All language subtitles for High.Kick.3.The.Revenge.Of.The.Short.Legged.E110.120312.HDTV.H264.720p-KiSHD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,399 --> 00:00:08,588 Episode 110 2 00:00:13,793 --> 00:00:14,796 Jong Suk! 3 00:00:15,362 --> 00:00:16,470 Jin Hee! 4 00:00:16,997 --> 00:00:18,700 - What are you looking at? - What? 5 00:00:20,007 --> 00:00:22,308 Nothing. Did you just get off work? 6 00:00:22,308 --> 00:00:23,797 Yeah. 7 00:00:24,501 --> 00:00:27,256 Well, since we bumped into each other, how about a reunion? 8 00:00:28,100 --> 00:00:29,171 What do you think about udon? 9 00:00:29,171 --> 00:00:31,885 Okay--is what I'd like to say, 10 00:00:31,885 --> 00:00:34,153 but I can't. I'm on my way to work. 11 00:00:34,153 --> 00:00:35,914 You have a job? What kind? 12 00:00:35,914 --> 00:00:37,823 Filling in as an extra at Ahn Arts. 13 00:00:37,823 --> 00:00:39,267 I needed to make money, so... 14 00:00:39,677 --> 00:00:41,238 I think I know why! 15 00:00:41,238 --> 00:00:43,540 You're going to buy that necklace for Ji Won! 16 00:00:43,540 --> 00:00:45,072 What? 17 00:00:45,628 --> 00:00:46,676 No. 18 00:00:46,676 --> 00:00:49,635 Don't be shy! 19 00:00:51,813 --> 00:00:53,254 I'm late so I need to run, 20 00:00:53,254 --> 00:00:55,238 but udon is on me next time. 21 00:00:55,238 --> 00:00:58,191 You said it! That's a promise! I'm going to eat 2 bowls! 22 00:00:58,688 --> 00:00:59,791 I have no choice. 23 00:01:00,377 --> 00:01:01,616 I'll see you next time. 24 00:01:03,909 --> 00:01:04,982 Jong Suk! 25 00:01:04,982 --> 00:01:06,216 Yes? 26 00:01:08,151 --> 00:01:12,341 L!O!V!E! 27 00:01:22,380 --> 00:01:24,382 Ready! Action! 28 00:01:24,382 --> 00:01:28,063 Yes, sir. We will make sure this presentation goes well. 29 00:01:29,944 --> 00:01:32,064 What the heck! Why didn't you sign this yet?! 30 00:01:35,463 --> 00:01:36,969 Hey...Hae Ri... 31 00:01:36,969 --> 00:01:38,681 Hae Ri, you can't do this when we're filming. 32 00:01:39,373 --> 00:01:40,738 Let me go! 33 00:01:41,227 --> 00:01:42,749 What are you doing? Sign this! 34 00:01:42,749 --> 00:01:45,248 I told the kids I would get it for them! 35 00:01:45,248 --> 00:01:46,882 Hurry hurry! Now now! 36 00:01:46,882 --> 00:01:48,148 That girl... 37 00:01:48,695 --> 00:01:51,455 Soo In, I'm really sorry, but can you just get it done and over with? 38 00:01:51,455 --> 00:01:52,714 Okay. 39 00:01:56,146 --> 00:01:57,393 Should have done it sooner. 40 00:01:57,393 --> 00:01:58,406 Who is she? 41 00:01:58,406 --> 00:01:59,328 The director's daughter. 42 00:01:59,328 --> 00:02:00,876 That's all you needed, right? 43 00:02:01,485 --> 00:02:04,094 Don't push me, butthole! 44 00:02:05,336 --> 00:02:06,509 What the heck, you butthole! 45 00:02:06,509 --> 00:02:07,811 Just get out of here. 46 00:02:08,407 --> 00:02:09,832 What'd you say? 47 00:02:11,577 --> 00:02:12,881 I said get out of here. 48 00:02:12,881 --> 00:02:14,530 Don't you see you're getting in the way? 49 00:02:17,198 --> 00:02:20,391 Who are you to tell me what to do? 50 00:02:20,514 --> 00:02:21,778 Hey, let's get moving. 51 00:02:21,778 --> 00:02:23,057 - Hurry and take her away. - Yes, sir. 52 00:02:23,645 --> 00:02:24,770 You heard your dad. 53 00:02:27,483 --> 00:02:29,765 What's with that butthole... 