
-Bom, o "coitado" o matou!
284
00:25:45,461 --> 00:25:48,886
Eu levaria uma rosa para
aquele pobre rapaz.
285
00:25:48,986 --> 00:25:52,038
Sabe o que Pasolini
queria do mo�o?
286
00:25:52,138 --> 00:25:56,353
E se fosse seu filho ou seu irm�o?
O senhor gostaria?
287
00:25:56,478 --> 00:26:00,282
Deviam � tocar fogo nele.
V� embora!
288
00:26:01,480 --> 00:26:04,992
Foi morrer bem aqui?
N�o podia ser em outro lugar?
289
00:26:05,085 --> 00:26:07,006
Deixe-o pra l�. Vamos!
290
00:26:19,329 --> 00:26:20,612
Um pouco para a direita!
291
00:26:28,033 --> 00:26:31,777
Estive muito pr�ximo de
Pier Paolo quando jovem.
292
00:26:31,984 --> 00:26:36,170
Ele me fez conhecer
as poesias, o cinema.
293
00:26:36,377 --> 00:26:39,505
Fui assistente em seu primeiro
filme, "Accattone".
294
00:26:39,831 --> 00:26:47,609
Acho que este � um crime n�o s�
contra a sua pessoa, a um irm�o,
295
00:26:47,791 --> 00:26:52,678
mas um crime contra a cultura,
a intelig�ncia e a poesia.
296
00:26:53,002 --> 00:26:58,763
N�o entendo e n�o sei qual
foi o motivo dos assassinos...
297
00:27:00,082 --> 00:27:01,355
mas eles...
298
00:27:02,914 --> 00:27:06,861
impediram que Pier Paolo falasse.
Calaram-no para sempre.
299
00:27:07,482 --> 00:27:14,180
Mesmo que isto seja indireto, h� algo
de horr�vel no ar, algo monstruoso.
300
00:27:14,339 --> 00:27:15,704
Ligue-me com a imprensa.
301
00:27:15,904 --> 00:27:18,678
Eles o calaram para sempre.
302
00:27:19,415 --> 00:27:20,996
Isto nos transtorna.
303
00:27:22,386 --> 00:27:26,210
Como secret�rio do grupo
social-democrata da C�mara,
304
00:27:26,636 --> 00:27:29,695
quero denunciar
o espa�o absurdo
305
00:27:30,027 --> 00:27:34,433
que o telejornal tem dedicado
ao assassinato de Pasolini.
306
00:27:34,868 --> 00:27:40,484
� um esc�ndalo afirmar que seja um
crime contra a Cultura. Mai�sculo!
307
00:27:40,819 --> 00:27:44,836
N�s, e certamente
milh�es de italianos,
308
00:27:45,050 --> 00:27:50,243
n�o nos sentimos representados
pela "cultura" do Pasolini."
309
00:27:54,665 --> 00:27:57,113
V�o alegar imaturidade.
N�o se preocupe!
310
00:27:57,302 --> 00:27:59,470
E foi em leg�tima defesa.
311
00:27:59,663 --> 00:28:01,997
Queria comer voc�.
Agrediu voc�!
312
00:28:02,333 --> 00:28:04,860
S� falta o juiz defender as bichas!
313
00:28:05,132 --> 00:28:08,981
Entre imaturidade e leg�tima defesa,
pega uns meses e sai.
314
00:28:09,553 --> 00:28:13,767
Mas, se for trouxa, vai sair, mas
com os p�s na frente!
315
00:28:16,025 --> 00:28:20,859
-Voc�s defendem o tal Pelosi?
-Por que? O que sabe disso?
316
00:28:21,113 --> 00:28:24,015
Digamos que frequento
o mesmo c�rculo.
317
00:28:24,179 --> 00:28:27,082
Ele acabou se dando mal.
Pobre Pier Paolo.
318
00:28:27,476 --> 00:28:29,578
Voc� conhecia Pasolini?
319
00:28:33,101 --> 00:28:36,890
Como n�o? De vista, claro,
pessoalmente n�o.
320
00:28:36,990 --> 00:28:41,549
Sempre rodando com aquele carro.
�, quando a gente envelhece...
321
00:28:41,661 --> 00:28:43,983
Famoso ou n�o, o tempo
passa para todos.
322
00:28:44,504 --> 00:28:48,351
Naquela noite, eu vi o carro
rodando, rodando...
323
00:28:48,782 --> 00:28:51,491
Depois encontrei um
amigo e n�o olhei mais.
324
00:28:51,591 --> 00:28:54,407
Voc� j� tinha visto o
Pelosi na esta��o?
325
00:28:55,742 --> 00:28:57,999
Eu lembraria... t�o simp�tico!
326
00:29:00,547 --> 00:29:03,838
Ele n�o matou o Pasolini.
Todos sabem.
327
00:29:06,468 --> 00:29:07,476
Ou seja...
328
00:29:07,635 --> 00:29:10,643
Foi morto por aqueles
que dominam a zona.
329
00:29:11,367 --> 00:29:14,564
S�o animais. Eles o seguiam
h� algum tempo.
330
00:29:14,677 --> 00:29:17,780
-Por que?
-Vivia perguntando, enchia o saco.
331
00:29:18,531 --> 00:29:21,271
Era a segunda vez que
eles o preveniam.
332
00:29:21,528 --> 00:29:22,663
Quantos eram?
333
00:29:23,726 --> 00:29:25,717
Um carro o seguiu.
334
00:29:25,817 --> 00:29:28,610
Voc� contaria isto ao juiz?
335
00:29:32,557 --> 00:29:34,191
Ou�a, por favor.
336
00:29:34,392 --> 00:29:37,651
Protestamos! Temos
o direito de ver Pelosi.
337
00:29:37,705 --> 00:29:41,209
-Fomos regularmente nomeados.
-Lamento, Vincenzo!
338
00:29:41,309 --> 00:29:44,981
-Ele � Vincenzo, eu sou Tommaso!
-Desculpe, quis dizer Tommaso.
339
00:29:45,081 --> 00:29:48,706
Seu cliente est� isolado.
N�o recebe ningu�m.
340
00:29:48,806 --> 00:29:50,111
Desculpe, por que?
341
00:29:50,233 --> 00:29:53,156
Quero interrog�-lo primeiro.
342
00:30:03,209 --> 00:30:04,262
Ol�.
343
00:30:04,622 --> 00:30:07,923
-Ouviu os advogados de Pelosi?
-N�o, o que foi?
344
00:30:10,030 --> 00:30:13,176
Dizem que sua confiss�o
n�o convence.
345
00:30:13,344 --> 00:30:16,887
Alinharam-se � parte civil,
representada por Marazzita.
346
00:30:17,151 --> 00:30:21,627
"No s�bado � noite, havia outros
com Giuseppe Pelosi."
347
00:30:27,699 --> 00:30:29,408
Veja que coisa estranha!
348
00:30:29,649 --> 00:30:31,722
Acham que acoberta algu�m.
349
00:30:33,025 --> 00:30:34,360
Talvez por medo.
350
00:30:34,457 --> 00:30:38,745
Se o defendesse e tivesse certeza de
que havia outros, faria o mesmo.
351
00:30:38,845 --> 00:30:41,432
Tentaria demonstrar que n�o passou
de c�mplice.
352
00:30:41,676 --> 00:30:44,480
E por que Pelosi insiste que estava
sozinho?
353
00:30:44,573 --> 00:30:47,582
Ele visa leg�tima defesa e, acima de
tudo, imaturidade.
354
00:30:47,682 --> 00:30:50,396
Se o considerarem imaturo, se livrar�.
355
00:30:50,463 --> 00:30:53,003
-Ele estudou as leis?
-Experi�ncia.
356
00:30:53,004 --> 00:30:59,087
No ano passado, livrou-se de um crime
de furto por ser imaturo. Foi solto logo!
357
00:31:00,834 --> 00:31:04,315
Se entendi, Pier Paolo foi
morto pelos fascistas.
358
00:31:05,824 --> 00:31:09,471
N�o quis dizer fisicamente.
Mas o fascismo...
359
00:31:09,531 --> 00:31:13,626
� o ar que nos circunda, o horror
que respiramos todos os dias.
360
00:31:13,911 --> 00:31:16,721
Ou, talvez, tenha sido eles,
mesmo fisicamente.
361
00:31:16,821 --> 00:31:19,060
N�o farei um processo pol�tico.
362
00:31:19,304 --> 00:31:21,155
-N�o?
-N�o.
363
00:31:21,179 --> 00:31:24,216
-Por que?
-Porque n�o � processo pol�tico.
364
00:31:25,368 --> 00:31:26,925
Voc� vai ver!
365
00:31:44,019 --> 00:31:47,393
O primeiro � fichado...
porte de armas, coisas assim.
366
00:31:47,578 --> 00:31:52,473
O segundo � um principiante.
Mas outro dia atacou uma pessoa.
367
00:31:53,437 --> 00:31:58,083
Esse tentou homic�dio num roubo.
Foi solto por decurso de tempo.
368
00:31:58,245 --> 00:32:02,059
Este � o pior de todos. Sou eu.
369
00:32:10,329 --> 00:32:12,112
Todos drogados.
370
00:32:12,227 --> 00:32:16,142
De cabe�a cheia, matariam os pais
para roubar o rel�gio.
371
00:32:16,322 --> 00:32:18,077
Mas o que t�m a ver com Pelosi?
372
00:32:18,250 --> 00:32:21,597
Dois deles estavam no bar que
o Pelosi frequenta.
373
00:32:21,797 --> 00:32:23,897
E da�? Onde se encaixam no caso
de Pasolini?
374
00:32:24,057 --> 00:32:27,632
Onde? Viu os panfletos que distribu�ram?
375
00:32:32,028 --> 00:32:33,933
Guardei de lembran�a.
376
00:32:41,142 --> 00:32:42,809
Simp�ticos, n�o?
377
00:32:54,519 --> 00:32:59,767
Lembre-se do que falei. N�o vou ficar
bancando o c�o de guarda.
378
00:33:12,809 --> 00:33:14,611
Pensei que fossem os advogados.
379
00:33:14,983 --> 00:33:16,745
Que advogados!
380
00:33:17,937 --> 00:33:20,456
Entendeu o que disseram?
381
00:33:21,012 --> 00:33:23,328
Que voc� n�o estava sozinho.
382
00:33:24,731 --> 00:33:30,719
Entende que se n�o estava sozinho, se havia
outra pessoa, vai pegar pris�o perp�tua?
383
00:33:31,504 --> 00:33:33,341
Nunca.
384
00:33:38,000 --> 00:33:39,969
N�o tem dormido?
385
00:33:40,895 --> 00:33:42,543
E posso dormir?
386
00:33:43,109 --> 00:33:44,602
Voc� me deixa mal.
387
00:33:45,711 --> 00:33:50,606
Dispense aqueles dois.
Tem de trocar de advogados.
388
00:33:54,264 --> 00:33:58,601
� verdade. Assumi a defesa do
Pelosi e n�o perdi tempo.
