All language subtitles for High.Kick.3.The.Revenge.Of.The.Short.Legged.E106.120306.HDTV.H264.720p-HANrel

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,653 --> 00:00:09,291 Episode 106 2 00:00:32,136 --> 00:00:33,244 Have you arrived in Paris? 3 00:00:34,999 --> 00:00:36,577 I'm so jealous! 4 00:00:37,172 --> 00:00:38,971 I don't know, I have to graduate. 5 00:00:39,557 --> 00:00:40,831 You guys enjoy your vacation! 6 00:00:42,336 --> 00:00:43,896 Makes me so mad! 7 00:00:44,363 --> 00:00:47,104 I'd be in Paris right now too if it wasn't for this. 8 00:00:50,040 --> 00:00:51,162 Let's go, Hit It. 9 00:00:51,239 --> 00:00:54,591 The headmaster's daughter will be a trainee teacher at our school today. 10 00:00:55,913 --> 00:00:58,109 But we don't accept trainee teachers this time of the year. 11 00:00:58,109 --> 00:01:01,414 If you have time to make such comments, you should write your letter of apology. 12 00:01:01,414 --> 00:01:04,132 Some people may let it go, but not me! 13 00:01:04,756 --> 00:01:07,142 You should have told me if you'd been scammed! 14 00:01:08,173 --> 00:01:09,645 I'm sorry. 15 00:01:09,645 --> 00:01:12,488 Thanks to you I'm done eating pig feet for life. 16 00:01:12,960 --> 00:01:14,484 I'm sorry. 17 00:01:14,484 --> 00:01:16,199 Anyways, 18 00:01:16,199 --> 00:01:18,333 The headmaster's daughter couldn't graduate because 19 00:01:18,333 --> 00:01:20,341 she did not have enough student teaching hours. 20 00:01:20,341 --> 00:01:23,118 We don't need anything negative being told to the headmaster, 21 00:01:23,118 --> 00:01:26,698 so everyone be sure not to make any mistakes. 22 00:01:27,863 --> 00:01:29,982 Excuse me, why are you bringing in a dog-- 23 00:01:30,604 --> 00:01:31,778 Get out! Get out! 24 00:01:32,380 --> 00:01:35,015 I'm the student who's supposed to start teaching today. 25 00:01:35,808 --> 00:01:37,066 Is this not the office? 26 00:01:38,216 --> 00:01:40,048 So the headmaster's daughter? 27 00:01:41,383 --> 00:01:42,558 Oh my, welcome! 28 00:01:42,558 --> 00:01:44,132 We were expecting you. 29 00:01:44,132 --> 00:01:45,762 I'm Dean Hong. 30 00:01:45,762 --> 00:01:48,362 He told us not to make mistakes, but he's doing exactly that! 31 00:01:49,010 --> 00:01:50,616 I think I should introduce you to everyone first. 32 00:01:50,821 --> 00:01:54,598 That's the English teacher Park Ji Sun. 33 00:01:55,624 --> 00:01:58,832 Next to her is the Korean teacher Park Ha Sun. 34 00:02:00,217 --> 00:02:02,650 In front of her is Yoon Ji Suk, 35 00:02:02,650 --> 00:02:04,931 but he's so busy he's late again. 36 00:02:04,931 --> 00:02:06,705 And next to him-- 37 00:02:07,677 --> 00:02:09,254 Have we met before? 38 00:02:10,039 --> 00:02:11,222 Why do you look so familiar? 39 00:02:11,222 --> 00:02:13,063 I feel the same way. 40 00:02:14,370 --> 00:02:15,453 Nice to meet you. 41 00:02:16,618 --> 00:02:20,271 I think that's about everyone. 42 00:02:24,073 --> 00:02:26,422 I'm Hwang Jung Eum. It's nice to meet everyone. 43 00:02:29,134 --> 00:02:30,881 Where is my seat? 44 00:02:31,590 --> 00:02:33,433 Sea-- oh, your seat is-- 45 00:02:34,101 --> 00:02:35,984 You can sit there for now. 46 00:02:36,744 --> 00:02:37,772 Let's go, Hit It. 47 00:02:41,785 --> 00:02:43,083 Sorry I'm late! 48 00:02:43,630 --> 00:02:45,036 What's with the dog? Put it somewhere else. 49 00:02:46,379 --> 00:02:49,024 Is my Hit It an object? 