Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:25,003 --> 00:01:29,925
" Our Glamourous Time "
2
00:01:30,075 --> 00:01:32,835
Episode 50
3
00:01:36,728 --> 00:01:38,331
But I only want to be with you.
4
00:01:38,480 --> 00:01:40,720
I want to travel the world with you.
5
00:01:41,080 --> 00:01:44,355
All these social applications,
I can delete them all...
6
00:01:45,120 --> 00:01:46,876
as long as you believe me.
7
00:01:47,560 --> 00:01:50,200
I feel comfortable when you're around.
8
00:01:50,470 --> 00:01:53,834
You are always so cheerful
and diligent in my eyes.
9
00:01:54,495 --> 00:01:55,866
So,
10
00:01:57,080 --> 00:01:58,332
can you be my girlfriend?
11
00:01:58,478 --> 00:01:59,768
I, Chen Zheng, swear...
12
00:01:59,880 --> 00:02:02,776
if anyone dares to touch you,
I'll risk my life to fight them.
13
00:02:03,040 --> 00:02:04,511
I realise...
14
00:02:05,160 --> 00:02:07,211
I'm relying more and more on you.
15
00:02:09,014 --> 00:02:11,417
Such a big Ferris Wheel!
16
00:02:11,960 --> 00:02:15,120
I'm now in my favourite place,
with the one I love the most.
17
00:02:15,240 --> 00:02:16,731
This feels so good.
18
00:02:21,080 --> 00:02:22,326
Chen Zheng.
19
00:02:24,933 --> 00:02:26,961
Chen Zheng, I know you're here.
20
00:02:31,400 --> 00:02:32,640
Chen Zheng.
21
00:02:37,560 --> 00:02:40,859
Chen Zheng, don't hide anymore,
I can see you.
22
00:02:41,303 --> 00:02:42,536
Come out!
23
00:02:47,480 --> 00:02:49,360
Listen to what you've told me.
24
00:02:50,011 --> 00:02:51,211
I'm Chen Zheng.
25
00:02:51,341 --> 00:02:52,717
I'm wearing Glamorous,
26
00:02:52,864 --> 00:02:55,664
so that the world knows
my true heart towards you.
27
00:02:56,038 --> 00:02:58,558
Thank you for the glamorous time
you've given me.
28
00:02:58,920 --> 00:03:00,560
Come out!
29
00:03:02,600 --> 00:03:04,040
Chen Zheng.
30
00:03:24,000 --> 00:03:25,400
I'm Chen Zheng.
31
00:03:30,800 --> 00:03:32,533
I'm wearing Glamorous,
32
00:03:33,174 --> 00:03:36,737
so that the world knows
my true heart towards you.
33
00:03:43,280 --> 00:03:45,871
Thank you for the glamorous time
you've given me.
34
00:04:02,120 --> 00:04:03,327
Ya Yi,
35
00:04:03,800 --> 00:04:06,271
you once said that I'm not sincere.
36
00:04:07,320 --> 00:04:10,800
I think, maybe my sincerity
has been given to you.
37
00:04:11,467 --> 00:04:13,343
So I wish to hold your hands,
38
00:04:14,493 --> 00:04:15,811
and never let go.
39
00:04:16,567 --> 00:04:17,962
May I?
40
00:04:23,318 --> 00:04:24,363
You...
41
00:04:24,623 --> 00:04:27,023
Why are you still fond of showing off?
42
00:04:28,240 --> 00:04:31,720
I took the oath in front of the world,
43
00:04:32,927 --> 00:04:36,607
so that they can be my witness.
44
00:04:36,757 --> 00:04:40,456
I won't dare to break the promise
to bring you to everywhere.
45
00:05:06,719 --> 00:05:07,959
I promise,
46
00:05:09,120 --> 00:05:11,560
you'll stay in
the sweetness of ice cream.
47
00:05:13,040 --> 00:05:14,200
I promise,
48
00:05:15,007 --> 00:05:17,760
you'll stay in the fantasy of wine.
49
00:05:19,360 --> 00:05:20,680
I promise...
50
00:05:21,760 --> 00:05:23,440
to owe you debt forever.
51
00:05:24,160 --> 00:05:27,113
What did you say?
Are you a deadbeat?
52
00:05:27,448 --> 00:05:30,248
I want to stick with you forever,
and owe you debt forever.
53
00:05:30,600 --> 00:05:32,520
I'll use my whole life
to pay back to you,
54
00:05:33,240 --> 00:05:34,737
and love you forever.
55
00:05:40,280 --> 00:05:42,200
You really are smooth.
56
00:05:43,182 --> 00:05:44,911
I only does that to you.
57
00:05:52,000 --> 00:05:55,853
Ya Yi, will you marry me?
58
00:06:56,552 --> 00:06:59,662
Your company is so strange. Why does
it require overtime work so much?
59
00:06:59,815 --> 00:07:02,855
I have to come all the way
to eat at the canteen with you.
60
00:07:09,048 --> 00:07:11,488
Don't play with your phone
while eating.
61
00:07:13,320 --> 00:07:14,640
Hurry and look!
62
00:07:15,040 --> 00:07:16,150
Chen Zheng.
63
00:07:17,295 --> 00:07:19,228
He's too crazy.
64
00:07:20,720 --> 00:07:23,608
But it's good anyway. He even does
the advertising for Glamorous.
65
00:07:23,726 --> 00:07:24,806
That's right.
66
00:07:24,984 --> 00:07:27,144
This signboard is going to get famous.
67
00:07:27,632 --> 00:07:29,112
Look at him.
68
00:07:29,560 --> 00:07:30,960
You should learn from him.
69
00:07:33,078 --> 00:07:34,454
Then what about you?
