Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
676
00:52:40,095 --> 00:52:42,274
OK. OK, man. You wln.
677
00:52:42,298 --> 00:52:44,776
You want me to leave you alone,
678
00:52:44,800 --> 00:52:46,511
I'll leave you alone.
679
00:52:46,535 --> 00:52:49,014
No problemo.
680
00:52:49,038 --> 00:52:52,217
For $100,000, though.
681
00:52:52,241 --> 00:52:53,752
Fuck you.
682
00:52:53,776 --> 00:52:57,121
Tsk. You ain't that smart.
683
00:52:57,145 --> 00:52:58,689
Anybody ever told you that?
684
00:52:58,713 --> 00:53:00,090
How'd you get this number?
685
00:53:00,114 --> 00:53:03,294
That's It. Keep
thlnklng llke that.
686
00:53:03,318 --> 00:53:05,996
How did I get your cell number?
687
00:53:06,020 --> 00:53:07,431
It Isn't llsted, Is It?
688
00:53:07,455 --> 00:53:09,199
You called my wife.
689
00:53:09,223 --> 00:53:11,851
Ah, no. Guess agaln.
690
00:53:13,394 --> 00:53:15,306
OK, I'll glve you a clue.
691
00:53:15,330 --> 00:53:19,242
On this phone, It's speed
dlal number elght.
692
00:53:19,266 --> 00:53:22,578
Hospltal one, doctor two.
693
00:53:22,602 --> 00:53:24,814
You're number elght.
694
00:53:24,838 --> 00:53:27,517
You don't even rate
In the top flve.
695
00:53:27,541 --> 00:53:29,566
How does that feel, Charlle?
696
00:53:32,212 --> 00:53:33,679
Oh, Jesus!
697
00:53:59,637 --> 00:54:01,582
Oh, yeah.
698
00:54:01,606 --> 00:54:04,452
Hey! Here's my man.
699
00:54:04,476 --> 00:54:06,587
You OK? You look like
you ran a marathon.
700
00:54:06,611 --> 00:54:08,389
What?
701
00:54:08,413 --> 00:54:10,358
What did you say to
him on the phone?
702
00:54:10,382 --> 00:54:14,194
Well, in our business one has to know
how to light a fire under people.
703
00:54:14,218 --> 00:54:17,464
It's the best way to get things done.
Do you not agree, Charles?
704
00:54:17,488 --> 00:54:19,799
What's going on here? Mr.
LaRoche needs you
705
00:54:19,823 --> 00:54:22,053
to sign off on that
thing he called about.
706
00:54:23,427 --> 00:54:25,238
Oh, gosh.
707
00:54:25,262 --> 00:54:28,959
Did you think I would not come? No,
I thought you got the message.
708
00:54:30,434 --> 00:54:32,579
I'm sorry. I'm confused.
709
00:54:32,603 --> 00:54:35,581
But you look so out
of shape, Charles.
710
00:54:35,605 --> 00:54:37,683
Sit down and catch your
breath for a second.
711
00:54:37,707 --> 00:54:40,786
I'll pour coffee. You
don't know how many times
712
00:54:40,810 --> 00:54:42,755
I told him to join my tennis club.
What?
713
00:54:42,779 --> 00:54:46,358
You know Charles. He prefers to
follow sports, not play them.
714
00:54:46,382 --> 00:54:48,594
But one has to keep
fit in today's world
715
00:54:48,618 --> 00:54:51,930
'cause you never know when you'll
need to be at your fighting best.
716
00:54:51,954 --> 00:54:53,931
Please.
717
00:54:53,955 --> 00:54:56,734
He's right. You might have been
able to outrun that mugger.
718
00:54:56,758 --> 00:54:59,637
Oh. Well, from what
Charles told me,
719
00:54:59,661 --> 00:55:02,774
that thug had a jump on
him from the very start.
720
00:55:02,798 --> 00:55:05,443
This is crazy. You never
had a chance, did you?
721
00:55:05,467 --> 00:55:06,677
I'm gonna get him back.
722
00:55:06,701 --> 00:55:09,814
You're not getting anyone back.
You have a family.
723
00:55:09,838 --> 00:55:11,616
You're so right,
Deanna, so right.
724
00:55:11,640 --> 00:55:15,318
You wanna protect your family
'cause at the end of the day,
725
00:55:15,342 --> 00:55:17,936
this is the most important
thing in the whole world.
726
00:55:19,713 --> 00:55:22,459
Mom, have you seen my sketchbook?
Get back upstairs.
727
00:55:22,483 --> 00:55:24,194
Go do your homework. Charles.
728
00:55:24,218 --> 00:55:28,098
Amy, this is Mr. LaRoche.
He works with your father.
729
00:55:28,122 --> 00:55:31,522
Come here, beauty.
730
00:55:37,764 --> 00:55:41,844
It means, "like a little stone
that's rolling down the river."
731
00:55:41,868 --> 00:55:43,579
So cute.
732
00:55:43,603 --> 00:55:45,696
May I kiss you?
733
00:55:47,240 --> 00:55:49,685
You know, we were looking
at your drawings.
734
00:55:49,709 --> 00:55:51,653
They're lovely. Truly beautiful.
735
00:55:51,677 --> 00:55:53,388
Thank you.
736
00:55:53,412 --> 00:55:55,223
Such a talent.
737
00:55:55,247 --> 00:55:57,959
You know, when I first came
to this beautiful country,
738
00:55:57,983 --> 00:56:00,862
I spent quite a lot
of time in New York.
739
00:56:00,886 --> 00:56:02,564
And if you allow me, of course,
740
00:56:02,588 --> 00:56:05,800
I could show these to some
very prominent art dealers.
741
00:56:05,824 --> 00:56:07,101
That sounds great.
742
00:56:07,125 --> 00:56:09,170
How about we go sign
off on this contract?
743
00:56:09,194 --> 00:56:11,538
Oh, yes, business is
business, of course.
744
00:56:11,562 --> 00:56:12,927
Bye-bye. Bye.
745
00:56:17,935 --> 00:56:19,379
She's so cute.
746
00:56:19,403 --> 00:56:20,714
I'll be up soon, honey.
747
00:56:20,738 --> 00:56:22,433
How old is she?
748
00:56:24,842 --> 00:56:28,288
You get the fuck out of my house.
What did you say?
749
00:56:28,312 --> 00:56:30,836
Get out. I beg your pardon.
750
00:56:33,049 --> 00:56:34,243
What'd you say?
751
00:56:36,786 --> 00:56:38,845
You don't like that, huh?
752
00:56:40,223 --> 00:56:44,023
You upper-crust motherfucker.
Huh?
753
00:56:44,928 --> 00:56:49,140
You got it all, and yet you're ready
to fuck it up forjust a bit of pussy?
754
00:56:49,164 --> 00:56:50,631
Fuck...
755
00:56:52,103 --> 00:56:53,480
A hundred...
756
00:56:53,504 --> 00:56:56,016
A hundred thousand dollars,
757
00:56:56,040 --> 00:56:59,586
and I just might give you
back your balls, bitch.
758
00:56:59,610 --> 00:57:01,054
You hear me?
759
00:57:01,078 --> 00:57:03,790
Say it. OK? OK?
760
00:57:03,814 --> 00:57:05,975
Yeah, nice boy.
761
00:57:07,951 --> 00:57:10,963
OK... OK.
762
00:57:10,987 --> 00:57:14,800
Well... au revolr.
Thanks for having me.
763
00:57:14,824 --> 00:57:18,260
Au revolr. I'll see you soon.
