All language subtitles for High.Kick.3.The.Revenge.Of.The.Short.Legged.E088.120202.HDTV.H264.720p-HANrel

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,805 --> 00:00:08,429 Episode 88 2 00:00:10,068 --> 00:00:12,499 - Come eat! - Give me your social security number. 3 00:00:13,373 --> 00:00:16,621 What for? You going to use it to sign up for a porn site? 4 00:00:17,177 --> 00:00:20,205 Don't say things like that. The kids will hear. 5 00:00:20,205 --> 00:00:22,295 My social security number is 6 00:00:22,295 --> 00:00:23,489 6-7-0-9-1-9-- 7 00:00:24,557 --> 00:00:26,330 Wait, you don't know my social security number? 8 00:00:27,088 --> 00:00:29,086 I'm asking you because I don't know. Why would I ask if I knew? 9 00:00:30,451 --> 00:00:32,521 How do you not know my social security number? 10 00:00:32,521 --> 00:00:35,083 We've been living together for 22 years. Does that make any sense? 11 00:00:37,640 --> 00:00:38,682 What's wrong? 12 00:00:38,682 --> 00:00:40,543 You don't know our anniversary date, 13 00:00:40,543 --> 00:00:41,934 you don't know my social security number. 14 00:00:41,934 --> 00:00:43,856 What do you know about me? 15 00:00:43,856 --> 00:00:45,625 Do you know that my name is Yoon Yoo Sun? 16 00:00:45,625 --> 00:00:46,980 Your last name is Yoon? 17 00:00:46,980 --> 00:00:48,239 It wasn't Kim? 18 00:00:48,239 --> 00:00:49,737 What? 19 00:00:49,737 --> 00:00:51,026 It was a joke. A joke. 20 00:00:51,026 --> 00:00:53,154 Why are you making it such a big deal? 21 00:00:53,792 --> 00:00:57,067 How can you have so little interest in your wife? 22 00:00:58,449 --> 00:01:01,320 Now look here. How much do you know about me? 23 00:01:01,943 --> 00:01:03,131 What the heck, what'd I do? 24 00:01:03,131 --> 00:01:04,535 I wasn't going to say this, 25 00:01:04,535 --> 00:01:05,952 but this omelet. 26 00:01:05,952 --> 00:01:07,725 Take this for example. 27 00:01:07,725 --> 00:01:09,794 Why did you put so much carrots in it? 28 00:01:09,794 --> 00:01:12,879 Why else? So it tastes good. It's also good for your body. 29 00:01:12,879 --> 00:01:13,936 You see! 30 00:01:14,565 --> 00:01:16,353 I've been telling you for 22 years 31 00:01:16,353 --> 00:01:18,627 that I don't like carrots, and you've been ignoring me. 32 00:01:18,627 --> 00:01:21,688 You forget and keep doing this because you don't care. 33 00:01:21,688 --> 00:01:23,365 - What do you mean? - You have something to say?! 34 00:01:23,686 --> 00:01:25,507 Why are you two fighting? 35 00:01:25,507 --> 00:01:26,640 Then why don't we find out who knows 36 00:01:26,640 --> 00:01:28,120 more about the other person then. 37 00:01:28,120 --> 00:01:29,454 How can you do that, dummy? 38 00:01:29,454 --> 00:01:32,673 Dummy! We can have a test on who knows more. 39 00:01:34,880 --> 00:01:36,451 A test for who knows the other person better? 40 00:01:36,451 --> 00:01:38,581 Yes. My sister and brother-in-law 41 00:01:38,581 --> 00:01:41,001 have been together for 22 years 42 00:01:41,001 --> 00:01:42,715 and were fighting about who knows more, 43 00:01:42,870 --> 00:01:44,834 so Soo Jung said she'll give a test to find out. 44 00:01:45,563 --> 00:01:46,741 Sounds like fun. 45 00:01:47,361 --> 00:01:48,952 That makes me wonder. 