54 00:02:33,343 --> 00:02:35,116 It was a lot of fun playing with you. 55 00:02:35,666 --> 00:02:36,799 Me too! 56 00:02:36,799 --> 00:02:38,884 - Let's play tomorrow too. - Sure. 57 00:02:38,884 --> 00:02:42,151 By the way, my sister wants you over for dinner tonight if you can. 58 00:02:42,151 --> 00:02:43,375 We're eating Korean beef. 59 00:02:43,375 --> 00:02:45,067 Oh my gosh! I'd love to! 60 00:02:45,067 --> 00:02:47,501 Your family eats Korean beef pretty often. 61 00:02:47,501 --> 00:02:48,615 Do we? 62 00:02:48,615 --> 00:02:51,527 That day your brother flicked my forehead, 63 00:02:51,527 --> 00:02:53,691 I went over to eat Korean beef that night too. 64 00:02:54,186 --> 00:02:55,324 Rock, paper, scissors! Paper! 65 00:02:59,233 --> 00:03:03,459 I got hit a lot playing that game with him. 66 00:03:04,957 --> 00:03:06,508 So we got him back together that night. 67 00:03:07,112 --> 00:03:08,978 Yeah. I did get my revenge, 68 00:03:08,978 --> 00:03:10,374 but I should have gotten him straight on. 69 00:03:10,374 --> 00:03:12,012 It was unsatisfying because I hit him at an angle. 70 00:03:12,012 --> 00:03:13,682 At least you didn't get caught. 71 00:03:13,682 --> 00:03:16,769 Any harder and he would've woken up and you would've gotten caught. 72 00:03:16,826 --> 00:03:19,521 True. That's why it was the perfect crime. 73 00:03:19,521 --> 00:03:20,813 Is that what happened? 74 00:03:22,953 --> 00:03:25,789 So that's why I woke up with a bump on my forehead. 75 00:03:25,789 --> 00:03:27,407 I thought I bumped my head in my sleep. 76 00:03:28,857 --> 00:03:30,379 Did I really hit you that hard? 77 00:03:30,379 --> 00:03:31,977 Enough to seek revenge? 78 00:03:33,317 --> 00:03:34,476 - No... - What do you mean revenge! 79 00:03:34,476 --> 00:03:36,202 It was all for fun. 80 00:03:36,202 --> 00:03:37,569 I convinced her to do it. 81 00:03:38,138 --> 00:03:39,261 Is that so? 82 00:03:39,261 --> 00:03:42,227 I would have been nicer if I knew you were dating Ji Suk at the time. 83 00:03:42,227 --> 00:03:44,387 Please understand, I didn't know. 84 00:03:45,794 --> 00:03:47,324 - Okay. - No, never mind. 85 00:03:47,324 --> 00:03:48,848 Do you want to just hit me once? 86 00:03:49,351 --> 00:03:51,214 It seems like you're still unsatisfied. 87 00:03:51,214 --> 00:03:52,930 - What? - Just hit me once. 88 00:03:55,106 --> 00:03:56,577 Why are you making her uncomfortable? 89 00:03:56,577 --> 00:03:58,303 I don't think she's completely satisfied yet. 90 00:03:59,865 --> 00:04:02,107 You really don't want to hit me once? 91 00:04:03,536 --> 00:04:05,969 No, it's okay. 92 00:04:05,969 --> 00:04:07,113 It's really okay. 93 00:04:08,544 --> 00:04:09,697 Is that so? 94 00:04:09,697 --> 00:04:11,161 Then I'll see you later. 95 00:04:15,209 --> 00:04:16,513 Why'd he have to hear that... 96 00:04:16,513 --> 00:04:17,797 seriously... 97 00:04:24,509 --> 00:04:25,631 What's wrong with your hand? 98 00:04:26,802 --> 00:04:29,677 For a second I almost hit him. 99 00:04:29,677 --> 00:04:32,117 When he brought his face this close to me. 100 00:04:32,117 --> 00:04:33,906 - What, really? - Yes. 101 00:04:35,494 --> 00:04:38,047 I think your brother is really special. 102 00:04:38,047 --> 00:04:39,351 How so? 103 00:04:39,351 --> 00:04:41,862 As many people know, he's a great person. 104 00:04:41,862 --> 00:04:47,364 However, he has this ability to make a person really angry. 105 00:04:47,364 --> 00:04:48,693 Is it just me? 106 00:04:50,923 --> 00:04:52,792 Good job. Your acting was pretty good. 107 00:04:53,122 --> 00:04:54,658 All I did was walk around. That's not acting. 