70
00:07:34,719 --> 00:07:36,199
We've been together for so long,
71
00:07:36,333 --> 00:07:38,013
it's me who has been coaxing you.
72
00:07:38,135 --> 00:07:39,815
Why didn't you say something nice?
73
00:07:40,480 --> 00:07:42,040
What do you by something nice?
74
00:07:42,878 --> 00:07:45,309
For example, I love you.
75
00:07:45,968 --> 00:07:47,488
Please put more efforts.
76
00:07:50,472 --> 00:07:51,592
Eat the prawn.
77
00:07:52,209 --> 00:07:53,889
Alright, let me peel it for you.
78
00:07:54,143 --> 00:07:55,343
Really?
79
00:07:55,960 --> 00:07:58,160
Of course, I'm still a virtuous lady.
80
00:08:03,720 --> 00:08:05,440
Hello, this is your express parcel.
81
00:08:05,652 --> 00:08:07,012
Please sign here.
82
00:08:07,920 --> 00:08:09,040
Parcel?
83
00:08:15,600 --> 00:08:16,840
Alright, thank you.
84
00:08:17,824 --> 00:08:19,025
Thank you.
85
00:08:25,367 --> 00:08:27,087
Hello, brother.
86
00:08:27,365 --> 00:08:28,901
Have you received the parcel?
87
00:08:29,036 --> 00:08:30,956
I've just received it,
yet to open.
88
00:08:31,542 --> 00:08:33,258
What've you mailed me?
89
00:08:33,880 --> 00:08:37,250
It's my share in Wen Da,
they're all yours now.
90
00:08:37,430 --> 00:08:39,110
I'll help you out in the future.
91
00:08:39,760 --> 00:08:42,844
From now on,
you own Glamorous wholly.
92
00:08:43,240 --> 00:08:45,440
Take it as my gift for your wedding.
93
00:08:46,240 --> 00:08:47,480
Brother.
94
00:08:49,520 --> 00:08:50,815
Thank you.
95
00:08:51,831 --> 00:08:56,164
I know you're pampering me
and treating me kind,
96
00:08:57,640 --> 00:09:00,770
but I can't take this share.
97
00:09:01,230 --> 00:09:05,150
You're my sister, of course I must
give the best to you.
98
00:09:05,680 --> 00:09:06,960
I know.
99
00:09:07,440 --> 00:09:09,192
Brother, I'm doing fine now.
100
00:09:09,495 --> 00:09:11,248
Zhi Cheng treats me well too.
101
00:09:11,614 --> 00:09:13,294
I feel satisfied now.
102
00:09:14,040 --> 00:09:17,693
Actually, it's already
the best wedding gift...
103
00:09:18,864 --> 00:09:22,464
when you accept me and Zhi Cheng.
104
00:09:45,893 --> 00:09:51,333
" Glamorous "
105
00:10:43,040 --> 00:10:45,600
Honorable leaders,
dear guests and friends...
106
00:10:45,720 --> 00:10:47,165
hello everyone.
107
00:10:49,113 --> 00:10:52,385
Right now, it's the forum session
for this summit.
108
00:10:53,023 --> 00:10:56,293
We'll now invite Ms. Grace,
the editor of H Magazine...
109
00:10:56,452 --> 00:10:59,585
to be the guest host for this section.
110
00:10:59,880 --> 00:11:02,561
Let's give a round of applause
to Ms. Grace.
111
00:11:07,520 --> 00:11:11,274
Another guest today is a tycoon
in fashion industry from Linhai City,
112
00:11:11,423 --> 00:11:15,190
the chairman and CEO of Xin Bao Rui,
Mr. Ning Wei Kai.
113
00:11:16,678 --> 00:11:18,318
Mr. Ning Wei Kai, please.
114
00:11:20,480 --> 00:11:24,000
Let's listen what are their opinions
on the fashion industry in China...
115
00:11:24,134 --> 00:11:28,254
and the alternative route
in this new era.
116
00:11:36,080 --> 00:11:38,975
Thank you for coming to the launch
of Glamorous brand today.
117
00:11:39,143 --> 00:11:40,223
Thank you, everyone.
118
00:11:44,383 --> 00:11:47,189
As everyone knows,
I took over Wen Da halfway...
119
00:11:47,447 --> 00:11:48,800
and created the Glamorous.
120
00:11:49,040 --> 00:11:53,520
Right now I'm still learning to cope
with this rapidly changing market.
121
00:11:53,670 --> 00:11:55,390
I once read in a book,
122
00:11:56,219 --> 00:12:00,773
saying that 'made in Germany'
was an insult to the Germans.
123
00:12:00,934 --> 00:12:03,468
At the time, German products
were copying the British.
124
00:12:03,591 --> 00:12:08,431
So British hoped that German products
could labeled with 'made in Germany'.
125
00:12:08,800 --> 00:12:11,760
But now, German products
are well-known to the world.
126
00:12:12,000 --> 00:12:14,640
German products have already
made them proud.
127
00:12:15,615 --> 00:12:16,735
Today,
128
00:12:16,966 --> 00:12:19,966
I want 'made in China'
to go worldwide.
129
00:12:20,320 --> 00:12:25,911
I want Glamorous to be the bridge
between China made and world designs.
130
00:12:32,240 --> 00:12:34,880
Xue Yan Twill is the gift
from nature...
131
00:12:35,080 --> 00:12:37,000
and combination of China
craftsmanship.
132
00:12:37,760 --> 00:12:40,851
While Glamorous is the combination
of China's Xue Yan Twill...
133
00:12:40,960 --> 00:12:42,240
and world design concepts.
134
00:12:42,438 --> 00:12:44,518
The pride of a nation
is also the pride of the world.
135
00:12:45,054 --> 00:12:48,174
Up next, we're planning
to expand into Asia.
