All language subtitles for Comme.Des.Garcons.2018.FRENCH.1080p.WEB.H264-SiGeRiS-fr

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,814 --> 00:00:24,767 Au coup de sifflet final seulement quelques minutes. 2 00:00:25,293 --> 00:00:26,975 14 juin 1969 3 00:00:27,543 --> 00:00:31,100 Est la première ligue Stade de Reims Voulez-vous résister à Green? 4 00:00:31,668 --> 00:00:36,454 Le stade tremble en attaquant. Saint-Etienne va à la victoire ... 5 00:00:38,834 --> 00:00:40,975 Valdeli fait une erreur ... 6 00:00:54,751 --> 00:00:58,017 Le Champenois, j'écoute ... 7 00:00:58,543 --> 00:01:00,696 LE CHAMPENOIS VOTRE DZIENNIKIEM 8 00:01:05,001 --> 00:01:07,517 Est-ce que l'état chez les destinataires 9 00:01:08,022 --> 00:01:13,329 ils ressentent aussi une atmosphère accablante le match de la dernière chance pour Reims? 10 00:01:13,876 --> 00:01:15,642 Les verts dominent ... 11 00:01:16,168 --> 00:01:17,642 L'un de nous va éclater comme si de rien n'était. 12 00:01:18,168 --> 00:01:20,600 Mais attention, Reims réplique. 13 00:01:21,105 --> 00:01:25,829 Janvier dribble dans la surface et tire! Juste à côté du poste. 14 00:01:26,418 --> 00:01:29,517 Une telle occasion gâchée! 15 00:01:30,043 --> 00:01:34,683 Le célèbre Michel Leroux, entraîneur de Reims, il bouillonne de colère ... 16 00:01:37,293 --> 00:01:39,725 ÉDITEUR 17 00:01:44,105 --> 00:01:47,038 Attaques de Bereta, il lance la balle à l'intérieur, 18 00:01:47,584 --> 00:01:50,413 Herbin est seul dans la surface de réparation ... 19 00:01:50,939 --> 00:01:55,496 - Voulez-vous signer avant de partir? - Leroux joue avec le feu. 20 00:01:56,043 --> 00:01:57,954 Reims a à peine manqué le but! 21 00:01:58,501 --> 00:01:59,892 Quelque chose ne va pas, Emmanuelle? 22 00:02:00,459 --> 00:02:06,100 Qui devrait traiter avec moi festival de charité de cette année? 23 00:02:06,605 --> 00:02:09,933 Nous allons dessiner quelqu'un comme d'habitude. 24 00:02:10,397 --> 00:02:11,475 Tu es libre. 25 00:02:23,793 --> 00:02:28,767 Reims en danger, L'attaquant vert va au but. 26 00:02:29,272 --> 00:02:33,642 Dribble admirablement, contourne les défenseurs, tombe dans la surface de réparation, 27 00:02:34,168 --> 00:02:35,767 tire et frappe! 28 00:02:36,293 --> 00:02:38,725 C'est un objectif, mesdames et messieurs! 29 00:02:39,272 --> 00:02:41,579 Et le coup de sifflet final ... 30 00:02:46,168 --> 00:02:49,267 Reims en deuxième division pour la première fois dans l'histoire ... 31 00:02:49,918 --> 00:02:52,725 Nous donnerons des interviews de footballeurs, 32 00:02:53,522 --> 00:02:54,850 maire 33 00:02:55,376 --> 00:02:59,683 et supporter déçu. Et le titre: "Jour noir pour Reims". 34 00:03:01,168 --> 00:03:06,475 - ou mieux: "Stade de l'apocalypse". - Eh bien, monsieur. 35 00:03:06,980 --> 00:03:10,225 Appelons le collège. Qui est au stade? 36 00:03:10,751 --> 00:03:12,246 Paul Coutard. 37 00:03:13,834 --> 00:03:15,933 Oh non, pas lui. 38 00:03:16,459 --> 00:03:18,683 Vous avez quelque chose de spécial à propos de vous-même. 39 00:03:19,209 --> 00:03:21,892 Tu me rappelles "Cher Prudence" des Beatles. 40 00:03:22,418 --> 00:03:25,683 "Bleu ciel, beau temps ... et vous belle. " 41 00:03:26,209 --> 00:03:29,392 - Connais-tu les Beatles, Chantal? - Sylvie 42 00:03:29,918 --> 00:03:33,704 Sylvie, Chantal ... les deux doux. 43 00:03:34,230 --> 00:03:37,350 - Je suis au travail, Paul. Vous aussi - Je jure 44 00:03:37,876 --> 00:03:41,933 Je ne t'ai pas appelé parce qu'ils m'ont volé mon travail, bébé. 45 00:03:42,459 --> 00:03:45,558 Je te cherche partout. Conférence de presse! 46 00:03:46,126 --> 00:03:48,683 Au revoir, le soir, chérie. 47 00:03:49,209 --> 00:03:53,225 - Tu n'en as jamais assez? - Partout c'est joli et c'est l'été, 48 00:03:53,751 --> 00:03:56,829 - tu ne vois pas? Êtes-vous marié depuis longtemps? - 10 ans. 49 00:03:57,355 --> 00:03:59,371 - pour quoi? - Parce que je l'aime. 50 00:03:59,918 --> 00:04:02,746 - Reculez. - Hé, lentement! 51 00:04:03,293 --> 00:04:06,767 Comment commentez-vous? cette malheureuse chute à la deuxième ligue? 52 00:04:07,293 --> 00:04:11,308 C'est un coup dur pour l'équipe. Nous n'avons pas eu une saison facile. 53 00:04:11,834 --> 00:04:14,350 - Mais ... - Coutard du Champenois. 54 00:04:14,876 --> 00:04:18,288 Vous n'avez pas commis quelques erreurs de coaching? 55 00:04:18,834 --> 00:04:20,933 Vous ne me fâchez pas. 56 00:04:21,459 --> 00:04:23,621 C'est pour écrire? 57 00:04:24,168 --> 00:04:27,767 J'ai grimpé le club au sommet et je ferai tout 58 00:04:28,293 --> 00:04:32,725 être l'année prochaine Le Stade de Reims est revenu en première division. 59 00:04:33,668 --> 00:04:38,454 - Peut-être qu'il est temps de céder la place aux plus jeunes? - Maîtrisez vous-même. 60 00:04:39,001 --> 00:04:43,642 - Et ils ont remporté 6 championnats d'affilée? - Laissons leur une chance. 61 00:04:44,189 --> 00:04:46,433 Des gens comme toi? 62 00:04:48,209 --> 00:04:52,871 Oui, je pourrais diriger le club tomber de la ligue. 63 00:04:53,418 --> 00:04:56,975 Fin de la conférence de presse, Je ne me laisserai pas offenser. 64 00:04:58,001 --> 00:04:59,767 Leroux! 65 00:05:00,334 --> 00:05:03,350 Tu n'as pas fini de répondre à mes questions! 66 00:05:06,959 --> 00:05:08,892 Je vais aux États, mon vieux. 67 00:05:09,418 --> 00:05:11,600 Là-bas, ils valorisent le bon journalisme. 68 00:05:12,126 --> 00:05:14,225 Ou à Rio, où j'ai des copains. 69 00:05:14,772 --> 00:05:19,142 Ils disent que leur carnaval est extra, J'irais volontiers avec ma femme. 70 00:05:19,647 --> 00:05:24,121 Rio vient seul. Allez-vous à la boulangerie avec du pain? 71 00:05:24,668 --> 00:05:27,371 Leroux a appelé. Il demande ta tête. 72 00:05:27,918 --> 00:05:30,204 Vous lui présenterez vos excuses en public. 73 00:05:31,147 --> 00:05:32,454 Non. 74 00:05:32,980 --> 00:05:36,475 - Vous allez vous excuser. - Je ne retire jamais mes mots 75 00:05:36,980 --> 00:05:39,183 c'est une question de règles. 76 00:05:39,689 --> 00:05:44,850 Donc, il va remplacer M. Richard sur le terrain, et vous vous chargez de l'édition de textes. 77 00:05:45,376 --> 00:05:48,329 C'est une violation grave la liberté d'expression! 78 00:05:48,855 --> 00:05:49,897 Bien sûr. 79 00:05:50,355 --> 00:05:54,183 Et que je ne paye rien, vous préparerez notre festival. 80 00:05:54,709 --> 00:05:55,751 Oh non 81 00:05:56,189 --> 00:05:58,746 Je préfère donner un avis. 82 00:05:59,522 --> 00:06:04,058 Lorsque vous payez un acompte de 3 mois, que nous avons payé. 83 00:06:04,564 --> 00:06:06,975 Les questions d'organisation vous expliqueront 84 00:06:07,501 --> 00:06:10,475 - Emmanuelle Bruno. - Emmanuel? Qui est-ce? 85 00:06:10,980 --> 00:06:13,308 Ma secrétaire depuis 5 ans. 86 00:06:15,376 --> 00:06:19,933 A, écrit par deux L, pas un. 87 00:06:20,459 --> 00:06:22,475 Conduire d'ici. 88 00:06:51,293 --> 00:06:53,975 Ciao, Luigi! 89 00:06:55,668 --> 00:07:01,121 Ils étaient réels en temps réel les gars. Ils ont aimé le club et le défendraient. 90 00:07:03,793 --> 00:07:06,850 Le Grand Stade de Reims est terminé. 91 00:07:07,376 --> 00:07:08,600 Coeur aux pays. 92 00:07:09,126 --> 00:07:11,017 Ne pas manger? 93 00:07:11,543 --> 00:07:15,767 Tu préférerais mourir, que de tomber dans la ligue II, non? 94 00:07:16,293 --> 00:07:17,334 Oui mais ... 95 00:07:19,147 --> 00:07:22,142 Ne vous fâchez pas, c'est juste une balle. 96 00:07:22,647 --> 00:07:25,704 - Quel dommage! - Nous allons être en retard pour le pont. 97 00:07:26,251 --> 00:07:28,829 - Pas aujourd'hui, s'il te plaît. - Tu vas te détendre. 98 00:07:29,376 --> 00:07:32,954 Le pont ne me détend pas et je me lève tôt. 99 00:07:33,626 --> 00:07:36,767 N'oubliez pas de faire pipi Luigi. 100 00:07:37,272 --> 00:07:38,704 Passez une bonne soirée, papa. 101 00:07:39,230 --> 00:07:42,454 - Tu vas me manquer. - Moi aussi, moi. 102 00:07:45,668 --> 00:07:47,413 J'ai raison 103 00:07:47,959 --> 00:07:48,913 Luigi? 104 00:07:49,001 --> 00:07:50,808 Et tu es sourd. 105 00:07:56,855 --> 00:07:58,392 Ce festival ... 106 00:07:58,918 --> 00:08:01,517 - Comment est-ce organisé? - En inventant quelque chose, 107 00:08:02,043 --> 00:08:03,350 qui attirera les gens. 108 00:08:04,855 --> 00:08:08,579 - C'était quoi l'année dernière? - Choeur de garçons de Paris. 109 00:08:09,105 --> 00:08:13,371 Ennuyeux et rechutes. Quoi d'autre est un concert de rock. 110 00:08:14,293 --> 00:08:17,975 - Johnny Hallyday? - Il a survécu aussi. 111 00:08:18,480 --> 00:08:21,913 Personne ne se souviendra de lui dans un an. 112 00:08:22,459 --> 00:08:23,954 Il y a deux ans? 113 00:08:24,501 --> 00:08:26,767 Lutte contre les nains. 114 00:08:27,272 --> 00:08:28,621 Drôle. 115 00:08:29,147 --> 00:08:31,308 - et comment? - Comment va la lutte? 116 00:08:31,834 --> 00:08:34,517 - Mais comment ça a marché? - Eh bien ... 117 00:08:35,022 --> 00:08:40,246 Cela peut aussi être un match de basket avec des mini-chemises ou du football. 118 00:08:40,793 --> 00:08:46,163 Buts élevés à 1,30 m Prenons 2 équipes de nains et laissons jouer. 119 00:08:46,689 --> 00:08:48,933 Cool, c'est ça, Lambert? 120 00:08:49,459 --> 00:08:52,788 - Je préfère les jeux de danse. - Mais avec une correspondance de fil, 121 00:08:53,334 --> 00:08:57,683 au moins 10 nains sont nécessaires. Cinq de chaque côté. 122 00:08:58,209 --> 00:09:00,267 Et je ne sais pas où les obtenir. 