50 00:02:49,024 --> 00:02:50,422 What do you mean put it somewhere else? 51 00:02:50,757 --> 00:02:52,561 - Who are you? - Student teacher! Why? 52 00:02:58,111 --> 00:02:59,707 You all know that exams are in 2 days? 53 00:03:01,596 --> 00:03:03,182 The first exam is the most important for seniors. 54 00:03:03,182 --> 00:03:06,297 It's not an exaggeration that this grade will determine your college. 55 00:03:06,297 --> 00:03:08,505 It'll be no use regretting after you take the exam 56 00:03:08,505 --> 00:03:10,333 so focus! 57 00:03:11,131 --> 00:03:12,252 And pass these back. 58 00:03:12,899 --> 00:03:16,746 Write down your desired college and major and turn it in by next week. 59 00:03:20,747 --> 00:03:22,000 Seoul National University all the way 60 00:03:28,832 --> 00:03:30,670 Daddy! 61 00:03:31,293 --> 00:03:33,000 Do I have to student teach? 62 00:03:33,568 --> 00:03:35,497 All my friends went on vacation. 63 00:03:35,497 --> 00:03:37,196 I'm the only one who couldn't go because of this! 64 00:03:37,851 --> 00:03:39,590 Can't I just go tomorrow? 65 00:03:40,067 --> 00:03:41,997 Daddy! 66 00:03:43,084 --> 00:03:44,579 Dad. Dad! 67 00:03:46,841 --> 00:03:49,132 How can he hang up when his daughter is talking to him! 68 00:03:56,551 --> 00:03:57,640 Ouch! 69 00:04:04,494 --> 00:04:05,646 Hit It! 70 00:04:11,214 --> 00:04:13,994 Someone please stop my dog! 71 00:04:27,879 --> 00:04:28,920 Hit It! 72 00:04:31,199 --> 00:04:32,760 Hey, you pig! 73 00:04:32,760 --> 00:04:34,241 You scared me! 74 00:04:34,241 --> 00:04:35,990 Are you okay, my pig? 75 00:04:35,990 --> 00:04:37,293 Are you okay? 76 00:04:37,293 --> 00:04:39,130 Looked like you fell pretty hard. 77 00:04:39,661 --> 00:04:41,389 Excuse me? 78 00:04:42,388 --> 00:04:43,701 Blood! 79 00:04:43,701 --> 00:04:45,175 My hand! 80 00:04:45,175 --> 00:04:46,887 So why'd you bring a dog to school? 81 00:04:48,618 --> 00:04:52,345 That's enough! Hit It is like a younger sibling to me. 82 00:04:52,345 --> 00:04:54,925 None of the faculty bring their siblings to school. 83 00:04:55,359 --> 00:04:56,724 You don't come to school to play. 84 00:04:58,659 --> 00:04:59,742 Bye. 85 00:05:06,766 --> 00:05:07,954 What the heck? 86 00:05:09,942 --> 00:05:12,167 Did you turn in your college preference? 87 00:05:12,829 --> 00:05:13,896 No, not yet. 88 00:05:14,389 --> 00:05:17,758 Are you going to apply to the med program at Myung In University? 89 00:05:18,515 --> 00:05:19,740 Well... 90 00:05:20,560 --> 00:05:23,369 You have your work cut out since your grades dropped a bit last year 91 00:05:23,369 --> 00:05:24,764 but stay strong. 92 00:05:24,764 --> 00:05:25,984 You can do it! 93 00:05:39,284 --> 00:05:40,689 - Good morning. - Good morning! 94 00:05:42,478 --> 00:05:44,637 Mr. Yoon, you're showing up for work now? 95 00:05:45,020 --> 00:05:46,359 Have a cup of coffee. 96 00:05:46,359 --> 00:05:49,698 I just made it so it should be really good! 97 00:05:50,493 --> 00:05:51,696 Sure, thank you. 98 00:05:56,899 --> 00:05:58,050 But your seat... 99 00:05:59,092 --> 00:06:01,058 Starting today, we decided that 100 00:06:01,058 --> 00:06:02,792 I'll sit here and Julien will sit over there. 