Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,083 --> 00:00:01,566
I found her.
2
00:00:02,045 --> 00:00:03,663
Tamar Hodel.
3
00:00:04,162 --> 00:00:06,905
Right before you were
born, there was a trial.
4
00:00:06,933 --> 00:00:08,514
What kind of trial?
5
00:00:08,539 --> 00:00:10,291
With my father, George Hodel.
6
00:00:10,316 --> 00:00:12,185
Improper acts, improper relations.
7
00:00:12,917 --> 00:00:14,785
He made love to me.
8
00:00:16,934 --> 00:00:18,631
Is it true?
9
00:00:19,383 --> 00:00:21,194
He killed the Black Dahlia, didn't he?
10
00:00:22,310 --> 00:00:23,748
Elizabeth Short...
11
00:00:23,773 --> 00:00:25,647
Janice Brewster.
12
00:00:26,170 --> 00:00:27,286
We can stop him.
13
00:00:27,311 --> 00:00:29,178
You can't.
14
00:00:29,203 --> 00:00:32,961
The universe protects George.
15
00:00:34,216 --> 00:00:38,085
It was you, George. It was you.
16
00:01:49,529 --> 00:01:53,507
But George's achievements
for a boy his age.
17
00:01:53,693 --> 00:01:56,088
His IQ is 186!
18
00:01:56,113 --> 00:01:58,218
Madam Hodel,
19
00:01:58,243 --> 00:02:00,444
I'm very sorry, but I cannot teach him.
20
00:02:00,469 --> 00:02:01,982
Whyever not!
21
00:02:02,007 --> 00:02:04,034
His last instructor, Dr. Simmeleman...
22
00:02:04,059 --> 00:02:05,554
Madam, please!
23
00:02:05,579 --> 00:02:06,978
Simmeleman?
24
00:02:07,003 --> 00:02:11,569
Your son, he is talented, but
he plays without emotion,
25
00:02:11,594 --> 00:02:13,351
the hardest thing to have.
26
00:02:13,376 --> 00:02:14,807
It cannot be taught.
27
00:02:14,832 --> 00:02:16,481
At least I cannot teach it.
28
00:02:16,506 --> 00:02:18,927
He's a mimic, a precise machine.
29
00:02:18,952 --> 00:02:21,353
Put him into medicine or science.
30
00:02:21,378 --> 00:02:25,015
I beg your pardon,
Maestro Rachmaninoff.
31
00:02:25,708 --> 00:02:27,409
He is not an artist.
32
00:02:27,434 --> 00:02:29,216
Absurd!
33
00:02:29,846 --> 00:02:31,210
That's absurd!
34
00:03:15,189 --> 00:03:21,180
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
35
00:03:29,272 --> 00:03:30,729
You said medium rare, right?
36
00:03:30,754 --> 00:03:32,802
Call it medium.
37
00:03:41,942 --> 00:03:43,419
You think I like doing this?
38
00:03:43,444 --> 00:03:45,107
I hate this part of my job.
39
00:03:45,132 --> 00:03:46,500
Do you understand me?
40
00:03:46,525 --> 00:03:48,016
Now, I want you to sit in there,
41
00:03:48,041 --> 00:03:49,882
and I want you to feel
sorry for yourself,
42
00:03:49,907 --> 00:03:51,461
and I want you to be ashamed.
43
00:03:51,486 --> 00:03:53,737
Ain't one of you supposed
to be the good cop?
44
00:03:53,762 --> 00:03:56,172
That was good cop.
45
00:03:57,581 --> 00:03:59,380
Wait! Aah!
46
00:04:01,463 --> 00:04:03,208
Wait. Wait.
47
00:04:04,441 --> 00:04:05,904
I know who killed Janice Brewster.
48
00:04:05,929 --> 00:04:07,009
Janice Brewster?
49
00:04:07,034 --> 00:04:09,448
We had somebody till your pal,
50
00:04:09,473 --> 00:04:11,674
the overeager newspaper reporter,
51
00:04:11,699 --> 00:04:14,273
ran a story and cleared Brody Stiles.
52
00:04:14,446 --> 00:04:15,971
George Hodel.
53
00:04:15,996 --> 00:04:18,130
You could someday maybe
walk out of here
54
00:04:18,155 --> 00:04:20,238
if you could just keep
that name off your lips.
55
00:04:20,263 --> 00:04:21,704
You're protecting a killer.
56
00:04:21,729 --> 00:04:23,809
And you are dumber than
a box of rocks, man.
57
00:04:23,834 --> 00:04:25,035
What the hell does Hodel have,
58
00:04:25,060 --> 00:04:27,765
and why is he is so
protected, Billis, huh?!
59
00:04:27,790 --> 00:04:29,839
Hey, man, we just dot the
I's and cross the T's.
60
00:04:29,864 --> 00:04:32,997
No. Billis, I got... I got proof!
I got proof!
61
00:04:33,022 --> 00:04:35,165
It was on the table when
you walked into Ludong's.
62
00:04:35,190 --> 00:04:36,917
Billis!
63
00:04:37,123 --> 00:04:39,982
For once in your goddamn
life, be a cop!
64
00:04:40,007 --> 00:04:41,014
What did you say?
65
00:04:41,039 --> 00:04:42,329
Be a cop instead of a
bag man for the mob!
66
00:04:42,354 --> 00:04:43,723
- Is that why you joined the force?
- What did you say?
67
00:04:43,748 --> 00:04:45,951
- Was that your dream as a little boy?
- Don't you ever say that to me!
68
00:04:45,976 --> 00:04:47,015
One blood test proves that Tamar
69
00:04:47,040 --> 00:04:47,995
- was telling the truth.
- Give me the keys.
70
00:04:48,020 --> 00:04:49,072
That's why she's hiding in Hawaii.
71
00:04:49,097 --> 00:04:50,108
He wanted that girl I was with, too.
72
00:04:50,133 --> 00:04:51,111
What's the key? Which is the key?
73
00:04:51,136 --> 00:04:52,477
Fauna. His granddaughter. Why?
74
00:04:52,502 --> 00:04:54,569
Because he wanted to rape,
murder, and cut her up.
75
00:04:54,594 --> 00:04:56,949
She's 16 years old, Billis!