Bye.
764
00:57:20,530 --> 00:57:22,088
He seems like a lovely guy.
765
00:57:23,166 --> 00:57:24,233
Why didn't you call me when
this whole thing began?
766
00:57:24,234 --> 00:57:25,945
Why didn't you call me when
this whole thing began?
767
00:57:25,969 --> 00:57:28,179
I'm supposed to be your
first call, Charles.
768
00:57:28,203 --> 00:57:30,515
I don't need a lecture, I
need to know my options.
769
00:57:30,539 --> 00:57:32,217
Look, she's gotta come forward.
770
00:57:32,241 --> 00:57:33,919
I told you, she can't do that.
771
00:57:33,943 --> 00:57:37,289
We need a statement on the record.
Jerry, he was in my house.
772
00:57:37,313 --> 00:57:38,857
With my family.
773
00:57:38,881 --> 00:57:40,892
He didn't break in.
He didn't touch them.
774
00:57:40,916 --> 00:57:43,828
He didn't threaten them. Jerry.
He broke my nose.
775
00:57:43,852 --> 00:57:45,463
OK, show me the police report.
776
00:57:45,487 --> 00:57:48,766
Did you go to the police
when you got beat?
777
00:57:48,790 --> 00:57:50,501
So...
778
00:57:50,525 --> 00:57:53,070
So you've done nothing
about this for six weeks,
779
00:57:53,094 --> 00:57:55,472
and now suddenly you want
me to file a complaint?
780
00:57:55,496 --> 00:57:57,508
You've got to get her
to come forward.
781
00:57:57,532 --> 00:58:00,811
Anything else is just...
pissing in the wind.
782
00:58:00,835 --> 00:58:03,213
What are you doing here?
I spoke to my lawyer.
783
00:58:03,237 --> 00:58:06,049
We have to go to the police.
We can't go to the police.
784
00:58:06,073 --> 00:58:07,350
Listen to me.
785
00:58:07,374 --> 00:58:10,420
We didn't sleep together.
It's the same thing.
786
00:58:10,444 --> 00:58:13,423
Because we didn't fuck doesn't
mean we didn't cross the line.
787
00:58:13,447 --> 00:58:15,458
We went to the hotel.
We started to do it.
788
00:58:15,482 --> 00:58:18,461
And we didn't stop out of the
conscience of our hearts.
789
00:58:18,485 --> 00:58:20,316
Exactly. We were attacked.
790
00:58:26,225 --> 00:58:28,236
I had an abortion, Charles.
791
00:58:28,260 --> 00:58:29,318
What?
792
00:58:32,898 --> 00:58:34,729
Why didn't you tell me?
793
00:58:37,303 --> 00:58:39,982
I... I could have helped. I
could have done something.
794
00:58:40,006 --> 00:58:41,974
Done what, Charles?
795
00:58:43,042 --> 00:58:45,635
What could you have done?
796
00:58:49,714 --> 00:58:51,859
Oh! Snap his back, man!
797
00:58:51,883 --> 00:58:54,147
Smack him! Referee,
that's a penalty!
798
00:58:56,254 --> 00:58:59,800
Sorry, you know I get zoned to
this hockey shit, Chaz, man.
799
00:58:59,824 --> 00:59:01,435
OK, I'm listening.
800
00:59:01,459 --> 00:59:03,671
So, what do you
think I should do?
801
00:59:03,695 --> 00:59:06,973
Shit, I don't know, man. But you
see how it works, though, right?
802
00:59:06,997 --> 00:59:11,511
He lures you in with 20 grand. Folks
like you could pull together 20 grand
803
00:59:11,535 --> 00:59:12,912
if you had to, right?
804
00:59:12,936 --> 00:59:16,216
You think, 20 grand, bong,
and he's gone, right?
805
00:59:16,240 --> 00:59:18,351
Nah. It's not about that.
806
00:59:18,375 --> 00:59:20,854
He wanna see if you're the
kind of asshole who pays.
807
00:59:20,878 --> 00:59:23,188
Then after that...
808
00:59:23,212 --> 00:59:26,992
...slap the big dick on you, hit you
for the real cheese, the big bucks.
809
00:59:27,016 --> 00:59:29,261
That's what this game
is all about, Chaz.
810
00:59:29,285 --> 00:59:31,230
Thanks, Winston, I
feel much better now.
811
00:59:31,254 --> 00:59:33,620
You're a wild cowboy, yo.
812
00:59:35,792 --> 00:59:38,070
Well, can you pay him?
813
00:59:38,094 --> 00:59:40,472
Technically, yeah,
I have the money.
814
00:59:40,496 --> 00:59:42,807
Shit, yo, so pay him,
man, be done with this.
815
00:59:42,831 --> 00:59:44,976
I can't. It's put away
for something else.
816
00:59:45,000 --> 00:59:47,078
It's years of savings.
Can't touch it.
817
00:59:47,102 --> 00:59:50,048
I don't know what to do. I'm going
out of my fuckin' mind here.
818
00:59:50,072 --> 00:59:52,750
It's there everywhere I turn.
Calm down, Chaz.
819
00:59:52,774 --> 00:59:54,708
Look, man, drink your beer.
820
00:59:56,178 --> 00:59:58,656
Shit, that ain't even
strong enough right now.
821
00:59:58,680 --> 01:00:01,739
O'Malley, let us get a double
Scotch and hold the rocks.
822
01:00:03,350 --> 01:00:04,695
Let me tell you something.
823
01:00:04,719 --> 01:00:08,131
I spent five years in the joint
with motherfuckers like this.
824
01:00:08,155 --> 01:00:11,802
The first thing you must understand
about a rapist is that they pussies.
825
01:00:11,826 --> 01:00:13,737
They weak. They
prey on the weak.
826
01:00:13,761 --> 01:00:15,439
So, what do you
think I should do?
827
01:00:15,463 --> 01:00:19,509
Listen, man, I like you,
828
01:00:19,533 --> 01:00:21,844
'cause you're different
than the rest of them.
829
01:00:21,868 --> 01:00:24,313
I don't like to see you
in no position like this.
830
01:00:24,337 --> 01:00:25,848
So I'm gonna do you a solid.
831
01:00:25,872 --> 01:00:28,384
I'm gonna scare this pussy
off your back for you.
832
01:00:28,408 --> 01:00:30,986
No. No, no, no.
Listen, I owe you.
833
01:00:31,010 --> 01:00:33,222
You caught me stealin'
those computers,
834
01:00:33,246 --> 01:00:34,757
you coulda dropped a dime on me,
835
01:00:34,781 --> 01:00:36,959
I'd have been locked up
for three more years.
836
01:00:36,983 --> 01:00:40,428
Winston, you owe me nothing.
Look at it this way then.
837
01:00:40,452 --> 01:00:42,297
Let's make it a
business proposition.
838
01:00:42,321 --> 01:00:44,833
Instead of you giving
this motherfucker 100K,
839
01:00:44,857 --> 01:00:47,702
you could pay me,
say, ten percent?
840
01:00:47,726 --> 01:00:50,371
Yeah, $10,000 in cash,
841
01:00:50,395 --> 01:00:53,922
and I'll scare that Pepe Le Pew
motherfucker all the way back to France.
842
01:00:58,070 --> 01:01:00,514
Hurry up.
843
01:01:00,538 --> 01:01:04,269
Thank you! Happy birthday.
844
01:01:06,911 --> 01:01:08,489
Look at this one.
