Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:16,854 --> 00:01:19,551
I don't have much time.
Mr. Caplan.
2
00:01:19,552 --> 00:01:22,249
And nor do you, unless
you tell me how Merks died.
3
00:01:22,507 --> 00:01:26,662
As I told you, we were
pursued by a police motorbike.
4
00:01:26,954 --> 00:01:30,126
He shoot at us. Merks was hit
in the heart and bled to death.
5
00:01:31,083 --> 00:01:34,436
- An elite soldier killed by a cop?
You hear that, Sergeant? - Yes.
6
00:01:34,716 --> 00:01:37,774
- And what do you think?
- There's nothing to think.
7
00:01:37,929 --> 00:01:40,713
It's the truth.
Why would I kill your man?
8
00:01:41,053 --> 00:01:42,643
He promised me 200,000 euros to help him.
9
00:01:43,511 --> 00:01:48,293
You're lying Mr. Caplan. I hate the way
vultures look to profit from death.
10
00:01:48,462 --> 00:01:50,735
This why you came here, isn't it?
11
00:01:50,899 --> 00:01:54,491
I didn't kill ten people to fill my pocket.
So fuck you.
12
00:01:54,656 --> 00:01:56,451
You're lying, Caplan.
13
00:01:57,812 --> 00:01:59,988
The truth has its own musical quality.
14
00:01:59,989 --> 00:02:02,165
And Sergeant Luanda is
about to make you sing.
15
00:02:12,615 --> 00:02:15,157
GOATS AND JACKALS
16
00:02:20,709 --> 00:02:24,142
- Have you gone mad, or what?
- What could I do?
17
00:02:24,345 --> 00:02:27,300
Eddy went in one door and
I didn't see him leave.
18
00:02:27,502 --> 00:02:30,218
She's the last person who saw him.
19
00:02:30,419 --> 00:02:34,693
She knows who he's with
and how to contact them.
20
00:02:36,293 --> 00:02:38,521
Do as Eddy asked, then.
21
00:02:44,964 --> 00:02:48,035
Where's my brother's body?
- Where's Eddy Caplan?
22
00:02:55,114 --> 00:02:57,182
Call them.
23
00:02:57,352 --> 00:03:00,863
- Call them!
- Not till I've seen my brother.
24
00:03:40,767 --> 00:03:42,248
Now call your friends.
25
00:03:45,183 --> 00:03:47,978
It's probably too late.
26
00:03:48,140 --> 00:03:50,368
If that's the case,
you'll soon look like him.
27
00:04:02,645 --> 00:04:04,282
I dislike this just
as much as you, Werner.
28
00:04:04,484 --> 00:04:08,597
But it's the only way of knowing
if Caplan is who he claims to be.
29
00:04:09,838 --> 00:04:13,543
Until now we've hit our targets and
found our way using other methods.
30
00:04:13,754 --> 00:04:17,388
If Caplan wasn't a bent cop on the
run, your since would have said.
31
00:04:17,590 --> 00:04:20,227
You had less scruples
with Eduardo Fernandez.
32
00:04:20,387 --> 00:04:22,549
Fernandez was only but a torturer.
33
00:04:23,744 --> 00:04:26,209
You don't want be like him,
do you, Colonel?
34
00:04:41,523 --> 00:04:44,675
Yes? -You have Caplan,
- I have your friend
35
00:04:44,880 --> 00:04:47,835
- Myriam Elmidoro.
- Go on.
36
00:04:48,037 --> 00:04:51,305
- I want to hear his voice.
- As you wish.
37
00:05:02,582 --> 00:05:05,287
Do you hear that?
This is just the start.
38
00:05:05,499 --> 00:05:07,806
Every passing second
is an eternity to him.
39
00:05:08,016 --> 00:05:13,489
I will contact you if I so wish, and if
he decides to have a constructive chat.
40
00:05:25,199 --> 00:05:28,619
Bastard... Where is he?
41
00:05:35,988 --> 00:05:40,693
Here. It's wasnt easy to find and
isn't the best quality, but it works.
42
00:05:42,501 --> 00:05:46,397
Listen to me, Bambesi. Your
life depends on it. Got that?
43
00:05:48,848 --> 00:05:51,757
The block of C-4 I've stuck to your
chair will blow up if you move.