76
00:04:56,974 --> 00:04:58,241
So what happens, huh?
77
00:04:58,266 --> 00:05:00,266
What happens when it all falls apart?
78
00:05:00,291 --> 00:05:03,286
And Hodel falls apart,
and good old Billis
79
00:05:03,311 --> 00:05:06,871
is... is left holding the bag
for a murderous pedophile
80
00:05:06,896 --> 00:05:09,408
that made a kid with his own daughter!
81
00:05:09,433 --> 00:05:11,295
Huh? Is that why you
joined the force, huh?
82
00:05:11,320 --> 00:05:13,233
You don't talk about why
I joined the force!
83
00:05:13,258 --> 00:05:15,064
You understand me? You understand me?
84
00:05:15,089 --> 00:05:17,489
You don't know what I deal
with on a day-to-day basis.
85
00:05:17,514 --> 00:05:20,148
I do. You're a cop. You are a cop.
86
00:05:20,173 --> 00:05:22,022
So you do me a solid.
87
00:05:22,229 --> 00:05:25,779
And you look at Hodel, and
you look him in the eyes.
88
00:05:43,509 --> 00:05:46,074
Hello?
89
00:05:46,099 --> 00:05:48,263
Hello. I'm trying to reach Coretta Lee?
90
00:05:48,288 --> 00:05:49,937
She's not in.
91
00:05:49,962 --> 00:05:52,087
Please tell Coretta Lee
that her daughter,
92
00:05:52,112 --> 00:05:54,831
Jimmy Lee Faison, was admitted
to the ER last night.
93
00:05:54,856 --> 00:05:57,509
She's sedated and has been moved
to our intensive care unit.
94
00:05:57,534 --> 00:05:59,360
- Jimmy Lee?
- She's lost a lot of blood,
95
00:05:59,392 --> 00:06:02,587
and doctors are still
working to stabilize her.
96
00:06:02,807 --> 00:06:04,682
Please pass along the message?
97
00:06:04,707 --> 00:06:06,924
We'll stay in touch with
updates on her status.
98
00:06:11,683 --> 00:06:13,178
Hello?
99
00:06:13,203 --> 00:06:14,486
Mrs. Huntington?
100
00:06:14,511 --> 00:06:16,234
Look, I need your help.
101
00:06:25,151 --> 00:06:26,272
Terrence.
102
00:06:26,297 --> 00:06:28,679
Terrence, where is everyone?
103
00:06:29,296 --> 00:06:31,612
Where the hell you been?
Has Xander come back?
104
00:06:31,637 --> 00:06:32,720
No. Nobody's here.
105
00:06:32,745 --> 00:06:34,654
Shit. They all out looking for Xander.
106
00:06:34,694 --> 00:06:36,586
We haven't seen him. We
don't know if he's in jail
107
00:06:36,611 --> 00:06:38,136
or laying in the streets
dead somewhere.
108
00:06:38,161 --> 00:06:39,822
The cops already killed 15 people.
109
00:06:39,847 --> 00:06:41,553
Jesus.
110
00:06:42,485 --> 00:06:45,049
They say that you took off to Hawaii
111
00:06:45,074 --> 00:06:48,074
with some man, some... some white cat.
112
00:06:48,099 --> 00:06:49,289
Yeah, he's a reporter.
113
00:06:49,314 --> 00:06:51,056
He's... He's trying to
help me find my mother.
114
00:06:52,924 --> 00:06:54,603
Terrence, y-you gotta take me home.
115
00:06:54,628 --> 00:06:55,889
My mama, she's hurt.
116
00:06:55,914 --> 00:06:57,966
My car won't make it to Nevada no how.
117
00:06:57,991 --> 00:07:00,057
Why don't you go back to
Hawaii w-with your white man?
118
00:07:00,082 --> 00:07:01,965
I gotta find Xander before Big
Momma have a heart attack.
119
00:07:01,990 --> 00:07:04,505
- Can you take me to Pasadena?
- What?
120
00:07:04,530 --> 00:07:07,031
'Cause I can get cash, and then
I can take a bus from Pasadena,
121
00:07:07,056 --> 00:07:08,771
if you'll help me.
122
00:07:09,048 --> 00:07:11,602
They are yanking white folks
out of cars on Imperial,
123
00:07:11,627 --> 00:07:13,609
and shit, the cops are worse.
124
00:07:13,820 --> 00:07:16,187
A black man driving a
light-skinned girl in Pasadena?
125
00:07:16,212 --> 00:07:17,647
I'll walk, then.
126
00:07:21,822 --> 00:07:23,336
Wait!
127
00:07:26,133 --> 00:07:28,146
Have been harassed by
brick-throwing Negroes
128
00:07:28,171 --> 00:07:29,853
as they attempt to put out fires
129
00:07:29,878 --> 00:07:31,843
all along Imperial Highway.
130
00:07:31,868 --> 00:07:33,340
Rioting and looting can be
seen in liquor stores...
131
00:07:33,365 --> 00:07:34,877
Get your ass off my street!
132
00:07:34,902 --> 00:07:36,453
Get up out of here!
133
00:07:36,478 --> 00:07:38,429
Hey, man! This is my car, man!
134
00:07:38,454 --> 00:07:40,218
Get your ass off the street right now!
135
00:07:40,243 --> 00:07:41,474
Wait, brother. Look
what you did to my car!
136
00:07:41,499 --> 00:07:43,152
Get on out of here, Uncle Tom!
137
00:07:45,683 --> 00:07:48,917
Protect themselves from snipers...
138
00:07:48,942 --> 00:07:50,993
Remain indoors and remain calm.
139
00:07:51,018 --> 00:07:52,538
Roadblocks have been established
140
00:07:52,563 --> 00:07:54,924
around the perimeter
of the neighborhood.
141
00:08:01,756 --> 00:08:03,318
Hey, boy!
142
00:08:18,536 --> 00:08:20,136
I wouldn't park there today.
143
00:08:20,273 --> 00:08:22,333
You'll get a ticket. It's Tuesday.
144
00:08:26,133 --> 00:08:27,312
Yes, Sir.
145
00:08:46,665 --> 00:08:47,865
Thank you.
146
00:08:52,361 --> 00:08:53,919
Go on home. Be careful.
