Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,720 --> 00:00:05,890
When we're young,
we're taught the distinction
2
00:00:05,900 --> 00:00:08,730
between a hero and a villain,
3
00:00:08,740 --> 00:00:10,740
good and evil,
4
00:00:10,820 --> 00:00:13,580
a savior and a lost cause.
5
00:00:15,910 --> 00:00:17,910
But what if
the only real difference
6
00:00:17,990 --> 00:00:21,370
is just who's telling the story?
7
00:00:21,440 --> 00:00:23,410
My name is Hope Mikaelson.
8
00:00:23,420 --> 00:00:25,580
I come from a long line
of the villains
9
00:00:25,590 --> 00:00:27,750
in the tales you've heard
about vampires,
10
00:00:27,760 --> 00:00:30,330
werewolves, witches,
and everything in between.
11
00:00:30,410 --> 00:00:32,540
The school behind these gates
12
00:00:32,620 --> 00:00:35,600
protects the secrets
of people like me.
13
00:00:35,670 --> 00:00:37,770
And tonight, under the light
of the full moon,
14
00:00:37,840 --> 00:00:40,100
we will be opening our doors
to someone new.
15
00:00:40,180 --> 00:00:43,850
Rafael, seriously, it's not right.
16
00:00:43,920 --> 00:00:45,440
It is what it is, Landon.
17
00:00:45,520 --> 00:00:46,940
You're not Catholic.
18
00:00:47,020 --> 00:00:48,770
You shouldn't have
to confess your sins.
19
00:00:48,780 --> 00:00:51,560
I tossed a lawnmower
through the patio doors, bruh.
20
00:00:51,640 --> 00:00:52,950
If apologizing to God
21
00:00:53,020 --> 00:00:55,080
gets Hector and Maria
off of my back, so be it.
22
00:01:01,370 --> 00:01:02,370
Buenas tardes, Father Pietro.
23
00:01:02,380 --> 00:01:04,370
Buenas tardes, Rafael.
24
00:01:04,380 --> 00:01:06,710
Por favor, pray with me.
25
00:01:09,990 --> 00:01:12,460
Landon, you can leave now.
26
00:01:12,470 --> 00:01:13,750
It's okay, we can
take it from here.
27
00:01:13,830 --> 00:01:15,460
I'm good, Hector.
28
00:01:15,470 --> 00:01:19,470
Landon, this is between your
foster brother and God, okay?
29
00:01:19,550 --> 00:01:21,970
Hey, I got it, bro.
30
00:01:21,980 --> 00:01:24,230
Just wait outside.
31
00:01:26,000 --> 00:01:32,074
Everyone is intimidated by a shark. Become
a Card Shark AMERICASCARDROOM.COM
32
00:02:08,360 --> 00:02:11,100
Spiritus Sanctus.
33
00:02:11,180 --> 00:02:13,140
Hail Mary, full of grace,
the Lord is with thee.
34
00:02:13,220 --> 00:02:15,280
Blessed art thou amongst...
35
00:02:22,210 --> 00:02:23,750
What's going on here?
36
00:02:25,400 --> 00:02:26,700
What?
37
00:02:26,710 --> 00:02:27,950
What are you doing?!
38
00:02:51,180 --> 00:02:53,070
Landon.
39
00:02:53,140 --> 00:02:54,980
Hope?
40
00:02:55,050 --> 00:02:57,020
You two know each other?
Long story.
41
00:02:59,410 --> 00:03:00,950
Dr. Saltzman.
Yeah, I'm on it.
42
00:03:03,820 --> 00:03:05,700
Doors are locked.
43
00:03:05,770 --> 00:03:07,210
Dissera Portus!
44
00:03:10,440 --> 00:03:12,880
You're gonna want to stay
out here, Landon, trust me.
45
00:03:21,250 --> 00:03:23,090
Shut down the exorcist,
would you?
46
00:03:23,100 --> 00:03:24,920
Silencio.
47
00:03:27,270 --> 00:03:28,140
Ad somnum.
48
00:03:37,390 --> 00:03:39,860
Help me...
49
00:03:41,350 --> 00:03:42,280
What's happening?
50
00:03:43,770 --> 00:03:45,620
My God.
51
00:03:47,000 --> 00:03:49,120
Help me.
52
00:03:57,710 --> 00:04:00,180
Easy does it.
Easy, now.
53
00:04:13,520 --> 00:04:18,030
Synced & corrected by MaxPayne
== https://subscene.com ==
54
00:04:21,270 --> 00:04:23,980
How do you two know each other?
55
00:04:24,060 --> 00:04:27,190
He used to serve me milkshakes
at the Mystic Grill.
56
00:04:27,270 --> 00:04:29,070
Peanut Butter Blast.
57
00:04:29,080 --> 00:04:30,870
Whipped cream on the bottom.
58
00:04:33,280 --> 00:04:34,920
We danced once.
59
00:04:35,000 --> 00:04:36,040
We tried.
60
00:04:37,420 --> 00:04:39,620
And then you moved away.
Then you made a door
61
00:04:39,700 --> 00:04:41,330
blow off its hinges
with your brain.
62
00:04:41,410 --> 00:04:43,170
Do you feel like
explaining that?
63
00:04:43,250 --> 00:04:45,000
Oh, we'll explain everything.
64
00:04:45,080 --> 00:04:46,390
We're almost there.
65
00:04:49,750 --> 00:04:53,220
Where are we going?
66
00:04:53,300 --> 00:04:55,430
Somewhere safe.
67
00:05:02,430 --> 00:05:04,940
Welcome to The Salvatore School.
68
00:05:04,950 --> 00:05:06,230
We're your tour guides.
69
00:05:06,310 --> 00:05:07,610
I'm Josie.
I'm Lizzie.
70
00:05:07,620 --> 00:05:08,820
Sisters.
71
00:05:08,900 --> 00:05:10,780
Twins.
Fraternal. Obvs.
72
00:05:10,790 --> 00:05:12,450
Rafael, why don't you
go ahead with the girls
73
00:05:12,460 --> 00:05:14,780
while I talk to Landon.
74
00:05:14,790 --> 00:05:16,790
Morning, Hope.
Morning, Hope.
75
00:05:16,870 --> 00:05:18,080
Morning, girls.
76
00:05:18,160 --> 00:05:19,410
More like despair.
77
00:05:19,490 --> 00:05:20,750
I heard that.
78
00:05:20,820 --> 00:05:22,580
No, you didn't.
Didn't have to.
79
00:05:22,660 --> 00:05:24,930
Everyone, behave. LIZZIE
AND JOSIE: Love you, Dad.
80
00:05:25,000 --> 00:05:26,590
So...
81
00:05:26,660 --> 00:05:28,560
let's get started.
82
00:05:37,220 --> 00:05:39,150
I'm curious, Landon...
Slow down...
83
00:05:39,230 --> 00:05:40,600
Were you aware of us
84
00:05:40,680 --> 00:05:42,230
when you lived in Mystic Falls?
85
00:05:42,300 --> 00:05:46,400
Uh, I knew Hope went
to some fancy boarding school.
86
00:05:46,480 --> 00:05:48,980
People in town said
it was for troubled rich kids.
87
00:05:49,000 --> 00:05:51,040
I see the rich part is true.
