Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,477 --> 00:00:13,538
Senior Inspector Ko.
2
00:00:17,378 --> 00:00:18,417
Do Jin.
3
00:00:19,018 --> 00:00:20,248
Why are you here?
4
00:00:20,878 --> 00:00:23,387
- I told you to take a break. - It's about that report.
5
00:00:24,417 --> 00:00:25,987
Did you discard it because of me?
6
00:00:29,358 --> 00:00:32,558
I modified an official document.
7
00:00:33,457 --> 00:00:35,167
I know I don't have the right to be a police officer.
8
00:00:36,368 --> 00:00:37,667
I still don't regret it.
9
00:00:38,037 --> 00:00:40,798
I didn't lie about any criminal records.
10
00:00:43,637 --> 00:00:46,237
People blamed you for being a psychopath's son.
11
00:00:46,637 --> 00:00:49,008
I didn't want to hear any of that.
12
00:00:49,707 --> 00:00:54,018
But everything was revealed because of Park Hee Young.
13
00:00:55,887 --> 00:00:57,048
I'm sorry.
14
00:00:59,088 --> 00:01:00,217
It's okay.
15
00:01:02,887 --> 00:01:04,088
You know what?
16
00:01:05,627 --> 00:01:08,928
If I didn't meet you and your mother back then,
17
00:01:09,467 --> 00:01:12,098
I probably would've quit this job a long time ago.
18
00:01:15,808 --> 00:01:16,937
Sir.
19
00:01:18,038 --> 00:01:19,808
Take me to the detention center.
20
00:01:23,577 --> 00:01:24,917
No, Na Moo.
21
00:01:25,618 --> 00:01:26,678
Don't go.
22
00:01:27,678 --> 00:01:29,247
During my police career,
23
00:01:30,348 --> 00:01:32,717
I was disappointed by people.
24
00:01:33,118 --> 00:01:34,758
That's when I met you.
25
00:01:35,887 --> 00:01:38,558
So don't apologize.
26
00:01:50,937 --> 00:01:52,077
Na Moo.
27
00:01:56,208 --> 00:01:59,148
Come on, I've lived for a long time.
28
00:02:19,138 --> 00:02:21,208
You're a monster.
29
00:02:22,037 --> 00:02:23,507
Why are you my father?
30
00:02:24,477 --> 00:02:25,608
Why?
31
00:02:35,347 --> 00:02:36,588
Sit down, Yoon Hui Jae.
32
00:02:38,018 --> 00:02:39,118
Sit down now.
33
00:02:57,407 --> 00:02:58,437
Hello, Jong Hyun.
34
00:02:58,937 --> 00:03:00,738
Reporter Park Hee Young was murdered.
35
00:03:01,377 --> 00:03:02,708
It was at her home last night.
36
00:03:04,308 --> 00:03:05,377
What?
37
00:03:05,377 --> 00:03:07,048
I'll send you the address, so come.
38
00:03:07,118 --> 00:03:08,317
Come before the reporters arrive.
39
00:03:37,148 --> 00:03:38,477
There are two sets of footprints.
40
00:03:40,078 --> 00:03:42,618
They were merciless.
41
00:03:42,817 --> 00:03:44,558
It's highly likely it was due to a grudge.
42
00:03:50,787 --> 00:03:52,197
I found a weapon.
43
00:03:57,467 --> 00:03:59,537
If you can't do it yourself,
44
00:03:59,537 --> 00:04:01,338
I'll do it for you.
45
00:04:01,567 --> 00:04:03,708
I'll get rid of everything useless...
46
00:04:03,708 --> 00:04:05,608
that's putting my son in danger.
47
00:04:24,757 --> 00:04:25,757
A hammer?
48
00:04:29,798 --> 00:04:32,968
Were they trying to start a fire? Why did they burn this?
49
00:04:34,038 --> 00:04:35,207
They did it on purpose...
50
00:04:35,808 --> 00:04:36,808
to show me.
51
00:04:37,668 --> 00:04:40,707
The police stated that the criminal started a fire.