147
00:08:53,944 --> 00:08:56,810
What are you about to do? Fauna!
148
00:08:56,835 --> 00:08:59,015
Where I'm going, you can't come.
149
00:08:59,040 --> 00:09:00,373
Fauna!
150
00:09:15,576 --> 00:09:17,156
They've all gone mad.
151
00:09:17,289 --> 00:09:19,264
They're burning down the city.
152
00:09:19,289 --> 00:09:20,889
It's terrifying!
153
00:09:21,308 --> 00:09:23,806
They'll be coming here next.
You know they will.
154
00:09:23,831 --> 00:09:25,631
God help us all.
155
00:09:25,829 --> 00:09:28,231
Hoodlums responding to unfair arrests
156
00:09:28,256 --> 00:09:30,530
have taken to the streets en masse,
157
00:09:30,555 --> 00:09:32,113
and rioting can be seen...
158
00:09:32,138 --> 00:09:35,043
Mrs. Ho... Huntington.
159
00:09:35,291 --> 00:09:36,958
I need your help.
160
00:09:36,983 --> 00:09:39,402
I'm sorry to ask, but I
need money for the bus.
161
00:09:39,427 --> 00:09:41,103
I need to get home.
162
00:09:41,427 --> 00:09:43,147
Oh, yes.
163
00:09:43,211 --> 00:09:45,493
Let me get you something
to drink first.
164
00:09:45,662 --> 00:09:47,487
You must be parched.
165
00:09:57,425 --> 00:09:58,992
Thank you.
166
00:10:09,606 --> 00:10:11,175
Mrs. Huntington.
167
00:10:12,426 --> 00:10:15,537
You should know, I-I went to see Tamar.
168
00:10:19,189 --> 00:10:24,029
Is she still living in her dream world?
169
00:10:25,670 --> 00:10:26,946
Well, yes.
170
00:10:28,160 --> 00:10:29,451
She believes it.
171
00:10:29,476 --> 00:10:31,071
That she hates me.
172
00:10:31,939 --> 00:10:33,987
I really don't deserve that.
173
00:10:34,194 --> 00:10:37,357
No, um, Tamar doesn't hate you.
174
00:10:39,294 --> 00:10:40,827
She forgives you.
175
00:11:32,255 --> 00:11:35,112
Don't eat anything in his house.
176
00:11:51,742 --> 00:11:52,667
I'm telling you, Beans,
177
00:11:52,692 --> 00:11:53,865
- you wouldn't believe it.
- Move it along.
178
00:11:53,890 --> 00:11:55,256
Me and Bill pinned down by sniper fire
179
00:11:55,281 --> 00:11:56,729
- for 40 minutes...
- That's it, that's it.
180
00:11:56,754 --> 00:11:57,988
Till we could even get a cordon up.
181
00:11:58,013 --> 00:11:59,477
- Hands up!
- Walk away from one thing.
182
00:11:59,502 --> 00:12:01,361
- Don't sass me now.
- Six other things come up.
183
00:12:01,386 --> 00:12:02,387
- Yo. Hurry up.
- We're riding one way,
184
00:12:02,412 --> 00:12:03,727
- and the comes...
- Over there.
185
00:12:03,752 --> 00:12:05,532
"Looting on Imperial and Hoover."
186
00:12:05,659 --> 00:12:07,015
Cruisers going that way.
187
00:12:07,040 --> 00:12:08,921
We pass 'em, lights and sirens.
188
00:12:08,946 --> 00:12:10,946
You know you ain't getting backup
189
00:12:10,971 --> 00:12:12,844
'cause you can't back anybody else up.
190
00:12:13,013 --> 00:12:14,780
Those fires, man,
191
00:12:14,805 --> 00:12:16,777
those firefighters are
getting shot at, man.
192
00:12:16,802 --> 00:12:18,414
What's gonna happen?
193
00:12:18,439 --> 00:12:21,086
That's it.
194
00:12:34,288 --> 00:12:36,707
What they got you in
here for, Al Capone?
195
00:12:37,373 --> 00:12:39,137
Look at you.
196
00:12:39,162 --> 00:12:40,859
Cell all to yourself.
197
00:12:40,954 --> 00:12:42,651
What's going on out there?
198
00:12:42,797 --> 00:12:44,865
Hey, man, we fighting back.
199
00:12:45,303 --> 00:12:47,694
Them damn cops beat up
on Marquette's mama,
200
00:12:47,719 --> 00:12:49,765
threw a pregnant woman
down on the ground.
201
00:12:49,790 --> 00:12:50,982
Folks is tired.
202
00:12:51,677 --> 00:12:54,432
Burning down your own neighborhood.
203
00:12:54,475 --> 00:12:55,998
I can dig that.
204
00:12:56,023 --> 00:12:57,889
Man, we don't own them damn businesses.
205
00:12:57,951 --> 00:12:59,630
We don't own shit.
206
00:12:59,744 --> 00:13:01,363
That's all them punk-ass
police care about
207
00:13:01,388 --> 00:13:03,256
is protecting them stores.
208
00:13:03,661 --> 00:13:05,370
They don't protect us.
209
00:13:05,538 --> 00:13:07,463
You live in a different world.
210
00:13:08,463 --> 00:13:10,871
Think somebody will stand
up and right a wrong
211
00:13:10,896 --> 00:13:14,319
or stop an evil thing.
212
00:13:15,886 --> 00:13:17,723
It ain't like that for us.
213
00:13:18,023 --> 00:13:20,309
If we don't put ourselves
on the line, then who will?
214
00:13:56,704 --> 00:13:58,373
How are you feeling?
215
00:14:00,546 --> 00:14:02,697
Come join me in the sitting room.
216
00:14:31,240 --> 00:14:33,198
How did I get here?
217
00:14:33,944 --> 00:14:35,565
Corinna called.
218
00:14:36,048 --> 00:14:37,978
You fainted in her kitchen.
219
00:14:39,183 --> 00:14:40,583
I fainted?
220
00:14:40,608 --> 00:14:41,991
She was beside herself.
221
00:14:42,016 --> 00:14:44,256
Could barely speak, poor thing.
222
00:14:44,303 --> 00:14:49,523
So, she called me, and I
came and brought you here.
223
00:14:49,898 --> 00:14:52,298
Not even the hospitals
are safe at the moment.