136
00:12:48,400 --> 00:12:51,999
Right now, we've launched
pilot project in every area in Asia.
137
00:12:52,200 --> 00:12:54,334
I would also like to take the
opportunity in this summit...
138
00:12:54,493 --> 00:12:56,693
to have integrating innovation
with everyone here.
139
00:12:56,937 --> 00:12:58,588
I hope industries who favours
Glamorous and who wish...
140
00:12:58,735 --> 00:13:00,375
to understand more
about Glamorous,
141
00:13:00,520 --> 00:13:02,520
can have a win-win
cooperation with us.
142
00:13:10,391 --> 00:13:12,561
Everyone knows that I was a soldier.
143
00:13:12,760 --> 00:13:15,400
When I was in the troop,
I always listened to the song...
144
00:13:15,560 --> 00:13:16,685
called The Sincere Hero.
145
00:13:16,829 --> 00:13:18,558
One of my favourite lyrics in it,
146
00:13:19,000 --> 00:13:22,000
it says, no one will succeed
without any hard work.
147
00:13:22,355 --> 00:13:24,093
The revival of Wen Da
and establishment of Glamorous...
148
00:13:24,204 --> 00:13:25,657
have faced many difficulties.
149
00:13:25,983 --> 00:13:29,711
But I'm lucky and glad
to have helpful friends.
150
00:13:30,920 --> 00:13:32,360
They are Mr. Ning from Xin Bao Rui,
151
00:13:32,775 --> 00:13:34,335
and Mr. Chen from Si Mei Qi.
152
00:13:39,559 --> 00:13:42,999
The Glamorous was born
with their helps.
153
00:13:43,423 --> 00:13:44,958
I want to thank Grace,
154
00:13:45,200 --> 00:13:46,841
and my brother, Gu Zhi Yan,
155
00:13:46,998 --> 00:13:49,988
and also the frontline staffs
who work in the workshop.
156
00:13:50,255 --> 00:13:51,535
Thank you for your hard work.
157
00:13:54,742 --> 00:13:56,327
I still need to thank someone,
158
00:13:57,245 --> 00:14:01,365
which is my wife,
chief designer of Glamorous, Lin Qian.
159
00:14:02,189 --> 00:14:05,469
Without her, there won't be
Glamorous today.
160
00:14:06,341 --> 00:14:09,261
You made me understand
the meaning of China's creation.
161
00:14:09,495 --> 00:14:12,295
It was you who made Glamorous
appeared in Paris Fashion Week,
162
00:14:12,526 --> 00:14:14,046
and bring it to worldwide.
163
00:14:15,000 --> 00:14:16,050
Thank you.
164
00:14:17,159 --> 00:14:18,450
I love you.
165
00:14:25,740 --> 00:14:29,121
Mr. Ning, we feel honoured today
to interview you.
166
00:14:29,273 --> 00:14:32,730
As we all know, DP Corporation
came settling in before this,
167
00:14:33,000 --> 00:14:36,826
and caused a big impact towards
the fashion industry in Linhai City.
168
00:14:37,023 --> 00:14:40,807
I would like you to share
your alternative route.
169
00:14:43,759 --> 00:14:47,159
Actually, we welcome
top foreign capital enterprises...
170
00:14:47,378 --> 00:14:48,898
to settle in Linhai City.
171
00:14:49,200 --> 00:14:52,600
But, we strongly object any
contrary to business ethics...
172
00:14:52,882 --> 00:14:56,122
and malignant competitions
to disrupt the industry's market.
173
00:14:56,294 --> 00:14:59,974
DP has used poor and illegal tactics
to disturb the market this time.
174
00:15:00,240 --> 00:15:03,000
Eventually it'll be kicked out
from the market.
175
00:15:03,406 --> 00:15:07,206
The settling in of DP this time
made me done some thinking.
176
00:15:07,680 --> 00:15:11,840
It also shows that there's
still a gap between Xin Bao Rui...
177
00:15:11,967 --> 00:15:13,967
and the world top
fashion industries...
178
00:15:14,200 --> 00:15:17,269
in every aspects, for example,
operation, research and development...
179
00:15:17,419 --> 00:15:19,146
and marketing.
180
00:15:19,397 --> 00:15:21,431
I think this gap is good for us.
181
00:15:21,621 --> 00:15:25,431
It motivates us to move forward
in the future development.
182
00:15:26,421 --> 00:15:28,381
Can I understand it this way?
183
00:15:28,566 --> 00:15:32,046
We take the essence
and discard the dregs.
184
00:15:33,518 --> 00:15:35,493
Ms. Grace's conclusion is so precise.
185
00:15:35,880 --> 00:15:37,029
I'm flattered.
186
00:15:39,560 --> 00:15:43,440
Ms. Grace,
you're the interviewer today,
187
00:15:43,583 --> 00:15:45,216
but I have a question for you.
188
00:15:45,803 --> 00:15:50,723
What's your opinion and vision
towards China fashion industry?
189
00:15:53,800 --> 00:15:58,360
I'll just share some of my
personal experiences.
190
00:15:58,709 --> 00:16:00,419
During the yearly Fashion Week,
191
00:16:00,560 --> 00:16:05,154
editors from all over the world
will take a group photo in Paris.
192
00:16:05,320 --> 00:16:07,400
The arrangement of editors
from each country...
193
00:16:07,583 --> 00:16:11,765
equals to the world ranking
of each country's fashion.
194
00:16:12,024 --> 00:16:14,944
Every year, I'll be arranged
at the second row.
195
00:16:15,320 --> 00:16:20,203
I was thinking, China fashion industry
has been far behind for too long.
196
00:16:20,407 --> 00:16:24,047
I hope one day,
I can proudly stand at the first row.
