Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,399 --> 00:00:08,588
Episode 110
2
00:00:13,793 --> 00:00:14,796
Jong Suk!
3
00:00:15,362 --> 00:00:16,470
Jin Hee!
4
00:00:16,997 --> 00:00:18,700
- What are you looking at?
- What?
5
00:00:20,007 --> 00:00:22,308
Nothing. Did you just get off work?
6
00:00:22,308 --> 00:00:23,797
Yeah.
7
00:00:24,501 --> 00:00:27,256
Well, since we bumped into each other,
how about a reunion?
8
00:00:28,100 --> 00:00:29,171
What do you think about udon?
9
00:00:29,171 --> 00:00:31,885
Okay--is what I'd like to say,
10
00:00:31,885 --> 00:00:34,153
but I can't. I'm on my way to work.
11
00:00:34,153 --> 00:00:35,914
You have a job? What kind?
12
00:00:35,914 --> 00:00:37,823
Filling in as an extra at Ahn Arts.
13
00:00:37,823 --> 00:00:39,267
I needed to make money, so...
14
00:00:39,677 --> 00:00:41,238
I think I know why!
15
00:00:41,238 --> 00:00:43,540
You're going to buy that
necklace for Ji Won!
16
00:00:43,540 --> 00:00:45,072
What?
17
00:00:45,628 --> 00:00:46,676
No.
18
00:00:46,676 --> 00:00:49,635
Don't be shy!
19
00:00:51,813 --> 00:00:53,254
I'm late so I need to run,
20
00:00:53,254 --> 00:00:55,238
but udon is on me next time.
21
00:00:55,238 --> 00:00:58,191
You said it! That's a promise!
I'm going to eat 2 bowls!
22
00:00:58,688 --> 00:00:59,791
I have no choice.
23
00:01:00,377 --> 00:01:01,616
I'll see you next time.
24
00:01:03,909 --> 00:01:04,982
Jong Suk!
25
00:01:04,982 --> 00:01:06,216
Yes?
26
00:01:08,151 --> 00:01:12,341
L!O!V!E!
27
00:01:22,380 --> 00:01:24,382
Ready! Action!
28
00:01:24,382 --> 00:01:28,063
Yes, sir. We will make sure
this presentation goes well.
29
00:01:29,944 --> 00:01:32,064
What the heck!
Why didn't you sign this yet?!
30
00:01:35,463 --> 00:01:36,969
Hey...Hae Ri...
31
00:01:36,969 --> 00:01:38,681
Hae Ri, you can't do this
when we're filming.
32
00:01:39,373 --> 00:01:40,738
Let me go!
33
00:01:41,227 --> 00:01:42,749
What are you doing? Sign this!
34
00:01:42,749 --> 00:01:45,248
I told the kids I would get it for them!
35
00:01:45,248 --> 00:01:46,882
Hurry hurry! Now now!
36
00:01:46,882 --> 00:01:48,148
That girl...
37
00:01:48,695 --> 00:01:51,455
Soo In, I'm really sorry, but can you
just get it done and over with?
38
00:01:51,455 --> 00:01:52,714
Okay.
39
00:01:56,146 --> 00:01:57,393
Should have done it sooner.
40
00:01:57,393 --> 00:01:58,406
Who is she?
41
00:01:58,406 --> 00:01:59,328
The director's daughter.
42
00:01:59,328 --> 00:02:00,876
That's all you needed, right?
43
00:02:01,485 --> 00:02:04,094
Don't push me, butthole!
44
00:02:05,336 --> 00:02:06,509
What the heck, you butthole!
45
00:02:06,509 --> 00:02:07,811
Just get out of here.
46
00:02:08,407 --> 00:02:09,832
What'd you say?
47
00:02:11,577 --> 00:02:12,881
I said get out of here.
48
00:02:12,881 --> 00:02:14,530
Don't you see you're getting in the way?
49
00:02:17,198 --> 00:02:20,391
Who are you to tell me what to do?
50
00:02:20,514 --> 00:02:21,778
Hey, let's get moving.
51
00:02:21,778 --> 00:02:23,057
- Hurry and take her away.
- Yes, sir.
52
00:02:23,645 --> 00:02:24,770
You heard your dad.
53
00:02:27,483 --> 00:02:29,765
What's with that butthole...
54
00:02:33,343 --> 00:02:35,116
It was a lot of fun playing with you.
