Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,212 --> 00:00:47,736
Joe?
2
00:00:49,783 --> 00:00:52,843
Stay back. Stay back.
3
00:00:54,454 --> 00:00:58,822
Joe, I'm Phoebe MacNamara.
I'm with the Police Department.
4
00:00:59,426 --> 00:01:02,190
- Brought you a beer.
- What?
5
00:01:03,797 --> 00:01:06,026
Put it on the ledge.
6
00:01:08,802 --> 00:01:12,635
Phoebe, Tactical is moving into position.
Be careful.
7
00:01:25,485 --> 00:01:27,919
You planning on jumping?
8
00:01:29,456 --> 00:01:31,514
Don't tell me it's over a woman.
9
00:01:31,724 --> 00:01:33,418
My wife.
10
00:01:33,626 --> 00:01:35,694
Why don't you sit back down?
11
00:01:35,695 --> 00:01:38,186
Yeah. Yeah.
12
00:01:52,979 --> 00:01:55,538
So what's your wife's name?
13
00:01:55,782 --> 00:01:57,340
Lori.
14
00:01:58,351 --> 00:02:00,216
She left me.
15
00:02:01,554 --> 00:02:04,648
- You really a cop?
- Yes.
16
00:02:04,791 --> 00:02:07,885
She left you 'cause you were gambling?
17
00:02:10,430 --> 00:02:12,557
She was all I had.
18
00:02:13,766 --> 00:02:17,136
Aren't you gonna get in trouble
for drinking?
19
00:02:17,137 --> 00:02:19,468
Not if you don't jump.
20
00:02:26,579 --> 00:02:29,707
I stole $5,000 from my boss.
21
00:02:29,983 --> 00:02:33,611
I met your boss.
He seems like a really nice guy.
22
00:02:33,820 --> 00:02:38,723
What if I talked to him, got him
to give you time to pay the money back?
23
00:02:41,127 --> 00:02:43,060
I don't know.
24
00:02:45,532 --> 00:02:49,468
If you could talk to her right now,
what would you say?
25
00:02:53,406 --> 00:02:55,771
I guess that I'm sorry,
26
00:02:56,442 --> 00:02:59,811
that I love her,
and I don't wanna lose her.
27
00:02:59,812 --> 00:03:04,180
Well, if you don't wanna lose her
and you really love her, Joe,
28
00:03:04,817 --> 00:03:08,654
you gotta hand me the gun
and get off this ledge, okay?
29
00:03:08,655 --> 00:03:12,157
Otherwise you're just leaving Lori
with a whole lot of grief and guilt.
30
00:03:12,158 --> 00:03:16,028
I don't wanna do that. It's not her fault.
31
00:03:16,029 --> 00:03:18,224
Then show her that.
32
00:03:41,921 --> 00:03:44,048
Give me your hand.
33
00:03:45,191 --> 00:03:46,885
Come on.
34
00:03:59,439 --> 00:04:02,430
You'll have to go with this officer.
35
00:04:07,714 --> 00:04:12,708
Lieutenant, I am just going to pretend
you didn't give a beer to a jumper.
36
00:04:12,785 --> 00:04:15,446
- What beer, Captain?
- Exactly.
37
00:04:19,325 --> 00:04:22,127
You always go right up to guys
with guns like that?
38
00:04:22,128 --> 00:04:24,329
Only on Sundays. You pressing charges?
39
00:04:24,330 --> 00:04:28,133
No, no. Listen, I don't
want Joe to go to jail.
40
00:04:28,134 --> 00:04:30,402
He's worked for me for three years.
He's never been a problem.
41
00:04:30,403 --> 00:04:32,137
Well, he's gonna have to pay
the money back he owes you
42
00:04:32,138 --> 00:04:35,106
- for his own self- respect.
- Okay.
43
00:04:35,942 --> 00:04:37,466
Hey.
44
00:04:37,644 --> 00:04:41,079
- Let me buy you a drink.
- I just had one.
45
00:04:48,921 --> 00:04:52,356
- Carly, you ready?
- I'm ready.
46
00:04:52,458 --> 00:04:55,358
It's too cold for shorts, sweetie.
47
00:04:56,763 --> 00:04:59,798
- Put your foot in. Other foot.
- Don't forget my scrunchie.
48
00:04:59,799 --> 00:05:01,933
Okay. Shoes.
49
00:05:01,934 --> 00:05:03,068
Down there.
50
00:05:03,069 --> 00:05:05,337
I can put my shoes on
all by myself, Mommy.
51
00:05:05,338 --> 00:05:08,602
Okay, you do that.
I'll see you downstairs, okay?
52
00:05:11,177 --> 00:05:13,412
- What are you doing?
- We have a leak.
53
00:05:13,413 --> 00:05:15,347
- Great.
- I've almost got her lunch made.
54
00:05:15,348 --> 00:05:17,783
- I just need to add the apple juice.
- Thanks, Mom.
55
00:05:17,784 --> 00:05:19,410
Carly!
56
00:05:19,752 --> 00:05:23,312
Carly. Come here, baby.
57
00:05:23,956 --> 00:05:25,657
There's my girl.
58
00:05:25,658 --> 00:05:28,217
- We have a leak.
- Yes, we do.
59
00:05:28,494 --> 00:05:30,228
There we go. Let's get your shoe on.
60
00:05:30,229 --> 00:05:31,930
Put your foot to the back.
61
00:05:31,931 --> 00:05:36,001
- I want my froggy backpack.
- Well, I can't find it, sweetheart.
62
00:05:36,002 --> 00:05:37,569
Hey, Mom, will you flag down
the bus for me?
63
00:05:37,570 --> 00:05:39,838
I haven't got time to drive her
if she doesn't make it.
64
00:05:39,839 --> 00:05:42,637
Got a training session at 8:00.
65
00:05:44,010 --> 00:05:45,943
What's wrong?
66
00:05:46,346 --> 00:05:49,440
Grandma can't go on the porch anymore.
67
00:05:49,615 --> 00:05:51,183
Since when?
68
00:05:51,184 --> 00:05:53,709
I've got it. I've got it.
69
00:05:54,153 --> 00:05:57,622
- Come on.
- Here's your lunch. Into the froggy.
70
00:05:58,591 --> 00:06:00,456
There you go.
71
00:06:00,793 --> 00:06:02,661
- Big girl.
- Come on.
72
00:06:02,662 --> 00:06:05,397
- Hold my hand.
- Here we go. There we go.
73
00:06:05,398 --> 00:06:07,525
We missed the bus.
74
00:06:09,969 --> 00:06:12,460
You can catch it on Colby.
75
00:06:13,673 --> 00:06:16,742
Can you come to help with my class today?
76
00:06:16,743 --> 00:06:18,510
I can't, sweetie. I gotta go to work.
77
00:06:18,511 --> 00:06:21,012
Well, all the other mommies do,
but you never come.
78
00:06:21,013 --> 00:06:23,606
Next week, okay? I promise.
79
00:06:24,484 --> 00:06:28,112
Come on. You got your backpack?
Watch your head.
80
00:06:41,000 --> 00:06:43,127
We need a new car.
81
00:06:58,384 --> 00:07:01,253
Okay, today we're gonna
continue our discussion
82
00:07:01,254 --> 00:07:03,855
about your role as first responders.
83
00:07:03,856 --> 00:07:05,482
Ma'am?
84
00:07:05,591 --> 00:07:08,293
I was wondering about
that jumper yesterday.
85
00:07:08,294 --> 00:07:11,957
You broke a lot of your own
rules of negotiation.
86
00:07:12,198 --> 00:07:14,166
It's Lieutenant, Officer Meeks.
87
00:07:14,167 --> 00:07:16,601
And if you'd been paying attention
over the past two weeks,
88
00:07:16,602 --> 00:07:19,037
you would've heard me say
that while there are guidelines,
89
00:07:19,038 --> 00:07:22,874
- a negotiator must be flexible.
- You gave the subject alcohol.
90
00:07:22,875 --> 00:07:26,978
And you had some yourself, is that
what you call being flexible, ma'am?
91
00:07:26,979 --> 00:07:28,113
Oh, sorry.
92
00:07:28,114 --> 00:07:29,981
- Lieutenant.
- Lieutenant?
93
00:07:29,982 --> 00:07:32,848
Did you read the report, Officer?
94
00:07:33,085 --> 00:07:34,719
Because if you had, you might've noticed
95
00:07:34,720 --> 00:07:38,123
that a sniper had his M4
trained on the subject.
96
00:07:38,124 --> 00:07:41,184
- He could've missed.
- From 40 feet?
97
00:07:43,529 --> 00:07:47,732
The preservation of life is and will
always be the primary goal in negotiation.
98
00:07:47,733 --> 00:07:49,634
Everything else is secondary.
99
00:07:49,635 --> 00:07:52,604
In this instance,
I elected a face to face.
100
00:07:52,605 --> 00:07:54,606
I elected to give the subject
a single beer
101
00:07:54,607 --> 00:07:57,909
because I thought these choices
would assist me in talking him down.
102
00:07:57,910 --> 00:08:02,414
That's a good strategy. Unless he
gets drunk and falls off the roof.
103
00:08:02,415 --> 00:08:04,212
Or you do.
104
00:08:04,450 --> 00:08:08,386
Maybe you get drunk off one beer, Officer,
but I don't.
105
00:08:13,593 --> 00:08:15,827
Can't you take the elevator
like a normal person?
106
00:08:15,828 --> 00:08:18,922
And miss you struggling to keep up?
107
00:08:24,837 --> 00:08:26,395
What?
108
00:08:27,406 --> 00:08:30,067
It's that guy from yesterday.
109
00:08:30,776 --> 00:08:33,445
- Wonder what he wants.
- Who cares?
110
00:08:33,446 --> 00:08:36,744
Hot man, your office. Go.
111
00:08:44,657 --> 00:08:46,556
- Hi.
- Hi.
112
00:08:53,432 --> 00:08:54,921
So.
113
00:08:55,334 --> 00:08:59,065
Wow, this is where
a hostage negotiator works, huh?
114
00:09:02,275 --> 00:09:04,242
You have kids.
115
00:09:05,444 --> 00:09:07,846
Yeah, I have a daughter.
116
00:09:07,847 --> 00:09:10,338
So, what can I do for you?
117
00:09:11,117 --> 00:09:13,685
Actually I think I'm in some trouble.
118
00:09:13,686 --> 00:09:17,455
Had a dream last night that I was
sitting on the ledge in my underwear.
119
00:09:17,456 --> 00:09:20,058
- Boxers or briefs?
- Boxers.
120
00:09:20,059 --> 00:09:23,028
Thought I might ask a professional
what this means.
121
00:09:23,029 --> 00:09:26,031
Maybe it means you should wear briefs.
122
00:09:26,032 --> 00:09:29,100
- You know I'm hitting on you, right?
- I'm a trained observer.
123
00:09:29,101 --> 00:09:32,229
So have dinner with me tomorrow night.
124
00:09:32,738 --> 00:09:36,901
- What if I said I was suicidal?
- I'd say call the hotline.
125
00:09:37,443 --> 00:09:39,638
You're the hotline.
126
00:09:42,748 --> 00:09:45,113
Drinks, tomorrow, 5:30.
127
00:09:45,718 --> 00:09:47,652
- 6:00.
- 5:45.
128
00:09:47,653 --> 00:09:50,956
My place, Swifty's.
It's on Fourth Street. I can pick you up.
129
00:09:50,957 --> 00:09:54,153
- I'll meet you there.
- Okay.
130
00:09:55,494 --> 00:09:57,484
Never seen him.
131
00:10:02,902 --> 00:10:04,994
Roy called today.
132
00:10:05,071 --> 00:10:08,673
Great. Let me guess.
He's gonna be late with child support.
133
00:10:08,674 --> 00:10:12,268
Your ex- husband is an idiot,
I'll give you that.
134
00:10:12,411 --> 00:10:15,903
- What did the mechanic say?
- $600.
135
00:10:15,915 --> 00:10:18,713
- What about the ceiling?
- $400.
136
00:10:18,851 --> 00:10:20,485
And that's the good news.
137
00:10:20,486 --> 00:10:22,587
The plumber said we have to replace
all of our pipes.
138
00:10:22,588 --> 00:10:25,056
Don't even ask how much.
139
00:10:28,060 --> 00:10:32,792
Mom, when did you start having trouble
with the porch?
140
00:10:36,268 --> 00:10:40,465
I started having anxiety
about a month or two.
141
00:10:40,706 --> 00:10:44,576
I'm fine, Phoebe.
I have my chat rooms, online bridge, this.
142
00:10:44,577 --> 00:10:48,376
Stop worrying so much.
Tell me more about this date.
143
00:10:53,085 --> 00:10:56,452
So, are you gonna have a boyfriend?
144
00:10:59,392 --> 00:11:04,556
Kaitlyn's mom has a boyfriend.
She says it's a lot of work.
145
00:11:05,097 --> 00:11:08,299
Well, it can be a lot
of work, but then again,
146
00:11:08,300 --> 00:11:12,395
Kaitlyn's mom is a little
high-maintenance.
147
00:11:12,505 --> 00:11:14,773
What's high- maintenance, Mama?
148
00:11:14,774 --> 00:11:19,438
It means she needs a lot of attention.
And don't you repeat that.
149
00:11:19,478 --> 00:11:21,275
Okay?
150
00:11:41,801 --> 00:11:46,328
I've been trying to figure out
why I can't get you out of my head.
151
00:11:46,639 --> 00:11:48,973
It's the whole
woman-carrying-a-gun thing.
152
00:11:48,974 --> 00:11:51,342
No, it's not.
153
00:11:51,343 --> 00:11:54,778
It's what you did
with Joe out on the ledge.
154
00:11:54,814 --> 00:11:57,248
How did you know what to say to him?
155
00:11:57,249 --> 00:12:01,116
I don't know.
I guess I just watch a lot of TV, so...
156
00:12:01,220 --> 00:12:05,053
- Okay, you're a smartass.
- Takes one to like one.
157
00:12:07,593 --> 00:12:10,829
How'd you get into this?
I mean, you don't seem...
158
00:12:10,830 --> 00:12:13,958
- Like I fit the profile?
- Yeah.
159
00:12:14,700 --> 00:12:17,202
It's my second year on the force,
160
00:12:17,203 --> 00:12:20,238
and my partner and I were
the first responders at the scene.