197
00:16:28,775 --> 00:16:31,577
I hope next time when H Magazine's
editors from all over the world...
198
00:16:31,720 --> 00:16:34,720
gather for group photo,
you'll be standing at the front row.
199
00:16:34,993 --> 00:16:36,791
Then everyone get to admire
your pretty face too.
200
00:16:36,983 --> 00:16:39,196
With talented person like you
in the industry,
201
00:16:39,341 --> 00:16:41,621
China fashion will stay hopeful.
202
00:16:45,760 --> 00:16:48,640
I want China products to go worldwide.
203
00:16:48,983 --> 00:16:54,063
I want Glamorous to be the bridge
between China made and world designs.
204
00:17:06,646 --> 00:17:08,218
Ms. Li, please sign this parcel.
205
00:17:09,200 --> 00:17:10,942
You're so childish!
What're you doing?
206
00:17:11,037 --> 00:17:12,833
Why are you pretending
as the delivery man?
207
00:17:13,200 --> 00:17:14,920
What else can I do?
208
00:17:15,508 --> 00:17:18,047
You're the fourth Ms. Li in my life.
209
00:17:18,580 --> 00:17:19,944
I'll obey whatever you say.
210
00:17:20,280 --> 00:17:23,120
The product replacement is quick.
211
00:17:23,320 --> 00:17:26,880
Yes, the Vipshop you chose has
convenient return and exchange policy.
212
00:17:27,431 --> 00:17:30,071
Look, my brother's video.
213
00:17:30,709 --> 00:17:31,909
What's wrong?
214
00:17:32,320 --> 00:17:34,175
He didn't even thank me till the end.
215
00:17:34,281 --> 00:17:36,413
This is too much.
How could he?
216
00:17:36,600 --> 00:17:39,115
If without the help
from The Designer Shop...
217
00:17:39,250 --> 00:17:42,138
to introduce DP,
this first-tier brand...
218
00:17:42,280 --> 00:17:45,000
and affect their purchase power,
how would they succeed?
219
00:17:47,206 --> 00:17:50,060
We should get our position right.
220
00:17:50,480 --> 00:17:52,680
We're their hero behind the stage.
221
00:17:54,040 --> 00:17:56,080
Even if we're hero behind the stage,
222
00:17:56,213 --> 00:17:58,693
he still thanked you just now.
But he didn't thank me.
223
00:18:00,720 --> 00:18:03,978
Why are you acting like a little girl
and still fussy about these?
224
00:18:04,520 --> 00:18:07,271
Don't you know how well
your brother treat you?
225
00:18:08,592 --> 00:18:10,032
My brother...
226
00:18:10,520 --> 00:18:12,215
treats me quite well.
227
00:18:18,760 --> 00:18:20,280
But not as good as you.
228
00:18:20,520 --> 00:18:21,920
It's so crowded.
229
00:18:23,712 --> 00:18:27,272
Yes, we took a big risk
to create this brand.
230
00:18:28,174 --> 00:18:31,094
You may go ahead,
we'll walk around over there.
231
00:18:31,826 --> 00:18:33,071
Let's go.
232
00:18:33,400 --> 00:18:34,833
You both can go ahead.
233
00:18:35,520 --> 00:18:36,760
Congratulations.
234
00:18:38,055 --> 00:18:39,575
I've listened to your speech just now.
235
00:18:39,680 --> 00:18:42,403
Not bad, it's quite influential.
236
00:18:43,914 --> 00:18:46,234
- Congratulations.
- Thank you, brother.
237
00:18:48,731 --> 00:18:51,715
From today onwards,
don't let Lin Qian suffer.
238
00:18:52,286 --> 00:18:54,446
Don't bewilder her.
239
00:18:54,760 --> 00:18:56,240
Can you do it?
240
00:18:56,760 --> 00:18:58,200
Definitely.
241
00:19:02,720 --> 00:19:05,560
I've given my shares in Wen Da
to Lin Qian.
242
00:19:05,765 --> 00:19:07,405
I'll return to America later.
243
00:19:07,960 --> 00:19:11,709
In the future,
if she calls to complain to me,
244
00:19:13,160 --> 00:19:16,240
even I'm at the ends of the earth,
I'll come and look for you at once.
245
00:19:17,663 --> 00:19:19,059
I definitely won't.
246
00:19:28,769 --> 00:19:29,947
Thank you, brother.
247
00:19:33,400 --> 00:19:34,720
Alone here?
248
00:19:36,440 --> 00:19:38,719
You pretended like we don't know
each other on the stage just now.
249
00:19:38,880 --> 00:19:40,520
You're quite in acting too.
250
00:19:42,760 --> 00:19:45,488
Come on, I'm a public figure too.
251
00:19:45,680 --> 00:19:48,600
I should have public image too, right?
252
00:19:49,238 --> 00:19:51,558
Stay away from me.
This is a public area.
253
00:19:52,183 --> 00:19:53,291
Alright.
254
00:19:53,966 --> 00:19:55,925
We'll deal about this
after reaching home.
255
00:20:01,160 --> 00:20:02,250
Mr. Chen.
256
00:20:03,396 --> 00:20:05,076
Why didn't you accompany Grace?
257
00:20:07,684 --> 00:20:09,244
She's famous in this industry.
258
00:20:09,480 --> 00:20:11,800
Everyone is looking for her,
it's still far from my turn.
259
00:20:13,680 --> 00:20:19,118
Now, Li Zhi Cheng, Gu Yan Zhi and I
are all blessed with love and career.
260
00:20:19,304 --> 00:20:22,980
You're the only one left.
Don't you ever hold us back.
261
00:20:24,139 --> 00:20:26,567
All of your girls are obedient,
262
00:20:26,696 --> 00:20:28,256
but mine is a tough girl.
