Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,047 --> 00:00:32,287
Well, I don't know sign language.
2
00:00:34,688 --> 00:00:36,827
Is there something you want to say?
3
00:00:37,728 --> 00:00:40,268
Can you tell me again slowly?
4
00:00:40,868 --> 00:00:44,298
I'll watch and listen carefully.
5
00:01:29,008 --> 00:01:32,178
She's a popular iconic figure in 2018 by starring in "Blue".
6
00:01:32,178 --> 00:01:33,948
We're with Han Jae Yi.
7
00:01:33,948 --> 00:01:36,288
The movie gained an audience of five million.
8
00:01:36,288 --> 00:01:37,657
She starred in the movie, "Blue".
9
00:01:37,657 --> 00:01:40,627
She's the hottest actress in 2018.
10
00:01:40,627 --> 00:01:42,357
It's Han Jae Yi.
11
00:01:42,357 --> 00:01:44,258
She's at a commercial shoot.
12
00:01:44,258 --> 00:01:46,698
She looks very attractive.
13
00:01:46,698 --> 00:01:50,038
She's the hottest iconic figure of 2018 in Korea.
14
00:01:50,038 --> 00:01:51,868
This is Han Jae Yi. Hello.
15
00:01:51,868 --> 00:01:53,568
Hello.
16
00:01:53,568 --> 00:01:55,137
It's hard to open my eyes.
17
00:01:55,237 --> 00:01:58,008
Your outfit is bright on top of your amazing looks.
18
00:01:58,008 --> 00:02:00,178
I can't look at you because you're so bright.
19
00:02:00,478 --> 00:02:02,777
It's because the light is shining directly on me.
20
00:02:02,777 --> 00:02:04,678
It's also because of my expensive outfit.
21
00:02:04,678 --> 00:02:06,118
In your movie,
22
00:02:06,118 --> 00:02:08,987
you meet your childhood crush after you become a college student.
23
00:02:08,987 --> 00:02:10,918
Then you two part ways again.
24
00:02:10,918 --> 00:02:12,387
It was so sad.
25
00:02:12,387 --> 00:02:16,957
Jae Yi, do you have such experience yourself?
26
00:02:22,168 --> 00:02:23,198
Yes.
27
00:02:30,207 --> 00:02:32,278
I never went to high school,
28
00:02:32,278 --> 00:02:34,647
so I didn't attend school for very long.
29
00:02:36,147 --> 00:02:40,788
But we all have a crush or two at that age.
30
00:02:40,788 --> 00:02:42,147
While we're at it,
31
00:02:42,147 --> 00:02:44,987
can you tell us your ideal type?
32
00:02:54,327 --> 00:02:55,367
Just...
33
00:02:59,438 --> 00:03:02,267
Someone that makes me tear up when I see him.
34
00:03:06,408 --> 00:03:07,848
Hey,
35
00:03:08,348 --> 00:03:10,918
being hungry is no excuse.
36
00:03:10,918 --> 00:03:12,117
You can't keep swallowing your snot...
37
00:03:12,117 --> 00:03:15,017
while interviewing for a romance film.
38
00:03:15,017 --> 00:03:17,057
Is it tasty or something?
39
00:03:17,057 --> 00:03:19,218
I have to eat something, you know.
40
00:03:19,218 --> 00:03:20,887
I had two egg whites...
41
00:03:20,887 --> 00:03:23,198
and half an apple all day.
42
00:03:24,357 --> 00:03:27,168
That's true, but...
43
00:03:28,367 --> 00:03:30,968
Jae Yi, hang in there.
44
00:03:30,968 --> 00:03:32,837
I'll let you eat...
45
00:03:32,837 --> 00:03:36,137
every kind of meat there is after the awards today.
46
00:03:36,438 --> 00:03:38,177
- Do you promise? - Of course.
47
00:03:39,107 --> 00:03:41,607
So stop eating your snot or you will get too full.
48
00:03:41,607 --> 00:03:42,607
Okay.
49
00:04:02,938 --> 00:04:05,598
Although the second victim was found,
50
00:04:05,598 --> 00:04:09,168
the police showed many flaws with their first investigation.
51
00:04:09,168 --> 00:04:11,677
It has been over 10 days since the incident,
52
00:04:11,677 --> 00:04:14,008
but they have yet to find any concrete evidence.
53
00:04:14,008 --> 00:04:16,278
They are only causing anxiety to the public.