161
00:12:20,239 --> 00:12:23,208
- First squad car. And the HT had them...
- H... What?
162
00:12:23,209 --> 00:12:24,442
- Hostage- taker.
- Okay.
163
00:12:24,443 --> 00:12:27,912
He had his estranged wife
and three kids in there.
164
00:12:27,913 --> 00:12:32,784
I talked him down before backup arrived
and that was kind of when I decided
165
00:12:32,785 --> 00:12:34,753
- that's what I wanted to do.
- Wow.
166
00:12:34,754 --> 00:12:38,849
What about you?
What you do takes a lot of work, I'm sure.
167
00:12:38,958 --> 00:12:42,093
Owning a bar? No, not so much.
168
00:12:42,094 --> 00:12:44,429
I mean, I was a bartender before, right.
I know the business.
169
00:12:44,430 --> 00:12:46,498
Pour drinks, serve, thank you.
170
00:12:46,499 --> 00:12:49,400
I meant owning three bars
171
00:12:49,401 --> 00:12:53,166
and being a silent partner
in four downtown hotels.
172
00:12:55,641 --> 00:12:57,442
You googled me.
173
00:12:57,443 --> 00:12:59,544
You know what the problem
with googling is?
174
00:12:59,545 --> 00:13:02,247
What, you might find out the man
you're going on a date with
175
00:13:02,248 --> 00:13:04,682
won $100 million in the lottery?
176
00:13:04,683 --> 00:13:07,708
- Yeah, that.
- Right, that.
177
00:13:08,387 --> 00:13:12,050
I was gonna say it takes
all the fun out of it.
178
00:13:13,225 --> 00:13:15,994
Is the money a plus or a minus?
179
00:13:15,995 --> 00:13:19,293
It's a plus that you didn't lead with it.
180
00:13:20,699 --> 00:13:23,633
Well, that's good because I was...
181
00:13:26,505 --> 00:13:28,206
- I gotta go.
- What?
182
00:13:28,207 --> 00:13:31,175
- Yeah.
- Hold on, hold on.
183
00:13:31,343 --> 00:13:34,334
Have dinner with me tomorrow night.
184
00:13:35,548 --> 00:13:39,711
Look, Duncan, despite your $100 million,
185
00:13:40,352 --> 00:13:44,720
I'm not really in a position
to start a relationship right now.
186
00:13:45,357 --> 00:13:48,087
Are you in a position to eat?
187
00:13:50,095 --> 00:13:52,864
What you gotta understand is you're
not in control here. I am in control.
188
00:13:52,865 --> 00:13:54,265
You're gonna put the gun down...
189
00:13:54,266 --> 00:13:56,801
Lieutenant.
First responder's off the rails.
190
00:13:56,802 --> 00:13:58,903
He's been yelling at the HT.
He's got him all worked up.
191
00:13:58,904 --> 00:14:01,306
- Where's Tactical?
- Five away.
192
00:14:01,307 --> 00:14:03,041
Look, pal, this is getting ridiculous.
193
00:14:03,042 --> 00:14:04,742
We both know you're not gonna
shoot anyone.
194
00:14:04,743 --> 00:14:08,479
Why don't you call me back
when you're ready to talk?
195
00:14:08,480 --> 00:14:10,675
Officer, situation?
196
00:14:12,017 --> 00:14:14,886
HT's name is Grady. Two hostages.
Witnesses heard gunfire.
197
00:14:14,887 --> 00:14:17,155
When I arrived, he yelled out
if anybody tries to come in,
198
00:14:17,156 --> 00:14:19,891
- he'll shoot them both.
- That's it?
199
00:14:19,892 --> 00:14:23,094
He says his lawyer cheated him
out of $10,000 and he wants it back.
200
00:14:23,095 --> 00:14:25,263
Who's working the log?
201
00:14:25,264 --> 00:14:27,365
Hey, I've been trying to keep this guy
from killing two people.
202
00:14:27,366 --> 00:14:29,100
There hasn't been time for a log.
203
00:14:29,101 --> 00:14:31,102
Have you talked to any of the hostages?
204
00:14:31,103 --> 00:14:33,571
Do you know if anyone needs
medical attention?
205
00:14:33,572 --> 00:14:36,040
You're relieved.
Everything gets written down.
206
00:14:36,041 --> 00:14:37,575
Get the HT on the phone.
207
00:14:37,576 --> 00:14:41,068
Hey, I'm the one keeping this
from blowing up.
208
00:14:42,781 --> 00:14:44,748
- Hey.
- Hold it.
209
00:14:49,822 --> 00:14:51,823
- Yes?
- Mr. Grady?
210
00:14:51,824 --> 00:14:55,226
- Yes.
- This is Lieutenant Phoebe MacNamara.
211
00:14:55,227 --> 00:14:57,528
Is that the way you people think
you can talk to me?
212
00:14:57,529 --> 00:14:59,631
- I have a gun.
- No, that was someone else.
213
00:14:59,632 --> 00:15:02,901
You'll be talking to me now.
Is everyone okay in there?
214
00:15:02,902 --> 00:15:04,736
I don't wanna talk anymore.
215
00:15:04,737 --> 00:15:07,739
No one is listening to me. No one cares.
216
00:15:07,740 --> 00:15:10,408
I'm listening, Mr. Grady. I care.
217
00:15:10,409 --> 00:15:12,604
No, you don't.
218
00:15:28,427 --> 00:15:30,417
Put that back.
219
00:15:38,037 --> 00:15:42,006
So, you did not call for backup,
you did not start a log,
220
00:15:42,007 --> 00:15:43,908
you did not ask about the hostages.
221
00:15:43,909 --> 00:15:45,977
Not to mention, you goaded the HT.
222
00:15:45,978 --> 00:15:47,478
I had it under control.
223
00:15:47,479 --> 00:15:51,215
I took statements from all the officers
on the scene and the hostages.
224
00:15:51,216 --> 00:15:53,618
They all described how you berated
the hostage- taker.
225
00:15:53,619 --> 00:15:55,820
You're just looking for someone to blame
for your screw up.
226
00:15:55,821 --> 00:15:58,289
My actions will hold up, Officer.
227
00:15:58,290 --> 00:15:59,691
Yours won't.
228
00:15:59,692 --> 00:16:02,060
You're suspended for 30 days.
229
00:16:02,061 --> 00:16:05,826
No, no, no, you are not running off
on me like this.
230
00:16:06,098 --> 00:16:07,799
You're free to protest the suspension,
231
00:16:07,800 --> 00:16:10,134
but Captain McVee is
in complete agreement with me.
232
00:16:10,135 --> 00:16:12,770
Which comes as no surprise,
considering you're doing him.
233
00:16:12,771 --> 00:16:15,073
I'm sorry, what did you just say?
234
00:16:15,074 --> 00:16:17,608
This is gonna get worse for you, bitch.
235
00:16:17,609 --> 00:16:18,743
That's a promise.
236
00:16:18,744 --> 00:16:21,235
Badge and weapon, Officer.
237
00:16:34,593 --> 00:16:37,857
I got it, I got it, I got it, I got it.
238
00:16:41,567 --> 00:16:43,932
Hi. You must be Carly.
239
00:16:48,173 --> 00:16:49,640
Hi.
240
00:16:50,075 --> 00:16:53,066
- You look beautiful.
- Thanks.
241
00:16:53,312 --> 00:16:55,146
More flowers?
242
00:16:55,147 --> 00:16:58,445
Oh, yeah. Oh, no. These aren't for you.
243
00:16:59,184 --> 00:17:01,447
These are for you.
244
00:17:02,287 --> 00:17:03,947
Thanks.
245
00:17:04,189 --> 00:17:06,020
Thank you.
246
00:17:06,158 --> 00:17:08,159
Duncan, this is my mother, Essie.
247
00:17:08,160 --> 00:17:09,293
- Hi, Duncan.
- Hi.
248
00:17:09,294 --> 00:17:10,928
Would you like a drink?
249
00:17:10,929 --> 00:17:14,660
Oh, that's okay, Mom.
We should probably get going.
250
00:17:14,800 --> 00:17:17,235
- Bye. I love you.
- I love you, too.
251
00:17:17,236 --> 00:17:19,363
Carly, come here.
252
00:17:19,571 --> 00:17:21,436
I love you.
253
00:17:23,842 --> 00:17:27,539
Carly's pretty well adjusted, considering.
254
00:17:28,280 --> 00:17:32,984
Her father took off when she was a year
old and has only seen her twice since.
255
00:17:32,985 --> 00:17:34,884
He's a jerk.
256
00:17:35,521 --> 00:17:38,114
Well, at least she has you.
257
00:17:38,157 --> 00:17:42,126
And your mom, which is great for you
because you have a built- in babysitter.
258
00:17:42,127 --> 00:17:44,228
- Yes and no.
- Yeah?
259
00:17:44,229 --> 00:17:47,391
She's agoraphobic, so...
260
00:17:48,300 --> 00:17:51,736
Agoraphobic?
Like she can't leave the house?
261
00:17:51,737 --> 00:17:54,364
- Yeah.
- Oh wow, that's tough.
262
00:17:56,041 --> 00:17:58,743
How long has she been like that?
263
00:17:58,744 --> 00:18:02,042
- It's been about 15 years.
- Wow.
264
00:18:02,247 --> 00:18:05,545
- Not a second date story.
- Yeah. Okay.
265
00:18:06,051 --> 00:18:08,576
So, where are we going?
266
00:18:08,687 --> 00:18:12,554
We are going that way.
267
00:18:18,564 --> 00:18:20,531
Oh, my gosh.
268
00:18:21,533 --> 00:18:23,734
- I love this Ferris wheel.
- Yeah.
269
00:18:23,735 --> 00:18:26,003
- I thought they were gonna tear it down.
- They were.
270
00:18:26,004 --> 00:18:27,854
I bought it from the city
and I restored it,
271
00:18:27,855 --> 00:18:29,574
then I donated it
back to them.
272
00:18:29,575 --> 00:18:32,477
Couldn't stand the thought of it just
sitting in some dump, somewhere.
273
00:18:32,478 --> 00:18:34,312
Used to ride it all the
time when I was a kid.
274
00:18:34,313 --> 00:18:36,347
- You kidding? So did I.
- What?
275
00:18:36,348 --> 00:18:38,249
- Do you remember the guy who ran it?
- Benny.
276
00:18:38,250 --> 00:18:39,684
- Benny.
- Benny.
277
00:18:39,685 --> 00:18:40,918
And he had a glass eye.
278
00:18:40,919 --> 00:18:43,321
- Yeah, and neither of them matched.
- No.
279
00:18:43,322 --> 00:18:45,153
Appetizer?
280
00:18:45,390 --> 00:18:47,357
Cotton candy.
281
00:18:47,392 --> 00:18:49,760
- Thank you, sir.
- You're welcome.
282
00:18:49,761 --> 00:18:51,523
Oh, dude.
283
00:18:52,064 --> 00:18:54,098
I'm sorry, Bill. Can I have one, too?
284
00:18:54,099 --> 00:18:56,430
- Here we are.
- Thanks.
285
00:18:57,236 --> 00:18:58,536
So what's for dinner?
286
00:18:58,537 --> 00:19:00,698
Ah, we have
287
00:19:01,406 --> 00:19:03,271
corn dogs,
288
00:19:04,676 --> 00:19:08,202
onion rings and "zee French fry".
289
00:19:10,349 --> 00:19:13,283
Well I have to say, I'm impressed.
290
00:19:13,285 --> 00:19:16,320
Really? I wasn't trying to impress you.
291
00:19:16,321 --> 00:19:18,288
Yes, you were.
292
00:19:20,726 --> 00:19:22,853
Wanna take a ride?
293
00:21:09,501 --> 00:21:14,700
Lieutenant? I might have to take
a day off later this week.
294
00:21:14,873 --> 00:21:18,075
- That's fine. Just let me know, okay?
- Oh, Lieutenant?
295
00:21:18,076 --> 00:21:19,812
Annie, can it wait?
I'm gonna be late, okay?
296
00:21:19,813 --> 00:21:21,312
I know, right. Um...
297
00:21:21,313 --> 00:21:24,482
what I was gonna say is that,
I know I'm new here,
298
00:21:24,483 --> 00:21:26,953
but I just I hope
I'm doing a good job. So...
299
00:21:26,954 --> 00:21:30,221
You're doing great.
Oh, sorry.
300
00:22:07,893 --> 00:22:12,261
He came up behind me, slammed me
into the wall, disabled me.
301
00:22:12,597 --> 00:22:14,832
Did you see who it was?
302
00:22:14,833 --> 00:22:17,301
He anticipated all my defense moves,
303
00:22:17,302 --> 00:22:20,771
knew how to use the cuffs,
knew where I'd have my piece.
304
00:22:20,772 --> 00:22:22,432
A cop?
305
00:22:22,474 --> 00:22:24,134
Meeks.
306
00:22:24,843 --> 00:22:27,845
Someone took the teddy bear
out of my office,
307
00:22:27,846 --> 00:22:30,314
left it mutilated on my front stoop.
308
00:22:30,315 --> 00:22:33,375
- What?
- He would've had access to it.
309
00:22:33,385 --> 00:22:37,021
Phoebe, I promise you, I will find
the son of a bitch who did this to you.
310
00:22:37,022 --> 00:22:40,423
Now, if it was Meeks,
I'll make sure he pays.
311
00:22:43,462 --> 00:22:45,196
I want you to take five days.
312
00:22:45,197 --> 00:22:50,464
Now, let's pretend I said a week, you said
three, and we settled on five. Okay?
313
00:22:51,803 --> 00:22:54,464
Liz, make sure she gets home.
314
00:22:55,507 --> 00:22:59,610
Liz, I need somewhere to fall apart.
I can't do it at home.
315
00:22:59,611 --> 00:23:01,312
You can go to my place.
316
00:23:01,313 --> 00:23:03,547
I've got some family in town
but I'll get rid of them for the day.
317
00:23:03,548 --> 00:23:07,245
No. No, no, no, it's okay.
I'll figure it out.
318
00:24:10,415 --> 00:24:12,439
How you doing?
319
00:24:19,257 --> 00:24:22,988
Look, I'm sorry to have just
dumped this on you.
320
00:24:23,528 --> 00:24:26,096
- I'm good to go.
- Will you stop?