123 00:09:00,939 --> 00:09:04,663 Il doit tout à Leroux! Il ne peut pas supporter le fait 124 00:09:05,209 --> 00:09:07,058 qu'il est déjà un grosz. 125 00:09:09,522 --> 00:09:11,996 Je suis désolé, j'ai un avis différent. 126 00:09:13,584 --> 00:09:14,871 Excusez-moi? 127 00:09:15,834 --> 00:09:18,392 Un tel terme le désole. 128 00:09:18,897 --> 00:09:22,683 - Ton mari est son fan? - Je n'ai pas de mari. 129 00:09:23,189 --> 00:09:26,392 - Tu aimes le football? - pourquoi pas 130 00:09:26,897 --> 00:09:31,975 Les femmes jouent dans de nombreux pays. Il y a une équipe forte en Italie. 131 00:09:32,501 --> 00:09:35,767 Mais probablement pas une équipe nationale? 132 00:09:36,293 --> 00:09:37,334 Bon! 133 00:09:38,251 --> 00:09:41,933 Nous allons simplement le faire. Une bonne idée 134 00:09:42,439 --> 00:09:43,480 Mesdames et Messieurs, 135 00:09:43,959 --> 00:09:47,100 nous organiserons un match de football les femmes. 136 00:09:47,626 --> 00:09:51,058 - Le patron sera opposé. - S'il vous plaît faire une note. 137 00:09:51,564 --> 00:09:56,704 "Dans le cadre du festival annuel Nous cherchons Le Champenois ... 138 00:09:57,564 --> 00:09:58,850 joueurs de football. 139 00:09:59,376 --> 00:10:03,558 Oui ... "A n'importe quel âge et à tous les niveaux. " 140 00:10:04,084 --> 00:10:08,600 Non, je n'aime pas les vieilles dames. S'il vous plaît ajouter "jusqu'à 40 ans". 141 00:10:09,105 --> 00:10:11,683 Et apportez-le à l'imprimerie. Tournemain! 142 00:10:21,334 --> 00:10:24,767 Tu es fou, tu devrais guérir! 143 00:10:25,272 --> 00:10:27,600 Équipe de football, quelque chose aussi! 144 00:10:31,626 --> 00:10:33,808 Les femmes, Lambert. 145 00:10:37,209 --> 00:10:38,933 Kobietek. 146 00:10:39,459 --> 00:10:44,454 Papa aimait le football. Il m'emmenait aux matchs chaque semaine. 147 00:10:45,001 --> 00:10:46,350 J'ai attrapé le virus. 148 00:10:46,876 --> 00:10:49,850 - Je viens avec lui en tête. - c'est génial. 149 00:10:50,376 --> 00:10:53,392 Je passe beaucoup de temps à la maison. Je ne me plains pas 150 00:10:53,918 --> 00:10:54,959 Je l'aime même 151 00:10:55,397 --> 00:10:59,267 Mais je veux avoir de nouveaux collègues, c'est-à-dire des amis. 152 00:10:59,772 --> 00:11:03,517 J'aime courir, reprendre le ballon, jeux d'équipe ... 153 00:11:04,043 --> 00:11:06,142 - J'aime tirer. - tirer? 154 00:11:06,647 --> 00:11:08,600 - Des objectifs. - J'avais peur. 155 00:11:09,105 --> 00:11:13,579 - Tu m'entends? - Bien sûr, je suis désolé. 156 00:11:14,105 --> 00:11:16,829 - Est-ce que vous énumérez tout? - bien sur. 157 00:11:17,376 --> 00:11:19,392 - On dirait un dessin. - comment! 158 00:11:19,918 --> 00:11:21,517 Elle ne voulait pas venir. 159 00:11:22,043 --> 00:11:25,683 Nous l'avons forcée. Incertain mais agile. 160 00:11:26,189 --> 00:11:28,225 - Quel genre de musique écoutes-tu? - Rock. 161 00:11:29,314 --> 00:11:32,433 - les Beatles. - Ils sont finis. 162 00:11:32,959 --> 00:11:35,142 - Puis-je voir? - Maintenant, Catherine ... 163 00:11:35,668 --> 00:11:37,392 Je suis Nicole 164 00:11:37,918 --> 00:11:41,642 Les enfants sont grands, je m'ennuie. J'ai joué au handball. 165 00:11:42,168 --> 00:11:45,308 Je pourrais dans l'équipe nationale, mais j'ai choisi ma famille. 166 00:11:45,814 --> 00:11:48,892 Pourquoi ne dit-elle rien? miel, 167 00:11:49,418 --> 00:11:50,459 As-tu peur? 168 00:11:50,939 --> 00:11:52,308 Les Beatles vont s'effondrer? 169 00:11:52,834 --> 00:11:57,308 Tu ne sais pas Je jetterai le journalisme plus tôt. 170 00:11:57,834 --> 00:12:01,704 - On joue avec des nains? Des étrangers à toi? - Quelque chose aussi! 171 00:12:02,251 --> 00:12:04,413 En fait, quelles femmes cherchez-vous? 172 00:12:04,959 --> 00:12:09,079 - Ceux ... qui frappent le ballon. - Alors je veux creuser! 173 00:12:09,626 --> 00:12:10,808 Ce n'est pas dans votre visage. 174 00:12:11,334 --> 00:12:14,371 Les nains avec les nains seraient drôles. 175 00:12:14,959 --> 00:12:17,392 Mais pas les femmes et les nains. 176 00:12:17,897 --> 00:12:19,683 J'ai déjà tous les appareils ménagers. 177 00:12:20,209 --> 00:12:22,767 Bon ... poêle ... 178 00:12:23,230 --> 00:12:25,579 Tu aimes le football, chérie? 179 00:12:26,168 --> 00:12:28,663 Les frères disent que vous avez un bon coup de pied. 180 00:12:29,209 --> 00:12:30,251 Connaissez-vous le français? 181 00:12:30,772 --> 00:12:33,454 En tant que féministe, je me bats contre la phallocratie. 182 00:12:33,980 --> 00:12:37,142 Et ce que votre mari pense sur la promotion du football féminin? 183 00:12:37,668 --> 00:12:40,913 Il est mon fan, signera un accord sans parler. 184 00:12:41,459 --> 00:12:42,501 Le consentement? 185 00:12:42,751 --> 00:12:47,558 Même si j'avais un mari, il signerait, parce que je lui briserais les pattes. 186 00:12:48,064 --> 00:12:51,204 Le consentement des parents est requis ou mari. 187 00:12:52,501 --> 00:12:54,183 Bien sûr, consentez. 188 00:12:54,709 --> 00:12:58,558 Le mari doit signer le consentement, pour que je puisse jouer? 189 00:12:59,084 --> 00:13:01,600 Je n'ai pas de mari et je n'ai pas l'intention d'en avoir un. 190 00:13:03,876 --> 00:13:08,038 - Peut-être qu'une femme peut faire quelque chose? - Si le mec dessine ses cheveux ... 191 00:13:08,980 --> 00:13:10,350 Ce sont des boucles naturelles. 192 00:13:10,876 --> 00:13:13,871 - Veux-tu être dans mon équipe? - oui 193 00:13:14,418 --> 00:13:18,829 Alors souriez. La vie est cool, même quand on fait une boite. 194 00:13:19,355 --> 00:13:24,475 Nous sommes préparés et déterminés. Vous aussi Je vous préviens, 195 00:13:25,001 --> 00:13:26,975 Nicole. Je me souviens. 196 00:13:33,834 --> 00:13:37,267 Maman pense qu'un avenir extraordinaire m'attend. 197 00:13:37,814 --> 00:13:40,683 Je ne vais pas atterrir comme elle dans la buanderie. 198 00:13:41,251 --> 00:13:44,392 Eh bien, car qui peut rester une fille? dans ce trou? 199 00:13:44,918 --> 00:13:49,454 Coiffeur, ouvrier ... ou au mieux un enseignant ... 200 00:13:50,209 --> 00:13:54,308 Je ne connais pas le football, mais j'aime l'athlétisme. 201 00:13:54,834 --> 00:13:56,225 J'appartiens au club. 202 00:13:57,293 --> 00:13:59,433 C'est plus facile de garder le chiffre, 203 00:13:59,939 --> 00:14:01,996 Vous ne pensez pas? 204 00:14:04,459 --> 00:14:08,017 Jeanne ... Puis-je vous adresser cela? 205 00:14:08,543 --> 00:14:11,267 Avez-vous pratiqué un sport d'équipe? 206 00:14:11,730 --> 00:14:13,267 Ne ... 207 00:14:13,772 --> 00:14:16,183 Ce sera la première fois. 208 00:14:17,168 --> 00:14:21,788 Super première fois ... pour tout le monde. 209 00:14:22,793 --> 00:14:26,475 - Avec toi en tant qu'entraîneur? - oui 210 00:14:28,376 --> 00:14:31,100 Vous devrez m'écouter. 211 00:14:33,897 --> 00:14:37,954 Mademoiselle Simon, c'était un plaisir de vous rencontrer, vraiment. 212 00:14:38,480 --> 00:14:40,496 A plus tard. 213 00:14:50,334 --> 00:14:53,121 Équipe de football féminine? 214 00:14:53,668 --> 00:14:56,225 Ma femme va me tuer si elle découvre. 215 00:15:00,251 --> 00:15:04,767 Apparemment, le consentement des maris est nécessaire. Voulez-vous l'obtenir? 216 00:15:08,959 --> 00:15:12,642 Je t'ai écrit à la liste, si vous aimez le ballon. 217 00:15:13,147 --> 00:15:15,350 C'était aussi ton idée. 218 00:15:15,855 --> 00:15:19,433 Collection de demain à 10h00 sur une gravière. 219 00:15:27,501 --> 00:15:32,496 La dernière secousse! Il fait des bêtises, et je vais payer pour cela. 220 00:15:33,043 --> 00:15:36,142 Comment va-t-il te taquiner, Je vais lui donner la peau. 221 00:15:36,709 --> 00:15:39,308 Savez-vous ce qu'il a prévu pour le festival? 222 00:15:39,834 --> 00:15:41,933 Match de football féminin. 223 00:15:42,522 --> 00:15:44,517 Vraiment. 224 00:15:45,043 --> 00:15:46,975 Il m'a même ajouté à la liste. 225 00:15:47,501 --> 00:15:48,543 Voulez-vous jouer? 226 00:15:50,876 --> 00:15:53,517 Non, il l'a fait pour une blague. 227 00:15:54,043 --> 00:15:57,246 Je ne l'aime pas Quel est son nom 228 00:15:57,772 --> 00:15:58,933 Coutard. 229 00:15:59,459 --> 00:16:01,538 Lui parler? 230 00:16:02,084 --> 00:16:05,142 Merci, papa, mais je suis un adulte. 231 00:16:05,668 --> 00:16:09,725 Un mot de votre part, et je vais lui casser le cou. 232 00:16:15,168 --> 00:16:16,808 Bonsoir 233 00:16:22,147 --> 00:16:24,517 Vous vivez bien. 234 00:16:25,043 --> 00:16:26,642 Sam? 235 00:16:27,293 --> 00:16:29,225 Avez-vous une fiancée? 236 00:16:30,480 --> 00:16:32,871 Avez-vous un petit ami? 237 00:16:34,293 --> 00:16:36,538 J'en rencontre quelques uns. 238 00:16:37,084 --> 00:16:38,600 Avec combien? 239 00:16:39,126 --> 00:16:41,142 Dans ton club de sport? 240 00:16:41,918 --> 00:16:43,225 Non. 241 00:16:43,855 --> 00:16:45,475 Je préfère les personnes âgées. 242 00:16:45,980 --> 00:16:48,892 Mature. Avec expérience 243 00:16:49,418 --> 00:16:50,850 Il y a des mornes dans le club. 244 00:16:55,105 --> 00:16:57,767 Mais j'ai des amis là-bas. 245 00:16:59,709 --> 00:17:02,288 Vous pouvez apprendre beaucoup. 246 00:17:03,772 --> 00:17:05,392 Quoi? 247 00:17:09,043 --> 00:17:12,100 Dans les vestiaires, entre nous ... 248 00:17:17,626 --> 00:17:20,225 Nous allons bien. 249 00:17:20,730 --> 00:17:23,621 - bien sur. - Ce n'est rien: mauvais. 250 00:17:25,251 --> 00:17:27,288 Tu ne m'embrasses pas? 251 00:17:27,814 --> 00:17:31,558 Ce n'est pas le cas D'habitude, je me comporte comme ça. 252 00:17:32,064 --> 00:17:37,225 Tu viens à peine de venir, tu me jettes dessus au cou, dire des mensonges! 