263
00:20:28,629 --> 00:20:31,487
- What do you expect from me?
- You are so weak!
264
00:20:31,760 --> 00:20:33,960
Why have you changed
ever since getting into relationship?
265
00:20:34,439 --> 00:20:36,995
Mr. Chen, we're having
fashion forum today,
266
00:20:37,258 --> 00:20:38,607
not love forum.
267
00:20:39,015 --> 00:20:40,431
What're you rushing for?
268
00:20:41,206 --> 00:20:43,623
I feel anxious for you both.
269
00:20:44,280 --> 00:20:46,040
You don't have to.
270
00:20:51,693 --> 00:20:53,693
Is this format okay to go?
271
00:20:59,566 --> 00:21:02,686
Alright, if you need anything,
just send me a message.
272
00:21:03,413 --> 00:21:04,970
You're welcome.
273
00:21:07,501 --> 00:21:09,061
Why are you alone at here?
274
00:21:09,206 --> 00:21:11,406
I need to send a message.
275
00:21:15,277 --> 00:21:16,637
Why are you here?
276
00:21:16,893 --> 00:21:19,733
Isn't it crowded there?
Don't you need to cope with them?
277
00:21:21,278 --> 00:21:22,931
I have a present for you.
278
00:21:24,565 --> 00:21:26,085
What day is today?
279
00:21:40,879 --> 00:21:43,658
Why are you giving me this at here?
280
00:21:43,974 --> 00:21:47,254
There are so many people outside.
Don't you afraid that I...
281
00:21:47,720 --> 00:21:49,247
What should I be afraid of?
282
00:21:49,480 --> 00:21:50,720
Are you ready?
283
00:21:59,920 --> 00:22:01,366
Why earrings?
284
00:22:02,560 --> 00:22:04,036
You're so childish.
285
00:22:04,175 --> 00:22:07,227
Why do you have to put the earrings
in the ring box?
286
00:22:09,160 --> 00:22:10,487
Don't be such impatient.
287
00:22:10,862 --> 00:22:12,529
Not only I want to give you earrings,
288
00:22:16,192 --> 00:22:17,552
but also this.
289
00:22:42,941 --> 00:22:45,021
Who says I promise to marry you?
290
00:22:45,600 --> 00:22:47,648
You didn't propose to me.
291
00:22:50,036 --> 00:22:52,036
Am I not proposing to you now?
292
00:22:53,680 --> 00:22:55,280
What if I say no?
293
00:22:57,600 --> 00:23:02,480
Don't worry, it's alright if you
still can't make a decision now.
294
00:23:02,600 --> 00:23:05,560
I'll find more and more
chances in the future.
295
00:23:06,175 --> 00:23:08,300
I'll make sure to put
this ring on your finger.
296
00:23:09,200 --> 00:23:11,021
I'll never give up.
297
00:23:12,480 --> 00:23:17,600
To feel being pampered
from your eyes...
298
00:23:18,935 --> 00:23:24,543
Regardless of the rumours...
299
00:23:26,360 --> 00:23:28,590
When did you take my measurements?
300
00:23:30,975 --> 00:23:34,935
That night when I took
your measurements for the dress,
301
00:23:35,334 --> 00:23:37,100
I touched your hand.
302
00:23:37,935 --> 00:23:40,893
I measured your finger size
at that time.
303
00:23:42,160 --> 00:23:43,720
I knew one day,
304
00:23:44,259 --> 00:23:45,739
I'll be using it.
305
00:23:49,520 --> 00:23:50,920
How could you?
306
00:23:51,094 --> 00:23:53,513
You've been planning
everything, right?
307
00:23:55,686 --> 00:23:57,406
But what do you like about me?
308
00:23:58,235 --> 00:24:04,441
Don't judge me by my appearance.
I've hidden so many...
309
00:24:05,000 --> 00:24:06,960
scary weaknesses.
310
00:24:07,123 --> 00:24:09,322
For example,
I'm bad tempered.
311
00:24:09,474 --> 00:24:11,491
Especially before my period.
312
00:24:11,800 --> 00:24:13,023
Also, I have packed work schedules.
313
00:24:13,160 --> 00:24:15,640
I might be taking flights
for the entire month.
314
00:24:15,821 --> 00:24:18,825
Also, maybe I won't reply
any of your calls and messages.
315
00:24:19,318 --> 00:24:21,127
Can you accept all these?
316
00:24:28,406 --> 00:24:29,973
I love the way you are.
317
00:24:31,246 --> 00:24:33,360
That means, I'll accept all your
strengths and weaknesses.
318
00:24:33,509 --> 00:24:35,069
Everything good or bad.
319
00:24:35,310 --> 00:24:37,270
I'll love everything about you.
320
00:24:37,976 --> 00:24:39,296
I just wish...
321
00:24:41,118 --> 00:24:42,792
to be by your side.
322
00:24:43,698 --> 00:24:45,300
Strolling with you,
323
00:24:46,280 --> 00:24:47,640
climbing rocks with you,
324
00:24:47,959 --> 00:24:49,562
cooking with you,
325
00:24:49,863 --> 00:24:51,840
travelling around the world with you,
326
00:24:51,960 --> 00:24:53,880
and doing everything with you.
327
00:24:56,880 --> 00:24:58,379
Even if...
328
00:25:00,379 --> 00:25:02,612
I were to commemorate
the same person with you.
329
00:25:07,120 --> 00:25:09,880
Will you say yes to me?
330
00:25:11,440 --> 00:25:16,572
I want to cherish the moments
we spent together.
331
00:25:16,952 --> 00:25:18,792
But you still haven't propose to me.
332
00:25:19,000 --> 00:25:21,800
No one propose in such a way.
It's insincere at all.