46 00:01:48,952 --> 00:01:50,171 About what? 47 00:01:50,691 --> 00:01:53,028 How much do you and I know about each other? 48 00:01:53,028 --> 00:01:54,890 Is there anything you want to know about me? 49 00:01:55,636 --> 00:01:57,343 Know about you? 50 00:01:59,422 --> 00:02:00,767 Not a single thing... 51 00:02:03,001 --> 00:02:04,341 Really? 52 00:02:05,475 --> 00:02:07,133 No, no, I was just kidding. 53 00:02:08,464 --> 00:02:09,768 What should I ask first? 54 00:02:12,462 --> 00:02:14,688 I'm a little embarrassed to ask this... 55 00:02:14,688 --> 00:02:16,915 Why? What is it? 56 00:02:18,050 --> 00:02:22,809 What do you think is my best trait? 57 00:02:23,553 --> 00:02:25,196 Your best trait... 58 00:02:25,746 --> 00:02:28,225 I need more than 4 days to tell you all that! 59 00:02:28,970 --> 00:02:30,607 What is there to tell? 60 00:02:30,607 --> 00:02:31,687 About 100 things? 61 00:02:31,687 --> 00:02:34,699 What do you mean 100? I think there's about 840 thousand things. 62 00:02:35,034 --> 00:02:36,332 Where do I start? 63 00:02:37,584 --> 00:02:38,681 Do you remember that time? 64 00:02:39,299 --> 00:02:41,082 You were really cute then. 65 00:02:41,082 --> 00:02:42,453 When? 66 00:02:43,735 --> 00:02:46,847 On your birthday when I told you I got concert tickets, 67 00:02:46,847 --> 00:02:48,089 and you were so excited you started dancing. 68 00:02:48,089 --> 00:02:50,132 I started dancing? 69 00:02:52,081 --> 00:02:53,706 - Did I? - Yes, you did. 70 00:02:54,832 --> 00:02:56,590 - And that time too! - When? 71 00:02:57,178 --> 00:02:59,638 When you said you remembered what I said to you in the mountains, 72 00:02:59,638 --> 00:03:00,771 so you did the same back. 73 00:03:02,070 --> 00:03:05,142 Hey! Yoon Ji Suk! 74 00:03:06,324 --> 00:03:07,546 I'll see you later. 75 00:03:07,546 --> 00:03:08,795 I remember that time! 76 00:03:09,696 --> 00:03:13,345 You always addressed me formally, so when you said "Yoon Ji Suk!" 77 00:03:13,345 --> 00:03:16,990 It was odd, but I really liked it. 78 00:03:19,664 --> 00:03:21,078 Let's eat, you must be hungry. 79 00:03:21,827 --> 00:03:23,630 Alright, Ji Suk--like this? 80 00:03:27,618 --> 00:03:29,910 Now these are the questions you each picked for the 81 00:03:29,910 --> 00:03:33,724 "Things people who've been married for 22 years should know" test. 82 00:03:33,866 --> 00:03:36,526 Whoever gives a wrong answer will get a flick on their forehead. 83 00:03:37,520 --> 00:03:39,814 I'm not going to be nice, so watch your forehead! 84 00:03:40,551 --> 00:03:43,260 Don't worry about me and take care of your own forehead. 85 00:03:43,911 --> 00:03:45,554 Now here is the first question. 86 00:03:45,554 --> 00:03:47,204 Up first, Mom, please listen and answer carefully. 87 00:03:47,924 --> 00:03:51,379 Dad's nostrils are slightly different sizes. 88 00:03:51,379 --> 00:03:52,416 So here's the question. 89 00:03:52,416 --> 00:03:55,121 Which side nostril is bigger? 90 00:03:56,263 --> 00:03:57,833 What a childish question. 