88
00:05:52,910 --> 00:05:55,820
Nobody in town mentioned
anyone in here could do that.
89
00:05:55,840 --> 00:05:59,170
No one in Mystic Falls
knows much about us.
90
00:05:59,250 --> 00:06:01,790
We blend in just enough.
91
00:06:01,870 --> 00:06:04,670
Participate, contribute just enough.
92
00:06:04,680 --> 00:06:06,840
Keeps people from asking
too many questions.
93
00:06:06,920 --> 00:06:08,680
What is there to know, exactly?
94
00:06:10,090 --> 00:06:12,170
Well, I used to have
a speech prepared,
95
00:06:12,190 --> 00:06:14,300
carefully unpeeling the layers
96
00:06:14,380 --> 00:06:16,690
of mystical history,
but it turns out
97
00:06:16,760 --> 00:06:18,350
most people have
read Harry Potter
98
00:06:18,360 --> 00:06:20,470
and are actually cool with
me skipping the tee-up.
99
00:06:20,550 --> 00:06:22,640
You're a school for magic?
100
00:06:22,720 --> 00:06:25,940
We are a school
for the supernatural,
101
00:06:26,010 --> 00:06:27,940
which covers a lot of territory.
102
00:06:28,020 --> 00:06:30,480
Everyone here has something
that makes them special
103
00:06:30,560 --> 00:06:32,440
in ways that
the outside world...
104
00:06:32,520 --> 00:06:35,040
wouldn't understand.
105
00:06:35,120 --> 00:06:36,450
So, what are you?
106
00:06:36,530 --> 00:06:39,330
I should get to class.
No.
107
00:06:39,340 --> 00:06:41,790
No. Sorry.
108
00:06:41,860 --> 00:06:44,120
I don't mean to be a dick,
but I don't know you,
109
00:06:44,200 --> 00:06:45,320
and though the image
110
00:06:45,400 --> 00:06:46,880
of you whammying a priest
is still fresh,
111
00:06:46,960 --> 00:06:47,890
I need you here.
112
00:06:47,960 --> 00:06:49,840
Just tell me
113
00:06:49,850 --> 00:06:51,840
what all that was
in the church last night?
114
00:06:51,920 --> 00:06:53,720
What do you think it was?
115
00:06:53,800 --> 00:06:56,340
Well, as best as I can reason,
116
00:06:56,420 --> 00:06:59,230
either I've lost my mind
or werewolves are real.
117
00:07:02,610 --> 00:07:06,650
Th-This is beyond insane.
118
00:07:06,720 --> 00:07:08,070
How is that even possible?
119
00:07:08,150 --> 00:07:10,360
It's a long story,
120
00:07:10,430 --> 00:07:11,910
involving an ancient,
vengeful witch
121
00:07:11,990 --> 00:07:13,780
and a bloodline curse.
122
00:07:13,850 --> 00:07:15,000
We cover all that in Origins
123
00:07:15,070 --> 00:07:17,530
of the Species, grade six.
In sixth grade
124
00:07:17,610 --> 00:07:19,660
at my school,
we learned the state capitals.
125
00:07:19,740 --> 00:07:21,710
We teach that, too.
126
00:07:22,910 --> 00:07:24,410
I have some questions
127
00:07:24,420 --> 00:07:25,910
about Rafael.
128
00:07:25,930 --> 00:07:27,120
Like what?
129
00:07:27,140 --> 00:07:28,430
Well, let's start
130
00:07:28,500 --> 00:07:30,800
with who he killed recently.
131
00:07:33,010 --> 00:07:34,430
Everybody gets along
with everybody here,
132
00:07:34,510 --> 00:07:35,670
for the most part.
133
00:07:35,750 --> 00:07:36,930
The wolves are pretty cliquey.
134
00:07:37,010 --> 00:07:38,770
They like to hang
with their own.
135
00:07:38,850 --> 00:07:41,010
In defiance of the school's
commitment to inclusiveness.
136
00:07:41,090 --> 00:07:43,770
That is why we volunteered
to be your tour guides.
137
00:07:43,850 --> 00:07:45,640
To give you a good witch welcome
138
00:07:45,720 --> 00:07:48,020
before your hairier
brethren corrupt you.
139
00:07:48,100 --> 00:07:50,270
That is our librarian,
Mr. Williams.
140
00:07:50,280 --> 00:07:52,620
He's subbing for our
Chemistry of Magic teacher
141
00:07:52,690 --> 00:07:54,030
who accidentally
incinerated himself
142
00:07:54,100 --> 00:07:55,620
last week in hellfire.
Burned all the hair
143
00:07:55,700 --> 00:07:56,950
off his body,
144
00:07:56,960 --> 00:07:59,620
but didn't leave a scar.
145
00:07:59,700 --> 00:08:02,580
Now, this language
has been carefully crafted
146
00:08:02,650 --> 00:08:04,290
over centuries.
147
00:08:04,300 --> 00:08:05,830
So you may think you
can play fast and loose
148
00:08:05,840 --> 00:08:08,290
with the syllables, but you'd be
very wrong about that.
149
00:08:08,300 --> 00:08:10,960
Because otherwise, a love
charm becomes a what?
150
00:08:10,970 --> 00:08:12,140
Penelope, show us.
151
00:08:13,330 --> 00:08:14,920
She who shall not
152
00:08:15,000 --> 00:08:18,630
be named. Talking about
her gives her power.
153
00:08:18,640 --> 00:08:20,470
Who are you talking about?
154
00:08:20,480 --> 00:08:22,270
Josie's evil ex.
155
00:08:23,590 --> 00:08:26,770
Phesmatos is lucas
156
00:08:26,840 --> 00:08:28,310
odoray.
157
00:08:30,640 --> 00:08:32,560
That's right...
158
00:08:32,640 --> 00:08:33,860
a stink spell.
159
00:08:33,930 --> 00:08:35,400
Yes.
160
00:08:35,410 --> 00:08:37,330
Come on. We'll show
you the turret.
161
00:08:37,400 --> 00:08:39,490
It's where the seniors go to smoke.
162
00:08:39,500 --> 00:08:41,490
What do they smoke, eye of newt?
163
00:08:41,500 --> 00:08:42,420
Weed.
164
00:08:44,860 --> 00:08:46,790
Why would you ask me that?
The werewolf gene
165
00:08:46,860 --> 00:08:50,960
lies dormant until the
carrier takes a human life.
166
00:08:51,030 --> 00:08:53,420
If Rafael triggered his curse, it's...
167
00:08:53,500 --> 00:08:56,000
because he killed someone.
168
00:08:56,020 --> 00:08:57,800
And we don't accept
coldblooded killers
169
00:08:57,880 --> 00:08:59,840
into our program.
He's not a killer.
170
00:08:59,850 --> 00:09:00,720
We're not trying...
171
00:09:00,730 --> 00:09:02,760
He's not... a killer.
172
00:09:02,840 --> 00:09:06,100
Well, I know a little bit
about his background.
173
00:09:06,170 --> 00:09:08,180
Neglectful birth parents.
174
00:09:08,190 --> 00:09:09,940
Orphaned in adolescence.
175
00:09:09,950 --> 00:09:11,600
Six foster homes in seven years.