845
01:01:08,513 --> 01:01:12,359
That's nail polish. Nail polish?
Is it?
846
01:01:12,383 --> 01:01:14,128
Yeah.
847
01:01:14,152 --> 01:01:16,382
What's that one? Here.
848
01:01:23,960 --> 01:01:25,655
Oh, it's beautiful.
849
01:01:27,898 --> 01:01:28,956
Oh, thank you.
850
01:01:42,912 --> 01:01:44,436
Thank you. Goodbye.
851
01:01:45,948 --> 01:01:48,849
Charles, this just
came in for you.
852
01:01:57,426 --> 01:01:59,470
Does it involve fast cars?
853
01:01:59,494 --> 01:02:01,939
Yeah, fast cars, all
the good things.
854
01:02:01,963 --> 01:02:05,797
We'll see you tonight. Yeah.
Bye-bye, pretty girls.
855
01:02:07,101 --> 01:02:09,914
Good morning, JMD/March.
856
01:02:09,938 --> 01:02:12,049
No, I'm sorry. That's OK.
857
01:02:12,073 --> 01:02:15,085
OK, no problem. Goodbye.
858
01:02:15,109 --> 01:02:16,754
Yeah? Barry. It's me.
859
01:02:16,778 --> 01:02:19,522
I need a cash check for
this aspirin spot.
860
01:02:19,546 --> 01:02:20,790
Another one?
861
01:02:20,814 --> 01:02:23,593
How much you want this tlme?
Ten thousand.
862
01:02:23,617 --> 01:02:26,596
You come down here, and you
slgn for It yourself, yeah?
863
01:02:26,620 --> 01:02:27,697
Thanks.
864
01:02:27,721 --> 01:02:29,098
Hey, yo, Chaz.
865
01:02:29,122 --> 01:02:31,935
You know what my
favorite song is?
866
01:02:31,959 --> 01:02:35,772
"Get Money." B.I.G.
And Lil' Kim.
867
01:02:35,796 --> 01:02:37,105
My favorite artists?
868
01:02:37,129 --> 01:02:40,042
Eddie Money, Al Green
869
01:02:40,066 --> 01:02:43,078
and Johnny motherfuckin'
Cash, baby.
870
01:02:43,102 --> 01:02:45,280
Oh, let me tell you my
favorite reverends.
871
01:02:45,304 --> 01:02:50,586
Frederick Price and Creflo Dollar.
Yes, Winston, I have your money.
872
01:02:50,610 --> 01:02:52,654
Who's talkin' money here, Chaz?
873
01:02:52,678 --> 01:02:54,756
Just tryin' to make
conversation, man.
874
01:02:54,780 --> 01:02:57,158
You OK, Chaz? Yeah.
875
01:02:57,182 --> 01:03:01,710
Let me turn this up for you, baby,
get a crack on this motherfucker.
876
01:03:24,675 --> 01:03:26,734
Love the smell of
fresh money, yo.
877
01:03:28,946 --> 01:03:31,391
Jesus.
878
01:03:31,415 --> 01:03:32,926
You're gonna shoot him?
879
01:03:32,950 --> 01:03:36,328
I ain't gonna shoot him. I'm gonna
scare his monkey-ass off your back.
880
01:03:36,352 --> 01:03:37,897
It's not even loaded.
881
01:03:37,921 --> 01:03:41,000
But it's like an old
gangsta proverb, yo.
882
01:03:41,024 --> 01:03:44,536
You ain't gotta use force, but
you gotta project strength.
883
01:03:44,560 --> 01:03:47,206
Project strength. Right.
884
01:03:47,230 --> 01:03:50,342
Got it. Chaz, my good buddy,
885
01:03:50,366 --> 01:03:53,460
it's time you got affiliated, man.
Come on, take that.
886
01:03:54,569 --> 01:03:56,047
Is this the one you used...?
887
01:03:56,071 --> 01:03:58,516
That's the one, yo.
That's for good luck.
888
01:03:58,540 --> 01:04:02,020
I'm gonna run inside this
joint first, scope it out.
889
01:04:02,044 --> 01:04:04,422
When you feel comfortable,
you come on in.
890
01:04:04,446 --> 01:04:07,258
We got maybe a hour before
this bastard shows up.
891
01:04:07,282 --> 01:04:09,227
You're gonna be
close, though, right?
892
01:04:09,251 --> 01:04:11,696
I'm gonna be close. Don't worry.
I got your back.
893
01:04:11,720 --> 01:04:13,397
It's like in the
movies and shit,
894
01:04:13,421 --> 01:04:15,933
the bad guy is always
one step ahead, right?
895
01:04:15,957 --> 01:04:19,324
So we gotta be two steps ahead
of this crazy motherfucker...
896
01:04:25,066 --> 01:04:26,590
Charlie...
897
01:04:27,835 --> 01:04:28,835
Charlie.
898
01:04:30,104 --> 01:04:32,015
This doesn't look
like 100 to me.
899
01:04:32,039 --> 01:04:34,817
God almighty. You killed him.
900
01:04:34,841 --> 01:04:36,886
You brought him, you
fuckin' piece of shit,
901
01:04:36,910 --> 01:04:39,401
and this isn't good
for our relationship.
902
01:04:53,258 --> 01:04:54,350
Oh, Jesus.
903
01:05:01,700 --> 01:05:03,912
Asshole! Fuck you!
904
01:05:03,936 --> 01:05:06,734
You coulda been coming
instead of going!
905
01:05:08,674 --> 01:05:10,418
Want a date, hon?
906
01:05:10,442 --> 01:05:13,721
Hey, you. You by the car.
907
01:05:13,745 --> 01:05:15,189
You lookin'?
908
01:05:15,213 --> 01:05:17,791
No. No, I-I'm fine.
909
01:05:17,815 --> 01:05:19,460
What about him?
910
01:05:19,484 --> 01:05:21,528
Maybe he wants a date.
911
01:05:21,552 --> 01:05:24,298
I don't think so.
912
01:05:24,322 --> 01:05:27,368
What's wrong with him? He drunk?
913
01:05:27,392 --> 01:05:30,237
Yeah. Yeah, he's...
he's drunk, OK.
914
01:05:30,261 --> 01:05:32,271
You got a light?
915
01:05:32,295 --> 01:05:33,406
I... I don't smoke.
916
01:05:33,430 --> 01:05:36,442
You don't smoke,
you don't drink,
917
01:05:36,466 --> 01:05:40,061
you don't fuck. What do you do?
918
01:05:41,772 --> 01:05:44,650
Get outta here. What?
Hey, screw you!
919
01:05:44,674 --> 01:05:47,053
Don't tell me to
get outta nowhere.
920
01:05:47,077 --> 01:05:49,555
What's up, Candy? Hey, Joe.
921
01:05:49,579 --> 01:05:50,789
Hey, Candy.
922
01:05:50,813 --> 01:05:54,126
Keepin' safe? You know me.
923
01:05:54,150 --> 01:05:57,295
I'm careful these days.
924
01:05:57,319 --> 01:06:01,199
Hey, you! Conducting a
transaction with Candy here?
925
01:06:01,223 --> 01:06:03,268
No, officer... No?
926
01:06:03,292 --> 01:06:05,771
What? Somethin' wrong with her?
927
01:06:05,795 --> 01:06:08,787
No, she's great. Great, huh?
928
01:06:11,933 --> 01:06:14,078
You married? Yes.
929
01:06:14,102 --> 01:06:16,480
Your old lady know you're
trolling for hookers?