389
00:33:59,222 --> 00:34:02,166
Estes livros s�o de Pasolini.
390
00:34:03,145 --> 00:34:07,523
Quero ler, me informar.
Primeiro: n�o costumo denegrir ningu�m.
391
00:34:07,771 --> 00:34:13,246
Segundo: porque talvez estes livros,
encerram o mist�rio de sua enfermidade.
392
00:34:13,524 --> 00:34:18,103
A paran�ia er�tica, que naquela
noite terminou em trag�dia.
393
00:34:18,743 --> 00:34:25,117
Hoje em dia acontecem coisas estranhas.
Os comunistas, que querem a igualdade...
394
00:34:25,511 --> 00:34:31,106
pedem considera��o para os atos
obscenos de Pasolini, porque era artista.
395
00:34:31,263 --> 00:34:37,324
� c�modo demais! O menor Pelosi atacou
para defender-se. Defendeu sua honra.
396
00:34:37,508 --> 00:34:39,532
A a��o � tr�gica, claro.
397
00:34:39,632 --> 00:34:44,632
Mas aquela a��o desesperada
encerra a revolta simb�lica do prolet�rio
398
00:34:44,732 --> 00:34:49,402
que se rebela contra a explora��o
de uma cultura pseudo-libertadora.
399
00:34:49,641 --> 00:34:53,015
� c�modo ir � ca�a num
Alfa Romeo GT 2000!
400
00:34:53,171 --> 00:34:57,016
Este processo mostrar� a
fundo o terrorismo cultural
401
00:34:57,167 --> 00:35:00,061
e quem era Pasolini na verdade.
402
00:35:00,396 --> 00:35:02,110
Que sua alma descanse!
403
00:36:40,375 --> 00:36:44,817
Guarde o carro de Pasolini, r�pido!
Vamos, r�pido!
404
00:36:58,565 --> 00:37:00,103
Veja o que fez!
405
00:37:17,107 --> 00:37:20,848
Voc� tem que fazer a necropsia.
N�o confio em mais ninguem.
406
00:37:21,246 --> 00:37:24,055
Lamento, Nino, n�o me pe�a isto.
407
00:37:24,272 --> 00:37:27,222
Pe�o. Voc� � o �nico
que pode nos ajudar.
408
00:37:27,390 --> 00:37:32,177
Os peritos n�o examinaram o corpo
no local do crime. S� no necrot�rio.
409
00:37:32,695 --> 00:37:35,386
Nem viram as fotos do corpo.
410
00:37:35,942 --> 00:37:38,442
O juiz n�o interrogou
os amigos de Pelosi,
411
00:37:38,542 --> 00:37:42,434
os residentes locais,
nem quem anda pela esta��o.
412
00:37:44,134 --> 00:37:48,772
N�o fizeram per�cia no carro.
As provas e testemunhas v�o sumindo.
413
00:37:48,872 --> 00:37:53,304
Ap�s 40 dias, o acusado, quando
� menor, tem que ser solto.
414
00:37:53,404 --> 00:37:58,135
-N�o temos nada!
-O que espera? N�o fa�o milagres.
415
00:37:58,356 --> 00:38:01,169
Amanh�, no funeral, tudo ser�
enterrado para sempre.
416
00:38:01,917 --> 00:38:04,473
Corpo, investiga��es,
a aten��o p�blica.
417
00:38:04,573 --> 00:38:06,671
S� ficar�o as palavras de Pelosi.
418
00:38:07,918 --> 00:38:10,336
Na sua opini�o, qual � a verdade?
419
00:38:12,477 --> 00:38:14,786
Por enquanto...
420
00:38:15,220 --> 00:38:18,901
s� tenho impress�es baseadas
no interrogat�rio do rapaz.
421
00:38:19,246 --> 00:38:23,242
Impress�es valem. Acha que Pelosi
est� dizendo a verdade?
422
00:38:23,692 --> 00:38:25,152
Acho que n�o.
423
00:38:26,778 --> 00:38:29,413
H� muita convic��o
na hist�ria dele.
424
00:38:49,398 --> 00:38:52,065
-Como as conseguiu?
-Estou aprendendo.
425
00:39:01,630 --> 00:39:03,581
-N�o vamos publicar.
-Por que?
426
00:39:03,775 --> 00:39:05,272
Violentas e tr�gicas demais.
427
00:39:06,065 --> 00:39:10,921
Ningu�m vai acreditar que Pelosi
tenha feito tanto estrago sozinho.
428
00:39:13,693 --> 00:39:16,018
Mas � melhor que sejam nossas.
429
00:39:29,368 --> 00:39:30,933
Vamos come�ar.
430
00:39:33,970 --> 00:39:37,601
Duas amplas escoria��es nas
regi�es frontais e laterais.
431
00:39:38,851 --> 00:39:43,219
Equimose da regi�o malar
e maxilar esquerda.
432
00:39:44,475 --> 00:39:47,002
Dupla fatura da mand�bula.
433
00:39:48,537 --> 00:39:52,239
Les�o transversal na regi�o
auricular esquerda.
434
00:39:54,019 --> 00:39:59,677
Les�o na regi�o auricular direita.
A orelha foi praticamente arrancada.
435
00:40:07,531 --> 00:40:12,740
Fraturas de falanges da m�o esquerda,
com corte no primeiro dedo.
436
00:40:13,668 --> 00:40:16,889
Fratura da sexta e s�tima
costela direita.
437
00:40:17,606 --> 00:40:22,487
� esquerda, fratura da sexta,
s�tima, oitava...
438
00:40:22,873 --> 00:40:24,238
...e nona costela.
439
00:40:25,017 --> 00:40:27,654
Ao todo, 10 fraturas.
440
00:40:41,033 --> 00:40:44,742
H� lacera��es no tecido do f�gado.
441
00:40:47,515 --> 00:40:51,630
Constava do laudo da promotoria?
N�o me lembro de ter lido.
442
00:40:54,449 --> 00:40:56,426
N�o me lembro de ter lido.
443
00:40:56,526 --> 00:41:01,238
Perdemos um poeta e
n�o h� muitos no mundo.
444
00:41:01,465 --> 00:41:04,262
Nascem 3 ou 4 em cada s�culo!
445
00:41:04,677 --> 00:41:09,759
No fim do s�culo, Pasolini estar�
entre os poucos poetas lembrados.
446
00:41:10,034 --> 00:41:12,334
O poeta deveria ser sagrado.
447
00:41:21,329 --> 00:41:27,465
A causa da morte foi a ruptura do
cora��o causada pelo atropelamento.
448
00:41:30,284 --> 00:41:32,284
Terminamos, Paolo.
449
00:41:49,266 --> 00:41:51,936
"Pelosino, recebi seu cart�o,
450
00:41:52,051 --> 00:41:54,547
fui at� o Inacasa,
mas Johnny n�o estava.
451
00:41:54,667 --> 00:41:58,142
Assim que o encontrar,
vou pedir que lhe escreva."
452
00:41:58,242 --> 00:42:01,126
Quem � este Johnny? Ser�
o louco do Johnny, o Cigano?
453
00:42:01,323 --> 00:42:03,494
Por que n�o cuida da sua vida?
454
00:42:04,795 --> 00:42:08,552
"Agora que est� preso, n�o ligue,
nem pense no que fez.
455
00:42:08,630 --> 00:42:11,052
Finja que n�o aconteceu nada.
456
00:42:11,152 --> 00:42:14,304
Pense no dia em que sair�,
e ser� em breve.
457
00:42:14,349 --> 00:42:15,926
Seu amigo Braciola."
458
00:42:16,227 --> 00:42:19,873
Quem � ele? O filho do Jack,
o Estripador?
459
00:42:23,317 --> 00:42:26,392
Esta � da Alemanha.
Conhece algu�m de l�?
460
00:42:27,591 --> 00:42:31,177
S�o 4 coitados que emigraram
h� 10 anos. Fizeram uma coleta.
461
00:42:31,266 --> 00:42:34,427
Com tantos f�s, vai ficar rico.
462
00:42:35,343 --> 00:42:40,805
H� outra vers�o da morte de Pasolini.
Morto por 2 motociclistas.
463
00:42:41,672 --> 00:42:44,073
Que testemunha misteriosa � essa?
464
00:42:44,162 --> 00:42:46,745
Quem disse a Fallaci que
havia outros agressores?
465
00:42:46,897 --> 00:42:49,097
Voc�s n�o sabem nada!
466
00:42:49,327 --> 00:42:52,797
Basta um artigo no jornal,
e n�s bancamos os idiotas!
467
00:42:53,954 --> 00:42:56,151
O que fizemos at� agora?
468
00:42:56,216 --> 00:42:58,857
Onde est�o os laudos do
carro de Pasolini?
469
00:42:58,885 --> 00:43:02,163
E os interrogat�rios dos moradores?
470
00:43:02,231 --> 00:43:05,987
E a batida na regi�o que o
pessoal frequenta?
471
00:43:06,095 --> 00:43:09,490
Por que n�o est�o aqui?
N�s os conhecemos, um por um.
472
00:43:09,633 --> 00:43:12,541
Posso saber por que ainda n�o
fizeram bosta nenhuma?
473
00:43:49,102 --> 00:43:52,428
Fica na rua a esta hora?
N�o tem reumatismo?
474
00:43:52,514 --> 00:43:55,722
-E o senhor?
-Eu tenho!
475
00:43:57,473 --> 00:44:00,735
Estava ali por acaso, procurando
uma farm�cia.
476
00:44:00,926 --> 00:44:02,593
Conhecia Pasolini?
477
00:44:03,461 --> 00:44:06,358
Quem n�o conhecia?
Era um grande diretor.
478
00:44:06,526 --> 00:44:10,011
Eu quis dizer se j�
o tinha visto antes.
479
00:44:10,121 --> 00:44:12,689
Claro, na TV e no cinema.
480
00:44:12,859 --> 00:44:19,181
Quero dizer, j� o tinha visto na
esta��o Termini? Onde voc� estava?
481
00:44:19,281 --> 00:44:22,042
J� falei que estava procurando
uma farm�cia.
482
00:44:22,222 --> 00:44:26,170
Deixe de ser tonto, sua bicha!
J� o tinha visto na esta��o?
483
00:44:26,421 --> 00:44:29,731
Numa das vezes em que
procurava sua farm�cia?
484
00:44:31,957 --> 00:44:33,934
N�o. Nunca o vi l�.
485
00:44:58,531 --> 00:45:01,033
Bom dia. Somos da pol�cia. Mora aqui?
486
00:45:01,294 --> 00:45:02,122
-Sim, aqui.
487
00:45:02,385 --> 00:45:05,980
-J� foi interrogada?
-Ningu�m me interrogou.
488
00:45:17,903 --> 00:45:20,465
O pior fica sempre para
n�s, n�o, doutor?
489
00:45:21,145 --> 00:45:22,213
Pigna!
490
00:45:23,124 --> 00:45:25,995
Havia marcas do carro aqui.