176
00:09:11,680 --> 00:09:14,520
Prone to fits of anger. Yeah,
you could just as easily
177
00:09:14,530 --> 00:09:16,690
be reading my file...
That's what it's like out there
178
00:09:16,700 --> 00:09:18,110
for people like him and me.
179
00:09:18,190 --> 00:09:20,450
Landon, I know this
is a lot to take in
180
00:09:20,520 --> 00:09:23,240
right now, but we're
only trying to help.
181
00:09:23,320 --> 00:09:25,370
I've been going here
since I was seven.
182
00:09:25,380 --> 00:09:28,040
This is a safe place
for people like Rafael.
183
00:09:28,050 --> 00:09:30,000
It's a home.
184
00:09:30,070 --> 00:09:31,830
But...
185
00:09:31,910 --> 00:09:33,880
if we take him in,
we need to make sure
186
00:09:33,960 --> 00:09:35,260
that he is not a threat.
187
00:09:41,790 --> 00:09:42,840
His girlfriend...
188
00:09:42,920 --> 00:09:45,900
Cassie.
189
00:09:45,970 --> 00:09:47,860
Last month...
190
00:09:47,930 --> 00:09:50,730
he was driving,
there was a storm,
191
00:09:50,740 --> 00:09:52,520
he took a turn too fast.
192
00:09:52,600 --> 00:09:54,650
And then he started
193
00:09:54,720 --> 00:09:56,570
acting out.
194
00:09:56,580 --> 00:09:58,910
At first I thought
it was just grief.
195
00:09:58,990 --> 00:10:01,400
And then maybe...
196
00:10:01,410 --> 00:10:03,530
maybe drugs or something.
197
00:10:03,610 --> 00:10:06,530
And then he threw
a 200-pound lawnmower 50 feet
198
00:10:06,610 --> 00:10:08,580
across the yard.
199
00:10:08,590 --> 00:10:10,580
That was when our foster parents
called in the priest.
200
00:10:10,590 --> 00:10:13,000
I guess they thought
he was possessed
201
00:10:13,080 --> 00:10:14,630
by the devil.
202
00:10:16,000 --> 00:10:17,290
All of that is...
203
00:10:17,370 --> 00:10:21,050
consistent with a
newly triggered wolf.
204
00:10:21,120 --> 00:10:23,600
It's normal.
205
00:10:23,680 --> 00:10:25,510
Thank you for that, Landon.
206
00:10:25,590 --> 00:10:26,730
Oh.
207
00:10:33,020 --> 00:10:34,450
Everything's gonna be okay.
208
00:10:34,520 --> 00:10:36,820
I promise.
209
00:10:38,530 --> 00:10:40,230
We're ready.
210
00:10:42,120 --> 00:10:46,290
Landon Kirby, Milton Greasley.
211
00:10:46,370 --> 00:10:48,740
- Come on, Dr. Saltzman.
- Right. MG.
212
00:10:48,820 --> 00:10:49,700
I'm sorry.
213
00:10:49,780 --> 00:10:50,910
Take it from a guy named Alaric.
214
00:10:50,990 --> 00:10:52,620
I get it. Landon,
215
00:10:52,630 --> 00:10:55,370
MG is my student aide.
216
00:10:55,450 --> 00:10:56,710
He's also a vampire.
217
00:10:56,790 --> 00:10:59,540
Of course he is.
218
00:10:59,620 --> 00:11:00,920
You know, for a school
with a secret to keep,
219
00:11:01,000 --> 00:11:02,920
you're kind of liberal
with your information.
220
00:11:03,000 --> 00:11:05,390
Well, we don't actually intend
for you to remember any of it.
221
00:11:09,130 --> 00:11:11,570
Forget everything you've seen
or learned since last night.
222
00:11:13,060 --> 00:11:14,230
All you need to know
is that your friend
223
00:11:14,300 --> 00:11:15,310
has found a home
where he can live
224
00:11:15,320 --> 00:11:17,230
a better life.
You'll miss him.
225
00:11:17,310 --> 00:11:18,820
But you know it's for the best.
226
00:11:21,490 --> 00:11:23,320
Are you two out of your minds?
227
00:11:23,330 --> 00:11:25,000
How could I forget any of this?
228
00:11:25,070 --> 00:11:26,660
MG, did you do it wrong?
No, I didn't do it wrong.
229
00:11:26,740 --> 00:11:28,490
It's the easiest vampire trick
in the book.
230
00:11:28,500 --> 00:11:30,670
Well, it didn't work.
Obviously, it didn't work.
231
00:11:34,580 --> 00:11:35,620
Careful.
232
00:11:35,700 --> 00:11:37,120
Get him to the cellar.
233
00:11:37,200 --> 00:11:38,430
This is not good. This is bad.
234
00:12:05,415 --> 00:12:07,745
No!
235
00:12:07,825 --> 00:12:09,865
- Let me...
- No!
236
00:12:09,945 --> 00:12:11,545
You sit here and think about it.
237
00:12:12,915 --> 00:12:14,595
Please, don't lock me in here!
238
00:12:14,665 --> 00:12:15,715
Please!
239
00:12:16,865 --> 00:12:19,545
- Landon.
- Hope.
240
00:12:19,625 --> 00:12:21,505
Can you get me out of here?
241
00:12:21,585 --> 00:12:24,215
Not yet. But you're not
a prisoner here, I swear.
242
00:12:24,295 --> 00:12:26,175
I'm in a witch dungeon.
243
00:12:26,255 --> 00:12:27,765
It's a werewolf
transition space.
244
00:12:27,775 --> 00:12:29,385
Super.
245
00:12:29,465 --> 00:12:31,185
I'm not so good
with, you know...
246
00:12:31,255 --> 00:12:34,225
small spaces.
We won't keep you here long.
247
00:12:34,305 --> 00:12:36,115
No one expected
you couldn't be compelled.
248
00:12:36,185 --> 00:12:37,425
I don't know what that means.
249
00:12:37,505 --> 00:12:39,115
MG tried to erase your memories
of this place,
250
00:12:39,195 --> 00:12:40,865
but it didn't work.
251
00:12:40,945 --> 00:12:44,275
So now what, I'm a hostage?
Where's Rafi?
252
00:12:44,285 --> 00:12:46,455
He's fine. You're fine, too.
253
00:12:46,535 --> 00:12:48,195
Look, compulsion doesn't work
254
00:12:48,275 --> 00:12:49,955
on people who take this herb
called vervain.
255
00:12:49,965 --> 00:12:51,575
The town sheriff sometimes
256
00:12:51,655 --> 00:12:53,035
slips it into the coffee
at the gas station
257
00:12:53,115 --> 00:12:54,465
we were at this morning.
258
00:12:54,535 --> 00:12:57,045
It takes about a day
to pass through your system,
259
00:12:57,115 --> 00:12:58,805
but you just have
to wait it out.
260
00:12:58,875 --> 00:13:01,925
Sure.
261
00:13:01,995 --> 00:13:03,305
Yeah, no big deal.
262
00:13:03,385 --> 00:13:05,545
Yeah, I'll just sit here
263
00:13:05,625 --> 00:13:08,225
alone in the witch dungeon
with my thoughts.