91 00:03:57,833 --> 00:04:00,574 Just answer the question. Are you buying time because you don't know? 92 00:04:00,574 --> 00:04:02,053 What? 93 00:04:02,053 --> 00:04:03,089 It's the left side! The left! 94 00:04:04,197 --> 00:04:05,280 Correct! 95 00:04:05,916 --> 00:04:07,432 You don't think I'd know that... 96 00:04:07,432 --> 00:04:09,249 Next, Dad, please listen and answer carefully. 97 00:04:09,249 --> 00:04:12,043 Mom has something in her eye others do not. 98 00:04:12,043 --> 00:04:13,363 So the question is, 99 00:04:13,363 --> 00:04:16,085 Mom's eye has a _________. 100 00:04:16,085 --> 00:04:17,352 The answer is? 101 00:04:18,251 --> 00:04:19,842 Something in her eye... 102 00:04:21,194 --> 00:04:22,280 A stare that can kill? No. 103 00:04:22,280 --> 00:04:23,364 Madness? 104 00:04:23,364 --> 00:04:24,865 - What? - Incorrect! 105 00:04:24,865 --> 00:04:26,171 That's not the answer? 106 00:04:27,670 --> 00:04:28,753 Oh. Then the murderous look? 107 00:04:28,753 --> 00:04:30,278 What? Murderous? 108 00:04:33,920 --> 00:04:35,355 The question is weird. 109 00:04:35,355 --> 00:04:37,161 What can there be in a person's eye? 110 00:04:37,161 --> 00:04:41,297 The answer is "Mom's eye has a mole." 111 00:04:41,297 --> 00:04:44,092 A mole? How can there be a mole in an eye-- 112 00:04:46,433 --> 00:04:47,617 You really have one. 113 00:04:47,617 --> 00:04:49,438 Of course I really do. You think I'd fake it? 114 00:04:49,438 --> 00:04:51,895 Since you got it wrong-- 115 00:04:53,416 --> 00:04:54,621 Look at me, honey. 116 00:04:56,383 --> 00:04:57,718 That's cool. 117 00:04:57,718 --> 00:04:59,269 Why do you keep staring at me! 118 00:05:00,439 --> 00:05:03,033 Did you always have long eyelashes? 119 00:05:03,033 --> 00:05:04,540 You didn't know that? 120 00:05:06,174 --> 00:05:07,513 Since when were they so long? 121 00:05:07,513 --> 00:05:08,639 What do you mean since when? 122 00:05:08,639 --> 00:05:09,827 Since I was born! 123 00:05:10,686 --> 00:05:11,779 Give me the next question! 124 00:05:16,144 --> 00:05:17,595 Try this. 125 00:05:17,595 --> 00:05:19,092 Is it too big? 126 00:05:20,045 --> 00:05:21,734 I like big pieces. Give it to me. 127 00:05:27,755 --> 00:05:28,909 What about you? 128 00:05:29,795 --> 00:05:31,200 What are some of your memorable memories of me? 129 00:05:31,781 --> 00:05:33,520 Memorable? 130 00:05:37,492 --> 00:05:39,989 I think you were very manly that time. 131 00:05:39,989 --> 00:05:41,392 Then go in here! 132 00:05:41,392 --> 00:05:42,908 I'll take responsibility! 133 00:05:43,688 --> 00:05:45,256 I was so embarrassed 134 00:05:45,256 --> 00:05:48,890 but the more I thought about it, 135 00:05:48,890 --> 00:05:50,973 the more I liked it and appreciated it. 136 00:05:51,821 --> 00:05:53,836 Really? You thought I was manly? 137 00:05:53,836 --> 00:05:55,401 Yes. A lot. 138 00:05:57,016 --> 00:05:58,713 And also that other time. 139 00:05:59,294 --> 00:06:00,367 When? 140 00:06:01,077 --> 00:06:02,644 That time... 141 00:06:11,699 --> 00:06:14,011 Wasn't I a mess from crying so much that day? 142 00:06:14,780 --> 00:06:16,109 No. 143 00:06:16,109 --> 00:06:17,623 Of all the times I've seen you, 144 00:06:17,623 --> 00:06:19,828 no, of all the women in the world, 145 00:06:20,665 --> 00:06:22,373 you were the most beautiful woman that day. 146 00:06:22,914 --> 00:06:24,375 Really, the most beautiful. 