321
00:24:26,097 --> 00:24:29,589
This is the best third date
I've ever been on.
322
00:24:30,302 --> 00:24:32,102
Brought you some tea.
323
00:24:32,103 --> 00:24:36,403
And my own little personal remedy
for black eyes.
324
00:24:36,842 --> 00:24:39,867
I had to use it a few times myself.
325
00:24:47,752 --> 00:24:49,344
Hey.
326
00:24:49,654 --> 00:24:52,179
Where are you? Still here?
327
00:24:53,525 --> 00:24:58,257
Yeah, it's just, I was thinking
about the last time I felt like this.
328
00:24:59,364 --> 00:25:02,298
My dad was dead a couple of years.
329
00:25:02,567 --> 00:25:06,504
And my mother had a restraining order
against her boyfriend.
330
00:25:06,505 --> 00:25:08,839
He broke in one night with a shotgun.
331
00:25:08,840 --> 00:25:12,537
Took my mother, my younger brother
and me hostage.
332
00:25:12,544 --> 00:25:17,381
The cops came and Dave, my boss now,
was the negotiator.
333
00:25:17,382 --> 00:25:19,713
And he talked him out?
334
00:25:20,285 --> 00:25:22,019
Not exactly.
335
00:25:22,020 --> 00:25:24,886
I put sleeping pills in his food.
336
00:25:25,357 --> 00:25:26,624
How old were you?
337
00:25:26,625 --> 00:25:28,319
Twelve.
338
00:25:30,061 --> 00:25:34,292
Well, I hope they put that guy away
for a long time.
339
00:25:34,366 --> 00:25:37,562
Yeah, he died in prison a few years ago.
340
00:25:43,174 --> 00:25:47,269
You wanna tell me
what happened today, Phoebe?
341
00:25:49,814 --> 00:25:52,650
I got jumped in the stairwell at work.
342
00:25:52,651 --> 00:25:54,311
By who?
343
00:25:54,586 --> 00:25:57,987
Someone who has a problem
with my authority.
344
00:25:58,156 --> 00:26:00,783
Another cop did this to you?
345
00:26:02,327 --> 00:26:03,885
Who?
346
00:26:03,929 --> 00:26:06,163
I think I know,
but I don't have enough proof.
347
00:26:06,164 --> 00:26:09,690
- Just give me his name.
- Hey, I'm the cop.
348
00:26:10,368 --> 00:26:12,631
I'll do this my way.
349
00:26:22,113 --> 00:26:25,275
Look, I got to get back to the house.
350
00:26:26,651 --> 00:26:30,814
Are you gonna drive me home
or are you gonna make me walk?
351
00:26:44,569 --> 00:26:46,170
- What happened to your face?
- Mom, Mom.
352
00:26:46,171 --> 00:26:48,238
- What happened, Phoebe?
- Mom, I'm okay. It's okay, Mom.
353
00:26:48,239 --> 00:26:49,506
- Look at your lip!
- I'm okay.
354
00:26:49,507 --> 00:26:52,977
Mom, I can't have Carly down here.
Will you go check on her for me? Please?
355
00:26:52,978 --> 00:26:54,812
- Are you gonna be alright?
- Yeah, I'll be fine.
356
00:26:54,813 --> 00:26:57,548
- Please go check on her for me.
- Okay, I will but...
357
00:26:57,549 --> 00:27:00,449
Thanks, Mom. It's okay. It's okay.
358
00:27:04,856 --> 00:27:07,722
- You gonna be okay?
- Yeah.
359
00:27:10,729 --> 00:27:12,997
Thank you so much for today.
360
00:27:12,998 --> 00:27:17,161
You have no idea how much it helped me,
on so many levels.
361
00:27:17,168 --> 00:27:18,869
I can stay.
362
00:27:18,870 --> 00:27:20,860
On the couch.
363
00:27:23,575 --> 00:27:25,542
I'll be fine.
364
00:27:26,411 --> 00:27:28,946
Call me if you need anything, okay?
365
00:27:28,947 --> 00:27:30,846
- Okay.
- Okay.
366
00:27:35,954 --> 00:27:37,187
Feel better.
367
00:27:37,188 --> 00:27:39,383
- Thank you.
- Okay.
368
00:28:47,325 --> 00:28:49,893
Mama, can I sleep with you tonight?
369
00:28:49,894 --> 00:28:53,056
Of course you can, sweetheart. Come on.
370
00:28:57,001 --> 00:28:59,093
Come under here.
371
00:28:59,370 --> 00:29:02,773
- I like your PJs.
- I like yours.
372
00:29:02,774 --> 00:29:04,605
Come here.
373
00:29:07,812 --> 00:29:10,610
- Good night.
- Good night, Mommy.
374
00:29:10,615 --> 00:29:13,817
The mechanic called.
He said he could bring the car by later.
375
00:29:13,818 --> 00:29:16,320
The plumber can come Tuesday.
376
00:29:16,321 --> 00:29:18,516
Thank God for Visa.
377
00:29:18,857 --> 00:29:21,120
Duncan also called.
378
00:29:21,726 --> 00:29:24,261
He said he wants to know how you're doing.
379
00:29:24,262 --> 00:29:27,492
Can you tell me again
what happened to you?
380
00:29:28,800 --> 00:29:32,201
Mommy fell running down the stairs,
sweetie.
381
00:29:33,004 --> 00:29:36,064
- How?
- I wasn't paying attention.
382
00:29:43,047 --> 00:29:44,448
Hey.
383
00:29:44,449 --> 00:29:45,973
Wow.
384
00:29:46,751 --> 00:29:48,786
You look like crap.
385
00:29:48,787 --> 00:29:52,347
Thanks. You should've seen it
before the makeup.
386
00:29:53,792 --> 00:29:56,089
- Those from him?
- Yeah.
387
00:29:56,261 --> 00:29:57,928
And he made you tea.
388
00:29:57,929 --> 00:30:02,297
God, it's like you found a dodo bird.
Men like him are extinct.
389
00:30:02,433 --> 00:30:05,527
Yeah, I mean he's great, now.
390
00:30:06,371 --> 00:30:09,669
But sooner or later
they all start to bark?
391
00:30:10,408 --> 00:30:13,010
We get to do our new jumps today.
392
00:30:13,011 --> 00:30:14,944
Oh, you do?
393
00:30:17,215 --> 00:30:19,716
Tell me you're arresting Arnie Meeks.
394
00:30:19,717 --> 00:30:21,685
Let's go over what happened again.
395
00:30:21,686 --> 00:30:23,954
Okay. I came in, dropped my stuff off.
396
00:30:23,955 --> 00:30:27,191
I was late, so I was rushing.
Headed downstairs.
397
00:30:27,192 --> 00:30:30,991
Did you stop anywhere, talk to anyone?
398
00:30:31,196 --> 00:30:32,329
No.
399
00:30:32,330 --> 00:30:34,031
Oh, yeah. Annie Utz.
400
00:30:34,032 --> 00:30:36,867
She just kept talking,
babbling on and on and on.
401
00:30:36,868 --> 00:30:39,636
What, like she was stalling you?
402
00:30:39,637 --> 00:30:44,241
Annie, we brought you in to talk about
what happened to Lieutenant MacNamara.
403
00:30:44,242 --> 00:30:46,607
I'm sorry she got hurt.
404
00:30:46,878 --> 00:30:50,347
You were the last one to talk to her
before she was attacked.
405
00:30:50,348 --> 00:30:52,008
Sorry.
406
00:30:52,584 --> 00:30:55,052
I'm really not feeling good.
407
00:30:55,053 --> 00:30:56,820
I think I might have to go home.
408
00:30:56,821 --> 00:31:00,557
Lieutenant MacNamara's
not feeling very well, either.
409
00:31:00,558 --> 00:31:05,154
Someone jumped me in the stairwell,
assaulted me, and handcuffed me.
410
00:31:05,330 --> 00:31:09,967
You kept talking to the Lieutenant
even after she said she'd be late.
411
00:31:09,968 --> 00:31:12,561
You set her up, didn't you?
412
00:31:13,204 --> 00:31:16,935
Annie, did you plan this with Meeks?
413
00:31:17,775 --> 00:31:19,543
Annie, look at me!
414
00:31:19,544 --> 00:31:21,477
Sorry.
415
00:31:21,980 --> 00:31:24,448
I'm sorry, I didn't know.
416
00:31:26,351 --> 00:31:31,021
He told me how you came onto him
and how he turned you down.
417
00:31:31,022 --> 00:31:34,291
He said he would've filed charges
but you were sleeping with the Captain.
418
00:31:34,292 --> 00:31:36,589
And you believed that?
419
00:31:39,530 --> 00:31:41,429
I'm sorry.
420
00:31:42,333 --> 00:31:46,166
He said he just needed
a few minutes to talk to you.
421
00:31:47,305 --> 00:31:49,139
I'm so sorry.
422
00:31:49,140 --> 00:31:53,277
My client stipulates that he
and Lieutenant MacNamara hold
423
00:31:53,278 --> 00:31:56,280
opposing viewpoints, professional styles.
424
00:31:56,281 --> 00:31:59,716
And that's hardly motive
for a physical attack on her person.
425
00:31:59,717 --> 00:32:01,551
Now, the lack of evidence here...
426
00:32:01,552 --> 00:32:05,389
You don't much like Lieutenant MacNamara,
do you, Arnie?
427
00:32:05,390 --> 00:32:06,948
No.
428
00:32:07,125 --> 00:32:09,993
Do you remember why you were
in her office last Thursday?
429
00:32:09,994 --> 00:32:11,461
Of course I do.
430
00:32:11,462 --> 00:32:13,430
She was covering her own ass
by suspending me
431
00:32:13,431 --> 00:32:16,923
after she screwed up
that hostage negotiation.
432
00:32:18,970 --> 00:32:21,538
First responder did not call for backup.
433
00:32:21,539 --> 00:32:24,808
Officer Meeks antagonized the HT
with threats. Also...
434
00:32:24,809 --> 00:32:27,077
Ask her who was on the phone with the HT
when he blew himself away.
435
00:32:27,078 --> 00:32:29,170
Look, you need...
436
00:32:29,647 --> 00:32:34,174
These are statements from the other
officers present at the scene.
437
00:32:34,352 --> 00:32:38,021
How long have you been cheating
on your wife with Annie Utz?
438
00:32:38,022 --> 00:32:40,958
She came onto me, I turned her down.
She's making this up.
439
00:32:40,959 --> 00:32:45,293
Funny. 'Cause Annie said that
you told her I came onto you.
440
00:32:45,596 --> 00:32:48,265
God, women just make
your life a living hell.
441
00:32:48,266 --> 00:32:51,535
In fact, I'm actively restraining myself
from coming onto you right now.
442
00:32:51,536 --> 00:32:53,637
Keep it up, Detective,
and this interview is over.
443
00:32:53,638 --> 00:32:57,274
What kind of man lies in wait
like a snake in the grass, huh?
444
00:32:57,275 --> 00:32:59,776
You so afraid of her that
you had to jump her in the stairwell?
445
00:32:59,777 --> 00:33:01,678
I was never in that stairwell.
446
00:33:01,679 --> 00:33:03,669
Yes, you were.
447
00:33:05,817 --> 00:33:07,617
You know, you could've raped me,
448
00:33:07,618 --> 00:33:10,620
but I figured you knew you didn't have
what it takes to make an impression.
449
00:33:10,621 --> 00:33:12,322
All right, this interview is over.
450
00:33:12,323 --> 00:33:15,859
That's been a big problem in life for you,
hasn't it, Arnie?
451
00:33:15,860 --> 00:33:19,296
You can't back it up with the goods,
on the street, in the bedroom,
452
00:33:19,297 --> 00:33:22,632
or even in a stairwell where the only way
you could feel me up was to cuff me.
453
00:33:22,633 --> 00:33:25,761
You're lucky I didn't break your neck!
454
00:33:26,571 --> 00:33:29,573
Arnold Meeks, you're under arrest.
455
00:33:29,574 --> 00:33:32,342
Look, you can't arrest him.
You provoked him into saying that.
456
00:33:32,343 --> 00:33:34,208
Watch me.
457
00:33:39,217 --> 00:33:40,984
Believe me, this isn't over.
458
00:33:40,985 --> 00:33:42,850
Let's go.
459
00:34:02,373 --> 00:34:05,642
Mom. Mom, it's okay.
Come on, let's go inside.
460
00:34:05,643 --> 00:34:09,010
- Phoebe.
- Come on, come on, let's go inside.
461
00:34:09,714 --> 00:34:10,881
I'm so sorry.
462
00:34:10,882 --> 00:34:13,483
- Hey, don't apologize, okay?
- I'm so sorry.
463
00:34:13,484 --> 00:34:17,283
Come on, let's sit down.
Come on. Come on, let's go.
464
00:34:23,561 --> 00:34:25,858
- I'm useless.
- No.
465
00:34:26,431 --> 00:34:29,525
You're hurt. We need groceries.
466
00:34:30,568 --> 00:34:33,036
Well, Domino's delivers.
467
00:34:33,304 --> 00:34:35,567
Come here. I'm okay.
468
00:34:35,873 --> 00:34:38,008
- I love you.
- I love you, too, Mom.
469
00:34:38,009 --> 00:34:39,409
I'm sorry.
470
00:34:39,410 --> 00:34:41,545
Hey, don't say you're sorry, okay?
471
00:34:41,546 --> 00:34:43,343
I'm sorry.
472
00:34:43,714 --> 00:34:47,012
It's okay. It's okay.
473
00:34:50,488 --> 00:34:52,285
What else?
474
00:34:52,757 --> 00:34:54,622
Yogurt.
475
00:35:03,534 --> 00:35:05,268
Next?
476
00:35:05,269 --> 00:35:06,997
Eggs.
477
00:35:09,674 --> 00:35:11,698
I didn't do it.
478
00:35:13,444 --> 00:35:15,045
Someone's gonna call the cops on me.
479
00:35:15,046 --> 00:35:17,343
Hey, I am the cops.
480
00:35:17,782 --> 00:35:19,316
Oh, good. Yeah.
481
00:35:19,317 --> 00:35:21,785
- You're safe.
- Thank you.
482
00:35:24,555 --> 00:35:27,319
Listen, I just... It doesn't...
483
00:35:27,725 --> 00:35:29,817
What's next?