224
00:15:00,747 --> 00:15:02,213
How are you feeling?
225
00:15:16,078 --> 00:15:17,801
Healthy as a horse.
226
00:15:27,098 --> 00:15:28,990
George Hodel.
227
00:15:29,617 --> 00:15:32,799
I've been trying so hard to
get into contact with you.
228
00:15:33,591 --> 00:15:35,489
You invited me here.
229
00:15:36,162 --> 00:15:37,768
Do you remember?
230
00:15:38,295 --> 00:15:41,611
I am hard to pin down.
231
00:15:42,197 --> 00:15:43,849
Work, of course.
232
00:15:44,582 --> 00:15:47,350
My wife, Yuna, has many talents,
233
00:15:47,375 --> 00:15:50,740
but the finer points of
polish seem to elude her.
234
00:15:51,880 --> 00:15:54,148
To be honest, I find it relaxing.
235
00:16:00,549 --> 00:16:02,805
I met Tamar.
236
00:16:03,975 --> 00:16:06,016
And Jay Singletary.
237
00:16:09,263 --> 00:16:10,930
Oh, my goodness.
238
00:16:13,226 --> 00:16:15,581
You must think I'm Lucifer himself.
239
00:16:15,606 --> 00:16:17,111
The two of them.
240
00:16:17,136 --> 00:16:18,929
What a trial for you.
241
00:16:19,611 --> 00:16:24,114
Well, I'm so sorry that that
was your introduction to me.
242
00:16:26,472 --> 00:16:30,175
You know, I'm not sure what plagues Mr.
Singletary.
243
00:16:31,008 --> 00:16:36,497
To begin with, he's a
muckraker, a yellow journalist.
244
00:16:37,055 --> 00:16:40,624
But whether it's due to a
brain imbalance of fluids
245
00:16:40,649 --> 00:16:44,697
or some war-time trauma,
he's a badly damaged man
246
00:16:44,722 --> 00:16:46,419
who's caused me a tremendous
amount of trouble
247
00:16:46,444 --> 00:16:47,648
over the years.
248
00:16:48,166 --> 00:16:51,348
You understand that I sued
him for libel and won?
249
00:16:53,489 --> 00:16:55,026
And what about Tamar?
250
00:16:55,051 --> 00:16:57,919
You found her in her
hovel on the beach?
251
00:16:57,944 --> 00:17:00,338
Surrounding by squalling brats?
252
00:17:01,025 --> 00:17:03,225
I send her money, of course.
253
00:17:03,565 --> 00:17:06,304
I wouldn't even say Tamar
is a liar, precisely,
254
00:17:06,329 --> 00:17:10,508
because she believes her
mis-truths so deeply.
255
00:17:10,615 --> 00:17:11,814
It's tragic.
256
00:17:11,839 --> 00:17:13,269
Shakespearean.
257
00:17:13,784 --> 00:17:16,919
Or at least Eugene O'Neill.
258
00:17:19,946 --> 00:17:21,813
I'm gonna lay back down.
259
00:17:25,159 --> 00:17:26,797
Not feeling very well.
260
00:18:53,093 --> 00:18:54,871
Feeling better?
261
00:18:55,801 --> 00:18:57,259
Come and look.
262
00:19:02,291 --> 00:19:04,325
My latest acquisition.
263
00:19:05,530 --> 00:19:07,988
I'm very much on the fence about it.
264
00:19:08,334 --> 00:19:11,440
I like it, I think.
265
00:19:11,713 --> 00:19:13,780
I can tell there's something to it.
266
00:19:13,903 --> 00:19:17,962
But to be perfectly honest,
abstraction feels...
267
00:19:18,715 --> 00:19:20,295
faddish to me.
268
00:19:20,320 --> 00:19:21,907
Over-intellectual.
269
00:19:22,350 --> 00:19:23,840
What do you think?
270
00:19:24,382 --> 00:19:26,079
I wouldn't know.
271
00:19:28,402 --> 00:19:29,890
Like a window...
272
00:19:30,745 --> 00:19:34,431
we all peer through from the outside.
273
00:19:35,989 --> 00:19:37,989
I imagine it feels familiar to you,
274
00:19:38,014 --> 00:19:40,734
looking through windows
onto another world?
275
00:19:41,782 --> 00:19:43,982
What it must have been like growing up
276
00:19:44,007 --> 00:19:46,200
among all those simple people.
277
00:19:47,741 --> 00:19:49,040
Not belonging.
278
00:19:50,908 --> 00:19:53,963
There's so much happening inside you.
279
00:19:56,794 --> 00:19:58,665
I think of myself at your age.
280
00:20:08,557 --> 00:20:10,463
You look well in this house.
281
00:20:11,025 --> 00:20:12,710
It suits you.
282
00:20:13,508 --> 00:20:16,443
Would you stay as my guest?
283
00:20:16,580 --> 00:20:19,961
My granddaughter?
284
00:20:20,592 --> 00:20:22,056
That's very kind.
285
00:20:22,081 --> 00:20:23,817
It is, isn't it?
286
00:20:23,992 --> 00:20:27,785
Well, I suppose you've
never had a proper home.
287
00:20:29,808 --> 00:20:32,594
Did you feel at home with Jimmy Lee?
288
00:20:37,511 --> 00:20:40,500
How is pretty Jimmy these days?
289
00:20:41,080 --> 00:20:42,730
She's fine, I think.
290
00:20:43,321 --> 00:20:45,555
I haven't spoken to her in a few weeks.
291
00:20:47,769 --> 00:20:49,151
Uh-huh.
292
00:20:53,513 --> 00:20:55,780
Ah, yes.
293
00:20:55,991 --> 00:20:59,104
I have a meeting with Mr.
Berman from the clinic.
294
00:20:59,966 --> 00:21:01,622
You should go to your room.
295
00:21:01,935 --> 00:21:05,216
Um, uh, I'd, uh... I'd
like to leave now.
296
00:21:05,241 --> 00:21:07,012
It's not safe, Fauna.
297
00:21:07,037 --> 00:21:08,682
Surely you can see that.
298
00:21:09,887 --> 00:21:11,572
Dr. Hodel.
299
00:21:12,024 --> 00:21:14,490
Terribly sorry to disturb you, sir.