54
00:04:16,278 --> 00:04:18,348
Will the victims and their families...
55
00:04:18,348 --> 00:04:20,687
be able to accept...
56
00:04:20,687 --> 00:04:23,057
such an empty cry? The case...
57
00:04:23,057 --> 00:04:24,158
My goodness!
58
00:04:24,158 --> 00:04:27,528
She ended up chasing us around and bothering us for five hours.
59
00:04:27,687 --> 00:04:28,888
She just left after saying what she wanted to say.
60
00:04:28,888 --> 00:04:30,427
Sir, please calm down.
61
00:04:30,427 --> 00:04:32,427
It's not like we didn't expect this from her.
62
00:04:33,028 --> 00:04:35,427
Give me one of those too. I feel sick.
63
00:04:35,427 --> 00:04:36,497
Okay.
64
00:04:38,138 --> 00:04:39,197
Here you go.
65
00:04:40,208 --> 00:04:43,708
I told you to order them too. Why are you stealing mine?
66
00:04:43,937 --> 00:04:45,007
Senior Inspector Ko.
67
00:04:45,278 --> 00:04:48,148
I finished requesting Prosecution to investigate Suspect Kim Chul Min.
68
00:04:48,148 --> 00:04:49,877
Okay. Good work.
69
00:04:50,348 --> 00:04:51,478
- Jong Hyun. - Yes?
70
00:04:51,478 --> 00:04:52,718
Give her one too.
71
00:04:53,117 --> 00:04:54,148
What is it?
72
00:04:54,148 --> 00:04:55,447
Sure. Why not?
73
00:04:55,888 --> 00:04:57,518
I can give you one.
74
00:04:58,458 --> 00:04:59,927
- Give me one. - What?
75
00:05:00,427 --> 00:05:01,458
Give me one.
76
00:05:02,927 --> 00:05:04,297
- Here. - Straw.
77
00:05:06,697 --> 00:05:08,127
Straw too?
78
00:05:09,598 --> 00:05:11,797
Am I surrounded by a group of hyenas or what?
79
00:05:11,797 --> 00:05:12,867
What?
80
00:05:13,437 --> 00:05:14,437
Nothing.
81
00:05:15,138 --> 00:05:17,237
By the way, where did Do Jin go?
82
00:05:40,898 --> 00:05:43,067
Gosh, I'm sorry.
83
00:05:44,997 --> 00:05:46,408
Are you all right?
84
00:05:52,177 --> 00:05:53,348
It's been four days, hasn't it?
85
00:05:55,708 --> 00:05:58,218
You should just get some sleep in the night duty room.
86
00:06:03,487 --> 00:06:04,658
And have this.
87
00:06:10,728 --> 00:06:14,098
Gosh, my cabbage juice...
88
00:06:14,098 --> 00:06:15,927
is going around the world, isn't it?
89
00:06:17,838 --> 00:06:20,567
- I asked her for it. - Did you?
90
00:06:21,437 --> 00:06:24,607
Move aside so I can greet Ms. Han.
91
00:06:25,078 --> 00:06:27,047
Your smile is so pure.
92
00:06:27,848 --> 00:06:31,078
I see a lot of ridiculous things while working here.
93
00:06:31,547 --> 00:06:35,187
It feels like all the nasty stuff are washed away from me.
94
00:06:36,518 --> 00:06:38,518
I'm thankful every day.
95
00:06:38,987 --> 00:06:40,057
What? A hug?
96
00:06:40,057 --> 00:06:41,728
I would be honored.
97
00:06:41,728 --> 00:06:46,127
Gosh, thank you.
98
00:06:48,598 --> 00:06:49,668
What?
99
00:06:49,768 --> 00:06:50,968
Don't you have a meeting?
100
00:06:50,968 --> 00:06:53,867
What meeting? Let me go.
101
00:06:53,867 --> 00:06:55,338
Our junior is watching us.
102
00:06:57,138 --> 00:06:58,478
Are you being jealous?
103
00:06:58,838 --> 00:07:01,507
Are you being jealous of this signage and I?
104
00:07:01,507 --> 00:07:04,478
Leave her be. I don't care if this is just a picture.
105
00:07:06,817 --> 00:07:07,848
Gosh.
106
00:07:10,487 --> 00:07:12,458
You're getting really corny these days.
107
00:07:12,458 --> 00:07:14,057
You changed a lot.
108
00:07:14,057 --> 00:07:17,028
- Why don't you join her fan club? - Be quiet.