264
00:13:12,815 --> 00:13:15,305
Would you...
265
00:13:15,315 --> 00:13:18,395
I mean...
266
00:13:18,475 --> 00:13:20,655
could you wait it out with me?
267
00:13:24,905 --> 00:13:28,155
I'm really sorry
about all of this.
268
00:13:28,165 --> 00:13:30,225
But it was nice
to see you again.
269
00:13:36,035 --> 00:13:38,455
Whoa, move!
270
00:13:51,765 --> 00:13:53,685
Alyssa Chang made a broom
fly in physics last year,
271
00:13:53,695 --> 00:13:55,935
but Rick Rogers fell 30
feet during practice,
272
00:13:56,005 --> 00:13:58,475
so real-life Quidditch remains
an elusive pipe dream.
273
00:13:58,555 --> 00:14:00,525
It's called Wickery.
274
00:14:00,535 --> 00:14:03,695
My parents invented it when we were ten.
275
00:14:03,775 --> 00:14:05,775
Their version is a little
less violent than ours. Hey.
276
00:14:05,855 --> 00:14:07,205
Yo.
277
00:14:07,275 --> 00:14:09,865
Giving up dibs on the
new guy so quickly?
278
00:14:09,875 --> 00:14:11,995
It's not a competition.
279
00:14:12,065 --> 00:14:14,545
Plus, I'm still nursing
a wounded soul.
280
00:14:14,615 --> 00:14:16,825
Hmm. Penelope Park.
281
00:14:16,905 --> 00:14:18,955
We don't mention her name
anymore, remember?
282
00:14:19,035 --> 00:14:20,545
Sorry.
283
00:14:23,035 --> 00:14:25,715
Do you think he'll go for her?
284
00:14:25,725 --> 00:14:28,975
Probably. They usually do.
285
00:14:30,315 --> 00:14:32,465
Okay.
286
00:14:32,545 --> 00:14:34,985
I heard about what happened
to your girlfriend.
287
00:14:36,465 --> 00:14:39,065
Oh, I have spies everywhere.
288
00:14:39,145 --> 00:14:43,145
I'm nosy in that,
like, charming way.
289
00:14:43,225 --> 00:14:45,315
Thanks, I guess.
290
00:14:45,395 --> 00:14:46,945
On the plus side,
we're all happy
291
00:14:47,015 --> 00:14:48,285
to know that you're single.
292
00:14:49,775 --> 00:14:52,405
Oh, God.
293
00:14:52,415 --> 00:14:54,405
That was my inside voice.
294
00:14:54,415 --> 00:14:56,585
I am so sorry.
295
00:14:56,665 --> 00:14:58,205
Guys like you make me nervous.
296
00:14:58,275 --> 00:15:00,085
Guys like me?
You know.
297
00:15:00,165 --> 00:15:01,665
Hot.
298
00:15:01,745 --> 00:15:02,995
Angry.
299
00:15:03,075 --> 00:15:06,005
Damaged.
300
00:15:06,075 --> 00:15:08,595
Yeah, well,
301
00:15:08,675 --> 00:15:10,765
I sort of made a
point in my life
302
00:15:10,845 --> 00:15:13,555
of, uh, keeping clear
of girls like you.
303
00:15:13,625 --> 00:15:15,225
So I guess
304
00:15:15,295 --> 00:15:16,605
I'm gonna go find Landon.
305
00:15:22,785 --> 00:15:25,195
You didn't have to lock him in the cellar.
Where else was I gonna put him?
306
00:15:26,975 --> 00:15:28,815
Block with your hand.
I got it.
307
00:15:28,895 --> 00:15:30,665
If you had it, I
wouldn't have to say it.
308
00:15:34,695 --> 00:15:35,875
Dimiterre.
309
00:15:40,535 --> 00:15:42,085
Cheater.
310
00:15:42,155 --> 00:15:44,805
You should really let a vampire
start doing my training.
311
00:15:44,875 --> 00:15:46,965
You're getting a little old for
me to break your human bones.
312
00:15:47,045 --> 00:15:48,345
How dare you?
313
00:15:50,955 --> 00:15:53,805
You and Landon have
a thing or something?
314
00:15:53,885 --> 00:15:56,135
I don't have things. Yes, I'm
well aware of your quest
315
00:15:56,145 --> 00:15:57,815
to avoid all emotional intimacy.
316
00:15:57,885 --> 00:15:59,315
There was obviously something.
317
00:16:00,925 --> 00:16:02,655
I liked him.
318
00:16:02,725 --> 00:16:04,935
He's normal.
319
00:16:04,945 --> 00:16:07,605
Well, let's keep him that way.
320
00:16:07,685 --> 00:16:10,105
We survive here
because we follow the rules.
321
00:16:10,185 --> 00:16:12,115
We can't get sloppy about it.
322
00:16:12,185 --> 00:16:13,575
You're the one
that's always telling me
323
00:16:13,645 --> 00:16:14,985
I need to get out more.
324
00:16:14,995 --> 00:16:17,155
I tell you that you need
to stop locking yourself
325
00:16:17,235 --> 00:16:19,155
in your dorm room binge-watching
Cutthroat Kitchen.
326
00:16:19,165 --> 00:16:20,615
I don't tell you
to go out and fraternize
327
00:16:20,695 --> 00:16:22,005
with the human locals.
328
00:16:22,085 --> 00:16:23,675
You know, you can just be
my headmaster.
329
00:16:23,745 --> 00:16:25,495
All this other stuff isn't
in the job description.
330
00:16:25,505 --> 00:16:27,505
Attempt to make
an actual friend here,
331
00:16:27,585 --> 00:16:30,055
- and we could reevaluate this relationship.
- Dad?
332
00:16:31,035 --> 00:16:32,635
Cleanup on aisle "L."
333
00:16:56,185 --> 00:16:57,705
Eliz...
334
00:17:02,575 --> 00:17:04,375
Hi, Daddy.
335
00:17:04,455 --> 00:17:06,215
Hey, baby.
336
00:17:45,285 --> 00:17:47,205
Hey.
337
00:17:47,285 --> 00:17:48,915
Hope.
338
00:17:48,995 --> 00:17:52,545
Can't sleep either?
339
00:17:52,625 --> 00:17:55,595
Yeah, small spaces. You?
340
00:17:55,675 --> 00:17:58,675
Sometimes I get restless.
341
00:17:58,755 --> 00:18:00,175
Busy brain?
342
00:18:00,255 --> 00:18:03,175
Busy everything.
343
00:18:03,255 --> 00:18:05,555
My body has a lot going on
inside of it.
344
00:18:05,635 --> 00:18:09,775
Which is an awesome segue
into you telling me
345
00:18:09,855 --> 00:18:11,895
how you can move things
with your mind.
346
00:18:11,975 --> 00:18:14,785
You ask a lot of questions.
347
00:18:14,855 --> 00:18:16,775
Wouldn't you?
348
00:18:16,785 --> 00:18:18,745
Hmm.
349
00:18:22,705 --> 00:18:24,965
Why are you smiling?
350
00:18:25,035 --> 00:18:29,635
I'm remembering the day
we danced in the town square.
351
00:18:29,705 --> 00:18:32,545
This guy who used to
mess with me in school
352
00:18:32,615 --> 00:18:35,045
finally got what
was coming to him.