108 00:04:55,629 --> 00:04:57,387 Hey, hold on! 109 00:05:00,022 --> 00:05:01,603 What is it? Do you need me? 110 00:05:01,603 --> 00:05:03,358 Who are you, you shabby twerp? 111 00:05:03,358 --> 00:05:04,405 Out of my way! 112 00:05:04,405 --> 00:05:05,933 Here! You eat this. 113 00:05:05,933 --> 00:05:08,198 I usually don't give this to anyone, 114 00:05:08,198 --> 00:05:09,783 but I'm giving it especially to you. 115 00:05:11,016 --> 00:05:12,793 I don't need this and-- 116 00:05:13,260 --> 00:05:14,565 you, little child, have been misbehaving. 117 00:05:14,565 --> 00:05:16,338 Talking disrespectfully to adults... 118 00:05:21,190 --> 00:05:22,192 Bye! 119 00:05:22,763 --> 00:05:24,475 Hey! Where are you going? 120 00:05:26,068 --> 00:05:27,966 Aren't you going to take this? 121 00:05:28,658 --> 00:05:30,727 Hey, you butthole! 122 00:05:34,963 --> 00:05:36,851 He's becoming more and more my type. 123 00:05:37,395 --> 00:05:41,932 Fine. Tall butthole, starting today, you are mine! 124 00:05:45,354 --> 00:05:46,627 Take this home and give it to Ji Won. 125 00:05:47,523 --> 00:05:48,682 Thank you. 126 00:05:48,682 --> 00:05:49,713 - Gye Sang, you want another glass? - Yes. 127 00:05:50,614 --> 00:05:51,737 Do we have more beer? 128 00:05:51,737 --> 00:05:53,824 No. Want me to go get more? 129 00:05:53,824 --> 00:05:55,731 - No, I'll go buy some more. - Let's go together. 130 00:05:55,811 --> 00:05:58,033 Are you using an errand as a cover-up for a date? 131 00:05:58,669 --> 00:06:00,145 Stop it. It's fine, I'll be right back. 132 00:06:00,982 --> 00:06:01,984 Are you all done eating now? 133 00:06:02,555 --> 00:06:03,624 I'll help clean up! 134 00:06:03,624 --> 00:06:05,708 Want to play a game while they're cleaning up? 135 00:06:05,708 --> 00:06:06,936 - Let's do it! - Should we? 136 00:06:06,936 --> 00:06:08,223 What kind of game are you going to play? 137 00:06:08,223 --> 00:06:10,072 Let's play that game we played last time. 138 00:06:10,072 --> 00:06:11,752 I never got to be king that time. 139 00:06:11,752 --> 00:06:12,797 Sure! 140 00:06:12,797 --> 00:06:14,164 That game. 141 00:06:14,164 --> 00:06:15,551 Ha Sun, do you want to play again? 142 00:06:15,551 --> 00:06:17,119 What? 143 00:06:17,119 --> 00:06:19,610 Yes...if everyone's playing, then sure... 144 00:06:28,051 --> 00:06:29,089 Gye Sang, you're really good. 145 00:06:32,609 --> 00:06:35,120 You should have taken me up on the offer to get me back. 146 00:06:35,983 --> 00:06:37,943 It's okay. Go ahead and hit me. 147 00:06:38,501 --> 00:06:42,076 Yes, but last time I didn't know you and Ji Suk were dating. 148 00:06:42,076 --> 00:06:44,553 This time I can't bring myself to hit you. 149 00:06:44,555 --> 00:06:47,164 Yeah, she might become your sister-in-law, so go easy on her. 150 00:06:47,164 --> 00:06:49,333 Yes, but since the rules of the game must be followed, 151 00:06:49,333 --> 00:06:50,639 I can't go too easy on her-- 152 00:06:54,866 --> 00:06:56,402 - That sounded painful! - That was harsh! 153 00:07:01,296 --> 00:07:03,018 Oh no. Was it too hard? 154 00:07:04,811 --> 00:07:06,013 I'm back. 155 00:07:09,808 --> 00:07:12,039 It must have really hurt. It's red. 156 00:07:12,039 --> 00:07:14,819 He said he couldn't hit me because we're dating 157 00:07:14,819 --> 00:07:17,374 and then he just flicked his fingers like this! 158 00:07:18,016 --> 00:07:19,411 He really... 