52
00:04:40,738 --> 00:04:41,808
The murder method was cruel,
53
00:04:41,808 --> 00:04:43,978
while none of the valuables were taken...
54
00:04:52,418 --> 00:04:53,687
Are you all right?
55
00:04:55,788 --> 00:04:56,858
Do Jin.
56
00:04:57,627 --> 00:04:58,697
It's a copycat crime.
57
00:04:59,497 --> 00:05:02,528
- What? - It's a copycat of Yoon Hui Jae.
58
00:05:37,528 --> 00:05:41,707
One of them went in with her, while the other followed in shortly.
59
00:05:41,808 --> 00:05:43,007
What is this?
60
00:05:50,377 --> 00:05:53,048
They covered their faces, so it's hard to tell.
61
00:05:53,577 --> 00:05:54,718
Is it them?
62
00:05:54,718 --> 00:05:57,918
They have the same built as Lee Seung Woo and Yoon Hyun Moo.
63
00:06:00,618 --> 00:06:03,028
It looks like the two of them...
64
00:06:04,127 --> 00:06:05,497
are accomplices.
65
00:06:50,908 --> 00:06:52,038
What?
66
00:06:52,738 --> 00:06:54,577
You have no fear, do you?
67
00:06:57,817 --> 00:06:59,548
How could you trust me and let me in?
68
00:06:59,548 --> 00:07:01,618
I already know about you...
69
00:07:02,247 --> 00:07:03,647
from your father.
70
00:07:06,058 --> 00:07:07,158
What did...
71
00:07:08,288 --> 00:07:09,528
my father tell you?
72
00:07:10,127 --> 00:07:11,497
Let's sit down...
73
00:07:12,457 --> 00:07:14,058
and talk.
74
00:07:24,168 --> 00:07:26,978
I need something in return too, don't you agree?
75
00:07:26,978 --> 00:07:29,077
I asked you, what did he say?
76
00:07:29,207 --> 00:07:30,947
He called you a sore finger.
77
00:07:31,278 --> 00:07:33,817
He said that you and your brother are worlds apart.
78
00:07:38,817 --> 00:07:39,887
Yoon Na Moo...
79
00:07:40,558 --> 00:07:42,488
What did he say to Na Moo?
80
00:07:42,858 --> 00:07:43,988
What happened between them...
81
00:07:44,697 --> 00:07:46,428
that night?
82
00:07:46,428 --> 00:07:48,397
That's what I should be asking you.
83
00:07:48,997 --> 00:07:50,868
What's with Na Moo?
84
00:07:52,067 --> 00:07:54,098
- What? - People say psychopaths...
85
00:07:54,098 --> 00:07:56,267
are obsessed with their own families.
86
00:07:56,267 --> 00:07:58,577
You're pretty much a forgotten child.
87
00:07:59,038 --> 00:08:01,947
Your father is obsessed only with your brother.
88
00:08:03,007 --> 00:08:05,647
That's because he sees something in Na Moo. Am I right?
89
00:08:06,918 --> 00:08:09,387
What kind of person is Na Moo in your eyes?
90
00:08:11,687 --> 00:08:15,228
Is that gentle face of his only a mask?
91
00:08:15,327 --> 00:08:18,897
Could he be someone even worse than Yoon Hui Jae?
92
00:08:19,428 --> 00:08:20,428
Well?
93
00:08:21,697 --> 00:08:22,697
What?
94
00:08:30,238 --> 00:08:32,178
I don't think they forced the door open.
95
00:08:32,178 --> 00:08:33,508
They're either acquaintances...
96
00:08:33,977 --> 00:08:35,408
or maybe knew the password.
97
00:08:44,217 --> 00:08:46,518
What is this? Did you call the police? Do you want to die?
98
00:08:46,518 --> 00:08:47,758
Of course not.
99
00:08:48,158 --> 00:08:50,187
Why would I ruin such an exclusive?
100
00:08:53,727 --> 00:08:56,928
Go inside for a second. It must be the courier.
101
00:08:57,898 --> 00:08:59,298
How can I trust you?