484
00:35:29,994 --> 00:35:31,228
What's the matter?
485
00:35:31,229 --> 00:35:33,597
Nothing, I'm fine.
What was after eggs, though?
486
00:35:33,598 --> 00:35:36,600
- Wait, who is that?
- It's no one. It's no one.
487
00:35:36,601 --> 00:35:39,503
No, that's him, isn't it?
Why isn't he in jail?
488
00:35:39,504 --> 00:35:41,605
- It's called bail. Duncan, let it go.
- It's called bail?
489
00:35:41,606 --> 00:35:42,973
- Hey. Hey.
- Duncan!
490
00:35:42,974 --> 00:35:44,474
Hey, make you feel
like a big guy...
491
00:35:44,475 --> 00:35:45,435
- Duncan!
- to jump on a woman?
492
00:35:45,436 --> 00:35:46,398
Son of a bitch.
493
00:35:46,399 --> 00:35:47,978
Okay, buddy,
you can't touch me. I'm a cop.
494
00:35:47,979 --> 00:35:49,816
- Yeah, I wanna do a lot more...
- Hey Duncan, can you stop it?
495
00:35:49,817 --> 00:35:50,817
- Oh, do you?
- Stop it!
496
00:35:50,818 --> 00:35:51,752
You're a cop?
All I see you got, is a badge.
497
00:35:51,753 --> 00:35:54,010
- Duncan!
- MacNamara, control your boy.
498
00:35:55,987 --> 00:35:57,920
Let it go.
499
00:35:58,055 --> 00:36:00,690
If you don't let it go,
I'm gonna walk out of here right now.
500
00:36:00,691 --> 00:36:02,954
It's a good decision.
501
00:36:08,933 --> 00:36:11,301
Were you out of your mind?
Do you know what you could've done?
502
00:36:11,302 --> 00:36:12,536
What? Look, I don't care if he's a cop.
503
00:36:12,537 --> 00:36:15,305
- I don't care if you're a cop.
- That's not what I'm talking about.
504
00:36:15,306 --> 00:36:18,475
He hasn't been tried yet. Do you know
how you could've screwed that up?
505
00:36:18,476 --> 00:36:20,310
And how do you think
this is gonna make me look?
506
00:36:20,311 --> 00:36:22,012
- It's gonna be all over the office.
- I'm sorry.
507
00:36:22,013 --> 00:36:24,047
You just undermined me in ways
you can't even imagine.
508
00:36:24,048 --> 00:36:26,583
I'm sorry. I'm sorry, okay?
I wasn't thinking. I'm sorry.
509
00:36:26,584 --> 00:36:28,847
Yeah, no kidding.
510
00:36:44,035 --> 00:36:47,060
Officer, let's lock down this block.
511
00:36:48,773 --> 00:36:52,042
- It's a hell of a first day back.
- Better than doing paperwork.
512
00:36:52,043 --> 00:36:54,678
- You sure you're ready for this?
- What do we got?
513
00:36:54,679 --> 00:36:58,381
We got four hostages
in an abandoned diner across the street.
514
00:36:58,382 --> 00:37:02,784
HT's name is Charles Jackson,
street name Razz.
515
00:37:03,354 --> 00:37:04,854
- Gang kid?
- Yup.
516
00:37:04,855 --> 00:37:07,983
One of the hostages
got out the back.
517
00:37:08,526 --> 00:37:13,019
He says the HT is a 16-year-old
I-70 wannabe.
518
00:37:13,130 --> 00:37:16,466
Blood Eight shoots his older brother,
who's also a gang member.
519
00:37:16,467 --> 00:37:20,203
HT goes looking for the shooter in
one of their hangouts to get revenge.
520
00:37:20,204 --> 00:37:22,005
He surprises them.
Target's not there.
521
00:37:22,006 --> 00:37:25,175
Kid shoots the place up
and takes hostages.
522
00:37:25,176 --> 00:37:26,576
- He got family?
- Yeah.
523
00:37:26,577 --> 00:37:29,579
Mother's at the hospital
with the brother as we speak.
524
00:37:29,580 --> 00:37:31,715
He's in serious but stable condition.
525
00:37:31,716 --> 00:37:34,484
We sent somebody over to pick her up,
she's on her way now.
526
00:37:34,485 --> 00:37:37,220
We've got two snipers in position,
Sierra One and Four.
527
00:37:37,221 --> 00:37:39,256
Second floor upstairs.
528
00:37:39,257 --> 00:37:40,657
Can they get a visual?
529
00:37:40,658 --> 00:37:42,792
Window's too mucked up.
They can't take him out.
530
00:37:42,793 --> 00:37:44,194
So what's this kid's play?
531
00:37:44,195 --> 00:37:46,830
Well, he wants us to find the guy
he thinks shot his brother.
532
00:37:46,831 --> 00:37:49,666
We send the shooter in,
he sends the hostages out.
533
00:37:49,667 --> 00:37:52,269
He's got a sheet. Just petty stuff.
534
00:37:52,270 --> 00:37:53,903
God, he's a baby.
535
00:37:53,904 --> 00:37:57,240
- What about the kid who shot his brother?
- Jerome "Clip" Sagget.
536
00:37:57,241 --> 00:38:01,311
Not a baby, a real bad- ass.
He's gone under and nobody's talking.
537
00:38:01,312 --> 00:38:03,280
Okay, let's get going.
Liz, you're my secondary.
538
00:38:03,281 --> 00:38:04,547
- Okay.
- Is his phone locked down?
539
00:38:04,548 --> 00:38:06,106
Yes.
540
00:38:15,192 --> 00:38:16,559
You got him yet?
541
00:38:16,560 --> 00:38:20,257
Razz, this is Phoebe MacNamara,
police negotiator.
542
00:38:20,264 --> 00:38:21,898
Is anyone hurt in there?
543
00:38:21,899 --> 00:38:25,101
They will be,
you don't get me Clip in 10 minutes!
544
00:38:25,102 --> 00:38:27,737
Okay, we're working on it
but we're gonna need some more time.
545
00:38:27,738 --> 00:38:30,672
Ten minutes. Then I shoot someone.
546
00:38:31,108 --> 00:38:33,243
Okay, Razz, don't get upset.
Everything's gonna work out.
547
00:38:33,244 --> 00:38:37,111
Nothing's gonna work out
until I put a bullet in Clip!
548
00:38:42,920 --> 00:38:45,755
What if I find out how Puppet's doing?
549
00:38:45,756 --> 00:38:48,591
Is he okay? They still working on him?
550
00:38:48,592 --> 00:38:51,728
I can call a doctor for you but you're
gonna have to give me more time.
551
00:38:51,729 --> 00:38:53,662
What you got?
552
00:38:57,468 --> 00:39:00,537
A half hour. You tell me what he says.
553
00:39:00,538 --> 00:39:02,903
And you get me Clip!
554
00:39:05,443 --> 00:39:06,932
Good work.
555
00:39:11,649 --> 00:39:14,250
My boys come from a good family.
556
00:39:14,251 --> 00:39:16,786
They went to good schools.
557
00:39:16,787 --> 00:39:18,686
And still...
558
00:39:18,789 --> 00:39:20,725
Mrs. Jackson, is there anything
that you can tell me...
559
00:39:20,726 --> 00:39:22,425
about Charles
that would help me?
560
00:39:22,426 --> 00:39:25,295
Is there anything
he responds to?
561
00:39:25,296 --> 00:39:27,957
If there is, I haven't found it.
562
00:39:30,935 --> 00:39:32,769
Okay, listen to me.
563
00:39:32,770 --> 00:39:34,537
No matter what
you hear me say to your son,
564
00:39:34,538 --> 00:39:37,607
I want you to know that I'm doing my best
to bring him out alive.
565
00:39:37,608 --> 00:39:39,676
Do you trust me?
566
00:39:39,677 --> 00:39:42,975
- You have kids?
- I have a daughter.
567
00:39:43,247 --> 00:39:45,237
I trust you.
568
00:39:57,762 --> 00:39:59,028
Razz, I've got good news.
569
00:39:59,029 --> 00:40:01,463
We have Clip in custody.
570
00:40:02,533 --> 00:40:04,601
You bring him to me.
571
00:40:04,602 --> 00:40:07,771
He had a gun on him, same caliber
as the one that shot your brother.
572
00:40:07,772 --> 00:40:12,575
We're testing it. If it matches,
Clip's going away for a long, long time.
573
00:40:12,576 --> 00:40:14,703
That's not enough!
574
00:40:20,751 --> 00:40:23,353
Razz, Clip was hiding, hiding like a punk.
575
00:40:23,354 --> 00:40:27,424
His rep's gone. You can kill him,
but prison's gonna be a lot worse.
576
00:40:27,425 --> 00:40:30,621
He's never gonna know when it's coming.
577
00:40:30,628 --> 00:40:32,993
Clip was hiding?
578
00:40:33,264 --> 00:40:34,964
I wanna see him.
579
00:40:34,965 --> 00:40:37,456
I wanna see him locked up!
580
00:40:39,336 --> 00:40:41,736
You a tough guy, huh? Tough guy, huh?
581
00:40:42,306 --> 00:40:44,740
I can bring you to him.
582
00:40:53,551 --> 00:40:55,285
You better not be lying to me, bitch.
583
00:40:55,286 --> 00:40:57,686
You got my word, Razz.
584
00:40:58,522 --> 00:41:01,013
Okay. I'm coming out.
585
00:41:02,827 --> 00:41:04,487
Then you're gonna take me to see him.
586
00:41:09,733 --> 00:41:11,234
Okay, Razz, here's what you're gonna do.
587
00:41:11,235 --> 00:41:15,338
You're gonna open the door slowly,
slide the gun out onto the ground,
588
00:41:15,339 --> 00:41:18,000
then put your hands up, okay?
589
00:41:20,177 --> 00:41:22,979
I have a shot. Do I have a green light?
590
00:41:22,980 --> 00:41:25,038
No. Stand down.
591
00:41:59,350 --> 00:42:01,784
Shots fired! Get back!
592
00:42:01,785 --> 00:42:04,344
- What the hell?
- Stand down!
593
00:42:05,723 --> 00:42:08,714
- He shot my little boy!
- Stand down!
594
00:42:09,059 --> 00:42:10,326
Charles!
595
00:42:10,327 --> 00:42:13,421
It's gonna be okay. It's gonna be okay.
596
00:42:18,202 --> 00:42:20,329
We gotta go.
597
00:42:38,656 --> 00:42:40,180
Hey.
598
00:42:40,291 --> 00:42:42,816
- Hey.
- How you holding up?
599
00:42:44,562 --> 00:42:46,290
Okay.
600
00:42:48,365 --> 00:42:51,901
Casings we found in the shooter's
apartment were 223's.
601
00:42:51,902 --> 00:42:54,270
Our boys were using 308's.
602
00:42:54,271 --> 00:42:55,805
Somebody got through the police line.
603
00:42:55,806 --> 00:42:58,900
Yeah, I didn't think it was one of us.
604
00:43:03,581 --> 00:43:05,309
What?
605
00:43:05,349 --> 00:43:07,407
Meeks cut a deal.
606
00:43:10,054 --> 00:43:12,388
Okay, what kind of deal?
607
00:43:12,389 --> 00:43:15,323
He's off the job. No benefits.
608
00:43:16,160 --> 00:43:19,362
He pleads to assault, he gets probation.
609
00:43:19,363 --> 00:43:21,564
And what, he has to write
on the blackboard 100 times,
610
00:43:21,565 --> 00:43:22,966
"I promise to be a good boy"?
611
00:43:22,967 --> 00:43:27,537
His dad is a captain in Narcotics, Phoebe.
The brass wants this put away.
612
00:43:27,538 --> 00:43:30,006
Yeah, I'm sure there was
only so much you could do.
613
00:43:30,007 --> 00:43:33,476
Phoebe, he assaulted you
in my house.
614
00:43:33,477 --> 00:43:36,145
You think
I didn't fight them on this?
615
00:43:36,146 --> 00:43:39,945
Sounds to me like you were
the one who cut the deal.
616
00:44:11,382 --> 00:44:13,975
- Duncan.
- Happy Halloween.
617
00:44:14,318 --> 00:44:16,308
Hi, Carly.
618
00:44:32,069 --> 00:44:34,404
Ready? See, that doesn't...
619
00:44:34,405 --> 00:44:37,173
We gotta dig in there
and get it with our hands.
620
00:44:37,174 --> 00:44:40,040
Isn't that great?
Get it all out.
621
00:44:42,313 --> 00:44:43,414
- I've got more goop than you.
- There's no room...
622
00:44:43,415 --> 00:44:45,614
- for the two of us in there.
- Wait a minute.
623
00:44:45,615 --> 00:44:47,083
No, wave to Mommy.
624
00:44:47,084 --> 00:44:49,919
- Hi. Say, "Hi, Mommy".
- "Hi, Mommy".
625
00:44:49,920 --> 00:44:52,955
We're carving pumpkins
for Halloween.
626
00:44:52,956 --> 00:44:55,048
Look at mine.
627
00:44:55,426 --> 00:44:58,494
- Look at mine.
- Yeah, it looks great.
628
00:44:58,495 --> 00:45:01,054
Ready? Go, go, go.
629
00:45:09,573 --> 00:45:11,700
- Hey.
- Hi.
630
00:45:15,012 --> 00:45:19,141
You remember how you told me
to let go every now and then?
631
00:45:19,550 --> 00:45:21,176
Yeah.
632
00:45:22,653 --> 00:45:24,745
I shot my car.
633
00:45:37,768 --> 00:45:40,862
That's not really what I had in mind.
634
00:45:43,607 --> 00:45:47,008
Sixteen-year-old boy
died in my arms today.
635
00:45:47,945 --> 00:45:51,147
Promised his mother I'd get him out alive.
636
00:45:51,148 --> 00:45:52,842
Didn't.
637
00:45:56,887 --> 00:45:59,355
This is my life, Duncan.
638
00:45:59,923 --> 00:46:03,187
Are you sure you wanna be a part of it?
639
00:46:18,742 --> 00:46:21,110
Did you tell her any of the stories
about when you and Phin were kids?
640
00:46:21,111 --> 00:46:23,279
No. And we're not going to, remember?
641
00:46:23,280 --> 00:46:25,081
They got in so much trouble.
642
00:46:25,082 --> 00:46:27,607
- I'm serious.