55
00:02:35,666 --> 00:02:36,799
Me too!
56
00:02:36,799 --> 00:02:38,884
- Let's play tomorrow too.
- Sure.
57
00:02:38,884 --> 00:02:42,151
By the way, my sister wants you
over for dinner tonight if you can.
58
00:02:42,151 --> 00:02:43,375
We're eating Korean beef.
59
00:02:43,375 --> 00:02:45,067
Oh my gosh! I'd love to!
60
00:02:45,067 --> 00:02:47,501
Your family eats Korean beef pretty often.
61
00:02:47,501 --> 00:02:48,615
Do we?
62
00:02:48,615 --> 00:02:51,527
That day your brother flicked my forehead,
63
00:02:51,527 --> 00:02:53,691
I went over to eat Korean
beef that night too.
64
00:02:54,186 --> 00:02:55,324
Rock, paper, scissors! Paper!
65
00:02:59,233 --> 00:03:03,459
I got hit a lot playing that game with him.
66
00:03:04,957 --> 00:03:06,508
So we got him back together that night.
67
00:03:07,112 --> 00:03:08,978
Yeah. I did get my revenge,
68
00:03:08,978 --> 00:03:10,374
but I should have gotten him straight on.
69
00:03:10,374 --> 00:03:12,012
It was unsatisfying because
I hit him at an angle.
70
00:03:12,012 --> 00:03:13,682
At least you didn't get caught.
71
00:03:13,682 --> 00:03:16,769
Any harder and he would've woken up
and you would've gotten caught.
72
00:03:16,826 --> 00:03:19,521
True. That's why it was the perfect crime.
73
00:03:19,521 --> 00:03:20,813
Is that what happened?
74
00:03:22,953 --> 00:03:25,789
So that's why I woke up with
a bump on my forehead.
75
00:03:25,789 --> 00:03:27,407
I thought I bumped my head in my sleep.
76
00:03:28,857 --> 00:03:30,379
Did I really hit you that hard?
77
00:03:30,379 --> 00:03:31,977
Enough to seek revenge?
78
00:03:33,317 --> 00:03:34,476
- No...
- What do you mean revenge!
79
00:03:34,476 --> 00:03:36,202
It was all for fun.
80
00:03:36,202 --> 00:03:37,569
I convinced her to do it.
81
00:03:38,138 --> 00:03:39,261
Is that so?
82
00:03:39,261 --> 00:03:42,227
I would have been nicer if I knew
you were dating Ji Suk at the time.
83
00:03:42,227 --> 00:03:44,387
Please understand, I didn't know.
84
00:03:45,794 --> 00:03:47,324
- Okay.
- No, never mind.
85
00:03:47,324 --> 00:03:48,848
Do you want to just hit me once?
86
00:03:49,351 --> 00:03:51,214
It seems like you're still unsatisfied.
87
00:03:51,214 --> 00:03:52,930
- What?
- Just hit me once.
88
00:03:55,106 --> 00:03:56,577
Why are you making her uncomfortable?
89
00:03:56,577 --> 00:03:58,303
I don't think she's completely satisfied yet.
90
00:03:59,865 --> 00:04:02,107
You really don't want to hit me once?
91
00:04:03,536 --> 00:04:05,969
No, it's okay.
92
00:04:05,969 --> 00:04:07,113
It's really okay.
93
00:04:08,544 --> 00:04:09,697
Is that so?
94
00:04:09,697 --> 00:04:11,161
Then I'll see you later.
95
00:04:15,209 --> 00:04:16,513
Why'd he have to hear that...
96
00:04:16,513 --> 00:04:17,797
seriously...
97
00:04:24,509 --> 00:04:25,631
What's wrong with your hand?
98
00:04:26,802 --> 00:04:29,677
For a second I almost hit him.
99
00:04:29,677 --> 00:04:32,117
When he brought his face this close to me.
100
00:04:32,117 --> 00:04:33,906
- What, really?
- Yes.
101
00:04:35,494 --> 00:04:38,047
I think your brother is really special.
102
00:04:38,047 --> 00:04:39,351
How so?
103
00:04:39,351 --> 00:04:41,862
As many people know, he's a great person.
104
00:04:41,862 --> 00:04:47,364
However, he has this ability to
make a person really angry.
105
00:04:47,364 --> 00:04:48,693
Is it just me?
106
00:04:50,923 --> 00:04:52,792
Good job. Your acting was pretty good.