109
00:07:17,028 --> 00:07:19,098
- I'll teach you the way. - What are you talking about?
110
00:07:19,098 --> 00:07:20,367
Come on, let me help you.
111
00:07:20,367 --> 00:07:22,398
How long will you stay single with that face of yours?
112
00:07:22,867 --> 00:07:24,697
A graduate student, Lee Yoon Hee, was attacked 10 days ago,
113
00:07:24,697 --> 00:07:26,708
and an office worker, Park Soo Chan, was attacked two days ago.
114
00:07:26,708 --> 00:07:28,437
As they were struck on the back of their heads,
115
00:07:28,437 --> 00:07:31,007
it is likely that the weapon was something blunt...
116
00:07:31,007 --> 00:07:32,338
like a hammer.
117
00:07:32,338 --> 00:07:35,908
However, the scars' sizes are different by 0.5cm.
118
00:07:35,908 --> 00:07:39,747
The criminal might have used a different hammer,
119
00:07:39,747 --> 00:07:42,148
or it could mean it was done by another person.
120
00:07:42,148 --> 00:07:45,218
In any case, both victims didn't see the criminal's face, right?
121
00:07:45,218 --> 00:07:47,028
Lee Yoon Hee was too scared,
122
00:07:47,028 --> 00:07:49,828
so she held onto her head and crouched.
123
00:07:50,557 --> 00:07:53,067
Park Soo Chan was hit many times,
124
00:07:53,067 --> 00:07:54,927
so he fainted before he could resist.
125
00:07:54,927 --> 00:07:58,067
It rained on the day of the second incident.
126
00:07:58,067 --> 00:08:00,607
This man in a raincoat...
127
00:08:00,607 --> 00:08:02,367
is a strong suspect,
128
00:08:02,367 --> 00:08:05,038
but this all we have at the moment.
129
00:08:07,547 --> 00:08:09,778
It looks like the work of the same criminal.
130
00:08:10,348 --> 00:08:12,648
They only go to areas where there are no CCTV cameras.
131
00:08:13,447 --> 00:08:15,588
Now, they're covering themselves with a raincoat.
132
00:08:15,588 --> 00:08:17,817
It's going to be very hard to find this person.
133
00:08:19,987 --> 00:08:22,057
We selected individuals that look or act suspicious...
134
00:08:22,057 --> 00:08:24,797
in the 99 CCTV cameras around the area...
135
00:08:24,797 --> 00:08:28,268
just before and after the two incidents.
136
00:08:28,697 --> 00:08:30,867
After that, we took the assumed physical characteristics...
137
00:08:30,867 --> 00:08:33,467
of the suspect, given by the NFS,
138
00:08:33,467 --> 00:08:36,408
to reduce the number of these individuals.
139
00:08:39,508 --> 00:08:43,077
First, Nam Kil, Do Jin, get ready for a stakeout.
140
00:08:43,477 --> 00:08:45,648
Jong Hyun and Yeon Ji can analyze the CCTV footages further.
141
00:08:45,977 --> 00:08:48,187
Check for people with similar criminal records.
142
00:09:22,817 --> 00:09:25,018
Gosh, Jae Yi.
143
00:09:25,018 --> 00:09:28,057
- You're wearing a red dress, right? - Yes.
144
00:09:28,057 --> 00:09:30,557
It's over.
145
00:09:30,557 --> 00:09:32,258
Game over.
146
00:09:32,258 --> 00:09:34,927
Everyone will be busy looking at you.
147
00:09:38,437 --> 00:09:40,967
Come on, Se Kyung.
148
00:09:40,967 --> 00:09:45,038
You're always gorgeous and fantastic.
149
00:09:45,038 --> 00:09:48,477
What's the point of repeating it? I would be wasting my time.
150
00:09:48,807 --> 00:09:50,278
Don't you agree?
151
00:09:50,378 --> 00:09:51,518
- Yes. - Yes.
152
00:09:53,118 --> 00:09:54,187
Forget it.
153
00:09:54,648 --> 00:09:56,457
Why are you still at this shop?
154
00:09:56,457 --> 00:09:57,817
I told you to switch.
155
00:09:57,817 --> 00:10:00,227
It's the only way to keep seeing you.
156
00:10:00,227 --> 00:10:01,927
We're not working on a drama together these days.
157
00:10:01,927 --> 00:10:04,528
I told you to stop clinging on me.
158
00:10:06,398 --> 00:10:09,668
I plan to cling on you forever.