353
00:18:35,125 --> 00:18:37,135
I'd had a good day.
354
00:18:37,215 --> 00:18:39,425
Do you maybe want to dance,
or something?
355
00:18:39,505 --> 00:18:40,975
You want me to dance with you?
356
00:18:41,055 --> 00:18:42,425
Kinda living in the moment here.
357
00:18:44,225 --> 00:18:48,065
Just like me to crush on the
girl with the most baggage.
358
00:18:53,155 --> 00:18:54,945
I'm gonna try that
sleep thing again.
359
00:18:56,145 --> 00:18:58,495
You know, you do that a lot.
360
00:18:58,575 --> 00:19:00,165
Do what?
361
00:19:00,235 --> 00:19:01,915
Leave.
362
00:19:04,505 --> 00:19:06,165
I can be dangerous to people.
363
00:19:06,245 --> 00:19:07,745
It's better if I keep
my distance.
364
00:19:07,825 --> 00:19:09,625
Better for who?
365
00:19:09,695 --> 00:19:11,085
Again with the questions.
366
00:19:27,265 --> 00:19:29,855
Couldn't stay away, huh?
367
00:19:44,190 --> 00:19:46,340
Raf?
368
00:19:48,000 --> 00:19:49,050
What the hell, man?
369
00:19:51,420 --> 00:19:54,680
Y-You all right?
They helped me get you out.
370
00:19:54,750 --> 00:19:56,750
Summoning spell.
Did I bruise you?
371
00:19:56,830 --> 00:19:59,680
- I'm really still working out the kinks.
- Summoning Spell.
372
00:19:59,760 --> 00:20:00,840
Let's get you a drink, bro.
373
00:20:16,890 --> 00:20:20,040
Watch this.
They teach it in PE.
374
00:20:28,050 --> 00:20:31,330
You seem good. I was...
I was worried.
375
00:20:31,410 --> 00:20:34,040
I was talking to these
wolf dudes back here...
376
00:20:34,050 --> 00:20:36,000
All that stuff
I've been feeling,
377
00:20:36,080 --> 00:20:37,880
everything that gets me
into trouble?
378
00:20:37,890 --> 00:20:39,210
It's normal.
379
00:20:39,220 --> 00:20:41,170
I want you to meet them.
380
00:20:41,250 --> 00:20:43,230
Uh, honestly, I think it's best
381
00:20:43,300 --> 00:20:46,350
if I just take this opportunity
to jump the fence and disappear.
382
00:20:46,420 --> 00:20:48,180
I'll go with you.
383
00:20:48,260 --> 00:20:50,100
Raf, no...
384
00:20:50,180 --> 00:20:51,480
Ian, it's you and me.
385
00:20:53,390 --> 00:20:55,740
So whatever we do,
we do it together.
386
00:20:58,060 --> 00:21:00,230
Yeah, we'll talk about it
over a drink?
387
00:21:00,250 --> 00:21:01,860
Want anything?
388
00:21:01,940 --> 00:21:03,790
I'm good.
389
00:21:31,350 --> 00:21:35,900
Breathe...
390
00:21:35,970 --> 00:21:37,730
Dad,
391
00:21:37,810 --> 00:21:39,520
this is lame.
You nearly
392
00:21:39,600 --> 00:21:41,620
gave me a tracheotomy
with a bread knife.
393
00:21:41,690 --> 00:21:43,190
Humor me.
394
00:21:45,480 --> 00:21:47,280
Hmm.
395
00:21:47,290 --> 00:21:48,950
You know,
I could just whip up a remedy
396
00:21:48,960 --> 00:21:50,540
with some herbs from the bio lab.
No.
397
00:21:50,610 --> 00:21:52,300
No. No magic.
398
00:21:52,370 --> 00:21:54,300
Your magic gets you
into these states,
399
00:21:54,370 --> 00:21:57,790
and I want your mind...
to get you out of them.
400
00:22:06,000 --> 00:22:07,850
Dad?
401
00:22:09,460 --> 00:22:12,690
Do you think I'm broken?
402
00:22:15,060 --> 00:22:16,950
Of course not.
403
00:22:19,230 --> 00:22:20,820
I think your biological mother's
404
00:22:20,830 --> 00:22:23,610
crazy-ass witch ancestors
left you with a legacy
405
00:22:23,690 --> 00:22:25,650
of darkness
that you have to work through.
406
00:22:25,660 --> 00:22:28,490
But Josie doesn't have freak-outs.
Josie spends
407
00:22:28,500 --> 00:22:31,330
a lot of time worrying
about other people's happiness.
408
00:22:31,340 --> 00:22:33,580
It's a supernatural
phenomenon called
409
00:22:33,650 --> 00:22:35,510
co-dependency,
and I'm pretty sure
410
00:22:35,580 --> 00:22:37,340
she got it
from my side of the family.
411
00:22:37,420 --> 00:22:39,840
I just...
412
00:22:39,920 --> 00:22:43,300
I don't ever want
to hurt anybody.
413
00:22:43,370 --> 00:22:45,220
I know that, honey.
414
00:22:46,690 --> 00:22:48,470
That's why
we opened this school,
415
00:22:48,540 --> 00:22:51,100
to learn control, which
416
00:22:51,170 --> 00:22:53,360
is why I'm here now
to help, okay?
417
00:22:53,430 --> 00:22:55,360
I'm surprised
that you have time,
418
00:22:55,440 --> 00:22:57,360
what with all
of the private training sessions
419
00:22:57,440 --> 00:22:59,270
you've been doing with
Hope Mikaelson. Maybe
420
00:22:59,350 --> 00:23:01,360
if you made friends,
we could do group training.
421
00:23:01,440 --> 00:23:03,520
I've tried to be her friend
422
00:23:03,540 --> 00:23:06,690
when I was five
and when I was nine
423
00:23:06,710 --> 00:23:09,030
and when I was 13.
424
00:23:09,040 --> 00:23:11,320
She never makes any effort.
425
00:23:11,400 --> 00:23:13,540
She has lost a lot,
and you know that.
426
00:23:13,620 --> 00:23:16,160
She's just afraid
to let herself care.
427
00:23:16,240 --> 00:23:19,670
Boo-hoo. Everyone in here
has lost something.
428
00:23:19,740 --> 00:23:21,550
She doesn't hold
the patent on it.
429
00:23:21,630 --> 00:23:24,000
Breathe. Breathe.
430
00:23:27,390 --> 00:23:28,800
Come in.
431
00:23:30,300 --> 00:23:32,890
Speak of the actual devil.
432
00:23:32,900 --> 00:23:35,140
Sorry to bother.
433
00:23:35,220 --> 00:23:36,190
Um...
434
00:23:36,270 --> 00:23:37,980
I'm feeling kind of restless.
435
00:23:37,990 --> 00:23:39,570
I kind of need a release.
436
00:23:39,650 --> 00:23:43,480
Uh... back acres.
437
00:23:43,560 --> 00:23:44,900
But stay away from the Old Mill.
438
00:23:44,910 --> 00:23:46,580
Heathens are having
439
00:23:46,650 --> 00:23:48,530
a secret party I'm gonna
break up in ten minutes.