- Oh, come on.
643
00:46:29,019 --> 00:46:33,785
So, as the best friend,
I have a very important question for you.
644
00:46:37,327 --> 00:46:38,628
Okay.
645
00:46:38,629 --> 00:46:40,062
Are you packing right now?
646
00:46:40,063 --> 00:46:41,798
- Phin.
- What?
647
00:46:41,799 --> 00:46:43,900
Please ignore my husband.
648
00:46:43,901 --> 00:46:46,402
"Do you have a gun in an ankle holster?"
seems to me
649
00:46:46,403 --> 00:46:50,066
to be a legitimate question
to ask a house guest.
650
00:46:51,508 --> 00:46:53,943
A lady never divulges her secrets.
651
00:46:53,944 --> 00:46:56,776
See that? Girl's got manners.
652
00:46:58,215 --> 00:47:01,445
So then, what is she doing with Duncan?
653
00:47:03,220 --> 00:47:05,312
The best to you.
654
00:47:06,356 --> 00:47:09,416
Duncan's brought girls around before.
655
00:47:09,560 --> 00:47:13,095
But he's never brought one around
for my approval.
656
00:47:13,096 --> 00:47:14,997
How am I doing?
657
00:47:14,998 --> 00:47:17,200
Depends on your plans for him.
658
00:47:17,201 --> 00:47:20,192
What exactly are you worried about?
659
00:47:21,004 --> 00:47:23,631
I'm not in it for the money.
660
00:47:23,774 --> 00:47:26,265
She read you pretty fast.
661
00:47:27,144 --> 00:47:30,279
Actually, I think what Ma Bee's trying
to say is, "If you toy with him,
662
00:47:30,280 --> 00:47:31,581
"we'll hunt you down".
663
00:47:31,582 --> 00:47:34,880
Do I seem like the kind of girl who toys?
664
00:47:46,697 --> 00:47:48,097
Hey.
665
00:47:48,098 --> 00:47:49,799
Hey, sweetie.
666
00:47:49,800 --> 00:47:53,236
- That looks really pretty.
- Thank you.
667
00:47:53,237 --> 00:47:55,071
What are all the spots on him?
668
00:47:55,072 --> 00:47:57,870
He's got hearts and butterflies.
669
00:47:58,208 --> 00:48:01,006
- He got the chickenpox.
- What?
670
00:48:19,997 --> 00:48:22,732
- Hi, Roy.
- Hey, how are you guys?
671
00:48:22,733 --> 00:48:25,134
Yeah, we're fine.
Listen, if this is about the check,
672
00:48:25,135 --> 00:48:26,669
I could really use it right now.
The house is...
673
00:48:26,670 --> 00:48:29,105
- Yeah, it's not about that.
- What?
674
00:48:29,106 --> 00:48:32,241
Yeah, I just wanted to let you know
I'm engaged.
675
00:48:32,242 --> 00:48:34,607
You're getting married.
676
00:48:35,579 --> 00:48:37,780
Well, congratulations.
677
00:48:37,781 --> 00:48:40,483
What's wrong?
Your tone sounds kind of funny.
678
00:48:40,484 --> 00:48:41,951
No, Roy, my tone's not funny.
679
00:48:41,952 --> 00:48:43,953
It's like you're not happy for me
or something.
680
00:48:43,954 --> 00:48:45,588
So, you wanna talk to Carly?
681
00:48:45,589 --> 00:48:48,591
You know what? I gotta run,
but I'll call you back later, okay?
682
00:48:48,592 --> 00:48:51,617
Right. But of course. Okay. Bye.
683
00:49:10,347 --> 00:49:13,516
Here comes the beep. You know what to do.
684
00:49:13,517 --> 00:49:17,653
Hey Duncan, it's Phoebe.
Listen, I can't do today.
685
00:49:17,654 --> 00:49:19,088
Something came up.
686
00:49:19,089 --> 00:49:22,490
But I will call you later. Okay. Bye.
687
00:50:17,681 --> 00:50:20,615
Liz. I need you to come over here.
688
00:50:22,686 --> 00:50:25,086
- Here.
- Thanks.
689
00:50:26,556 --> 00:50:30,184
So you deal with crime scenes
on a weekly basis,
690
00:50:30,894 --> 00:50:33,029
but you're scared of a snake.
691
00:50:33,030 --> 00:50:35,395
Its head is bashed in.
692
00:50:41,171 --> 00:50:43,806
So first the teddy bear, now this?
693
00:50:43,807 --> 00:50:45,808
Think it could be Meeks?
694
00:50:45,809 --> 00:50:47,543
I don't know.
695
00:50:47,544 --> 00:50:50,171
Don't underestimate his ego.
696
00:50:50,747 --> 00:50:53,282
Didn't you have a lunch date
with Duncan?
697
00:50:53,283 --> 00:50:55,478
Yeah, I canceled.
698
00:50:55,819 --> 00:50:57,219
Why?
699
00:50:57,220 --> 00:51:01,588
Roy called this morning.
He's getting remarried.
700
00:51:02,359 --> 00:51:05,089
Who gets the sympathy card?
701
00:51:05,195 --> 00:51:07,596
So what? You think Duncan's
gonna crush your heart...
702
00:51:07,597 --> 00:51:10,566
and stomp all over it
like Roy did?
703
00:51:10,567 --> 00:51:11,863
Doesn't strike me as the type.
704
00:51:11,864 --> 00:51:14,203
Well, Roy didn't strike me
as the type either.
705
00:51:14,204 --> 00:51:17,366
You were young and stupid.
706
00:51:17,507 --> 00:51:20,601
And he was really stupid. Still is.
707
00:51:23,914 --> 00:51:25,642
It's him.
708
00:51:28,518 --> 00:51:33,122
Duncan. Hey, Detective Liz Alberta.
Listen, Phoebe knows she canceled,
709
00:51:33,123 --> 00:51:35,524
but she just realized
she hasn't had sex for over a year.
710
00:51:35,525 --> 00:51:38,427
So if it's okay with
you, she'll be right over.
711
00:51:38,428 --> 00:51:39,986
Okay.
712
00:51:40,964 --> 00:51:45,025
- Break a leg.
- Oh, my God! God, you're so fired!
713
00:51:45,569 --> 00:51:47,369
- Come on, Phoebs.
- How could you do that?
714
00:51:47,370 --> 00:51:50,134
- I gotta live through someone.
- Oh, my God.
715
00:51:52,943 --> 00:51:54,501
Hey.
716
00:51:55,645 --> 00:51:57,806
Sorry I canceled.
717
00:53:23,233 --> 00:53:24,733
It's a nice place.
718
00:53:24,734 --> 00:53:27,998
Hard to appreciate last time
I was here.
719
00:53:29,005 --> 00:53:32,099
I was gonna build a place
for my mom.
720
00:53:33,043 --> 00:53:34,843
And she said if I really loved her
721
00:53:34,844 --> 00:53:38,677
I'd buy her a place in Vegas
and stake her 50 grand.
722
00:53:42,052 --> 00:53:44,611
So I built this for myself.
723
00:53:46,523 --> 00:53:48,752
What about your dad?
724
00:53:49,092 --> 00:53:51,492
He left when I was 10.
725
00:53:51,828 --> 00:53:54,262
No wonder you get Carly.
726
00:54:01,705 --> 00:54:04,039
Whatever happens with us,
727
00:54:04,040 --> 00:54:08,636
will you do me a favor
and let her down easy?
728
00:54:12,983 --> 00:54:15,576
You mean let you down easy?
729
00:54:18,221 --> 00:54:19,779
Hey.
730
00:54:21,591 --> 00:54:23,956
I'm not going anywhere.
731
00:54:41,845 --> 00:54:43,979
- Phoebe, it's Dave.
- Hey, Dave.
732
00:54:43,980 --> 00:54:47,278
- We got a situation at the cemetery.
- What?
733
00:54:48,985 --> 00:54:51,385
Rolling Hills Cemetery?
734
00:54:52,956 --> 00:54:55,090
For me specifically?
735
00:54:55,091 --> 00:54:58,458
- I'll take you.
- No, I'll get myself there.
736
00:55:17,247 --> 00:55:18,981
Hey, Dave. What's the deal?
737
00:55:18,982 --> 00:55:22,051
We have a collar bomb
with a clock connected to it.
738
00:55:22,052 --> 00:55:24,420
The bomb squad says it's live.
739
00:55:24,421 --> 00:55:28,957
Our victim was ordered to call 911
and ask for you directly, by name.
740
00:55:28,958 --> 00:55:30,693
He's wearing an ear bud,
he's wearing a microphone.
741
00:55:30,694 --> 00:55:33,228
He says the guy who did this
can hear everything.
742
00:55:33,229 --> 00:55:36,465
- We got a name?
- Says he can only give it to you.
743
00:55:36,466 --> 00:55:39,201
- What's the radius of a collar bomb?
- It's limited.
744
00:55:39,202 --> 00:55:42,304
- It's designed to...
- Blow his head off. Gotcha.
745
00:55:42,305 --> 00:55:44,272
Stay with her.
746
00:56:17,507 --> 00:56:19,998
Sir? Phoebe MacNamara.
747
00:56:21,044 --> 00:56:22,511
Roy!
748
00:56:22,512 --> 00:56:24,946
Phoebe, help me, please.
749
00:56:25,348 --> 00:56:27,649
Okay, check on my family.
Get a cop on the door.
750
00:56:27,650 --> 00:56:28,984
Yeah, I got it. I got it.
751
00:56:28,985 --> 00:56:31,620
I need a car dispatched
to 231 Magnolia.
752
00:56:31,621 --> 00:56:35,023
Make sure the cop stays on the door
till they hear from me.
753
00:56:35,024 --> 00:56:37,393
Roy, I'm gonna need you
to calm down, okay?
754
00:56:37,394 --> 00:56:38,460
He's gonna kill me.
755
00:56:38,461 --> 00:56:40,662
- Who is?
- I don't know.
756
00:56:40,663 --> 00:56:43,499
Somebody put a gun to my head
and threw me in the trunk of my car.
757
00:56:43,500 --> 00:56:46,268
- What kind of car is it?
- Audi A4.
758
00:56:46,269 --> 00:56:47,836
- We're looking for an Audi A4.
- Standby.
759
00:56:47,837 --> 00:56:49,071
What's the plate number?
760
00:56:49,072 --> 00:56:51,039
Jesus, I don't know,
just get this thing off of me!
761
00:56:51,040 --> 00:56:53,735
Roy, stop your whimpering.
762
00:56:53,877 --> 00:56:55,742
Wait, wait.
763
00:56:56,212 --> 00:56:57,713
He's talking to me.
764
00:56:57,714 --> 00:57:01,581
You repeat everything
that I say to you.
765
00:57:01,618 --> 00:57:04,678
He wants me to say
what he's saying.
766
00:57:05,121 --> 00:57:08,317
Phoebe, you little bitch,
767
00:57:09,025 --> 00:57:12,983
you cost me.
And now I'm gonna cost you.
768
00:57:14,731 --> 00:57:19,429
Phoebe, you bitch, you cost me
and now I cost you.
769
00:57:19,769 --> 00:57:22,032
What did I cost you?
770
00:57:22,505 --> 00:57:25,200
You'll remember soon enough.
771
00:57:25,442 --> 00:57:28,844
Can you give me a name,
something I can call you?
772
00:57:28,845 --> 00:57:31,813
Yeah, sure.
You can call me Cooper.
773
00:57:31,948 --> 00:57:35,212
Sure, you can call me Cooper.
774
00:57:35,618 --> 00:57:39,121
Do you actually care about
this worthless piece of crap?
775
00:57:39,122 --> 00:57:41,723
Do you really care about
this worthless piece of crap?
776
00:57:41,724 --> 00:57:44,660
I don't wanna see him
or anyone else get hurt, okay?
777
00:57:44,661 --> 00:57:47,026
Now you haven't hurt
anyone yet, Cooper.
778
00:57:47,997 --> 00:57:49,998
You tell that to Charles Jackson.
779
00:57:49,999 --> 00:57:52,267
Tell that to Charles Jackson.
780
00:57:52,268 --> 00:57:54,036
You shot Charles Jackson?
781
00:57:54,037 --> 00:57:56,801
You worked so hard to save him.
782
00:57:56,840 --> 00:57:58,907
You worked so hard to save him.
783
00:57:58,908 --> 00:58:01,310
Is there someone else
I didn't save?
784
00:58:01,311 --> 00:58:03,642
Are the roses for her?
785
00:58:05,181 --> 00:58:08,517
Figure it out, Phoebe.
Maybe you'll save yourself.
786
00:58:08,518 --> 00:58:12,421
Figure it out, Phoebe
and maybe you'll save yourself.
787
00:58:12,422 --> 00:58:15,152
Time's up. Goodbye, Phoebe.
788
00:58:15,625 --> 00:58:17,524
See ya soon.
789
00:58:17,961 --> 00:58:20,827
- What? No! No!
- No, Cooper, wait!
790
00:58:21,464 --> 00:58:23,295
No, please!
791
00:58:52,228 --> 00:58:55,097
Bring Meeks in
first thing in the morning.
792
00:58:55,098 --> 00:58:57,399
Fine, but this isn't Meeks.
793
00:58:57,400 --> 00:58:59,701
It's about an old case,
someone who didn't make it out alive.
794
00:58:59,702 --> 00:59:03,238
Okay, look. Why don't you leave this
with me tonight, get some sleep.
795
00:59:03,239 --> 00:59:06,042
I'll talk to these guys,
have 'em stay. Okay?
796
00:59:06,043 --> 00:59:07,242
Thanks.
797
00:59:07,243 --> 00:59:08,677
What's happening?
What's going on?
798
00:59:08,678 --> 00:59:10,879
I gotta go to the office.
You need police protection.
799
00:59:10,880 --> 00:59:12,614
You're gonna go
into the office now?
800
00:59:12,615 --> 00:59:15,884
- Yeah, I gotta go through my files.
- You can do that in the morning.
801
00:59:15,885 --> 00:59:19,187
I could, but I'm just gonna do it now.
I'll get the cops to escort you home.
802
00:59:19,188 --> 00:59:22,057
I'm not going home and I don't
need a police escort, either.
803
00:59:22,058 --> 00:59:24,423
He wired your car.