930
01:06:16,504 --> 01:06:20,918
I-I'm not. Look... How 'bout
your buddy? He married?
931
01:06:20,942 --> 01:06:21,942
He's drunk.
932
01:06:23,378 --> 01:06:25,923
If he's drunk, what's he
doing behind the wheel?
933
01:06:25,947 --> 01:06:27,958
Hey, buddy! Hey, you there!
934
01:06:27,982 --> 01:06:29,278
He's sleeping it off, sir.
935
01:06:32,686 --> 01:06:35,498
The two of you were out trolling
for hookers on a Wednesday,
936
01:06:35,522 --> 01:06:38,150
and neither of you were doing
business with Candy here.
937
01:06:39,093 --> 01:06:41,271
I'm sorry, I...
Whoa, whoa, whoa.
938
01:06:41,295 --> 01:06:43,273
Don't apologize to me.
939
01:06:43,297 --> 01:06:44,674
Tell her you're sorry.
940
01:06:44,698 --> 01:06:46,309
Freezin' her ass off out here,
941
01:06:46,333 --> 01:06:49,529
and you two jokers don't even
give her the time of day.
942
01:06:59,212 --> 01:07:01,305
I'm sorry, ma'am.
943
01:07:02,215 --> 01:07:04,445
We'll call it a deposit. Huh?
944
01:07:05,918 --> 01:07:07,295
Believe this guy?
945
01:07:07,319 --> 01:07:10,331
We're on the clock. We're
gonna circle the block.
946
01:07:10,355 --> 01:07:11,999
I come back and
you're still here,
947
01:07:12,023 --> 01:07:14,235
I'm gonna take you
and your buddy in.
948
01:07:14,259 --> 01:07:17,004
See ya, Candy. Take
it easy, Candy.
949
01:07:17,028 --> 01:07:18,427
See ya, Joe.
950
01:09:36,461 --> 01:09:40,374
I'm tlred of you, Charles. I need
that recelpt for the asplrln spot.
951
01:09:40,398 --> 01:09:42,575
I said you'll get it today, you will.
Today?
952
01:09:42,599 --> 01:09:43,876
Yes. Lunchtime.
953
01:09:43,900 --> 01:09:45,527
Well, you better... Oh, shit!
954
01:09:47,004 --> 01:09:49,115
You OK?
955
01:09:49,139 --> 01:09:52,385
Folks in the mailroom asked
me to bring this up to you.
956
01:09:52,409 --> 01:09:54,220
Franklin Church. Chicago P.D.
957
01:09:54,244 --> 01:09:55,973
Where is...? Winston?
958
01:09:57,748 --> 01:09:59,692
He was murdered last night.
959
01:09:59,716 --> 01:10:01,360
What'd you say? That's right.
960
01:10:01,384 --> 01:10:02,894
Midnight, under the highway.
961
01:10:02,918 --> 01:10:05,030
Killer tried to dump
him in the river.
962
01:10:05,054 --> 01:10:06,078
Jesus.
963
01:10:08,824 --> 01:10:10,052
I...
964
01:10:11,260 --> 01:10:12,727
Jesu...
965
01:10:13,629 --> 01:10:17,943
I liked Winston. We were friends.
Yeah. I liked him too.
966
01:10:17,967 --> 01:10:20,078
We were like brothers.
967
01:10:20,102 --> 01:10:23,247
He's... Well, he was sort
of a relative of mine.
968
01:10:23,271 --> 01:10:25,650
Are you the baseball stats guy?
Yeah.
969
01:10:25,674 --> 01:10:28,219
Yeah, that's me. Baseball freak.
970
01:10:28,243 --> 01:10:31,110
Even played in the
minors '79 to '82.
971
01:10:32,781 --> 01:10:36,114
[Sighs] You know, I see
these losers every day.
972
01:10:37,319 --> 01:10:40,864
Dopers. Crooks. Gangbangers.
973
01:10:40,888 --> 01:10:43,186
Law doesn't care much
for losers like that.
974
01:10:44,892 --> 01:10:47,904
Winston was different.
He coulda got out.
975
01:10:47,928 --> 01:10:50,340
The brother was no loser.
976
01:10:50,364 --> 01:10:51,364
I'm sorry.
977
01:10:53,567 --> 01:10:55,945
You own a gun, Mr. Schine? No.
978
01:10:55,969 --> 01:10:58,081
Smith & Wesson 5906?
979
01:10:58,105 --> 01:11:00,249
What, you think I did this?
980
01:11:00,273 --> 01:11:02,851
Oh, no, of course not.
981
01:11:02,875 --> 01:11:06,255
But we have to ask everybody.
I mean, you know how it is.
982
01:11:06,279 --> 01:11:07,923
So where were you last night?
983
01:11:07,947 --> 01:11:10,459
Here. Work. I was at work.
984
01:11:10,483 --> 01:11:13,975
Anyone... with you
corroborate that?
985
01:11:17,256 --> 01:11:20,156
Do you mind? No.
No, no, I'll wait.
986
01:11:21,259 --> 01:11:22,303
Yeah.
987
01:11:22,327 --> 01:11:25,273
What did you thlnk? You
could fuck with me,
988
01:11:25,297 --> 01:11:28,343
you mlserable plece of shlt?
Huh? No.
989
01:11:28,367 --> 01:11:30,678
I've got your glrl here.
990
01:11:30,702 --> 01:11:33,715
Do you understand me? I've got
your llttle whore rlght here.
991
01:11:33,739 --> 01:11:38,452
Oh, God. Stop, please...
Where are you?
992
01:11:38,476 --> 01:11:40,520
Shut the fuck upl Dex,
take care of her.
993
01:11:40,544 --> 01:11:41,655
No problem.
994
01:11:41,679 --> 01:11:45,025
I don't llke kllllng, but If
you're not here In 20 mlnutes,
995
01:11:45,049 --> 01:11:47,227
I'm gonna put a bullet In her braln.
Don't.
996
01:11:47,251 --> 01:11:50,364
And then one In Deanna.
And sweet llttle Amy too.
997
01:11:50,388 --> 01:11:52,999
I'm gonna klll all your
women, do you understand?
998
01:11:53,023 --> 01:11:56,370
It was a mistake, a big mistake.
I'm ready to do what you ask now.
999
01:11:56,394 --> 01:11:57,970
Do you have my 100,000?
1000
01:11:57,994 --> 01:12:00,005
Yeah, yeah, I do. I mean, I will.
Just...
1001
01:12:00,029 --> 01:12:01,741
Just tell me how to get there.
1002
01:12:01,765 --> 01:12:05,244
Uh-huh, 55 East Erle, apartment 4010.
Got it.
1003
01:12:05,268 --> 01:12:07,813
Twenty mlnutes, Charlle.
Next tlme I vlslt your wife.
1004
01:12:07,837 --> 01:12:09,749
It ain't gonna be for
a cup of coffee.
1005
01:12:09,773 --> 01:12:11,172
Thank you very much.
1006
01:12:13,410 --> 01:12:17,903
Is there a problem? I'm sorry.
I have... I gotta go.
1007
01:12:19,615 --> 01:12:22,880
I have a meeting. I'll call you.
1008
01:12:23,952 --> 01:12:28,633
Ten, 20, 30, 40, 50,
1009
01:12:28,657 --> 01:12:34,439
60, 70, 80, 90, 100,000.
1010
01:12:34,463 --> 01:12:38,275
Are you sure you want to carry all
this out with you, Mr. Schine?
1011
01:12:38,299 --> 01:12:39,527
Yeah.