107
00:04:53,122 --> 00:04:54,658
All I did was walk around.
That's not acting.
108
00:04:55,629 --> 00:04:57,387
Hey, hold on!
109
00:05:00,022 --> 00:05:01,603
What is it? Do you need me?
110
00:05:01,603 --> 00:05:03,358
Who are you, you shabby twerp?
111
00:05:03,358 --> 00:05:04,405
Out of my way!
112
00:05:04,405 --> 00:05:05,933
Here! You eat this.
113
00:05:05,933 --> 00:05:08,198
I usually don't give this to anyone,
114
00:05:08,198 --> 00:05:09,783
but I'm giving it especially to you.
115
00:05:11,016 --> 00:05:12,793
I don't need this and--
116
00:05:13,260 --> 00:05:14,565
you, little child, have been misbehaving.
117
00:05:14,565 --> 00:05:16,338
Talking disrespectfully to adults...
118
00:05:21,190 --> 00:05:22,192
Bye!
119
00:05:22,763 --> 00:05:24,475
Hey! Where are you going?
120
00:05:26,068 --> 00:05:27,966
Aren't you going to take this?
121
00:05:28,658 --> 00:05:30,727
Hey, you butthole!
122
00:05:34,963 --> 00:05:36,851
He's becoming more and more my type.
123
00:05:37,395 --> 00:05:41,932
Fine. Tall butthole, starting today,
you are mine!
124
00:05:45,354 --> 00:05:46,627
Take this home and give it to Ji Won.
125
00:05:47,523 --> 00:05:48,682
Thank you.
126
00:05:48,682 --> 00:05:49,713
- Gye Sang, you want another glass?
- Yes.
127
00:05:50,614 --> 00:05:51,737
Do we have more beer?
128
00:05:51,737 --> 00:05:53,824
No. Want me to go get more?
129
00:05:53,824 --> 00:05:55,731
- No, I'll go buy some more.
- Let's go together.
130
00:05:55,811 --> 00:05:58,033
Are you using an errand
as a cover-up for a date?
131
00:05:58,669 --> 00:06:00,145
Stop it. It's fine, I'll be right back.
132
00:06:00,982 --> 00:06:01,984
Are you all done eating now?
133
00:06:02,555 --> 00:06:03,624
I'll help clean up!
134
00:06:03,624 --> 00:06:05,708
Want to play a game while
they're cleaning up?
135
00:06:05,708 --> 00:06:06,936
- Let's do it!
- Should we?
136
00:06:06,936 --> 00:06:08,223
What kind of game are you going to play?
137
00:06:08,223 --> 00:06:10,072
Let's play that game we played last time.
138
00:06:10,072 --> 00:06:11,752
I never got to be king that time.
139
00:06:11,752 --> 00:06:12,797
Sure!
140
00:06:12,797 --> 00:06:14,164
That game.
141
00:06:14,164 --> 00:06:15,551
Ha Sun, do you want to play again?
142
00:06:15,551 --> 00:06:17,119
What?
143
00:06:17,119 --> 00:06:19,610
Yes...if everyone's playing, then sure...
144
00:06:28,051 --> 00:06:29,089
Gye Sang, you're really good.
145
00:06:32,609 --> 00:06:35,120
You should have taken me up
on the offer to get me back.
146
00:06:35,983 --> 00:06:37,943
It's okay. Go ahead and hit me.
147
00:06:38,501 --> 00:06:42,076
Yes, but last time I didn't
know you and Ji Suk were dating.
148
00:06:42,076 --> 00:06:44,553
This time I can't bring myself to hit you.
149
00:06:44,555 --> 00:06:47,164
Yeah, she might become your
sister-in-law, so go easy on her.
150
00:06:47,164 --> 00:06:49,333
Yes, but since the rules of
the game must be followed,
151
00:06:49,333 --> 00:06:50,639
I can't go too easy on her--
152
00:06:54,866 --> 00:06:56,402
- That sounded painful!
- That was harsh!
153
00:07:01,296 --> 00:07:03,018
Oh no. Was it too hard?
154
00:07:04,811 --> 00:07:06,013
I'm back.
155
00:07:09,808 --> 00:07:12,039
It must have really hurt. It's red.
156
00:07:12,039 --> 00:07:14,819
He said he couldn't hit me
because we're dating
157
00:07:14,819 --> 00:07:17,374
and then he just flicked
his fingers like this!
