All language subtitles for Code Black - 02x07 - What Lies Beneath.FLEET.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,292 --> 00:00:13,492 Have... have you tried talking to him yet? 2 00:00:13,494 --> 00:00:15,214 I did, but he played it off as nothing. 3 00:00:15,239 --> 00:00:16,830 Wait, so when you say his hands were shaking, wh... 4 00:00:16,832 --> 00:00:17,870 Shh! 5 00:00:17,895 --> 00:00:19,362 I'm just trying to understand what happened. 6 00:00:19,378 --> 00:00:22,330 I'm telling you, something is wrong with Dr. Guthrie. 7 00:00:22,580 --> 00:00:25,162 His hands shake all the time. His charts are illegible and... 8 00:00:25,187 --> 00:00:27,500 What's the deal, Breakfast Club? 9 00:00:27,750 --> 00:00:28,815 Have you guys seen the news yet? 10 00:00:28,831 --> 00:00:32,650 Once again, over 30 inmates injured in a riot 11 00:00:32,670 --> 00:00:34,712 here at California State Prison at Arvin. 12 00:00:34,737 --> 00:00:37,704 Those prisoners are being taken to hospitals all across the Southland. 13 00:00:37,706 --> 00:00:39,373 Let's go, people. We have incoming. 14 00:00:39,375 --> 00:00:40,641 Where's Willis? 15 00:00:40,643 --> 00:00:42,743 He called in sick today. Let's go. 16 00:00:47,950 --> 00:00:50,417 Nice to see you again, Ethan. Thanks for coming. 17 00:00:50,419 --> 00:00:53,860 The two petty officers who woke me didn't give me much choice. 18 00:00:53,880 --> 00:00:55,522 What's going on? 19 00:00:55,524 --> 00:00:57,251 At 0600 this morning, 20 00:00:57,276 --> 00:01:00,200 a B-586 Kronshtadt, the Varshavyanka, 21 00:01:00,450 --> 00:01:04,643 surfaced 80 miles off the coast of Los Angeles. 22 00:01:04,675 --> 00:01:06,482 Engine room explosion. 23 00:01:06,484 --> 00:01:09,185 Did you say a Russian attack sub surfaced in U.S. waters? 24 00:01:09,186 --> 00:01:11,619 Nearest Russian ship is three days away. 25 00:01:11,621 --> 00:01:13,154 They won't let us tow them in, 26 00:01:13,156 --> 00:01:15,900 and they won't let their injured be airlifted. 27 00:01:15,920 --> 00:01:17,592 You're not about to suggest I make a house call 28 00:01:17,594 --> 00:01:20,562 on a Russian sub illegally patrolling U.S. waters? 29 00:01:20,564 --> 00:01:23,731 I got a better idea. Why don't you blow it up? 30 00:01:23,733 --> 00:01:25,467 Someone made a trade, 31 00:01:25,469 --> 00:01:27,168 and whatever it is must be important 32 00:01:27,170 --> 00:01:29,237 or DOD wouldn't have agreed to do this. 33 00:01:29,239 --> 00:01:30,672 Why me? 34 00:01:30,674 --> 00:01:32,107 You were requested specifically. 35 00:01:32,109 --> 00:01:34,626 - By the Pentagon? - By the Russians. 36 00:01:34,651 --> 00:01:39,800 The Chief Medical Officer on board... Dr. Dmitri Volkov. 37 00:01:39,820 --> 00:01:40,748 Dmitri. 38 00:01:40,750 --> 00:01:43,336 We were in Afghanistan together. 39 00:01:48,992 --> 00:01:50,525 What's he doing here? 40 00:01:50,527 --> 00:01:53,795 The White House wants this to look like a civilian mission. 41 00:01:53,797 --> 00:01:55,797 For that, we need an actual civilian. 42 00:01:55,799 --> 00:01:58,990 He's the wrong guy for this. 43 00:01:58,101 --> 00:01:59,367 Doesn't have the temperament for it. 44 00:01:59,369 --> 00:02:00,735 I'm not surprised you don't like him. 45 00:02:00,737 --> 00:02:02,749 I hear he's the boss. 46 00:02:03,306 --> 00:02:05,730 Ethan, listen to me. 47 00:02:05,750 --> 00:02:07,809 The importance of this was stressed repeatedly. 48 00:02:07,811 --> 00:02:10,110 You have to keep Malinovsky alive, 49 00:02:10,130 --> 00:02:12,413 and you won't have any support from us. 50 00:02:12,415 --> 00:02:14,215 It's just you and your friend. 51 00:02:21,691 --> 00:02:24,920 These are violent offenders. Keep your head about you. 52 00:02:24,940 --> 00:02:25,483 Great day for Campbell to be out. 53 00:02:25,508 --> 00:02:27,592 50-year-old male with penetrating injuries 54 00:02:27,616 --> 00:02:30,283 to his flank and upper back. Shank still in place. 55 00:02:30,285 --> 00:02:32,850 I got a V.I.P. for you here. 56 00:02:32,870 --> 00:02:33,553 Can you run down his injuries for us, please? 57 00:02:33,555 --> 00:02:35,188 I don't know. Bunch of stab wounds 58 00:02:35,190 --> 00:02:36,490 and his hand is jacked. 59 00:02:36,515 --> 00:02:37,901 Gonna cut you up, Jackie. 60 00:02:37,926 --> 00:02:39,793 Third time this week he's promised to do that. 61 00:02:39,795 --> 00:02:42,950 Charming. Let's get him into Center Stage. 62 00:02:42,970 --> 00:02:43,930 Hey, watch it. Watch your back. 63 00:02:47,269 --> 00:02:49,436 Okay, this is through the fascia. 64 00:02:49,438 --> 00:02:51,171 Let's check a F.A.S.T. scan, please. 65 00:02:51,173 --> 00:02:52,969 Yes, Doctor. 66 00:02:53,126 --> 00:02:54,441 Aah! What the hell is that? 67 00:02:54,443 --> 00:02:56,296 Sir, I need you to stay still. 68 00:02:56,321 --> 00:02:59,646 "Sir"? This bitch a lot nicer than you, Jacks! 69 00:02:59,648 --> 00:03:01,782 Don't count on it. 70 00:03:03,835 --> 00:03:05,935 Ah! There is a drawer full of scalpels right there 71 00:03:05,937 --> 00:03:08,404 that'll take your arm, or anything else, clean off. 72 00:03:08,407 --> 00:03:10,374 Let go. Let go! 73 00:03:10,376 --> 00:03:12,710 - Come on! - Aah! 74 00:03:12,712 --> 00:03:15,880 - You want the Haldol? - Yeah, definitely. And Benadryl. 75 00:03:15,882 --> 00:03:18,682 Okay, Jackie, let's handcuff both wrists to this side of the bed. 76 00:03:18,684 --> 00:03:21,730 That way, he can't thrash around as much. 77 00:03:21,254 --> 00:03:23,988 Get him over. 78 00:03:25,496 --> 00:03:28,526 I'm gonna finish what I started. Black deaths matter, Sonny. 79 00:03:28,528 --> 00:03:30,260 I'm gonna tear you up. 80 00:03:30,280 --> 00:03:32,874 Oh, I'm shaking in my chains, Damien. 81 00:03:32,899 --> 00:03:35,833 Whoa, careful. Those could be in an artery. Ultrasound. 82 00:03:35,835 --> 00:03:37,635 A toothbrush? 83 00:03:37,637 --> 00:03:39,969 Yeah, he got me with a spoon, too, 84 00:03:40,102 --> 00:03:42,873 he always gets a little testy when I'm around. 85 00:03:42,898 --> 00:03:44,211 I can't imagine why. 86 00:03:44,213 --> 00:03:45,360 Hey, hey, hey! 87 00:03:45,385 --> 00:03:47,244 Let's restrain him now! Coming in. 88 00:03:49,382 --> 00:03:50,649 Hey, hey! 89 00:03:50,674 --> 00:03:52,710 We need leg restraints! 