804
00:59:24,627 --> 00:59:28,964
And right now you need to stay
as far away from me as possible.
805
00:59:28,965 --> 00:59:30,713
So either you let me
put the cops on you...
806
00:59:30,714 --> 00:59:33,593
or I'm gonna put you in
protective custody.
807
01:00:02,498 --> 01:00:04,590
Phoebe MacNamara.
808
01:00:04,601 --> 01:00:07,302
- Hiya, Phoebe.
- Cooper?
809
01:00:07,303 --> 01:00:11,261
Good thing your boyfriend didn't
stay in the car, huh?
810
01:00:14,310 --> 01:00:16,645
Why don't we get together, Cooper,
just you and me?
811
01:00:16,646 --> 01:00:19,481
I didn't see your little girl getting
ready to go off to school this morning.
812
01:00:19,482 --> 01:00:21,916
Hope she's feeling okay.
813
01:00:22,752 --> 01:00:26,288
Did it make you feel good
to put a dead snake outside my house?
814
01:00:26,289 --> 01:00:28,222
And the bear?
815
01:00:28,958 --> 01:00:30,993
You know, actually,
the bear was your friend Meeks.
816
01:00:30,994 --> 01:00:33,462
It was just a nice coincidence.
817
01:00:34,097 --> 01:00:37,666
Why don't you just tell me
who she was, who I didn't save.
818
01:00:37,667 --> 01:00:40,761
And ruin all the fun? I don't think so.
819
01:00:41,404 --> 01:00:43,105
You know, I could've taken out
you and your boyfriend
820
01:00:43,106 --> 01:00:44,840
on the Ferris wheel the other night.
821
01:00:44,841 --> 01:00:46,708
I had the shot.
822
01:00:46,709 --> 01:00:49,411
I think next time,
I'll give myself the green light on that.
823
01:00:49,412 --> 01:00:51,277
Bye for now.
824
01:00:55,618 --> 01:00:56,718
Hey, did you get that?
825
01:00:56,719 --> 01:01:01,713
Sorry, Lieutenant. We recorded the call,
but we just didn't get the trace.
826
01:01:03,893 --> 01:01:07,089
- You wanted to see this?
- Yeah. Thanks.
827
01:01:08,698 --> 01:01:12,100
Our boys said the car bomb was
detonated by cell phone.
828
01:01:12,101 --> 01:01:16,469
The leads to Roy weren't even hot.
The C4 was children's clay.
829
01:01:18,307 --> 01:01:22,072
Hey, this is that apartment
where Razz was shot from.
830
01:01:22,779 --> 01:01:24,012
Is this clock here in Evidence?
831
01:01:24,013 --> 01:01:25,614
It would've been brought in
for fingerprinting.
832
01:01:25,615 --> 01:01:28,050
Can you grab that for me?
833
01:01:28,051 --> 01:01:31,253
This is the clock from the apartment
where Cooper shot Razz.
834
01:01:31,254 --> 01:01:35,281
No prints. Hands frozen at noon.
No batteries.
835
01:01:36,993 --> 01:01:41,697
This one from the cemetery was at
11:57 am. when I started talking to Roy.
836
01:01:41,698 --> 01:01:43,699
Real time was actually
like 3:00 pm.
837
01:01:43,700 --> 01:01:45,827
It hasn't stopped.
838
01:01:45,835 --> 01:01:47,769
It's three hours earlier.
839
01:01:47,770 --> 01:01:49,805
So he's sending us a message,
but why noon?
840
01:01:49,806 --> 01:01:53,742
Okay, he kills Razz, he blows up the car.
What else do we know?
841
01:01:53,743 --> 01:01:57,379
He's looking for revenge.
Someone he was close to I didn't save.
842
01:01:57,380 --> 01:01:58,780
Give me the specifics.
843
01:01:58,781 --> 01:02:01,416
He's been tracking me.
He followed Duncan and I to the park.
844
01:02:01,417 --> 01:02:02,651
He's been watching the house.
845
01:02:02,652 --> 01:02:05,245
Put the snake on the porch.
846
01:02:05,354 --> 01:02:06,722
What?
847
01:02:06,723 --> 01:02:11,059
No, the night Duncan dropped me home,
I thought I saw someone across the street.
848
01:02:11,060 --> 01:02:12,761
Seemed like he was watching the house.
849
01:02:12,762 --> 01:02:14,429
Then I realized he was walking a dog.
850
01:02:14,430 --> 01:02:17,956
I looked outside
'cause I heard him whistling.
851
01:02:25,808 --> 01:02:27,676
That's the tune he was whistling?
852
01:02:27,677 --> 01:02:29,211
Yeah.
853
01:02:29,212 --> 01:02:32,047
That's the theme from High Noon.
854
01:02:32,048 --> 01:02:33,181
High Noon?
855
01:02:33,182 --> 01:02:34,983
You're kidding.
856
01:02:34,984 --> 01:02:36,918
My God, I am old.
857
01:02:36,919 --> 01:02:38,754
It's a classic western,
858
01:02:38,755 --> 01:02:42,324
obviously made before your time,
starring Gary Cooper.
859
01:02:42,325 --> 01:02:43,985
Cooper?
860
01:02:44,227 --> 01:02:47,362
Cooper, noon, shootout. What else?
861
01:02:47,363 --> 01:02:50,198
In his call to me, he said,
"I had the shot.
862
01:02:50,199 --> 01:02:53,602
"Next time, I'll give myself the
green light on that". That's cop talk.
863
01:02:53,603 --> 01:02:56,671
If he's a cop, that would totally explain
how he'd breached the perimeter
864
01:02:56,672 --> 01:02:59,641
on the Charles Jackson case.
Could've been in uniform.
865
01:02:59,642 --> 01:03:04,045
Captain, Lieutenant, we found Roy's Audi
at the long- term parking at the airport,
866
01:03:04,046 --> 01:03:06,411
but it was wiped clean.
867
01:03:06,482 --> 01:03:10,577
So he leaves his car
in long-term parking,
868
01:03:10,887 --> 01:03:14,022
rents a car one way or takes a plane
to Roy's house in Rockville.
869
01:03:14,023 --> 01:03:16,892
Good. Bull, look into one- way tickets
870
01:03:16,893 --> 01:03:20,695
and car rentals with
a drop- off in Montgomery County.
871
01:03:20,696 --> 01:03:22,330
- Liz.
- Yeah?
872
01:03:22,331 --> 01:03:25,667
You're with Phoebe on this 24- 7.
Let's get to work.
873
01:03:25,668 --> 01:03:26,968
Philippa Delray.
874
01:03:26,969 --> 01:03:29,871
Carjackers killed her,
took her 5 year old daughter hostage.
875
01:03:29,872 --> 01:03:31,940
They surrendered, the girl was unharmed.
876
01:03:31,941 --> 01:03:35,977
Philippa's brother, Ray Sanchez, was in
the army at the time, weapons specialist.
877
01:03:35,978 --> 01:03:37,879
Now he's a cop in Vice.
878
01:03:37,880 --> 01:03:40,541
Let's see if he was off duty.
879
01:03:45,988 --> 01:03:49,821
He was in Central Booking that night
with a prisoner.
880
01:03:52,295 --> 01:03:54,329
Angela Brentine.
881
01:03:54,330 --> 01:03:56,731
She was injured when
armed robbers took over a bank.
882
01:03:56,732 --> 01:03:58,533
Negotiation took four hours.
883
01:03:58,534 --> 01:04:00,969
She bled out inside the bank
before I could get her out.
884
01:04:00,970 --> 01:04:03,461
Husband's Joshua Brentine.
885
01:04:03,773 --> 01:04:06,007
The real estate developer?
886
01:04:06,008 --> 01:04:09,311
Wasn't there a rumor
he had a honey on the side?
887
01:04:09,312 --> 01:04:11,213
Teller's witness statement
said she was there...
888
01:04:11,214 --> 01:04:15,241
to withdraw all her money
from one account and close it.
889
01:04:15,242 --> 01:04:16,151
Huh...
890
01:04:16,152 --> 01:04:19,921
husband's statement says
he didn't know about that account.
891
01:04:19,922 --> 01:04:21,926
So if you were married
to a really rich guy...
892
01:04:21,927 --> 01:04:24,626
why would you have
a secret bank account?
893
01:04:24,627 --> 01:04:27,687
In case the really rich guy
dumps me.
894
01:04:27,763 --> 01:04:30,265
Maybe she knew about
the honey on the side.
895
01:04:30,266 --> 01:04:33,735
Yeah, but if he's having an affair,
896
01:04:33,736 --> 01:04:37,072
wouldn't he be happy the wife's dead
and out of the way?
897
01:04:37,073 --> 01:04:39,507
Why hold it against you?
898
01:04:40,509 --> 01:04:43,034
Look at this. No ring.
899
01:04:43,379 --> 01:04:47,883
So? She was getting it sized
or cleaned or she didn't wear a ring.
900
01:04:47,884 --> 01:04:51,046
Or maybe she was having an affair, too.
901
01:04:51,220 --> 01:04:54,723
So the secret bank account's
in case she wants to dump him.
902
01:04:54,724 --> 01:04:58,593
Except even if that's true, Brentine's
still not that upset she's dead.
903
01:04:58,594 --> 01:05:00,996
No, but her lover would've been.
904
01:05:00,997 --> 01:05:03,465
Her wedding would've made the papers,
right?
905
01:05:03,466 --> 01:05:07,202
Maid of honor.
Best friend. That's good.
906
01:05:07,203 --> 01:05:09,830
- I'll look up the wedding announcement.
- Thanks, Liz.
907
01:05:10,573 --> 01:05:12,741
We worked together.
We had this concept.
908
01:05:12,742 --> 01:05:16,511
She specialized in weddings
and I did screaming, crying kids.
909
01:05:16,512 --> 01:05:19,214
Fun way to generate repeat business.
910
01:05:19,215 --> 01:05:20,348
What was her husband like?
911
01:05:20,349 --> 01:05:23,451
Controlling, annoying,
miserable human being.
912
01:05:23,452 --> 01:05:27,155
They weren't going anywhere.
She wanted kids and he didn't.
913
01:05:27,156 --> 01:05:29,658
- Is that why she had the affair?
- The affair.
914
01:05:29,659 --> 01:05:33,929
Look, Angela was so into romance,
the roses, the jewelry.
915
01:05:33,930 --> 01:05:36,264
And this guy,
he played it to the max.
916
01:05:36,265 --> 01:05:39,301
She said he even wanted
to pick out names for their kids.
917
01:05:39,302 --> 01:05:43,872
Angela never had a sister,
so she wanted two girls, Mabel and Vivian.
918
01:05:43,873 --> 01:05:47,108
- You didn't like him?
- Actually, I never met him.
919
01:05:47,109 --> 01:05:49,668
Didn't even know his name.
920
01:05:49,779 --> 01:05:52,981
She was very private about him,
didn't want her husband to find out.
921
01:05:52,982 --> 01:05:55,583
I know he bought her jewelry
from Mark D's.
922
01:05:55,584 --> 01:05:59,576
They weren't big items,
but they sent her over the moon.
923
01:06:00,256 --> 01:06:03,625
Glynis, do you know
why she was in the bank that day?
924
01:06:03,626 --> 01:06:06,428
I think they were planning
on running away.
925
01:06:06,429 --> 01:06:09,898
She came in the day
before she died
926
01:06:09,966 --> 01:06:12,200
and she said that she wanted
to cash out of the business.
927
01:06:12,201 --> 01:06:14,569
You know where
they were planning on going?
928
01:06:14,570 --> 01:06:17,906
She said they always wanted to buy
a ranch in Wyoming, call it Camelot.
929
01:06:17,907 --> 01:06:20,575
I figured that's
where they were going.
930
01:06:20,576 --> 01:06:23,378
- Do you still have any of her cameras?
- Oh, I have one.
931
01:06:23,379 --> 01:06:26,314
But if you're looking for any pictures
on the memory card, there aren't any.
932
01:06:26,315 --> 01:06:29,113
She was a Nazi about uploading.
933
01:06:31,587 --> 01:06:33,111
Liz.
934
01:06:33,756 --> 01:06:38,093
She used to paint little pink rosebuds
on the bottom of all of her equipments.
935
01:06:38,094 --> 01:06:41,096
He sent her pink roses every Monday.
936
01:06:41,097 --> 01:06:43,698
Can you excuse me?
If I don't get this shot in the next ten,
937
01:06:43,699 --> 01:06:47,657
- there's gonna be a nuclear meltdown.
- Sure. Thank you.
938
01:06:48,270 --> 01:06:52,297
There were pink roses all around
the grave where Roy was.
939
01:06:52,742 --> 01:06:54,800
This is our guy.
940
01:07:19,769 --> 01:07:21,258
Hello.
941
01:07:24,607 --> 01:07:26,141
- Hey.
- Hey.
942
01:07:26,142 --> 01:07:29,044
There was a tripwire on the door,
set on a five-second delay.
943
01:07:29,045 --> 01:07:30,007
His neighbor said
he stepped back...
944
01:07:30,008 --> 01:07:32,547
to help her with her groceries
and boom, it went off.
945
01:07:32,548 --> 01:07:33,715
Saved his life.
946
01:07:33,716 --> 01:07:36,051
I want two officers
outside ICU at all times.
947
01:07:36,052 --> 01:07:38,247
Already done. 203.
948
01:08:05,714 --> 01:08:07,511
I saw him.
949
01:08:07,783 --> 01:08:09,341
Dave?
950
01:08:10,619 --> 01:08:12,177
Dave.
951
01:08:16,125 --> 01:08:17,492
What happened?
952
01:08:17,493 --> 01:08:20,484
Cooper. He rigged your front door.
953
01:08:22,098 --> 01:08:23,929
I saw him.
954
01:08:24,533 --> 01:08:27,001
He wanted me to see him.
955
01:08:28,270 --> 01:08:31,306
- Phoebe, he's a cop.
- You know him?
956
01:08:31,307 --> 01:08:33,434
Yeah, he was SWAT.
957
01:08:35,044 --> 01:08:36,277
Walker.
958
01:08:36,278 --> 01:08:37,645
No.
959
01:08:37,646 --> 01:08:40,239
Walken. Walken.
960
01:08:41,217 --> 01:08:44,752
Name's Jerald Dennis Walken.
SWAT sniper. And get this.