1012
01:12:57,117 --> 01:13:00,814
What's up, Charles? Come on.
1013
01:13:16,735 --> 01:13:19,727
Come on in. Don't be scared.
1014
01:13:26,278 --> 01:13:27,302
Way!
1015
01:13:28,447 --> 01:13:32,027
Dex. You think I should count
this, or... just trust him?
1016
01:13:32,051 --> 01:13:34,161
Sure. Why not?
1017
01:13:34,185 --> 01:13:36,530
He looks like a trustable guy.
1018
01:13:36,554 --> 01:13:38,647
You fuckin' move,
I'll kill you, bitch!
1019
01:13:42,861 --> 01:13:44,271
One motherfuckin'.
1020
01:13:44,295 --> 01:13:45,739
Two motherfuckin'.
1021
01:13:45,763 --> 01:13:47,041
Three.
1022
01:13:47,065 --> 01:13:49,210
I gave you the money! What?
1023
01:13:49,234 --> 01:13:52,601
No, you didn't give me the money.
You fuckin' made me kill for it.
1024
01:13:54,938 --> 01:13:57,283
Keep something in mind, Charles.
1025
01:13:57,307 --> 01:13:59,953
I'll always be one
step ahead of you.
1026
01:13:59,977 --> 01:14:01,410
Always.
1027
01:14:05,315 --> 01:14:07,327
Well, my dear Dexter,
1028
01:14:07,351 --> 01:14:09,796
I think it's time to relocate.
1029
01:14:09,820 --> 01:14:13,332
Yeah. Relocate.
1030
01:14:13,356 --> 01:14:15,688
Au revolr.
1031
01:14:17,460 --> 01:14:19,638
Congratulations, Charlie.
1032
01:14:19,662 --> 01:14:22,096
You just bought your life back.
1033
01:14:35,911 --> 01:14:38,175
Are you OK?
1034
01:14:39,814 --> 01:14:42,093
I don't even...
1035
01:14:42,117 --> 01:14:43,728
They must have just followed me.
1036
01:14:43,752 --> 01:14:47,098
I didn't even... I don't know...
They just... pushed their way in.
1037
01:14:47,122 --> 01:14:48,555
It's OK now.
1038
01:14:53,861 --> 01:14:57,474
Are you sure that they're gone?
He's gone.
1039
01:14:57,498 --> 01:14:58,726
I paid him.
1040
01:15:01,835 --> 01:15:03,427
I paid him everything.
1041
01:15:06,507 --> 01:15:07,769
But your daughter...
1042
01:15:12,879 --> 01:15:14,073
I'm sorry.
1043
01:15:15,214 --> 01:15:17,259
I'm so sorry.
1044
01:15:17,283 --> 01:15:19,877
I should have... I
think it's over now.
1045
01:15:23,489 --> 01:15:24,751
You're safe.
1046
01:15:25,758 --> 01:15:27,726
My family's safe.
1047
01:16:02,860 --> 01:16:04,418
Hello?
1048
01:16:06,831 --> 01:16:09,060
Charles, Is that you? Hello?
1049
01:16:26,650 --> 01:16:28,760
See you, Sean. See ya.
1050
01:16:28,784 --> 01:16:30,251
Take care, guys.
1051
01:16:39,695 --> 01:16:41,822
You're a hard man to track down.
1052
01:16:43,232 --> 01:16:46,429
You're not at work,
you're not at home...
1053
01:16:48,069 --> 01:16:51,348
This is where all you bored executive
types go to drown your sorrows.
1054
01:16:51,372 --> 01:16:53,550
I've been meaning to call you.
1055
01:16:53,574 --> 01:16:55,552
I'm sure.
1056
01:16:55,576 --> 01:16:57,554
You know, ever since
he was a kid,
1057
01:16:57,578 --> 01:16:59,690
Winston never could
seem to catch a break.
1058
01:16:59,714 --> 01:17:01,625
You know who he always
reminded me of?
1059
01:17:01,649 --> 01:17:03,961
Bobby Bonds.
1060
01:17:03,985 --> 01:17:06,796
Unluckiest player to ever
step up to the plate.
1061
01:17:06,820 --> 01:17:10,633
Bobby Bonds struck out
187 times in 1969,
1062
01:17:10,657 --> 01:17:13,503
more than any other player
in a single season,
1063
01:17:13,527 --> 01:17:16,172
except one.
1064
01:17:16,196 --> 01:17:17,561
You know who?
1065
01:17:18,532 --> 01:17:22,879
Bobby Bonds. Bobby Bonds.
1066
01:17:22,903 --> 01:17:26,381
Following year. 189 strikeouts.
1067
01:17:26,405 --> 01:17:27,463
Now, that's unlucky.
1068
01:17:30,342 --> 01:17:32,921
This is my new buddy.
Sean owns this place.
1069
01:17:32,945 --> 01:17:36,224
Hey, Sean, Scotch. Drop the rocks.
Comin' up, Frank.
1070
01:17:36,248 --> 01:17:39,061
Sean says you and Winston
had a drink here recently.
1071
01:17:39,085 --> 01:17:41,280
Mind telling me what you
were talkin' about?
1072
01:17:42,354 --> 01:17:45,633
Hockey. Hockey. That's it?
1073
01:17:45,657 --> 01:17:47,501
There was a game on.
1074
01:17:47,525 --> 01:17:50,538
Now, I still need to know
where you were last night.
1075
01:17:50,562 --> 01:17:52,573
I told ya. I was workin'.
1076
01:17:52,597 --> 01:17:55,760
No one at your office can confirm.
I was alone.
1077
01:17:57,302 --> 01:17:59,280
OK, Mr. Schine.
1078
01:17:59,304 --> 01:18:02,750
Maybe you'd be more comfortable
talking to me with your lawyer.
1079
01:18:02,774 --> 01:18:05,752
Why don't the two of you come
by my office tomorrow morning?
1080
01:18:05,776 --> 01:18:07,243
And just so you know,
1081
01:18:08,645 --> 01:18:12,672
I'm gonna crucify the son of
a bitch who killed Winston.
1082
01:18:21,658 --> 01:18:24,125
See ya, Sean. Detective.
1083
01:18:37,607 --> 01:18:38,607
Charles?
1084
01:18:46,114 --> 01:18:47,291
Amy sleeping?
1085
01:18:47,315 --> 01:18:48,839
Yeah.
1086
01:18:53,922 --> 01:18:57,085
I've made a horrible
mistake, Dee.
1087
01:19:07,802 --> 01:19:10,669
The money we put away for Amy...
1088
01:19:14,008 --> 01:19:15,566
...it's gone.
1089
01:19:16,944 --> 01:19:19,913
Gone? All of it.
1090
01:19:20,881 --> 01:19:22,391
What are you talking about?
1091
01:19:22,415 --> 01:19:25,528
I'm so sorry. Well, where is it?
Where is the money?
1092
01:19:25,552 --> 01:19:28,531
I'll figure it out. Figure out what?
What's going on?
1093
01:19:28,555 --> 01:19:31,080
I'll find a way.
What have you done?
1094
01:19:32,158 --> 01:19:34,353
Tell me what you've done.
1095
01:19:39,866 --> 01:19:42,777
Seven years of savings.
1096
01:19:42,801 --> 01:19:46,714
You fucking explain yourself!
I'll tell you, Dee.
1097
01:19:46,738 --> 01:19:48,706
I'll tell you everything.
1098
01:19:50,242 --> 01:19:53,109
And it's not just
about the money.