159 00:07:19,411 --> 00:07:22,765 He hit me so hard my head flew back like this-- 160 00:07:22,765 --> 00:07:24,050 I'll go hit him once for you! 161 00:07:24,050 --> 00:07:25,917 - Don't do that! - Why not? 162 00:07:25,917 --> 00:07:27,455 Then when he's sleeping tonight, 163 00:07:27,455 --> 00:07:28,946 you want to get revenge again? 164 00:07:28,946 --> 00:07:31,320 He knows we already did that once. 165 00:07:31,320 --> 00:07:32,459 How can we do that again? 166 00:07:33,346 --> 00:07:34,646 Then what can we do? 167 00:07:35,762 --> 00:07:37,101 It must have really hurt. 168 00:07:38,372 --> 00:07:40,050 It was painful, 169 00:07:40,050 --> 00:07:42,068 but I don't understand why he always 170 00:07:42,068 --> 00:07:44,592 teases me with that smile on his face. 171 00:07:44,592 --> 00:07:46,031 Don't let it get to you. 172 00:07:46,031 --> 00:07:48,033 The more you let it get to you, the more he'll tease you. 173 00:07:48,033 --> 00:07:51,059 I try not to, but he keeps pushing me and I just lose it! 174 00:07:51,059 --> 00:07:54,187 I feel like even Gandhi would punch him. 175 00:07:54,187 --> 00:07:55,255 Yeah right. 176 00:07:55,255 --> 00:07:57,050 Gandhi wouldn't do that. It's not that serious. 177 00:07:57,050 --> 00:07:58,450 I'm serious! 178 00:08:25,264 --> 00:08:27,272 Ji Sun, can we talk? 179 00:08:28,203 --> 00:08:30,021 Talk? About what? 180 00:08:31,143 --> 00:08:32,876 - About that night-- - Forget it. 181 00:08:33,602 --> 00:08:35,074 Let's not talk about that night. 182 00:08:35,074 --> 00:08:36,772 We were both drunk. Let's not be so old-fashioned. 183 00:08:39,360 --> 00:08:40,540 Then. 184 00:08:46,259 --> 00:08:48,367 Seung Yun is doing pretty well all on his own now. 185 00:08:48,690 --> 00:08:50,377 He just has to drop off a few documents. 186 00:08:50,973 --> 00:08:53,693 Giddy up! Giddy up! Hurry, hurry! Faster, faster! 187 00:08:54,423 --> 00:08:55,579 What's that noise? 188 00:08:55,579 --> 00:08:58,254 Giddy up! Giddy up! Giddy up! Giddy up! 189 00:08:58,254 --> 00:08:59,825 Stop following me now. 190 00:09:02,240 --> 00:09:03,570 Good job, butthole with the accent! 191 00:09:03,570 --> 00:09:05,673 What's going on? Who's this girl? 192 00:09:05,673 --> 00:09:09,199 So this is the tall butthole's house, you say? 193 00:09:09,199 --> 00:09:11,106 What's this about a tall butthole-- 194 00:09:11,579 --> 00:09:12,791 Who are you? 195 00:09:12,791 --> 00:09:14,429 She's Director Chung's daughter? 196 00:09:14,429 --> 00:09:16,130 What does she want with Jong Suk? 197 00:09:16,130 --> 00:09:17,984 She saw Jong Suk on set yesterday. 198 00:09:17,984 --> 00:09:19,861 I saw her at the station earlier today, 199 00:09:19,861 --> 00:09:23,263 and she kept hitting, pinching and biting me to let her meet him. 200 00:09:23,263 --> 00:09:25,317 What's with the banchan? (banchan: side dishes) 201 00:09:25,317 --> 00:09:27,043 Don't you have any galbi? (galbi: beef short ribs) 202 00:09:27,150 --> 00:09:29,006 Why are you asking for galbi in someone else's home? 203 00:09:29,006 --> 00:09:30,341 Why would we have galbi? 204 00:09:30,620 --> 00:09:32,243 This is so ghetto... 205 00:09:32,243 --> 00:09:34,141 Give me galbi! Galbi! 206 00:09:34,141 --> 00:09:35,986 Galbi! Galbi! 207 00:09:35,986 --> 00:09:37,426 This girl is so rude! 208 00:09:37,426 --> 00:09:39,442 Who taught you to talk to an adult like that? 209 00:09:40,866 --> 00:09:42,337 Why'd you hit me? Why! 210 00:09:43,315 --> 00:09:44,609 Do you really want to get in trouble? 