961
01:08:44,753 --> 01:08:48,556
He was set up outside the bank
the day Angela was killed.
962
01:08:48,557 --> 01:08:52,627
He was waiting outside while I
negotiated, he couldn't do anything.
963
01:08:52,628 --> 01:08:55,398
He moved out of his place a few
days after he quit the department.
964
01:08:55,399 --> 01:08:57,098
No forwarding info.
965
01:08:57,099 --> 01:08:58,867
What about Wyoming?
Angela's friend said...
966
01:08:58,868 --> 01:09:02,504
I checked. There's no ranches listed
in his name, none called Camelot.
967
01:09:02,505 --> 01:09:04,172
- What about his credit cards?
- Canceled.
968
01:09:04,173 --> 01:09:07,075
At least the ones we know about.
Bank accounts, too.
969
01:09:07,076 --> 01:09:08,276
Sold his pickup truck,
970
01:09:08,277 --> 01:09:12,280
and also registered to him are
a 9 mm, a 32 and a hunting rifle.
971
01:09:12,281 --> 01:09:13,448
Friends, family?
972
01:09:13,449 --> 01:09:15,950
No family. His friends haven't
seen him since he quit.
973
01:09:15,951 --> 01:09:18,749
He just disappeared off the map.
974
01:09:19,188 --> 01:09:21,956
We've got the entire department
out there looking for him.
975
01:09:21,957 --> 01:09:24,092
Let you know as soon
as we hear something, okay?
976
01:09:24,093 --> 01:09:26,060
- Thanks.
- Yeah.
977
01:09:35,271 --> 01:09:38,205
- Hello.
- Hey, Duncan, it's Phoebe.
978
01:09:39,074 --> 01:09:41,276
Hey, I'm just checking in.
979
01:09:41,277 --> 01:09:44,143
So, something happened with Dave.
980
01:09:44,680 --> 01:09:46,613
Yeah, I know.
981
01:09:47,216 --> 01:09:49,684
Is he gonna be all right?
982
01:09:52,788 --> 01:09:55,586
Yeah, he's gonna be okay.
983
01:09:59,228 --> 01:10:00,786
Good.
984
01:10:00,796 --> 01:10:03,730
You've been here this whole time?
985
01:10:16,278 --> 01:10:18,837
I hired Suicide Joe back.
986
01:10:19,148 --> 01:10:23,084
It seemed like the right thing
to do, he's in therapy.
987
01:10:24,653 --> 01:10:28,316
What? What are you thinking?
988
01:10:30,292 --> 01:10:33,056
How glad I am that I found you.
989
01:10:41,170 --> 01:10:43,905
You know what we need
when this is all over?
990
01:10:43,906 --> 01:10:45,206
What?
991
01:10:45,207 --> 01:10:46,674
A vacation.
992
01:10:46,675 --> 01:10:49,244
- A vacation?
- Yes, a vacation.
993
01:10:49,245 --> 01:10:50,905
Where?
994
01:10:52,214 --> 01:10:54,204
Disney World.
995
01:10:56,285 --> 01:10:58,753
Now that the psycho killer
is caught,
996
01:10:58,754 --> 01:11:01,456
Phoebe and Duncan are
going to Disney World.
997
01:11:01,457 --> 01:11:03,091
And Carly.
998
01:11:03,092 --> 01:11:07,128
- Carly would love Disney World.
- You wanna take Carly to Disney World?
999
01:11:07,129 --> 01:11:10,655
Maybe just Carly,
now that I think about it.
1000
01:11:20,943 --> 01:11:22,603
Duncan.
1001
01:11:25,414 --> 01:11:27,541
Will you marry me?
1002
01:11:35,057 --> 01:11:37,184
Where's the ring?
1003
01:11:37,826 --> 01:11:40,226
You don't have a ring?
1004
01:11:40,496 --> 01:11:43,965
What kind of half-assed proposal is
this if you don't even have a ring?
1005
01:11:43,966 --> 01:11:46,034
Well, been kinda busy.
1006
01:11:46,035 --> 01:11:49,131
Yeah? I was gonna propose to you
at Disney World,
1007
01:11:49,132 --> 01:11:51,131
but I would've had a ring.
1008
01:11:52,041 --> 01:11:54,008
Is that a yes?
1009
01:12:03,052 --> 01:12:04,644
Yes.
1010
01:12:17,533 --> 01:12:19,634
- Hello.
- Hi.
1011
01:12:19,635 --> 01:12:22,570
To what do I owe the honor
of a 10:00 am. phone call?
1012
01:12:22,571 --> 01:12:25,073
Just wanted to see
if you had any plans for lunch.
1013
01:12:25,074 --> 01:12:27,008
Well, I'm having lunch with Loo.
1014
01:12:27,009 --> 01:12:28,810
All right.
1015
01:12:28,811 --> 01:12:32,380
I guess you won't wanna help me
pick out a ring for Phoebe then, huh?
1016
01:12:32,381 --> 01:12:34,349
I can reschedule.
1017
01:12:34,350 --> 01:12:36,517
Yeah, I know my wallet's
gonna regret this,
1018
01:12:36,518 --> 01:12:38,586
but bring Loo, too, okay?
1019
01:12:38,587 --> 01:12:40,588
Okay. Where're we doing this?
1020
01:12:40,589 --> 01:12:42,223
Mark D's.
1021
01:12:42,224 --> 01:12:45,426
What, did you win the lottery
or something?
1022
01:12:45,427 --> 01:12:49,454
- How's noon?
- That works. Hey, Duncan,
1023
01:12:50,299 --> 01:12:52,033
you done good.
1024
01:12:52,034 --> 01:12:55,401
I know. Believe me, I know.
1025
01:12:57,873 --> 01:12:59,974
Any progress finding him?
1026
01:12:59,975 --> 01:13:04,245
He knows you saw him. So he's got
two options, cut and run...
1027
01:13:04,246 --> 01:13:05,513
or finish this.
1028
01:13:05,514 --> 01:13:07,815
He's gonna finish it.
1029
01:13:07,816 --> 01:13:10,216
Are you ready for that?
1030
01:13:10,319 --> 01:13:12,487
Hey, Captain. Lieutenant.
1031
01:13:12,488 --> 01:13:15,390
Airport Budget said they rented
a car to a Samuel Grimes,
1032
01:13:15,391 --> 01:13:17,759
one- way with a drop- off in Middletown.
1033
01:13:17,760 --> 01:13:21,093
Here. Got a copy
of the driver's license.
1034
01:13:27,569 --> 01:13:29,400
That's him.
1035
01:13:29,972 --> 01:13:32,140
Darker hair and glasses,
but that's him.
1036
01:13:32,141 --> 01:13:34,942
- Address in Nevada?
- Yeah, but he paid with a Visa.
1037
01:13:34,943 --> 01:13:37,378
We've got a billing address
down on Tybee Avenue.
1038
01:13:37,379 --> 01:13:41,382
That's too easy. Why not just pay cash?
He knows we're gonna find this address.
1039
01:13:41,383 --> 01:13:43,851
He wants you to go there.
1040
01:13:44,086 --> 01:13:46,281
Phoebe, be careful.
1041
01:13:46,355 --> 01:13:49,090
Toothbrush and razor are still there.
He's not running.
1042
01:13:49,091 --> 01:13:51,259
No, but it doesn't mean he's coming back.
1043
01:13:51,260 --> 01:13:53,853
You're gonna wanna see this.
1044
01:13:58,267 --> 01:14:00,064
Holy crap.
1045
01:14:20,589 --> 01:14:22,579
It's real time.
1046
01:14:22,791 --> 01:14:24,451
Phoebe.
1047
01:14:25,227 --> 01:14:27,354
Timing mechanism.
1048
01:14:30,098 --> 01:14:31,929
No weapons.
1049
01:14:38,307 --> 01:14:41,139
No photos. Memory card's empty.
1050
01:14:42,344 --> 01:14:45,346
I think he's done here.
He knew we'd find this place.
1051
01:14:45,347 --> 01:14:48,008
Question is, where is he now?
1052
01:14:50,853 --> 01:14:53,548
Why photos of these locations?
1053
01:14:58,727 --> 01:15:00,285
Look.
1054
01:15:00,662 --> 01:15:03,756
Same photos on the laptop,
same order.
1055
01:15:04,366 --> 01:15:07,266
Except these ones aren't up there.
1056
01:15:07,269 --> 01:15:11,072
And if he took them with him, they must
mean something, they must have a purpose.
1057
01:15:11,073 --> 01:15:13,131
They're targets.
1058
01:15:13,475 --> 01:15:15,409
Think he's giving himself the go?
1059
01:15:15,410 --> 01:15:17,275
Yeah, I do.
1060
01:15:17,279 --> 01:15:20,111
And it's gonna be today at noon.
1061
01:15:20,182 --> 01:15:22,350
Question is, where.
1062
01:15:22,351 --> 01:15:25,285
- Maybe it's the bank.
- Too obvious.
1063
01:15:26,188 --> 01:15:29,156
Look. It's that jewelry store, Mark D's.
1064
01:15:29,157 --> 01:15:31,392
It's not up there, either.
1065
01:15:31,393 --> 01:15:34,228
Yeah, it's romantic,
it sure as hell makes a statement,
1066
01:15:34,229 --> 01:15:36,731
and Angela's friend said he bought her
jewelry from there.
1067
01:15:36,732 --> 01:15:40,268
He's got a $3,000 charge from there
the month before Angela died.
1068
01:15:40,269 --> 01:15:42,136
That is a big item.
1069
01:15:42,137 --> 01:15:46,129
That's it. He proposed.
Or he was going to.
1070
01:15:48,744 --> 01:15:50,768
Got 23 minutes.
1071
01:15:58,020 --> 01:15:59,086
We're early.
1072
01:15:59,087 --> 01:16:02,657
Okay. That means we can take
a couple laps before he gets here
1073
01:16:02,658 --> 01:16:03,758
and check out the good stuff.
1074
01:16:03,759 --> 01:16:05,493
- May I help you, ladies?
- Oh, yes.
1075
01:16:05,494 --> 01:16:09,497
Yes, please. I was thinking of
a gold- beaded pendant with diamonds.
1076
01:16:09,498 --> 01:16:11,966
Engagement rings, please.
1077
01:16:15,637 --> 01:16:17,505
Excuse me. Would you give me a moment?
1078
01:16:17,506 --> 01:16:19,132
Kevin.
1079
01:16:19,641 --> 01:16:21,642
Sorry. Engagement ring, right?
1080
01:16:21,643 --> 01:16:25,112
You've got to take the deliveries
around back.
1081
01:16:25,113 --> 01:16:27,308
I'll tell you what.
1082
01:16:29,084 --> 01:16:30,618
You!
1083
01:16:30,619 --> 01:16:32,253
- I didn't touch it.
- No?
1084
01:16:32,254 --> 01:16:34,847
Do it. Hit the alarm! Do it!
1085
01:16:36,358 --> 01:16:40,361
I want everyone to move to the back
of the store now. Everyone, move it.
1086
01:16:40,362 --> 01:16:42,163
Right there. Right there.
1087
01:16:42,164 --> 01:16:43,564
Now get on the floor.
1088
01:16:43,565 --> 01:16:46,467
Not you.
You, you move over here, right now. Now.
1089
01:16:46,468 --> 01:16:48,569
Now get down. Get down, right now.
1090
01:16:48,570 --> 01:16:51,172
Down. Empty your pockets and your purses.
1091
01:16:51,173 --> 01:16:52,273
Turn them inside out.
1092
01:16:52,274 --> 01:16:55,576
I want you to put the contents
on the floor in front of you, now.
1093
01:16:55,577 --> 01:16:59,380
Anyone reaches for a cell phone
or a weapon and this woman gets it.
1094
01:16:59,381 --> 01:17:02,416
Am I perfectly clear on that? Good.
1095
01:17:02,417 --> 01:17:05,286
You. Stand up. Stand up now!
1096
01:17:05,287 --> 01:17:07,955
If you hesitate again,
I will blow your head off.
1097
01:17:07,956 --> 01:17:10,583
Turn the alarm off. Do it.
1098
01:17:10,792 --> 01:17:12,919
Pick up the phone.
1099
01:17:12,961 --> 01:17:14,758
Dial 911.
1100
01:17:19,134 --> 01:17:21,936
This call came in four minutes ago,
Lieutenant.
1101
01:17:21,937 --> 01:17:23,204
This is Mark D.
1102
01:17:23,205 --> 01:17:26,807
There's an armed man holding me and
7 other people hostage in my store.
1103
01:17:26,808 --> 01:17:28,342
He has guns and explosives.
1104
01:17:28,343 --> 01:17:31,679
He says if he doesn't receive a phone call
from Lieutenant Phoebe MacNamara
1105
01:17:31,680 --> 01:17:35,047
by noon, he will shoot
one of the hostages.
1106
01:17:38,286 --> 01:17:40,310
Take the alley.
1107
01:17:48,497 --> 01:17:51,363
Lieutenant, we're set up in here.
1108
01:17:53,068 --> 01:17:54,602
- Go, go, go!
- Let's go.
1109
01:17:54,603 --> 01:17:56,832
Get all your men
to keep those people back.
1110
01:18:06,682 --> 01:18:08,549
We don't have his phone locked down yet.
1111
01:18:08,550 --> 01:18:10,677
What's the number?
1112
01:18:14,056 --> 01:18:18,014
Patch her line through the call box
as soon as you can.
1113
01:18:30,005 --> 01:18:31,802
Answer it.
1114
01:18:34,009 --> 01:18:36,410
Let me speak to the hostage taker.
1115
01:18:36,411 --> 01:18:38,310
It's for you.
1116
01:18:40,115 --> 01:18:41,980
Bring it here.
1117
01:18:45,487 --> 01:18:48,581
Jerry. How's everyone doing in there?
1118
01:18:49,057 --> 01:18:51,218
You know who I am.
1119
01:18:52,227 --> 01:18:54,752
Congratulations, Lieutenant.
1120
01:18:56,331 --> 01:18:58,299
Everyone's fine.
1121
01:18:58,300 --> 01:19:02,336
Except maybe the security guard.
1122
01:19:02,337 --> 01:19:04,772
You see, he's got on a new jacket,
1123
01:19:04,773 --> 01:19:09,107
and I don't think he likes it very much.
1124
01:19:10,746 --> 01:19:15,273
Are you saying you have explosives
strapped to the security guard?