158
00:07:18,016 --> 00:07:19,411
He really...
159
00:07:19,411 --> 00:07:22,765
He hit me so hard my head
flew back like this--
160
00:07:22,765 --> 00:07:24,050
I'll go hit him once for you!
161
00:07:24,050 --> 00:07:25,917
- Don't do that!
- Why not?
162
00:07:25,917 --> 00:07:27,455
Then when he's sleeping tonight,
163
00:07:27,455 --> 00:07:28,946
you want to get revenge again?
164
00:07:28,946 --> 00:07:31,320
He knows we already did that once.
165
00:07:31,320 --> 00:07:32,459
How can we do that again?
166
00:07:33,346 --> 00:07:34,646
Then what can we do?
167
00:07:35,762 --> 00:07:37,101
It must have really hurt.
168
00:07:38,372 --> 00:07:40,050
It was painful,
169
00:07:40,050 --> 00:07:42,068
but I don't understand why he always
170
00:07:42,068 --> 00:07:44,592
teases me with that smile on his face.
171
00:07:44,592 --> 00:07:46,031
Don't let it get to you.
172
00:07:46,031 --> 00:07:48,033
The more you let it get to you,
the more he'll tease you.
173
00:07:48,033 --> 00:07:51,059
I try not to, but he keeps
pushing me and I just lose it!
174
00:07:51,059 --> 00:07:54,187
I feel like even Gandhi would punch him.
175
00:07:54,187 --> 00:07:55,255
Yeah right.
176
00:07:55,255 --> 00:07:57,050
Gandhi wouldn't do that.
It's not that serious.
177
00:07:57,050 --> 00:07:58,450
I'm serious!
178
00:08:25,264 --> 00:08:27,272
Ji Sun, can we talk?
179
00:08:28,203 --> 00:08:30,021
Talk? About what?
180
00:08:31,143 --> 00:08:32,876
- About that night--
- Forget it.
181
00:08:33,602 --> 00:08:35,074
Let's not talk about that night.
182
00:08:35,074 --> 00:08:36,772
We were both drunk.
Let's not be so old-fashioned.
183
00:08:39,360 --> 00:08:40,540
Then.
184
00:08:46,259 --> 00:08:48,367
Seung Yun is doing pretty well
all on his own now.
185
00:08:48,690 --> 00:08:50,377
He just has to drop off a few documents.
186
00:08:50,973 --> 00:08:53,693
Giddy up! Giddy up!
Hurry, hurry! Faster, faster!
187
00:08:54,423 --> 00:08:55,579
What's that noise?
188
00:08:55,579 --> 00:08:58,254
Giddy up! Giddy up!
Giddy up! Giddy up!
189
00:08:58,254 --> 00:08:59,825
Stop following me now.
190
00:09:02,240 --> 00:09:03,570
Good job, butthole with the accent!
191
00:09:03,570 --> 00:09:05,673
What's going on? Who's this girl?
192
00:09:05,673 --> 00:09:09,199
So this is the tall butthole's
house, you say?
193
00:09:09,199 --> 00:09:11,106
What's this about a tall butthole--
194
00:09:11,579 --> 00:09:12,791
Who are you?
195
00:09:12,791 --> 00:09:14,429
She's Director Chung's daughter?
196
00:09:14,429 --> 00:09:16,130
What does she want with Jong Suk?
197
00:09:16,130 --> 00:09:17,984
She saw Jong Suk on set yesterday.
198
00:09:17,984 --> 00:09:19,861
I saw her at the station earlier today,
199
00:09:19,861 --> 00:09:23,263
and she kept hitting, pinching
and biting me to let her meet him.
200
00:09:23,263 --> 00:09:25,317
What's with the banchan?
(banchan: side dishes)
201
00:09:25,317 --> 00:09:27,043
Don't you have any galbi?
(galbi: beef short ribs)
202
00:09:27,150 --> 00:09:29,006
Why are you asking for galbi
in someone else's home?
203
00:09:29,006 --> 00:09:30,341
Why would we have galbi?
204
00:09:30,620 --> 00:09:32,243
This is so ghetto...
205
00:09:32,243 --> 00:09:34,141
Give me galbi! Galbi!
206
00:09:34,141 --> 00:09:35,986
Galbi! Galbi!
207
00:09:35,986 --> 00:09:37,426
This girl is so rude!
208
00:09:37,426 --> 00:09:39,442
Who taught you to talk to
an adult like that?