159
00:10:11,467 --> 00:10:14,668
Are you guys hungry? I'll bring over a little snack.
160
00:10:20,677 --> 00:10:23,778
I noticed that you were nominated for the new actress award.
161
00:10:25,248 --> 00:10:27,018
Yes. I'm lucky.
162
00:10:27,018 --> 00:10:28,317
Don't get your hopes up.
163
00:10:29,018 --> 00:10:31,817
Oh Soo Yeon will get it anyway.
164
00:10:31,817 --> 00:10:34,488
Just be prepared to clap...
165
00:10:34,488 --> 00:10:36,658
when the other nominees are seen on screen.
166
00:10:37,498 --> 00:10:39,467
You're still a rookie.
167
00:10:39,467 --> 00:10:42,268
You can't hide your emotions.
168
00:10:43,138 --> 00:10:44,868
I'm not like that anymore.
169
00:10:44,868 --> 00:10:46,768
I have a poker face.
170
00:10:47,738 --> 00:10:49,368
What a joke.
171
00:10:50,437 --> 00:10:51,608
I mean it.
172
00:10:59,018 --> 00:11:01,347
Gosh, it's Chun Se Kyung.
173
00:11:01,347 --> 00:11:02,817
Where is this?
174
00:11:02,817 --> 00:11:05,317
"Chugae Island, Bok Ja's Hair Salon"?
175
00:11:05,317 --> 00:11:07,827
That was when I lived on an island.
176
00:11:11,498 --> 00:11:13,727
That was when I lived on an island.
177
00:11:13,727 --> 00:11:16,297
It was a hair salon that focused on perms.
178
00:11:16,297 --> 00:11:18,437
I worked part-time there.
179
00:11:18,998 --> 00:11:21,608
Was the owner's name Bok Ja?
180
00:11:21,608 --> 00:11:25,077
Yes... But I shampooed...
181
00:11:25,077 --> 00:11:27,608
all the old ladies in town.
182
00:11:27,608 --> 00:11:29,447
I gave head massages...
183
00:11:29,447 --> 00:11:31,577
and dyed grey hair.
184
00:11:31,577 --> 00:11:35,148
Whenever the old ladies went to a show or a party,
185
00:11:35,148 --> 00:11:37,557
I would roll their hair up...
186
00:11:37,557 --> 00:11:39,288
and dry them nicely.
187
00:11:40,687 --> 00:11:41,827
I had...
188
00:11:41,927 --> 00:11:44,927
a lot of detailed experience...
189
00:11:45,427 --> 00:11:46,628
and practice.
190
00:11:47,998 --> 00:11:49,738
This place...
191
00:11:50,597 --> 00:11:53,138
is where celebrities come.
192
00:11:53,837 --> 00:11:55,807
You're not here to volunteer at a senior home.
193
00:11:57,437 --> 00:12:00,977
My mom ran a restaurant for a long time there.
194
00:12:02,108 --> 00:12:04,077
I'm experienced with customer service.
195
00:12:04,077 --> 00:12:05,447
If you would hire me,
196
00:12:05,447 --> 00:12:07,888
I'll do my best. Wish me luck.
197
00:12:08,447 --> 00:12:10,057
- Sir. - Are you done?
198
00:12:10,358 --> 00:12:12,087
You're leaving? Goodbye.
199
00:12:12,087 --> 00:12:13,587
- Bye. - See you again.
200
00:12:13,587 --> 00:12:14,827
Goodbye.
201
00:12:17,057 --> 00:12:18,158
My goodness.
202
00:12:21,898 --> 00:12:22,898
What?
203
00:12:24,898 --> 00:12:26,408
Wasn't that Han Jae Yi?
204
00:12:26,837 --> 00:12:28,937
I can't believe I saw her.
205
00:12:34,108 --> 00:12:37,418
Everyone's talking about how good your food is.
206
00:12:37,717 --> 00:12:39,847
We'll promote your store for you.
207
00:12:39,847 --> 00:12:41,717
With a storefront sign.
208
00:12:41,717 --> 00:12:44,158
I said I'm not interested.
209
00:12:44,457 --> 00:12:47,288
I don't want to become famous.
210
00:12:47,288 --> 00:12:49,388
Don't be like that. Come on.
211
00:12:49,388 --> 00:12:50,528
Hello.
212
00:12:50,927 --> 00:12:53,967
- Your letter was returned. - Thanks.
