Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:44:36,153 --> 00:44:37,233
Je veux danser.
2
00:44:39,865 --> 00:44:40,865
Si je dis
3
00:44:41,033 --> 00:44:42,323
que je veux danser,
4
00:44:42,493 --> 00:44:43,823
vous dansez.
5
00:45:23,325 --> 00:45:24,865
Tu veux la sauter?
6
00:45:27,663 --> 00:45:30,033
On nage dans un gros malentendu.
7
00:45:36,839 --> 00:45:38,299
Un malentendu?
8
00:45:43,470 --> 00:45:46,440
Je suis souvent confronté
à des malentendus.
9
00:45:54,523 --> 00:45:56,233
Ferme-la maintenant.
10
00:45:59,736 --> 00:46:00,366
Chérie?
11
01:19:00,882 --> 01:19:01,752
Ça va, chéri?
12
01:19:02,175 --> 01:19:04,635
- Tu prépares un poulet?
- Bien sûr.
13
01:19:07,305 --> 01:19:08,475
Je te présente Gabriel.
14
01:19:09,015 --> 01:19:10,055
Enchanté, M. Dickinson.
15
01:19:12,686 --> 01:19:14,106
Il y avait 3 archanges.
16
01:19:14,271 --> 01:19:16,221
Celui qui se prénommait Gabriel
17
01:19:16,398 --> 01:19:19,238
refusa d'obéir à Lucifer.
18
01:19:20,152 --> 01:19:21,442
Es-tu prêt
19
01:19:21,611 --> 01:19:24,691
à redire non à Lucifer?
20
01:19:25,866 --> 01:19:27,906
Ça dépend de qui est Lucifer.
21
01:19:32,998 --> 01:19:34,958
Je vous laisse deux minutes.
22
01:19:35,125 --> 01:19:37,335
Je dois passer un coup de fil, chéri.
23
01:19:37,544 --> 01:19:38,834
Sois sage.
24
01:19:39,004 --> 01:19:40,174
D'accord.
25
01:19:46,595 --> 01:19:48,265
On m'a beaucoup parlé de toi.
26
01:19:48,930 --> 01:19:50,440
Tu sais ce qu'on dit?
27
01:19:50,974 --> 01:19:52,304
Que je travaille dur
28
01:19:53,768 --> 01:19:55,608
mais je suis souvent en retard.
29
01:19:55,770 --> 01:19:58,690
On dit que tu es le meilleur
30
01:19:59,024 --> 01:20:00,394
dans ton domaine.
31
01:20:01,193 --> 01:20:02,523
M. Dickinson...
32
01:20:02,903 --> 01:20:05,063
Mais on dit aussi que
33
01:20:05,489 --> 01:20:07,039
si je t'embauche,
34
01:20:07,616 --> 01:20:09,576
tu essaieras de te taper ma femme.
35
01:20:12,037 --> 01:20:14,577
On sait tous les deux
que ça n'arrivera pas.
36
01:20:14,748 --> 01:20:15,838
Pas vrai?
37
01:20:16,458 --> 01:20:17,378
Bien sûr.
38
01:20:18,126 --> 01:20:20,466
Tu as déjà tué un homme
d'un coup de couteau?
39
01:20:24,090 --> 01:20:25,850
J'ai dégommé un type au Laos.
40
01:20:27,052 --> 01:20:29,552
Il était à environ...
41
01:20:31,515 --> 01:20:32,305
Mille mètres.
42
01:20:33,016 --> 01:20:34,056
Merci.
43
01:20:35,810 --> 01:20:36,650
Ça ira.
44
01:20:36,811 --> 01:20:37,811
Un tir de fusil.
45
01:20:39,022 --> 01:20:40,232
Il y avait du vent.
46
01:20:40,941 --> 01:20:42,141
Il doit y avoir...
47
01:20:46,446 --> 01:20:47,946
Pas plus de huit
48
01:20:49,115 --> 01:20:50,405
ou dix gars
49
01:20:51,743 --> 01:20:53,153
dans le monde entier
50
01:20:53,912 --> 01:20:55,822
capables de réussir un tir pareil.
51
01:20:58,041 --> 01:21:00,501
C'est pas une réplique
de l'Arme Fatale?
52
01:21:01,169 --> 01:21:02,379
Son film préféré.
53
01:21:03,296 --> 01:21:05,586
Je ne tiens
qu'à 3 choses dans la vie,
54
01:21:06,091 --> 01:21:07,171
à savoir
55
01:21:07,342 --> 01:21:08,422
mon business...
56
01:21:11,012 --> 01:21:12,132
Ma femme...
57
01:21:22,148 --> 01:21:23,148
Il est mort?
58
01:21:23,316 --> 01:21:24,236
Il est narcoleptique.
59
01:21:24,401 --> 01:21:25,601
Narcolé... quoi?
60
01:21:25,777 --> 01:21:26,987
Parti pour la nuit.
61
01:24:14,821 --> 01:24:16,611
Vous avez le droit de conduire?
62
01:24:17,157 --> 01:24:18,077
Eh bien...
63
01:24:18,783 --> 01:24:19,943
Pas vraiment.
64
01:24:20,910 --> 01:24:22,080
Techniquement.
65
01:24:26,082 --> 01:24:27,242
Tu sais...
66
01:24:27,751 --> 01:24:29,911
On a un proverbe chez moi.
67
01:24:30,754 --> 01:24:32,464
Une histoire de canards...
68
01:24:33,006 --> 01:24:34,046
Qui...
69
01:24:36,259 --> 01:24:37,639
M. Dickinson!
70
01:24:39,471 --> 01:24:40,761
Pourquoi tu cries?
71
01:24:41,890 --> 01:24:43,060
Tu m'as réveillé!
72
01:24:43,725 --> 01:24:45,515
On peut plus faire la sieste?
73
01:24:45,685 --> 01:24:46,765
Nom de Dieu!
74
01:24:47,562 --> 01:24:49,812
- Tout va bien.
- Oui, super bien.
75
01:24:50,273 --> 01:24:52,313
Donc, je disais, ce proverbe...
76
01:24:53,276 --> 01:24:54,316
Au sujet de...
77
01:24:59,616 --> 01:25:00,946
M. Dickinson!
78
01:25:01,993 --> 01:25:03,823
Réveillez-vous, on va mourir!
7570
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.