147 00:06:28,981 --> 00:06:33,841 So for this test, with a leading score of 6 to 1, Mom wins! 148 00:06:33,841 --> 00:06:35,238 I knew you'd win, Mom! 149 00:06:36,217 --> 00:06:38,846 Do you understand now how much you don't pay attention to me? 150 00:06:38,846 --> 00:06:40,189 I know... 151 00:06:40,189 --> 00:06:42,757 I realized today that I really don't know a lot about you. 152 00:06:44,143 --> 00:06:45,483 But honey, 153 00:06:46,804 --> 00:06:48,073 were you always this pretty? 154 00:06:48,943 --> 00:06:50,000 What? 155 00:06:50,852 --> 00:06:52,760 You were always kind of pretty, 156 00:06:53,432 --> 00:06:55,945 but seeing you today, you're sinfully pretty. 157 00:06:59,151 --> 00:07:00,554 What's gotten into you? 158 00:07:07,906 --> 00:07:10,322 Here's the chart for today's house-call patients. 159 00:07:10,322 --> 00:07:11,441 Thank you. 160 00:07:11,441 --> 00:07:12,812 I'll empty out your trash for you. 161 00:07:12,812 --> 00:07:14,183 No, you can just leave it. 162 00:07:16,976 --> 00:07:18,155 Yes? 163 00:07:18,155 --> 00:07:21,635 Chief, oh the contract? 164 00:07:23,582 --> 00:07:25,400 I'm sorry, but can I postpone it a bit more? 165 00:07:26,983 --> 00:07:28,433 That hasn't been decided yet... 166 00:07:30,517 --> 00:07:32,213 I won't wait too long to let you know. 167 00:07:33,838 --> 00:07:35,022 Thank you for understanding. 168 00:07:37,299 --> 00:07:38,377 Okay. 169 00:07:39,330 --> 00:07:40,498 Jin Hee, just leave it. 170 00:07:40,498 --> 00:07:42,953 It's okay, I really really like taking out the trash. 171 00:07:46,589 --> 00:07:49,989 Really? I thought you'd be the type to like romantic comedies. 172 00:07:49,989 --> 00:07:51,312 I didn't think you'd like action movies. 173 00:07:51,312 --> 00:07:52,879 You're a pretty tough woman. 174 00:07:52,879 --> 00:07:54,416 I can be tough. 175 00:07:54,416 --> 00:07:58,080 You look like you'd like heavy metal or rock music. 176 00:07:58,080 --> 00:08:01,088 So I'm surprised you like ballads. 177 00:08:01,757 --> 00:08:04,220 When you get to know me, I'm a pretty tender man. 178 00:08:06,323 --> 00:08:09,108 There really is a lot we didn't know about each other. 179 00:08:09,695 --> 00:08:11,261 I feel like we should write it all down somewhere. 180 00:08:11,752 --> 00:08:12,981 Me too. 181 00:08:13,488 --> 00:08:16,248 The person I've known up to now was just a fragment of who you are. 182 00:08:16,248 --> 00:08:18,243 Right? Aren't you glad we talked so much today? 183 00:08:18,850 --> 00:08:20,573 What else can we talk about? 184 00:08:22,365 --> 00:08:23,609 Do you want to hear about my first love? 185 00:08:25,209 --> 00:08:26,357 First love? 186 00:08:26,357 --> 00:08:28,630 It would be an exaggeration to call it my first love. 187 00:08:29,265 --> 00:08:31,169 There's a girl I liked my second year in high school. 