101 00:06:02,792 --> 00:06:03,983 Right, Julien? 102 00:06:03,983 --> 00:06:06,263 I don't understand why I have to sit here. 103 00:06:06,810 --> 00:06:10,249 Mr. Yoon, I didn't bring Hit It today like you said. 104 00:06:10,249 --> 00:06:11,367 That's good, right? 105 00:06:11,880 --> 00:06:13,054 It's the obvious thing to do. 106 00:06:13,673 --> 00:06:17,576 Oh my. Why, that was harsh! But kinda hot too! 107 00:06:17,688 --> 00:06:19,374 Mr. Yoon, you're the best! 108 00:06:20,253 --> 00:06:21,390 What? 109 00:06:21,390 --> 00:06:23,636 Dean Hong, do I not get a welcome party? 110 00:06:23,967 --> 00:06:27,206 If you don't, then Jung Eum will be mad! 111 00:06:27,863 --> 00:06:29,400 Of course we'll have a welcome party. 112 00:06:29,635 --> 00:06:30,683 Let's have it tonight. 113 00:06:31,143 --> 00:06:32,563 Alright! 114 00:06:37,213 --> 00:06:38,407 Hold on. 115 00:06:44,975 --> 00:06:46,332 You had a piece of hair on your face. 116 00:06:57,193 --> 00:06:58,566 Looks like you'll have to watch your back. 117 00:06:58,566 --> 00:07:00,138 What? Watch my back? 118 00:07:01,080 --> 00:07:03,522 How can I not worry when you're so clueless. 119 00:07:04,771 --> 00:07:06,377 That student teacher Jung Eum or whatever. 120 00:07:06,377 --> 00:07:08,972 She's obviously head over heels for Ji Suk. 121 00:07:09,488 --> 00:07:11,024 Shouldn't you be a bit worried? 122 00:07:11,660 --> 00:07:14,360 It's probably because she's grateful. I heard that yesterday 123 00:07:14,360 --> 00:07:17,546 Ji Suk saved Jung Eum's dog. 124 00:07:17,546 --> 00:07:19,304 You don't know how painful it is to be 125 00:07:19,304 --> 00:07:20,813 backstabbed by someone you love, do you? 126 00:07:20,813 --> 00:07:23,067 You usually lose when you're least on your guard. 127 00:07:23,067 --> 00:07:24,392 What? 128 00:07:24,392 --> 00:07:27,291 Even that jerk--my ex--always said, "You're the only one in my life, 129 00:07:27,291 --> 00:07:28,742 I was born to meet you," 130 00:07:28,742 --> 00:07:30,251 and a whole lot of other nonsense. 131 00:07:30,251 --> 00:07:33,359 Then he fell for that cute young girl and left me. 132 00:07:35,604 --> 00:07:38,047 It's only natural for guys to like cute women. 133 00:07:38,047 --> 00:07:40,208 It's not like Ji Suk isn't a man. 134 00:07:40,670 --> 00:07:44,784 The cutest you can get is making that crazy cat sound. 135 00:07:45,930 --> 00:07:48,615 To be honest, you're a bit boring compared to Jung Eum. 136 00:07:48,615 --> 00:07:50,564 What? How am I boring-- 137 00:07:50,564 --> 00:07:52,396 I'm telling you for your own good. 138 00:07:52,396 --> 00:07:53,860 Remember what I said. 139 00:08:29,355 --> 00:08:30,488 You haven't had dinner yet? 140 00:08:31,116 --> 00:08:33,283 I was studying for a while and got kinda hungry. 141 00:08:33,958 --> 00:08:35,920 I wanted to wake up too, so I came out. 142 00:08:36,347 --> 00:08:38,910 You haven't had dinner yet? 143 00:08:38,910 --> 00:08:40,806 I just finished up my house call appointments. 144 00:08:42,173 --> 00:08:45,563 Well then, shall us hungry comrades go enjoy food together? 145 00:08:45,929 --> 00:08:47,303 Cheers! 146 00:08:48,870 --> 00:08:51,102 Jung Eum, have fun tonight! 