333
00:25:21,955 --> 00:25:23,764
I've told you,
you didn't propose to me.
334
00:25:23,920 --> 00:25:25,717
You didn't beg me.
335
00:25:30,440 --> 00:25:32,160
That means you agreed?
336
00:25:37,880 --> 00:25:39,280
I beg you then.
337
00:25:39,934 --> 00:25:42,204
Not enough, you have to
make it sounds nicer.
338
00:25:43,338 --> 00:25:45,890
I'll accompany you throughout my life,
339
00:25:46,076 --> 00:25:47,508
protect you and take care of you.
340
00:25:47,664 --> 00:25:50,618
Even if you're angry, I'll still
be by your side every second.
341
00:25:50,794 --> 00:25:53,354
I'll accompany you.
No matter whose fault is it,
342
00:25:54,240 --> 00:25:56,058
they're all my fault.
343
00:26:00,800 --> 00:26:01,920
Alright.
344
00:26:02,046 --> 00:26:04,810
Thank you for being tolerant
about everything of me.
345
00:26:08,087 --> 00:26:10,727
Yes, I do.
346
00:26:14,384 --> 00:26:16,984
I'll sketch into your book.
347
00:26:17,344 --> 00:26:19,797
As the pen touches the pages,
348
00:26:20,040 --> 00:26:23,146
the gentleness doesn't fade away.
349
00:26:23,400 --> 00:26:26,170
The most familiar night view...
350
00:26:26,400 --> 00:26:29,520
brings us unfamiliar feelings.
351
00:26:29,744 --> 00:26:36,144
We will flip through
the pages full of...
352
00:26:36,440 --> 00:26:39,680
precious memories.
353
00:26:53,079 --> 00:26:54,377
I've decided.
354
00:26:55,224 --> 00:26:57,264
Even though I own Wen Da's shares now,
355
00:26:57,480 --> 00:27:01,600
I'll hand over the company
operation to you.
356
00:27:01,965 --> 00:27:03,325
I'm not good at it.
357
00:27:03,695 --> 00:27:05,255
I'll just do my job.
358
00:27:05,440 --> 00:27:07,000
We can call this as...
359
00:27:07,560 --> 00:27:09,462
teamwork and being supportive.
360
00:27:09,624 --> 00:27:10,687
- Right?
- Alright.
361
00:27:10,860 --> 00:27:12,233
I'll leave the designing to you then.
362
00:27:12,386 --> 00:27:14,266
I'll be in charge
of the business operation.
363
00:27:21,246 --> 00:27:24,300
Not only I have to change
the design of the wedding dress now,
364
00:27:24,560 --> 00:27:27,880
I have to design the dress
to participate in Paris Fashion Week.
365
00:27:28,181 --> 00:27:31,141
I even have to get the wedding dress
done before I fly to Paris.
366
00:27:32,817 --> 00:27:34,313
Follow me to Paris.
367
00:27:36,160 --> 00:27:37,646
Of course I will.
368
00:27:37,840 --> 00:27:40,360
Then we can take wedding photos there.
369
00:27:41,422 --> 00:27:42,653
Perfect!
370
00:27:45,800 --> 00:27:47,800
Didn't you finish designing
your wedding dress?
371
00:27:47,975 --> 00:27:49,455
Why still making changes now?
372
00:27:49,800 --> 00:27:51,320
I have to keep improving.
373
00:27:52,091 --> 00:27:54,337
Since every girl only wears
wedding dress once in a lifetime,
374
00:27:54,440 --> 00:27:57,680
of course I want it to be special.
375
00:28:00,023 --> 00:28:01,583
You're always right.
376
00:28:06,120 --> 00:28:08,794
I don't want to eat this.
I'm hungry.
377
00:28:09,167 --> 00:28:10,647
I'll prepare the dinner now.
378
00:28:11,160 --> 00:28:12,440
Wait for me.
379
00:28:17,414 --> 00:28:19,444
How about a trip around the world?
380
00:28:19,582 --> 00:28:22,332
Together we shall venture
through the continents.
381
00:28:22,463 --> 00:28:24,459
Even the oasis in the vast desert,
382
00:28:24,600 --> 00:28:26,480
will be our next destination.
383
00:28:28,056 --> 00:28:30,828
Ever since we started to
have our glamorous time,
384
00:28:31,000 --> 00:28:33,734
I realized I can't
take my eyes off you.
385
00:28:33,920 --> 00:28:38,200
I swear I'm not a shallow person.
386
00:28:39,280 --> 00:28:41,781
If I say I do,
387
00:28:42,113 --> 00:28:44,755
can we finally be together?
388
00:28:44,960 --> 00:28:47,880
Honey, please stop with the tantrum,
389
00:28:48,137 --> 00:28:50,579
and let me carry you up.
390
00:28:50,680 --> 00:28:53,400
Every time the Earth goes a round,
391
00:28:53,607 --> 00:28:56,341
I will love you even more.
392
00:28:56,448 --> 00:28:59,242
Even when the world is changing,
393
00:29:01,057 --> 00:29:04,343
I won't change my love for you.
394
00:29:04,680 --> 00:29:07,120
Yes, I do.
395
00:29:07,425 --> 00:29:10,385
Together with you.
396
00:29:11,000 --> 00:29:13,474
And let me carry you up.
397
00:29:13,641 --> 00:29:16,442
Even when the world is changing,
398
00:29:18,200 --> 00:29:21,120
I won't change my love for you.
399
00:29:56,120 --> 00:29:57,720
Lucky colour, lucky day.
400
00:29:57,880 --> 00:29:59,600
Wet Code.
Perfect!
401
00:30:34,781 --> 00:30:35,800
Don't panic.
402
00:30:35,925 --> 00:30:38,080
Calm down when you're walking.