440
00:23:48,600 --> 00:23:49,860
Hmm.
441
00:23:49,940 --> 00:23:53,660
I'm missing a party?
442
00:24:22,100 --> 00:24:24,520
No. Like, Twilight
ruined all vampire mythos.
443
00:24:24,600 --> 00:24:26,400
Okay, y'all want reality,
444
00:24:26,480 --> 00:24:27,950
y'all got to go old-school.
445
00:24:28,030 --> 00:24:30,320
Okay, my man Blade...
He is the GOAT.
446
00:24:30,400 --> 00:24:33,410
His crazy moms was all,
"You wouldn't kill me."
447
00:24:33,480 --> 00:24:36,030
And then, he's all,
"I must release you."
448
00:24:36,110 --> 00:24:37,950
And he's... bam, stab!
449
00:24:37,960 --> 00:24:40,200
Dude kills his crazy-ass mom!
450
00:24:40,280 --> 00:24:42,250
I'm not saying that y'all
should kill your mom,
451
00:24:42,330 --> 00:24:45,390
'cause that's-that's messed up.
452
00:24:47,050 --> 00:24:48,810
Thanks for your help
with Landon.
453
00:24:48,880 --> 00:24:50,640
Oh, yeah, of course.
454
00:24:50,720 --> 00:24:53,760
I know that my sister kind of
put her foot in it earlier.
455
00:24:53,840 --> 00:24:56,220
I just... I really
wanted you to know that
456
00:24:56,300 --> 00:24:58,310
we really are sorry about
what happened to you.
457
00:25:01,320 --> 00:25:03,650
Thanks.
458
00:25:06,490 --> 00:25:10,940
I had gotten a...
a track scholarship to UVA.
459
00:25:11,020 --> 00:25:14,710
She was gonna follow me
after graduation.
460
00:25:20,150 --> 00:25:22,880
She was the best person I knew.
461
00:25:25,370 --> 00:25:26,680
Pretty much loved her
in that way
462
00:25:26,750 --> 00:25:28,960
that they say
only exists in movies.
463
00:25:29,040 --> 00:25:31,300
People who say
that are the people
464
00:25:31,370 --> 00:25:33,920
who have never had
their hearts crushed.
465
00:25:34,000 --> 00:25:37,180
You, too?
466
00:25:37,190 --> 00:25:39,810
On the regular.
467
00:25:39,880 --> 00:25:42,270
I care too much.
It's kind of a problem.
468
00:25:42,340 --> 00:25:45,990
I don't think
that's a problem at all.
469
00:25:50,490 --> 00:25:53,990
You should give Lizzie
a second chance.
470
00:25:54,060 --> 00:25:57,250
Lizzie is the best
person that I know.
471
00:26:33,750 --> 00:26:36,160
Are you crazy?!
I almost killed you!
472
00:26:41,820 --> 00:26:44,510
Don't touch that.
473
00:26:44,580 --> 00:26:48,500
Sorry. I didn't.
I-I mean, I wasn't...
474
00:26:48,510 --> 00:26:50,180
Where are we?
475
00:26:50,260 --> 00:26:51,920
Uh, the Stefan Salvatore
Memorial Library.
476
00:26:52,000 --> 00:26:56,970
All the artifacts in here
have a supernatural history.
477
00:26:57,050 --> 00:26:59,100
What's the story on this one?
478
00:26:59,170 --> 00:27:01,350
No idea, but in my experience,
479
00:27:01,360 --> 00:27:03,530
your safest bet is
to not touch it.
480
00:27:03,600 --> 00:27:06,310
Noted.
481
00:27:06,390 --> 00:27:08,520
I'm sorry about earlier.
482
00:27:08,530 --> 00:27:11,360
You shouldn't
have been out there.
483
00:27:11,370 --> 00:27:12,980
Yeah. I'll file
that under the things
484
00:27:13,060 --> 00:27:14,370
that seem really
obvious after the fact.
485
00:27:16,450 --> 00:27:19,620
So...
486
00:27:19,690 --> 00:27:22,370
I guess this means
you're a werewolf.
487
00:27:22,380 --> 00:27:23,950
He said, casually.
488
00:27:24,030 --> 00:27:27,220
I'm a lot of things.
489
00:27:27,290 --> 00:27:28,670
Care to elaborate?
They're just gonna
490
00:27:28,740 --> 00:27:30,630
make you forget tomorrow.
Come on.
491
00:27:30,700 --> 00:27:32,300
Humor me.
492
00:27:36,750 --> 00:27:38,720
This isn't much of an
after-party, Penelope.
493
00:27:38,730 --> 00:27:40,720
There aren't any snacks.
494
00:27:40,730 --> 00:27:42,310
I need food.
495
00:27:44,640 --> 00:27:46,570
I got the munchies.
496
00:27:46,650 --> 00:27:48,230
I can help you with that.
497
00:27:51,730 --> 00:27:54,190
Oh. We'll get in trouble.
498
00:27:54,270 --> 00:27:56,360
I know.
499
00:27:56,440 --> 00:27:58,320
Seriously?
500
00:27:58,400 --> 00:28:00,410
I'm offering
to rock your world right now.
501
00:28:00,420 --> 00:28:04,240
Okay, well, for one,
we're not supposed to.
502
00:28:04,260 --> 00:28:05,700
For two, last I checked,
503
00:28:05,780 --> 00:28:07,750
you were more into girls,
and for three...
504
00:28:07,760 --> 00:28:11,260
No one asked you to bring math
into this conversation.
505
00:28:11,340 --> 00:28:13,430
You know what I mean.
506
00:28:14,960 --> 00:28:18,430
For one, rules are meant
to be broken.
507
00:28:18,510 --> 00:28:22,270
For two, I am an equal
opportunity evil temptress,
508
00:28:22,350 --> 00:28:25,350
and your binary assumptions
about sexuality...
509
00:28:25,430 --> 00:28:28,190
they're dated.
510
00:28:31,100 --> 00:28:34,360
And for three...
511
00:28:34,430 --> 00:28:36,450
I don't really care
what your three was,
512
00:28:36,530 --> 00:28:39,870
but are you gonna
suck me dry... or not?
513
00:28:54,210 --> 00:28:56,100
MG?
514
00:29:05,670 --> 00:29:09,820
The blood that runs
through my veins isn't human.
515
00:29:09,900 --> 00:29:13,990
My dad was one of the earth's
Original Vampires.
516
00:29:14,070 --> 00:29:16,230
Was?
517
00:29:16,310 --> 00:29:18,780
Was.
518
00:29:18,850 --> 00:29:21,990
Turns out even immortal beings
can find a way to die
519
00:29:22,000 --> 00:29:23,990
eventually.
520
00:29:24,000 --> 00:29:26,990
"Klaus Mikaelson:
521
00:29:27,000 --> 00:29:28,620
The Great Evil."
522
00:29:28,700 --> 00:29:30,340
He wasn't very popular
around here.
523
00:29:30,420 --> 00:29:34,080
One of my foster dads used to
burn us with his cigarettes.
524
00:29:34,160 --> 00:29:36,350
I guess evil is relative.
525
00:29:40,850 --> 00:29:43,760
My mother was a werewolf alpha.
526
00:29:43,840 --> 00:29:45,800
There's that "was" again.