300
00:21:15,537 --> 00:21:18,496
Fauna, go.
301
00:21:22,685 --> 00:21:26,180
Sergeant Billis, not at
all expecting to see you.
302
00:21:26,392 --> 00:21:28,674
You fellows have certainly
got the tiger by the tail,
303
00:21:28,699 --> 00:21:30,365
haven't you?
304
00:21:31,693 --> 00:21:34,920
Are armed Negroes,
wearing red armbands,
305
00:21:34,945 --> 00:21:36,632
invading white neighborhoods?
306
00:21:37,681 --> 00:21:38,779
Communists?
307
00:21:38,804 --> 00:21:40,449
Hard to tell these days, sir.
308
00:21:40,763 --> 00:21:42,663
We got that reporter wrapped up.
309
00:21:42,688 --> 00:21:44,776
Just thought you should know.
310
00:21:44,971 --> 00:21:47,088
I've spoken to the Lieutenant Governor.
311
00:21:47,664 --> 00:21:49,976
You know, of course, the National
Guard is being deployed.
312
00:21:50,001 --> 00:21:51,998
I did not know that, sir.
313
00:21:52,149 --> 00:21:54,513
I'm having them send a
squad here to the house.
314
00:21:54,546 --> 00:21:56,449
Soldiers are what I need now.
315
00:21:56,667 --> 00:21:58,219
Not police.
316
00:22:00,119 --> 00:22:01,793
Dr. Hodel?
317
00:22:01,818 --> 00:22:03,627
It's Mr. Berman.
318
00:22:04,023 --> 00:22:06,157
Show yourself out, Billis.
319
00:22:19,131 --> 00:22:21,187
Are you a police officer?
320
00:22:21,568 --> 00:22:23,429
Who are you?
321
00:22:24,143 --> 00:22:25,874
C-Could you take me with you?
322
00:22:25,899 --> 00:22:27,468
Out of this house, please.
323
00:22:29,473 --> 00:22:31,243
Fauna?
324
00:22:33,030 --> 00:22:35,765
No. Better not.
325
00:22:36,099 --> 00:22:37,990
You should be in your room.
326
00:23:17,482 --> 00:23:19,848
Wake up. Billis wants to talk.
327
00:23:33,968 --> 00:23:35,761
You guys don't look so good.
328
00:23:35,786 --> 00:23:38,610
You neither, beaver. You
wouldn't like it out there.
329
00:23:38,635 --> 00:23:39,945
I might.
330
00:23:40,180 --> 00:23:41,535
Cuddy, make sure he's listening.
331
00:23:41,560 --> 00:23:43,278
No, no, no. I'm listening.
332
00:23:45,106 --> 00:23:46,576
Paying attention?
333
00:23:46,601 --> 00:23:48,193
Say it. Say it.
334
00:23:51,504 --> 00:23:53,493
Paying attention.
335
00:23:55,696 --> 00:23:58,015
So, I looked at all your evidence.
336
00:23:58,450 --> 00:24:01,017
Got the pictures developed.
337
00:24:01,726 --> 00:24:03,601
Not much there, pal.
338
00:24:04,082 --> 00:24:05,285
What else you got?
339
00:24:05,310 --> 00:24:06,818
Let me out, Billis.
340
00:24:06,843 --> 00:24:08,527
For Christ's sake.
341
00:24:09,676 --> 00:24:11,961
We'll bury Hodel under
a mountain of shit.
342
00:24:11,986 --> 00:24:13,205
You'll be the hero detective.
343
00:24:13,230 --> 00:24:15,310
Don't you want that?
344
00:24:15,814 --> 00:24:19,049
Well, can't do that.
345
00:24:19,307 --> 00:24:21,271
There's too many problems.
346
00:24:21,490 --> 00:24:23,447
You got credibility issues.
347
00:24:23,472 --> 00:24:25,795
Even if I was, which I'm not,
it wouldn't be with you.
348
00:24:25,820 --> 00:24:27,836
Nothing you have would hold up.
349
00:24:28,212 --> 00:24:31,062
So, what else do you have?
350
00:24:31,087 --> 00:24:32,302
Because I'm gonna need solid gold.
351
00:24:32,327 --> 00:24:33,641
Did you... Did you see him?
Did you go see him?
352
00:24:33,666 --> 00:24:35,009
Yeah, I went to the house.
The girl's there.
353
00:24:35,034 --> 00:24:36,460
The granddaughter's there in the house.
354
00:24:36,485 --> 00:24:37,296
She is?
355
00:24:37,321 --> 00:24:39,003
Are you gonna do anything about it?
356
00:24:39,303 --> 00:24:41,787
You better watch what
you say right now.
357
00:24:41,812 --> 00:24:43,079
I'd be very, very
careful if I were you,
358
00:24:43,104 --> 00:24:44,807
'cause I'd have Cuddy cut your throat,
359
00:24:44,832 --> 00:24:46,179
throw you in the cell, call it solved.
360
00:24:46,204 --> 00:24:47,250
Is that the plan?
361
00:24:47,275 --> 00:24:49,276
Oh, God damn it.
362
00:24:49,301 --> 00:24:50,700
Billis, you saw the photos, right?
363
00:24:50,725 --> 00:24:52,516
You saw it. You know I'm not crazy.
364
00:24:52,541 --> 00:24:54,588
- You saw it.
- I saw it.
365
00:24:54,872 --> 00:24:57,730
And what... what, that's all?
You know he's the guy.
366
00:24:57,755 --> 00:25:00,281
You know what's gonna happen,
what's maybe already happened.
367
00:25:00,306 --> 00:25:02,950
- So do something!
- Look at me.
368
00:25:02,975 --> 00:25:04,761
This is very important
that you listen to me.
369
00:25:04,786 --> 00:25:06,719
I'll put this cigarette
out in your eye.
370
00:25:06,744 --> 00:25:08,412
Look at me!
371
00:25:09,053 --> 00:25:12,500
First of all, neither you nor
God tells me what to do.
372
00:25:12,525 --> 00:25:17,350
Second... maybe we'll handle it.
373
00:25:17,799 --> 00:25:19,734
But a decision like that takes months.