1099
01:19:58,317 --> 01:20:00,794
Ah. Come on, we're late.
1100
01:20:00,818 --> 01:20:02,596
I have to tell Lucinda
first, Jerry.
1101
01:20:02,620 --> 01:20:05,532
No. I've called this detective
twice already this morning.
1102
01:20:05,556 --> 01:20:07,968
He's a real hard-ass. I have to.
1103
01:20:07,992 --> 01:20:11,338
You think this guy is fuckin' around?
I'll meet you down there.
1104
01:20:11,362 --> 01:20:13,607
So, what am I supposed to tell them?
Help me.
1105
01:20:13,631 --> 01:20:14,631
Charles!
1106
01:20:15,900 --> 01:20:18,812
Lucinda Harris, please.
She's not in her office.
1107
01:20:18,836 --> 01:20:21,133
Oh, shit. Oh, wait.
Here she comes now.
1108
01:20:23,373 --> 01:20:26,831
No. No, no, no. Lucinda Harris.
Yeah?
1109
01:20:28,378 --> 01:20:30,957
No, you saw us here. Together.
1110
01:20:30,981 --> 01:20:33,326
Twice. Remember? I saw
you with her temp.
1111
01:20:33,350 --> 01:20:35,294
Temp? Sure. You know,
1112
01:20:35,318 --> 01:20:37,530
answered her phones
occasionally,
1113
01:20:37,554 --> 01:20:41,266
took long lunches, always late.
A temp.
1114
01:20:41,290 --> 01:20:43,690
Jane something. She
quit last week.
1115
01:20:52,101 --> 01:20:54,412
I'm a flnanclal advlsor.
1116
01:20:54,436 --> 01:20:56,597
I cheat cllents.
1117
01:21:06,481 --> 01:21:09,727
And it comes fully furnished,
just like you see.
1118
01:21:09,751 --> 01:21:12,185
What we call our lived-in look.
1119
01:21:13,354 --> 01:21:15,766
May I help you, sir? Is
this place for rent?
1120
01:21:15,790 --> 01:21:17,967
Yes, would you like a brochure?
1121
01:21:17,991 --> 01:21:19,636
It was rented. I was here.
1122
01:21:19,660 --> 01:21:22,272
Well, it's available again now.
Are you interested?
1123
01:21:22,296 --> 01:21:23,673
You rented it to a woman.
1124
01:21:23,697 --> 01:21:26,309
No, no, it was a couple. A
woman and her boyfriend.
1125
01:21:26,333 --> 01:21:28,845
They left unexpectedly.
Very nice couple.
1126
01:21:28,869 --> 01:21:30,747
You know them?
1127
01:21:30,771 --> 01:21:33,349
They make It all worth
It, don't they?
1128
01:21:33,373 --> 01:21:35,285
Yes.
1129
01:21:35,309 --> 01:21:36,867
I do.
1130
01:21:47,320 --> 01:21:49,531
Thls Is the end of the Red Llne.
1131
01:21:49,555 --> 01:21:52,501
All passengers please
dlsembark at this tlme.
1132
01:21:52,525 --> 01:21:54,202
Thank you.
1133
01:21:54,226 --> 01:21:56,804
The traln on platform two.
1134
01:21:56,828 --> 01:22:00,942
Is the Blue Llne from Cottage Gate.
Thls Is our flnal destlnatlon.
1135
01:22:00,966 --> 01:22:04,278
All passengers please
dlsembark at this tlme.
1136
01:22:04,302 --> 01:22:06,566
Thank you.
1137
01:22:17,014 --> 01:22:20,927
Hey. I'm sorry. Are you OK?
Yes. Good.
1138
01:22:20,951 --> 01:22:23,263
I have to run, I have
a breakfast meeting.
1139
01:22:23,287 --> 01:22:25,165
You do. Will you call me?
1140
01:22:25,189 --> 01:22:27,334
I will. I'll call you very soon.
1141
01:22:27,358 --> 01:22:29,302
You promise? I promise.
1142
01:22:29,326 --> 01:22:32,939
I gotta go. See you later.
OK. See you.
1143
01:22:32,963 --> 01:22:34,294
Bye-bye!
1144
01:22:57,386 --> 01:23:00,031
What? I'd like to
get into the car.
1145
01:23:00,055 --> 01:23:04,535
Half an hour! Oh! Half an hour?
1146
01:23:04,559 --> 01:23:06,789
You're sorry? I promise.
1147
01:23:14,468 --> 01:23:16,446
May I?
1148
01:23:16,470 --> 01:23:19,149
Thank you.
1149
01:23:19,173 --> 01:23:21,551
Hey, Dex! Yo, Frenchie!
1150
01:23:21,575 --> 01:23:23,236
We outta here.
1151
01:23:34,120 --> 01:23:36,465
I want a room.
1152
01:23:36,489 --> 01:23:38,218
Top floor.
1153
01:23:52,304 --> 01:23:53,715
Charles. Jerry.
1154
01:23:53,739 --> 01:23:56,918
Good. So I talked with this detectlve.
He's got nothlng on you.
1155
01:23:56,942 --> 01:23:58,520
He's yust flshlng. Thanks.
1156
01:23:58,544 --> 01:24:02,090
Tell hlm everythlng. It's
the only way out of this.
1157
01:24:02,114 --> 01:24:05,093
What happens to Amy's
money if they find him?
1158
01:24:05,117 --> 01:24:08,029
It's gonna be state's evldence.
And I never see it again?
1159
01:24:08,053 --> 01:24:10,965
No, I have to take care of this
myself. It's the only way.
1160
01:24:10,989 --> 01:24:12,699
What are you talklng about?
1161
01:24:12,723 --> 01:24:15,102
Jerry, I have to get
Amy's money back.
1162
01:24:15,126 --> 01:24:18,391
Charles, walt. Charles...
1163
01:24:41,885 --> 01:24:45,651
Uh, hi. I-I'd like a room, please.
Forty-six dollars a night.
1164
01:24:50,526 --> 01:24:52,070
You wanna use the hotel safe?
1165
01:24:52,094 --> 01:24:53,493
Uh, no, thank you.
1166
01:25:31,732 --> 01:25:33,723
I think it's this way.
1167
01:27:40,154 --> 01:27:41,865
Hey!
1168
01:27:41,889 --> 01:27:43,117
Hey, what's goin' on?
1169
01:27:44,357 --> 01:27:46,951
You can have my money. My
wallet's on the table. Take it.
1170
01:27:48,928 --> 01:27:51,907
I don't want your money.
They do.
1171
01:27:51,931 --> 01:27:54,410
They want it all.
You're in a scam.
1172
01:27:54,434 --> 01:27:57,046
What? A con.
1173
01:27:57,070 --> 01:27:59,732
These two were gonna take you
for everything you've got.
1174
01:28:01,708 --> 01:28:04,519
I don't know what
you're talking about.
1175
01:28:04,543 --> 01:28:06,170
Who are you, and
what do you want?
1176
01:28:10,149 --> 01:28:11,673
You met on the train, did you?
1177
01:28:13,419 --> 01:28:15,649
By accident. Just
happened somehow.
1178
01:28:18,190 --> 01:28:20,769
And she was fuckin' sweet...
1179
01:28:20,793 --> 01:28:21,817
...and smart...
1180
01:28:23,728 --> 01:28:26,697
...and you couldn't believe
how attracted she was to you.
1181
01:28:27,965 --> 01:28:30,695
She was just too
good to be true.
1182
01:28:32,337 --> 01:28:35,204
She showed you this
picture of her daughter.