102
00:09:01,337 --> 00:09:05,237
If it's really the police, they'll catch you no matter what.
103
00:09:06,508 --> 00:09:08,707
So stop being scared, and just go inside...
104
00:09:08,707 --> 00:09:10,148
so I can finish the interview fast.
105
00:09:13,977 --> 00:09:15,817
I'll kill you if you're up to something.
106
00:09:25,227 --> 00:09:26,628
According to the footprints,
107
00:09:27,058 --> 00:09:30,528
one was in the living room, then he went inside to hide.
108
00:09:31,268 --> 00:09:33,498
The footprints are concentrated in front of the door,
109
00:09:34,067 --> 00:09:36,268
and there are no signs of rummaging the room.
110
00:09:43,378 --> 00:09:44,548
Who is it?
111
00:10:05,367 --> 00:10:06,367
Hello.
112
00:10:11,237 --> 00:10:12,477
The other...
113
00:10:14,477 --> 00:10:16,748
attacked the victim right at the front door.
114
00:10:23,548 --> 00:10:24,558
Then,
115
00:10:25,058 --> 00:10:26,418
he dragged her...
116
00:10:27,558 --> 00:10:28,957
up to the timeline.
117
00:10:31,658 --> 00:10:34,197
I'm here to kill you.
118
00:10:35,428 --> 00:10:37,197
What?
119
00:10:38,737 --> 00:10:40,937
My father told me to do it.
120
00:10:42,107 --> 00:10:44,268
He said that your work was done...
121
00:10:45,908 --> 00:10:48,077
and that you even did what you shouldn't have.
122
00:11:07,158 --> 00:11:10,768
You must be the criminal behind the residential attacks.
123
00:11:13,768 --> 00:11:18,207
Hyun Moo attacked a woman, then ran off scared.
124
00:11:21,477 --> 00:11:22,577
Then...
125
00:11:24,977 --> 00:11:27,987
were you behind the Han Jae Yi case too?
126
00:11:29,487 --> 00:11:32,518
Was it you? Did Yoon Hui Jae put you up to this?
127
00:11:35,658 --> 00:11:38,898
Just like my father said, you're full of questions.
128
00:11:40,798 --> 00:11:44,367
You're calling Hui Jae your father?
129
00:11:46,467 --> 00:11:49,138
Do you want to be just like him?
130
00:11:50,268 --> 00:11:54,408
Then I'll make it happen for you...
131
00:11:54,977 --> 00:11:56,248
just like how I helped him.
132
00:11:58,548 --> 00:12:00,447
I'm not interested in that.
133
00:12:01,687 --> 00:12:03,548
I don't want to kill people just by words.
134
00:12:11,697 --> 00:12:15,097
It was as if he was punishing the victim.
135
00:12:16,827 --> 00:12:18,237
He batted her to death.
136
00:12:19,697 --> 00:12:21,138
Why did you only show up now?
137
00:12:22,707 --> 00:12:25,778
Did you want to hear our conversation?
138
00:12:26,577 --> 00:12:27,908
You jerk.
139
00:12:46,298 --> 00:12:48,268
If he beat her this much,
140
00:12:48,768 --> 00:12:50,498
the suspect must have gotten a lot of blood on him.
141
00:12:50,928 --> 00:12:53,138
He probably got changed here.
142
00:12:53,867 --> 00:12:55,707
I'm sure he changed shoes too.
143
00:12:56,038 --> 00:12:57,567
The blood marks are different.
144
00:12:57,567 --> 00:13:00,538
They look like drops of blood that dripped off.
145
00:13:00,908 --> 00:13:02,508
In order to drip like this,
146
00:13:03,548 --> 00:13:05,678
that must mean the clothing didn't absorb any of the blood.
147
00:13:12,617 --> 00:13:13,617
A raincoat.
148
00:13:28,808 --> 00:13:29,808
Lee Seung Woo.
149
00:13:30,638 --> 00:13:31,778
It's him.
150
00:13:33,378 --> 00:13:34,678
He's Yoon Hui Jae's copycat.