211 00:09:44,609 --> 00:09:46,623 Don't do that, we might lose our jobs. 212 00:09:47,574 --> 00:09:49,947 When is that tall butthole coming home? 213 00:09:55,371 --> 00:09:56,624 I'm home. 214 00:09:58,331 --> 00:09:59,515 Who's this child? 215 00:10:10,532 --> 00:10:12,873 Park Ha Sun has the ball. 216 00:10:12,873 --> 00:10:16,074 Can she successfully dunk the ball? 217 00:10:18,300 --> 00:10:19,424 Success! 218 00:10:20,733 --> 00:10:21,935 Ha Sun! 219 00:10:22,618 --> 00:10:23,784 Jin Hee! 220 00:10:26,827 --> 00:10:27,997 What are you doing here? 221 00:10:27,997 --> 00:10:29,220 The school gym is under construction. 222 00:10:29,220 --> 00:10:30,405 What are you doing here? 223 00:10:30,405 --> 00:10:32,813 We have a badminton tournament at the clinic so we came to practice. 224 00:10:33,375 --> 00:10:36,081 I was wondering who was having such a cute basketball date 225 00:10:36,081 --> 00:10:37,512 and it turned out to be you 2. 226 00:10:38,569 --> 00:10:40,593 I haven't touched a basketball in a while. 227 00:10:41,174 --> 00:10:42,428 Should I play basketball a bit before playing badminton? 228 00:10:42,428 --> 00:10:45,036 Go ahead. We'll start practicing first, 229 00:10:45,036 --> 00:10:46,204 and you can join us after. 230 00:10:46,204 --> 00:10:47,536 Shall I? 231 00:10:47,536 --> 00:10:48,640 Want to play a game of basketball? 232 00:10:49,346 --> 00:10:50,476 Yeah. Sure. 233 00:10:50,476 --> 00:10:52,456 Jin Hee and I can be on one team, so we can play 2 on 2. 234 00:10:52,456 --> 00:10:53,878 It's not fun just playing, 235 00:10:53,878 --> 00:10:55,705 so how about the losers buy dinner? 236 00:10:55,705 --> 00:10:57,687 Sure, but you'll be no match for us. 237 00:10:58,608 --> 00:11:00,748 Ha Sun, let's win 238 00:11:00,748 --> 00:11:03,438 and get my brother back by eating really expensive food. 239 00:11:03,438 --> 00:11:05,648 Yes! Sounds good! I'll play really hard! 240 00:11:09,007 --> 00:11:11,561 I'll cling on to you like a leech so you can't even score 1 point. 241 00:11:38,513 --> 00:11:39,727 You're really good! 242 00:11:40,523 --> 00:11:43,268 Ha Sun, you'll be tired if you keep following him around like that! 243 00:12:13,901 --> 00:12:15,895 Ha Sun, just back off. You can't take the ball from him. 244 00:12:46,436 --> 00:12:47,906 Are you okay? 245 00:12:53,008 --> 00:12:54,413 Why isn't he coming home? 246 00:12:54,413 --> 00:12:56,071 What, you haven't gone home yet? 247 00:12:56,071 --> 00:12:57,263 None of your business. 248 00:12:58,582 --> 00:12:59,717 Mine! 249 00:12:59,717 --> 00:13:01,459 Yeah right. That's mine. 250 00:13:02,068 --> 00:13:03,297 What the heck. 251 00:13:03,297 --> 00:13:05,300 Give it to me. You're going to give it to me, okay? 252 00:13:05,300 --> 00:13:07,425 Why? Why would I give this to you? 253 00:13:07,425 --> 00:13:09,195 Just give it to me! 254 00:13:09,195 --> 00:13:10,774 No way. I don't even know you. 255 00:13:11,390 --> 00:13:13,480 This is mine! Mine! 256 00:13:13,480 --> 00:13:14,550 Let go! 257 00:13:14,550 --> 00:13:16,104 It's mine! 258 00:13:17,829 --> 00:13:19,209 Hey! It broke because of you! 259 00:13:21,136 --> 00:13:22,813 Stupid? What's that? 260 00:13:22,813 --> 00:13:24,839 You don't even know what stupid means? 261 00:13:24,839 --> 00:13:26,003 You're really stupid. 