253 00:17:37,730 --> 00:17:41,100 Asseyez-vous, commençons par le début. 254 00:17:48,397 --> 00:17:52,100 Vous avez quelque chose de spécial à propos de vous-même. 255 00:17:53,147 --> 00:17:56,975 Tu me rappelles "Cher Prudence" des Beatles. 256 00:17:57,480 --> 00:18:01,350 "Ciel bleu, beau temps et belle toi. " 257 00:18:02,564 --> 00:18:05,788 "Tu ne sortirais pas pour jouer?" 258 00:18:46,897 --> 00:18:50,600 Jouons-nous sur ce gravier? Peu pratique. 259 00:18:52,626 --> 00:18:56,475 Un peu de poussière à quelqu'un d'autre ça n'a pas fait mal. 260 00:18:57,043 --> 00:18:58,225 "Le sport c'est la santé." 261 00:18:59,626 --> 00:19:00,933 Et maintenant quoi? 262 00:19:03,730 --> 00:19:06,017 Que devrions-nous faire maintenant? 263 00:19:06,543 --> 00:19:07,871 Que faire ... 264 00:19:13,855 --> 00:19:16,433 - Échauffe-toi. - quoi? 265 00:19:17,272 --> 00:19:18,600 Réchauffez. 266 00:19:19,126 --> 00:19:22,517 Nous courons, Et préparez-vous pour la formation. 267 00:19:23,043 --> 00:19:28,975 Une bonne idée, bravo pour l'invention! Cinq tours et nous ne coupons pas les virages. 268 00:19:29,501 --> 00:19:31,954 Je vous préviens, je vous surveille. 269 00:19:44,772 --> 00:19:46,538 Et ça doit être sexy? 270 00:19:47,959 --> 00:19:52,100 - L'ancien va nous inscrire. - Je t'ai prévenu. 271 00:19:52,626 --> 00:19:54,058 Très bien. Raymond! 272 00:19:55,543 --> 00:19:58,496 C'est important d'arriver à pas nécessairement le premier. 273 00:20:00,876 --> 00:20:03,475 Belle course. 274 00:20:03,980 --> 00:20:08,475 Depuis, cependant, nous devons montrer le jeu, ce serait bien de jouer. 275 00:20:08,980 --> 00:20:12,308 Même mauvais. Nous allons rendre les gens amusants. 276 00:20:12,834 --> 00:20:14,933 Je suggère de pratiquer le dribble. 277 00:20:16,001 --> 00:20:17,996 J'ai besoin d'un volontaire. 278 00:20:21,668 --> 00:20:23,558 - Murielle - Nicole 279 00:20:24,043 --> 00:20:25,892 Alors allons-y 280 00:20:26,397 --> 00:20:28,371 - Murielle - Nicole 281 00:20:28,918 --> 00:20:31,142 Nous allons le faire, Nicole ... 282 00:20:31,668 --> 00:20:35,142 Je dribblerai et vous allez essayer de me l'enlever. 283 00:20:35,647 --> 00:20:39,225 Prêt? Nous commençons! 284 00:20:51,439 --> 00:20:55,558 - C'est Leroux. - J'ai ce vertige quelque part. 285 00:20:56,064 --> 00:21:00,413 - Nous ne pouvons pas faire sans permission. - Allez vous entraîner à dribbler. 286 00:21:00,939 --> 00:21:02,808 C'est interdit. 287 00:21:03,334 --> 00:21:04,600 Nous ne devons pas. 288 00:21:05,105 --> 00:21:06,600 C'est illégal. 289 00:21:07,126 --> 00:21:08,850 Revenons à ce domaine. 290 00:21:10,126 --> 00:21:14,517 - S'il te plait, va jouer avec eux. - Exclus, c'est une provocation. 291 00:21:15,043 --> 00:21:17,475 Voulez-vous m'aider à nettoyer mes chaussures? 292 00:21:18,001 --> 00:21:21,308 - Nicole a une bonne technique. - Il peut frapper et c'est tout. 293 00:21:21,834 --> 00:21:23,933 C'est vraiment amusant. 294 00:21:24,459 --> 00:21:28,225 Je réponds aussi pour ça et je ne veux pas de problèmes. 295 00:21:30,793 --> 00:21:32,225 Tu as de la chance. 296 00:21:32,751 --> 00:21:35,308 - Tu es fatiguant. - Et vous êtes ... 297 00:21:35,834 --> 00:21:36,933 bezczelem. 298 00:21:37,459 --> 00:21:39,308 - qui? - Insolent 299 00:21:39,834 --> 00:21:41,746 Qu'est-ce que c'est 300 00:21:43,980 --> 00:21:46,350 Juniors Leroux. 301 00:21:46,876 --> 00:21:49,663 - C'est notre pitch. - Ou peut-être "bonjour"? 302 00:21:51,959 --> 00:21:55,496 Reviens à la maison, kobitka, c'est notre pitch. 303 00:21:56,022 --> 00:21:57,975 Nous sommes venus en premier. 304 00:21:58,480 --> 00:22:02,933 Et vous pouvez lire l'inscription sur des chemises ou juste les laver? 305 00:22:03,459 --> 00:22:04,933 EJ. Dois-je vous donner? 306 00:22:05,814 --> 00:22:10,121 - Je demande le calme, enfants et femmes. - Qui es-tu? 307 00:22:10,668 --> 00:22:14,538 - Leur coach? - Non, entraîneure? 308 00:22:15,064 --> 00:22:17,079 Probablement un entraîneur! 309 00:22:18,168 --> 00:22:21,267 Vêtements cool. Qu'en est-il du cou pour les hommes? 310 00:22:21,793 --> 00:22:24,975 - Arrêtez-moi, Lambert. - On revient! 311 00:22:25,501 --> 00:22:27,746 - Écoutez les yeux croisés. - comme moi? 312 00:22:28,293 --> 00:22:30,288 Maîtrisez-vous, ce sont des enfants. 313 00:22:30,834 --> 00:22:35,246 - Tu veux un pitch? Jouons pour eux. - Oh non! 314 00:22:35,793 --> 00:22:38,433 - Qui va gagner, reste. - Dung. 315 00:22:38,939 --> 00:22:42,517 - Elle essaye de devenir riche. - Tu sais où il t'a eu? 316 00:22:43,043 --> 00:22:46,725 - Nous ne jouons pas pour notre terrain. - Les œufs ne sont pas descendus chez vous? 317 00:22:47,251 --> 00:22:49,704 Ou peut-être qu'ils ne les ont pas? 318 00:22:50,251 --> 00:22:52,183 Nous vous écrasons, bouffées. 319 00:22:55,751 --> 00:22:59,850 - Nous mourons de peur. - Un gamin qui a échoué. 320 00:23:10,084 --> 00:23:11,892 Détendez-vous, nous allons défendre. 321 00:23:20,334 --> 00:23:22,600 Le premier but! 322 00:23:23,105 --> 00:23:24,704 Ne t'inquiète pas! 323 00:23:27,959 --> 00:23:30,558 Débarrassez-vous de votre moitié, sissy! 324 00:23:31,084 --> 00:23:34,767 Tu étais ligoté d'où le manque de défense. 325 00:23:35,293 --> 00:23:39,642 - Il ne sert à rien d'étendre les mains. - Comment est-ce pas? Ils ne vont pas percer. 326 00:23:40,168 --> 00:23:43,933 Allez les filles! Tu es le meilleur! 327 00:23:47,209 --> 00:23:50,704 Blonde à sa place! 328 00:23:57,564 --> 00:23:58,871 Et le deuxième but! 329 00:23:59,397 --> 00:24:00,975 Deuxième et dernier! 330 00:24:01,501 --> 00:24:03,392 Pas plus! 331 00:24:54,897 --> 00:24:57,058 Je peux le faire déjà ... 332 00:24:57,584 --> 00:24:58,683 Je vais bientôt tomber. 333 00:25:01,834 --> 00:25:04,683 Je pense que Raymond va me donner des conseils. 334 00:25:06,001 --> 00:25:09,058 - Allons-y, je vais t'aider. - Je joue! 335 00:25:09,564 --> 00:25:12,225 Vous avez été courageux pour votre âge. 336 00:25:12,751 --> 00:25:15,204 - Nous allons gagner! - Vous avez été rajeuni. 337 00:25:15,751 --> 00:25:17,350 - Tu viens. - moi? 338 00:25:17,876 --> 00:25:19,433 En vois-tu d'autres? 339 00:25:27,001 --> 00:25:28,642 Lambert ... 340 00:25:30,897 --> 00:25:32,496 Nous jouons ensuite! 341 00:25:36,251 --> 00:25:39,100 - Qu'est-ce que tu attends?! - Bouge! 342 00:25:41,168 --> 00:25:42,475 Allez-y! 343 00:26:03,397 --> 00:26:05,225 Elle m'a impressionné. 344 00:26:07,543 --> 00:26:10,058 D'accord, emmanuelle! 345 00:26:10,959 --> 00:26:13,392 Eh bien non ... 346 00:26:13,897 --> 00:26:16,683 Allons-nous faire un gâchis des enfants? 347 00:27:09,876 --> 00:27:11,413 Que veulent-ils dire? 348 00:27:17,543 --> 00:27:19,100 Attendez! 349 00:27:19,626 --> 00:27:24,413 - Et vous avez écrasé les pizzas? - Et tu vas laver tes chemises? 350 00:27:26,209 --> 00:27:29,183 Sommes-nous babas ou vous? 351 00:27:30,876 --> 00:27:35,517 Perturbation de l'ordre public. Combattez avec les femmes, honte! 352 00:27:36,355 --> 00:27:40,933 - L'un battait comme un gars. - Ce ne sont pas des femmes. 353 00:27:41,459 --> 00:27:46,079 - Ils vous ont humilié. - Vous les avez renvoyés et ils ont commencé. 354 00:27:46,605 --> 00:27:48,683 Devrais-je parler à votre père? 355 00:27:49,209 --> 00:27:52,079 - Silence! - le silence? Ils l'ont commencé! 356 00:27:52,626 --> 00:27:56,933 - C'est notre pitch. - Et le nom "Leroux" est-il sur la porte? 357 00:27:57,459 --> 00:27:58,975 Écoutez le commissaire. 358 00:28:01,480 --> 00:28:04,475 - Seigneur ... Coutard ... - oui 359 00:28:04,980 --> 00:28:09,392 Qu'as-tu fait avec ces femmes? sur le terrain du club du Stade de Reims? 360 00:28:10,814 --> 00:28:16,288 Nous nous entraînons pour quelque chose comme ça gala de football. Pour une fête. 361 00:28:16,834 --> 00:28:20,329 Formellement tout joue, les maris ont accepté. 362 00:28:20,855 --> 00:28:22,850 - As-tu bu? - non 363 00:28:23,376 --> 00:28:26,642 Match féminin? Vous vous moquez de moi? Ça va mal finir! 364 00:28:27,147 --> 00:28:30,392 - Sont-ils en train de jouer ou pas? - Celui-ci dans des lunettes amusantes. 365 00:28:30,918 --> 00:28:34,892 J'ai vu quelque chose comme ça pour la première fois. Elle nous a vaincus elle-même! 366 00:28:35,418 --> 00:28:37,308 Et celui-ci semblable à Bardotka? 367 00:28:37,814 --> 00:28:40,225 En moyenne, il joue, mais il a un beau châssis. 368 00:28:40,751 --> 00:28:43,600 - Dis ça à ton père? - Ça suffit. 369 00:28:46,709 --> 00:28:49,683 Qu'est-ce que c'est que Victor? 370 00:28:52,522 --> 00:28:56,058 Ils ont battu avec des femmes et ces deux. 371 00:28:56,584 --> 00:28:57,850 Sur mon terrain? 372 00:28:58,355 --> 00:29:02,267 L'enquête montre que qu'ils ont joué sur le terrain de la ville. 373 00:29:02,772 --> 00:29:06,746 - Il entraîne des femmes? - Ils ont défié les juniors. 374 00:29:07,272 --> 00:29:09,933 Et ils les ont vaincus! Tu perds partout. 375 00:29:25,564 --> 00:29:29,308 - C'est si difficile de frapper? - Attends, ne te fâche pas. 376 00:29:29,814 --> 00:29:34,017 J'ai une idée folle. Vous l'aimerez Refondre! 377 00:29:34,543 --> 00:29:39,746 Je parie le premier vrai, équipe de football féminin à Reims. 378 00:29:40,334 --> 00:29:41,683 Vous avez des pieds en or. 379 00:29:42,189 --> 00:29:45,808 Avec ton talent et mon agilité nous irons loin. 380 00:29:46,334 --> 00:29:49,017 - Ce sera extra! - C'était humiliant. 