188 00:08:31,735 --> 00:08:34,742 I kept it to myself and then wrote her a letter telling her how I feel-- 189 00:08:34,742 --> 00:08:36,647 Did you spell everything wrong then too? 190 00:08:36,647 --> 00:08:38,755 That was really an accident that time! 191 00:08:38,755 --> 00:08:40,065 Then let's have a spelling test right now. 192 00:08:40,065 --> 00:08:41,607 I'm sorry, I was just kidding. 193 00:08:41,607 --> 00:08:42,762 So what happened? 194 00:08:42,762 --> 00:08:44,713 I put the letter right in her desk. 195 00:08:44,713 --> 00:08:45,844 So then? 196 00:08:45,844 --> 00:08:47,760 But then I realized because I was so nervous 197 00:08:47,760 --> 00:08:50,011 I put the letter in another girl's desk. 198 00:08:50,520 --> 00:08:53,134 So rumors spread that I liked a random girl. 199 00:08:53,626 --> 00:08:55,131 So? Did you ever tell the girl? 200 00:08:55,131 --> 00:08:56,644 No way. 201 00:08:56,644 --> 00:08:58,889 I never got to tell her and it just ended that way. 202 00:09:00,159 --> 00:09:02,300 What about you? When was your first love? 203 00:09:05,488 --> 00:09:07,009 Me? 204 00:09:07,941 --> 00:09:09,175 Mine was in college. 205 00:09:09,728 --> 00:09:10,854 Yours was late. 206 00:09:11,452 --> 00:09:13,169 If it was in college, was it a senior in your department? 207 00:09:13,169 --> 00:09:14,926 Or a friend? Someone younger? 208 00:09:14,926 --> 00:09:16,609 Just someone... 209 00:09:17,921 --> 00:09:20,640 There's not much to tell, so it won't be fun for you. 210 00:09:21,383 --> 00:09:22,793 I'll tell you next time. 211 00:09:23,456 --> 00:09:24,544 What? 212 00:09:25,315 --> 00:09:27,898 Why don't we go play baseball? 213 00:09:27,898 --> 00:09:29,171 Slug it! Slug it! 214 00:09:35,850 --> 00:09:37,917 Aren't you going to sleep? You're not going to turn off the lights? 215 00:09:38,218 --> 00:09:39,316 In a bit. 216 00:09:41,169 --> 00:09:42,353 What are you doing? 217 00:09:43,041 --> 00:09:45,257 What do you mean? I'm looking at you. 218 00:09:47,286 --> 00:09:49,627 You know, your eyes are really pretty. 219 00:09:49,992 --> 00:09:52,156 The more I look into them, the more I get sucked in. 220 00:09:52,522 --> 00:09:53,882 Are you saying that again? 221 00:09:54,737 --> 00:09:57,522 Everyone in the world knows that I'm pretty. You're one step behind. 222 00:09:59,598 --> 00:10:01,002 You have really fine hair here. 223 00:10:01,002 --> 00:10:03,716 Stop it, it tickles. 224 00:10:03,716 --> 00:10:06,310 It's not like you're still a baby. How do you still have fine hair? 225 00:10:07,660 --> 00:10:09,726 Stop it, it's embarrassing. 226 00:10:11,017 --> 00:10:12,856 Hold on. 227 00:10:13,432 --> 00:10:16,277 My wife is a work of art from this angle. 228 00:10:17,717 --> 00:10:19,772 You don't know what you're talking about. 229 00:10:19,772 --> 00:10:21,534 My right side is a little better. 230 00:10:21,534 --> 00:10:24,750 Really? Then I need to take a look at the right side. 231 00:10:27,321 --> 00:10:28,496 You're right. 232 00:10:28,496 --> 00:10:30,617 Your right side is different from your left side. 233 00:10:31,198 --> 00:10:33,309 That's why I only take pictures from this side. 234 00:10:34,990 --> 00:10:36,481 You have a small mole here. 235 00:10:37,006 --> 00:10:38,205 I've never seen this either. 236 00:10:38,799 --> 00:10:40,950 It's not a mole. It's a pimple. 