262 00:13:26,944 --> 00:13:28,243 It's a bad word, isn't it? 263 00:13:28,243 --> 00:13:30,034 You wait right there. 264 00:13:31,577 --> 00:13:33,763 I really liked this one. 265 00:13:36,223 --> 00:13:38,378 What?! Dummy? 266 00:13:39,112 --> 00:13:40,683 Hey, you butthole! 267 00:13:41,244 --> 00:13:42,530 Butthole? 268 00:13:42,530 --> 00:13:44,477 Is that the only word you can come up with, stupid! 269 00:13:44,477 --> 00:13:47,537 Stop saying stupid! I'm not stupid! 270 00:13:47,537 --> 00:13:49,376 You butthole! 271 00:13:49,376 --> 00:13:51,519 You are, you stupid! 272 00:13:59,922 --> 00:14:02,183 Ow, my tummy... 273 00:14:03,387 --> 00:14:05,180 Consider yourself lucky. 274 00:14:06,131 --> 00:14:08,226 I'm stopping because I have to poop. 275 00:14:09,231 --> 00:14:10,656 Ow, my tummy. 276 00:14:11,254 --> 00:14:12,780 Where's the bathroom! 277 00:14:25,524 --> 00:14:27,386 It's our ball again! 278 00:15:08,039 --> 00:15:09,219 Let's stop playing now. 279 00:15:27,408 --> 00:15:31,236 Why won't my poop ever come out in 1 try? 280 00:15:36,532 --> 00:15:37,669 It's tall butthole! 281 00:15:39,433 --> 00:15:40,606 Hey, tall butthole! 282 00:15:41,875 --> 00:15:43,361 What are you doing here? 283 00:15:43,361 --> 00:15:45,033 I rode the shabby Seung Yun here. 284 00:15:45,033 --> 00:15:46,496 What? You rode what? 285 00:15:46,496 --> 00:15:49,313 Never mind. The weather's nice, so let's go to the amusement park. 286 00:15:49,995 --> 00:15:52,704 Yeah right. Why should I go with you? 287 00:15:53,576 --> 00:15:54,976 - Who is she? - What's that to you? 288 00:15:55,928 --> 00:15:57,030 Then who are you? 289 00:15:57,030 --> 00:15:59,027 I'm Jong Suk's classmate. 290 00:15:59,027 --> 00:16:01,320 Is she Indian or something? 291 00:16:01,320 --> 00:16:03,205 Stop messing around and get out. 292 00:16:03,205 --> 00:16:04,259 I'm getting tutored. 293 00:16:04,259 --> 00:16:06,047 Then let's go to the amusement park after this. 294 00:16:06,686 --> 00:16:07,925 I have my eyes on you. 295 00:16:09,059 --> 00:16:10,942 Jong Suk, you're really popular! 296 00:16:11,980 --> 00:16:13,461 Seriously, get out of here! 297 00:16:14,040 --> 00:16:16,071 You're going with me when you're done, okay? 298 00:16:16,181 --> 00:16:18,902 I usually ransack the whole place when things don't go my way, 299 00:16:18,902 --> 00:16:21,014 but I'm making an exception just for you! 300 00:16:22,889 --> 00:16:23,893 Let's study. 301 00:16:25,194 --> 00:16:27,380 I'll be waiting outside! 302 00:16:29,318 --> 00:16:30,522 What, she's cute. 303 00:16:30,522 --> 00:16:32,957 You must be flattered that a young girl like that likes you. 304 00:16:35,826 --> 00:16:37,649 He's exactly my type. 305 00:16:40,176 --> 00:16:41,637 So then x=7 306 00:16:47,263 --> 00:16:49,102 Wow, your ankle's really swollen. 307 00:16:50,014 --> 00:16:51,390 You're the one who's really injured! 308 00:16:52,344 --> 00:16:53,771 I'm okay... 309 00:16:54,199 --> 00:16:55,337 How can you be okay? 310 00:16:57,746 --> 00:16:59,554 Then t= 311 00:16:59,554 --> 00:17:01,261 -1. Right? 312 00:17:02,119 --> 00:17:03,261 What? 313 00:17:04,763 --> 00:17:06,479 What is it? What are you thinking? 314 00:17:07,424 --> 00:17:08,743 Nothing. 315 00:17:10,034 --> 00:17:11,217 You solved it correctly. 316 00:17:15,471 --> 00:17:16,676 That's it for today. 