213
00:12:59,238 --> 00:13:02,108
What's this? I haven't seen a handwritten letter in ages.
214
00:13:02,108 --> 00:13:03,238
Get lost!
215
00:13:16,018 --> 00:13:18,457
Yes, that's right.
216
00:13:18,557 --> 00:13:20,888
I never got a reply,
217
00:13:21,327 --> 00:13:24,028
but this is the first time my letter was returned.
218
00:13:24,258 --> 00:13:27,768
I was worried something happened to him.
219
00:13:29,567 --> 00:13:30,597
What?
220
00:13:31,738 --> 00:13:35,038
Yoon Hyun Moo was paroled on the last day of last month.
221
00:13:35,038 --> 00:13:38,238
Then you don't know where he went?
222
00:13:38,337 --> 00:13:39,408
You're right.
223
00:13:53,427 --> 00:13:56,658
Random attacks against unsuspecting civilians...
224
00:13:56,658 --> 00:13:59,158
for no clear reason are on the rise.
225
00:13:59,158 --> 00:14:01,768
Here you go. Enjoy your meal.
226
00:14:01,768 --> 00:14:03,067
The recent attacks...
227
00:14:03,067 --> 00:14:05,837
It's been a while since I smelled the stench of pork.
228
00:14:05,998 --> 00:14:08,408
The victims were hit on the head with a blunt object...
229
00:14:08,408 --> 00:14:10,908
I can't believe such lunatics exist.
230
00:14:10,908 --> 00:14:13,977
How could someone do that to another human being?
231
00:14:13,977 --> 00:14:17,878
That's so vicious. They're targeting just anyone.
232
00:14:17,878 --> 00:14:19,418
Darn it.
233
00:14:19,847 --> 00:14:21,788
I can't eat with all this noise.
234
00:14:21,788 --> 00:14:25,258
Anyone could become a target anywhere...
235
00:14:25,258 --> 00:14:27,158
Shut your mouth, mister.
236
00:14:27,488 --> 00:14:29,427
You're ruining my appetite.
237
00:14:29,427 --> 00:14:32,028
They were smashed beyond recognition.
238
00:14:32,457 --> 00:14:33,668
At 12:30am...
239
00:14:33,668 --> 00:14:36,937
in Yangju Tunnel on the Yeongdong Highway to Gangneung,
240
00:14:36,937 --> 00:14:39,297
the car of 27-year-old...
241
00:14:39,297 --> 00:14:41,837
Jeez, the food tastes disgusting.
242
00:14:42,738 --> 00:14:44,638
Do you think you can compete?
243
00:14:45,437 --> 00:14:48,148
That lady over there makes great pork soup.
244
00:14:48,477 --> 00:14:50,677
Can't you try a bit harder?
245
00:14:50,947 --> 00:14:53,717
Don't slack off just because you're old.
246
00:14:53,947 --> 00:14:56,658
His blood alcohol level was 0.176 percent,
247
00:14:56,658 --> 00:14:59,418
and he was driving in the wrong direction.
248
00:15:06,282 --> 00:15:11,282
MBC E11 Come & Hug Me
"I Really Wanted to Be on TV"
-♥ Ruo Xi ♥-
249
00:15:20,047 --> 00:15:22,608
Come on, we should get another drink.
250
00:15:22,608 --> 00:15:23,778
- Another round? - Yes.
251
00:15:23,778 --> 00:15:25,248
I'd like that.
252
00:15:37,197 --> 00:15:39,567
It looks like we won't be sleeping tonight either.
253
00:15:39,927 --> 00:15:41,567
It's so stuffy in here.
254
00:15:42,768 --> 00:15:45,038
Jeez. Hang on.
255
00:15:53,077 --> 00:15:55,008
- I'll take a look. - What?
256
00:15:57,378 --> 00:15:58,378
Hey.
257
00:16:06,858 --> 00:16:09,227
We love you. We love you!
258
00:16:09,227 --> 00:16:11,658
- We love you! - You're amazing!
259
00:16:11,658 --> 00:16:12,658
Over here!
260
00:16:13,628 --> 00:16:14,628
Over here!
261
00:16:19,707 --> 00:16:20,868
Chun Se Kyung!
262
00:16:21,067 --> 00:16:24,738
Chun Se Kyung is one of our best actresses indeed.
263
00:16:24,738 --> 00:16:26,778
Yes. She's very elegant.
264
00:16:26,778 --> 00:16:30,378
Jae Yi, there are much more people than I thought.