403
00:30:38,288 --> 00:30:39,516
Be more confident.
404
00:30:39,640 --> 00:30:42,120
- Be careful, don't step on the dress.
- Alright.
405
00:30:42,400 --> 00:30:44,160
- Don't worry.
- Alright.
406
00:30:47,480 --> 00:30:50,892
All the models and working staff,
now is cleaning time.
407
00:30:51,160 --> 00:30:52,760
Please, all leave the place.
408
00:30:52,894 --> 00:30:55,134
Show will start after one hour.
409
00:30:56,120 --> 00:30:57,760
Let's count the time.
410
00:31:20,766 --> 00:31:22,135
Are you...
411
00:31:23,200 --> 00:31:27,138
- Are you Tian Tian from Glamorous?
- Yes, who are you?
412
00:31:27,362 --> 00:31:29,526
I'm the staff here.
413
00:31:30,280 --> 00:31:31,364
How about this, darling?
414
00:31:31,480 --> 00:31:34,452
This dress is expensive.
You better not walk around here.
415
00:31:34,702 --> 00:31:36,745
If anyone touches it...
416
00:31:37,519 --> 00:31:40,319
Actually, we've prepared a house...
417
00:31:40,519 --> 00:31:41,804
for models to get some rest.
418
00:31:41,940 --> 00:31:42,876
- Please follow me.
- Alright.
419
00:31:43,000 --> 00:31:44,600
Follow me.
This way.
420
00:31:46,640 --> 00:31:48,200
Tian Tian is not at the door.
421
00:31:48,320 --> 00:31:49,501
- Not there?
- Yes.
422
00:31:49,660 --> 00:31:51,221
- Have you called her?
- I didn't.
423
00:31:51,360 --> 00:31:52,360
I have no idea where she is.
424
00:31:52,483 --> 00:31:54,123
Tian Tian's phone is here.
425
00:31:55,360 --> 00:31:56,876
Where did she go?
426
00:31:57,480 --> 00:31:59,600
Don't worry.
I'll go and look for her.
427
00:32:05,480 --> 00:32:08,199
Excuse me.
Have you seen this model?
428
00:32:08,321 --> 00:32:09,780
No, I don't see her.
429
00:32:09,903 --> 00:32:11,374
Thank you very much.
430
00:32:13,120 --> 00:32:15,280
Excuse me.
Have you seen this model?
431
00:32:15,421 --> 00:32:16,582
No.
432
00:33:14,000 --> 00:33:16,056
Excuse me.
Have you seen this model?
433
00:33:16,184 --> 00:33:17,344
No, I don't.
434
00:33:17,480 --> 00:33:18,640
Thank you.
435
00:33:40,400 --> 00:33:42,560
Someone is injured.
Call the ambulance, quick.
436
00:33:42,709 --> 00:33:44,069
Okay, I understand.
437
00:33:44,980 --> 00:33:46,740
Hurry and call the ambulance.
438
00:33:53,760 --> 00:33:55,915
- Hello, Qian.
- Hello, Zhi Cheng.
439
00:33:56,062 --> 00:33:58,222
How is it?
Have you found Tian Tian?
440
00:33:58,382 --> 00:34:00,550
They've started
to gather the models.
441
00:34:00,943 --> 00:34:02,413
Tian Tian is injured.
442
00:34:03,240 --> 00:34:04,565
She's injured?
443
00:34:04,984 --> 00:34:07,184
How did she get injured?
444
00:34:07,398 --> 00:34:08,518
Is it serious?
445
00:34:08,734 --> 00:34:10,694
I've told the crew
to send her to the hospital.
446
00:34:10,920 --> 00:34:12,440
She should be safe for now.
447
00:34:12,821 --> 00:34:14,021
But...
448
00:34:14,206 --> 00:34:15,966
Don't worry anymore.
It's fine.
449
00:34:16,143 --> 00:34:18,823
Then...
450
00:34:18,960 --> 00:34:21,800
It's going to start soon.
What should I do?
451
00:34:22,333 --> 00:34:25,053
I won't make it even if I
change the dress now.
452
00:34:26,422 --> 00:34:29,022
The dress is torn.
Do you have any backup dress?
453
00:34:29,694 --> 00:34:30,974
I didn't bring it.
454
00:34:31,120 --> 00:34:33,000
I only have the wedding dress.
455
00:34:33,400 --> 00:34:35,400
Qian, listen to me.
I think your wedding dress...
456
00:34:35,620 --> 00:34:36,999
looks better than
the dress you designed.
457
00:34:37,176 --> 00:34:39,096
You can wear it
and go for the show.
458
00:34:39,386 --> 00:34:41,526
I wear it?
459
00:34:41,760 --> 00:34:45,351
I can't do it.
I'm not a model.
460
00:34:45,743 --> 00:34:47,023
I can't.
461
00:34:47,199 --> 00:34:48,493
I'm afraid.
462
00:34:50,960 --> 00:34:53,800
Forget it.
Since the dress is missing too,
463
00:34:54,880 --> 00:34:56,200
I...
464
00:34:56,920 --> 00:34:59,052
I'm not participating anymore.
465
00:35:00,095 --> 00:35:01,369
Let's go home.
466
00:35:01,520 --> 00:35:03,409
Qian, don't be panic.
467
00:35:03,615 --> 00:35:05,735
Don't be afraid.
This is the best solution.
468
00:35:06,560 --> 00:35:10,240
It's always been your dream to show
your own design in Paris Fashion Week.
469
00:35:10,560 --> 00:35:13,440
You should brave up to take this step
for you and Glamorous.
470
00:35:13,680 --> 00:35:15,320
At the same time,
make China fashion brand...
471
00:35:15,470 --> 00:35:17,071
move towards the world.