527
00:29:45,880 --> 00:29:49,020
The people I care about have
a tendency to die on me.
528
00:29:57,200 --> 00:30:00,150
I try not to get close
to people anymore.
529
00:30:00,230 --> 00:30:03,250
Yeah, I can see that.
530
00:30:03,320 --> 00:30:05,200
Um, my grandmother was a witch.
531
00:30:05,210 --> 00:30:09,120
So, all of those things
passed down,
532
00:30:09,200 --> 00:30:11,040
making me...
A unicorn?
533
00:30:11,050 --> 00:30:16,000
A hybrid of three
different creatures, tri-brid.
534
00:30:16,080 --> 00:30:18,720
I can control when I turn, which
is what I was doing tonight.
535
00:30:18,800 --> 00:30:22,170
I'm the only one of my kind.
Yeah. See?
536
00:30:22,250 --> 00:30:24,340
Unicorn.
537
00:30:27,510 --> 00:30:28,970
Can I show you something?
538
00:30:29,050 --> 00:30:30,850
Earlier, you mentioned the jock
539
00:30:30,930 --> 00:30:33,360
that had messed with you
the day that we danced.
540
00:30:40,850 --> 00:30:42,870
I'm so sorry.
541
00:30:45,830 --> 00:30:47,250
That's the guy.
542
00:30:47,330 --> 00:30:49,870
You can just dial up one
of my memories like that?
543
00:30:49,950 --> 00:30:52,000
It's not your memory. It's mine.
544
00:30:58,950 --> 00:31:00,170
My car!
545
00:31:00,250 --> 00:31:01,720
Oh, my God!
546
00:31:03,080 --> 00:31:05,930
You did that for me?
547
00:31:06,010 --> 00:31:09,050
He had it coming.
548
00:31:12,850 --> 00:31:15,850
Um, we shouldn't be
in here after curfew.
549
00:31:15,930 --> 00:31:19,700
We should get you back before
anyone knows that you're gone.
550
00:31:30,960 --> 00:31:32,590
Hey, Jo.
551
00:31:41,710 --> 00:31:43,920
I just saw MG
552
00:31:44,000 --> 00:31:45,760
with his tongue down
you-know-who's throat.
553
00:31:45,830 --> 00:31:48,090
Gross!
554
00:31:48,170 --> 00:31:50,640
He should know better
than to make out
555
00:31:50,650 --> 00:31:52,970
with the Dark Lord.
556
00:31:52,980 --> 00:31:54,930
Bad friend move.
557
00:31:55,010 --> 00:31:56,990
Yeah.
558
00:31:57,060 --> 00:32:00,820
Just... forget about her.
559
00:32:00,900 --> 00:32:03,830
Focus on somebody new.
560
00:32:03,900 --> 00:32:07,070
A good crush will even you out.
561
00:32:12,530 --> 00:32:15,170
I'm setting my sights on Rafael.
562
00:32:15,250 --> 00:32:18,250
If he ever speaks to me again
563
00:32:18,320 --> 00:32:21,250
after I was such a freak show.
564
00:32:34,100 --> 00:32:35,980
Give me your hand.
565
00:32:36,060 --> 00:32:39,270
I thought we'd established
I'm a terrible dancer.
566
00:32:43,990 --> 00:32:45,740
Preitori Speculo.
567
00:32:55,570 --> 00:32:57,960
I thought that
might help you sleep.
568
00:33:04,700 --> 00:33:08,800
You are a really nice person,
Hope Mikaelson.
569
00:33:12,640 --> 00:33:14,690
This is the part where you run.
570
00:33:15,880 --> 00:33:18,020
Yeah, I know.
571
00:33:18,090 --> 00:33:22,030
I'm not gonna remember
any of this. Am I?
572
00:33:23,430 --> 00:33:26,240
Probably not. No.
573
00:33:26,320 --> 00:33:28,650
Well, in that case...
574
00:33:44,840 --> 00:33:48,580
It's been 24 hours.
You ready for round two?
575
00:33:48,600 --> 00:33:50,800
Actually...
576
00:33:50,880 --> 00:33:54,310
I was wondering if I could stay.
577
00:33:57,860 --> 00:33:59,980
I can put you in touch
578
00:34:00,050 --> 00:34:01,980
with somebody who can help you
with your problems at home...
579
00:34:02,060 --> 00:34:04,320
I don't have a home.
580
00:34:04,390 --> 00:34:05,700
Not anymore.
581
00:34:06,900 --> 00:34:08,370
I can work.
582
00:34:08,450 --> 00:34:10,540
I can do the dishes and help
with the janitorial stuff,
583
00:34:10,620 --> 00:34:11,540
I can cook...
584
00:34:11,620 --> 00:34:12,780
I'm sorry, Landon,
585
00:34:12,790 --> 00:34:14,210
but you don't belong here.
586
00:34:14,290 --> 00:34:15,790
Then where do I belong?
587
00:34:15,860 --> 00:34:18,870
Tell me where I should go.
588
00:34:18,880 --> 00:34:21,620
You have no idea
what it's like out there.
589
00:34:23,300 --> 00:34:25,300
I don't want
590
00:34:25,370 --> 00:34:27,300
to cause trouble.
591
00:34:27,370 --> 00:34:29,640
I just want a way
out of my own life.
592
00:34:30,840 --> 00:34:33,010
I know it seems cruel,
593
00:34:33,090 --> 00:34:35,060
but please understand,
594
00:34:35,140 --> 00:34:37,390
this school was created
so we could shape the minds
595
00:34:37,400 --> 00:34:39,640
of young supernatural beings,
596
00:34:39,720 --> 00:34:43,560
protect their secret,
and then send them out
597
00:34:43,570 --> 00:34:45,730
into the human world
fully equipped to handle it.
598
00:34:45,740 --> 00:34:47,730
We are here to prevent
these great kids
599
00:34:47,740 --> 00:34:50,700
from indulging
in their darkest impulses.
600
00:34:50,770 --> 00:34:55,070
Make no mistake,
these are predatory creatures.
601
00:34:55,090 --> 00:34:58,080
Vampires are driven by the feed
602
00:34:58,090 --> 00:34:59,700
and the kill.
603
00:34:59,780 --> 00:35:02,170
Wolves can't control themselves
in their primal state.
604
00:35:02,240 --> 00:35:04,500
And witches...
605
00:35:04,580 --> 00:35:06,840
witches, when provoked,
606
00:35:06,910 --> 00:35:09,390
are responsible for some of
the worst atrocities in history.
607
00:35:11,580 --> 00:35:13,430
It's simply not safe
for you here.
608
00:35:13,440 --> 00:35:15,190
I'm sorry.
609
00:35:17,760 --> 00:35:19,770
I understand.
610
00:35:25,770 --> 00:35:28,230
Have MG come on in, please.
611
00:35:36,780 --> 00:35:38,620
I'm sorry about yesterday.
612
00:35:38,630 --> 00:35:40,870
But your buddy's
gonna be okay here.
613
00:35:40,950 --> 00:35:42,960
We'll look out for him.
614
00:35:43,040 --> 00:35:45,080
Now all you got to do
615
00:35:45,160 --> 00:35:46,840
is go home.