491
00:45:26,095 --> 00:45:28,010
Por que n�o isolaram o local?
492
00:45:28,182 --> 00:45:32,011
Assim que cheguei, mandei isolar.
Mas n�o fui o primeiro a chegar.
493
00:45:32,111 --> 00:45:37,283
Como fazem as investiga��es?
Como vamos distinguir as marcas?
494
00:45:37,966 --> 00:45:42,071
Veja isto! E isto! E isto!
495
00:45:42,258 --> 00:45:46,412
Coisa de louco! Ser� que est�o
encobrindo algu�m?
496
00:45:50,755 --> 00:45:54,607
Vou fingir que n�o ouvi nada.
At� logo!
497
00:46:12,835 --> 00:46:17,158
De novo? J� contei a hist�ria 20 vezes.
Estou de saco cheio.
498
00:46:17,924 --> 00:46:21,419
-Como chegaram � esta��o?
-Com meu carro.
499
00:46:21,500 --> 00:46:26,034
N�o � verdade. Seus amigos
disseram que foram de �nibus.
500
00:46:26,119 --> 00:46:28,860
Quem � voc�? S� respondo ao juiz.
501
00:46:29,516 --> 00:46:34,491
Sou o advogado da fam�lia de Pasolini.
Tem que responder �s minhas perguntas.
502
00:46:34,916 --> 00:46:37,933
-Verdade?
-Verdade.
503
00:46:38,606 --> 00:46:43,163
N�o tenho habilita��o, e meus amigos
achavam que o carro era roubado.
504
00:46:43,263 --> 00:46:47,214
Mas, caro colega, o carro foi adquirido
regularmente.
505
00:46:47,567 --> 00:46:51,199
-Aqui est� a transfer�ncia.
-Claro! Custou caro.
506
00:46:51,338 --> 00:46:52,848
-De onde veio o dinheiro?
507
00:46:52,968 --> 00:46:56,547
-Estou aqui por causa de Pasolini,
e n�o para falar do carro.
508
00:47:02,344 --> 00:47:03,816
Vamos continuar.
509
00:47:04,793 --> 00:47:08,622
Voc� n�o percebeu que passou
por cima dele com o carro...
510
00:47:09,486 --> 00:47:11,900
e achou que ainda estivesse vivo?
511
00:47:12,835 --> 00:47:16,469
Mas disse ao seu companheiro de
cela que havia matado Pasolini!
512
00:47:16,564 --> 00:47:21,465
Porque, quando fui detido, os policiais
disseram que o carro era dele.
513
00:47:21,614 --> 00:47:26,051
N�o foi isto que perguntei.
Por que falou "matei"?
514
00:47:26,154 --> 00:47:30,998
Porque pensei que, depois daquela surra,
o sangue, o tempo que tinha passado...
515
00:47:31,488 --> 00:47:35,182
Sabia ent�o que o tinha surrado
ao ponto de morrer?
516
00:47:35,285 --> 00:47:36,904
N�o sei, n�o sei!
517
00:47:37,135 --> 00:47:41,094
Que maneira de dirigir-se ao acusado!
Onde estamos, na KGB?
518
00:47:41,230 --> 00:47:43,159
Calma, doutor.
519
00:47:45,130 --> 00:47:47,152
Eu vou reformular a pergunta.
520
00:47:47,350 --> 00:47:51,042
Quando voc� saiu do local,
o que pensava?
521
00:47:51,457 --> 00:47:53,360
S� em fugir.
522
00:47:53,460 --> 00:47:58,759
Se Pasolini estava morto ou vivo,
nem pensei. S� queria ir embora.
523
00:48:04,041 --> 00:48:07,510
-Quando chegou a carta?
-Domingo.
524
00:48:08,718 --> 00:48:12,429
-Posso tirar uma c�pia?
-L� embaixo, no escrit�rio.
525
00:48:21,166 --> 00:48:24,529
Nunca suportei homossexuais.
S�o piores que os outros.
526
00:48:24,676 --> 00:48:29,954
Neste mundo, onde somos tratados mal,
tamb�m podemos trat�-los mal.
527
00:48:30,691 --> 00:48:34,789
Homossexuais, ladr�es e
criminosos n�o prestam.
528
00:48:34,948 --> 00:48:39,817
Pasolini, s� porque sabia escrever,
sentia-se importante.
529
00:48:40,013 --> 00:48:43,765
E a imprensa o faz parecer ainda
mais importante.
530
00:48:44,640 --> 00:48:47,175
Ontem, vi o funeral de Pasolini na TV.
531
00:48:47,276 --> 00:48:50,469
Havia muita gente. Parecia
o presidente da rep�blica.
532
00:48:50,919 --> 00:48:54,212
N�o est� certo. O Estado
deve punir os delinquentes.
533
00:48:54,313 --> 00:48:57,239
Por que honrar os homossexuais?
534
00:48:57,597 --> 00:48:59,966
Os homossexuais...
535
00:49:00,540 --> 00:49:01,778
Sente-se.
536
00:49:02,818 --> 00:49:06,419
-Voc�s concordam?
-Claro, ele procurou!
537
00:49:06,520 --> 00:49:09,868
Devia ter ficado no Norte.
Veio a Roma para pegar garotos.
538
00:49:10,068 --> 00:49:12,516
-Gostava da moleza...
-N�o, gostava de duro!
539
00:49:15,449 --> 00:49:17,270
Esta � uma poesia sobre Roma.
540
00:49:17,886 --> 00:49:19,189
Ou�am.
541
00:49:21,131 --> 00:49:23,026
"Maravilhosa e miser�vel cidade.
542
00:49:23,221 --> 00:49:27,278
Ensinou-me o que homens ferozes
e alegres aprendem na inf�ncia.
543
00:49:27,642 --> 00:49:31,531
As pequenas coisas, as quais
a grandeza da vida revela.
544
00:49:33,038 --> 00:49:36,462
Como ser forte pelas ruas apinhadas.
545
00:49:36,583 --> 00:49:39,106
Dirigir-se a outro homem sem tremer.
546
00:49:39,207 --> 00:49:42,199
N�o envergonhar-se ao olhar o
dinheiro sendo contado...
547
00:49:42,300 --> 00:49:44,779
pelos dedos de um trabalhador
que transpira,
548
00:49:44,880 --> 00:49:48,089
contracenando com os rostos
e a cor de um eterno ver�o.
549
00:49:48,237 --> 00:49:50,199
Maravilhosa e miser�vel cidade...
550
00:49:50,300 --> 00:49:53,074
que me fez viver aquela
vida ignorante,
551
00:49:53,174 --> 00:49:56,718
at� que descobrisse que
cada pessoa era o mundo..."
552
00:49:59,720 --> 00:50:01,860
Isto era Pasolini.
553
00:50:02,742 --> 00:50:05,532
Era isto que pensava de voc�s.
554
00:50:07,900 --> 00:50:12,124
Braciola, Calabrone, Johnny,
todos amigos de Pelosi.
555
00:50:12,307 --> 00:50:14,079
Cheque quem s�o.
556
00:50:14,236 --> 00:50:17,533
O Braciola eu conhe�o. Cuida do jogo
na Uni�o Mon�rquica.
557
00:50:18,087 --> 00:50:21,219
O Johnny � chamado de "cigano",
o pai tem um carrossel.
558
00:50:21,389 --> 00:50:25,774
Saiu da pris�o h� pouco tempo.
Coisa pequena, roubo de moto.
559
00:50:26,243 --> 00:50:28,126
Estava preso no dia do homic�dio?
560
00:50:29,653 --> 00:50:32,055
Estava fora. Por que quer saber?
561
00:50:32,182 --> 00:50:33,068
Por nada.
562
00:50:37,220 --> 00:50:38,572
Acomodem-se.
563
00:50:39,437 --> 00:50:41,000
At� agora...
564
00:50:41,163 --> 00:50:46,111
O que h� de t�o importante?
Vamos logo, em 10 minutos tenho reuni�o.
565
00:50:46,407 --> 00:50:47,577
O relat�rio?
566
00:50:48,268 --> 00:50:54,031
Estou de olho neste bar h� meses.
A esc�ria romana vive ali.
567
00:50:54,212 --> 00:50:57,703
Este ano, desde que come�aram
os sequestros e assaltos,
568
00:50:57,857 --> 00:51:00,547
apareceram franceses de Marselha.
569
00:51:01,808 --> 00:51:04,998
Este � um que vale. � Gilles Marcel.
570
00:51:05,138 --> 00:51:08,367
Tem 2 v�cios: vestir-se de
mulher e vender drogas.
571
00:51:09,123 --> 00:51:14,415
Neste saco h� um quilo de hero�na.
N�s prendemos o rapaz h� uma hora.
572
00:51:14,555 --> 00:51:18,226
� da Vanguarda Nacional Terrorista,
suspeito de atentado.
573
00:51:18,632 --> 00:51:19,760
Continue!
574
00:51:20,425 --> 00:51:22,770
A Vanguarda Nacional e Ordem Nova,
575
00:51:23,136 --> 00:51:26,543
o mesmo que dizer, fascistas
que usam bombas, se uniram...
576
00:51:26,699 --> 00:51:28,809
e se denominam "Luta Popular".
577
00:51:28,909 --> 00:51:32,244
S�o financiados pelos sequestros,
assaltos e drogas.
578
00:51:32,616 --> 00:51:34,722
E as provas? Onde est�o?
579
00:51:34,822 --> 00:51:38,953
Este � Mariano, banqueiro
sequestrado h� alguns meses.
580
00:51:39,155 --> 00:51:43,993
Concutelli organizou tudo.
Chefe militar dos terroristas.
581
00:51:44,383 --> 00:51:47,560
Conclus�o? Roma � como Chicago?
582
00:51:48,209 --> 00:51:49,339
N�o.
583
00:51:50,091 --> 00:51:53,969
Conclus�o: fascistas e criminosos
s�o aliados.
584
00:51:54,113 --> 00:51:57,365
Agora agem juntos nos assaltos,
sequestros e drogas.
585
00:51:57,896 --> 00:52:01,113
Antes, os fascistas recrutavam gente
para sair batendo...
586
00:52:01,249 --> 00:52:05,838
agora, pedem que matem, joguem
bombas e coisas piores.
587
00:52:05,938 --> 00:52:07,355
Como matar Pasolini.
588
00:52:07,455 --> 00:52:14,153
N�o posso fazer papel de bobo s� porque
voc� cismou com fascistas e franceses
589
00:52:14,253 --> 00:52:18,245
e todas essas besteiras
sem uma �nica prova.
590
00:52:19,445 --> 00:52:23,513
Este � um relat�rio?
� assim que trabalham aqui?
591
00:52:23,613 --> 00:52:25,593
Parece um jornal comunista!
592
00:52:40,404 --> 00:52:42,514
Ele � o da esquerda.
593
00:52:44,239 --> 00:52:46,078
Agora, desenhe voc�.
594
00:52:46,669 --> 00:52:51,789
Voc� esqueceu das m�os.