209
00:09:40,866 --> 00:09:42,337
Why'd you hit me? Why!
210
00:09:43,315 --> 00:09:44,609
Do you really want to get in trouble?
211
00:09:44,609 --> 00:09:46,623
Don't do that, we might lose our jobs.
212
00:09:47,574 --> 00:09:49,947
When is that tall butthole coming home?
213
00:09:55,371 --> 00:09:56,624
I'm home.
214
00:09:58,331 --> 00:09:59,515
Who's this child?
215
00:10:10,532 --> 00:10:12,873
Park Ha Sun has the ball.
216
00:10:12,873 --> 00:10:16,074
Can she successfully dunk the ball?
217
00:10:18,300 --> 00:10:19,424
Success!
218
00:10:20,733 --> 00:10:21,935
Ha Sun!
219
00:10:22,618 --> 00:10:23,784
Jin Hee!
220
00:10:26,827 --> 00:10:27,997
What are you doing here?
221
00:10:27,997 --> 00:10:29,220
The school gym is under construction.
222
00:10:29,220 --> 00:10:30,405
What are you doing here?
223
00:10:30,405 --> 00:10:32,813
We have a badminton tournament
at the clinic so we came to practice.
224
00:10:33,375 --> 00:10:36,081
I was wondering who was
having such a cute basketball date
225
00:10:36,081 --> 00:10:37,512
and it turned out to be you 2.
226
00:10:38,569 --> 00:10:40,593
I haven't touched a basketball in a while.
227
00:10:41,174 --> 00:10:42,428
Should I play basketball a bit
before playing badminton?
228
00:10:42,428 --> 00:10:45,036
Go ahead. We'll start practicing first,
229
00:10:45,036 --> 00:10:46,204
and you can join us after.
230
00:10:46,204 --> 00:10:47,536
Shall I?
231
00:10:47,536 --> 00:10:48,640
Want to play a game of basketball?
232
00:10:49,346 --> 00:10:50,476
Yeah. Sure.
233
00:10:50,476 --> 00:10:52,456
Jin Hee and I can be on one team,
so we can play 2 on 2.
234
00:10:52,456 --> 00:10:53,878
It's not fun just playing,
235
00:10:53,878 --> 00:10:55,705
so how about the losers buy dinner?
236
00:10:55,705 --> 00:10:57,687
Sure, but you'll be no match for us.
237
00:10:58,608 --> 00:11:00,748
Ha Sun, let's win
238
00:11:00,748 --> 00:11:03,438
and get my brother back by
eating really expensive food.
239
00:11:03,438 --> 00:11:05,648
Yes! Sounds good! I'll play really hard!
240
00:11:09,007 --> 00:11:11,561
I'll cling on to you like a leech
so you can't even score 1 point.
241
00:11:38,513 --> 00:11:39,727
You're really good!
242
00:11:40,523 --> 00:11:43,268
Ha Sun, you'll be tired if you
keep following him around like that!
243
00:12:13,901 --> 00:12:15,895
Ha Sun, just back off. You can't
take the ball from him.
244
00:12:46,436 --> 00:12:47,906
Are you okay?
245
00:12:53,008 --> 00:12:54,413
Why isn't he coming home?
246
00:12:54,413 --> 00:12:56,071
What, you haven't gone home yet?
247
00:12:56,071 --> 00:12:57,263
None of your business.
248
00:12:58,582 --> 00:12:59,717
Mine!
249
00:12:59,717 --> 00:13:01,459
Yeah right. That's mine.
250
00:13:02,068 --> 00:13:03,297
What the heck.
251
00:13:03,297 --> 00:13:05,300
Give it to me. You're going
to give it to me, okay?
252
00:13:05,300 --> 00:13:07,425
Why? Why would I give this to you?
253
00:13:07,425 --> 00:13:09,195
Just give it to me!
254
00:13:09,195 --> 00:13:10,774
No way. I don't even know you.
255
00:13:11,390 --> 00:13:13,480
This is mine! Mine!
256
00:13:13,480 --> 00:13:14,550
Let go!
257
00:13:14,550 --> 00:13:16,104
It's mine!
258
00:13:17,829 --> 00:13:19,209
Hey! It broke because of you!
259
00:13:21,136 --> 00:13:22,813
Stupid? What's that?
260
00:13:22,813 --> 00:13:24,839
You don't even know
what stupid means?