265
00:16:30,577 --> 00:16:31,748
Will you be okay?
266
00:16:31,977 --> 00:16:34,618
Yes, of course. I even stopped taking my medication.
267
00:16:34,618 --> 00:16:35,918
I'm definitely okay.
268
00:16:35,918 --> 00:16:38,418
Don't be too nervous.
269
00:16:38,788 --> 00:16:41,128
I don't think you'll win anyway.
270
00:16:41,528 --> 00:16:43,727
Who said she won't win?
271
00:16:43,727 --> 00:16:47,168
Everyone I know say that Oh Soo Yeon will win.
272
00:16:47,168 --> 00:16:50,268
Even if everyone you know say that Oh Soo Yeon will win,
273
00:16:50,268 --> 00:16:51,467
at least you shouldn't.
274
00:16:51,467 --> 00:16:53,108
At least you should insist...
275
00:16:53,108 --> 00:16:54,408
that Jae Yi will win.
276
00:16:54,408 --> 00:16:55,738
You're one of us.
277
00:16:55,837 --> 00:16:57,738
Leave it, it's fine.
278
00:16:57,738 --> 00:16:59,807
Whoever is meant to win will win.
279
00:17:00,047 --> 00:17:01,878
But your dress is quite long.
280
00:17:02,008 --> 00:17:04,418
Watch your step so you don't trip up.
281
00:17:05,017 --> 00:17:06,888
Why should I try not to trip up?
282
00:17:08,187 --> 00:17:09,858
I should try to trip up.
283
00:17:09,858 --> 00:17:10,858
What?
284
00:17:11,287 --> 00:17:12,388
Watch me.
285
00:17:24,737 --> 00:17:26,068
Han Jae Yi!
286
00:17:33,608 --> 00:17:35,578
Han Jae Yi! Han Jae Yi!
287
00:17:36,007 --> 00:17:38,318
Win Best Newcomer, Jae Yi!
288
00:17:38,318 --> 00:17:41,017
You're pretty! You're so pretty!
289
00:17:41,918 --> 00:17:45,717
Jae Yi is a definite candidate for best dresser award.
290
00:17:45,717 --> 00:17:47,128
She looks beautiful.
291
00:17:47,128 --> 00:17:48,888
Yes, she's dazzling.
292
00:17:48,888 --> 00:17:51,158
She is. The word, dazzling...
293
00:17:51,158 --> 00:17:54,068
Oh dear, she just fell on the steps.
294
00:17:54,068 --> 00:17:56,437
- Didn't she look cute? - She did.
295
00:17:56,437 --> 00:17:59,098
People will call her "Trip Up Girl" from now on.
296
00:17:59,098 --> 00:18:00,338
I guess so.
297
00:18:00,338 --> 00:18:02,537
I can hear people type her name online.
298
00:18:02,537 --> 00:18:05,138
Me too. It's good to see her getting up on her own.
299
00:18:05,138 --> 00:18:07,247
- She's a true rising star. - That's right.
300
00:18:10,977 --> 00:18:12,048
Is it online?
301
00:18:12,177 --> 00:18:14,118
She's really something.
302
00:18:14,118 --> 00:18:16,487
She really does what she says she'll do.
303
00:18:16,487 --> 00:18:19,527
You should learn from her. She never misses an opportunity.
304
00:18:19,757 --> 00:18:21,588
That's a true professional.
305
00:18:42,878 --> 00:18:44,747
- Hello. - What do you think?
306
00:18:44,848 --> 00:18:46,118
His walk is different.
307
00:18:46,118 --> 00:18:47,818
- His walk? - Yes.
308
00:18:47,947 --> 00:18:49,348
The man on the camera...
309
00:18:49,757 --> 00:18:52,058
just had an average gait.
310
00:18:52,588 --> 00:18:54,187
His is asymmetrical.
311
00:18:56,158 --> 00:18:57,628
I'll return to the car.
312
00:19:00,068 --> 00:19:03,838
Hi, honey. I'm almost home.
313
00:19:03,838 --> 00:19:06,037
Okay, I'll be right there.
314
00:19:06,037 --> 00:19:07,737
Wait just a little bit.
315
00:19:11,507 --> 00:19:13,507
What was that? What was that?
316
00:19:13,747 --> 00:19:16,118
My car... Darn it.
317
00:19:17,648 --> 00:19:19,048
Hey.
318
00:19:20,017 --> 00:19:21,187
Are you okay?