O que lhe ensinaram na escola?
595
00:52:54,282 --> 00:52:58,934
Desculpe, espere um pouco.
Deixe pelo menos ele terminar.
596
00:52:58,975 --> 00:53:02,942
O que quer dizer?
Que � um selvagem, um animal?
597
00:53:03,113 --> 00:53:06,452
Sei que aqui todos acham que ele
� um monstro.
598
00:53:06,913 --> 00:53:09,839
E como o senhor julga o comportamento
do seu filho?
599
00:53:09,973 --> 00:53:13,324
Como deveria? � preciso sobreviver.
600
00:53:13,833 --> 00:53:18,377
-O que Pino fez foi correto?
-Pasolini � quem estava errado.
601
00:53:18,708 --> 00:53:20,684
Devia ficar escrevendo poesias.
602
00:53:20,725 --> 00:53:25,364
Eu fico em casa, pois � noite estou
morto de cansa�o.
603
00:53:25,368 --> 00:53:28,027
Nunca me aconteceram coisas assim.
604
00:53:28,614 --> 00:53:32,368
-O que acha do que diz seu pai?
-O que deveria achar?
605
00:53:32,911 --> 00:53:35,371
Voc� acha normal o que fez?
606
00:53:35,957 --> 00:53:38,089
Sei l�.
607
00:53:38,939 --> 00:53:44,785
Enfim, em tudo que aconteceu, h� algo que
n�o gostaria que tivesse acontecido?
608
00:53:44,939 --> 00:53:46,586
-Claro!
-O que �?
609
00:53:47,025 --> 00:53:51,101
Os jornais os envolveram, e eles n�o t�m
nada a ver com isso.
610
00:53:51,242 --> 00:53:54,017
-N�o t�m culpa por eu ser assim.
-Assim como?
611
00:53:54,117 --> 00:53:55,412
Voc� entendeu.
612
00:53:56,907 --> 00:54:00,655
-O que mais voc� lamenta?
-Que me chamem de "r�".
613
00:54:00,743 --> 00:54:04,936
Nos jornais saiu este apelido.
Tenho cara de r�?
614
00:54:05,277 --> 00:54:10,482
Me viram na TV e escreveram dizendo
que sonharam comigo. N�o sou uma r�.
615
00:54:14,867 --> 00:54:17,977
Morrer. Diga com outra palavra.
616
00:54:19,823 --> 00:54:21,199
Acabar.
617
00:54:21,885 --> 00:54:23,189
E nascer?
618
00:54:28,674 --> 00:54:30,930
N�o penso em nada.
619
00:54:35,700 --> 00:54:38,780
-E ent�o?
-Tenho que trabalhar mais.
620
00:54:39,100 --> 00:54:40,580
Trabalhar, Luigi?
621
00:54:41,380 --> 00:54:44,500
Na verdade, preferia v�-lo amanh�.
622
00:54:44,820 --> 00:54:49,220
Amanh�? N�o temos tempo a perder.
D�-me isto.
623
00:54:51,820 --> 00:54:58,620
Ou�a, Nino. Sei que � uma m� not�cia,
mas, sinceramente, ele � imaturo.
624
00:54:58,860 --> 00:55:01,260
-Como? Imaturo?
-Imaturo!
625
00:55:01,580 --> 00:55:03,620
O que est� dizendo?
Ele matou um homem!
626
00:55:03,780 --> 00:55:06,620
At� uma crian�a de 5 anos sabe que
tirar a vida de algu�m...
627
00:55:06,740 --> 00:55:12,140
Sei mas, ele... n�o tem... nem sabe...
628
00:55:12,580 --> 00:55:16,780
N�o tem senso moral.
O meio onde viveu at� agora...
629
00:55:16,860 --> 00:55:21,540
Psicologia!
Por voc�s, at� Caim seria inocente!
630
00:55:21,660 --> 00:55:24,500
Se for considerado imaturo,
ele sai no dia seguinte.
631
00:55:24,620 --> 00:55:34,540
Eu sei. Ou�a, se quiser, pode
deixar de apresentar o meu laudo.
632
00:55:34,740 --> 00:55:36,980
N�o vou apresentar.
633
00:55:40,740 --> 00:55:46,020
ANDREOTTI, FANFANI, E OUTROS
IN�MEROS DEMOCRATAS CRIST�OS
634
00:55:46,140 --> 00:55:51,780
DEVERIAM SER LEVADOS A JULGAMENTO E
ACUSADOS DE UMA S�RIE DE CRIMES
635
00:55:52,860 --> 00:55:59,860
DESRESPEITO AOS CIDAD�OS
DESVIO DO DINHEIRO P�BLICO
636
00:56:00,060 --> 00:56:07,140
ACORDOS COM COMPANHIAS PETROL�FERAS
IND�STRIAS E BANQUEIROS
637
00:56:08,100 --> 00:56:12,100
COLABORA��O COM A CIA
USO ILEGAL DE INFORMA��ES SECRETAS
638
00:56:12,180 --> 00:56:16,180
RESPONS�VEIS PELA N�O PUNI��O DOS
EXECUTORES EM ATENTADOS
639
00:56:16,300 --> 00:56:20,700
COMO O DE MIL�O, BRESCIA E BOLONHA
640
00:56:21,500 --> 00:56:25,500
PELA DESTRUI��O DE MEIO AMBIENTE
641
00:56:25,620 --> 00:56:29,620
DEGRADA��O ANTROPOL�GICA DA
CULTURA ITALIANA
642
00:56:29,700 --> 00:56:33,700
EXPLOS�O DA CULTURA DE MASSAS
643
00:56:33,820 --> 00:56:37,780
E PELA ESTUPIDEZ CRIMINAL DA
TELEVIS�O
644
00:56:38,740 --> 00:56:43,740
SE N�O FOREM A JULGAMENTO, � IN�TIL
ACREDITAR QUE A IT�LIA PODE SER SALVA
645
00:56:43,820 --> 00:56:48,820
A RESPEITABILIDADE DE CERTOS
DEMOCRATAS CRIST�OS
646
00:56:48,940 --> 00:56:53,220
E O MORALISMO DOS
COMUNISTAS S�O IN�TEIS
647
00:56:54,420 --> 00:56:57,740
28 DE AGOSTO DE 1975
PIER PAOLO PASOLINI
648
00:56:57,820 --> 00:57:01,460
Pasolini queria processar todos!
Sabem por que?
649
00:57:01,500 --> 00:57:05,780
Queria se vingar dos processos penais
instaurados contra ele.
650
00:57:06,020 --> 00:57:08,460
Por que seria perseguido?
651
00:57:08,700 --> 00:57:12,780
V�tima, monstro constru�do pela imprensa?
Vamos aos fatos!
652
00:57:13,540 --> 00:57:19,420
15 de outubro de 1949: fichado pela
Pol�cia de Casarsa por corrup��o de menores.
653
00:57:19,580 --> 00:57:23,740
1� de janeiro de 1951, Chioggia:
detido por embriaguez.
654
00:57:24,020 --> 00:57:29,420
21 de julho de 1955: indiciado pelo
Conselho da Procuradoria de Mil�o
655
00:57:29,540 --> 00:57:32,500
pelos conte�dos pornogr�ficos
do seu livro "Jovens da Vida".
656
00:57:32,620 --> 00:57:36,980
-Doutor, sua beca.
-Coloque na cama. N�o amasse.
657
00:57:37,100 --> 00:57:40,060
Hoje todas as emissoras de TV
estar�o nos filmando.
658
00:57:40,180 --> 00:57:41,780
Pode ir.
659
00:57:42,100 --> 00:57:46,540
9 de fevereiro de 1960: detido pelos
tristes fatos da Via di Panico.
660
00:57:47,380 --> 00:57:51,500
16 de julho de 1960: den�ncia por
corrup��o de menores.
661
00:57:51,820 --> 00:57:55,460
18 de novembro de 1961: den�ncia por
assalto � m�o armada.
662
00:57:55,620 --> 00:58:00,180
Mais de 30 processos contra
esse homem. N�o apenas um!
663
00:58:00,475 --> 00:58:03,226
Senhores, onde h� fuma�a, h� fogo.
664
00:58:05,780 --> 00:58:10,660
Meus senhores, onde h� fuma�a, h� fogo.
665
00:58:22,800 --> 00:58:26,180
No ano de 1976, no dia 2
do m�s de fevereiro,
666
00:58:26,700 --> 00:58:29,547
o Tribunal de Menores,
composto pelos senhores...
667
00:58:29,693 --> 00:58:34,005
Dr. Alfredo Carlo Moro, presidente,
Dr. Giuseppe Salm�, juiz,
668
00:58:34,236 --> 00:58:38,900
Dr. Matteo Guarino, juiz honor�rio,
Dra. Maria Grazia Milone, ju�za honor�ria.
669
00:58:39,220 --> 00:58:44,460
Com a interven��o do Minist�rio P�blico,
representado pelo Dr. Giuseppe Santarsiero...
670
00:58:44,740 --> 00:58:47,860
e a assist�ncia do Chanceler
Roberto Carnevali...
671
00:58:48,140 --> 00:58:51,173
reuniu-se na sala de audi�ncia,
para tratar da causa penal,
672
00:58:51,330 --> 00:58:55,455
ap�s a instru��o sum�ria contra
Pelosi, acusado nos autos.
673
00:58:56,021 --> 00:58:58,060
O acusado � assistido
por Rocco Mangia.
674
00:58:58,340 --> 00:59:01,611
A parte civil, Susanna Pasolini,
j� constitu�da,
675
00:59:01,844 --> 00:59:05,050
� representada por seus advogados,
Marazzita e Calvi.
676
00:59:05,060 --> 00:59:08,280
Tratando-se de um menor, o julgamento
se dar� a portas fechadas.
677
00:59:10,444 --> 00:59:13,021
Confirmo o que disse e nada
tenho a acrescentar.
678
00:59:13,194 --> 00:59:14,955
N�o podia ser melhor.
679
00:59:15,746 --> 00:59:18,373
Mas, gostaria de fazer
algumas perguntas.
680
00:59:19,479 --> 00:59:22,723
Desculpe, presidente, poderia...
681
00:59:31,882 --> 00:59:36,871
O acusado pede que sua m�e saia do
recinto durante seu interrogat�rio.
682
00:59:37,096 --> 00:59:38,860
O Tribunal acolhe o pedido.
683
00:59:41,130 --> 00:59:44,318
Por favor, senhora. N�s a chamaremos
assim que poss�vel.
684
00:59:50,024 --> 00:59:58,751
Quando o senhor foi at� Piazza, naquele
local, sabia que l� havia homens que...
685
00:59:58,851 --> 01:00:00,281
Sabia, sim.
686
01:00:00,589 --> 01:00:05,630
E naquela noite, estava disposto a sair
com algum daqueles homens?
687
01:00:05,773 --> 01:00:06,768
Sim.
688
01:00:07,638 --> 01:00:10,291
-J� tinha feito isso?
-Nunca.