374
00:25:19,759 --> 00:25:21,946
Hodel's got too many by the big balls,
375
00:25:21,971 --> 00:25:24,104
and it's not just our top
brass protecting him.
376
00:25:24,129 --> 00:25:25,629
It's DeSimone. It's the Licata family.
377
00:25:25,654 --> 00:25:26,868
It's everybody.
378
00:25:26,893 --> 00:25:28,301
I do something like that on my own,
379
00:25:28,326 --> 00:25:30,260
I'm dead in a week.
380
00:25:30,523 --> 00:25:33,209
Have a good day, pal.
381
00:25:35,687 --> 00:25:37,024
Wait, wait.
382
00:25:37,049 --> 00:25:38,752
Hey, hey, hey. Wait a minute.
383
00:25:46,350 --> 00:25:47,787
I got something.
384
00:25:47,812 --> 00:25:49,867
- No, you don't.
- Yeah, I do.
385
00:25:51,659 --> 00:25:54,258
That knife... That knife right there.
386
00:25:54,473 --> 00:25:56,862
That's my second-favorite knife.
387
00:25:56,887 --> 00:25:59,330
That's the knife that
killed Janice Brewster.
388
00:25:59,469 --> 00:26:00,908
You get the M.E. to testify to that,
389
00:26:00,933 --> 00:26:03,334
the D.A. will go along with it, huh?
390
00:26:03,359 --> 00:26:05,059
Cuddy's second-favorite knife.
391
00:26:05,084 --> 00:26:06,727
You put my fingerprints all over that,
392
00:26:06,752 --> 00:26:09,280
I'll sign a full confession
for Janice Brewster.
393
00:26:09,305 --> 00:26:11,409
- What game are you playing?
- You cut me loose.
394
00:26:11,434 --> 00:26:13,703
The city's going crazy. I
get lost in the shuffle.
395
00:26:13,728 --> 00:26:16,220
Lose me for a couple hours,
and I will kill Hodel,
396
00:26:16,245 --> 00:26:17,763
and you know I'll do it.
397
00:26:17,788 --> 00:26:19,102
That's your solution, Billis.
398
00:26:19,127 --> 00:26:20,794
Two problems gone. All
your problems gone.
399
00:26:20,819 --> 00:26:22,424
You're a genius.
400
00:26:29,424 --> 00:26:31,739
I get a full confession?
401
00:26:32,011 --> 00:26:33,701
Prints on the knife?
402
00:26:34,035 --> 00:26:35,977
What'll you do, I don't cut you loose?
403
00:26:36,002 --> 00:26:37,758
Aren't you sick and tired
of wiping his ass?
404
00:26:37,783 --> 00:26:39,631
Aren't you sick of looking at my face?
405
00:26:39,656 --> 00:26:41,983
You kill two birds with one stone.
406
00:26:43,530 --> 00:26:45,197
It's elegant.
407
00:27:33,956 --> 00:27:37,031
I was supposed to be a journalist.
408
00:27:47,879 --> 00:27:50,428
Yeah, well...
409
00:27:50,453 --> 00:27:52,319
I don't think that's gonna work out.
410
00:28:14,191 --> 00:28:15,804
Dickhead.
411
00:28:16,306 --> 00:28:18,574
Why do I feel like I'm
gonna get shot in the back
412
00:28:18,599 --> 00:28:19,665
trying to escape?
413
00:28:19,690 --> 00:28:22,192
'Cause you have no faith
in our institutions.
414
00:28:22,281 --> 00:28:25,037
Just do me a favor. Try
not to kill Jim, okay?
415
00:28:25,469 --> 00:28:26,601
What?
416
00:28:26,626 --> 00:28:28,059
His uncles are all captains.
417
00:28:28,084 --> 00:28:30,497
Guy's a real prick, but
please, promise me
418
00:28:30,522 --> 00:28:32,542
that you will not kill him.
419
00:28:36,082 --> 00:28:38,045
Hey, Jimmy. Thanks.
420
00:28:39,722 --> 00:28:41,027
Screw you, Billis.
421
00:28:41,052 --> 00:28:42,497
Wow.
422
00:28:44,659 --> 00:28:47,403
Hey, Jimmy! Hold up! Where you headed?
423
00:28:47,428 --> 00:28:48,696
Hollywood. Transfer.
424
00:28:48,721 --> 00:28:50,875
Great. Our cars are up there.
Give us a ride, huh?
425
00:28:50,900 --> 00:28:52,848
Yeah, yeah. Jump in.
426
00:29:55,617 --> 00:29:57,202
Dinner is served.
427
00:30:26,623 --> 00:30:28,415
Good night, Yuna.
428
00:30:48,898 --> 00:30:50,511
Aren't you hungry?
429
00:30:52,219 --> 00:30:53,821
Not right now.
430
00:30:54,882 --> 00:30:57,950
I'm just not feeling well.
431
00:31:07,166 --> 00:31:08,534
Well...
432
00:31:11,062 --> 00:31:13,882
To your very fine health.
433
00:32:07,384 --> 00:32:09,266
Did you know I'm a painter?
434
00:32:09,528 --> 00:32:13,091
Well, I dabble, anyway.
435
00:32:13,116 --> 00:32:14,600
Sit for me.
436
00:32:14,625 --> 00:32:16,202
- I'll paint you.
- What?
437
00:32:16,227 --> 00:32:18,561
If we're not going to eat,
we should work, create,
438
00:32:18,586 --> 00:32:19,859
chase our own divinity.
439
00:32:19,884 --> 00:32:21,411
Here?
440
00:32:31,979 --> 00:32:33,734
Nasty thing.
441
00:32:33,759 --> 00:32:36,894
Still, better safe than sorry
on a night like tonight.
442
00:32:41,837 --> 00:32:43,103
This way.
443
00:33:29,331 --> 00:33:32,398
I'm very safe and secure here.
444
00:33:34,681 --> 00:33:39,020
Of course, oil portraiture
isn't my forte.
445
00:33:39,608 --> 00:33:42,328
My focus lies elsewhere.
446
00:33:42,986 --> 00:33:47,833
But I do find it an essential
step, so please, bear with me.
447
00:33:48,104 --> 00:33:49,505
Oh.
448
00:33:55,229 --> 00:33:57,237
You'll need to wear this.