90 00:03:52,103 --> 00:03:54,462 Backing. Easy, easy, easy. 91 00:03:55,800 --> 00:03:56,300 Whoa. 92 00:03:56,550 --> 00:03:57,665 Pupils are 5 millimeters and sluggish. 93 00:03:57,720 --> 00:03:59,253 This one's first for C.T. 94 00:03:59,255 --> 00:04:01,630 Is that Hank? 95 00:04:01,880 --> 00:04:03,594 Oh, man. He okay? 96 00:04:03,619 --> 00:04:06,320 I tried to pull him out, but he fell. 97 00:04:06,560 --> 00:04:08,630 Everybody was all over him, Doc. 98 00:04:08,204 --> 00:04:10,325 He took a boot to the forehead. Aah! 99 00:04:10,327 --> 00:04:11,467 He's posturing. 100 00:04:11,492 --> 00:04:12,497 I'll grab the burr hole tray. 101 00:04:12,522 --> 00:04:13,835 No, no, no, it's an open fracture. 102 00:04:13,860 --> 00:04:15,506 We can pop out the bone directly through the skin. 103 00:04:15,531 --> 00:04:17,920 It'll relieve the pressure off his brain. 104 00:04:17,186 --> 00:04:18,710 Let me have a bone elevator, please. 105 00:04:18,735 --> 00:04:20,869 Ohh, yeah. 106 00:04:21,255 --> 00:04:23,122 This stuff's singin' my song. 107 00:04:23,147 --> 00:04:24,873 That should shut you up for a while, buddy. 108 00:04:24,875 --> 00:04:29,610 Hold on. It looks like there's something underneath the skin here. 109 00:04:30,288 --> 00:04:31,713 Is that... 110 00:04:31,715 --> 00:04:32,827 A tooth. 111 00:04:32,852 --> 00:04:35,183 Yeah, I'm pretty sure that's... that's mine. 112 00:04:35,185 --> 00:04:36,418 Someone page dental. 113 00:04:45,362 --> 00:04:47,111 Is there a problem, Dr. Pineda? 114 00:04:47,136 --> 00:04:48,300 No. 115 00:04:48,325 --> 00:04:49,925 Good. 116 00:04:52,536 --> 00:04:54,603 Uh, vessels are still intact. 117 00:04:54,605 --> 00:04:56,371 Probably dropped a lung. Set up for a chest tube. 118 00:04:56,373 --> 00:04:57,839 Uh, do we need another guard over here? 119 00:04:57,841 --> 00:04:58,878 This is gonna hurt. 120 00:04:58,903 --> 00:05:00,560 Don't worry about Sonny. 121 00:05:00,810 --> 00:05:02,611 Yeah, don't worry about Sonny. 122 00:05:07,401 --> 00:05:09,572 That didn't even penetrate the muscle. 123 00:05:09,597 --> 00:05:12,420 - Just some soft tissue damage. - You're a lucky guy. 124 00:05:12,890 --> 00:05:14,456 Yeah, I guess being fat finally pays off. 125 00:05:14,458 --> 00:05:16,625 See? He's a teddy bear. 126 00:05:19,897 --> 00:05:23,203 Jackie, is that your blood? 127 00:05:26,344 --> 00:05:30,961 Okay. Let's get him to sides till an O.R. opens up. 128 00:05:36,130 --> 00:05:37,516 One minute from target. 129 00:05:37,541 --> 00:05:38,781 You're wondering how you got yourself 130 00:05:38,821 --> 00:05:41,850 in the middle of a high-stakes international negotiation? 131 00:05:41,852 --> 00:05:43,930 No, I'm wondering how you did. 132 00:05:44,870 --> 00:05:45,954 Maybe it's because I'm the best. 133 00:05:45,956 --> 00:05:47,989 Ah. 134 00:05:47,991 --> 00:05:49,824 Who's this Dr. Volkov? 135 00:05:49,826 --> 00:05:53,589 Combat surgeon. Worked with him in Afghanistan. Good doctor. 136 00:05:53,614 --> 00:05:55,297 Then what do they need us for? 137 00:05:55,299 --> 00:05:57,799 Been asking myself the same question. 138 00:05:57,801 --> 00:05:59,568 Look, don't mess with these people. 139 00:05:59,570 --> 00:06:01,360 Three years ago in the Bering straits, 140 00:06:01,380 --> 00:06:02,604 the Russians let a submarine sink 141 00:06:02,606 --> 00:06:05,740 rather than let an American rescue ship get close. 142 00:06:05,742 --> 00:06:08,944 Anatoli Malinowski must be very important to Putin. 143 00:06:08,946 --> 00:06:10,454 30 seconds to target. 144 00:06:13,483 --> 00:06:16,718 There she is, the Varshavyanka. 145 00:06:26,463 --> 00:06:28,674 Squeeze with your right hand to slow down. 146 00:06:28,699 --> 00:06:30,375 Don't jump. Just lean back. 147 00:06:30,400 --> 00:06:31,833 What happens if I jump? 148 00:06:31,835 --> 00:06:33,134 You'll lose your head. 149 00:06:33,136 --> 00:06:34,536 What? 150 00:06:52,473 --> 00:06:54,122 Permission to come aboard, sir? 151 00:06:54,124 --> 00:06:56,570 I'm Captain Vasilievsky. 152 00:06:56,590 --> 00:06:58,493 Welcome to the Varshavyanka. 153 00:07:02,841 --> 00:07:06,809 Synced and corrected by Aaronnmb www.addic7ed.com 154 00:07:14,435 --> 00:07:15,601 Where's Volkov? 155 00:07:17,489 --> 00:07:20,379 You will focus only on the agreed upon task. 156 00:07:20,404 --> 00:07:23,120 You will stay within the designated area only. 157 00:07:23,290 --> 00:07:26,162 There are consequences for failure to comply. 158 00:07:26,186 --> 00:07:29,166 There was explosion in lower engine compartment. 159 00:07:29,168 --> 00:07:30,835 Not nuclear. 160 00:07:30,860 --> 00:07:33,810 Lieutenant Malinovsky was working in the galley above 161 00:07:33,106 --> 00:07:34,759 and was injured. 162 00:07:39,512 --> 00:07:40,778 Here he is. 163 00:07:43,483 --> 00:07:45,282 Where is Dr. Volkov? 164 00:07:45,284 --> 00:07:47,800 Thanks for coming, Ethan. 165 00:07:48,128 --> 00:07:51,612 Dmitri. They didn't tell me you were injured. 166 00:07:51,637 --> 00:07:53,230 Anything to get out of work. 167 00:07:53,255 --> 00:07:55,161 Lieutenant Malinovsky is the priority. 168 00:07:55,519 --> 00:07:59,196 I'm fine. Probably a Galeazzi fracture or broken rib or two. 169 00:07:59,198 --> 00:08:01,398 Deal with him. We're in a hurry. 170 00:08:06,405 --> 00:08:09,240 Sternoclavicular dislocation. 171 00:08:09,242 --> 00:08:11,840 This guy's in bad shape. 172 00:08:18,351 --> 00:08:20,500 Can I roll up your sleeve, please? 173 00:08:20,750 --> 00:08:21,179 Yeah. 174 00:08:21,948 --> 00:08:23,944 Just texting my daughter Molly. 175 00:08:23,969 --> 00:08:26,546 She's watching the news. She's freaking out. 176 00:08:26,571 --> 00:08:27,658 I can imagine. 177 00:08:27,660 --> 00:08:29,460 You don't scare too easily, do you? 178 00:08:29,462 --> 00:08:31,595 Well, I couldn't do the job if I did. 179 00:08:31,597 --> 00:08:33,664 Why didn't you let us know you were hurt? 180 00:08:33,666 --> 00:08:36,200 Showing weakness to those guys? 181 00:08:36,450 --> 00:08:37,831 It's a death sentence. 182 00:08:37,856 --> 00:08:41,504 Well... you just became my spirit animal. 183 00:08:41,774 --> 00:08:44,942 Can you give your spirit animal a couple of stitches, please? 