44
00:05:52,289 --> 00:05:54,278
So sit tight. If you don't...
45
00:05:56,325 --> 00:05:57,961
Boom!
46
00:05:59,762 --> 00:06:01,637
It wasn't me, mate. Please.
It wasn't me.
47
00:06:03,647 --> 00:06:07,272
- Shut your trap!
- I promise, it wasn't me!
48
00:06:07,770 --> 00:06:12,119
You killed an innocent mother in front
of her son. I've got kids my self.
49
00:06:12,286 --> 00:06:13,797
Do you think I feel sorry for you?
50
00:06:37,914 --> 00:06:41,627
Be convincing, Mr Caplan.
Roxane wants to talk to you.
51
00:06:41,830 --> 00:06:44,821
Eddy, it's Rox.
I've got Merks' sister.
52
00:06:44,822 --> 00:06:47,813
If they kill you, she
dies. Do you understand?
53
00:06:50,581 --> 00:06:55,570
Roxane. Do as I say
and don't argue.
54
00:06:57,094 --> 00:06:59,287
Let her go.
Do you hear me?
55
00:06:59,452 --> 00:07:01,804
- What are you talking about?
- Do as I say.
56
00:07:05,326 --> 00:07:07,042
Let her go.
57
00:07:11,839 --> 00:07:13,748
Let her go.
58
00:07:35,263 --> 00:07:38,075
- Why, for fuck's sake?
- Because Yaniss has got me.
59
00:07:38,076 --> 00:07:40,887
He has evidence against me.
I had to do it.
60
00:07:41,097 --> 00:07:45,287
To do what? To come and sit on
my dick and tell me you love me?
61
00:07:45,493 --> 00:07:47,209
Is that what he asked?
62
00:07:47,515 --> 00:07:49,647
I had to seduce you.
The feelings came later.
63
00:07:49,648 --> 00:07:51,779
"Feelings"? Say that word again!
64
00:07:51,951 --> 00:07:54,542
What have I done to you
or that fucking lawyer?
65
00:07:54,748 --> 00:07:58,581
- You told Lemoine about Lornach.
- Shut the fuck up!
66
00:07:58,784 --> 00:08:02,231
- Stop! - Shut the fuck up! - Stop!
67
00:08:11,082 --> 00:08:14,832
I've got something important
to tell you, damnit!
68
00:08:16,666 --> 00:08:18,814
I've got something important to tell you.
69
00:08:22,383 --> 00:08:27,617
What? You're sorry for fucking me up
but you'll suck me off to make up?
70
00:08:30,415 --> 00:08:32,722
Yaniss isn't only after you.
He's after your friends too.
71
00:08:33,532 --> 00:08:36,327
- Why're you telling me that?
- Because...
72
00:08:36,529 --> 00:08:38,363
Why, goddamnit?
You're nothing to me!
73
00:08:38,567 --> 00:08:41,283
I fucking loved you!
But you're nothing now!
74
00:08:41,444 --> 00:08:44,354
Nothing! Now get your
stuff and clear out!
75
00:08:44,561 --> 00:08:47,231
- Get out!
- Stop it!
76
00:08:51,314 --> 00:08:52,870
Théo...
77
00:08:55,350 --> 00:08:57,384
- Théo...
- Don't touch me! Get off.
78
00:08:57,587 --> 00:09:02,242
Get your fucking hands off me.
Don't touch me.
79
00:09:03,302 --> 00:09:06,211
Get your stuff.
We're leaving.
80
00:09:10,175 --> 00:09:11,811
I'll wait outside.
81
00:09:18,726 --> 00:09:22,200
Caplan did the right thing.
My friends will appreciate that.
82
00:09:22,402 --> 00:09:27,592
You know they've stolen 400kg of gold
and killed ten people.
83
00:09:27,797 --> 00:09:30,390
You think they'll let Eddy go
for acting the gent?
84
00:09:32,790 --> 00:09:35,624
- What if they kill him?
- You'll die too.
85
00:09:36,468 --> 00:09:38,502
You'd go that far for your friend?
86
00:09:40,144 --> 00:09:41,132
What do you think?
87
00:09:50,454 --> 00:09:54,079
I want my brother's body
so I can bury him.