381 00:29:49,543 --> 00:29:53,142 Vous les répandez dans la poussière! Ne la gaspillons pas. 382 00:29:53,668 --> 00:29:58,600 - Jouons-nous dans des festivals? - Pardon six festivals, ça ne fait rien! 383 00:29:59,126 --> 00:30:01,204 Nous avons la commande. 384 00:30:01,751 --> 00:30:02,892 Et l'équipe ... 385 00:30:03,689 --> 00:30:07,871 le vrai nécessite du travail, argent et engagement. 386 00:30:08,418 --> 00:30:11,454 Tu as besoin de chaussures, de vêtements, d'un bus et des allumettes. 387 00:30:12,001 --> 00:30:14,225 C'est le minimum. Nous n'avons rien. 388 00:30:18,793 --> 00:30:22,058 Je ferai tout, et laissez-moi jouer. 389 00:30:22,584 --> 00:30:25,767 Et je vous conseille de commencer l'échauffement ... 390 00:30:28,251 --> 00:30:30,225 Non, pas à la main. 391 00:30:31,501 --> 00:30:33,683 Nous jouerons tout au long de la Champagne. 392 00:30:34,209 --> 00:30:38,204 Clients potentiels ils viendront nous voir, et vous aussi. 393 00:30:40,793 --> 00:30:43,871 C'est vrai, les femmes jouent au football 394 00:30:44,397 --> 00:30:47,038 - Combien ça coûte? - 39 000 francs. 395 00:30:48,668 --> 00:30:51,350 - C'est l'avenir, directeur. - Nonsense. 396 00:30:55,626 --> 00:30:59,954 Tenue de football c'est inapproprié pour une femme. 397 00:31:00,626 --> 00:31:02,892 Ça ne tombe pas. 398 00:31:03,418 --> 00:31:05,058 En vieux francs? 399 00:31:06,709 --> 00:31:08,225 Ils vous ont flotté? 400 00:31:08,751 --> 00:31:10,683 Un bouffon de vous, hein? 401 00:31:14,709 --> 00:31:18,142 Paul Coutard de Le Champenois. 402 00:31:23,709 --> 00:31:26,933 Et quelque chose de moins cher que vous n'avez pas? 403 00:31:27,439 --> 00:31:30,413 Essayons de mercenaire à Epernay. 404 00:31:30,939 --> 00:31:33,017 C'est bien de faire affaire avec vous. 405 00:31:33,793 --> 00:31:35,892 Hé, vierge ... 406 00:31:36,584 --> 00:31:39,975 Non, c'est du football ... Oui, ce sport ... 407 00:31:40,501 --> 00:31:42,704 Pour les femmes jouant au football. 408 00:31:43,230 --> 00:31:44,683 Non, pas de blague. 409 00:31:45,209 --> 00:31:48,642 Je sais que ça sonne comme ça, mais non. 410 00:31:49,168 --> 00:31:51,308 Êtes-vous intéressé ou pas? 411 00:31:51,834 --> 00:31:55,788 Non? C'est donc une perte de temps. Merci. 412 00:32:03,209 --> 00:32:06,850 Vous avez la vingt-cinquième fois à 10h00? 413 00:32:08,230 --> 00:32:09,558 Oui ... 414 00:32:09,605 --> 00:32:12,663 Non, nous n'avons pas déménagé. Même adresse. 415 00:32:14,064 --> 00:32:16,663 Emmanuelle! 416 00:32:17,209 --> 00:32:18,663 Tout pour toi! 417 00:32:20,584 --> 00:32:22,954 Dépêche-toi! 418 00:32:24,418 --> 00:32:28,829 - Soigneusement Raymonde! - J'étais pauvre en art. 419 00:32:29,376 --> 00:32:31,725 Le jeu n'est pas meilleur non plus. 420 00:32:33,084 --> 00:32:36,183 - Nous allons nous entraîner. - Corrigez ici. 421 00:32:38,126 --> 00:32:42,767 - Peinture plus vite, Bardotka! - "Bardotka" c'est moi? Cool. 422 00:32:43,272 --> 00:32:46,517 - Vous vous déplacez comme si lapidé. - Grand-mère scandalisée? 423 00:32:47,043 --> 00:32:49,642 « Grand-mère »? Je rentre à la maison. 424 00:32:50,168 --> 00:32:51,767 Joke. 425 00:32:53,751 --> 00:32:56,246 Vous vous trompez, papillon. 426 00:32:59,001 --> 00:33:01,808 Nini pulvérisé. 427 00:33:02,334 --> 00:33:05,267 - Et le surnom pour moi? - Spychara. 428 00:33:05,855 --> 00:33:07,475 Hopeless. 429 00:33:07,980 --> 00:33:11,392 Les filles, bougez! Finissons-le. 430 00:33:11,897 --> 00:33:15,267 Oui, capitaine! 431 00:33:17,543 --> 00:33:20,746 Nous avons fière allure dans des bottes en liège comme de petites fleurs. 432 00:33:21,293 --> 00:33:23,642 Fleurs de "bouchons de liège"! 433 00:33:27,064 --> 00:33:28,933 Nous devrions les aider. 434 00:33:29,793 --> 00:33:31,538 Ne soyez pas si macho! 435 00:33:32,064 --> 00:33:34,850 Laissez-les donner la liberté de création. 436 00:33:35,376 --> 00:33:36,829 Laissez-les être les uns avant les autres. 437 00:33:52,230 --> 00:33:54,433 Seulement ramasser. 438 00:33:54,959 --> 00:33:57,642 Je n'ai aucune intention. Je viens ... 439 00:33:58,168 --> 00:34:02,975 Le coach n'est pas content avec vos footballeurs ... les footballeurs. 440 00:34:03,480 --> 00:34:07,058 Ce n'est pas dans ma tête. Je conçois une stratégie. 441 00:34:07,584 --> 00:34:10,225 "Stratégie" quoi? 442 00:34:10,730 --> 00:34:12,246 Ne me fantaisie pas. 443 00:34:15,022 --> 00:34:18,913 Vous n'appréciez pas la publicité, nous offrons 444 00:34:19,459 --> 00:34:22,475 Voici un échantillon montrant le potentiel le commerce. 445 00:34:23,001 --> 00:34:25,267 Jeanne, s'il vous plaît montrer. 446 00:34:37,751 --> 00:34:41,850 T-shirt est ton projet, Béatrice? 447 00:34:43,043 --> 00:34:47,600 Pas trop serré? Assure la liberté de mouvement? 448 00:34:48,126 --> 00:34:49,267 Bien sûr. 449 00:34:50,126 --> 00:34:55,038 - Pouvez-vous voir le nom de votre entreprise? - parfait 450 00:34:55,584 --> 00:34:58,475 Un short pas trop court, Béatrice? 451 00:34:59,001 --> 00:35:02,308 Longueur standard. Je n'ai pas changé. 452 00:35:02,834 --> 00:35:06,100 - C'est bien pour moi. - Inconvénients pour les cuisses 453 00:35:06,626 --> 00:35:11,892 - Cool et peut être lavé en machine. - Merci, je suis fier ... 454 00:35:12,397 --> 00:35:16,579 - Installez-vous! - Bas à l'avant, haut à l'arrière? 455 00:35:17,126 --> 00:35:18,892 Oui, Béatrice dans le dos. 456 00:35:19,793 --> 00:35:23,183 Parfait, bas à l'avant. 457 00:35:23,709 --> 00:35:27,683 Fantastique! Croyez moi J'ai fait beaucoup de photos. 458 00:35:30,689 --> 00:35:32,017 Sourire. 459 00:35:33,730 --> 00:35:36,725 Ne couvrez pas vos jambes, ce n'est pas grave. 460 00:35:37,251 --> 00:35:40,600 Emmmanuelle, allez-vous mettre votre tenue pour une longue période? 461 00:35:41,209 --> 00:35:43,392 Contrairement au football! 462 00:35:43,918 --> 00:35:48,058 Avez-vous vu dans la rue? Nous avons 1969, mode pour mini, etc. 463 00:35:48,584 --> 00:35:51,329 Nous attendons ici comme une idiote, Motylku, 464 00:35:51,876 --> 00:35:53,267 viens à nous! 465 00:36:04,709 --> 00:36:09,121 - Elle n'avait aucune raison de se cacher. - Papillon Sexbomb! 466 00:36:11,293 --> 00:36:13,308 Tenez-vous au milieu, près de Jeanne. 467 00:36:19,334 --> 00:36:22,392 Et elle est si modeste avec elle ... 468 00:36:22,918 --> 00:36:25,642 Il vaut mieux casser ... 469 00:36:26,168 --> 00:36:27,933 Nous ne bougeons pas. 470 00:36:28,459 --> 00:36:29,501 Un ... 471 00:36:30,793 --> 00:36:33,975 - Deux ... - Hey, embouteillages et cycorki! 472 00:36:36,418 --> 00:36:38,954 Super ... Et encore une chose. 473 00:36:39,501 --> 00:36:42,121 Wassy ... c'est où? 474 00:36:42,605 --> 00:36:44,642 320 000 km au compteur. 475 00:36:45,168 --> 00:36:47,642 Il a plus de kilométrage que Raymonde. 476 00:36:48,147 --> 00:36:49,600 Et eux? 477 00:36:50,105 --> 00:36:51,642 Je vais voir. 478 00:36:55,209 --> 00:36:59,475 Nous serons en retard pour le premier match. Wassy nous attend! 479 00:37:00,001 --> 00:37:01,579 Que se passe t-il 480 00:37:04,480 --> 00:37:05,808 Les filles! 481 00:37:06,855 --> 00:37:08,517 Il n'y a pas de Francine. 482 00:37:09,251 --> 00:37:12,996 Je ne vais pas rattraper ces retardataires babami! 483 00:37:13,543 --> 00:37:15,058 Son mari n'a pas lâché prise. 484 00:37:15,564 --> 00:37:20,100 - Apparemment on a son consentement? - Oui, mais il ne l'a pas signé. 485 00:37:20,626 --> 00:37:23,163 Qui a signé pour son mari? 486 00:37:26,293 --> 00:37:28,288 Peu importe, allons la chercher. 487 00:37:28,834 --> 00:37:32,433 Elle nous a trompés, nous partons sans elle. C'est une commande! 488 00:37:32,939 --> 00:37:35,704 - Elle n'avait pas le choix. - Elle a choisi le fou de son mari. 489 00:37:36,230 --> 00:37:38,725 - Ils ont raison. - Ne commence pas. 490 00:37:39,251 --> 00:37:42,433 - C'est juste une réserve. - Hey, laisse-toi? 491 00:37:42,959 --> 00:37:46,996 Nous ne quittons personne! Elle a inventé "Corks and Cycorki". 492 00:37:47,543 --> 00:37:52,017 Je supporte tous les risques. Tu es irresponsable. 493 00:37:52,543 --> 00:37:55,433 J'ai dit "on y va". C'est une commande! 494 00:37:56,980 --> 00:38:00,183 Je m'en fiche. Je joue quand j'ai le désir. 495 00:38:01,772 --> 00:38:05,725 Nous n'allons pas. Je peux jouer quand je veux. 496 00:38:19,668 --> 00:38:23,163 Emmenez les enfants dehors. 497 00:38:29,918 --> 00:38:31,350 Milusińskie. 498 00:38:31,876 --> 00:38:33,121 Es-tu marié? 499 00:38:34,209 --> 00:38:35,517 Non. 500 00:38:36,043 --> 00:38:37,371 Aimez-vous les femmes, hein? 501 00:38:38,043 --> 00:38:42,850 Cette entreprise est moralement sans se plaindre. 502 00:38:43,376 --> 00:38:48,058 Et tu aimerais ta femme défilé en short devant des étrangers? 503 00:38:51,418 --> 00:38:53,267 Bien alors? 504 00:38:55,209 --> 00:38:59,350 Votre femme est un grand footballeur. Il a des pieds en or! 505 00:39:02,084 --> 00:39:05,683 Je lui ai appris. C'est bien, rien de plus. 506 00:39:09,522 --> 00:39:11,371 Ces filles ... 507 00:39:11,918 --> 00:39:15,267 ils sont des pionniers. Ils vont changer la mentalité sociale. 508 00:39:16,043 --> 00:39:18,538 Est-ce que je ressemble à une féministe? 509 00:39:22,751 --> 00:39:24,829 Et que diriez-vous ... 510 00:39:25,376 --> 00:39:28,017 pour 500 francs? 511 00:39:28,543 --> 00:39:29,704 Mille. 512 00:39:31,626 --> 00:39:32,975 Huit cents? 513 00:39:33,459 --> 00:39:34,501 Mille. 514 00:39:35,522 --> 00:39:36,829 Un millier? 