147 00:08:51,102 --> 00:08:52,206 Okay! 148 00:08:52,884 --> 00:08:54,642 Mr. Yoon, let me pour you a shot. 149 00:08:55,411 --> 00:08:56,453 Sure. 150 00:08:57,027 --> 00:08:58,494 Who are you? 151 00:09:03,550 --> 00:09:04,834 What's wrong with him? 152 00:09:07,471 --> 00:09:09,335 Mr. Yoon, let me pour you a shot. 153 00:09:10,112 --> 00:09:11,222 Sure. 154 00:09:19,702 --> 00:09:20,948 Bottoms up! 155 00:09:28,527 --> 00:09:29,882 It's fine, I'll do it myself. 156 00:09:32,005 --> 00:09:33,485 Ji Suk. 157 00:09:33,485 --> 00:09:35,379 Just take it from her! 158 00:09:42,255 --> 00:09:46,424 This time, can you feed Jung Eum? 159 00:09:46,926 --> 00:09:48,320 What? 160 00:09:48,320 --> 00:09:50,591 Please feed me a pork wrap! 161 00:09:51,128 --> 00:09:52,343 Wrap! 162 00:09:52,906 --> 00:09:54,080 Wrap! 163 00:09:54,588 --> 00:09:56,224 She must have bitten her tongue. 164 00:09:56,846 --> 00:09:58,972 It's only natural for guys to like cute women. 165 00:09:58,972 --> 00:10:00,462 It's not like Ji Suk isn't a man. 166 00:10:02,543 --> 00:10:03,602 Eat this. 167 00:10:05,321 --> 00:10:06,334 What are you doing? 168 00:10:06,334 --> 00:10:08,179 It seemed like you really wanted it. 169 00:10:12,812 --> 00:10:13,890 Eat as you drink. 170 00:10:13,890 --> 00:10:15,311 Don't drink on an empty stomach. 171 00:10:15,897 --> 00:10:18,328 You take such good care of her. You two are such lovebirds! 172 00:10:19,133 --> 00:10:20,723 What do you mean lovebirds? 173 00:10:21,163 --> 00:10:22,790 Who're the couple-- 174 00:10:22,790 --> 00:10:23,940 You didn't know? 175 00:10:23,940 --> 00:10:26,683 Ji Suk and Ha Sun are a couple. 176 00:10:26,683 --> 00:10:28,200 What? 177 00:10:32,798 --> 00:10:33,916 No, how can-- 178 00:10:34,902 --> 00:10:37,234 You're not married, are you? 179 00:10:40,415 --> 00:10:41,635 And I thought-- 180 00:10:42,313 --> 00:10:43,571 It's not like you're married. 181 00:10:43,571 --> 00:10:44,790 That's all that matters. 182 00:10:46,769 --> 00:10:48,342 Enjoy your meal, Mr. Yoon! 183 00:10:56,812 --> 00:10:58,718 It's a good thing we decided on udon! 184 00:10:59,040 --> 00:11:00,878 - You want more? - No, you eat it. 185 00:11:00,878 --> 00:11:03,137 You haven't eaten because of your appointments. 186 00:11:09,012 --> 00:11:12,437 Why are you so dedicated to making house calls? 187 00:11:12,437 --> 00:11:13,763 What? 188 00:11:14,338 --> 00:11:15,929 I'm just curious. 189 00:11:16,770 --> 00:11:19,807 You quit your prestigious job at the university hospital 190 00:11:19,958 --> 00:11:22,217 and you work at the clinic... 191 00:11:22,928 --> 00:11:25,617 You always volunteer at the free screenings... 192 00:11:27,028 --> 00:11:28,257 And... 193 00:11:31,744 --> 00:11:34,670 you're going to Rwanda... 194 00:11:36,941 --> 00:11:39,605 Is it like the whole noblesse oblige thing? 195 00:11:44,011 --> 00:11:45,169 It's just because I enjoy it. 196 00:11:47,585 --> 00:11:48,759 Because you enjoy it? 197 00:11:49,775 --> 00:11:51,130 Is that it? 198 00:11:53,465 --> 00:11:56,512 It's really only because you enjoy doing it? 199 00:11:57,784 --> 00:11:59,511 I went to volunteer there when I was in college. 200 00:12:00,668 --> 00:12:03,028 In Rwanda, having no benefits is a given, 201 00:12:03,028 --> 00:12:04,872 but getting through each day is a matter of life and death. 