88
00:09:54,250 --> 00:09:55,966
That's not for me to decide.
89
00:09:57,447 --> 00:09:59,163
Get out.
90
00:10:00,244 --> 00:10:01,914
Get out!
91
00:10:14,229 --> 00:10:16,582
Colonel. Shall I finish Caplan off?
92
00:10:29,094 --> 00:10:32,447
Give him back his clothes
and keep a close eye on him.
93
00:10:46,397 --> 00:10:50,206
Okay, motherfucker, you're one hand
down. Who sent you to kill my wife?
94
00:10:50,241 --> 00:10:53,263
Or shall we start on the acid?
95
00:10:54,668 --> 00:10:57,464
If you've any pride left
in you, tell me who!
96
00:10:58,864 --> 00:11:02,092
Who sent you. Tell me, and I
promise to finish you off quickly.
97
00:11:05,697 --> 00:11:07,175
Fahad...
98
00:11:08,734 --> 00:11:09,768
Fahad.
99
00:11:09,973 --> 00:11:15,196
The lawyer? Fahad, The lawyer?
Are you sure? Are you sure?
100
00:11:19,323 --> 00:11:20,391
Thanks.
101
00:11:28,707 --> 00:11:31,173
I want Serge Lemoine' head.
102
00:11:31,345 --> 00:11:34,970
In the literal, figurative and general sense.
103
00:11:37,019 --> 00:11:40,008
I know you Jews don't like
to kill your own people.
104
00:11:40,176 --> 00:11:43,331
But weeds will grow even
in the finest of gardens.
105
00:11:44,651 --> 00:11:47,640
If it's going to happen,
it'll need to be a good reason.
106
00:11:50,228 --> 00:11:53,137
The only good reason
I can give is money.
107
00:11:54,339 --> 00:11:59,604
Atom. We will compensate
you for your losses.
108
00:11:59,813 --> 00:12:03,359
I have lost seven men.
Seven Armeniens.
109
00:12:03,530 --> 00:12:08,323
Seven grieving families. How do you
intend to "compensate" that, Arifa?
110
00:12:12,081 --> 00:12:13,195
What is your price?
111
00:12:15,358 --> 00:12:18,903
You'll soon paid for your
gold ingots, won't you?
112
00:12:19,114 --> 00:12:23,622
Well. When you're doing
business of this kind, Arifa,
113
00:12:23,789 --> 00:12:28,254
negotiations need to take
place in a peaceful environment.
114
00:12:28,289 --> 00:12:31,337
Not in the middle of a war.
So listen.
115
00:12:31,541 --> 00:12:35,132
If your sons don't bring me Serge
Lemoine's head, and quickly,
116
00:12:35,297 --> 00:12:38,923
I'll draw my own conclusions.
And they will be final.
117
00:12:47,045 --> 00:12:50,829
It's Sabbath today, isn't it?
You've got till Monday morning.
118
00:13:04,228 --> 00:13:07,023
Why can't I just kill the Armenian, mother?
119
00:13:07,185 --> 00:13:09,935
- We can't kill Serge, surely?
- Why? - He's like us.
120
00:13:10,102 --> 00:13:14,010
- He's not. His name's "Lemoine".
- Without him, there'd be no gold.
121
00:13:14,178 --> 00:13:16,564
- Did you find the number as I asked?
-Yes.
122
00:13:16,735 --> 00:13:19,371
Well, what are you waiting for.
Make the call.
123
00:13:27,404 --> 00:13:31,030
Hello, Madam. I'd like to speak
to your company president, please.
124
00:13:31,200 --> 00:13:33,553
Mr. Arifa.
125
00:13:33,718 --> 00:13:34,945
Thanks.
126
00:13:37,770 --> 00:13:42,529
Hugo Christiaens? What?
Who am I speaking to?
127
00:13:42,842 --> 00:13:47,314
Yes, I speak French.
Yes...
128
00:13:47,517 --> 00:13:50,870
Tell me your address...
Yes.
129
00:13:51,034 --> 00:13:53,101
We'll be right over.
130
00:13:54,664 --> 00:13:58,009
A certain Mrs. Arifa wants
to speak to us about our cargo,
131
00:13:58,010 --> 00:14:01,100
and her conditions for
returnng it to us.