184 00:08:44,944 --> 00:08:46,529 On it. 185 00:08:49,549 --> 00:08:52,253 You gotta be tough around here, too, huh? 186 00:08:52,278 --> 00:08:54,218 - Sometimes. - Mm. 187 00:08:56,145 --> 00:09:00,168 Molly wants to make sure I'll be at her play tomorrow night. 188 00:09:00,193 --> 00:09:02,693 She's playing Juliet at her middle school. 189 00:09:02,695 --> 00:09:06,292 Aw. I was in a play once when I was a kid. 190 00:09:06,317 --> 00:09:09,850 I was a tree. Didn't have any lines. 191 00:09:09,870 --> 00:09:11,187 But my mom sat through every performance. 192 00:09:11,189 --> 00:09:14,724 Aw. That's the stuff that matters. 193 00:09:14,726 --> 00:09:16,920 Well, tell your daughter 194 00:09:16,940 --> 00:09:18,629 that we'll make sure to get you there. 195 00:09:24,168 --> 00:09:27,174 There's someone here named Linda. She says she knows you. 196 00:09:31,621 --> 00:09:33,963 She's my dad's girlfriend. 197 00:09:34,646 --> 00:09:36,112 Thanks. 198 00:09:38,899 --> 00:09:40,979 - Mario... - Here's the check. 199 00:09:42,194 --> 00:09:44,810 Thank you. 200 00:09:44,455 --> 00:09:46,255 I really think you should come. 201 00:09:46,280 --> 00:09:48,995 Look, you got what you came for. Now I'm done. 202 00:09:51,100 --> 00:09:54,182 I'm gonna stay here until it's time to go, 203 00:09:54,207 --> 00:09:55,765 in case you change your mind. 204 00:09:55,767 --> 00:09:58,401 I got patients. You should go. 205 00:10:01,309 --> 00:10:03,175 So why did he attack you? 206 00:10:03,200 --> 00:10:06,285 Damien's skinheads have had it out for us since the beginning. 207 00:10:06,310 --> 00:10:07,777 You should've seen Sonny, though. 208 00:10:07,779 --> 00:10:09,111 He wanted to take 'em all on. 209 00:10:10,615 --> 00:10:12,810 Definitely saved my ass. 210 00:10:12,830 --> 00:10:14,633 - You could've taken 'em all on. - Yeah, right. 211 00:10:14,658 --> 00:10:16,704 No pneumo on his chest film. 212 00:10:16,729 --> 00:10:18,563 Finish stitching him up. Let's get him out. 213 00:10:18,657 --> 00:10:19,993 What about his tooth? 214 00:10:20,640 --> 00:10:22,642 The dental resident says he'll see him in the clinic tomorrow. 215 00:10:22,667 --> 00:10:24,834 Thought it was one inmate per room. 216 00:10:24,835 --> 00:10:27,200 Jackie said it was okay, Doc. 217 00:10:27,500 --> 00:10:28,638 Arlo and me are real tight. 218 00:10:28,640 --> 00:10:31,633 He can't get along without me. Right? 219 00:10:34,345 --> 00:10:35,511 Oh. What's going on? 220 00:10:35,513 --> 00:10:37,282 - No pulse. - V-fib. 221 00:10:37,307 --> 00:10:39,304 Do something. Will you help him? 222 00:10:39,329 --> 00:10:41,450 Huh? 223 00:10:41,452 --> 00:10:42,752 - Charging. - Sonny! 224 00:10:42,754 --> 00:10:44,285 Clear! 225 00:10:44,310 --> 00:10:46,100 Hang in there! 226 00:10:48,525 --> 00:10:50,465 Check him. 227 00:10:51,429 --> 00:10:53,280 Sinus. 228 00:10:53,520 --> 00:10:56,379 - What the hell just happened? - His heart stopped. 229 00:10:56,404 --> 00:10:59,201 But you said the stab wounds weren't that bad. 230 00:10:59,203 --> 00:11:00,436 They weren't. 231 00:11:09,786 --> 00:11:12,392 His clavicle displaced backwards from the sternum. 232 00:11:12,417 --> 00:11:14,684 It's pressing on his aorta. It's causing him to crash. 233 00:11:14,685 --> 00:11:16,621 Okay, where's the lidocaine? 234 00:11:16,646 --> 00:11:19,129 Top shelf, labeled... 235 00:11:20,287 --> 00:11:22,496 Pressure's tanking. He's gonna code. We gotta do this now. 236 00:11:22,521 --> 00:11:23,629 I need a towel clamp. 237 00:11:23,654 --> 00:11:26,820 Try one of those drawers over there. 238 00:11:26,240 --> 00:11:28,106 Maybe you and your men can step out. 239 00:11:30,290 --> 00:11:31,399 Or not. 240 00:11:32,274 --> 00:11:35,860 B.P.'s down, 34 systolic. 241 00:11:37,870 --> 00:11:40,190 You are going to fix right away. 242 00:11:40,440 --> 00:11:41,277 Shh, shh, shh. 243 00:11:52,344 --> 00:11:53,734 Relax. We're here to help you. 244 00:11:53,759 --> 00:11:56,524 This must've been a huge explosion. Where are the other injured? 245 00:11:56,549 --> 00:11:59,195 No other injured. Fix him. 246 00:11:59,430 --> 00:12:00,763 Come on, you can do it. 247 00:12:00,788 --> 00:12:02,555 It's moving, but I just need more torque. 248 00:12:02,579 --> 00:12:05,790 Can you get something in here? Just pull it laterally. 249 00:12:05,104 --> 00:12:07,920 Hey, you, come here. 250 00:12:07,117 --> 00:12:08,930 Hold him. Hold him. Down. Down. 251 00:12:12,666 --> 00:12:14,699 Sailor, I'm very sorry about this. 252 00:12:14,724 --> 00:12:15,922 Ready? 253 00:12:15,938 --> 00:12:18,305 One, two, three. 254 00:12:18,307 --> 00:12:20,217 Aah! 255 00:12:20,242 --> 00:12:21,751 Dr. Rorish, Damien. 256 00:12:22,945 --> 00:12:24,440 - Okay. - He's seizing. 257 00:12:24,460 --> 00:12:25,836 Push 2 of Ativan now. 258 00:12:25,861 --> 00:12:27,715 Can you take the cuffs off so we can lay him flat? 259 00:12:27,717 --> 00:12:30,500 - No way. - We need to protect his airway. 260 00:12:30,520 --> 00:12:31,819 He's gonna break his wrist. 261 00:12:31,821 --> 00:12:33,287 One cuff. 262 00:12:34,991 --> 00:12:36,757 Please. 263 00:12:45,392 --> 00:12:46,736 Okay, okay. 264 00:12:47,291 --> 00:12:48,398 Got it. 265 00:12:50,239 --> 00:12:53,140 He's going now. He's gonna need a head C.T. 266 00:12:53,525 --> 00:12:56,159 This seizing could be caused by a traumatic brain bleed. 267 00:12:56,161 --> 00:12:58,194 Jesse, hang a gram of Dilantin, please. 268 00:12:58,196 --> 00:12:59,204 On it. 269 00:12:59,220 --> 00:13:00,830 I'm gonna need to call up to Radiology, 270 00:13:00,832 --> 00:13:02,240 let 'em know we're on our way. 271 00:13:02,490 --> 00:13:03,933 We should clear that area before he goes anywhere. 272 00:13:03,935 --> 00:13:05,821 - Let's do it. - All right. 273 00:13:07,813 --> 00:13:11,157 I need a unit available to do a sweep. 274 00:13:12,710 --> 00:13:13,803 What's a guy gotta do around here 275 00:13:13,828 --> 00:13:15,878 to get 5 of morphine I.V. push? 276 00:13:15,880 --> 00:13:18,781 Easy. You got a bad skull fracture. 277 00:13:18,783 --> 00:13:21,184 Better give me some Zofran before I puke. 278 00:13:21,186 --> 00:13:23,186 Or Reglan. Dealer's choice. 279 00:13:23,187 --> 00:13:24,469 You're a doctor? 280 00:13:24,494 --> 00:13:26,222 You don't recognize me? 281 00:13:26,224 --> 00:13:28,524 I'm not sure if I should be relieved or offended. 