151
00:14:22,928 --> 00:14:24,727
Park Hee Young was murdered?
152
00:14:25,298 --> 00:14:29,467
I wouldn't be surprised if someone she upset killed her off.
153
00:14:30,668 --> 00:14:32,837
How many suspects do you have?
154
00:14:32,837 --> 00:14:34,808
Is Yoon Hyun Moo on the list?
155
00:14:35,268 --> 00:14:36,737
That's a secret.
156
00:14:37,508 --> 00:14:40,178
This will just make us reporters throw guesses around.
157
00:14:40,607 --> 00:14:44,278
Give me a hint. I hate people who write things like that.
158
00:14:44,447 --> 00:14:46,847
You ask for way too much.
159
00:14:49,748 --> 00:14:51,457
It must feel strange.
160
00:14:51,857 --> 00:14:54,087
Park Hee Young gave you a really hard time.
161
00:14:56,357 --> 00:14:59,158
You, Jae Yi, and your family too, right?
162
00:15:00,928 --> 00:15:04,398
Isn't this case connected to Yoon Hui Jae too?
163
00:15:05,467 --> 00:15:08,538
It happened as soon as a show about you and your father aired.
164
00:15:09,467 --> 00:15:11,378
I think it says a lot.
165
00:15:17,607 --> 00:15:20,077
Park Hee Young was reaching, wasn't she?
166
00:15:22,117 --> 00:15:24,617
- Did she have it coming? - So what?
167
00:15:26,117 --> 00:15:28,428
Are you saying she deserved to die?
168
00:15:30,258 --> 00:15:31,398
Aren't you...
169
00:15:32,327 --> 00:15:33,528
a reporter?
170
00:15:42,552 --> 00:15:47,552
MBC E22 Come & Hug Me
"It’s a Copycat Crime"
-♥ Ruo Xi ♥-
171
00:15:55,187 --> 00:15:56,788
I told you that...
172
00:15:57,217 --> 00:15:59,987
everything that makes you...
173
00:16:00,158 --> 00:16:03,227
weak and pathetic...
174
00:16:03,957 --> 00:16:05,628
will be eliminated by me.
175
00:16:11,837 --> 00:16:14,567
The host of Investigation Why,
176
00:16:14,567 --> 00:16:17,168
investigative reporter Park Hee Young,
177
00:16:17,168 --> 00:16:20,278
was found dead in her apartment this afternoon.
178
00:16:20,437 --> 00:16:22,308
- Three years ago... - Yes, sir.
179
00:16:22,447 --> 00:16:25,248
- She investigated... - I'm watching the news right now.
180
00:16:25,248 --> 00:16:26,447
It's true...
181
00:16:27,888 --> 00:16:31,018
that she hassled you and your brother a lot,
182
00:16:31,117 --> 00:16:34,928
but I'm both scared and sorry about what happened to her.
183
00:16:34,928 --> 00:16:37,428
- Recently, she exposed a secret... - I know.
184
00:16:37,428 --> 00:16:39,857
- about Yoon Hui Jae and his son. - You're right.
185
00:16:40,357 --> 00:16:44,638
See you tomorrow. You had a long day. Get some rest.
186
00:16:45,038 --> 00:16:46,937
Hello, sir.
187
00:16:46,937 --> 00:16:49,967
It's been a while. You must be tired.
188
00:16:49,967 --> 00:16:53,378
Investigations revealed she was hit by a blunt instrument...
189
00:17:08,357 --> 00:17:10,558
Police collected her remains...
190
00:17:10,558 --> 00:17:12,827
and are investigating what happened.
191
00:17:12,958 --> 00:17:17,167
A forensic team is at the scene to collect evidence.
192
00:17:17,167 --> 00:17:18,198
Welcome.
193
00:17:18,198 --> 00:17:22,167
Investigations revealed she was hit by a blunt instrument.
194
00:17:22,167 --> 00:17:26,077
The cruel nature of the attack and the fact that nothing was stolen...