515 00:39:37,376 --> 00:39:40,975 Bouchons de liège, cycorki, super gibier, dribbles, actions pour cent deux. 516 00:39:41,480 --> 00:39:46,350 Parce que les papillons à chaque coup, Cet objectif est pour nous. 517 00:39:46,876 --> 00:39:49,350 Bouchons de liège, cycorki, super jeu ... 518 00:39:49,959 --> 00:39:54,183 Premier but - pas de péter, la prochaine est le début. 519 00:39:54,689 --> 00:39:58,933 Notre objectif fort Nini, ne faiblissant jamais ... 520 00:40:04,251 --> 00:40:07,808 - Les filles, entraîneur! - Tante Francine! 521 00:40:08,334 --> 00:40:09,558 Tante! 522 00:40:15,334 --> 00:40:20,683 - Comment as-tu réussi? - J'ai changé de mentalité. 523 00:40:23,189 --> 00:40:25,850 Bienvenue dans l'équipe 524 00:40:28,897 --> 00:40:32,225 ZAKON św. TERESY: 0 Filles avec REIMS: 1 525 00:40:37,293 --> 00:40:41,100 - Quel est celui-ci? Le mari de Raymonde. 526 00:40:41,709 --> 00:40:43,600 Un fan fanatique. 527 00:40:44,126 --> 00:40:49,017 Comme un garçon, j'ai les cheveux longs, veste en cuir pas pour les dames, 528 00:40:49,522 --> 00:40:51,308 médaillon et une large ceinture. 529 00:40:51,814 --> 00:40:55,038 J'ai un personnage comme mon petit ami, 530 00:40:55,584 --> 00:41:00,725 Je peux souvent donner un croc, "Attention, ne soyez pas si ..." 531 00:41:08,918 --> 00:41:11,683 Allez, Raymonde! 532 00:41:15,584 --> 00:41:18,892 - C'est dur pour eux. - Pas mal du tout! 533 00:41:19,418 --> 00:41:22,600 - Ils vont tomber malades. - Ils ne sont pas en sucre. 534 00:41:23,105 --> 00:41:24,975 Voir! 535 00:41:25,501 --> 00:41:27,163 But! 536 00:41:39,459 --> 00:41:40,850 DE KORKES À HEADS 537 00:41:41,355 --> 00:41:44,996 J'ai pensé à tout. Nous allons changer de tactique. 538 00:41:45,543 --> 00:41:47,433 Tu dois être plus proche d'Emmanuelle. 539 00:41:53,084 --> 00:41:54,392 Oh oui 540 00:41:54,918 --> 00:41:56,517 tu viens plus près de moi. 541 00:41:57,043 --> 00:42:01,850 Et nous allons former au moins deux fois par semaine. 542 00:42:03,209 --> 00:42:05,683 FILLES AVEC REIMS: 10 USINE DE PLASTIQUE: 1 543 00:42:21,334 --> 00:42:23,142 Génial les filles! 544 00:42:23,668 --> 00:42:26,100 Que fais-tu sur mon terrain? 545 00:42:27,334 --> 00:42:31,808 Tu t'ennuies le dimanche? Et je n'ai pas le temps de parler. 546 00:42:38,397 --> 00:42:41,892 Et quoi? Est-ce que cette équipe gagne? 547 00:42:42,459 --> 00:42:44,850 Je vous conseille de prendre des notes. 548 00:42:53,751 --> 00:42:56,808 J'ai perdu deux défenseurs! 549 00:42:57,334 --> 00:43:00,663 Je suis content que tu t'amuses le miel. 550 00:43:01,209 --> 00:43:05,100 Parfois je joue avec dix. Le système 4-3-3 compense le jeu. 551 00:43:06,334 --> 00:43:09,579 Et je suis content parce que Coutard ... 552 00:43:10,126 --> 00:43:13,183 - il comprend enfin. - Ne t'inquiète pas? 553 00:43:13,709 --> 00:43:14,808 Sinon ... 554 00:43:16,001 --> 00:43:18,475 Et je t'ai parlé de Nini? 555 00:43:19,001 --> 00:43:20,933 Jeu amateur, 556 00:43:21,459 --> 00:43:23,892 mais si je la forme, elle sera géniale. 557 00:43:24,397 --> 00:43:25,892 Mais Spychara ... 558 00:43:26,751 --> 00:43:29,683 Il vaut mieux ne pas entrer en collision avec elle. 559 00:43:30,189 --> 00:43:32,954 Et Jeanne. Il court comme une antilope. 560 00:43:44,584 --> 00:43:48,683 Laisse moi, Jeanne. Je suis son entraîneur. 561 00:43:51,730 --> 00:43:55,183 Facile, les filles. 562 00:43:55,689 --> 00:43:57,954 Nous allons au bus! 563 00:44:01,043 --> 00:44:04,267 Pop est sans espoir. Je ne veux pas grogner, 564 00:44:04,793 --> 00:44:08,892 mais ils étaient réels une fois chanteurs. Ferrat, Ferre ... 565 00:44:09,418 --> 00:44:12,558 - Adamo est beau. - Mazgai, ne chante pas. 566 00:44:13,084 --> 00:44:16,683 - Que penses-tu de l'entraîneur? - Ce n'est pas mon genre. 567 00:44:17,168 --> 00:44:19,496 Les autres ne le sont pas non plus! 568 00:44:20,918 --> 00:44:23,017 Pour moi, trop confiant. 569 00:44:23,543 --> 00:44:25,558 Le pire, c'est sa coiffure! 570 00:44:26,084 --> 00:44:28,892 Sweet. Il sortira un soir. 571 00:44:29,418 --> 00:44:30,808 Grand-mère! 572 00:44:31,314 --> 00:44:34,350 Je ne parle pas de moi. En général. 573 00:44:34,876 --> 00:44:38,225 - Détends-toi, papillon. - Fait, ce n'est pas un terrain ici, 574 00:44:38,751 --> 00:44:41,079 - ne vous attachez pas les fesses. - C'est quoi? 575 00:44:41,626 --> 00:44:44,100 Vous devez y travailler. 576 00:44:44,584 --> 00:44:49,392 - Commençons par les lunettes. - Je ne vois rien, arrête ça! 577 00:44:50,918 --> 00:44:54,975 - Peins-le bien. - Ça n'a pas de sens! 578 00:45:03,126 --> 00:45:06,517 Attaque, papillon! 579 00:45:07,855 --> 00:45:09,767 Parfait! 580 00:45:10,293 --> 00:45:13,808 Coutard, tu as ignoré mes avertissements, 581 00:45:14,334 --> 00:45:15,975 alors voici le papier. 582 00:45:16,480 --> 00:45:20,142 S'il vous plaît voir ce que je vais faire avec lui ... 583 00:45:20,668 --> 00:45:22,579 Un papillon! 584 00:45:27,230 --> 00:45:30,058 Voir ... 585 00:45:30,626 --> 00:45:31,933 Que s'est-il passé? 586 00:45:37,459 --> 00:45:40,642 Stop, la paix! 587 00:45:41,168 --> 00:45:44,350 Tais-toi! 588 00:45:58,876 --> 00:46:00,892 Eh bien, nous sommes. 589 00:46:01,418 --> 00:46:02,558 NO ... 590 00:46:03,105 --> 00:46:05,517 Vous semblez vivre ici ... 591 00:46:08,189 --> 00:46:10,975 - Merci beaucoup. - De rien. 592 00:46:11,480 --> 00:46:14,225 - Attends, je vais t'aider! - Tu n'es pas obligé. 593 00:46:14,709 --> 00:46:16,100 - Vous devez. - non 594 00:46:16,668 --> 00:46:19,433 Je tiens ... 595 00:46:20,272 --> 00:46:23,933 - Je peux le faire seul. - Ne le dis pas. 596 00:46:28,001 --> 00:46:31,496 - Allons-y. - Merci, mais je peux vraiment le faire moi-même. 597 00:46:33,043 --> 00:46:35,767 Cachez-vous sous le parapluie. 598 00:46:36,272 --> 00:46:39,600 Avec soin. Je vais vous accompagner à la porte, cependant. 599 00:46:40,126 --> 00:46:43,996 - Nous sommes là. - Je ne peux pas t'abandonner ici. 600 00:46:44,543 --> 00:46:47,975 Je ne partirai pas, jusqu'à ce que vous êtes assis sur le canapé. 601 00:46:48,501 --> 00:46:50,204 Je suis un gentleman. 602 00:46:50,897 --> 00:46:52,329 Qui êtes vous 603 00:46:53,793 --> 00:46:56,496 Bonsoir Paul Coutard. 604 00:46:57,376 --> 00:46:59,392 Je pourrais deviner par la tenue. 605 00:47:00,272 --> 00:47:01,725 merci 606 00:47:03,001 --> 00:47:05,975 - Que s'est-il passé? - Rien, blessure mineure. 607 00:47:06,501 --> 00:47:10,246 - Il est quoi ici? - Il m'a aidé à revenir et ça vient. 608 00:47:10,772 --> 00:47:13,871 Je ne m'arrêterai certainement pas gogusia. 609 00:47:14,418 --> 00:47:16,850 J'aime le son chaud de l'italien. 610 00:47:17,376 --> 00:47:22,933 Dans ma journée, des lunettes, vous seriez un magasinier, pas un entraîneur. 611 00:47:23,439 --> 00:47:24,480 Langue de l'amour! 612 00:47:26,126 --> 00:47:30,017 Tu as dit aux filles de jouer avec des bâtards? 613 00:47:30,522 --> 00:47:32,975 - "Quoi marcher"? - Je vais apporter de la glace. 614 00:47:33,501 --> 00:47:35,538 Attendez une minute! 615 00:47:36,814 --> 00:47:39,808 Je t'ai vu quelque part ... 616 00:47:40,334 --> 00:47:41,704 Peut-être chez le coiffeur? 617 00:47:44,293 --> 00:47:47,308 Je vous reconnais, monsieur Giacomo Bruno! 618 00:47:50,709 --> 00:47:55,829 - Je suis ton fan le plus féroce! - J'ai pris du poids. 619 00:47:56,376 --> 00:47:59,100 Tu ne pouvais pas passer! Un vrai mur! 620 00:47:59,626 --> 00:48:02,517 Ils parlaient à M. Butcher des Pouilles. 621 00:48:03,043 --> 00:48:06,142 Tu es Bruno. Je n'ai pas pensé! 622 00:48:06,647 --> 00:48:09,704 Je n'ai pas entendu le tien depuis longtemps surnoms. 623 00:48:13,022 --> 00:48:15,913 Je suis un grand admirateur de toi. 624 00:48:16,459 --> 00:48:18,517 C'est espagnol. 625 00:48:20,668 --> 00:48:24,246 Et ici le 13 juin 1956 au parc des princes. 626 00:48:24,793 --> 00:48:28,663 La finale de la coupe d'Europe, match contre le Real Madrid. 627 00:48:29,189 --> 00:48:32,454 - Nous avons perdu 4: 3. - Tu aurais dû gagner. 628 00:48:33,001 --> 00:48:37,183 - Mais Di Stefano jouait en face. Emmanuelle pleurait. 629 00:48:37,709 --> 00:48:40,496 Voir ici ... moi et Leroux. 630 00:48:41,022 --> 00:48:42,704 Il était jeune et beau- 631 00:48:43,230 --> 00:48:46,267 - L'aimez-vous? - Il m'a formé pendant 10 ans. 632 00:48:46,793 --> 00:48:49,642 Il était comme un lion en colère, il n'a écouté personne. 633 00:48:50,147 --> 00:48:52,683 Il a rendu les gens fous de la relation. 634 00:48:53,189 --> 00:48:57,808 - Il a changé. - quoi? Nous changeons tous. 635 00:48:58,605 --> 00:49:03,392 Emmanuelle tous les jours après l'école elle a joué au football. 636 00:49:03,918 --> 00:49:06,329 Maman ne pouvait pas aller à ses cours. 637 00:49:06,876 --> 00:49:09,663 Nous avons joué beaucoup d'allumettes dans le jardin. 638 00:49:10,189 --> 00:49:13,517 Je lui ai donné pour gagner, elle était si heureuse ... 639 00:49:14,043 --> 00:49:15,475 Regarde son sourire. 640 00:49:18,689 --> 00:49:20,433 Souris pareil. 641 00:49:20,959 --> 00:49:22,538 "Vous m'avez donné pour gagner"? 642 00:49:23,084 --> 00:49:27,683 Et vous avez pensé que vous allez vaincre le boucher des Pouilles? 643 00:49:30,709 --> 00:49:33,975 Et voici la finale de la Coupe d'Europe, match avec Nimes. 644 00:49:34,501 --> 00:49:35,600 Je me souviens ... 645 00:49:36,126 --> 00:49:40,558 Je me suis blessé au genou après 5 minutes ... 646 00:50:07,126 --> 00:50:08,933 Ça fait mal. 647 00:50:11,793 --> 00:50:14,913 Tu es gentil sans lunettes. 648 00:50:15,668 --> 00:50:18,892 J'ai oublié je l'ai enlevé. 