689
01:00:10,391 --> 01:00:13,057
Ia ser a primeira e a �ltima.
Fiz por necessidade.
690
01:00:13,292 --> 01:00:15,569
Necessidade grave, suponho.
691
01:00:15,810 --> 01:00:18,635
Eu tinha que consertar o carro.
692
01:00:19,609 --> 01:00:22,794
Tem outra raz�o para
explicar sua escolha?
693
01:00:23,599 --> 01:00:28,050
Uns pedem aos jovens para bancar a mulher.
Eu queria ser homem.
694
01:00:30,734 --> 01:00:35,125
E queria ver como seria com um homem,
se me daria nojo.
695
01:00:36,001 --> 01:00:41,376
E qual foi sua rea��o quando lhe pediu
uma rela��o oral.
696
01:00:42,411 --> 01:00:45,434
-Resisti um pouco.
-Mas isto � absurdo!
697
01:00:45,601 --> 01:00:49,381
Ent�o por que foi com um homem
num lugar como aquele?
698
01:00:49,591 --> 01:00:53,201
E por que diz isso agora e n�o, nos
interrogat�rios anteriores?
699
01:00:53,342 --> 01:00:56,986
Sr. Presidente, deste jeito n�o d�!
Querem intimidar o r�u!
700
01:00:57,283 --> 01:01:01,252
Se isto ocorresse, eu n�o permitiria.
Por favor!
701
01:01:02,207 --> 01:01:06,049
Entendeu a pergunta? Por que s� diz
agora que resistiu?
702
01:01:06,149 --> 01:01:08,943
N�o tenho culpa se s� lembrei agora.
703
01:01:12,407 --> 01:01:16,994
Depois do que ele me fez, como falei
no depoimento, pensei que tivesse acabado.
704
01:01:17,221 --> 01:01:20,746
A� desci do carro, s� para olhar.
705
01:01:20,994 --> 01:01:24,575
Ele saiu tamb�m e come�ou a se esfregar.
706
01:01:24,914 --> 01:01:27,690
Mandei parar, disse que n�o queria
bancar a mulher.
707
01:01:29,980 --> 01:01:34,197
Queria enfiar um pau em mim.
Eu disse: "Est� louco?"
708
01:01:34,485 --> 01:01:37,866
Ele come�ou a me bater.
Me bateu com aquele pau.
709
01:01:38,081 --> 01:01:40,534
Chutei o saco dele e sa� correndo.
710
01:01:41,768 --> 01:01:45,952
Ele veio atr�s, escorreguei
e ele veio em cima.
711
01:01:46,179 --> 01:01:50,650
Ele me batia. Tirei o pau dele e a�
eu comecei a bater nele.
712
01:01:51,265 --> 01:01:53,058
Mas o pau quebrou.
713
01:01:53,405 --> 01:01:57,368
Achei uma t�bua de madeira e dei
com toda for�a na cabe�a dele.
714
01:02:01,207 --> 01:02:04,122
Eu estava em estado de choque, com
sangue no rosto e nas m�os.
715
01:02:04,361 --> 01:02:07,827
N�o conseguia ver nada.
Dei partida no carro e fugi.
716
01:02:14,836 --> 01:02:18,313
Foram juntos a um restaurante.
Voc�s conversaram?
717
01:02:18,556 --> 01:02:20,681
-Ele fazia perguntas.
-O qu�?
718
01:02:20,987 --> 01:02:25,936
Nem me lembro. Se eu trabalhava... onde
morava... que escolas tinha frequentado...
719
01:02:26,173 --> 01:02:28,533
-Era gentil?
-Era.
720
01:02:28,633 --> 01:02:29,742
Era gentil.
721
01:02:29,915 --> 01:02:35,642
Mas depois que sa�ram de l�, quando
chegaram no cais, o que aconteceu?
722
01:02:36,279 --> 01:02:40,216
Nos interrogat�rios, declarou que
ele estava com olhos de louco.
723
01:02:40,436 --> 01:02:41,848
Como assim?
724
01:02:44,549 --> 01:02:47,090
-Repito a pergunta.
-Eu entendi a pergunta.
725
01:02:47,213 --> 01:02:48,213
E ent�o?
726
01:03:00,500 --> 01:03:05,207
- Ouviu? Soube o que aqueles bostas fizeram?
- Soube o qu�?
727
01:03:06,400 --> 01:03:09,730
Depois daquela reuni�o, invadiram o bar
que eu estava espionando.
728
01:03:09,731 --> 01:03:12,680
Prenderam 10 pessoas que n�o tinham
nada a ver.
729
01:03:13,800 --> 01:03:15,649
Estragaram todo o meu trabalho!
730
01:03:16,000 --> 01:03:17,180
Sim, porque...
731
01:03:17,181 --> 01:03:23,600
Porque s�o uns bostas, cabe�as-duras. Agora,
quem pegar� os fascistas e os franceses?
732
01:03:26,850 --> 01:03:27,800
Calma.
733
01:03:28,300 --> 01:03:33,580
E me tiraram do caso. Fui transferido.
Chamaram isso de promo��o.
734
01:03:35,750 --> 01:03:41,650
Lamento por voc�. Tinha arrumado a foto
de Braciola, amigo de Pelosi.
735
01:03:42,900 --> 01:03:45,900
� este marcado. Mas voc� vai ter que
procurar sozinho.
736
01:03:46,700 --> 01:03:48,420
Parecia uma boa pista.
737
01:03:59,180 --> 01:04:00,105
E por que?
738
01:04:02,200 --> 01:04:03,845
N�o estou mais no caso.
739
01:04:05,800 --> 01:04:07,220
Tamb�m fui promovido.
740
01:04:35,475 --> 01:04:38,615
Por que veio contar tudo isto?
S�o s� hip�teses.
741
01:04:39,200 --> 01:04:43,575
Talvez. Mas como ningu�m mais viria
contar, resolvi vir.
742
01:04:44,450 --> 01:04:49,050
Acha que alguma forma��o de extrema
direita ligada ao crime..
743
01:04:49,650 --> 01:04:51,447
Doutor, eu n�o acho nada.
744
01:04:52,600 --> 01:04:56,425
As informa��es que eu tinha, j� dei.
Pensem voc�s!
745
01:04:58,500 --> 01:05:01,915
Est� dizendo que impediram suas
investiga��es?
746
01:05:04,340 --> 01:05:08,200
Tenho que ir. At� logo, doutor.
Boa sorte.
747
01:05:24,600 --> 01:05:29,445
Pier Paolo nunca tirava os �culos.
Nem em casa por um instante.
748
01:05:31,010 --> 01:05:34,100
Imposs�vel que tenha sa�do do carro
sem coloc�-los.
749
01:05:34,790 --> 01:05:36,674
Reconhece esta malha e esta palmilha?
750
01:05:38,135 --> 01:05:43,810
A malha n�o � de Pier Paolo, nunca vi.
A palmilha n�o sei de quem �.
751
01:05:44,380 --> 01:05:46,345
Podiam estar no carro h� muito tempo?
752
01:05:47,880 --> 01:05:53,582
Eu tinha lavado o carro no dia anterior.
Naquela tarde, ele s� deu uma volta.
753
01:05:53,587 --> 01:05:54,935
N�o estavam l�, estou certa.
754
01:05:55,380 --> 01:05:58,020
-Talvez no porta-malas.
-De jeito nenhum.
755
01:05:58,660 --> 01:06:02,970
Limpei o porta-malas tamb�m e n�o
havia malha nem palmilha.
756
01:06:04,290 --> 01:06:05,730
N�o s�o do rapaz?
757
01:06:06,100 --> 01:06:08,900
N�o, n�s j� verificamos.
758
01:06:09,050 --> 01:06:11,600
Eu n�o queria matar.
Ele provocou.
759
01:06:11,750 --> 01:06:14,750
Eu n�o queria! Foi uma desgra�a.
760
01:06:15,500 --> 01:06:16,600
Sil�ncio!
761
01:06:18,150 --> 01:06:20,680
Lembra exatamente onde estava esta malha?
762
01:06:24,420 --> 01:06:26,700
No banco traseiro, acho.
763
01:06:27,200 --> 01:06:30,530
Os peritos disseram que estava no
porta-malas.
764
01:06:31,200 --> 01:06:33,840
Talvez, durante a per�cia, algu�m tenha
tirado do lugar.
765
01:06:34,280 --> 01:06:36,290
Procure ser o mais exato poss�vel.
766
01:06:36,305 --> 01:06:39,550
Muda muito se estava no porta-malas ou
no banco.
767
01:06:40,150 --> 01:06:44,795
No porta-malas pode ser um simples trapo.
No banco, visto que n�o � nem da v�tima...
768
01:06:44,855 --> 01:06:48,900
nem do acusado, podemos pensar que no
carro havia uma terceira pessoa.
769
01:06:51,400 --> 01:06:54,800
-Estava no banco traseiro.
-Obrigado. Pode ir.
770
01:07:21,660 --> 01:07:23,800
-Voc� � Pugliese?
-Quem � voc�?
771
01:07:24,260 --> 01:07:27,050
-Marcamos um encontro.
-N�o acho.
772
01:07:27,400 --> 01:07:29,087
Voc� n�o marcou com Braciola?
773
01:07:29,500 --> 01:07:32,790
-Seria voc�?
-Sou. Ele � meu irm�o.
774
01:07:33,050 --> 01:07:36,760
-Pro inferno!
-O que foi? Qual � a bronca?
775
01:07:36,750 --> 01:07:42,585
Digo que tenho um servi�o, quero
dois caras. E me mandam dois amadores.
776
01:07:42,595 --> 01:07:46,600
-Amador � voc�!
-Diga o que temos que fazer.
777
01:07:47,050 --> 01:07:50,815
-Vamos deixar pra l�.
-Espere a�.
778
01:07:51,000 --> 01:07:52,920
Quanta grana vale?
779
01:07:54,660 --> 01:07:56,800
Dez mil pelo servi�o.
780
01:07:57,340 --> 01:08:01,190
Mas s� me servem, se trabalharem com isto.
781
01:08:01,662 --> 01:08:04,035
Morro de medo disto!
782
01:08:04,735 --> 01:08:07,810
Tchau! A gente se v� quando tomarem
fortificante.
783
01:08:07,820 --> 01:08:09,870
Com quem acha que est� falando?
784
01:08:10,620 --> 01:08:12,945
Est� diante de quem matou Pasolini.
785
01:08:13,685 --> 01:08:14,750
Como assim?
786
01:08:16,763 --> 01:08:21,400
S� chamam para acabar com algu�m como
Pasolini, um filho da puta com muita coragem.
787
01:08:22,625 --> 01:08:26,040
-E quem chamaria voc�s?
-N�o te interessa.
788
01:08:26,460 --> 01:08:27,660
N�o me interessa?
789
01:08:29,380 --> 01:08:32,485
O que est� fazendo?
Abaixe essa arma.
790
01:08:39,500 --> 01:08:43,723
J� sabia que era um espi�o.
Saquei que era tira.