237 00:10:40,950 --> 00:10:42,752 Really? 238 00:10:42,752 --> 00:10:44,020 It looks like a mole. 239 00:10:46,090 --> 00:10:47,958 How can a mole that small be so pretty? 240 00:10:53,911 --> 00:10:55,104 Are you Ha Sun, by any chance? 241 00:10:57,733 --> 00:10:59,093 Oh my gosh! 242 00:10:59,768 --> 00:11:01,698 How long has it been? 243 00:11:02,262 --> 00:11:05,047 Since I last saw you before you enlisted in the army... 244 00:11:05,047 --> 00:11:06,495 I think it's been about 4-5 years. 245 00:11:06,495 --> 00:11:08,428 You're right. 246 00:11:08,416 --> 00:11:09,645 You should have kept in touch. 247 00:11:10,228 --> 00:11:11,442 I'm sorry. 248 00:11:12,043 --> 00:11:13,277 One second. 249 00:11:13,277 --> 00:11:15,454 Hi, Ji Suk. 250 00:11:16,870 --> 00:11:18,156 No, I was doing some wall-climbing 251 00:11:18,156 --> 00:11:19,800 and I ran into a college friend, 252 00:11:19,800 --> 00:11:21,108 so I'm at a cafe nearby. 253 00:11:21,840 --> 00:11:24,676 OK. Take your time. 254 00:11:24,676 --> 00:11:26,223 Okay. 255 00:11:27,264 --> 00:11:28,410 Looks like you're still wall-climbing. 256 00:11:28,987 --> 00:11:31,597 You didn't come out to the club, so I thought you'd quit. 257 00:11:32,226 --> 00:11:35,403 I stopped for a while and started again a few years ago. 258 00:11:36,056 --> 00:11:37,864 Do you still keep in touch with everyone? 259 00:11:38,708 --> 00:11:40,707 Some of us meet up sometimes 260 00:11:40,707 --> 00:11:41,822 and have a drink or two. 261 00:11:41,822 --> 00:11:42,849 Just that. 262 00:11:43,647 --> 00:11:44,750 Everyone doing well? 263 00:11:44,750 --> 00:11:46,036 Yeah. 264 00:11:48,873 --> 00:11:50,565 When we get together, 265 00:11:50,565 --> 00:11:52,253 we all still talk about him a lot. 266 00:11:56,851 --> 00:11:58,654 It's already been 6 years. 267 00:12:00,449 --> 00:12:02,842 Wall-climbing Club, Up Up! 268 00:12:10,409 --> 00:12:11,894 Sign up for our club! 269 00:12:18,537 --> 00:12:19,747 You're a freshman, right? 270 00:12:19,747 --> 00:12:20,939 Do you want to join our history club? 271 00:12:21,504 --> 00:12:22,607 No no-- 272 00:12:22,607 --> 00:12:23,775 No no. 273 00:12:24,442 --> 00:12:25,625 Why don't you sign up? 274 00:12:25,625 --> 00:12:26,954 No, it's okay. 275 00:12:29,072 --> 00:12:30,240 I'm sorry! 276 00:12:33,005 --> 00:12:35,304 - Are you okay? - Yes, I'm sorry. 277 00:12:37,189 --> 00:12:39,894 Dude, how could you forget the bread on a day like this? 278 00:12:40,769 --> 00:12:42,042 Am I a bread cart or something? 279 00:12:45,666 --> 00:12:46,898 Give it to me. 280 00:12:53,571 --> 00:12:54,573 Here. 281 00:13:00,086 --> 00:13:01,354 Wall-Climbing Club Up Up 282 00:13:11,317 --> 00:13:12,485 Thank you! 283 00:13:19,428 --> 00:13:22,995 My name is Park Ha Sun. I'm a first-year majoring in Korean. 284 00:13:22,995 --> 00:13:25,733 I've never been wall-climbing before, 285 00:13:25,733 --> 00:13:28,402 but I have strong hands, so I'm confident I will do well. 286 00:13:28,869 --> 00:13:30,110 If you just show me the ropes, 287 00:13:30,110 --> 00:13:33,262 I will work hard until I become Spiderwoman. 