472
00:35:19,840 --> 00:35:20,960
Qian.
473
00:35:22,240 --> 00:35:24,200
I'll be waiting for you,
watching you, accompanying you.
474
00:35:24,320 --> 00:35:25,440
Don't worry.
475
00:35:26,007 --> 00:35:27,640
I'll come and look for you now.
476
00:35:40,800 --> 00:35:42,440
Show is up after ten minutes.
477
00:35:42,640 --> 00:35:44,424
Just please get ready, okay?
478
00:38:32,102 --> 00:38:36,954
What you should do now
is to pursue your study in school,
479
00:38:37,280 --> 00:38:38,793
and enter the world top...
480
00:38:38,920 --> 00:38:40,880
I don't want to follow your footsteps.
481
00:38:41,208 --> 00:38:43,005
I still have my own things to do.
482
00:38:43,600 --> 00:38:44,674
For example?
483
00:38:44,803 --> 00:38:47,296
For example, I want to be
the China Christian Dior.
484
00:38:47,440 --> 00:38:49,797
I'm going to create
high-end brands in China.
485
00:38:53,440 --> 00:38:56,440
You're wasting
your talent and your life.
486
00:38:56,740 --> 00:39:00,264
Am I not wasting my talent
or life too being an assistant?
487
00:39:00,480 --> 00:39:04,267
Also, I can't abandon the most
precious thing being a designer.
488
00:39:04,400 --> 00:39:05,683
What is it?
489
00:39:06,280 --> 00:39:07,560
Freedom.
490
00:39:24,680 --> 00:39:26,600
Don't you always want
to have your own brand?
491
00:39:26,880 --> 00:39:28,320
We'll do it together.
492
00:39:28,760 --> 00:39:29,920
You'll be in charge of the design,
493
00:39:30,147 --> 00:39:32,175
Aida will fully support
for the business part.
494
00:39:32,367 --> 00:39:34,087
You're going to do it with me?
495
00:39:37,560 --> 00:39:38,840
I'm willing to.
496
00:39:52,080 --> 00:39:53,390
All the best.
497
00:40:00,815 --> 00:40:02,935
I must remain true
to my original aspiration,
498
00:40:03,686 --> 00:40:05,563
focus on my own design,
499
00:40:06,600 --> 00:40:08,120
and create my own brand.
500
00:40:22,360 --> 00:40:25,391
When love comes,
501
00:40:25,558 --> 00:40:28,847
I can feel your gentle.
502
00:40:29,119 --> 00:40:33,505
I don't know if it's impulsive
or I'm being moved.
503
00:40:34,952 --> 00:40:40,542
We can't control everything,
but as long as you lock your target,
504
00:40:41,160 --> 00:40:42,724
then you'll be able
to defeat the enemies.
505
00:40:42,880 --> 00:40:44,320
No one can stop you.
506
00:40:44,600 --> 00:40:46,560
This is why,
before this I thought,
507
00:40:46,680 --> 00:40:49,920
even if Aida is a wrecked ship,
I'll still board the ship.
508
00:40:52,800 --> 00:40:55,695
I believe...
509
00:40:56,043 --> 00:40:59,403
If you still not understand that...
510
00:40:59,528 --> 00:41:02,568
your arrival...
511
00:41:02,760 --> 00:41:03,640
Report!
512
00:41:03,738 --> 00:41:06,651
I, Li Zhi Cheng,
is in love with Lin Qian!
513
00:41:07,360 --> 00:41:09,040
The mountains and rivers
can be my witnesses.
514
00:41:09,458 --> 00:41:13,107
No matter how time has passed...
515
00:41:14,936 --> 00:41:16,616
Marriage is the tomb of love.
516
00:41:16,936 --> 00:41:18,136
No.
517
00:41:18,516 --> 00:41:20,676
Marriage is the perfect home for love.
518
00:41:21,520 --> 00:41:24,018
Now, I want to give you
the best home.
519
00:41:33,129 --> 00:41:36,390
The sunset where you look back,
520
00:41:36,664 --> 00:41:39,897
your smile appears on the lens.
521
00:41:40,070 --> 00:41:44,630
I don't know if I tear or smile.
522
00:41:46,800 --> 00:41:50,040
When you look at me,
523
00:41:50,206 --> 00:41:54,131
the Earth is still moving,
524
00:41:54,240 --> 00:41:58,756
but the time freezes.
525
00:42:00,257 --> 00:42:03,629
I believe...
526
00:42:06,480 --> 00:42:10,840
Qian, I'm so lucky
to have you in my life.
527
00:42:11,088 --> 00:42:13,008
You take on the name of my family,
528
00:42:13,200 --> 00:42:14,680
and I won't let your love go in vain.
529
00:42:20,040 --> 00:42:21,281
Thank you...
530
00:42:22,090 --> 00:42:24,570
for respecting
and supporting my dream.
531
00:42:25,905 --> 00:42:27,523
It's tough...
532
00:42:27,840 --> 00:42:29,520
and I once wandered off,
533
00:42:30,480 --> 00:42:33,160
but I'm lucky to meet you,
534
00:42:33,744 --> 00:42:35,464
and to spend our time together.
535
00:42:35,816 --> 00:42:37,968
Everything seems
so different from then.
536
00:42:39,000 --> 00:42:40,388
As for my heart,
537
00:42:40,840 --> 00:42:42,640
maybe it's young,
538
00:42:43,320 --> 00:42:44,720
sometimes confused,
539
00:42:44,930 --> 00:42:48,330
and not tough enough,
but like a burning sun,
540
00:42:49,326 --> 00:42:51,242
it only belongs to you.
541
00:42:52,120 --> 00:42:54,120
It only belongs to our...
542
00:42:54,882 --> 00:42:56,796
glamorous time.
40269
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.