317 00:17:22,230 --> 00:17:23,396 Here. 318 00:17:24,224 --> 00:17:25,307 What is this? 319 00:17:25,938 --> 00:17:28,859 I never really gave you anything for all your help. 320 00:17:29,523 --> 00:17:30,717 No, I can't-- 321 00:17:30,717 --> 00:17:32,694 I don't mean anything by it, so just accept it. 322 00:17:32,887 --> 00:17:34,614 Don't feel bad because it's not that expensive. 323 00:17:39,733 --> 00:17:41,220 - I'll see you later. - Bye. 324 00:17:41,220 --> 00:17:42,149 Bye. 325 00:17:43,209 --> 00:17:45,733 Are you done? We can go to the amusement park now! 326 00:17:49,660 --> 00:17:50,888 What are you doing? 327 00:17:50,888 --> 00:17:52,663 You said we'll go when you're done! 328 00:17:53,507 --> 00:17:54,962 Open the door! 329 00:17:54,962 --> 00:17:57,713 Tall butthole, is this how it's going to be? 330 00:17:57,713 --> 00:17:59,054 Are you still here? 331 00:17:59,054 --> 00:18:00,408 Your dad's been looking all over for you! 332 00:18:00,408 --> 00:18:01,684 Let's go! 333 00:18:04,020 --> 00:18:07,294 I'll be back tomorrow! We'd better go tomorrow! 334 00:18:21,071 --> 00:18:22,526 I'm really sorry. 335 00:18:24,058 --> 00:18:27,130 You can get a little wound up when you're playing sports, 336 00:18:27,964 --> 00:18:32,209 but it's hard for me to understand why you pulled down his pants. 337 00:18:32,831 --> 00:18:34,327 Especially since he's Ji Suk's older brother. 338 00:18:35,842 --> 00:18:37,499 I'm really sorry. 339 00:18:38,332 --> 00:18:40,754 I was shocked when i heard the story too. 340 00:18:41,609 --> 00:18:43,825 I'm really sorry. 341 00:18:51,251 --> 00:18:54,663 If possible, Ha Sun wanted to turn back time to before 342 00:18:54,663 --> 00:18:56,214 she pulled down Gye Sang's pants. 343 00:19:03,270 --> 00:19:05,918 If she could, regardless of how angry she was, 344 00:19:05,918 --> 00:19:10,669 she thought she wouldn't have pulled his pants down. 345 00:19:12,110 --> 00:19:14,784 But because she knew she could not turn back time, 346 00:19:14,784 --> 00:19:18,400 so all she could do was to flail her body. 347 00:19:22,713 --> 00:19:24,334 Then let's go through some of the midterm problems. 348 00:19:25,249 --> 00:19:27,143 You're probably busy. Are you sure? 349 00:19:27,631 --> 00:19:29,654 It's okay, I couldn't help you with all of them yesterday. 350 00:19:29,654 --> 00:19:31,489 - We have extra time today and-- - Hey, tall butthole! 351 00:19:32,983 --> 00:19:34,252 What are you doing here again? 352 00:19:34,252 --> 00:19:36,329 What, are you studying again? 353 00:19:36,329 --> 00:19:39,436 You have to go to the amusement park with me today, not study! 354 00:19:40,137 --> 00:19:41,351 Did I ever say I'd go with you? 355 00:19:41,741 --> 00:19:43,350 - Hi. - Hi yourself. 356 00:19:43,350 --> 00:19:47,278 Fine! If we don't go today, I'm going to come every day until we do! 357 00:19:48,019 --> 00:19:50,542 You want me to throw a real tantrum? 358 00:19:50,542 --> 00:19:51,837 You seriously! 359 00:19:53,409 --> 00:19:55,942 Alright, alright. I'll go with you after this, 360 00:19:55,942 --> 00:19:57,081 so don't bother me and go wait outside. 361 00:19:57,763 --> 00:19:59,097 Really? You're for real, right? 362 00:19:59,097 --> 00:20:01,175 You're going to the amusement park with me today, right? 363 00:20:01,761 --> 00:20:03,478 But you have to wait patiently until I'm done. 364 00:20:03,478 --> 00:20:04,679 Okay? 365 00:20:04,679 --> 00:20:06,844 Yes! I will wait patiently! 