282 00:13:28,526 --> 00:13:31,361 Malaya, this here is Hank Goldman, 283 00:13:31,362 --> 00:13:33,161 "Doctor to the Stars." 284 00:13:33,164 --> 00:13:35,800 Oh, yeah. 285 00:13:35,330 --> 00:13:37,333 I remember reading about you a few years ago. 286 00:13:37,335 --> 00:13:40,169 That's not how you know me, is it, Rollie? 287 00:13:40,171 --> 00:13:43,390 Hank was my resident. It was a long time ago. 288 00:13:43,400 --> 00:13:45,000 He was a great doctor... 289 00:13:45,343 --> 00:13:49,479 who made a lucrative career out of overprescribing narcotics, 290 00:13:49,481 --> 00:13:50,980 until somebody died. 291 00:13:51,500 --> 00:13:52,281 And you're telling me 292 00:13:52,306 --> 00:13:55,251 that you never gave someone with a bad cut an extra band-aid? 293 00:13:55,253 --> 00:13:57,212 That's all I was trying to do. 294 00:13:57,237 --> 00:13:59,221 I believe the courts referred to what you did 295 00:13:59,224 --> 00:14:01,657 as involuntary manslaughter. 296 00:14:02,600 --> 00:14:04,761 You're the same old Guthrie, always by the book. 297 00:14:04,763 --> 00:14:06,596 I'm not surprised to see you here working at county. 298 00:14:06,598 --> 00:14:08,398 What are you making, 12 bucks an hour? 299 00:14:08,400 --> 00:14:10,899 I hear Denny's is paying $15. 300 00:14:16,740 --> 00:14:19,630 Ah, you buried the lede, Rollie. 301 00:14:19,411 --> 00:14:23,479 Multiple areas of intraparenchymal and intraventricular bleeding. 302 00:14:23,481 --> 00:14:26,115 We're already paging neurosurgery for a consult. 303 00:14:26,117 --> 00:14:27,837 Don't bother. 304 00:14:28,186 --> 00:14:30,696 I know how to read a C.T. 305 00:14:31,456 --> 00:14:33,122 I know I'm a goner. 306 00:14:33,124 --> 00:14:35,992 Look, I'm really... I'm really sorry, Hank. 307 00:14:35,994 --> 00:14:39,280 Is there anybody that you'd like for us to contact? 308 00:14:39,300 --> 00:14:40,463 My wife. 309 00:14:40,465 --> 00:14:43,188 But don't call collect. She won't accept. 310 00:14:43,768 --> 00:14:47,501 How long your hands been shaking like that, Rollie? 311 00:14:48,407 --> 00:14:49,907 Tell you what. 312 00:14:52,452 --> 00:14:54,613 How about today, you just be the patient? 313 00:14:54,638 --> 00:14:56,352 You let me be the doctor. 314 00:15:10,395 --> 00:15:11,994 Why does it take so long? 315 00:15:11,996 --> 00:15:14,197 It's a very big cut. 316 00:15:14,199 --> 00:15:16,499 It shouldn't take too much longer. 317 00:15:29,581 --> 00:15:31,314 I will be back soon. 318 00:15:31,316 --> 00:15:34,951 Dr. Volkov is in charge. And they stay here. 319 00:15:37,885 --> 00:15:39,789 I think your boss likes me. 320 00:15:39,791 --> 00:15:41,324 Maybe we can all go golfing one day. 321 00:15:41,326 --> 00:15:43,726 The last time we did that, I almost died. 322 00:15:43,728 --> 00:15:46,161 And you should be careful, Comrade. 323 00:15:46,186 --> 00:15:48,720 They don't court-martial people in my country. 324 00:15:48,745 --> 00:15:50,278 They shoot them. 325 00:15:51,970 --> 00:15:55,659 How many times has he been court-martialed anyway? 326 00:15:55,784 --> 00:15:58,760 I think it was only the once. 327 00:16:01,860 --> 00:16:03,960 I was joking. 328 00:16:04,293 --> 00:16:06,426 You're the gift that keeps on giving, huh? 329 00:16:06,451 --> 00:16:08,751 Yes, I was court-martialed, 330 00:16:08,753 --> 00:16:11,260 but I was ultimately cleared. 331 00:16:13,478 --> 00:16:15,845 You're going to need more suture for that wound. 332 00:16:15,870 --> 00:16:18,160 I think we're okay with what we got. 333 00:16:18,162 --> 00:16:21,697 No, it needs a multilayer closure. 334 00:16:21,885 --> 00:16:24,786 Ethan, I have some extra suture in my cabin. 335 00:16:30,106 --> 00:16:32,840 - Better safe than sorry, right? - Mm-hmm. 336 00:16:39,384 --> 00:16:41,885 Sure is a long way to his quarters. 337 00:16:42,453 --> 00:16:43,986 Just sayin'. 338 00:16:56,000 --> 00:16:57,934 Jesse, Radiology's ready for Damien. 339 00:16:57,936 --> 00:16:59,350 Got it. 340 00:17:02,340 --> 00:17:03,851 He's gone. 341 00:17:05,312 --> 00:17:06,807 Leanne! 342 00:17:07,679 --> 00:17:09,383 Damien got Jackie! 343 00:17:09,408 --> 00:17:10,945 Whoo-hoo-hoo! 344 00:17:16,305 --> 00:17:17,539 Jackie? 345 00:17:17,564 --> 00:17:19,305 Whoo! Damien got Jackie! 346 00:17:19,330 --> 00:17:20,722 Whoo-hoo-hoo-hoo! 347 00:17:22,344 --> 00:17:24,600 I need some 4x4s, please. 348 00:17:25,563 --> 00:17:26,963 We gotta get her into Center Stage. 349 00:17:26,965 --> 00:17:28,130 Some guards in here! 350 00:17:28,132 --> 00:17:29,966 Okay, I got a prisoner on the loose! 351 00:17:40,788 --> 00:17:42,928 - We need more gauze. - Gauze. Gauze. 352 00:17:42,966 --> 00:17:45,521 Let's get her into O.R. we gotta take her upstairs. 353 00:17:45,896 --> 00:17:47,695 Savetti, Pinkney, over here! 354 00:17:48,139 --> 00:17:50,513 Oh, my God. Jackie. Damien did this, didn't he? 355 00:17:50,538 --> 00:17:51,937 - Where is he? - Security's on it. 356 00:17:51,962 --> 00:17:53,695 Right now, we need to stop this bleeding. 357 00:17:53,697 --> 00:17:55,230 Whoa, whoa, whoa. Hey, we're in lockdown. 358 00:17:55,232 --> 00:17:57,338 No one leaves this floor until we find Damien. 359 00:17:57,393 --> 00:17:58,834 We have to. She needs an O.R. now. 360 00:17:58,836 --> 00:18:01,336 That is not happening. No one goes up and no one comes down. 361 00:18:01,361 --> 00:18:03,739 - There aren't any surgeons down here! - You're not leaving. 362 00:18:03,741 --> 00:18:05,974 You are a surgeon. You're gonna have to treat her. 363 00:18:05,976 --> 00:18:07,420 Let's get her into Center Stage. 364 00:18:07,440 --> 00:18:08,510 Let's go, guys. Get moving. 365 00:18:08,512 --> 00:18:10,409 You get a pulse? She's lost a lot of blood. Let's go. 366 00:18:10,434 --> 00:18:12,224 Noa, open up intubation tray, please. 367 00:18:12,249 --> 00:18:13,886 I need a hemostat and vessel loops. 368 00:18:13,888 --> 00:18:16,206 - Flying in. - I need a 16 gauge. 369 00:18:16,409 --> 00:18:17,786 Watch your back. 370 00:18:17,788 --> 00:18:19,721 Can you open up the rapid infuser, please? 371 00:18:19,723 --> 00:18:21,423 Got it. Blood's on its way. 372 00:18:21,915 --> 00:18:23,305 - Leanne... - Hey, she's one of us. 373 00:18:23,330 --> 00:18:24,660 Give us some room here. Back off. 374 00:18:24,662 --> 00:18:26,161 Okay, careful, careful. Focus. 