649 00:50:19,397 --> 00:50:21,600 Jouer confortablement sans eux. 650 00:50:22,834 --> 00:50:25,204 Je t'aime vraiment beaucoup 651 00:50:26,501 --> 00:50:29,183 Le visage est plus ... 652 00:50:34,376 --> 00:50:37,100 Je ne vous ai pas montré ça. 653 00:50:38,189 --> 00:50:41,538 C'est une équipe de football en Italie. 654 00:50:42,084 --> 00:50:43,517 Meilleur en Europe. 655 00:50:44,022 --> 00:50:47,183 Si mon père est resté là-bas, Je pourrais jouer avec eux. 656 00:50:47,709 --> 00:50:50,517 Vous allez jouer ici. 657 00:50:51,022 --> 00:50:52,517 Commencez plutôt faible. 658 00:50:53,251 --> 00:50:54,975 Nous allons changer de tactique. 659 00:50:55,501 --> 00:50:58,600 Nous ferons ce que font les Italiens. Nous aurons des licences. 660 00:50:59,105 --> 00:51:03,183 Ensuite, nous aurons un terrain prendre part aux championnats 661 00:51:03,709 --> 00:51:06,413 et d'autres filles iront nos pas. 662 00:51:06,959 --> 00:51:11,267 Nous allons changer la mentalité sociale. Entendez-vous? 663 00:51:48,626 --> 00:51:51,163 C'est une représentation de la France. 664 00:52:00,376 --> 00:52:03,704 - Ça ira comme un pétale. - vraiment? 665 00:52:06,730 --> 00:52:12,017 - Je suis désolé, ma femme ne peut pas entrer. - C'est mon meilleur footballeur. 666 00:52:14,626 --> 00:52:17,433 Peu importe le statut. 667 00:52:21,376 --> 00:52:24,767 Inutile, c'est une formalité. 668 00:52:27,272 --> 00:52:29,142 Je ne suis pas ébouriffé? 669 00:52:39,834 --> 00:52:41,267 Asseyez-vous. 670 00:52:46,043 --> 00:52:50,100 Eh bien, nous avons analysé à fond application 671 00:52:50,626 --> 00:52:54,350 et malheureusement nous ne pouvons pas céder à votre demande. 672 00:52:55,626 --> 00:52:59,288 Je n'ai encore rien dit. 673 00:52:59,834 --> 00:53:01,058 Alors on écoute. 674 00:53:01,584 --> 00:53:04,038 Pourquoi pas C'est injuste! 675 00:53:04,584 --> 00:53:09,246 C'est dommage notre temps. À Reims il n'y aura pas d'autre club que le Stade, 676 00:53:09,772 --> 00:53:12,933 - et certainement des femmes. - C'est une revanche personnelle. 677 00:53:13,459 --> 00:53:17,454 Oui, ça ne me dérange pas ces pauvres filles. 678 00:53:18,001 --> 00:53:22,288 - Je ferme la réunion. - Leroux ... tu les as vus jouer. 679 00:53:22,834 --> 00:53:24,871 Ils méritent, s'il vous plaît dites-le. 680 00:53:27,168 --> 00:53:32,558 Il n'y a pas de définition de "joueur de football" au féminin et ne peut pas être. 681 00:53:36,022 --> 00:53:38,142 Je ne déménagerai pas d'ici ... 682 00:53:38,668 --> 00:53:40,871 jusqu'à ce que j'obtienne une licence. 683 00:53:48,647 --> 00:53:54,350 Vous ne savez pas qui vous jetez! Rappelez-vous: Coutard! 684 00:53:54,855 --> 00:53:56,413 Par D à la fin! 685 00:53:57,939 --> 00:54:01,892 - Quoi de neuf? - Je vais le donner aux chèvres plus tôt que nous. 686 00:54:02,418 --> 00:54:05,433 - pourquoi - Demande à ton idole Leroux! 687 00:54:05,939 --> 00:54:10,142 - Il est là? Voté contre? - C'est une institution humaine ... 688 00:54:17,772 --> 00:54:19,725 Est-ce que tu ris? 689 00:54:20,251 --> 00:54:22,308 C'est trop drôle? 690 00:54:22,814 --> 00:54:26,142 Qu'est-ce qui te nuit que nous jouons? De quoi as-tu peur? 691 00:54:28,543 --> 00:54:30,683 Les femmes jouent dans toute l'Europe. 692 00:54:31,209 --> 00:54:35,308 En Italie, en Angleterre, aux Pays-Bas, L'Irlande obtient des licences. 693 00:54:35,834 --> 00:54:37,267 Même les enfants peuvent. 694 00:54:37,793 --> 00:54:41,600 Et vous décidez de derrière le bureau, Qui est autorisé à jouer? 695 00:54:43,376 --> 00:54:49,017 Aucun dribble comme moi, Vous n'avez pas vu la balle depuis 30 ans! 696 00:54:51,001 --> 00:54:52,308 Et vous, Leroux? 697 00:54:53,709 --> 00:54:55,288 Chez les plus jeunes ... 698 00:54:55,834 --> 00:55:01,100 vous ne supporteriez jamais les sans-ventre bob en costume 3 pièces. 699 00:55:03,709 --> 00:55:07,058 Dans l'extension en 3 parties, ils sont sortis de la mode. 700 00:55:13,626 --> 00:55:15,913 "Moi, Paul Coutard ...". 701 00:55:16,439 --> 00:55:20,767 - Et Emmanuelle Bruno. - Nous vous accusons, 702 00:55:21,293 --> 00:55:25,038 qui se sont installés confortablement dans les sièges syndicaux, 703 00:55:25,584 --> 00:55:29,642 qu'ils décident arbitrairement si les femmes sont autorisées à jouer au football. 704 00:55:30,168 --> 00:55:33,725 Ils leur refusent l'un des plus basiques droits personnels, 705 00:55:34,251 --> 00:55:36,058 le droit d'exister ... 706 00:55:36,584 --> 00:55:38,642 Même en tant qu'équipe amateur. 707 00:55:39,480 --> 00:55:42,579 Grand. "Même en tant qu'équipe amateur. 708 00:55:43,105 --> 00:55:45,725 Si une femme se blesse sur le terrain ... 709 00:55:46,230 --> 00:55:50,704 si son sang n'est pas aussi rouge comme le sang d'un homme? " 710 00:55:54,314 --> 00:55:56,058 Pas le meilleur. 711 00:55:56,626 --> 00:55:58,600 "Nous en rêvons. 712 00:55:59,168 --> 00:56:02,558 Pour un jour une petite fille 713 00:56:03,064 --> 00:56:06,100 elle pourrait venir au stade pour applaudir mère 714 00:56:06,626 --> 00:56:10,329 juste jouer au football " Période. 715 00:56:13,168 --> 00:56:15,600 Vous aimez ça? 716 00:56:16,105 --> 00:56:17,454 Comme. 717 00:56:18,001 --> 00:56:19,517 Moi aussi ... 718 00:56:20,022 --> 00:56:23,558 J'aime ça aussi. Vous écrivez bien sur la machine. 719 00:56:24,064 --> 00:56:26,746 "Il est temps de démolir 720 00:56:27,293 --> 00:56:32,079 centenaire, patriarcal ordre social ... ". 721 00:56:35,397 --> 00:56:37,100 DE PAYS 722 00:56:37,605 --> 00:56:39,475 RAPPORTS D'ENTREPÔT 723 00:56:39,980 --> 00:56:41,996 FORME FEMELLE "GRACZA"? 724 00:56:42,543 --> 00:56:45,933 Après la chute du Stade de Reims à la IIe ligue 725 00:56:46,439 --> 00:56:51,538 la capitale du champagne déménage encore une question du monde du football. 726 00:56:52,084 --> 00:56:54,329 C'est à propos des filles de Reims. 727 00:56:54,876 --> 00:56:57,975 Je suis Paul Coutard, J'ai fondé cette équipe. 728 00:56:58,480 --> 00:57:00,913 Ils jouent mieux que la plupart des hommes, 729 00:57:01,439 --> 00:57:06,600 même de l'équipe du Stade de Reims. Les filmer, ils ont un échauffement. 730 00:57:10,626 --> 00:57:15,600 La caméra peut-elle me revenir? Les femmes obtiennent des permis partout. 731 00:57:16,126 --> 00:57:20,142 Par exemple en Italie. Ce n'est pas loin, pas trop d'eau. 732 00:57:20,668 --> 00:57:23,767 Eh bien, ils peuvent y jouer calmement, 733 00:57:24,272 --> 00:57:26,308 et pas dans notre beau pays. 734 00:57:26,834 --> 00:57:31,308 "Liberté, égalité, fraternité", quelque chose aussi! 735 00:57:31,834 --> 00:57:35,975 Paul Coutard de Le Champenois, entraîneur de cette équipe. 736 00:57:36,501 --> 00:57:39,975 Peu connu, mais ayant déjà des fans. 737 00:57:40,501 --> 00:57:45,517 Pourquoi ne pas les laisser? Pourquoi ne pas leur donner une licence? 738 00:57:46,022 --> 00:57:49,704 Le monde change, les temps de lavage sur la bande de roulement sont déjà passés. 739 00:57:50,230 --> 00:57:54,058 L'avenir est l'espoir et la joie de développer des ailes. 740 00:57:54,584 --> 00:57:57,725 Il est temps que les hommes comprennent. 741 00:57:58,230 --> 00:58:02,725 Bouchons de liège, cycorki, super gibier, dribbles, actions pour cent deux ... 742 00:58:10,584 --> 00:58:15,267 Le football est un sport masculin. Vous sentez-vous féminin? 743 00:58:15,793 --> 00:58:19,808 J'aime porter des bouchons en liège et des pompes. Je peins aussi des ongles. 744 00:58:20,334 --> 00:58:26,392 Vous ne prenez pas soin de vous le dimanche la maison, le mari ne va-t-il pas se mettre en colère? 745 00:58:26,897 --> 00:58:30,183 Il est donc perdu pour le repassage. 746 00:58:30,709 --> 00:58:36,183 Tu es en retard pour les rendez-vous, elle aime raccrocher au téléphone et avoir de la vodka? 747 00:58:38,668 --> 00:58:43,517 Nous allons nous battre pour le droit jouer au football comme les gars 748 00:58:44,043 --> 00:58:47,871 et occuper ce terrain contre les règles étouffer les femmes. 749 00:58:48,418 --> 00:58:51,683 - Embouteillages et ... - Cycorki! 750 00:58:55,564 --> 00:58:57,475 Ceci est une déclaration de guerre. 751 00:58:57,980 --> 00:59:01,579 Ma propre femme a dit qu'elle aimerait jouer. 752 00:59:02,126 --> 00:59:05,517 - Elise et le football? - Et le repassage et les enfants? 753 00:59:06,043 --> 00:59:07,371 Émettons une déclaration. 754 00:59:07,918 --> 00:59:10,371 Pas de football féminin. C'est une insulte. 755 00:59:10,918 --> 00:59:16,600 - Si vous vous en approchez sans émotions ... - Je vous conseille de prendre soin de votre propre cour. 756 00:59:17,105 --> 00:59:20,746 pitié que tu végètes dans la deuxième ligue. 757 00:59:25,126 --> 00:59:27,642 Le football nie l'anatomie féminine, 758 00:59:28,147 --> 00:59:31,350 c'est réellement nuisible pour le système reproducteur. 759 00:59:31,855 --> 00:59:35,017 Et pendant la période les ligaments sont plus délicats. 760 00:59:35,543 --> 00:59:39,017 Les femmes peuvent grandir sports d'équipe, 761 00:59:39,543 --> 00:59:42,475 mais je recommande de nager Synchrone. 762 00:59:43,001 --> 00:59:46,308 Les bonnes personnes ne permettront pas filles à peine habillées 763 00:59:46,834 --> 00:59:49,267 défilé contre les hot dogs. 764 00:59:49,793 --> 00:59:53,913 Certains d'entre eux peuvent l'exciter. Je condamne Et ils 765 00:59:54,459 --> 00:59:57,725 s'ils veulent de la nudité, laissez-les aller au strip-tease. 766 00:59:59,001 --> 01:00:01,892 Je n'aime pas ça, il y aura un scandale. 