202 00:12:05,135 --> 00:12:07,527 Being able to do something for those people 203 00:12:08,592 --> 00:12:10,279 was comforting 204 00:12:11,696 --> 00:12:14,249 and I think that's why I was able to genuinely enjoy myself. 205 00:12:24,354 --> 00:12:26,459 Mr. Yoon, let's sing a duet! 206 00:12:26,459 --> 00:12:28,062 Ha Sun! The best! The best! 207 00:12:49,351 --> 00:12:50,484 My mistake! 208 00:12:51,070 --> 00:12:53,212 Sorry, I was trying to save my song. 209 00:12:54,769 --> 00:12:56,698 Shall I sing a song now? 210 00:12:56,698 --> 00:12:58,542 - No, my song should be next-- - No, no. 211 00:12:58,542 --> 00:13:01,769 Yes, do it! Let's all listen to Jung Eum sing! 212 00:13:01,769 --> 00:13:04,225 Applause! Applause! 213 00:13:16,339 --> 00:13:17,633 Mr. Yoon, come on out! 214 00:13:18,333 --> 00:13:19,678 Come on! 215 00:13:20,306 --> 00:13:21,419 Do as she says! 216 00:13:21,858 --> 00:13:23,778 Keep her happy! 217 00:13:41,860 --> 00:13:43,381 I'll sing another song! 218 00:14:21,992 --> 00:14:23,474 Ji Sun, that was a lot of fun. 219 00:14:26,134 --> 00:14:27,218 I'm so dizzy. 220 00:14:28,412 --> 00:14:31,137 Jung Eum must be really drunk. 221 00:14:31,137 --> 00:14:32,702 She was fine just now. 222 00:14:35,023 --> 00:14:37,803 Alright. You said you live in Jamsil, right? 223 00:14:38,138 --> 00:14:40,177 I'll take you home-- 224 00:14:40,177 --> 00:14:42,443 Can Mr. Yoon take me home? 225 00:14:44,882 --> 00:14:47,339 Ji Suk, you can take her home! 226 00:14:47,339 --> 00:14:49,353 No, I live in the opposite direction. 227 00:14:52,394 --> 00:14:54,317 Don't get on the headmaster's bad side 228 00:14:54,317 --> 00:14:56,698 and consider it as a favor to me. 229 00:14:57,689 --> 00:14:58,767 There's a taxi! 230 00:14:58,767 --> 00:15:01,095 Taxi! 231 00:15:03,201 --> 00:15:04,211 Watch your head. 232 00:15:04,796 --> 00:15:06,171 Get her home safely. 233 00:15:07,037 --> 00:15:09,630 Julien, get Ha Sun home safely. 234 00:15:10,536 --> 00:15:11,613 Ha Sun, come home with me. 235 00:15:15,256 --> 00:15:17,220 Ha Sun, what are you doing? 236 00:15:18,225 --> 00:15:21,349 She's very drunk, so Ji Suk might not be able to take care of her alone. 237 00:15:33,182 --> 00:15:34,310 I think we're almost there. 238 00:15:43,854 --> 00:15:45,149 - Ji Suk! - Yes? 239 00:15:47,271 --> 00:15:48,304 Jung Eum... 240 00:15:50,837 --> 00:15:53,019 Jung Eum is so tired! 241 00:16:01,095 --> 00:16:02,654 How dare she put on that filthy act! 242 00:16:02,654 --> 00:16:04,146 It's not like I don't know how to do that. 243 00:16:06,585 --> 00:16:08,805 Feed me a lettuce wrap! 244 00:16:10,712 --> 00:16:12,263 Ha Sun, what are you doing? 245 00:16:13,133 --> 00:16:14,284 Just sleep. 246 00:16:25,135 --> 00:16:26,204 Are you sick? 247 00:16:26,675 --> 00:16:28,090 You don't look well. 248 00:16:28,577 --> 00:16:31,402 Don't worry about my health and worry about your grades. 249 00:16:31,947 --> 00:16:34,100 I heard you got 14th in the entire senior class last time. 250 00:16:34,770 --> 00:16:37,974 You can't catch up to me now without running out of breath. 251 00:16:42,718 --> 00:16:43,907 See, you're sick! 252 00:16:43,907 --> 00:16:45,210 Want me to take you to the clinic? 