1125
01:19:16,685 --> 01:19:19,176
God, you're quick, Phoebe.
1126
01:19:19,955 --> 01:19:22,523
Why don't we start with you releasing
some of the hostages?
1127
01:19:22,524 --> 01:19:23,991
No.
1128
01:19:24,392 --> 01:19:27,328
We'll start with the SWAT team
that have their rifles trained on me.
1129
01:19:27,329 --> 01:19:30,464
- You know the procedure.
- I sure as hell do, Lieutenant.
1130
01:19:30,465 --> 01:19:34,867
You get them to stand down right now
or I will shoot a hostage.
1131
01:19:35,837 --> 01:19:38,237
Get back to me in five.
1132
01:19:41,243 --> 01:19:43,734
Bravo 1, 2, 3, stand down.
1133
01:19:44,212 --> 01:19:45,446
Stand down.
1134
01:19:45,447 --> 01:19:47,539
Okay. I'm coming.
1135
01:19:47,883 --> 01:19:50,384
We got a partial visual, Lieutenant,
from the Sierra Team
1136
01:19:50,385 --> 01:19:52,520
on the second floor, adjacent building.
1137
01:19:52,521 --> 01:19:54,555
Five or six hostages.
1138
01:19:54,556 --> 01:19:57,625
Looks like there's a device
rigged to the rear door. What's our play?
1139
01:19:57,626 --> 01:20:01,462
- The other snipers in position?
- Two others, but they don't have a shot.
1140
01:20:01,463 --> 01:20:03,897
We have the green light?
1141
01:20:03,932 --> 01:20:06,767
He's gonna take himself and them with him.
1142
01:20:06,768 --> 01:20:08,702
- Phoebe, Phoebe. Phoebe.
- Duncan.
1143
01:20:08,703 --> 01:20:10,838
He knows two of the hostages.
1144
01:20:10,839 --> 01:20:13,707
- Ma Bee and Loo are in there.
- What? Are you sure?
1145
01:20:13,708 --> 01:20:17,211
They were supposed to meet me at noon.
I parked behind Loo's car.
1146
01:20:17,212 --> 01:20:19,013
They're smart women.
They won't do anything stupid.
1147
01:20:19,014 --> 01:20:20,181
What if he knows who they are?
1148
01:20:20,182 --> 01:20:22,950
There's no way he knew they were in
there, and he's not focusing on them.
1149
01:20:22,951 --> 01:20:27,478
You can get them out, right?
Right? Get him to let the women out?
1150
01:20:27,489 --> 01:20:29,149
Right?
1151
01:20:30,992 --> 01:20:32,960
Look, I need you to wait outside.
1152
01:20:32,961 --> 01:20:35,156
I gotta do my job.
1153
01:20:35,964 --> 01:20:37,692
Come on.
1154
01:21:00,222 --> 01:21:01,689
Yeah.
1155
01:21:01,690 --> 01:21:03,557
Is everyone okay in there?
1156
01:21:03,558 --> 01:21:05,559
Everyone's perfect, Lieutenant.
1157
01:21:05,560 --> 01:21:08,696
No one's laying on the floor
bleeding out because of you.
1158
01:21:08,697 --> 01:21:10,164
Not yet.
1159
01:21:12,100 --> 01:21:16,400
Is there anything I can get for you,
or anyone else in there?
1160
01:21:17,205 --> 01:21:19,406
You know I could've put that bomb
in your car.
1161
01:21:19,407 --> 01:21:20,941
I thought about it.
1162
01:21:20,942 --> 01:21:22,509
Why didn't you?
1163
01:21:22,510 --> 01:21:24,691
Because then you wouldn't be here
talking with me right now,
1164
01:21:24,692 --> 01:21:26,109
you stupid bitch.
1165
01:21:28,316 --> 01:21:31,452
Okay, look, what can I do to help
resolve this situation, Jerry?
1166
01:21:31,453 --> 01:21:34,989
Stick your gun in your mouth
and pull the trigger, that's what.
1167
01:21:34,990 --> 01:21:37,458
I thought you wanted
to talk this through with me.
1168
01:21:37,459 --> 01:21:41,695
I know you have things to say to me.
I'm here to listen to you.
1169
01:21:41,696 --> 01:21:44,031
Or do you wanna talk
to someone else?
1170
01:21:44,032 --> 01:21:45,499
You let her die.
1171
01:21:45,500 --> 01:21:49,492
I had the kill shot.
All you had to do was green light.
1172
01:21:50,705 --> 01:21:52,740
I know you blame me
for Angela's death.
1173
01:21:52,741 --> 01:21:54,942
I know how you feel.
1174
01:21:54,943 --> 01:21:57,378
But we didn't know Angela
was hurt in the first hour.
1175
01:21:57,379 --> 01:21:59,506
You should have.
1176
01:22:03,885 --> 01:22:06,287
He's still in the northeast
corner of the store, here.
1177
01:22:06,288 --> 01:22:07,855
We don't have a shot
unless he moves.
1178
01:22:07,856 --> 01:22:09,456
And then we're shooting
through half-inch glass,
1179
01:22:09,457 --> 01:22:11,058
and that'll affect
the trajectory.
1180
01:22:11,059 --> 01:22:12,793
- We could hit a hostage.
- Yeah.
1181
01:22:12,794 --> 01:22:16,397
We need one shot to take out
the glass, the other the HT.
1182
01:22:16,398 --> 01:22:18,766
My explosive guys have looked
at that rig at the rear door.
1183
01:22:18,767 --> 01:22:21,702
They think they can defuse it
and circumvent the alarm.
1184
01:22:21,703 --> 01:22:24,899
- But they don't know.
- Pretty damn sure.
1185
01:22:26,341 --> 01:22:27,608
I'll give you an hour,
1186
01:22:27,609 --> 01:22:29,305
then I'm gonna let
the bomb squad take that rig...
1187
01:22:29,306 --> 01:22:31,245
and go through the rear door.
1188
01:23:00,909 --> 01:23:03,844
It's been over an hour and
there's been very little movement.
1189
01:23:03,845 --> 01:23:07,247
We understand there are
at least 7 hostages in the store.
1190
01:23:07,248 --> 01:23:09,984
Mark D's is a high-end
jewelry store...
1191
01:23:09,985 --> 01:23:13,613
here in one of the city's
most trendy shopping districts.
1192
01:23:19,294 --> 01:23:20,920
Jerry?
1193
01:23:21,429 --> 01:23:24,295
Not much fun just waiting, is it?
1194
01:23:25,000 --> 01:23:28,068
There's absolutely nothing
that you can do.
1195
01:23:28,069 --> 01:23:31,197
Have you thought
about what you want?
1196
01:23:31,806 --> 01:23:33,739
$10 million.
1197
01:23:35,677 --> 01:23:40,113
Okay, I can get that started
if you release the female hostages.
1198
01:23:40,482 --> 01:23:43,143
Send out the female hostages.
1199
01:23:48,089 --> 01:23:49,790
You didn't care
about the women hostages...
1200
01:23:49,791 --> 01:23:52,993
when you let Angela
bleed to death, did you?
1201
01:23:52,994 --> 01:23:56,063
Did you? No. No.
1202
01:23:56,064 --> 01:23:58,699
You're gonna do something
for me, first.
1203
01:23:58,700 --> 01:24:01,001
You're gonna go in front
of those cameras out there
1204
01:24:01,002 --> 01:24:04,371
and you're gonna make a statement about
how you're responsible for Angela's death.
1205
01:24:04,372 --> 01:24:08,467
Then we'll talk about releasing
the female hostages.
1206
01:24:10,678 --> 01:24:12,046
Lieutenant,
I'm moving my men into...
1207
01:24:12,047 --> 01:24:14,515
That your backup, Phoebe?
1208
01:24:14,516 --> 01:24:18,042
You getting some pressure
to move things along?
1209
01:24:18,987 --> 01:24:22,656
So you'll release the hostages
if I make a statement.
1210
01:24:22,657 --> 01:24:24,358
No, I think I've got a better idea.
1211
01:24:24,359 --> 01:24:25,492
You come in here
1212
01:24:25,493 --> 01:24:29,396
and you give that statement
in front of me on my camera phone,
1213
01:24:29,397 --> 01:24:32,297
and I'll let all the hostages go.
1214
01:24:32,967 --> 01:24:36,470
I come in, and you'll
let all the hostages go.
1215
01:24:36,471 --> 01:24:38,097
Yeah.
1216
01:24:40,508 --> 01:24:42,942
That's not gonna happen.
1217
01:24:55,890 --> 01:24:58,158
- Do you want me to try and stop...
- No.
1218
01:24:58,159 --> 01:25:00,490
Whatever you say, sir.
1219
01:25:02,030 --> 01:25:04,293
Give me the log book.
1220
01:25:08,303 --> 01:25:10,437
Liz, I need a pink rose.
1221
01:25:10,438 --> 01:25:13,736
There's a florist
half a block down 16th.
1222
01:25:15,677 --> 01:25:17,906
She's coming out.
1223
01:25:27,188 --> 01:25:29,986
Okay, I'm in the street, Jerry.
1224
01:25:34,696 --> 01:25:37,596
They just gave me Angela's diary.
1225
01:25:38,566 --> 01:25:40,499
You're lying.
1226
01:25:40,568 --> 01:25:42,803
She didn't have a diary.
1227
01:25:42,804 --> 01:25:46,432
It's right here. I just
got it out of Evidence.
1228
01:25:47,909 --> 01:25:49,876
Read it to me.
1229
01:25:49,878 --> 01:25:52,869
Read it so I know
you're not lying.
1230
01:25:57,285 --> 01:25:59,686
She's got a rose pressed
in the pages here.
1231
01:25:59,687 --> 01:26:02,747
Just read it
so I can hear her words.
1232
01:26:03,725 --> 01:26:06,994
Quid pro quo, Jerry.
You gotta get me some hostages.
1233
01:26:06,995 --> 01:26:09,326
You read it right now.
1234
01:26:13,168 --> 01:26:15,102
"People always say,
1235
01:26:15,103 --> 01:26:17,838
"you'll know
when you find the one".
1236
01:26:17,839 --> 01:26:20,432
"Now I know what they mean.
1237
01:26:21,075 --> 01:26:23,544
"Everything seems better now.
1238
01:26:23,545 --> 01:26:27,481
"I can picture my life
together with him at the ranch.
1239
01:26:27,615 --> 01:26:29,582
"At Camelot".
1240
01:26:37,625 --> 01:26:39,592
Keep reading.
1241
01:26:40,328 --> 01:26:43,126
I need you to release hostages.
1242
01:26:45,066 --> 01:26:47,557
You can go. Go!
1243
01:26:49,604 --> 01:26:52,902
They're coming out.
People are coming out.
1244
01:26:54,075 --> 01:26:57,373
- Right here, ma'am. This way.
- We got them.
1245
01:27:00,882 --> 01:27:02,983
I'm gonna need more hostages, Jerry.
1246
01:27:02,984 --> 01:27:06,887
You read right now or I take
everyone else sitting here out!
1247
01:27:06,888 --> 01:27:08,787
You hear me?
1248
01:27:10,458 --> 01:27:14,018
"We came up with names
for the girls today.
1249
01:27:14,062 --> 01:27:16,325
"Mabel and Vivian. "
1250
01:27:26,541 --> 01:27:29,066
You get up. Get up!
1251
01:27:30,545 --> 01:27:31,745
He's moving.
1252
01:27:31,746 --> 01:27:35,079
Stay in front of me.
Stay in front of me!
1253
01:27:36,317 --> 01:27:38,118
Stay in front of me.
Stay in front of me.
1254
01:27:38,119 --> 01:27:39,953
Now you show me the rose.
1255
01:27:39,954 --> 01:27:41,088
You show it to me.
1256
01:27:41,089 --> 01:27:44,591
Then you come in here
and you make your statement.
1257
01:27:44,592 --> 01:27:46,660
You tell the world
how you killed Angela.
1258
01:27:46,661 --> 01:27:49,527
And then this is done,
it's over.
1259
01:27:50,231 --> 01:27:52,666
You send me more hostages
and I'll show it to you.
1260
01:27:52,667 --> 01:27:54,067
No, you just show it to me.
1261
01:27:54,068 --> 01:27:56,229
Two more hostages.
1262
01:27:59,474 --> 01:28:02,534
You two. Go, go! Get out!
1263
01:28:04,379 --> 01:28:08,110
Two more. Two more coming out.
Two more coming out.
1264
01:28:09,183 --> 01:28:11,285
Right here. Come to me!
Come to me!
1265
01:28:11,286 --> 01:28:12,753
- Come on, come on, come on!
- We got them.
1266
01:28:12,754 --> 01:28:14,516
This way.
1267
01:28:14,756 --> 01:28:16,523
- Did you get it?
- Yeah. Here you go.
1268
01:28:16,524 --> 01:28:19,049
- Thanks.
- Good luck.
1269
01:28:26,734 --> 01:28:28,724
Show it to me.
1270
01:28:30,104 --> 01:28:33,540
You show me it right now
or I will kill somebody!
1271
01:28:33,541 --> 01:28:35,030
Oh, my God.
1272
01:28:38,713 --> 01:28:41,807
Okay, I'm holding up
the rose, Jerry.
1273
01:28:44,686 --> 01:28:47,821
Don't mess with me.
I can't see it. Put it higher.
1274
01:28:47,822 --> 01:28:50,017
Can you see it now?
1275
01:28:50,024 --> 01:28:53,288
I can't see it.
Hold it up higher.
1276
01:28:56,464 --> 01:29:00,263
Get up. Stand. Get up higher.
Not that much.
1277
01:29:01,069 --> 01:29:03,628
- You have a shot?
- Negative.
1278
01:29:05,273 --> 01:29:07,741
I'm holding it up higher.
1279
01:29:09,977 --> 01:29:12,138
Hold it up higher.
1280
01:29:16,984 --> 01:29:19,577
Oh, my God! Oh, my God!
1281
01:29:29,597 --> 01:29:31,428
Oh, my God.
1282
01:30:20,748 --> 01:30:22,215
So,
1283
01:30:22,950 --> 01:30:26,044
you ready to go
to Disney World now?
1284
01:30:27,288 --> 01:30:31,087
I'd settle for the Ferris wheel
and a cotton candy.
98620
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.