616
00:35:49,580 --> 00:35:51,470
Forget everything
that you've seen
617
00:35:51,550 --> 00:35:53,300
or learned in the past two days.
618
00:35:53,310 --> 00:35:55,260
All you need to know
is that your friend
619
00:35:55,340 --> 00:35:57,720
has found a home where
he can live a better life...
620
00:36:00,390 --> 00:36:02,480
- Are you sure?
- Yeah, I'll be fine.
621
00:36:02,560 --> 00:36:03,570
I promise.
622
00:36:29,200 --> 00:36:31,460
What's wrong?
623
00:36:31,540 --> 00:36:33,130
The alarm didn't trigger.
624
00:36:33,210 --> 00:36:34,760
I don't know why.
625
00:36:34,830 --> 00:36:36,260
What was it?
626
00:36:36,340 --> 00:36:40,180
Knife, dated
circa the 12th century.
627
00:36:40,190 --> 00:36:43,100
Supernatural origins unknown.
628
00:36:43,180 --> 00:36:45,980
How do you know it was him?
629
00:36:46,050 --> 00:36:47,530
Ancient artifact goes missing
630
00:36:47,610 --> 00:36:49,650
along with too-good-to-be-true
hapless human?
631
00:36:49,720 --> 00:36:50,940
You do the math, Hope.
That would
632
00:36:51,020 --> 00:36:52,780
make him a liar, okay?
I've known my fair share
633
00:36:52,790 --> 00:36:54,490
of those, and there was
nothing about him...
634
00:36:54,560 --> 00:36:56,740
Hope... No, you don't understand.
There's no way
635
00:36:56,750 --> 00:36:58,530
that the one time
that I choose to get close
636
00:36:58,540 --> 00:37:00,210
to someone,
they turn out to be a liar.
637
00:37:00,290 --> 00:37:02,700
It's not possible, okay?
I'm not that stupid.
638
00:37:02,780 --> 00:37:04,880
When he walked out that door,
we compelled him to go home.
639
00:37:04,960 --> 00:37:06,210
So?
So he didn't.
640
00:37:06,290 --> 00:37:08,040
It's the first place we checked.
641
00:37:08,050 --> 00:37:10,390
And if he didn't go home, that
means his memory wasn't erased.
642
00:37:10,460 --> 00:37:11,800
He was just pretending
that it was.
643
00:37:13,710 --> 00:37:15,720
If his mind can't be controlled
644
00:37:15,800 --> 00:37:19,300
by a supernatural being,
then that only means one thing.
645
00:37:27,140 --> 00:37:30,070
That he is a supernatural being.
646
00:37:33,420 --> 00:37:35,570
For ten years we've gone undetected.
647
00:37:36,580 --> 00:37:40,200
Protecting you, protecting our secret
has been our singular mission.
648
00:37:40,280 --> 00:37:44,040
Tonight I need your help
to find Landon Kirby...
649
00:37:44,120 --> 00:37:47,170
before he exposes us all.
650
00:37:51,670 --> 00:37:52,880
Jo.
651
00:37:52,960 --> 00:37:54,430
I'm not talking to you.
652
00:37:54,510 --> 00:37:55,840
Hold on. I'm sorry.
653
00:37:55,920 --> 00:37:57,430
All right? I'm an ass.
654
00:37:57,440 --> 00:37:59,800
You-know-who, she puts
those sex herbs in her weed,
655
00:37:59,880 --> 00:38:02,770
and I had a... a momentary
lapse of judgment.
656
00:38:02,780 --> 00:38:04,850
Why does everyone
find her so special?
657
00:38:04,930 --> 00:38:06,440
She's not special.
658
00:38:06,520 --> 00:38:09,110
She's just... available.
659
00:38:10,930 --> 00:38:12,160
Come here.
660
00:38:13,810 --> 00:38:15,790
Don't hate me, okay?
661
00:38:42,820 --> 00:38:44,430
I need your help.
662
00:38:44,510 --> 00:38:47,100
Three more words to me
than your annual average.
663
00:38:47,180 --> 00:38:49,990
Find someone else.
664
00:38:53,730 --> 00:38:56,320
This stuff with
Landon is my fault.
665
00:38:56,330 --> 00:38:58,070
I can fix it.
I know how to track him,
666
00:38:58,080 --> 00:39:00,330
but it involves
using a dark magic.
667
00:39:00,410 --> 00:39:02,660
Well, we're not allowed
to use dark magic here, so...
668
00:39:02,670 --> 00:39:04,450
Says the girl who just lit
her ex on fire.
669
00:39:04,530 --> 00:39:06,160
Are you blackmailing me?
670
00:39:06,240 --> 00:39:07,830
No.
671
00:39:07,840 --> 00:39:12,390
No, I'm just looking for
a kindred spirit in revenge.
672
00:39:23,360 --> 00:39:25,770
Sorry.
673
00:39:50,050 --> 00:39:52,790
Are you sure about this?
674
00:39:52,870 --> 00:39:55,010
Absolutely.
675
00:39:58,540 --> 00:40:02,720
Inveniet hostium et tenebrae.
676
00:40:02,730 --> 00:40:05,720
Inveniet hostium et tenebrae.
677
00:40:05,730 --> 00:40:09,610
Inveniet hostium et tenebrae.
678
00:40:11,430 --> 00:40:13,490
Do you see anything?
Just flashes.
679
00:40:16,270 --> 00:40:18,570
Come on, give me something.
680
00:40:21,690 --> 00:40:23,250
I got it. Route 29.
681
00:40:23,320 --> 00:40:24,750
Near the state line.
682
00:40:28,780 --> 00:40:29,910
Is that the knife?
683
00:40:29,990 --> 00:40:30,840
Yeah.
684
00:40:32,180 --> 00:40:33,580
What's it doing?
685
00:40:33,590 --> 00:40:35,180
I have no idea.
686
00:40:46,830 --> 00:40:48,560
Called in a favor
with a buddy at State Patrol,
687
00:40:48,630 --> 00:40:50,390
asked him to lock down the scene
till we got here.
688
00:40:50,470 --> 00:40:52,600
Local PD thinks
it was a chemical spill.
689
00:40:52,610 --> 00:40:55,350
What's the actual story?
690
00:40:55,370 --> 00:40:58,440
I'll leave that to you
to figure out.
691
00:40:58,450 --> 00:41:02,070
All right. Thanks, Sheriff.
692
00:41:02,150 --> 00:41:04,240
Funny how life works.
693
00:41:04,320 --> 00:41:06,280
After years
of pushing people away,
694
00:41:06,360 --> 00:41:08,240
I opened my heart
to Landon Kirby,
695
00:41:08,320 --> 00:41:10,290
the human in the wrong place
at the right time
696
00:41:10,360 --> 00:41:12,540
who just needed
a place to belong.
697
00:41:12,610 --> 00:41:16,430
Turns out, Landon isn't
the hero of my story at all.
698
00:41:26,500 --> 00:41:28,480
But when I hunt him down,
699
00:41:28,560 --> 00:41:33,030
I'm gonna be the villain of his.
700
00:41:34,200 --> 00:41:40,200
Synced & corrected by MaxPayne
== https://subscene.com ==
700
00:41:41,305 --> 00:41:47,623
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
49600
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.