253 00:16:45,210 --> 00:16:49,408 Why? You want to lock me up at the clinic and raise your class rank? 254 00:16:57,698 --> 00:16:58,924 Put your books away. 255 00:17:14,237 --> 00:17:15,627 Stop. Pass your exams up. 256 00:17:23,895 --> 00:17:24,942 Hold on. 257 00:17:58,529 --> 00:17:59,598 Jung Eum! 258 00:18:00,790 --> 00:18:01,888 What is it? 259 00:18:02,471 --> 00:18:04,218 Can't you see you splashed water on me? 260 00:18:04,218 --> 00:18:05,745 Oh my! Did I? 261 00:18:05,745 --> 00:18:07,602 My mistake! Sorry. 262 00:18:08,305 --> 00:18:09,618 You didn't do that on purpose, did you? 263 00:18:09,618 --> 00:18:11,589 Oh my. Why would I do such a thing? 264 00:18:14,164 --> 00:18:16,727 Are you scared that I might take Mr. Yoon away from you? 265 00:18:18,118 --> 00:18:20,241 - What? - If not, nevermind. 266 00:18:24,495 --> 00:18:26,999 - What are you doing? - Oh my! Looks like I made a mistake too. 267 00:18:43,681 --> 00:18:45,386 Fine! Let's see who wins! 268 00:18:48,024 --> 00:18:49,671 Stop running in the hallway! 269 00:18:50,387 --> 00:18:52,420 - Miss Park is in a fight! - What! Where? 270 00:19:00,809 --> 00:19:03,166 - Stop it! - You started it! 271 00:19:05,785 --> 00:19:07,625 You need to give it up! 272 00:19:09,631 --> 00:19:11,932 What about you? You're the older one! 273 00:19:12,540 --> 00:19:13,975 What? Old?! 274 00:19:21,000 --> 00:19:22,271 What's going on? Stop it. 275 00:19:23,272 --> 00:19:24,445 Are you okay? 276 00:19:24,445 --> 00:19:25,563 What are you doing? 277 00:19:26,891 --> 00:19:28,235 Why are you yelling at me? 278 00:19:28,235 --> 00:19:30,036 You started it! 279 00:19:30,569 --> 00:19:32,099 Ha Sun, stop. 280 00:19:36,396 --> 00:19:38,727 See! You only take care of your girlfriend 281 00:19:38,727 --> 00:19:39,994 and yell at me. 282 00:19:39,994 --> 00:19:41,577 So why are you hitting on my man? 283 00:19:41,577 --> 00:19:43,323 I was jealous of how good he was to you. 284 00:19:44,083 --> 00:19:45,685 Why are you so defensive? 285 00:19:45,685 --> 00:19:48,391 I got nervous because a young and cute girl like you was hitting on him! 286 00:19:49,235 --> 00:19:51,723 - Cute? Me? - Yes! 287 00:19:51,723 --> 00:19:53,069 You're really cute! 288 00:19:53,069 --> 00:19:54,476 Are you that jealous of me? 289 00:19:54,476 --> 00:19:55,984 Yes! I'm jealous! 290 00:20:07,909 --> 00:20:08,916 So cold. 291 00:20:13,197 --> 00:20:14,359 Drink this. 292 00:20:16,602 --> 00:20:18,707 I only drink freshly brewed coffee... 293 00:20:19,978 --> 00:20:21,070 Forget it. 294 00:20:21,527 --> 00:20:23,384 You can't take it back after giving it to me. 295 00:20:30,814 --> 00:20:33,073 I should have been more patient as the older one. 296 00:20:33,885 --> 00:20:35,006 I'm sorry. 297 00:20:35,006 --> 00:20:36,526 No. 298 00:20:37,577 --> 00:20:40,459 I was disrespectful. I'm sorry. 299 00:20:47,974 --> 00:20:49,570 This is really good. 300 00:20:51,893 --> 00:20:54,978 Unni. (honorific term females use to call older female friends/relatives) 301 00:20:55,070 --> 00:20:56,661 Who said you could call me "unni"? 302 00:20:57,083 --> 00:21:00,126 I can't call you oppa. (honorific term females call male relatives/friends) 303 00:21:07,089 --> 00:21:08,296 Wow, this is good. 304 00:21:14,495 --> 00:21:17,361 Did you hear? She had appendicitis. 305 00:21:17,860 --> 00:21:20,674 Her appendix would have burst if she had waited any longer. 