261
00:13:24,839 --> 00:13:26,003
You're really stupid.
262
00:13:26,944 --> 00:13:28,243
It's a bad word, isn't it?
263
00:13:28,243 --> 00:13:30,034
You wait right there.
264
00:13:31,577 --> 00:13:33,763
I really liked this one.
265
00:13:36,223 --> 00:13:38,378
What?! Dummy?
266
00:13:39,112 --> 00:13:40,683
Hey, you butthole!
267
00:13:41,244 --> 00:13:42,530
Butthole?
268
00:13:42,530 --> 00:13:44,477
Is that the only word you
can come up with, stupid!
269
00:13:44,477 --> 00:13:47,537
Stop saying stupid! I'm not stupid!
270
00:13:47,537 --> 00:13:49,376
You butthole!
271
00:13:49,376 --> 00:13:51,519
You are, you stupid!
272
00:13:59,922 --> 00:14:02,183
Ow, my tummy...
273
00:14:03,387 --> 00:14:05,180
Consider yourself lucky.
274
00:14:06,131 --> 00:14:08,226
I'm stopping because I have to poop.
275
00:14:09,231 --> 00:14:10,656
Ow, my tummy.
276
00:14:11,254 --> 00:14:12,780
Where's the bathroom!
277
00:14:25,524 --> 00:14:27,386
It's our ball again!
278
00:15:08,039 --> 00:15:09,219
Let's stop playing now.
279
00:15:27,408 --> 00:15:31,236
Why won't my poop
ever come out in 1 try?
280
00:15:36,532 --> 00:15:37,669
It's tall butthole!
281
00:15:39,433 --> 00:15:40,606
Hey, tall butthole!
282
00:15:41,875 --> 00:15:43,361
What are you doing here?
283
00:15:43,361 --> 00:15:45,033
I rode the shabby Seung Yun here.
284
00:15:45,033 --> 00:15:46,496
What? You rode what?
285
00:15:46,496 --> 00:15:49,313
Never mind. The weather's nice,
so let's go to the amusement park.
286
00:15:49,995 --> 00:15:52,704
Yeah right. Why should I go with you?
287
00:15:53,576 --> 00:15:54,976
- Who is she?
- What's that to you?
288
00:15:55,928 --> 00:15:57,030
Then who are you?
289
00:15:57,030 --> 00:15:59,027
I'm Jong Suk's classmate.
290
00:15:59,027 --> 00:16:01,320
Is she Indian or something?
291
00:16:01,320 --> 00:16:03,205
Stop messing around and get out.
292
00:16:03,205 --> 00:16:04,259
I'm getting tutored.
293
00:16:04,259 --> 00:16:06,047
Then let's go to the amusement
park after this.
294
00:16:06,686 --> 00:16:07,925
I have my eyes on you.
295
00:16:09,059 --> 00:16:10,942
Jong Suk, you're really popular!
296
00:16:11,980 --> 00:16:13,461
Seriously, get out of here!
297
00:16:14,040 --> 00:16:16,071
You're going with me
when you're done, okay?
298
00:16:16,181 --> 00:16:18,902
I usually ransack the whole place
when things don't go my way,
299
00:16:18,902 --> 00:16:21,014
but I'm making an exception just for you!
300
00:16:22,889 --> 00:16:23,893
Let's study.
301
00:16:25,194 --> 00:16:27,380
I'll be waiting outside!
302
00:16:29,318 --> 00:16:30,522
What, she's cute.
303
00:16:30,522 --> 00:16:32,957
You must be flattered that
a young girl like that likes you.
304
00:16:35,826 --> 00:16:37,649
He's exactly my type.
305
00:16:40,176 --> 00:16:41,637
So then x=7
306
00:16:47,263 --> 00:16:49,102
Wow, your ankle's really swollen.
307
00:16:50,014 --> 00:16:51,390
You're the one who's really injured!
308
00:16:52,344 --> 00:16:53,771
I'm okay...
309
00:16:54,199 --> 00:16:55,337
How can you be okay?
310
00:16:57,746 --> 00:16:59,554
Then t=
311
00:16:59,554 --> 00:17:01,261
-1. Right?
312
00:17:02,119 --> 00:17:03,261
What?
313
00:17:04,763 --> 00:17:06,479
What is it? What are you thinking?
314
00:17:07,424 --> 00:17:08,743
Nothing.
315
00:17:10,034 --> 00:17:11,217
You solved it correctly.