449
00:33:58,246 --> 00:33:59,990
Just this.
450
00:34:01,749 --> 00:34:04,053
You can change behind the curtain.
451
00:34:04,651 --> 00:34:06,566
I don't want to.
452
00:34:13,944 --> 00:34:16,557
Let's not have any more
of that, shall we?
453
00:34:21,246 --> 00:34:22,764
Change.
454
00:34:48,024 --> 00:34:49,593
Is it true?
455
00:34:49,618 --> 00:34:51,534
What Jay said?
456
00:34:52,158 --> 00:34:53,993
Who, the reporter?
457
00:34:54,909 --> 00:34:57,227
Oh, it's Jay now, is it?
458
00:34:57,252 --> 00:34:59,525
My, aren't we chummy?
459
00:34:59,550 --> 00:35:03,170
Jay wouldn't know a single
true thing about me.
460
00:35:03,539 --> 00:35:07,115
You can't compare me to
normal, ordinary men
461
00:35:07,140 --> 00:35:09,298
or expect me to follow their laws.
462
00:35:13,700 --> 00:35:16,579
The surrealists in the
end were cowards.
463
00:35:16,711 --> 00:35:20,161
They lacked the moral strength
to see their philosophy through.
464
00:35:21,159 --> 00:35:24,888
They made pictures of what
they dreamed and desired.
465
00:35:25,071 --> 00:35:27,326
How quaint.
466
00:35:29,860 --> 00:35:35,392
I've traveled as far from
them as a star from a worm.
467
00:35:42,966 --> 00:35:45,032
The Marquis de Sade wrote,
468
00:35:45,057 --> 00:35:49,327
"I have no need to
thwart my inclinations
469
00:35:49,352 --> 00:35:51,769
in order to flatter some God.
470
00:35:52,116 --> 00:35:54,990
These instincts were
given to me by nature,
471
00:35:55,245 --> 00:35:58,204
and it would irritate her
were I to resist them.
472
00:35:58,811 --> 00:36:00,791
If she gave me bad ones,
473
00:36:00,816 --> 00:36:04,380
that is because they were
necessary to her designs.
474
00:36:04,916 --> 00:36:07,333
I am in her hands...
475
00:36:07,957 --> 00:36:10,019
but a machine...
476
00:36:10,431 --> 00:36:12,596
which runs as she likes."
477
00:36:14,199 --> 00:36:15,626
Sit.
478
00:37:03,055 --> 00:37:04,816
Hey, jackass!
479
00:37:04,841 --> 00:37:07,003
There's a curfew, and
you're in violation!
480
00:37:07,028 --> 00:37:08,562
Go home!
481
00:37:09,529 --> 00:37:12,639
Man, some people are
just too stupid to live.
482
00:37:12,664 --> 00:37:14,661
Yeah, too stupid.
483
00:37:16,199 --> 00:37:18,375
These idiots smoking
dope and skipping rope
484
00:37:18,400 --> 00:37:20,089
all the way down here from Avalon.
485
00:37:24,716 --> 00:37:26,718
- Aah!
- Ohh!
486
00:38:15,999 --> 00:38:18,451
I need to wipe my face.
487
00:38:29,849 --> 00:38:31,983
Please, please, don't hurt me.
488
00:38:32,008 --> 00:38:34,390
This is your special moment.
489
00:38:34,415 --> 00:38:37,408
Let's not spoil it with hysterics.
490
00:38:38,653 --> 00:38:40,078
Just yet.
491
00:38:48,285 --> 00:38:52,620
Get up, silly, or something
bad could happen.
492
00:38:55,494 --> 00:38:57,165
Fauna!
493
00:38:57,190 --> 00:38:59,163
Don't be a goose.
494
00:38:59,188 --> 00:39:01,384
Get back in your place.
495
00:39:15,603 --> 00:39:17,793
Keep your face up.
496
00:39:18,642 --> 00:39:23,158
Your dreams are more real,
more true than your reality.
497
00:39:23,615 --> 00:39:25,182
But you must remove the veil
498
00:39:25,207 --> 00:39:28,173
society places over all
of us after childhood.
499
00:39:31,824 --> 00:39:34,161
You sure talk a lot of shit.
500
00:39:40,715 --> 00:39:43,417
I went to Corinna
Huntington's Happening.
501
00:39:44,135 --> 00:39:46,335
I know what Corinna would call this.
502
00:39:46,360 --> 00:39:49,186
She'd say it was the
opposite of avant-garde.
503
00:39:49,211 --> 00:39:51,580
She'd say "kitsch."
504
00:39:53,235 --> 00:39:55,097
No one speaks to me like that.
505
00:39:55,654 --> 00:39:58,838
Corinna said "literalism
means you're simple-minded."
506
00:39:59,161 --> 00:40:01,119
What does that say about you?
507
00:40:01,519 --> 00:40:04,086
Corinna's the real artist.
Ain't that something?
508
00:40:04,648 --> 00:40:08,176
She's the one whose name they're
gonna remember in 100 years.
509
00:40:08,508 --> 00:40:10,375
You're nothing.
510
00:40:11,534 --> 00:40:15,360
Another daughter of mine
that no one will believe.
511
00:40:15,385 --> 00:40:18,101
The artists, the ones you call cowards,
512
00:40:18,413 --> 00:40:20,812
they were talking in symbols, dummy.
513
00:40:21,019 --> 00:40:24,170
Jimmy Lee said she didn't need
to understand a song to sing it.
514
00:40:24,195 --> 00:40:25,797
But that ain't true, is it?
515
00:40:25,822 --> 00:40:28,775
You're just like her, making
art without understanding.
516
00:40:28,800 --> 00:40:30,912
Even what you were just saying,
nature made you a machine?
517
00:40:30,937 --> 00:40:32,663
What a bunch of shit.
518
00:40:32,976 --> 00:40:34,607
I'd rather not start so soon.
519
00:40:34,632 --> 00:40:35,946
Aah!
520
00:40:35,971 --> 00:40:37,715
Aah!
521
00:40:37,740 --> 00:40:40,269
I'll show you pain,
bigger than anything...
522
00:40:40,294 --> 00:40:42,732
Aah!
523
00:40:55,086 --> 00:40:57,221
How dare you.
524
00:40:58,100 --> 00:41:00,751
Aah! Damn it!