791
01:08:44,740 --> 01:08:46,655
Est� assinada "Braciola".
Voc� escreveu?
792
01:08:49,932 --> 01:08:52,656
N�o posso escrever a um amigo preso?
793
01:08:53,400 --> 01:08:55,898
-Ent�o conhece bem Pelosi.
-E da�?
794
01:08:58,380 --> 01:09:02,985
Fala de um amigo, um tal Johnny.
Por acaso � Johnny, o cigano?
795
01:09:02,994 --> 01:09:04,440
E da�?
796
01:09:05,070 --> 01:09:08,845
Ele matou para roubar um rel�gio.
Ele mesmo confessou.
797
01:09:09,100 --> 01:09:12,730
Johnny n�o � mau. Naquela noite
ele estava dopado.
798
01:09:12,750 --> 01:09:16,180
Talvez tamb�m estivesse quando
ajudaram Pelosi.
799
01:09:16,205 --> 01:09:17,855
J� falei que � tudo mentira!
800
01:09:17,900 --> 01:09:21,179
Por que disse ao policial que havia
matado Pasolini?
801
01:09:21,464 --> 01:09:24,000
Sei la. Eu falei.
802
01:09:24,420 --> 01:09:25,570
O que quer dizer?
803
01:09:25,900 --> 01:09:27,800
N�o fiz nada, s� falei.
804
01:09:30,700 --> 01:09:32,880
Para me sentir importante.
805
01:09:39,355 --> 01:09:41,200
Por que desmentiu tudo?
806
01:09:44,500 --> 01:09:47,300
N�o quero que voc�s saiam nos jornais.
807
01:09:48,050 --> 01:09:50,900
Quero fotos s� minhas. Sou melhor
que o Pino "r�"!
808
01:09:52,090 --> 01:09:57,300
At� agora, nada desmente a vers�o dada
por Pino Pelosi.
809
01:09:58,850 --> 01:10:02,300
Nem as vers�es dos 3 amigos que estavam
com ele na esta��o.
810
01:10:02,310 --> 01:10:07,700
Que ingenuamente mentiram sobre terem
chegado ao local de carro...
811
01:10:07,960 --> 01:10:11,300
s� porque pensavam que o carro
fosse roubado.
812
01:10:12,020 --> 01:10:16,600
Nem as revela��es dos jornais, que
s� criaram confus�o.
813
01:10:17,480 --> 01:10:22,825
Nem esta �ltima farsa dos dois irm�os
que assumiram a autoria do crime...
814
01:10:23,100 --> 01:10:27,800
s� para aparecer diante dos companheiros
de bagun�a.
815
01:10:28,500 --> 01:10:32,300
Ent�o, Sr. Presidente, vamos concluir?
816
01:10:33,250 --> 01:10:35,170
Vamos estabelecer de uma vez por todas...
817
01:10:35,600 --> 01:10:38,200
se se trata ou n�o de um homic�dio doloso?
818
01:10:38,700 --> 01:10:45,100
Vamos aos autos, e dizer que Pelosi �
imaturo... ou continuamos perdendo tempo?
819
01:10:52,600 --> 01:10:54,780
Sr. Presidente, quanto a este prop�sito,
820
01:10:56,700 --> 01:10:58,780
este � o laudo psiqui�trico da parte civil.
821
01:10:59,500 --> 01:11:01,200
Pe�o ao Tribunal que examine.
822
01:11:08,321 --> 01:11:11,600
Segundo o nosso perito, Pelosi deve ser
considerado imaturo
823
01:11:18,800 --> 01:11:21,000
Poderia deixar de apresentar este laudo.
824
01:11:22,759 --> 01:11:25,980
Mas consideramos o maior ensinamento
de Pier Paolo...
825
01:11:26,000 --> 01:11:28,400
que era, amor incondicional pela verdade
a qualquer custo.
826
01:11:30,654 --> 01:11:33,098
Ser�amos infi�is � sua mem�ria com uma
atitude contr�ria.
827
01:11:34,874 --> 01:11:39,850
N�o concordamos com a avalia��o mas, nos
envergonhar�amos se n�o o apresent�ssemos.
828
01:11:53,000 --> 01:11:58,000
O Alfa Romeo 2000 GT estava parado aqui.
Perto da cerca do campo de futebol.
829
01:11:59,257 --> 01:12:01,700
Esta � a �rea onde houve o crime.
830
01:12:02,071 --> 01:12:04,050
Uma �rea muito ampla, como podem ver.
831
01:12:04,740 --> 01:12:09,500
Aqui, a cerca de 70 m de dist�ncia, foi
encontrado o corpo.
832
01:12:10,628 --> 01:12:13,927
Mas, foi aqui, perto do carro, que ocorreu
a primeira agress�o.
833
01:12:15,200 --> 01:12:16,998
Aqui, foi encontrada a camisa dele.
834
01:12:18,372 --> 01:12:21,751
Aqui, ele sofreu um golpe violento
na cabe�a.
835
01:12:21,752 --> 01:12:27,252
As feridas provocaram uma forte hemorragia.
Prova irrefut�vel disso...
836
01:12:27,968 --> 01:12:31,092
� a quantidade de sangue encontrada
na camisa.
837
01:12:32,471 --> 01:12:35,052
Vejam, n�o est� rasgada em nenhum ponto.
838
01:12:35,517 --> 01:12:39,160
Podemos deduzir que Pasolini a despiu
numa pausa da luta.
839
01:12:39,632 --> 01:12:41,809
Provavelmente para estancar o sangue
dos ferimentos.
840
01:12:42,956 --> 01:12:46,590
O que provocaria tanta perda de sangue?
841
01:12:47,608 --> 01:12:51,100
De acordo com o que nos diz Pelosi,
esta t�bua,
842
01:12:52,413 --> 01:12:54,276
onde est� escrito Buttinelli,
843
01:12:55,355 --> 01:12:58,977
indicava o nome do propriet�rio desta casa.
844
01:12:58,978 --> 01:13:02,546
No ponto em que o cad�ver foi encontrado.
845
01:13:03,125 --> 01:13:08,700
O pr�prio Pelosi admitiu que esta t�bua s�
foi usada na parte final da agress�o.
846
01:13:09,650 --> 01:13:13,830
O �nico outro instrumento que ele confessa
ter usado antes...
847
01:13:15,370 --> 01:13:16,208
� isto.
848
01:13:16,668 --> 01:13:19,715
Como se v�, era um objeto fr�gil,
849
01:13:20,258 --> 01:13:23,865
que ap�s os primeiros golpes
se quebraria, como aconteceu.
850
01:13:26,739 --> 01:13:30,970
Mas como p�de esta madeira provocar
tamanhas les�es?
851
01:13:31,630 --> 01:13:32,357
� imposs�vel.
852
01:13:33,375 --> 01:13:37,864
Mesmo aceitando a reconstru��o de Pelosi,
� l�gica a hip�tese de que na primeira fase...
853
01:13:37,950 --> 01:13:42,721
havia outros corpos contundentes,
e outros agressores.
854
01:13:44,360 --> 01:13:46,771
Os ferimentos na cabe�a de Pasolini,
855
01:13:47,490 --> 01:13:50,300
uma regi�o fartamente irrigada
por vasos capilares...
856
01:13:50,301 --> 01:13:53,920
provocam uma hemorragia muito forte.
857
01:13:54,600 --> 01:13:58,200
O sangue jorra violentamente e,
pelo esterno...
858
01:13:58,201 --> 01:13:59,950
a cada bombeamento do cora��o.
859
01:14:00,461 --> 01:14:04,247
Assim, no final daquilo que Pelosi
chamou de luta...
860
01:14:04,853 --> 01:14:08,762
o cad�ver de Pasolini estava recoberto
de sangue e lama.
861
01:14:11,002 --> 01:14:14,852
Pino Pelosi, pelo contr�rio,
quando foi detido...
862
01:14:15,480 --> 01:14:18,535
tinha uma mancha de sangue, que
resultou ser de Pasolini...
863
01:14:18,536 --> 01:14:21,258
no punho esquerdo da malha de l�.
864
01:14:21,894 --> 01:14:25,600
Tinha tamb�m uma manchinha do seu sangue
na camiseta,
865
01:14:26,300 --> 01:14:30,481
e algumas manchas do sangue de
Pasolini na perna direita da cal�a.
866
01:14:32,101 --> 01:14:34,335
-Nada mais.
-Eu tinha um corte aqui.
867
01:14:35,069 --> 01:14:36,218
Sim. � Verdade.
868
01:14:36,900 --> 01:14:38,859
O rapaz tinha um ferimento na cabe�a,
869
01:14:39,315 --> 01:14:41,930
aten��o, mas era corte reto e limpo.
870
01:14:42,255 --> 01:14:44,100
Sem escoria��es ao redor, sem equimoses.
871
01:14:44,677 --> 01:14:47,350
Um ferimento que n�o diria ter sido
feito por um peda�o de pau.
872
01:14:49,490 --> 01:14:51,700
-E ent�o?
-� simples!
873
01:14:54,775 --> 01:14:56,626
Perseguido pela viatura policial,
874
01:14:57,750 --> 01:14:59,285
ele deu uma freada brusca.
875
01:14:59,982 --> 01:15:03,088
No impacto, bateu a cabe�a no vidro,
876
01:15:03,874 --> 01:15:06,296
onde foi encontrado seu sangue.
877
01:15:06,536 --> 01:15:09,210
-Ele me surrou.
-Sil�ncio!
878
01:15:09,873 --> 01:15:12,907
O acusado s� pode intervir quando
solicitado.
879
01:15:13,362 --> 01:15:14,108
Continue.
880
01:15:14,950 --> 01:15:18,348
A vers�o de Pelosi, portanto,
n�o � confi�vel.
881
01:15:19,050 --> 01:15:23,944
Como ele pode deixar Pasolini naquele
estado, com uma madeira meio podre?
882
01:15:24,701 --> 01:15:26,692
Como � poss�vel que aquele dram�tico
corpo a corpo...
883
01:15:27,079 --> 01:15:29,708
n�o o tenha recoberto de sangue e lama?
884
01:15:30,097 --> 01:15:31,449
Eu fui me lavar na bica!
885
01:15:31,930 --> 01:15:35,036
Ent�o, quando foi detido, estaria
completamente molhado.
886
01:15:35,359 --> 01:15:37,301
Isto n�o consta do B.O.
887
01:15:37,856 --> 01:15:39,950
Mentira! Foi do jeito que contei.
888
01:15:39,951 --> 01:15:42,118
Sua declara��o est� registrada.
889
01:15:42,119 --> 01:15:45,192
Se insistir em interromper, vou
retir�-lo daqui.
890
01:15:45,548 --> 01:15:47,441
Pe�o desculpas, Senhor Presidente,
isto n�o vai se repetir.
891
01:15:49,296 --> 01:15:52,833
Pelo que foi exposto a este ponto,
parece poss�vel tra�ar...
892
01:15:53,211 --> 01:15:56,213
outra reconstru��o dos fatos.