306 00:21:22,047 --> 00:21:23,800 She took the exam with appendicitis? 307 00:21:28,544 --> 00:21:30,095 Hong Bo Hee, are you okay now? 308 00:21:30,661 --> 00:21:32,343 You farted before you left the hospital, right? 309 00:21:33,046 --> 00:21:34,070 Yes. 310 00:21:34,070 --> 00:21:35,997 I have a present for all of you today. 311 00:21:37,670 --> 00:21:38,949 I have your exam grades. 312 00:21:41,087 --> 00:21:42,165 Quiet! 313 00:21:42,805 --> 00:21:45,801 I am honored to say the school's highest score is from our class. 314 00:21:45,801 --> 00:21:48,183 That person is-- 315 00:21:51,209 --> 00:21:52,532 Kim Ji Won. 316 00:21:55,678 --> 00:21:56,988 It's your first time getting the highest grade. 317 00:21:56,988 --> 00:21:59,053 Good job. A round of applause for Ji Won. 318 00:22:03,370 --> 00:22:04,432 That's impossible. 319 00:22:10,758 --> 00:22:14,093 It can happen if you're sick. Stop crying. 320 00:22:14,093 --> 00:22:17,586 I'm supposed to always have the highest score! 321 00:22:19,437 --> 00:22:21,597 I have to get the highest score! 322 00:22:22,515 --> 00:22:24,585 I'm supposed to be the best! 323 00:22:24,585 --> 00:22:26,092 You can do it next time. 324 00:22:26,092 --> 00:22:28,754 Now, now, everyone come up and get your grades. 325 00:22:38,101 --> 00:22:40,891 Don't think that you really deserved that grade. 326 00:22:41,511 --> 00:22:42,931 It should be me. 327 00:22:44,143 --> 00:22:45,225 Are you feeling better now? 328 00:22:45,225 --> 00:22:46,661 Tell me the truth. 329 00:22:47,516 --> 00:22:50,479 You thought it would've been better if my appendix had burst, didn't you? 330 00:22:50,479 --> 00:22:52,705 Then you can get the highest score on the next exam too. 331 00:22:52,705 --> 00:22:53,751 Bo Hee, 332 00:22:53,751 --> 00:22:59,399 You wait. I'll stomp on you and put you in your place. 333 00:23:25,223 --> 00:23:27,791 I'm sorry I was a pain in the neck. 334 00:23:28,890 --> 00:23:30,366 You worked hard. 335 00:23:30,366 --> 00:23:34,266 After spending a few days here, your school seems like a lot of fun. 336 00:23:34,646 --> 00:23:37,390 I'll come back later as a real teacher 337 00:23:37,390 --> 00:23:39,273 and you have to welcome me with open arms. 338 00:23:39,797 --> 00:23:41,388 Seems like you've matured in a few days. 339 00:23:41,388 --> 00:23:42,388 Of course. 340 00:23:42,839 --> 00:23:45,106 I'm an adult now. 341 00:23:46,365 --> 00:23:47,851 Well, I'll get going now. 342 00:23:48,957 --> 00:23:50,166 - Goodbye. - Drive safely. 343 00:23:53,915 --> 00:23:55,201 I'm sorry! 344 00:24:11,768 --> 00:24:13,024 Desired college 345 00:24:15,524 --> 00:24:17,276 Why do you work so hard? 346 00:24:18,175 --> 00:24:19,620 Because I enjoy it 347 00:24:20,271 --> 00:24:21,713 and I'm comforted by it. 348 00:24:25,830 --> 00:24:26,860 Yes. 349 00:24:29,197 --> 00:24:31,169 What are you doing here at this time? Need a book? 350 00:24:32,069 --> 00:24:33,801 - Gye Sang. - Yes? 351 00:24:33,801 --> 00:24:36,688 I want to go to Rwanda. 352 00:24:37,742 --> 00:24:38,759 What? 353 00:24:39,797 --> 00:24:42,360 I want to go to Rwanda with you. 354 00:24:43,739 --> 00:24:49,932 Subtitles by DramaFever 24714

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.