525
00:41:01,126 --> 00:41:04,729
You... You can't get away.
526
00:41:06,227 --> 00:41:09,505
Whatever you are, you're
mine, most of all.
527
00:41:09,933 --> 00:41:12,501
Mine more than anything.
528
00:41:13,637 --> 00:41:15,947
Am I your daughter?
529
00:41:17,046 --> 00:41:19,033
George?
530
00:41:39,670 --> 00:41:41,403
No.
531
00:41:41,836 --> 00:41:43,846
Not yours.
532
00:41:44,437 --> 00:41:46,433
I know who I am.
533
00:41:47,226 --> 00:41:51,634
I'm Jimmy Lee's daughter.
I will never be yours.
534
00:41:52,142 --> 00:41:54,701
We all know what you are, George.
535
00:41:55,080 --> 00:41:57,051
You're a cliché.
536
00:41:57,076 --> 00:42:00,245
Just like a pimp, raping
his own daughter.
537
00:42:20,534 --> 00:42:22,742
It's boring, George.
538
00:42:23,802 --> 00:42:27,256
Pretending simple urges are high art.
539
00:42:28,741 --> 00:42:30,916
You're boring.
540
00:42:53,160 --> 00:42:54,693
Jay?
541
00:43:20,707 --> 00:43:22,702
Are you okay?
542
00:43:23,087 --> 00:43:25,163
I'm all right.
543
00:43:35,952 --> 00:43:37,879
You stay here.
544
00:43:40,665 --> 00:43:41,965
Jay.
545
00:44:26,665 --> 00:44:28,617
You son of a bitch!
546
00:44:31,790 --> 00:44:32,982
Jay!
547
00:44:35,489 --> 00:44:37,378
Jay, stop!
548
00:44:37,403 --> 00:44:39,575
Aah! You don't get to walk!
549
00:44:41,189 --> 00:44:42,967
He's gone, Jay.
550
00:44:42,992 --> 00:44:45,647
- Jay. Jay, listen to me.
- I have to get him. I have to get him.
551
00:44:45,672 --> 00:44:47,402
- Listen to me, Jay!
- Where are you?!
552
00:44:47,427 --> 00:44:48,891
Jay, Jay, Jay!
553
00:44:49,090 --> 00:44:51,624
- Jay, look at me.
- I will die to find him.
554
00:44:51,649 --> 00:44:52,750
- Jay.
- I'll die to get him.
555
00:44:52,775 --> 00:44:54,125
- Jay!
- I'll die to get him!
556
00:44:54,150 --> 00:44:56,863
Look at me. Look at me.
557
00:44:57,359 --> 00:44:59,032
Look at me. Look at me.
558
00:45:03,544 --> 00:45:05,726
You don't have to.
559
00:45:06,669 --> 00:45:08,222
Okay.
560
00:45:11,303 --> 00:45:13,186
Let's go.
561
00:45:26,451 --> 00:45:28,320
I don't want to tell
your story anymore.
562
00:45:28,345 --> 00:45:30,559
I just want you to get away.
563
00:45:31,162 --> 00:45:33,651
Just walk away and never come back.
564
00:45:34,774 --> 00:45:37,401
You can tell it. I don't mind.
565
00:45:37,903 --> 00:45:39,598
I won't.
566
00:45:42,054 --> 00:45:45,985
I think there's grace for
you, Jay, if you can find it.
567
00:45:49,001 --> 00:45:50,767
Is there?
568
00:46:04,775 --> 00:46:06,799
I gotta leave town.
569
00:46:07,989 --> 00:46:09,663
Send me a postcard.
570
00:46:11,049 --> 00:46:13,267
I'll write you.
571
00:46:16,308 --> 00:46:17,758
Sure.
572
00:47:28,698 --> 00:47:31,011
You gonna bring your man up in here?
573
00:47:34,117 --> 00:47:36,903
You know I ain't done
my hair in two weeks.
574
00:47:38,499 --> 00:47:40,814
You're still Pretty Jimmy, Mama.
575
00:47:56,107 --> 00:47:57,638
"Dear Jay...
576
00:47:58,649 --> 00:48:00,671
I hope this finds you.
577
00:48:02,288 --> 00:48:05,259
I hope you found a life
somewhere down there.
578
00:48:13,845 --> 00:48:15,658
Things here have changed.
579
00:48:17,471 --> 00:48:19,300
Feels like the more they change,
580
00:48:19,325 --> 00:48:20,730
the more they stay the same.
581
00:48:23,634 --> 00:48:27,387
I feel lost and alone sometimes.
582
00:48:28,183 --> 00:48:31,056
Feel so different than
everyone around me.
583
00:48:32,023 --> 00:48:33,770
Like you feel.
584
00:48:35,703 --> 00:48:38,669
Maybe it's because we
know what monsters are.
585
00:48:42,177 --> 00:48:43,891
We know what makes 'em.
586
00:48:47,402 --> 00:48:49,515
And I know what unmakes 'em.
587
00:49:03,373 --> 00:49:06,670
We keep struggling,
making do, and going on,
588
00:49:06,695 --> 00:49:09,050
'cause that's all there is.
589
00:49:18,767 --> 00:49:20,942
When you look in the mirror, Jay,
590
00:49:21,787 --> 00:49:24,003
I hope you can live with what you see.
591
00:49:29,840 --> 00:49:32,776
The devil is something we
all carry in our hearts.
592
00:49:35,029 --> 00:49:37,430
We have to make peace with him, Jay.
593
00:49:41,778 --> 00:49:43,843
We have to find another way.
594
00:49:47,442 --> 00:49:52,826
What you did and didn't
do, that saved me.
595
00:49:53,224 --> 00:49:57,260
You may not believe
it, but it saved me.
596
00:49:58,591 --> 00:50:01,237
People around me are a sunny day,
597
00:50:01,262 --> 00:50:04,572
living their lives wide
open without secrets.
598
00:50:05,491 --> 00:50:10,452
When I look in the mirror,
Jay, I see something else.
599
00:50:11,725 --> 00:50:14,419
Something I don't quite recognize.
600
00:50:16,916 --> 00:50:18,868
But something I chose."
601
00:50:44,540 --> 00:50:53,502
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
42044
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.