893
01:16:00,316 --> 01:16:01,862
Passou da meia-noite.
894
01:16:03,074 --> 01:16:06,418
Pier Paolo Pasolini e Pelosi
chegam de carro no cais.
895
01:16:07,548 --> 01:16:10,446
O carro p�ra perto da entrada
do campo de futebol.
896
01:16:12,273 --> 01:16:13,439
Come�am a falar.
897
01:16:14,095 --> 01:16:16,732
O escritor tira os �culos e os
coloca no console,
898
01:16:17,464 --> 01:16:18,820
onde pegar� depois.
899
01:16:19,647 --> 01:16:23,159
Pelosi tamb�m coloca no console
o cigarro e o isqueiro.
900
01:16:24,010 --> 01:16:26,364
Mas estes, inexplicavelmente,
n�o foram encontrados.
901
01:16:27,707 --> 01:16:30,909
Come�am uma rela��o oral,
que n�o termina.
902
01:16:31,544 --> 01:16:36,284
Pelosi afirma ter sa�do do carro,
logo seguido pelo escritor.
903
01:16:37,937 --> 01:16:38,891
"So para olhar".
904
01:16:40,138 --> 01:16:41,063
Olhar o qu�?
905
01:16:44,327 --> 01:16:47,479
A escurid�o � total.
Pasolini o segue sem pegar seus �culos.
906
01:16:48,322 --> 01:16:50,575
Dos quais, conforme nos diz
sua prima Graziella,
907
01:16:51,075 --> 01:16:52,266
ele nunca se separava.
908
01:16:54,158 --> 01:16:58,800
Tudo indica que ele n�o saiu do carro
por vontade pr�pria...
909
01:16:59,406 --> 01:17:01,926
e sim, foi retirado de repente,
910
01:17:02,291 --> 01:17:03,770
e com extrema viol�ncia.
911
01:17:28,850 --> 01:17:31,557
Pasolini est� ferido e sangra muito.
912
01:17:32,793 --> 01:17:33,961
Mas ainda est� vivo,
913
01:17:34,339 --> 01:17:37,930
e em condi��es de
tirar a camisa para estancar os ferimentos.
914
01:17:39,179 --> 01:17:42,084
Se queriam dar-lhe uma "li��o", poderiam
ter parado a�.
915
01:17:43,078 --> 01:17:46,347
Mas isto, era s� o in�cio do massacre.
916
01:18:06,175 --> 01:18:08,410
Verifiquei, durante a necropsia,
que Pasolini
917
01:18:08,992 --> 01:18:11,418
havia recebido um violento trauma
contusivo nos test�culos.
918
01:18:11,993 --> 01:18:16,418
Bem, se esse trauma tivesse ocorrido
na primeira fase, como afirma Pelosi...
919
01:18:16,899 --> 01:18:19,010
teria impedido qualquer rea��o de Pasolini...
920
01:18:19,419 --> 01:18:25,102
que estaria sem condi��es, tamb�m devido
aos golpes, de levantar, tirar a camisa...
921
01:18:25,732 --> 01:18:27,682
e andar por cerca de 70 metros.
922
01:18:29,399 --> 01:18:31,958
Pe�o que observem esta foto.
923
01:18:35,922 --> 01:18:39,528
Os colegas que fizeram a necropsia nem
a consideraram.
924
01:18:40,670 --> 01:18:44,739
Deixo que os senhores avaliem as raz�es
desta atitude.
925
01:18:45,767 --> 01:18:46,864
S� digo que,
926
01:18:47,282 --> 01:18:51,016
esta parcialidade da per�cia,
levou meus colegas a aceitar a afirma��o...
927
01:18:51,117 --> 01:18:54,298
de que Pelosi n�o percebeu ter passado
com o carro sobre o corpo de Pasolini.
928
01:18:57,828 --> 01:18:59,874
Se tivessem observado esta foto,
929
01:19:00,195 --> 01:19:03,975
teriam percebido que a afirma��o
n�o corresponde � verdade.
930
01:19:06,107 --> 01:19:07,089
Vejam bem isto.
931
01:19:08,480 --> 01:19:12,759
S�o mais que evidentes as
marcas do pneu esquerdo,
932
01:19:13,470 --> 01:19:15,691
que passou sobre o corpo do poeta.
933
01:19:16,230 --> 01:19:20,756
E para que n�o restassem d�vidas, pedi
uma an�lise da marca do pneu.
934
01:19:25,937 --> 01:19:26,889
Como podem ver,
935
01:19:28,587 --> 01:19:29,269
coincidem.
936
01:19:34,485 --> 01:19:37,415
Portanto, n�o foi assim que o carro
passou sobre Pasolini.
937
01:19:42,415 --> 01:19:44,390
N�o seguiu esta trajet�ria,
938
01:19:44,738 --> 01:19:46,409
que poderia ate ter sido acidental.
939
01:19:51,239 --> 01:19:52,517
Seguiu esta.
940
01:20:03,042 --> 01:20:05,852
Por que o carro faria esta
curva absurda...
941
01:20:06,623 --> 01:20:10,554
se o motorista n�o quisesse voluntariamente
esmagar o corpo?
942
01:20:12,244 --> 01:20:15,246
N�o sei se Pino Pelosi quis fazer isso.
943
01:20:15,985 --> 01:20:19,326
Se ele dirigia o carro naquele exato momento...
944
01:20:20,153 --> 01:20:22,533
em que o homic�dio havia sido conclu�do.
945
01:20:23,254 --> 01:20:24,551
Certamente Pelosi estava l�.
946
01:20:25,243 --> 01:20:27,294
Ele participou de qualquer forma.
947
01:20:28,125 --> 01:20:31,930
Ele afirma ter parado para lavar
o sangue das m�os.
948
01:20:32,602 --> 01:20:35,433
Por que ent�o a dire��o n�o estava suja?
949
01:20:37,329 --> 01:20:40,845
Ele diz que as manchas do sangue de
Pasolini no cap�,
950
01:20:41,326 --> 01:20:43,032
foram deixadas por suas m�os,
951
01:20:43,833 --> 01:20:47,883
mas esquece que elas estavam do lado do
passageiro,
952
01:20:48,427 --> 01:20:50,041
n�o do lado do motorista.
953
01:20:52,296 --> 01:20:54,095
S� h� duas hip�teses poss�veis.
954
01:20:54,675 --> 01:20:58,984
Pelosi tinha sangue nas m�os e
entrou pelo lado do passageiro...
955
01:20:59,314 --> 01:21:01,069
enquanto outro guiava.
956
01:21:01,517 --> 01:21:05,804
Ou o c�mplice, com as m�os sujas de
sangue, sentou no lugar do passageiro...
957
01:21:05,905 --> 01:21:10,595
enquanto Pelosi, cujas m�os n�o tinham
sangue, se sentou ao lado do motorista.
958
01:21:12,199 --> 01:21:13,962
De qualquer forma,
959
01:21:14,457 --> 01:21:18,509
� evidente que,
junto com Pelosi, outra pessoa que...
960
01:21:19,004 --> 01:21:21,119
participou da agress�o, entrou no carro.
961
01:21:21,877 --> 01:21:26,225
-N�o � verdade!
-Sil�ncio, ou encerro a sess�o.
962
01:21:29,434 --> 01:21:32,766
Julgo que o exame profundo de todas as provas,
963
01:21:33,830 --> 01:21:37,148
bast�o, t�bua, roupas, les�es de Pasolini
964
01:21:38,063 --> 01:21:41,651
de um lado invalide o relato
de Pelosi sobre a din�mica da a��o.
965
01:21:42,545 --> 01:21:46,080
Do outro, leve a avan�ar
a hip�tese de que Pasolini
966
01:21:46,579 --> 01:21:48,680
foi v�tima da agress�o de mais pessoas.
967
01:21:49,166 --> 01:21:51,252
� uma conspira��o, uma armadilha!
968
01:21:51,931 --> 01:21:54,303
Est� inventando tudo! Tudo!
969
01:21:54,804 --> 01:21:55,998
Isto � uma farsa!
970
01:21:57,904 --> 01:22:01,230
N�o sei como agradecer por tudo
que fizeram,
971
01:22:02,542 --> 01:22:03,729
e continuam fazendo.
972
01:22:07,945 --> 01:22:10,858
Mas, desde que ele morreu,
973
01:22:11,922 --> 01:22:13,222
n�o sei
como explicar...
974
01:22:14,568 --> 01:22:18,142
eu me sinto muito menos forte e
muito menos inteligente.
975
01:22:19,002 --> 01:22:22,700
N�s tamb�m. Todos perdemos
algo incalcul�vel.
976
01:22:23,221 --> 01:22:26,195
Esta � a quest�o, Guido.
Incalcul�vel.
977
01:22:27,496 --> 01:22:29,713
O que a parte civil pede
em um processo?
978
01:22:30,385 --> 01:22:32,041
Que se calcule o dano.
979
01:22:32,932 --> 01:22:34,583
Quanto valia a vida de Pier Paolo?
980
01:22:36,639 --> 01:22:37,997
O que voc� quer fazer?
981
01:22:41,424 --> 01:22:45,143
N�o quero exigir nada de Pelosi.
N�o tenho vontade nenhuma.
982
01:22:45,739 --> 01:22:48,544
-Pier Paolo ficaria horrorizado.
-Poder�amos pedir $1.00 lira.
983
01:22:48,980 --> 01:22:51,590
� simb�lico. S� para permanecer
no processo.
984
01:22:52,089 --> 01:22:56,196
Graziella tem raz�o. Demos todas as
provas que faltavam.
985
01:22:56,681 --> 01:22:59,580
N�o faz sentido pedir ressarcimento,
mesmo que ele seja simb�lico.
986
01:22:59,941 --> 01:23:04,068
N�o pediremos nada, mas nos permitir�
explicar nossa decis�o.
987
01:23:04,481 --> 01:23:06,982
-Isto � important�ssimo!
-Mas � um grande risco!
988
01:23:07,254 --> 01:23:10,579
Se nos afastarmos, n�o estaremos
nos julgamentos.
989
01:23:10,795 --> 01:23:13,064
N�o poderemos recorrer no caso de
senten�a injusta.
990
01:23:13,363 --> 01:23:14,294
Esperem um pouco.
991
01:23:16,214 --> 01:23:17,124
Sim, � verdade.
992
01:23:18,581 --> 01:23:22,876
N�s n�o participaremos mais.
Nossa voz n�o ser� mais ouvida.
993
01:23:24,175 --> 01:23:26,101
Mas � um risco que temos que correr.
994
01:23:28,181 --> 01:23:29,672
Ficar� a voz de Pier Paolo.
995
01:23:31,302 --> 01:23:33,651
Seus livros, suas id�ias.
996
01:23:35,515 --> 01:23:37,375
Vamos fazer da forma que ele faria.
997
01:23:43,127 --> 01:23:44,494
Era isto que voc� queria dizer?
998
01:23:50,274 --> 01:23:51,908
Queremos que Pelosi seja condenado.