375 00:18:26,163 --> 00:18:28,515 Everybody, just focus. We've still got a patient to treat. 376 00:18:37,575 --> 00:18:40,321 Phone call from Molly. 377 00:18:41,831 --> 00:18:43,378 Her daughter. 378 00:18:43,790 --> 00:18:44,890 Sew that up. 379 00:18:44,915 --> 00:18:48,501 So where is this cabin of yours anyway? Moscow? 380 00:18:48,579 --> 00:18:50,208 He'll be back. 381 00:18:50,865 --> 00:18:53,299 When all this... happened, 382 00:18:53,324 --> 00:18:56,141 you specifically asked for Willis. 383 00:18:56,751 --> 00:18:57,926 Why? 384 00:18:57,928 --> 00:19:00,770 In all my years in Afghanistan, 385 00:19:00,102 --> 00:19:02,724 I work with many American doctors. 386 00:19:02,982 --> 00:19:06,482 Willis is the only one I like. You know why this is? 387 00:19:07,742 --> 00:19:09,900 I can't imagine. 388 00:19:09,115 --> 00:19:11,584 His respect for rules. 389 00:19:11,990 --> 00:19:14,420 Willis has no respect for rules. 390 00:19:14,334 --> 00:19:15,943 Exactly. 391 00:19:18,582 --> 00:19:21,350 - Still alive. Thank God. - Barely. 392 00:19:24,952 --> 00:19:26,529 Who the hell is this? 393 00:19:26,554 --> 00:19:29,825 Petty Officer Sergei Ivanov. He was injured in the explosion. 394 00:19:29,827 --> 00:19:32,332 He's got a shearing injury from the fragments, to his abdomen. 395 00:19:32,357 --> 00:19:33,887 Profuse bleeding. 396 00:19:33,912 --> 00:19:35,723 I asked you if there were any other injured. 397 00:19:35,748 --> 00:19:38,176 Captain wants you only working on Malinovsky. 398 00:19:42,606 --> 00:19:45,174 So he was willing to let anyone else die, huh? 399 00:19:45,176 --> 00:19:46,808 Told ya. 400 00:19:46,810 --> 00:19:49,777 All right, let's get him prepped and draped for an ex-lap. 401 00:19:54,600 --> 00:19:56,959 - What are they saying? - I need a laryngoscope. 402 00:19:59,116 --> 00:20:01,449 You're gonna have to shoot me. 403 00:20:17,149 --> 00:20:19,461 You know, he's still holding the gun, right? 404 00:20:19,463 --> 00:20:21,336 Yeah, I noticed that. 405 00:20:23,728 --> 00:20:25,813 The right carotid is torn even worse than the left. 406 00:20:25,829 --> 00:20:27,262 She's bleeding through her sutures. 407 00:20:27,264 --> 00:20:29,970 - We're at 32 minutes. - I know. 408 00:20:29,990 --> 00:20:31,833 - I need more vicyrl. - Here you go, Doctor. 409 00:20:31,835 --> 00:20:35,336 Come on. Molly needs you at her play tomorrow, okay? 410 00:20:39,509 --> 00:20:41,442 How many units? 411 00:20:41,444 --> 00:20:43,680 That's the eighth. 412 00:20:45,215 --> 00:20:47,982 - Still nothing. - Damn it. Mario, take over C.P.R. 413 00:20:47,984 --> 00:20:49,940 Heather... 414 00:20:49,119 --> 00:20:50,818 No. Okay, I promised her. 415 00:20:53,290 --> 00:20:54,856 Dr. Pinkney. 416 00:20:59,362 --> 00:21:02,336 Time of death... 2:45 P.M. 417 00:21:04,534 --> 00:21:05,922 We'll have to notify the family. 418 00:21:05,947 --> 00:21:07,297 I'll do it. 419 00:21:07,596 --> 00:21:09,624 - I can... - I said I'll do it. 420 00:21:09,940 --> 00:21:11,806 Dr. Pinkney... 421 00:21:14,311 --> 00:21:17,936 ... Commence room by room search on second floor. 422 00:21:25,772 --> 00:21:27,872 - Hank. - Ruth. 423 00:21:28,239 --> 00:21:30,558 You actually called her? 424 00:21:30,560 --> 00:21:32,911 Ruth, you haven't changed a bit. 425 00:21:33,129 --> 00:21:34,762 Don't look too close. 426 00:21:34,764 --> 00:21:36,130 I'm surprised you came. 427 00:21:36,132 --> 00:21:37,599 I didn't come to see you, Hank. 428 00:21:37,601 --> 00:21:40,101 I came to ask you again to sign these. 429 00:21:40,103 --> 00:21:42,177 Right. Of course. 430 00:21:42,202 --> 00:21:43,769 She keeps sending me paperwork. 431 00:21:43,794 --> 00:21:45,139 We're not officially divorced yet. 432 00:21:45,141 --> 00:21:47,175 This is low, even for you. 433 00:21:47,177 --> 00:21:48,653 Low? 434 00:21:48,954 --> 00:21:50,987 We lost our home. 435 00:21:51,114 --> 00:21:55,490 Our kids, they had to switch schools. We lost our friends. 436 00:21:55,510 --> 00:21:56,317 We lost everything. 437 00:21:56,342 --> 00:21:59,887 Now the least that you could do is sign these papers already. 438 00:21:59,889 --> 00:22:02,123 I didn't mean for any of this to happen. 439 00:22:02,319 --> 00:22:05,147 - How many times can I apologize? - Not enough. 440 00:22:06,264 --> 00:22:08,795 I need you to do this for me. 441 00:22:09,498 --> 00:22:10,998 Please. 442 00:22:11,230 --> 00:22:12,490 Fine. 443 00:22:12,902 --> 00:22:15,570 If it's that important to you, just give it to me. 444 00:22:19,442 --> 00:22:21,319 I'll wait outside. 445 00:22:37,227 --> 00:22:40,900 I thought seeing him would be good from me. 446 00:22:40,463 --> 00:22:42,263 I thought it would bring me some closure, 447 00:22:42,265 --> 00:22:43,965 but it's just brought back every bad feeling 448 00:22:43,967 --> 00:22:46,778 that I've had for the last five years. 449 00:22:47,303 --> 00:22:49,510 He's dying, Ruth. 450 00:22:51,675 --> 00:22:53,762 He made his bed. 451 00:22:54,110 --> 00:22:55,643 I don't believe you feel that way. 452 00:22:55,645 --> 00:22:58,713 - You don't know me anymore, Rollie. - I know who you were. 453 00:22:58,715 --> 00:23:01,325 I know who you both were. 454 00:23:03,353 --> 00:23:06,770 Come on, Ruth. This is not you. 455 00:23:10,393 --> 00:23:12,809 This is what he made me. 456 00:23:18,682 --> 00:23:20,601 Could you say that again? 457 00:23:20,603 --> 00:23:23,518 Dilated cardiomyopathy. 458 00:23:23,840 --> 00:23:26,207 That's why your heart went crazy earlier. 459 00:23:26,209 --> 00:23:27,542 That sounds serious. 460 00:23:27,544 --> 00:23:29,210 Well... 461 00:23:29,212 --> 00:23:32,213 it means you have a severely enlarged heart. 462 00:23:32,215 --> 00:23:33,948 Always said you had a big heart. 463 00:23:33,950 --> 00:23:36,451 Would you let him finish telling me I'm dying, Arlo? 464 00:23:36,453 --> 00:23:39,187 No, that's not what I'm doing here. It's... 465 00:23:41,224 --> 00:23:43,157 You need a heart transplant. 466 00:23:46,196 --> 00:23:48,192 Jackie's dead. 467 00:23:48,698 --> 00:23:51,980 She was one of the good ones. 468 00:23:51,568 --> 00:23:54,129 Well, I'm one of the bad ones. 469 00:23:55,626 --> 00:23:57,259 I'm a murderer. 470 00:23:58,679 --> 00:23:59,935 I don't deserve to live. 471 00:23:59,960 --> 00:24:02,343 That was 32 years ago, Sonny. 