288 00:13:33,262 --> 00:13:34,823 Yeah! 289 00:13:42,206 --> 00:13:45,210 Hello, my name is Kim Min Soo, and I'm a psychology major. 290 00:14:21,044 --> 00:14:22,062 Drink this. 291 00:14:25,027 --> 00:14:26,713 Tired? Drink this and study hard. 292 00:14:38,993 --> 00:14:40,186 Hello. 293 00:14:46,542 --> 00:14:47,841 You want to listen to this? 294 00:14:48,470 --> 00:14:50,328 - What? - Listen to it when you're bored. 295 00:14:50,425 --> 00:14:51,714 You can have it. 296 00:15:05,635 --> 00:15:08,507 Here you are. Professor is looking for you about class materials. 297 00:15:08,507 --> 00:15:09,712 What? Okay. 298 00:15:10,337 --> 00:15:12,379 - What are you doing? Hurry. - Yes, I'm coming. 299 00:15:23,627 --> 00:15:24,734 Where did it go? 300 00:15:46,919 --> 00:15:48,032 Hi. 301 00:15:48,744 --> 00:15:50,375 Hello. 302 00:15:55,051 --> 00:15:56,244 What I gave you the other day, 303 00:15:58,170 --> 00:15:59,958 did you listen to it? 304 00:16:01,001 --> 00:16:02,693 What? 305 00:16:03,936 --> 00:16:05,235 Yes. 306 00:16:15,621 --> 00:16:16,955 Shi Yoon, hurry up! What are you doing? 307 00:16:16,955 --> 00:16:18,109 Okay! 308 00:16:20,480 --> 00:16:21,508 I'll see you later. 309 00:16:36,197 --> 00:16:37,828 Be safe! 310 00:16:39,024 --> 00:16:40,278 Be careful! 311 00:16:40,278 --> 00:16:42,233 Listen to your seniors! That's right! 312 00:16:44,235 --> 00:16:45,360 Be good! 313 00:16:46,295 --> 00:16:47,312 Good luck! 314 00:17:28,843 --> 00:17:31,265 Cheers for Shi Yoon coming back from the army! 315 00:17:31,265 --> 00:17:33,256 Cheers! 316 00:17:52,814 --> 00:17:54,742 Here, let's move that together. 1-2-3! 317 00:18:32,170 --> 00:18:33,610 Mic test. 318 00:18:34,694 --> 00:18:35,792 Can you hear me? 319 00:18:36,337 --> 00:18:38,965 I'm a little embarrassed to tell you this like this. 320 00:18:39,932 --> 00:18:41,387 I've thought a lot 321 00:18:41,387 --> 00:18:45,519 about what I should say to tell you how I feel. 322 00:18:46,794 --> 00:18:48,300 So I'm going to sing a song instead. 323 00:18:48,595 --> 00:18:50,911 Think of it as my confession to you as you listen. 324 00:18:51,889 --> 00:18:55,345 I don't sing well so don't make fun of me. 325 00:18:56,796 --> 00:18:58,126 Here it goes. 326 00:19:28,247 --> 00:19:31,031 Have you seen Shi Yoon? 327 00:19:31,031 --> 00:19:32,552 Shi Yoon and the guys left to go climb Mt. Jiri 328 00:19:32,552 --> 00:19:35,016 to celebrate Shi Yoon coming back from the army. 329 00:19:55,579 --> 00:19:56,893 Shi Yoon! 330 00:20:01,664 --> 00:20:03,039 How'd you--What are you doing here? 331 00:20:06,437 --> 00:20:07,887 I listened to it just now. 332 00:20:08,714 --> 00:20:09,873 What? 333 00:20:10,774 --> 00:20:11,821 This. 334 00:20:13,787 --> 00:20:15,267 The truth is, 335 00:20:16,117 --> 00:20:18,869 I lost it when you gave it to me, so I didn't get to listen to it. 336 00:20:19,281 --> 00:20:20,771 I just found it and 337 00:20:20,771 --> 00:20:23,011 finally listened to it for the first time. 338 00:20:25,151 --> 00:20:29,734 I joined the club so I could see you... 339 00:20:30,439 --> 00:20:31,814 But... 340 00:20:33,089 --> 00:20:34,544 Thank you. 341 00:20:36,260 --> 00:20:37,539 Young man, are you getting on? 342 00:20:38,241 --> 00:20:39,303 Yes, I'm getting on. 343 00:20:41,696 --> 00:20:42,993 I'll see you when I get back. 344 00:21:00,163 --> 00:21:01,374 I'll see you in 2 days. 345 00:21:03,105 --> 00:21:04,445 We came a long way... 346 00:21:06,108 --> 00:21:07,256 but thank you. 347 00:21:21,835 --> 00:21:23,350 Did something happen? 