1183
01:28:36,741 --> 01:28:40,788
Everything this bitch
told you was a lie.
1184
01:28:40,812 --> 01:28:43,356
Not everything was
a lie, Charles.
1185
01:28:43,380 --> 01:28:47,160
He was just about to rob
you, and then rape her.
1186
01:28:47,184 --> 01:28:51,064
Only it wouldn't have
been rape, would it?
1187
01:28:51,088 --> 01:28:53,113
I don't understand. Why
would he rape her?
1188
01:28:56,259 --> 01:28:58,887
Because it makes you feel
guilty you didn't stop it...
1189
01:29:00,297 --> 01:29:02,025
...that you didn't protect her.
1190
01:29:03,933 --> 01:29:07,512
Later on, she may even be as sick
as to tell you she had an abortion.
1191
01:29:07,536 --> 01:29:10,382
So you don't go to the police.
I don't want any part of this.
1192
01:29:10,406 --> 01:29:12,584
There's a man waiting.
I have to leave...
1193
01:29:12,608 --> 01:29:13,802
No!
1194
01:29:19,849 --> 01:29:22,578
Boy, you're getting
better, Charles.
1195
01:29:27,756 --> 01:29:30,768
I'm kind of proud of you.
1196
01:29:30,792 --> 01:29:34,421
I want... my fuckin' money back!
1197
01:29:35,330 --> 01:29:37,093
I want everything
you took from me.
1198
01:29:41,468 --> 01:29:43,480
Well...
1199
01:29:43,504 --> 01:29:45,949
I don't think that's gonna
be possible, Charlie.
1200
01:29:45,973 --> 01:29:49,686
Just give him his
money, and let's go.
1201
01:29:49,710 --> 01:29:52,543
He's a fuckin' mark,
for chrissake.
1202
01:29:53,647 --> 01:29:56,459
That sweetie pie is worried about
that little girl of yours.
1203
01:29:56,483 --> 01:29:59,461
Oh, stop it! She didn't
look that sick to me.
1204
01:29:59,485 --> 01:30:00,884
Just stop it!
1205
01:30:08,728 --> 01:30:11,473
Let me outta here! I'm
gonna get outta here now!
1206
01:30:11,497 --> 01:30:14,276
I'm telling you, move away
from the fucking door!
1207
01:30:14,300 --> 01:30:17,701
I'm gonna shoot! Get outta my way! I'm
leaving 18,404... > 01:30:19,631 Ah!
1208
01:30:23,875 --> 01:30:25,308
Frenchie!
1209
01:30:45,162 --> 01:30:47,323
I'm gonna kill
you, motherfucker!
1210
01:31:47,121 --> 01:31:49,166
Step by step, what did you hear?
1211
01:31:49,190 --> 01:31:53,036
Sir, there's no ID on the white male.
Prints people are on it.
1212
01:31:53,060 --> 01:31:56,472
All right. See if he's on the register.
Check what's in the hotel safe.
1213
01:31:56,496 --> 01:31:57,874
Yes, sir.
1214
01:31:57,898 --> 01:31:59,695
Sorry about that.
You were saying?
1215
01:32:00,901 --> 01:32:02,278
I heard the shots,
1216
01:32:02,302 --> 01:32:04,647
I saw the security guy run past,
1217
01:32:04,671 --> 01:32:06,949
so I just... closed the door.
1218
01:32:06,973 --> 01:32:08,384
You did the right thing.
1219
01:32:08,408 --> 01:32:12,388
You don't know how may wannabe heroes
I ship off to the morgue each week.
1220
01:32:12,412 --> 01:32:15,390
OK, Mr... Sheen? Schine? Schine.
1221
01:32:15,414 --> 01:32:16,558
Schine.
1222
01:32:16,582 --> 01:32:20,279
All right, if we need anything
more, we'll contact you.
1223
01:32:24,290 --> 01:32:26,501
Hey. You seen Jones
from Homicide?
1224
01:32:26,525 --> 01:32:28,254
Yes, sir. Yes, the, uh...
1225
01:32:29,962 --> 01:32:32,774
Vince, can we get the happy
snappers out of here today?
1226
01:32:32,798 --> 01:32:35,197
I'm losin' the will to live.
1227
01:32:36,868 --> 01:32:40,814
Frank. What are you
doing here, Frank?
1228
01:32:40,838 --> 01:32:42,516
Where is it? I'll show you.
1229
01:32:42,540 --> 01:32:45,753
Heard you found a
Smith & Wesson 5906.
1230
01:32:45,777 --> 01:32:48,746
Yeah, Ballistics has it.
What a mess.
1231
01:32:49,781 --> 01:32:51,659
Yeah, pretty straightforward.
1232
01:32:51,683 --> 01:32:53,593
A woman and the suit
are having a thing.
1233
01:32:53,617 --> 01:32:54,761
They get mugged,
1234
01:32:54,785 --> 01:32:58,131
security tries to help them...
everybody gets shot.
1235
01:32:58,155 --> 01:33:00,033
I'm interested in that gun,
1236
01:33:00,057 --> 01:33:02,835
so please call me when you
get the ballistics report.
1237
01:33:02,859 --> 01:33:04,437
Sure.
1238
01:33:04,461 --> 01:33:07,225
Thanks. OK, take care.
1239
01:33:10,300 --> 01:33:13,579
Vince, can we get
everybody out of here?
1240
01:33:13,603 --> 01:33:16,214
I need a statement.
Gonna take long?
1241
01:33:16,238 --> 01:33:18,717
Couple minutes. I
don't got much time.
1242
01:33:18,741 --> 01:33:20,085
Keep it comin'.
1243
01:33:20,109 --> 01:33:22,009
I was standing here.
1244
01:33:24,213 --> 01:33:26,078
You got a lot in that safe.
1245
01:33:32,687 --> 01:33:34,732
I, uh...
1246
01:33:34,756 --> 01:33:37,281
I believe that's mine.
1247
01:33:45,767 --> 01:33:47,111
Nice briefcase.
1248
01:33:47,135 --> 01:33:50,434
OK, what else you got?
1249
01:34:00,514 --> 01:34:02,744
Back it up there, back it up.
1250
01:34:25,471 --> 01:34:27,950
No sign of it here, either.
1251
01:34:27,974 --> 01:34:29,965
All right, thanks.
1252
01:34:37,716 --> 01:34:40,446
What the hell is this?
1253
01:34:41,653 --> 01:34:43,985
All the years I've known you,
1254
01:34:44,956 --> 01:34:47,220
I never figured you
for a thief, Charles.
1255
01:34:48,493 --> 01:34:52,539
You want to tell me about the
$10,000 for the aspirin spot?
1256
01:34:52,563 --> 01:34:55,942
It was an emergency. I
was gonna pay it back.
1257
01:34:55,966 --> 01:34:57,744
Pay it back?
1258
01:34:57,768 --> 01:34:59,446
What am I, a bank?
1259
01:34:59,470 --> 01:35:01,848
And now you're stealing from it.
1260
01:35:01,872 --> 01:35:05,318
If I were to write a bill for what you
owe me, what should I make it for?
1261
01:35:05,342 --> 01:35:06,953
It was just the once, I swear.
1262
01:35:06,977 --> 01:35:09,755
Well, Barry'll be
the judge of that.
1263
01:35:09,779 --> 01:35:11,691
So...
1264
01:35:11,715 --> 01:35:15,294
...tell me what was so important
that you had to do this.
1265
01:35:15,318 --> 01:35:16,996
Can't.