472 00:24:02,345 --> 00:24:04,812 You are not the same person. 473 00:24:04,837 --> 00:24:08,687 If I get a heart that could've gone to someone else, 474 00:24:08,712 --> 00:24:10,499 someone good... 475 00:24:11,554 --> 00:24:13,554 I'll be just taking a second life. 476 00:24:13,556 --> 00:24:15,857 I can't live knowing I did that. 477 00:24:16,179 --> 00:24:17,741 Mnh-mnh. 478 00:24:19,174 --> 00:24:20,585 Mnh-mnh. 479 00:24:21,397 --> 00:24:24,432 All right, time to move him. 480 00:24:28,240 --> 00:24:30,138 All right, come on, come on, come on. 481 00:24:31,913 --> 00:24:33,880 This fragment from the explosion was embedded 482 00:24:33,905 --> 00:24:35,726 in his right inguinal artery. 483 00:24:35,751 --> 00:24:37,690 We're gonna have to get both of 'em out. 484 00:24:37,940 --> 00:24:39,515 Yeah. I got it. 485 00:24:40,810 --> 00:24:41,523 We need suction. 486 00:24:49,754 --> 00:24:52,760 Just a few cc's of blood. 487 00:24:52,101 --> 00:24:54,385 Good. It's not surprising, given the injury. 488 00:24:54,393 --> 00:24:55,626 He may have a pulmonary contusion. 489 00:24:55,628 --> 00:24:57,979 - Keep an eye on it. - Look at this fragment. 490 00:25:01,334 --> 00:25:03,934 It shredded his renal artery. 491 00:25:03,936 --> 00:25:06,470 All right, we gotta remove the kidney before he bleeds out. 492 00:25:06,472 --> 00:25:08,972 Wait. 493 00:25:08,974 --> 00:25:10,607 What about autotransplantation? 494 00:25:10,609 --> 00:25:13,100 Find another viable arterial source, preserve the kidney. 495 00:25:13,120 --> 00:25:14,273 Move it to where? 496 00:25:14,298 --> 00:25:15,813 I don't know, but it'll take the same amount of time 497 00:25:15,815 --> 00:25:18,429 as it would to trash it, keep him off dialysis. 498 00:25:18,818 --> 00:25:20,250 External iliac. 499 00:25:20,275 --> 00:25:22,310 The vessel has the right caliber 500 00:25:22,335 --> 00:25:24,320 and it's the appropriate distance to the bladder. 501 00:25:24,587 --> 00:25:26,687 Okay, you mobilize the kidney, I'll prep the iliac. 502 00:25:26,712 --> 00:25:28,378 Hey... 503 00:25:28,403 --> 00:25:29,913 this could work. 504 00:25:30,575 --> 00:25:32,187 Yeah. 505 00:25:35,384 --> 00:25:37,538 We're making a secondary swift. 506 00:25:52,290 --> 00:25:53,954 Not one word. 507 00:25:54,659 --> 00:25:56,259 You're gonna get me out of this hospital, bitch, 508 00:25:56,261 --> 00:25:58,368 or I'm gonna cut you up like I did Jackie. 509 00:25:58,393 --> 00:25:59,992 Okay. 510 00:26:04,713 --> 00:26:06,479 Hold on! 511 00:26:09,190 --> 00:26:11,713 - Okay, now. Okay. - Shh. 512 00:26:18,104 --> 00:26:19,803 How you getting me out of here? 513 00:26:19,805 --> 00:26:21,971 How are you getting me out of here? 514 00:26:23,275 --> 00:26:25,809 Your internal bleeding's getting worse, Damien. 515 00:26:25,811 --> 00:26:28,510 I can tell by the pallor of your skin. 516 00:26:29,480 --> 00:26:30,748 Let me help you. 517 00:26:30,750 --> 00:26:32,438 - I'm fine. - Okay. 518 00:26:32,463 --> 00:26:34,533 Just get me out of here. 519 00:26:34,558 --> 00:26:36,330 You're not fine. 520 00:26:36,603 --> 00:26:38,557 Your peripheral arteries are constricting, 521 00:26:38,565 --> 00:26:41,332 shunting blood to your central circulation. 522 00:26:41,357 --> 00:26:43,197 It's why you arm's getting weak. 523 00:26:43,222 --> 00:26:44,955 Shut up. 524 00:26:45,792 --> 00:26:47,892 That sweat means your heart is racing, 525 00:26:47,894 --> 00:26:49,894 trying to keep up with the blood loss. 526 00:26:49,896 --> 00:26:51,329 Your vision is blurry 527 00:26:51,331 --> 00:26:53,931 and you're feeling dizzy right now. 528 00:26:55,835 --> 00:26:58,436 You don't know what you're talking... 529 00:27:04,210 --> 00:27:06,411 Get me a gurney in here, now! 530 00:27:06,412 --> 00:27:07,644 Yes, Doctor. Need a gurney! 531 00:27:07,647 --> 00:27:09,113 Oh, my God. 532 00:27:13,519 --> 00:27:14,751 Dr. Pinkney! 533 00:27:14,776 --> 00:27:16,943 Dr. Pinkney, I need your help. Now! 534 00:27:16,968 --> 00:27:18,523 All right, get him in there. He's in cardiac arrest. 535 00:27:18,525 --> 00:27:20,691 Let me get a crash cart, guys! Let's go! 536 00:27:20,693 --> 00:27:23,982 If everyone can stand down, we've got Damien. 537 00:27:24,700 --> 00:27:26,435 This is Unit 6. We've got Damien in Center Stage. 538 00:27:26,460 --> 00:27:28,298 Pinkney, he's a patient. Get in here now. 539 00:27:29,914 --> 00:27:31,314 Where'd they find him? 540 00:27:31,316 --> 00:27:33,716 I found him in my office... 541 00:27:33,718 --> 00:27:35,522 with a scalpel to my neck. 542 00:27:37,188 --> 00:27:38,757 Oh, my God. Dr. Rorish... 543 00:27:38,782 --> 00:27:41,150 - No, I'm fine. - Let me take a look at that. 544 00:27:41,400 --> 00:27:42,568 I'm fine let just focus on the patient. 545 00:27:42,593 --> 00:27:44,159 I am. 546 00:27:44,161 --> 00:27:46,895 Okay, I'll intubate, you open. 547 00:27:47,492 --> 00:27:49,692 You sure you wanna save this guy? 548 00:27:49,694 --> 00:27:51,628 I'm not a cop and I'm not judge, 549 00:27:51,630 --> 00:27:54,179 and neither are you. Now let's go. 550 00:27:54,666 --> 00:27:57,163 I need a laparotomy tray, and someone call the blood bank. 551 00:27:57,171 --> 00:27:58,194 On it! 552 00:27:58,219 --> 00:27:59,710 - Got him? - Yep. 553 00:28:08,130 --> 00:28:10,246 Okay. I filled out the paperwork 554 00:28:10,271 --> 00:28:11,685 for Sonny's transplant. 555 00:28:11,710 --> 00:28:15,990 Why? He's right. He doesn't deserve a transplant. 556 00:28:15,124 --> 00:28:16,349 He's a murderer. 557 00:28:16,374 --> 00:28:18,411 I think people are capable of changing. 558 00:28:18,436 --> 00:28:20,146 Yeah, well, you're wrong. 559 00:28:22,609 --> 00:28:24,942 Who... who is that woman? Do you know her? 560 00:28:24,967 --> 00:28:26,396 No. 561 00:28:30,602 --> 00:28:34,763 You know, I don't have a single, good memory of my father. 562 00:28:38,476 --> 00:28:39,943 How are you feeling? 563 00:28:39,945 --> 00:28:43,232 About as good as a man with a brain full of blood can feel. 564 00:28:43,271 --> 00:28:45,204 She took the papers and left, huh? 565 00:28:45,206 --> 00:28:47,139 I haven't seen her. 566 00:28:47,141 --> 00:28:49,909 - I'll order you more pain meds. - Don't bother. 567 00:28:51,913 --> 00:28:54,213 What's going on with Guthrie? 