767 01:00:02,418 --> 01:00:06,475 Je vous soutiens. Mais ce Coutard ... t'utilise. 768 01:00:07,001 --> 01:00:10,517 Pourquoi parlez-vous de lui? Je ne peux pas m'en empêcher? 769 01:00:11,022 --> 01:00:15,642 Tu préfères aussi que je joue dans le jardin, et pas contre les gens! 770 01:00:16,147 --> 01:00:20,038 - Je veux te protéger d'eux. - Je suis un adulte. 771 01:00:21,168 --> 01:00:23,933 Ce n'est pas que du football. 772 01:00:25,918 --> 01:00:28,538 Et si j'étais un garçon? 773 01:00:29,064 --> 01:00:31,225 Oh non, chérie ... 774 01:00:34,647 --> 01:00:38,350 MAISON DE LA FEMME, LES HOMMES AU BALL! 775 01:00:38,855 --> 01:00:42,267 NOS HOMMES NE VEULENT PAS REGARDEZ! 776 01:00:46,001 --> 01:00:49,558 absurde, même les féministes sont contre nous. 777 01:00:50,084 --> 01:00:53,683 - C'est à cause de cette histoire dans une relation. - Crois-moi 778 01:00:54,189 --> 01:00:58,683 Andy Warhol dit: "Ce n'est pas grave, comme ils disent de nous, tant qu'ils parlent. " 779 01:00:59,209 --> 01:01:02,350 Votre Andy fera notre travail, Comment allons-nous la perdre? 780 01:01:02,876 --> 01:01:07,517 - C'était une idée de merde. - Nous exigeons qu'ils nous reconnaissent, 781 01:01:08,043 --> 01:01:11,017 - mais toi, égoïste, c'est au-delà. - D'accord, 782 01:01:11,543 --> 01:01:14,892 nous devons combattre la phallocratie pour notre statut. 783 01:01:15,418 --> 01:01:19,600 - Ne pas empoisonner à nouveau. - Combien peux-tu écouter de la phallocratie? 784 01:01:20,126 --> 01:01:24,433 C'est une perte de temps, partons. Nous utiliserons les coudes si nécessaire. 785 01:01:24,959 --> 01:01:29,225 Voulez-vous vous battre avec la moitié de la ville? Ils me défient dans la rue. 786 01:01:29,751 --> 01:01:31,663 Ne partez pas mini. 787 01:01:32,876 --> 01:01:34,246 Ça ressemble à 788 01:01:34,793 --> 01:01:36,350 que nous ne formerons pas aujourd'hui. 789 01:01:36,876 --> 01:01:41,142 Prenons les choses et allons avec un sourire à nos dévots. 790 01:01:43,355 --> 01:01:46,100 Allez-y, nous ne faisons rien de mal. 791 01:01:49,626 --> 01:01:53,392 - Quand allons-nous nous voir? - On se voit. 792 01:01:54,668 --> 01:01:56,746 Je maintenant ... 793 01:01:57,564 --> 01:02:01,725 Ce n'était pas une bonne idée Tu sais très bien. 794 01:02:02,251 --> 01:02:06,058 C'est mieux pour toi que nous ne serions pas en couple. 795 01:02:07,293 --> 01:02:08,933 Vraiment. 796 01:02:09,918 --> 01:02:11,850 Nous allons! 797 01:02:18,168 --> 01:02:19,621 Monsieur Coutard, 798 01:02:20,168 --> 01:02:24,725 mon patron, M. Robert ... a une suggestion pour vous ... 799 01:02:25,251 --> 01:02:27,350 Il n'y aura pas de déclaration. 800 01:02:27,876 --> 01:02:29,850 Je n'ai rien à dire! 801 01:02:30,376 --> 01:02:33,496 Désolé ... 802 01:02:34,293 --> 01:02:37,808 M. Robert de la compagnie Patrick il demande un appel téléphonique. 803 01:02:38,334 --> 01:02:40,642 Oui, je n'ai pas honte ... 804 01:02:52,959 --> 01:02:54,621 C'est quoi ce mec? 805 01:02:55,230 --> 01:02:59,038 Si je dis ce ne sera plus une surprise. 806 01:03:00,918 --> 01:03:02,933 Bonsoir, Paul ... 807 01:03:03,584 --> 01:03:06,933 Raymon Robert, Directeur marketing de Patrick. 808 01:03:07,459 --> 01:03:09,183 Pas n'importe quelle marque. 809 01:03:11,418 --> 01:03:13,621 Merci d'être venu. 810 01:03:14,168 --> 01:03:18,308 - C'est un honneur de vous rencontrer. - mutuellement. 811 01:03:18,834 --> 01:03:21,704 Nous avons suivi dans les médias votre histoire ... 812 01:03:22,230 --> 01:03:23,788 et ça nous a plu. 813 01:03:24,334 --> 01:03:27,475 Nous proposons un contrat de sponsoring avec Patrick. 814 01:03:28,001 --> 01:03:29,043 Pas seulement une marque. 815 01:03:29,501 --> 01:03:33,017 Et au premier plan le premier championnat football féminin. 816 01:03:33,543 --> 01:03:36,579 - Extra, non? - La relation ne sera pas d'accord. 817 01:03:37,126 --> 01:03:42,308 Nous les mettrons devant un fait accompli. Ils vous donneront une licence une ou deux fois. 818 01:03:43,251 --> 01:03:46,329 Et ce n'est pas tout! Raymond, continue s'il te plaît. 819 01:03:46,876 --> 01:03:50,892 La nouvelle discipline a besoin d'une étoile. Nous avons pensé à toi. 820 01:03:51,418 --> 01:03:53,538 Vous êtes sorti à la télévision ... 821 01:03:54,084 --> 01:03:55,183 extrêmement. 822 01:03:55,709 --> 01:03:56,751 Vraiment? 823 01:03:57,751 --> 01:04:00,142 Que dites vous 824 01:04:00,668 --> 01:04:03,642 Paul a préféré vous demander d'abord pour permission. 825 01:04:08,064 --> 01:04:09,579 Accord. 826 01:04:10,126 --> 01:04:12,413 Par conséquent, portons un toast. 827 01:04:13,647 --> 01:04:16,100 Tu dois dire aux filles. 828 01:04:16,793 --> 01:04:20,954 Pour le premier championnat football féminin! 829 01:04:27,397 --> 01:04:30,746 Paul Coutard, un homme de succès! 830 01:04:33,293 --> 01:04:36,933 J'ai aimé le style, mais pas la couleur ... 831 01:05:04,543 --> 01:05:08,933 Merci d'être venu tant de fois pour cet événement unique. 832 01:05:09,439 --> 01:05:12,183 La société Patrick sera fière de présenter vous ... 833 01:05:13,334 --> 01:05:17,725 - Il n'y a pas de Bardotki? - Il va perdre ses cinq minutes de gloire. 834 01:05:18,251 --> 01:05:22,142 Un homme sans qui c'est tout ce ne serait pas possible 835 01:05:22,668 --> 01:05:25,058 visionnaire, Paul Coutard. 836 01:05:25,584 --> 01:05:26,683 Merci beaucoup ... 837 01:05:29,626 --> 01:05:34,163 Ce n'est pas mon mérite. L'équipe compte dans le football. 838 01:05:34,668 --> 01:05:39,142 C'est pourquoi je demande des applaudissements pour les filles de Reims. 839 01:05:53,730 --> 01:05:56,475 Et le joyau compte dans l'équipe, 840 01:05:57,001 --> 01:06:02,017 pépite d'or ... assaillant, que nous envions toute l'Europe. 841 01:06:02,543 --> 01:06:03,975 Emmanuelle Bruno. 842 01:06:06,418 --> 01:06:07,975 Miss Bruno! 843 01:06:08,501 --> 01:06:10,642 S'il vous plaît, souriez. 844 01:06:17,876 --> 01:06:19,100 Coutard! 845 01:06:24,918 --> 01:06:28,267 MON ROMANCE PASSIONNAIRE Avec un formateur 846 01:06:28,793 --> 01:06:31,288 Je l'ai senti. 847 01:06:34,730 --> 01:06:36,100 Je vais t'expliquer. 848 01:06:37,543 --> 01:06:38,850 Et ça aussi. 849 01:06:40,334 --> 01:06:41,683 Attendez ... 850 01:06:42,189 --> 01:06:44,475 - Asshole. - Je vais tout t'expliquer, 851 01:06:45,084 --> 01:06:46,725 Je donne le mot. 852 01:07:28,501 --> 01:07:31,808 - Ma femme m'a quitté. - Je suis désolé, mon vieux. 853 01:07:32,314 --> 01:07:37,621 Seulement pour un moment, elle est allée voir sa mère. Comme toujours, quand il est fâché contre moi. 854 01:07:38,355 --> 01:07:40,829 Pour moi, ce sont de petites vacances. 855 01:07:41,939 --> 01:07:43,246 Allez. 856 01:07:45,626 --> 01:07:47,850 C'est bien d'être célibataire. 857 01:07:53,709 --> 01:07:56,308 Je suis désolé, Lambert, je suis désolé. 858 01:07:56,834 --> 01:07:59,600 De rien! vous vous êtes comporté comme un imbécile. 859 01:08:00,126 --> 01:08:02,454 J'avoue cependant que Jeanne ... 860 01:08:03,126 --> 01:08:04,642 elle a utilisé un club. 861 01:08:08,168 --> 01:08:10,725 Je n'ai pas ri, mais maintenant ... 862 01:08:12,001 --> 01:08:15,038 Elle avait raison, c'était grâce à moi. 863 01:08:15,584 --> 01:08:17,975 Et oui 864 01:08:22,668 --> 01:08:24,933 Ça y est, j'ai tout gâché. 865 01:08:26,897 --> 01:08:28,600 Vous tous. 866 01:08:29,126 --> 01:08:31,808 Tu es toujours en train d'esquiver ... 867 01:08:33,543 --> 01:08:36,163 Vous cachez votre tête dans le sable. 868 01:08:37,459 --> 01:08:40,954 Tu aimes Emmanuelle, je le sais depuis le début. 869 01:08:42,459 --> 01:08:45,683 Mais à des moments importants tu es toujours en train d'esquiver. 870 01:08:48,689 --> 01:08:51,683 Dois-je lui dire? 871 01:08:52,355 --> 01:08:55,038 Je ne pense pas que cela suffit. 872 01:08:58,480 --> 01:09:02,538 Tu dois le prouver, que tu l'aimes 873 01:09:07,439 --> 01:09:08,767 Comment? 874 01:09:10,418 --> 01:09:12,600 Comment? 875 01:09:13,126 --> 01:09:14,168 Oui comment 876 01:09:20,834 --> 01:09:22,642 Comment ... 877 01:09:27,168 --> 01:09:29,850 Laisse-moi y réfléchir. 878 01:09:33,293 --> 01:09:34,600 Comment ... 879 01:09:46,668 --> 01:09:48,475 Lambert? 880 01:09:49,168 --> 01:09:50,454 Comment? 881 01:10:53,376 --> 01:10:55,642 BLEU 882 01:11:00,689 --> 01:11:02,017 Je pars. 883 01:11:05,834 --> 01:11:09,225 N'oubliez pas de fermer la porte derrière vous. 884 01:11:10,209 --> 01:11:11,579 Tu vas faire quoi 885 01:11:12,709 --> 01:11:16,267 Changer la mentalité sociale, voilà quoi. 886 01:11:20,001 --> 01:11:22,433 C'est bien mon garçon. 887 01:11:42,876 --> 01:11:44,683 Descendre de là! 888 01:11:50,626 --> 01:11:52,642 Pervertir! 889 01:12:13,668 --> 01:12:15,308 Nicole! 890 01:12:16,834 --> 01:12:18,121 Bon sang! 891 01:12:39,355 --> 01:12:40,788 Giacomo! 892 01:12:43,480 --> 01:12:46,579 - vous tuer? - Je dois te dire quelque chose. 893 01:12:47,126 --> 01:12:49,683 - Elle a pleuré et ne pleure jamais. - Elle a pleuré? 894 01:12:50,209 --> 01:12:51,892 - Je vais te tuer. - d'accord 895 01:12:52,397 --> 01:12:55,204 mais je dois dire quelque chose avant ... 896 01:12:55,751 --> 01:12:57,433 Boucher des Pouilles. 897 01:13:00,939 --> 01:13:02,267 Entrez. 898 01:13:02,772 --> 01:13:03,954 Merci. 899 01:13:05,751 --> 01:13:07,600 Prenez! 900 01:13:12,230 --> 01:13:15,683 Un ami à toi, Giacomo Bruno. 901 01:13:16,189 --> 01:13:17,975 Giac! Laissez-le entrer. 