316
00:17:15,471 --> 00:17:16,676
That's it for today.
317
00:17:22,230 --> 00:17:23,396
Here.
318
00:17:24,224 --> 00:17:25,307
What is this?
319
00:17:25,938 --> 00:17:28,859
I never really gave you anything
for all your help.
320
00:17:29,523 --> 00:17:30,717
No, I can't--
321
00:17:30,717 --> 00:17:32,694
I don't mean anything by it,
so just accept it.
322
00:17:32,887 --> 00:17:34,614
Don't feel bad because
it's not that expensive.
323
00:17:39,733 --> 00:17:41,220
- I'll see you later.
- Bye.
324
00:17:41,220 --> 00:17:42,149
Bye.
325
00:17:43,209 --> 00:17:45,733
Are you done? We can go to
the amusement park now!
326
00:17:49,660 --> 00:17:50,888
What are you doing?
327
00:17:50,888 --> 00:17:52,663
You said we'll go when you're done!
328
00:17:53,507 --> 00:17:54,962
Open the door!
329
00:17:54,962 --> 00:17:57,713
Tall butthole, is this how it's going to be?
330
00:17:57,713 --> 00:17:59,054
Are you still here?
331
00:17:59,054 --> 00:18:00,408
Your dad's been looking
all over for you!
332
00:18:00,408 --> 00:18:01,684
Let's go!
333
00:18:04,020 --> 00:18:07,294
I'll be back tomorrow!
We'd better go tomorrow!
334
00:18:21,071 --> 00:18:22,526
I'm really sorry.
335
00:18:24,058 --> 00:18:27,130
You can get a little wound up
when you're playing sports,
336
00:18:27,964 --> 00:18:32,209
but it's hard for me to understand
why you pulled down his pants.
337
00:18:32,831 --> 00:18:34,327
Especially since he's Ji Suk's older brother.
338
00:18:35,842 --> 00:18:37,499
I'm really sorry.
339
00:18:38,332 --> 00:18:40,754
I was shocked when i heard the story too.
340
00:18:41,609 --> 00:18:43,825
I'm really sorry.
341
00:18:51,251 --> 00:18:54,663
If possible, Ha Sun wanted
to turn back time to before
342
00:18:54,663 --> 00:18:56,214
she pulled down Gye Sang's pants.
343
00:19:03,270 --> 00:19:05,918
If she could, regardless of
how angry she was,
344
00:19:05,918 --> 00:19:10,669
she thought she wouldn't
have pulled his pants down.
345
00:19:12,110 --> 00:19:14,784
But because she knew she
could not turn back time,
346
00:19:14,784 --> 00:19:18,400
so all she could do was to flail her body.
347
00:19:22,713 --> 00:19:24,334
Then let's go through some
of the midterm problems.
348
00:19:25,249 --> 00:19:27,143
You're probably busy. Are you sure?
349
00:19:27,631 --> 00:19:29,654
It's okay, I couldn't help you
with all of them yesterday.
350
00:19:29,654 --> 00:19:31,489
- We have extra time today and--
- Hey, tall butthole!
351
00:19:32,983 --> 00:19:34,252
What are you doing here again?
352
00:19:34,252 --> 00:19:36,329
What, are you studying again?
353
00:19:36,329 --> 00:19:39,436
You have to go to the amusement
park with me today, not study!
354
00:19:40,137 --> 00:19:41,351
Did I ever say I'd go with you?
355
00:19:41,741 --> 00:19:43,350
- Hi.
- Hi yourself.
356
00:19:43,350 --> 00:19:47,278
Fine! If we don't go today, I'm
going to come every day until we do!
357
00:19:48,019 --> 00:19:50,542
You want me to throw a real tantrum?
358
00:19:50,542 --> 00:19:51,837
You seriously!
359
00:19:53,409 --> 00:19:55,942
Alright, alright. I'll go with you after this,
360
00:19:55,942 --> 00:19:57,081
so don't bother me and go wait outside.
361
00:19:57,763 --> 00:19:59,097
Really? You're for real, right?
362
00:19:59,097 --> 00:20:01,175
You're going to the amusement
park with me today, right?
363
00:20:01,761 --> 00:20:03,478
But you have to wait
patiently until I'm done.
364
00:20:03,478 --> 00:20:04,679
Okay?
365
00:20:04,679 --> 00:20:06,844
Yes! I will wait patiently!