568 00:28:54,215 --> 00:28:55,648 The tremors, 569 00:28:55,650 --> 00:28:57,786 flattened affect, festinating gait... 570 00:28:57,811 --> 00:28:59,618 I can't talk to you about this. 571 00:28:59,620 --> 00:29:01,654 You guys thinking Parkinson's? 572 00:29:03,802 --> 00:29:05,624 Listen to me. 573 00:29:05,626 --> 00:29:07,654 Ruth was right. 574 00:29:08,310 --> 00:29:11,170 We lost our friends, our family, 575 00:29:11,663 --> 00:29:13,491 everything important to us. 576 00:29:13,583 --> 00:29:16,896 I lost everything. 577 00:29:18,130 --> 00:29:19,732 And Rollie... 578 00:29:20,927 --> 00:29:23,833 he's your friend, right? 579 00:29:25,732 --> 00:29:27,536 Be his friend, 580 00:29:28,146 --> 00:29:29,888 even if it hurts. 581 00:29:30,685 --> 00:29:33,252 I'll go order that morphine. 582 00:29:43,269 --> 00:29:45,190 B.P.'s stable. 583 00:29:45,890 --> 00:29:47,533 Are we done here? 584 00:29:47,535 --> 00:29:48,948 Are you okay? 585 00:29:48,973 --> 00:29:50,331 No, actually, I'm not okay. 586 00:29:50,356 --> 00:29:52,134 I'm not even in the vicinity of okay. 587 00:29:52,159 --> 00:29:53,845 Why did you save this guy? 588 00:29:53,870 --> 00:29:56,298 Dr. Pinkney, you should take a walk. 589 00:29:56,323 --> 00:29:58,190 - I don't need a walk. - I think you do. 590 00:29:58,440 --> 00:29:59,417 I want an answer! Why?! 591 00:29:59,442 --> 00:30:00,480 You wanna know why? 592 00:30:00,505 --> 00:30:01,650 - You want an answer? - Yes! 593 00:30:01,675 --> 00:30:03,642 Because a patient had a lacerated renal artery, 594 00:30:03,667 --> 00:30:05,705 and a doctor was there. End of story. 595 00:30:05,730 --> 00:30:07,496 A patient? He's a murderer. 596 00:30:07,498 --> 00:30:09,131 Is that a medical distinction? 597 00:30:09,133 --> 00:30:11,800 Because if it's not, it is completely irrelevant. 598 00:30:11,825 --> 00:30:13,658 You think that's irrelevant? 599 00:30:13,699 --> 00:30:17,584 This psychopath gets the best medical care on Earth 600 00:30:17,609 --> 00:30:19,942 and goes back to eating tapioca pudding 601 00:30:19,944 --> 00:30:21,477 and shanking people. 602 00:30:21,479 --> 00:30:24,347 And Jackie? She goes to the morgue. 603 00:30:24,349 --> 00:30:26,222 That's just the way this one went. 604 00:30:26,247 --> 00:30:28,170 And that's just okay with you? 605 00:30:28,190 --> 00:30:30,119 We do what we can to save people, 606 00:30:30,121 --> 00:30:32,388 without adjudication, without prejudice. 607 00:30:32,390 --> 00:30:35,910 That's the discipline. That's the job. 608 00:30:35,930 --> 00:30:38,472 The only question is, can you do it? 609 00:30:40,255 --> 00:30:41,760 No. 610 00:30:49,730 --> 00:30:51,817 - Kidney's pinking up. - That's what happens when it works. 611 00:30:51,842 --> 00:30:54,113 All right, let's go. We're not even halfway home. 612 00:30:54,115 --> 00:30:57,830 Here's the last fragment. Okay, I'm gonna lift it. 613 00:30:57,850 --> 00:30:59,252 You can tie off the artery proximally. 614 00:30:59,254 --> 00:31:01,320 You do know I'm not your first-year resident, right? 615 00:31:01,322 --> 00:31:03,890 Your haircut confused me. 616 00:31:06,586 --> 00:31:08,252 What's going on in here? 617 00:31:08,277 --> 00:31:11,430 Who gave you permission to do surgery on this man? 618 00:31:11,432 --> 00:31:13,900 I don't seem to recall asking for permission. Do you? 619 00:31:13,902 --> 00:31:15,137 Willis... 620 00:31:15,162 --> 00:31:16,926 Just relax. Keep working. 621 00:31:21,139 --> 00:31:22,808 What about now? You still relaxing? 622 00:31:22,833 --> 00:31:25,590 - Step away now. - Get the gun off of him! 623 00:31:25,840 --> 00:31:26,489 Do as I say. 624 00:31:26,575 --> 00:31:28,370 - Willis. - Do as I say! 625 00:31:28,395 --> 00:31:30,176 Shut up! 626 00:31:30,178 --> 00:31:32,412 - He will die if we stop! - Shut up! 627 00:31:32,414 --> 00:31:34,222 - Step away or I will shoot you! - Look at me! 628 00:31:34,247 --> 00:31:35,544 You and I both know 629 00:31:35,569 --> 00:31:38,840 you're not gonna shoot an American Officer in American water. 630 00:31:44,262 --> 00:31:45,684 You are correct. 631 00:31:46,715 --> 00:31:48,239 You son of a bitch. 632 00:31:48,241 --> 00:31:49,567 No! 633 00:31:50,772 --> 00:31:52,176 Stop it! 634 00:31:54,424 --> 00:31:56,124 This ends now. 635 00:31:58,208 --> 00:31:59,683 Detain him. 636 00:31:59,708 --> 00:32:01,505 Detain me? 637 00:32:02,130 --> 00:32:04,730 Who do you think you are? 638 00:32:04,980 --> 00:32:08,616 Anatoli Sviataslov Malinovsky... 639 00:32:09,859 --> 00:32:10,990 Putin, 640 00:32:11,150 --> 00:32:13,453 and I am relieving you of your command. 641 00:32:16,683 --> 00:32:18,917 Now! 642 00:32:28,199 --> 00:32:29,732 Sats plummeting. Hurry. 643 00:32:29,757 --> 00:32:31,850 If he dies, we lose our authority here. 644 00:32:31,875 --> 00:32:33,842 You don't want to know what will happen to us then. 645 00:32:41,766 --> 00:32:44,390 Pulse is thready. No breath sounds on the left. 646 00:32:44,640 --> 00:32:45,570 Trachea's shifted. This is a tension. 647 00:32:45,586 --> 00:32:47,483 Pulse is gone. Starting C.P.R. 648 00:32:47,508 --> 00:32:48,898 I'm cutting. 649 00:32:52,727 --> 00:32:55,508 Come on. Come on. Come on. 650 00:32:55,820 --> 00:32:57,530 Come on, Ethan. Get in there. 651 00:33:08,242 --> 00:33:09,678 Pulse is back. 652 00:33:09,703 --> 00:33:11,490 Sats are coming back up. 653 00:33:11,515 --> 00:33:14,875 You can tell his uncle he's gonna be fine, 654 00:33:15,716 --> 00:33:18,890 and tell him to stay out of our e-mails. 655 00:33:37,935 --> 00:33:40,271 That the transplant paperwork? 656 00:33:41,375 --> 00:33:42,908 I told you, I'm not gonna do it. 657 00:33:42,910 --> 00:33:45,347 They're going to discharge you soon, Sonny. 658 00:33:45,372 --> 00:33:47,446 This might be your last chance. 659 00:33:47,966 --> 00:33:50,989 Everyone deserves forgiveness. 660 00:33:52,364 --> 00:33:53,752 Tell 'em about the letter. 661 00:33:53,754 --> 00:33:57,156 No. No, no, no. 662 00:33:57,158 --> 00:33:58,927 Then I will. 663 00:33:59,193 --> 00:34:01,707 They said they couldn't live with the hate anymore. 664 00:34:01,732 --> 00:34:03,138 Who did? 665 00:34:03,841 --> 00:34:06,680 The parents of the guy he killed. 