319
00:19:21,447 --> 00:19:24,388
- I'm... - You had too much to drink.
320
00:19:24,517 --> 00:19:26,427
You ruined my car.
321
00:19:28,888 --> 00:19:30,358
I didn't drink.
322
00:19:31,098 --> 00:19:32,197
What?
323
00:19:35,497 --> 00:19:38,298
Did you think I was drunk?
324
00:19:46,648 --> 00:19:49,818
You can't get away after stabbing a police officer.
325
00:19:49,818 --> 00:19:51,148
Darn it.
326
00:19:51,517 --> 00:19:53,088
Darn it. Seriously.
327
00:19:57,487 --> 00:19:58,487
Sir.
328
00:19:58,858 --> 00:20:00,388
- Sir. - Get him.
329
00:20:00,828 --> 00:20:01,957
Go after him.
330
00:20:11,098 --> 00:20:13,368
- Oh, no. - Is he okay?
331
00:20:16,638 --> 00:20:18,578
You lunatic.
332
00:20:18,937 --> 00:20:20,947
You're crazier than I heard.
333
00:20:36,328 --> 00:20:39,467
The 16th Korean Arts Awards.
334
00:20:39,767 --> 00:20:43,537
The award for Best Female Newcomer goes to...
335
00:20:44,368 --> 00:20:47,168
Han Jae Yi from "Blue".
336
00:20:57,578 --> 00:20:59,277
Thank you so much.
337
00:20:59,277 --> 00:21:01,548
I always dreamed of being on this stage.
338
00:21:01,687 --> 00:21:04,558
It still feels like a dream.
339
00:21:05,418 --> 00:21:07,987
I'd like to return this honor...
340
00:21:07,987 --> 00:21:10,497
to my director, the crew,
341
00:21:10,497 --> 00:21:14,467
and my colleagues and costars who worked with me.
342
00:21:14,467 --> 00:21:15,927
Thank you so much.
343
00:21:16,197 --> 00:21:17,598
And finally,
344
00:21:18,368 --> 00:21:19,638
Mom, Dad,
345
00:21:20,568 --> 00:21:21,838
I love you.
346
00:21:22,878 --> 00:21:24,037
And Moo Won,
347
00:21:24,638 --> 00:21:25,777
thank you.
348
00:21:41,957 --> 00:21:43,697
Thank you so much.
349
00:21:43,997 --> 00:21:45,358
Are you all right?
350
00:21:45,358 --> 00:21:47,128
If you get stressed,
351
00:21:47,967 --> 00:21:49,568
make sure you get counseling.
352
00:22:13,058 --> 00:22:14,227
Are you okay, sir?
353
00:22:14,558 --> 00:22:16,558
There was a fire in Daechi-dong.
354
00:22:16,558 --> 00:22:18,058
The ambulance is running late.
355
00:22:18,058 --> 00:22:19,628
About the detective who was hurt.
356
00:22:20,128 --> 00:22:21,368
To which hospital did he go?
357
00:22:21,368 --> 00:22:24,098
Seoul Hospital wasn't available due to the fire.
358
00:22:24,098 --> 00:22:25,767
He went to Hankook University Hospital.
359
00:22:30,237 --> 00:22:31,737
Please take good care of him.
360
00:22:33,308 --> 00:22:35,078
I wasn't much hurt.
361
00:22:35,707 --> 00:22:37,247
I'll take the taxi home.
362
00:22:37,247 --> 00:22:38,548
But sir...
363
00:22:38,548 --> 00:22:40,818
But still, aren't you hurt?
364
00:23:11,878 --> 00:23:13,487
Are you a detective?
365
00:23:14,747 --> 00:23:16,287
The traffic is heavy.
366
00:23:16,717 --> 00:23:18,187
Will you be okay?
367
00:23:30,467 --> 00:23:35,007
Why did you decide to become an actress?
368
00:23:40,177 --> 00:23:41,578
It's because...
369
00:23:43,878 --> 00:23:45,918
I wanted to be happy.
370
00:23:48,447 --> 00:23:50,588
And I wanted to become famous.
371
00:23:53,088 --> 00:23:54,158
I really...
372
00:23:56,098 --> 00:23:58,027
wanted to be on TV.
373
00:24:34,068 --> 00:24:36,697
- Congratulations, Jae Yi. - Congratulations.
374
00:24:36,697 --> 00:24:37,737
- Great job. - Thank you.