366
00:20:11,844 --> 00:20:13,495
Let's do up to here for today.
367
00:20:14,409 --> 00:20:15,815
Thank you.
368
00:20:18,077 --> 00:20:19,246
Jong Suk.
369
00:20:21,287 --> 00:20:22,636
I'm sorry,
370
00:20:23,184 --> 00:20:26,265
but I don't think I'll be able
to tutor you anymore...
371
00:20:28,128 --> 00:20:29,734
What?
372
00:20:29,734 --> 00:20:30,793
Why all of a sudden?
373
00:20:31,540 --> 00:20:33,226
It's not sudden...
374
00:20:34,207 --> 00:20:35,154
and...
375
00:20:37,164 --> 00:20:38,340
This.
376
00:20:40,771 --> 00:20:42,998
I told you I don't mean anything
by it and it's not expensive.
377
00:20:46,791 --> 00:20:48,126
Fine, let's say I never gave this to you.
378
00:20:48,126 --> 00:20:49,418
Is that better?
379
00:20:54,680 --> 00:20:56,846
You still think you can't tutor me anymore?
380
00:21:00,607 --> 00:21:03,478
Why? Is it because I like you?
381
00:21:08,530 --> 00:21:09,745
Are you still not done?
382
00:21:12,500 --> 00:21:15,975
It's been over 2 hours.
Are you still not done?
383
00:21:20,227 --> 00:21:22,909
What's going on? Are they
playing the silent game?
384
00:21:25,416 --> 00:21:27,002
I asked you what you're doing!
385
00:21:49,628 --> 00:21:52,694
Okay, if that's how you feel,
there's nothing I can do.
386
00:21:54,161 --> 00:21:55,832
But give me one last session.
387
00:21:56,593 --> 00:21:57,771
Can you do that?
388
00:22:01,605 --> 00:22:03,071
Then I need to go keep
my promise with her.
389
00:22:05,875 --> 00:22:07,047
Let's go to the amusement park.
390
00:22:22,240 --> 00:22:23,965
You don't like her, do you?
391
00:22:23,965 --> 00:22:25,250
The Indian butthole?
392
00:22:26,796 --> 00:22:28,327
Why do you say butthole all the time?
393
00:22:29,055 --> 00:22:30,455
What's wrong with butthole?
394
00:22:31,112 --> 00:22:32,275
Do you like her?
395
00:22:33,736 --> 00:22:35,105
You do, don't you?
396
00:22:35,105 --> 00:22:37,429
If you like her, then why'd
you stop tutoring?
397
00:22:37,429 --> 00:22:39,029
You should've asked her to keep doing it.
398
00:22:40,745 --> 00:22:41,989
Why'd you do it?
399
00:22:42,532 --> 00:22:45,251
If you like her, then you just
have to say "Be mine."
400
00:22:45,816 --> 00:22:46,954
You dummy.
401
00:22:48,499 --> 00:22:50,983
Do you make everything you like yours?
402
00:22:50,983 --> 00:22:52,231
Of course.
403
00:22:52,231 --> 00:22:53,682
Then whose would it be?
404
00:22:56,429 --> 00:23:00,834
Aren't the other person's feelings more
important to you? If you really liked them?
405
00:23:02,465 --> 00:23:03,709
What?
406
00:23:04,647 --> 00:23:06,163
What does that mean?
407
00:23:09,046 --> 00:23:10,340
I asked you what that means.
408
00:23:14,670 --> 00:23:20,306
In that moment, I couldn't ask
tall butthole any more questions.
409
00:23:23,003 --> 00:23:24,172
Ji Suk?
410
00:23:25,147 --> 00:23:26,338
Hello.
411
00:23:26,338 --> 00:23:27,808
Ji Suk is upstairs!
412
00:23:31,342 --> 00:23:32,928
Hello. Have some strawberries...
413
00:23:32,928 --> 00:23:34,083
Hello.
414
00:23:40,810 --> 00:23:41,974
Hello.
415
00:23:42,906 --> 00:23:44,019
Oh my, hold on.
416
00:23:51,054 --> 00:23:52,413
I'll see you later.
417
00:24:03,993 --> 00:24:05,504
1 year later
418
00:24:15,013 --> 00:24:16,307
Hey...here...
419
00:24:25,764 --> 00:24:27,788
I get off at the next stop.
420
00:24:30,151 --> 00:24:35,825
Subtitles by DramaFever
29463
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.