666 00:34:07,401 --> 00:34:08,935 Yeah. 667 00:34:10,224 --> 00:34:11,937 He read me the letter so many times, 668 00:34:11,939 --> 00:34:14,208 we memorized the whole damn thing. 669 00:34:15,489 --> 00:34:18,919 Come on. Tell 'em the last line. 670 00:34:24,694 --> 00:34:27,247 "We have to forgive you. 671 00:34:27,272 --> 00:34:32,324 "It is as much for us as it is for you. 672 00:34:32,326 --> 00:34:34,919 "We cannot live... 673 00:34:35,360 --> 00:34:38,850 "with hate in our hearts... 674 00:34:38,110 --> 00:34:40,180 "anymore." 675 00:35:21,642 --> 00:35:24,632 Hank, look who's here. 676 00:35:30,860 --> 00:35:31,968 What-what are you doing here? 677 00:35:32,680 --> 00:35:34,179 It's way past your bedtime. 678 00:35:42,250 --> 00:35:45,429 I wanted the fancy lifestyle, too. 679 00:35:47,540 --> 00:35:48,720 Maybe more than you did. 680 00:35:48,745 --> 00:35:51,289 Ruth, you don't have to do... 681 00:35:51,321 --> 00:35:52,508 Shh! 682 00:36:00,900 --> 00:36:02,461 Why don't we give them some privacy? 683 00:36:11,937 --> 00:36:13,728 You kept this. 684 00:36:14,795 --> 00:36:16,947 We had nothing. 685 00:36:18,884 --> 00:36:20,877 We had everything. 686 00:36:25,152 --> 00:36:27,486 You know, I introduced them. 687 00:36:28,509 --> 00:36:32,134 Man, they were just kids, starting their lives. 688 00:36:34,205 --> 00:36:36,800 - Rollie. - Yeah? 689 00:36:36,105 --> 00:36:37,861 It's time to talk. 690 00:36:38,423 --> 00:36:40,219 About what? 691 00:36:40,221 --> 00:36:42,187 Malaya. 692 00:36:43,861 --> 00:36:46,111 Dr. Guthrie, we know. 693 00:36:47,236 --> 00:36:50,800 Look, I don't know what Hank told you, 694 00:36:50,105 --> 00:36:51,551 but it's been a long time 695 00:36:51,576 --> 00:36:53,576 - since he was a doctor. - I didn't need Hank to tell me. 696 00:36:54,212 --> 00:36:56,977 Young lady, you are a second-year resident, 697 00:36:57,200 --> 00:37:00,423 - and I am a senior attending who... - ... Who has Parkinson's... 698 00:37:01,173 --> 00:37:02,639 Or worse. 699 00:37:04,666 --> 00:37:07,267 Oh, and you came to this conclusion on your own, did you? 700 00:37:07,292 --> 00:37:09,556 No. I did. 701 00:37:09,581 --> 00:37:11,244 Yeah, a nurse. 702 00:37:13,267 --> 00:37:15,330 I'm... I'm sorry, Jesse. 703 00:37:15,580 --> 00:37:17,502 - I-I didn't mean... - Yes, a nurse. 704 00:37:17,527 --> 00:37:19,603 The best damn nurse you ever met. 705 00:37:19,628 --> 00:37:20,775 You're right. You're right. 706 00:37:20,800 --> 00:37:24,298 It's just that I don't think that this is that serious. 707 00:37:25,181 --> 00:37:28,189 And I an entitled to my privacy. 708 00:37:30,827 --> 00:37:33,978 Rollie, let us help you. 709 00:37:35,296 --> 00:37:37,560 Come on. 710 00:37:57,545 --> 00:37:59,179 If you'd, uh, given me a little more time, 711 00:37:59,204 --> 00:38:00,771 I could've worn my own... 712 00:38:00,796 --> 00:38:03,700 instead of, uh, hunting through the lost and found. 713 00:38:03,725 --> 00:38:05,185 How do I look? 714 00:38:05,834 --> 00:38:07,544 Like a homeless person. 715 00:38:07,961 --> 00:38:09,760 Yeah. 716 00:38:09,785 --> 00:38:11,318 Let me help you. 717 00:38:12,544 --> 00:38:14,154 Yeah. 718 00:38:15,776 --> 00:38:17,843 What did you do here? 719 00:38:19,747 --> 00:38:21,196 How do I look? 720 00:38:21,909 --> 00:38:23,383 Perfect. 721 00:38:27,914 --> 00:38:29,805 Angus, Linda. 722 00:38:29,830 --> 00:38:31,686 Linda, Angus. 723 00:38:31,711 --> 00:38:33,422 Hi. Nice to meet you. 724 00:38:33,447 --> 00:38:34,571 You're his, um... 725 00:38:34,596 --> 00:38:36,719 - I'm his stepmother. - No, she's not. 726 00:38:37,922 --> 00:38:39,485 She is... 727 00:38:39,510 --> 00:38:41,875 was my father's girlfriend. 728 00:38:41,900 --> 00:38:43,282 Same difference. 729 00:38:43,570 --> 00:38:45,904 I'm glad that you decided to come to the funeral. 730 00:38:45,929 --> 00:38:48,758 Yeah, well, might as well see what I'm paying for. 731 00:38:50,305 --> 00:38:51,817 Should we take your car? 732 00:38:51,842 --> 00:38:54,164 - It's in the shop. - Not that car. 733 00:38:54,906 --> 00:38:56,386 The Impala. 734 00:38:57,657 --> 00:39:00,390 I think your dad would like you to have it. 735 00:39:05,380 --> 00:39:08,281 Does it still have that dashboard waitress? 736 00:39:08,742 --> 00:39:11,470 Yeah, the one that shows her ass every time you hit a bump? 737 00:39:12,282 --> 00:39:13,890 She's still there. 738 00:39:18,702 --> 00:39:20,815 I used to love that thing. 739 00:39:21,565 --> 00:39:25,570 He used to drive straight into a pothole just to make me laugh. 740 00:39:40,427 --> 00:39:42,315 There you are. 741 00:39:44,383 --> 00:39:46,383 We're going to make peace. 742 00:39:46,448 --> 00:39:48,315 You're kidding me, right? 743 00:40:04,672 --> 00:40:07,140 I was white-knuckle panicked today. 744 00:40:09,341 --> 00:40:10,984 You didn't seem it. 745 00:40:13,700 --> 00:40:17,117 We can be tough and scared at the same time, can't we? 746 00:40:22,870 --> 00:40:25,360 That's the job. 747 00:40:29,317 --> 00:40:31,240 To tough women. 748 00:40:35,152 --> 00:40:36,985 To Jackie. 749 00:40:37,804 --> 00:40:39,250 To Jackie. 750 00:40:45,252 --> 00:40:46,602 Oh, my God. 751 00:41:00,871 --> 00:41:03,473 We're the reason that kid got shot today. 752 00:41:03,698 --> 00:41:06,895 We're the reason that kid had any chance at all. 753 00:41:07,535 --> 00:41:10,120 We'd have left him where he was, he would've been dead in a half-hour. 754 00:41:10,370 --> 00:41:12,231 Still, doesn't sit well. 755 00:41:12,908 --> 00:41:15,129 No... 756 00:41:16,279 --> 00:41:17,980 it doesn't... 757 00:41:18,179 --> 00:41:20,668 which is why we are going to drink this, 758 00:41:20,885 --> 00:41:23,137 right here, right now. 759 00:41:23,162 --> 00:41:25,650 You stole that? 760 00:41:25,900 --> 00:41:26,898 It was a gift from Volkov. 761 00:41:28,780 --> 00:41:29,889 To saving the world. 762 00:41:37,998 --> 00:41:41,469 You punched the captain of a Russian submarine today. 763 00:41:41,719 --> 00:41:43,579 He had it coming. 764 00:41:44,353 --> 00:41:45,937 Yeah, he did. 765 00:41:50,612 --> 00:41:53,529 Now you can understand why I was court-martialed. 766 00:41:55,416 --> 00:41:57,583 Sometimes they have it coming. 767 00:42:09,000 --> 00:42:13,460 Synced and corrected by Aaronnmb www.addic7ed.com 51181

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.