999
01:23:53,181 --> 01:23:57,273
Mas a pena ser� insignificante e
imposs�vel de se avaliar.
1000
01:23:58,085 --> 01:24:00,993
Pois Pelosi pertence a este processo,
1001
01:24:01,939 --> 01:24:03,895
e a este Tribunal.
1002
01:24:04,573 --> 01:24:09,151
Mas a mem�ria de Pasolini pertence
a todos n�s, pois � uma outra realidade.
1003
01:24:10,875 --> 01:24:14,342
Com isto, Senhor Presidente, comunico
que a fam�lia Pasolini...
1004
01:24:14,549 --> 01:24:19,155
retira sua constitui��o de parte civil
e n�o pede ressarcimento algum.
1005
01:24:20,529 --> 01:24:22,334
Cremos que a voluntariedade
do homic�dio...
1006
01:24:23,216 --> 01:24:26,728
e a pluralidade dos executores foram
bem demonstradas.
1007
01:24:27,052 --> 01:24:28,203
Mas n�o podemos,
1008
01:24:29,508 --> 01:24:32,095
no momento em que
decidimos abandonar o processo ...
1009
01:24:33,371 --> 01:24:38,736
deixar de lembrar o que todos perdemos
na noite de 2 de novembro de 1975.
1010
01:24:39,784 --> 01:24:43,068
Quando o cora��o de Pier Paolo Pasolini
deixou de bater,
1011
01:24:43,953 --> 01:24:44,955
seu olhar deixou de revelar...
1012
01:24:46,185 --> 01:24:47,657
e sua consci�ncia de bramir...
1013
01:24:55,790 --> 01:24:56,774
Tem fogo?
1014
01:25:24,037 --> 01:25:26,958
Pasolini era sempre acusado de provoca��o.
1015
01:25:28,231 --> 01:25:32,323
Talvez por ter intensificado
progressivamente, seus esfor�os,
1016
01:25:32,821 --> 01:25:33,324
direcionando com maior exatid�o seus alvos,
1017
01:25:35,872 --> 01:25:37,650
aumentando sua lista
de amigos,
1018
01:25:38,577 --> 01:25:40,635
mas, acima de tudo, a de inimigos.
1019
01:25:41,429 --> 01:25:46,242
Vou ler o que ele escreveu
em 14 de novembro de 1974.
1020
01:25:50,082 --> 01:25:53,030
"Eu sei o nome dos respons�veis da
trag�dia de Mil�o...
1021
01:25:53,031 --> 01:25:55,612
em 12 de dezembro de 1969.
1022
01:25:57,687 --> 01:26:03,025
Eu sei o nome dos respons�veis das trag�dias
de Brescia e Bolonha no in�cio de 1974.
1023
01:26:05,330 --> 01:26:10,870
O nome dos que, entre uma missa e outra,
deram ordens e asseguraram prote��o pol�tica
1024
01:26:10,871 --> 01:26:16,653
a generais, jovens neofascistas e enfim,
a criminosos comuns.
1025
01:26:17,747 --> 01:26:24,887
Sei todos os nomes, todos os fatos,
atentados e trag�dias das quais foram culpados.
1026
01:26:25,916 --> 01:26:28,236
Sei, mas n�o tenho provas".
1027
01:26:31,011 --> 01:26:33,096
N�s tamb�m sabemos quem s�o...
1028
01:26:34,049 --> 01:26:35,646
por detr�s dos bastidores...
1029
01:26:36,083 --> 01:26:38,899
os mandantes do assassinato de Pasolini.
1030
01:26:39,470 --> 01:26:45,297
Assim como sabia, o povo que dele se
despediu, com dor e �dio, durante seu funeral.
1031
01:26:47,453 --> 01:26:50,049
Aquele povo heterog�neo sabia e sabe.
1032
01:26:51,670 --> 01:26:53,269
Mas, como n�s, n�o tem provas.
1033
01:27:05,406 --> 01:27:06,139
Todos em p�.
1034
01:27:23,161 --> 01:27:25,831
Hoje, 26 de abril de 1976...
1035
01:27:26,191 --> 01:27:30,744
constatando que Pelosi cometeu os crimes
de que � acusado, este Tribunal...
1036
01:27:31,207 --> 01:27:37,982
com base nos artigos 483 e 488 do C�digo
Penal, declara Giuseppe Pelosi culpado...
1037
01:27:37,983 --> 01:27:43,368
de homic�dio doloso com outros c�mplices
e de outros crimes que foi acusado.
1038
01:27:44,094 --> 01:27:46,767
Considerando-o maduro, portanto,
plenamente imput�vel,
1039
01:27:47,342 --> 01:27:51,414
condena-o � pena
de 9 anos, 7 meses e 10 dias de pris�o.
1040
01:27:52,213 --> 01:27:54,667
9 anos? Est�o loucos?
1041
01:28:05,045 --> 01:28:08,075
A PROCURADORIA GERAL MANDA
IMPUGNAR A SENTEN�A
1042
01:28:09,019 --> 01:28:11,026
Isto � muito grave e revolve tudo.
1043
01:28:11,159 --> 01:28:15,170
N�o contestamos o veredicto, s� o fator
"c�mplices desconhecidos".
1044
01:28:15,485 --> 01:28:19,007
Esta � a quest�o. Ningu�m est�
interessado no rapaz.
1045
01:28:19,259 --> 01:28:22,595
S� contestam o fato de que
outros participaram.
1046
01:28:22,596 --> 01:28:26,366
� direito da Procuradoria impugnar
uma senten�a n�o convincente.
1047
01:28:26,367 --> 01:28:31,146
O veredicto ainda n�o consta dos autos!
Por que n�o esperaram para saber os motivos?
1048
01:28:31,590 --> 01:28:32,401
Por que a pressa?
1049
01:28:33,091 --> 01:28:35,823
-O senhor pode explicar?
-� muito simples.
1050
01:28:37,140 --> 01:28:41,815
O Tribunal estava t�o convicto da presen�a
de outros, que revisou as acusa��es originais.
1051
01:28:42,554 --> 01:28:47,727
Pelosi n�o s� � culpado por homic�dio
doloso, como tamb�m por ter c�mplices.
1052
01:28:48,220 --> 01:28:51,000
Isto significa reiniciar as investiga��es!
1053
01:28:52,777 --> 01:28:54,571
� evidente que n�o querem as investiga��es!
1054
01:28:58,532 --> 01:29:01,518
-E por que ser�amos t�o maus?
-Porque a vers�o de Pelosi...
1055
01:29:02,346 --> 01:29:07,035
do pobre jovem que mata para se defender
de um nojento, � conveniente para muitos.
1056
01:29:08,438 --> 01:29:09,535
Para quem?
1057
01:29:10,302 --> 01:29:13,504
Ou�a. N�o sei quem matou Pasolini.
1058
01:29:14,442 --> 01:29:17,362
Haveria muitas hip�teses.
Assaltantes, sequestradores...
1059
01:29:17,835 --> 01:29:19,730
fascistas lhe dando uma li��o...
1060
01:29:21,190 --> 01:29:23,300
ou algum daqueles que ele havia acusado.
1061
01:29:24,480 --> 01:29:29,350
Todos os poderosos, not�veis pol�ticos
corruptos a quem ele acusava.
1062
01:29:30,941 --> 01:29:32,695
Doutor, n�o seja ing�nuo!
1063
01:29:33,433 --> 01:29:35,735
O senhor acha que algu�m dos altos escal�es...
1064
01:29:36,215 --> 01:29:38,862
possa ser o mandante da morte dele?
1065
01:29:39,110 --> 01:29:40,051
N�o era necess�rio.
1066
01:29:40,549 --> 01:29:46,346
H� crimes que contam com a impunidade.
H� tanta hostilidade quanto � v�tima...
1067
01:29:46,739 --> 01:29:48,209
que seria f�cil sair impune.
1068
01:29:49,665 --> 01:29:55,569
Ent�o n�o h� d�vidas de que se trata
de um compl� do "poder" para calar um opositor.
1069
01:29:55,700 --> 01:29:56,920
Pelo contr�rio.
1070
01:29:57,389 --> 01:30:00,929
Eu n�o sei de nada.
Voc�s � que n�o t�m d�vidas.
1071
01:30:01,380 --> 01:30:04,786
Sua certeza de que possam surgir fatos
importantes os fez impugnar a senten�a...
1072
01:30:04,787 --> 01:30:06,626
para evitar investiga��es.
1073
01:30:08,225 --> 01:30:13,333
Voc�s pensaram no envolvimento de fascistas,
servi�os secretos ou algo maior, n�o eu.
1074
01:30:14,943 --> 01:30:16,196
Voc�s pensaram, n�o eu.
1075
01:31:16,939 --> 01:31:22,600
O VEREDICTO DE CULPADO FOI
MANTIDO PELO TRIBUNAL DE APELA��O
1076
01:31:23,330 --> 01:31:28,750
A PRESEN�A DE C�MPLICES
FOI CONSIDERADA IMPROV�VEL
1077
01:31:29,260 --> 01:31:34,554
E NUNCA HOUVE MAIORES
INVESTIGA��ES
1078
01:31:38,913 --> 01:31:41,550
"A intelig�ncia nunca ter� peso,
nunca...
1079
01:31:41,940 --> 01:31:44,284
no conceito desta opini�o p�blica.
1080
01:31:44,870 --> 01:31:47,860
Nem sobre o sangue dos campos
de concentra��o se obter�...
1081
01:31:48,181 --> 01:31:51,306
de uma das milhares almas
da nossa na��o...
1082
01:31:51,865 --> 01:31:55,283
um julgamento limpo,
totalmente indignado.
1083
01:31:56,525 --> 01:32:00,382
Toda id�ia � irreal,
toda paix�o � irreal...
1084
01:32:00,790 --> 01:32:03,740
para este povo separado
h� s�culos...
1085
01:32:04,300 --> 01:32:08,662
cuja leve sabedoria lhe basta
para viver, e nunca o libertou.
1086
01:32:10,070 --> 01:32:13,611
Expor meu rosto,
minha magreza...
1087
01:32:14,639 --> 01:32:19,026
erguer s�, a minha pueril voz...
j� n�o faz sentido.
1088
01:32:20,328 --> 01:32:25,198
A covardia nos faz acostumar
a ver atrocidades...
1089
01:32:25,648 --> 01:32:27,578
com a mais estranha indiferen�a.
1090
01:32:28,412 --> 01:32:31,741
Eu morro, e isto tamb�m me d�i.
1091
01:32:35,075 --> 01:32:39,100
ESTE FILME � DEDICADO A
ELIO BALLETTI, FRANCO BORNI
1092
01:32:39,440 --> 01:32:42,190
E VITTORIO MEZZOGIORNO
1093
01:32:43,570 --> 01:32:50,890
Tradu��o e revis�o: Angela B.B.Resende
1094
01:32:50,900 --> 01:32:55,100
Legendas e Sincronia: Distan�sia
92613
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.