1266
01:35:17,020 --> 01:35:19,932
I can't tell you.
1267
01:35:19,956 --> 01:35:22,568
I want to, but I can't.
I'm sorry.
1268
01:35:22,592 --> 01:35:26,551
Fine. You wanna play it that
way, I'll start proceedings.
1269
01:35:27,630 --> 01:35:29,140
Proceedings?
1270
01:35:29,164 --> 01:35:32,156
He suspends you while we
conduct an investigation.
1271
01:35:34,136 --> 01:35:35,613
Just pay it back.
1272
01:35:35,637 --> 01:35:38,572
The most you'll get
is community service.
1273
01:35:41,543 --> 01:35:44,944
Keep stonewalling us,
pal, you go to jail.
1274
01:36:00,895 --> 01:36:02,590
Hi there.
1275
01:36:06,234 --> 01:36:09,545
Heya, teach. Hank, isn't it?
1276
01:36:09,569 --> 01:36:10,980
That's good.
1277
01:36:11,004 --> 01:36:13,516
I hate it when people
don't remember your name.
1278
01:36:13,540 --> 01:36:15,007
Go on through.
1279
01:36:17,644 --> 01:36:21,705
It's Charles, by the way.
Right. Charles.
1280
01:36:22,916 --> 01:36:26,461
Did I ask you what you're in for yet?
Embezzlement.
1281
01:36:26,485 --> 01:36:27,929
That's not a bad deal.
1282
01:36:27,953 --> 01:36:31,700
Six months teaching cons
for ripping off your boss.
1283
01:36:31,724 --> 01:36:33,668
You're Puerto Rican, right?
1284
01:36:33,692 --> 01:36:35,837
What the fuck is that?
1285
01:36:35,861 --> 01:36:37,472
Puerto Rico, how
do you spell it?
1286
01:36:37,496 --> 01:36:39,760
OK, guys.
1287
01:36:41,767 --> 01:36:43,234
Guys!
1288
01:36:44,670 --> 01:36:46,814
There's a quiz on your desks.
1289
01:36:46,838 --> 01:36:50,399
It'll probably take you as long as it
takes me to read your homework, so...
1290
01:36:51,910 --> 01:36:53,502
Let's go.
1291
01:37:08,358 --> 01:37:09,791
How do you spell that?
1292
01:37:26,576 --> 01:37:29,188
"The mornlng It all began,"
1293
01:37:29,212 --> 01:37:31,490
began llke any other mornlng.
1294
01:37:31,514 --> 01:37:34,059
Charles was runnlng late,
1295
01:37:34,083 --> 01:37:37,052
and as a result, he
mlssed hls regular traln.
1296
01:37:47,162 --> 01:37:49,106
Champlonshlp fucklng.
1297
01:37:49,130 --> 01:37:51,042
Twelve rounder.
1298
01:37:51,066 --> 01:37:53,534
I need a loan, Charlle.
1299
01:37:55,904 --> 01:37:58,282
Charles had made hlm klll.
1300
01:37:58,306 --> 01:38:00,852
Charles was to blame.
1301
01:38:00,876 --> 01:38:03,420
He was a murder suspect.
1302
01:38:03,444 --> 01:38:06,489
Luclnda turned out to be
this whole other person.
1303
01:38:06,513 --> 01:38:08,158
Charles wlped hls prlnts
1304
01:38:08,182 --> 01:38:11,595
and ran away llke
he was never there,
1305
01:38:11,619 --> 01:38:14,664
back to hls shltty llttle llfe.
1306
01:38:14,688 --> 01:38:17,267
But when he flnlshed
readlng the story,
1307
01:38:17,291 --> 01:38:19,987
"he went to the laundry room."
1308
01:38:44,549 --> 01:38:47,295
Yeah? I need to
use the bathroom.
1309
01:38:47,319 --> 01:38:49,685
I'll alert the media.
1310
01:39:11,475 --> 01:39:13,807
You lookin' for a daddy?
1311
01:39:22,185 --> 01:39:24,330
What the fuck you
lookin' at, homey?
1312
01:39:24,354 --> 01:39:27,255
Oooh...
1313
01:40:01,255 --> 01:40:04,224
I hope you liked my story.
1314
01:40:06,327 --> 01:40:10,174
You never checked if I made it out
of that hotel alive, did you?
1315
01:40:10,198 --> 01:40:13,744
You're so predictable, Charles.
1316
01:40:13,768 --> 01:40:15,946
It takes more than one
bullet to kill me.
1317
01:40:15,970 --> 01:40:18,301
Much more.
1318
01:40:23,777 --> 01:40:26,923
But you took something
from me, Charlie,
1319
01:40:26,947 --> 01:40:28,881
and that ain't right.
1320
01:40:31,485 --> 01:40:33,385
It's my money.
1321
01:40:34,721 --> 01:40:36,666
Fuck the money.
1322
01:40:36,690 --> 01:40:40,056
You killed her. You're insane.
1323
01:40:43,829 --> 01:40:46,274
I loved her, Charlie...
1324
01:40:46,298 --> 01:40:48,562
...when you just
wanted to fuck her.
1325
01:40:50,136 --> 01:40:52,070
What do you want?
1326
01:40:54,006 --> 01:40:55,837
I want you, Charlie.
1327
01:41:03,248 --> 01:41:06,149
I'm gonna fuck with your
life because I can.
1328
01:41:09,220 --> 01:41:10,346
By the way...
1329
01:41:11,990 --> 01:41:15,050
...is your daughter
still a virgin?
1330
01:41:18,328 --> 01:41:22,275
You don't know how happy I was to
see your name on those notebooks.
1331
01:41:22,299 --> 01:41:24,811
It's like if you
begged me to find you.
1332
01:41:24,835 --> 01:41:28,214
Man, you ended up in the
wrong prison, Charlie.
1333
01:41:28,238 --> 01:41:29,783
LaRoche. Yeah?
1334
01:41:29,807 --> 01:41:31,832
I chose this prison.
1335
01:41:34,211 --> 01:41:35,541
Oh!
1336
01:42:14,982 --> 01:42:17,815
OK, Mr. Schine.
You're free to go.
1337
01:42:28,295 --> 01:42:29,853
You take it easy now.
1338
01:42:40,006 --> 01:42:42,372
I met him a few
times a while ago.
1339
01:42:44,010 --> 01:42:46,103
Here he comes. All
right, thank you.
1340
01:42:55,320 --> 01:42:58,600
What did you tell them?
The truth.
1341
01:42:58,624 --> 01:43:02,082
I went to use the bathroom, and
this guy jumped me with a shank.
1342
01:43:03,362 --> 01:43:07,128
Well, that guy was the
asshole who killed Winston.
1343
01:43:10,536 --> 01:43:13,580
He killed two people in Paris,
1344
01:43:13,604 --> 01:43:15,816
one in New York.
1345
01:43:15,840 --> 01:43:19,186
You expect me to believe
that you overpowered him?
1346
01:43:19,210 --> 01:43:20,700
I guess I got lucky.
1347
01:43:29,487 --> 01:43:32,478
You brought that shank in with
you, it's premeditated murder.
1348
01:43:34,257 --> 01:43:36,020
Law don't care who you kill.
1349
01:43:41,464 --> 01:43:43,955
I guess the law didn't care
much for Winston, either.
1350
01:44:43,423 --> 01:44:45,235
Bye. See you guys later.
1351
01:44:45,259 --> 01:44:46,556
OK, sweetheart.
49745
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.