375
00:24:37,737 --> 00:24:40,007
- Congratulations. - Congratulations.
376
00:24:40,007 --> 00:24:41,207
Congratulations.
377
00:24:41,207 --> 00:24:43,408
Congratulations.
378
00:24:43,408 --> 00:24:45,578
- That was amazing. - Thank you.
379
00:24:45,578 --> 00:24:47,707
- Hello. - Congratulations.
380
00:24:47,707 --> 00:24:50,017
- How do you feel? - Thank you.
381
00:24:50,017 --> 00:24:51,078
Hello.
382
00:24:51,977 --> 00:24:54,717
Mom, I got an award.
383
00:24:55,487 --> 00:24:58,388
I'm so happy. It's all thanks to you.
384
00:24:58,388 --> 00:25:00,158
I love you, Mom.
385
00:25:00,158 --> 00:25:02,257
You did a great job.
386
00:25:03,828 --> 00:25:05,757
- 1, 2, 3. - Congratulations.
387
00:25:07,997 --> 00:25:09,128
Thank you.
388
00:25:10,697 --> 00:25:12,537
Can you say a few words?
389
00:25:12,697 --> 00:25:13,937
Good job.
390
00:25:15,237 --> 00:25:16,608
If she were here,
391
00:25:18,808 --> 00:25:20,477
Hye Won would've been so proud.
392
00:25:33,957 --> 00:25:35,088
Hello, Moo Won.
393
00:25:35,088 --> 00:25:36,227
Congratulations, Nak Won.
394
00:25:36,527 --> 00:25:38,727
And I'm sorry that I couldn't come.
395
00:25:38,727 --> 00:25:41,568
It's okay. I'll see you at home anyway.
396
00:25:41,568 --> 00:25:43,437
Eat something delicious with Pyo Taek.
397
00:25:43,638 --> 00:25:45,237
I'll join you after I finish.
398
00:25:45,537 --> 00:25:47,338
Okay, come soon.
399
00:25:49,608 --> 00:25:50,838
I miss you.
400
00:25:52,277 --> 00:25:53,308
Nak Won.
401
00:25:53,848 --> 00:25:54,848
Yes?
402
00:25:55,777 --> 00:25:58,118
It's nothing. Get home safely.
403
00:25:58,878 --> 00:25:59,947
I'm not a child.
404
00:26:01,517 --> 00:26:02,588
I will.
405
00:26:03,517 --> 00:26:04,517
Bye.
406
00:26:12,098 --> 00:26:14,828
- Congratulations. - Thank you.
407
00:26:14,828 --> 00:26:16,767
- Congratulations. - Thanks for coming.
408
00:26:41,358 --> 00:26:43,828
- Just leave it. - Yes, ma'am.
409
00:26:45,227 --> 00:26:47,027
This is Reporter Choi.
410
00:26:48,727 --> 00:26:49,737
Excuse me.
411
00:26:50,197 --> 00:26:52,168
An ambulance arrived a moment ago.
412
00:26:55,207 --> 00:26:56,977
How's Patient Kang Nam Kil?
413
00:27:00,247 --> 00:27:01,677
His abdomen was injured.
414
00:27:02,477 --> 00:27:03,648
He was born in 1978.
415
00:27:03,747 --> 00:27:06,888
Was Kang Nam Kil born in 1978?
416
00:27:07,517 --> 00:27:09,588
He's under an operation.
417
00:27:09,588 --> 00:27:10,618
Also,
418
00:27:11,658 --> 00:27:13,227
there's another patient.
419
00:27:13,628 --> 00:27:14,927
His name is Chae Do Jin.
420
00:27:16,128 --> 00:27:17,497
910621.
421
00:27:18,828 --> 00:27:20,527
His abdomen and his hand got cut.
422
00:27:20,527 --> 00:27:21,727
A cut?
423
00:27:33,747 --> 00:27:35,108
Do I have to wait long?
424
00:27:35,108 --> 00:27:37,717
No, could you wait a little?
425
00:27:37,717 --> 00:27:39,177
It isn't serious.
426
00:27:39,918 --> 00:27:41,787
Take care of the ones who need urgent care first.
427
00:27:42,148 --> 00:27:44,987
- Pardon? - If I don't hear you when you call,
428
00:27:45,588 --> 00:27:47,027
could you wake me up?
429
00:27:48,388 --> 00:27:50,227
I haven't slept much.
430
00:27:50,628 --> 00:27:51,628
Okay.
29411
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.