902 01:13:19,834 --> 01:13:22,225 Puis-je? 903 01:13:24,376 --> 01:13:27,017 C'est un plaisir de vous voir! 904 01:13:31,834 --> 01:13:35,975 - Un morceau de temps! - Trop long. Tu es superbe. 905 01:13:36,501 --> 01:13:37,704 Allez. 906 01:13:38,834 --> 01:13:40,517 Ce chiffre ici? 907 01:13:41,043 --> 01:13:43,725 Je connais un imbécile. Non? 908 01:13:44,230 --> 01:13:48,558 Tout d'abord, je suis désolé pour votre comportement méchant. 909 01:13:49,064 --> 01:13:52,954 - As-tu appris à t'excuser? - Si vous pouviez nous aider ... 910 01:13:53,501 --> 01:13:55,933 - C'est comme ma faute? - Arrête ça! 911 01:13:56,439 --> 01:13:57,496 Désolé. 912 01:13:58,043 --> 01:13:59,933 Écoutez quel plan nous avons. 913 01:14:01,397 --> 01:14:03,433 Viens t'asseoir. 914 01:14:08,001 --> 01:14:13,475 Nous voulons organiser au stade match des femmes pour l'ouverture de la saison. 915 01:14:15,689 --> 01:14:19,642 - C'est juste un acompte. - Ce n'est pas une question d'argent. 916 01:14:20,168 --> 01:14:23,933 Le nombre de téléspectateurs est en baisse, Et que va-t-il se passer maintenant dans la deuxième ligue? 917 01:14:24,459 --> 01:14:27,329 Je vais vous donner beaucoup de publicité, présence de médias. 918 01:14:27,855 --> 01:14:31,225 La ville entière viendra me huer, pervertir. 919 01:14:31,751 --> 01:14:33,183 Tu te souviens de ma fille? 920 01:14:33,689 --> 01:14:35,933 Oui, aussi bien Ziółko. 921 01:14:37,689 --> 01:14:41,350 Avec qui joueraient-ils? Avec des nonnes? 922 01:14:41,876 --> 01:14:44,183 Avec des italiens. Le meilleur d'Europe. 923 01:14:44,709 --> 01:14:48,808 L'équipe nationale ne jouera pas avec vos filles. 924 01:14:49,793 --> 01:14:54,413 Avec moi non Avec l'équipe de France, oui. 925 01:14:55,293 --> 01:14:56,996 Il n'y en a pas! 926 01:14:57,522 --> 01:15:01,538 Si on joue avec eux, la relation doit nous donner une licence. 927 01:15:02,084 --> 01:15:06,246 Et vous jouerez comme avant ces moqueries. 928 01:15:06,980 --> 01:15:08,746 Et vous dites quoi? 929 01:15:14,897 --> 01:15:16,517 Tu plaisantes? 930 01:15:17,959 --> 01:15:19,621 C'est une blague! 931 01:15:23,584 --> 01:15:25,350 Ne plaisante pas. 932 01:15:33,126 --> 01:15:37,808 Bonjour chers auditeurs de la radio, du stade Delaune, 933 01:15:38,334 --> 01:15:42,413 où le match aura lieu Stade de Reims de Dunkerque. 934 01:15:42,959 --> 01:15:46,308 Bonjour à vous le premier jour II jeux de ligue. 935 01:15:46,814 --> 01:15:48,913 La célèbre équipe va-t-elle se débarrasser 936 01:15:49,459 --> 01:15:52,038 après une grande défaite dans le passé saison? 937 01:15:52,584 --> 01:15:54,788 Pour Michel Leroux, le défi est de taille. 938 01:15:55,314 --> 01:15:57,725 Avant cela, nous allons regarder le match de la première 939 01:15:58,251 --> 01:16:03,017 représentation de la France et de l'Italie dans le football féminin. Oui, 940 01:16:03,543 --> 01:16:07,121 vous n'avez pas entendu l'état, dans le football féminin. 941 01:16:07,668 --> 01:16:09,121 Les stands sont pleins. 942 01:16:09,668 --> 01:16:14,600 Ce match insolite a attiré des foules, pas seulement des fans ... 943 01:16:34,293 --> 01:16:36,142 nous jouons? 944 01:16:42,209 --> 01:16:47,267 Il ne faut pas manquer la vie hasard. Vous irez si je gagne. 945 01:16:47,793 --> 01:16:51,475 - Je ne suis plus un enfant. - Tu abandonnes? 946 01:16:52,230 --> 01:16:55,121 Un sur cinq. Comme avant. 947 01:16:57,814 --> 01:16:59,413 Et si tu perds? 948 01:17:00,459 --> 01:17:05,017 Tu feras ce que tu veux, et je n'y reviendrai jamais. 949 01:17:05,543 --> 01:17:08,267 Je ne te gagnerai pas cette fois. 950 01:17:40,501 --> 01:17:42,704 - Ça vous fait mal? - un peu. 951 01:17:48,334 --> 01:17:52,038 - A, toutes les prises autorisées! - je veux dire? 952 01:17:52,584 --> 01:17:53,850 Je te montrerai bientôt. 953 01:18:08,834 --> 01:18:11,933 - Tu es fatigué? Nous terminons? - non 954 01:18:12,668 --> 01:18:14,038 Jouons! 955 01:18:24,897 --> 01:18:28,142 J'ai gagné! Mais vous vous êtes bravement battu, bravo. 956 01:18:29,626 --> 01:18:33,683 Vous n'êtes pas obligé d'aller au match. Fais ce que tu aimes. 957 01:18:34,209 --> 01:18:36,246 C'est ta vie 958 01:18:47,751 --> 01:18:51,933 Bonjour, qu'est-ce qui vous amène messieurs de loin Paris? 959 01:18:52,459 --> 01:18:56,038 Tu sais très bien. "Équipe de france"? 960 01:18:57,293 --> 01:19:00,663 Ça vous dérange, que les filles vont jouer? 961 01:19:01,209 --> 01:19:05,183 Les règles doivent être observées, et vous avez pris un raccourci. 962 01:19:05,709 --> 01:19:09,663 - Ceci est usurpant le nom. - La première balle est dans 10 minutes. 963 01:19:10,209 --> 01:19:14,454 Beaucoup de gens veulent les voir. Peu importe s'il faut boo. 964 01:19:14,980 --> 01:19:18,267 S'il vous plaît, ne prétendez pas être un imbécile, nous allons arrêter ce match. 965 01:19:18,980 --> 01:19:22,100 Ils ont un vestiaire à droite. 966 01:19:22,626 --> 01:19:25,892 Passez une bonne journée. Les garçons, bouge maintenant sans ballon! 967 01:19:34,439 --> 01:19:36,683 Elle ne viendra pas, non? 968 01:19:37,209 --> 01:19:41,100 Venez. Et l'équipe n'est pas une seule personne. 969 01:19:41,605 --> 01:19:43,746 Nous n'avons aucune chance sans elle. 970 01:19:51,439 --> 01:19:52,767 Je tombe 971 01:19:59,459 --> 01:20:00,767 Moi aussi 972 01:20:01,293 --> 01:20:04,850 - Alors on abandonne? - Il met le mastic sur nous comme d'habitude. 973 01:20:05,376 --> 01:20:09,642 Je suis ton entraîneur, je te connais. Nous pouvons gagner sans cela. 974 01:20:10,147 --> 01:20:13,746 On vous a dit que nous ne soutenons pas le football féminin. 975 01:20:14,334 --> 01:20:15,892 Pas vrai. 976 01:20:16,418 --> 01:20:20,413 Match illégal, attraction pour les gars bizarres - 977 01:20:20,959 --> 01:20:22,371 vous méritez plus. 978 01:20:22,918 --> 01:20:25,892 Ce document est notre expression bonne volonté. 979 01:20:26,418 --> 01:20:29,267 Signez-le et obtenez une licence. 980 01:20:29,793 --> 01:20:35,142 Cependant, nous avons deux conditions. Le match illégal n'aura pas lieu, 981 01:20:35,668 --> 01:20:41,329 et M. Coutard quittera la fonction dans l'équipe. Immédiatement. 982 01:20:48,480 --> 01:20:49,788 Signez. 983 01:20:50,334 --> 01:20:53,892 - Tu as gagné. - Une sage décision, Coutard. 984 01:20:55,876 --> 01:20:57,975 Je ne vais pas le signer. 985 01:21:03,980 --> 01:21:06,892 Je suis venu jouer et je ne lâcherai pas. 986 01:21:07,584 --> 01:21:11,392 Nous allons probablement perdre, mais au moins on va essayer. 987 01:21:13,147 --> 01:21:15,933 Si nous signons, ils seront au top. 988 01:21:16,439 --> 01:21:19,975 Nous sommes des pionniers allons au bout. 989 01:21:21,543 --> 01:21:24,558 Ils doivent nous donner une licence de temps en temps. 990 01:21:25,064 --> 01:21:26,892 Sans conditions. 991 01:21:28,230 --> 01:21:30,163 Et l'entraîneur ... 992 01:21:30,814 --> 01:21:33,892 il reste avec nous. Peut-être que ce n'est pas le meilleur, 993 01:21:34,418 --> 01:21:35,808 mais la nôtre. 994 01:21:40,668 --> 01:21:43,767 Nous sommes des footballeurs. Bouchons de liège et cycorki! 995 01:21:55,168 --> 01:21:56,538 Bouchons de liège et cycorki. 996 01:22:13,439 --> 01:22:16,871 Les Italiens vont vous humilier! Vous serez une risée! 997 01:22:17,418 --> 01:22:18,704 Parie que tu ne le fais pas? 998 01:22:32,001 --> 01:22:35,725 Ah, ces femmes ... Je les comprends de moins en moins. 999 01:22:40,522 --> 01:22:43,079 Capitaine ... Coco ... 1000 01:22:43,626 --> 01:22:46,017 Grand-mère, Spychara, tante ... 1001 01:22:46,543 --> 01:22:48,496 Prends courage, tu peux le faire. 1002 01:22:50,626 --> 01:22:52,767 Je voulais ... 1003 01:22:53,293 --> 01:22:54,392 Codo ... 1004 01:22:55,272 --> 01:22:57,975 Je te voulais ... parce que ... 1005 01:23:12,543 --> 01:23:13,913 Je réfléchissais ... 1006 01:23:14,459 --> 01:23:15,517 tactique ~ ~ 1007 01:23:16,043 --> 01:23:19,288 c'est-à-dire la tactique pour ... un match. 1008 01:23:19,814 --> 01:23:22,683 C'est ma tête. 1009 01:23:23,209 --> 01:23:24,267 Super. 1010 01:23:24,793 --> 01:23:26,392 Bonne chance. 1011 01:23:27,668 --> 01:23:32,100 Et la dernière des femmes françaises ... Oui, c'est Emmanuelle Bruno, 1012 01:23:32,626 --> 01:23:35,892 fille du célèbre footballeur Giacoma Bruno. 1013 01:23:48,376 --> 01:23:50,496 Je ne suis pas ébouriffé? 1014 01:23:51,043 --> 01:23:53,100 Beau comme jamais. 1015 01:23:53,626 --> 01:23:57,058 Allez les filles! Suite ... 1016 01:24:01,793 --> 01:24:04,642 Et je n'ai pas dit que ça marcherait? 1017 01:24:07,418 --> 01:24:10,704 Attention, les filles ... 1018 01:24:11,564 --> 01:24:12,892 Un ... 1019 01:24:13,418 --> 01:24:14,558 deux ... 1020 01:24:15,084 --> 01:24:16,183 trois! 1021 01:24:32,709 --> 01:24:35,975 29 mars 1970 Association française de football 1022 01:24:36,501 --> 01:24:38,850 officiellement reconnu le football féminin. 1023 01:24:49,793 --> 01:24:54,017 Premier match de l'équipe de France dans le football féminin, 1024 01:24:54,543 --> 01:24:57,413 avec les Pays-Bas, a eu lieu le 17 avril. 1025 01:25:08,001 --> 01:25:11,767 En 1974, le premier a été organisé Championnat de France. 1026 01:25:12,293 --> 01:25:15,058 Les filles de Reims ont gagné quatre. 1027 01:25:23,834 --> 01:25:29,892 Aujourd'hui, la Fédération française de football il a 160 OOO footballeurs avec une licence. 1028 01:25:59,584 --> 01:26:02,600 Texte: Joanna Dębska 81407

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.