195
00:17:26,077 --> 00:17:28,978
led the police to believe resentment was the motive,
196
00:17:28,978 --> 00:17:31,948
and that is the direction they will take.
197
00:17:32,377 --> 00:17:36,087
They will summon people who knew Park to give statements...
198
00:17:36,317 --> 00:17:40,018
and check security and dashboard camera footages from the area.
199
00:18:07,347 --> 00:18:08,518
Na Moo.
200
00:18:09,817 --> 00:18:12,258
I came over when you said you'd come.
201
00:18:15,587 --> 00:18:16,758
Na Moo.
202
00:18:20,728 --> 00:18:21,867
Are you okay?
203
00:18:27,438 --> 00:18:29,808
Yes. I'm sorry.
204
00:18:32,308 --> 00:18:33,907
Did you miss me?
205
00:18:34,877 --> 00:18:38,347
I do tend to heal people just by being around, don't I?
206
00:18:39,778 --> 00:18:41,788
Yes.
207
00:18:43,448 --> 00:18:44,657
If you...
208
00:18:46,357 --> 00:18:50,087
just admit that right away then I...
209
00:18:56,228 --> 00:18:58,268
Nothing bad happened.
210
00:18:59,538 --> 00:19:01,938
Don't worry, okay?
211
00:19:08,478 --> 00:19:10,577
Just a moment. Sorry.
212
00:19:11,948 --> 00:19:13,018
Wait.
213
00:19:13,617 --> 00:19:14,688
Yeon Ji.
214
00:19:14,688 --> 00:19:17,117
Do Jin, we found him right away.
215
00:19:17,117 --> 00:19:19,117
Yeom Ji Hong, aged 26.
216
00:19:19,117 --> 00:19:21,728
Arrested for fraud and embezzlement via stock price manipulation.
217
00:19:21,728 --> 00:19:24,558
He was incarcerated in Euigang Prison in April 2015...
218
00:19:24,558 --> 00:19:27,127
and was released in April of 2018.
219
00:19:27,127 --> 00:19:29,667
That's just a month apart from Yoon Hyun Moo's release.
220
00:19:29,827 --> 00:19:32,968
I called the prison to check.
221
00:19:33,238 --> 00:19:36,337
He did the same religious activity as Yoon Hui Jae for three years.
222
00:19:36,337 --> 00:19:38,107
His father's quite famous.
223
00:19:38,107 --> 00:19:41,778
He's Yeom Gi Joon, a famous modern artist.
224
00:19:41,778 --> 00:19:45,018
Yeom Ji Hong studied business at a famous American state university.
225
00:19:45,218 --> 00:19:47,377
His older brother lives in Gangnam.
226
00:19:47,548 --> 00:19:49,387
I'll text you his address.
227
00:19:49,647 --> 00:19:51,417
Go there. We'll meet you there.
228
00:19:51,417 --> 00:19:53,657
Okay. I'll leave right now.
229
00:20:01,127 --> 00:20:04,468
From now on, don't wait outside.
230
00:20:05,137 --> 00:20:06,768
Call me if something happens.
231
00:20:07,597 --> 00:20:09,508
Don't go to strange places alone.
232
00:20:10,238 --> 00:20:13,278
Don't meet strangers on your own either.
233
00:20:13,438 --> 00:20:14,948
For a while at least.
234
00:20:19,778 --> 00:20:22,518
Sorry. I'm a bit too...
235
00:20:25,988 --> 00:20:27,157
No.
236
00:20:28,427 --> 00:20:30,427
You have to go, don't you?
237
00:20:33,298 --> 00:20:34,397
Later on,
238
00:20:35,067 --> 00:20:36,327
tell me everything.
239
00:20:37,028 --> 00:20:39,137
Everything you said just now...
240
00:20:39,468 --> 00:20:41,667
were things that I wanted to say to you.
241
00:20:42,268 --> 00:20:43,407
So...
242
00:20:44,067 --> 00:20:46,778
let's both be careful, okay?
243
00:21:01,657 --> 00:21:02,788
Go inside.