366 00:20:11,844 --> 00:20:13,495 Let's do up to here for today. 367 00:20:14,409 --> 00:20:15,815 Thank you. 368 00:20:18,077 --> 00:20:19,246 Jong Suk. 369 00:20:21,287 --> 00:20:22,636 I'm sorry, 370 00:20:23,184 --> 00:20:26,265 but I don't think I'll be able to tutor you anymore... 371 00:20:28,128 --> 00:20:29,734 What? 372 00:20:29,734 --> 00:20:30,793 Why all of a sudden? 373 00:20:31,540 --> 00:20:33,226 It's not sudden... 374 00:20:34,207 --> 00:20:35,154 and... 375 00:20:37,164 --> 00:20:38,340 This. 376 00:20:40,771 --> 00:20:42,998 I told you I don't mean anything by it and it's not expensive. 377 00:20:46,791 --> 00:20:48,126 Fine, let's say I never gave this to you. 378 00:20:48,126 --> 00:20:49,418 Is that better? 379 00:20:54,680 --> 00:20:56,846 You still think you can't tutor me anymore? 380 00:21:00,607 --> 00:21:03,478 Why? Is it because I like you? 381 00:21:08,530 --> 00:21:09,745 Are you still not done? 382 00:21:12,500 --> 00:21:15,975 It's been over 2 hours. Are you still not done? 383 00:21:20,227 --> 00:21:22,909 What's going on? Are they playing the silent game? 384 00:21:25,416 --> 00:21:27,002 I asked you what you're doing! 385 00:21:49,628 --> 00:21:52,694 Okay, if that's how you feel, there's nothing I can do. 386 00:21:54,161 --> 00:21:55,832 But give me one last session. 387 00:21:56,593 --> 00:21:57,771 Can you do that? 388 00:22:01,605 --> 00:22:03,071 Then I need to go keep my promise with her. 389 00:22:05,875 --> 00:22:07,047 Let's go to the amusement park. 390 00:22:22,240 --> 00:22:23,965 You don't like her, do you? 391 00:22:23,965 --> 00:22:25,250 The Indian butthole? 392 00:22:26,796 --> 00:22:28,327 Why do you say butthole all the time? 393 00:22:29,055 --> 00:22:30,455 What's wrong with butthole? 394 00:22:31,112 --> 00:22:32,275 Do you like her? 395 00:22:33,736 --> 00:22:35,105 You do, don't you? 396 00:22:35,105 --> 00:22:37,429 If you like her, then why'd you stop tutoring? 397 00:22:37,429 --> 00:22:39,029 You should've asked her to keep doing it. 398 00:22:40,745 --> 00:22:41,989 Why'd you do it? 399 00:22:42,532 --> 00:22:45,251 If you like her, then you just have to say "Be mine." 400 00:22:45,816 --> 00:22:46,954 You dummy. 401 00:22:48,499 --> 00:22:50,983 Do you make everything you like yours? 402 00:22:50,983 --> 00:22:52,231 Of course. 403 00:22:52,231 --> 00:22:53,682 Then whose would it be? 404 00:22:56,429 --> 00:23:00,834 Aren't the other person's feelings more important to you? If you really liked them? 405 00:23:02,465 --> 00:23:03,709 What? 406 00:23:04,647 --> 00:23:06,163 What does that mean? 407 00:23:09,046 --> 00:23:10,340 I asked you what that means. 408 00:23:14,670 --> 00:23:20,306 In that moment, I couldn't ask tall butthole any more questions. 409 00:23:23,003 --> 00:23:24,172 Ji Suk? 410 00:23:25,147 --> 00:23:26,338 Hello. 411 00:23:26,338 --> 00:23:27,808 Ji Suk is upstairs! 412 00:23:31,342 --> 00:23:32,928 Hello. Have some strawberries... 413 00:23:32,928 --> 00:23:34,083 Hello. 414 00:23:40,810 --> 00:23:41,974 Hello. 415 00:23:42,906 --> 00:23:44,019 Oh my, hold on. 416 00:23:51,054 --> 00:23:52,413 I'll see you later. 417 00:24:03,993 --> 00:24:05,504 1 year later 418 00:24:15,013 --> 00:24:16,307 Hey...here... 419 00:24:25,764 --> 00:24:27,788 I get off at the next stop. 420 00:24:30,151 --> 00:24:35,825 Subtitles by DramaFever 29463

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.