348 00:21:25,891 --> 00:21:27,009 Shi Yoon... 349 00:21:29,670 --> 00:21:34,131 He fell while climbing without a backup. 350 00:22:31,540 --> 00:22:34,658 Have you ever watched the short winter sunset? 351 00:22:35,676 --> 00:22:36,955 Every time I did, I thought of you 352 00:22:36,955 --> 00:22:39,383 with your big smile and flushed cheeks, 353 00:22:40,610 --> 00:22:42,563 and I was able to survive my 354 00:22:42,563 --> 00:22:44,737 2 years in the army on those few memories. 355 00:22:47,532 --> 00:22:50,529 I thought my heart was going to burst at the bus terminal. 356 00:22:50,863 --> 00:22:53,230 I thought, "All the time spent waiting 357 00:22:53,230 --> 00:22:55,705 was not in vain after all." 358 00:22:58,537 --> 00:23:01,589 Let's go see the sunset when I get back to Seoul. 359 00:23:02,012 --> 00:23:03,246 Promise. 360 00:23:03,246 --> 00:23:05,669 From Mt. Jiri, Shi Yoon. 361 00:23:23,828 --> 00:23:26,070 I thought I'd never be able to forget. 362 00:23:30,889 --> 00:23:32,622 But as time passed, 363 00:23:35,550 --> 00:23:39,427 little by little... 364 00:23:42,765 --> 00:23:44,447 I'm okay now. 365 00:23:51,769 --> 00:23:54,826 I'm okay now, but I don't know why I'm crying. 366 00:24:09,594 --> 00:24:11,467 You must have been happy to see him since it's been a while. 367 00:24:12,973 --> 00:24:15,103 We were in the same wall-climbing club. 368 00:24:15,103 --> 00:24:17,006 It was my first time seeing him in about 5 years. 369 00:24:19,871 --> 00:24:21,256 I like this song. 370 00:24:29,007 --> 00:24:30,341 Ji Suk... 371 00:24:30,341 --> 00:24:31,377 Yes? 372 00:24:32,644 --> 00:24:35,793 Do you want to hear about my first love, 373 00:24:35,793 --> 00:24:38,257 since I didn't get to tell you last time? 374 00:24:48,495 --> 00:24:50,081 Just reminds me of an old friend. 375 00:24:52,640 --> 00:24:55,173 "Have you watched the short winter sunset?" 376 00:24:55,173 --> 00:24:57,730 is what he asked me... 377 00:24:58,801 --> 00:25:00,362 There was a time when I believed that all things 378 00:25:01,309 --> 00:25:03,502 beautiful in the world were beautiful 379 00:25:03,502 --> 00:25:06,399 because they were so short-lived. 380 00:25:07,501 --> 00:25:08,726 Like a winter sunset. 381 00:25:18,220 --> 00:25:19,465 So... 382 00:25:20,341 --> 00:25:21,499 It's okay. 383 00:25:23,035 --> 00:25:24,914 You don't have to if it's too hard for you. 384 00:25:27,025 --> 00:25:28,988 Just because we know a lot about each other 385 00:25:29,364 --> 00:25:31,882 doesn't mean we'll love each other that much more. 386 00:25:34,345 --> 00:25:36,686 I may not know you completely, 387 00:25:37,579 --> 00:25:40,127 but I'm confident that I can love you completely. 388 00:25:59,857 --> 00:26:04,710 Subtitles by DramaFever 27444

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.