244
00:21:19,677 --> 00:21:21,508
Don't you love your sister?
245
00:21:21,508 --> 00:21:24,617
Why did you let her near my son?
246
00:21:32,788 --> 00:21:35,087
Does Na Moo hate me?
247
00:21:36,087 --> 00:21:37,458
Not at all.
248
00:21:40,228 --> 00:21:43,268
It's Na Moo. He takes after me the most.
249
00:21:51,978 --> 00:21:53,778
I guess you don't care.
250
00:21:54,978 --> 00:21:56,347
What will my son...
251
00:21:57,917 --> 00:22:00,617
do to your sister?
252
00:22:33,018 --> 00:22:34,077
Mom.
253
00:22:36,218 --> 00:22:37,347
Dad.
254
00:22:38,387 --> 00:22:40,617
Who will be the third person?
255
00:22:43,228 --> 00:22:45,028
Will it be that pretty sister of yours?
256
00:22:46,198 --> 00:22:49,427
Gil Nak Won.
257
00:22:58,238 --> 00:22:59,308
Gil Moo Won.
258
00:22:59,637 --> 00:23:03,048
I don't think you should stay near your sister either.
259
00:23:05,248 --> 00:23:06,748
Stand up!
260
00:23:07,117 --> 00:23:08,117
Sir.
261
00:23:08,317 --> 00:23:10,988
If you touch my sister, I'll kill you. Understand?
262
00:23:10,988 --> 00:23:12,657
Sir, please let him go.
263
00:23:23,127 --> 00:23:24,298
Nak Won.
264
00:23:53,998 --> 00:23:56,127
What shall I eliminate first,
265
00:24:00,198 --> 00:24:01,238
my son?
266
00:24:29,427 --> 00:24:32,738
Among things that make you weak and pathetic...
267
00:24:44,847 --> 00:24:45,847
What will it be?
268
00:24:47,278 --> 00:24:49,018
What shall I eliminate first?
269
00:25:21,847 --> 00:25:23,117
Na Moo.
270
00:25:39,637 --> 00:25:40,667
That hammer.
271
00:25:42,308 --> 00:25:43,968
Are you trying to copy Yoon Hui Jae?
272
00:25:45,738 --> 00:25:47,407
It's like child's play.
273
00:25:47,407 --> 00:25:49,808
- What? - It isn't threatening at all.
274
00:25:52,647 --> 00:25:55,488
- It's corny. - You punk.
275
00:26:00,688 --> 00:26:01,927
It's you, isn't it?
276
00:26:05,298 --> 00:26:07,827
Please wait a little, Father.
277
00:26:11,298 --> 00:26:14,468
You and I will meet soon.
278
00:26:27,577 --> 00:26:28,617
It's nice to meet you.
279
00:26:30,248 --> 00:26:31,317
Yeom Ji Hong.
280
00:27:01,948 --> 00:27:04,218
What did you talk about with Father?
281
00:27:04,218 --> 00:27:07,087
Guess whom Father told me to eliminate first when I got released?
282
00:27:07,087 --> 00:27:08,458
- Gil Nak Won. - This is great.
283
00:27:08,458 --> 00:27:11,127
All the things we couldn't do because we felt sorry and grateful.
284
00:27:11,127 --> 00:27:12,528
Let's do all of them from now on.
285
00:27:12,528 --> 00:27:14,258
Can I do more of this?
286
00:27:14,258 --> 00:27:16,397
No one knows when or how they may be harmed.
287
00:27:16,397 --> 00:27:18,268
People think that they won't be harmed.
288
00:27:18,268 --> 00:27:19,468
Who are you?
289
00:27:19,468 --> 00:27:21,837
I told you that I'll complete his autobiography.
290
00:27:21,837 --> 00:27:24,137
Without Yoon Hui Jae, what are you?
291
00:27:24,137 --> 00:27:25,837
Meet and give the present.
292
00:27:25,837 --> 00:27:28,548
Say, "What you wished for over three years..."
293
00:27:28,548 --> 00:27:30,147
"will soon come true."
20439
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.