132
00:14:01,101 --> 00:14:04,267
Arifa... It's sound Jewish.
133
00:14:05,237 --> 00:14:08,971
Koen! Marek! Come on, guys.
134
00:14:09,784 --> 00:14:11,633
Let's go.
135
00:14:13,555 --> 00:14:15,350
We're going to the
12th arrondissement.
136
00:14:17,394 --> 00:14:19,111
Catherine?
137
00:14:23,668 --> 00:14:25,896
Léa? Oscar?
138
00:15:18,292 --> 00:15:20,326
Shit...
139
00:15:49,303 --> 00:15:52,328
Get in there. Take your bag.
140
00:15:55,177 --> 00:15:58,848
I hope you realise it's thanks to me
and Caplan that you're still alive.
141
00:15:59,013 --> 00:16:01,161
Plus you made quite
a profit on Bambesi.
142
00:16:01,331 --> 00:16:04,240
So you can forget it if you think
I'm going to pay a penny for her.
143
00:16:04,447 --> 00:16:09,960
Did I ask for anything from you? Now listen to me.
Lemoine is already dead.
144
00:16:10,122 --> 00:16:12,349
He's caught between
my men and Mrs. Arifa.
145
00:16:12,519 --> 00:16:14,906
Keep out of it.
Look after your lawyer instead.
146
00:16:15,117 --> 00:16:17,582
You think the old bag
will kill a Jew for you?
147
00:16:17,754 --> 00:16:22,906
Let me teach you something. The one
religion shared by everyone is money.
148
00:16:23,069 --> 00:16:27,984
You only go to war if it's good for business.
Remember that, boy.
149
00:16:32,099 --> 00:16:36,008
"Compensation"?
I had a partership in mind.
150
00:16:37,137 --> 00:16:38,903
What does she want?
151
00:16:39,137 --> 00:16:41,930
I don't think she'll go
for compensation alone.
152
00:16:41,931 --> 00:16:44,821
She's a Jew. What did you expect?
153
00:16:46,203 --> 00:16:47,203
Ask her want she wants.
154
00:16:48,922 --> 00:16:52,070
I won't pretend that we fully
understand your reasoning.
155
00:16:52,279 --> 00:16:55,959
Who's to say you aren't in
cahoots with those who robbed us?
156
00:16:55,994 --> 00:16:59,640
No one. But if you wish to
check, dial 17 for the police.
157
00:17:03,507 --> 00:17:09,253
Right now, your merchandise is worth
12 million euros.
158
00:17:09,421 --> 00:17:14,409
I'll get you all the ingots
and keep half that for myself.
159
00:17:19,875 --> 00:17:21,494
What?
160
00:17:23,675 --> 00:17:26,771
This old whore's
trying to rip me off.
161
00:17:27,593 --> 00:17:31,712
Shut your fucking mouth, Adolf.
162
00:17:34,210 --> 00:17:37,887
You've insulted us twice now.
163
00:17:37,888 --> 00:17:43,747
Spout any more shit and
you'll drown in your own blood.
164
00:17:44,345 --> 00:17:47,279
That's right, arsehole.
I speak your mongrel language.
165
00:17:48,009 --> 00:17:52,119
Madam. You do realise that if there's
a shootout, you won't be spared.
166
00:17:53,029 --> 00:17:58,018
You think I'd let my sons go to
hell without their mother?
167
00:17:58,577 --> 00:17:59,850
Keep your arms.
168
00:18:02,293 --> 00:18:03,441
So?
169
00:18:04,731 --> 00:18:06,082
Shall we do business?
170
00:18:10,405 --> 00:18:13,950
Do you really think Caplan
stands a chance, General?
171
00:18:16,718 --> 00:18:19,391
Everyone stands a chance, Bleuvenne.
172
00:18:19,392 --> 00:18:22,065
But when it comes to
taking that chance...
173
00:18:22,233 --> 00:18:26,302
"The Invisible" have a USB stick
holding classified information.
174
00:18:26,508 --> 00:18:30,577
As soon as they use it,
they'll activate a coded tracer.
175
00:18:30,744 --> 00:18:33,539
A commando unit ha received orders
to liquidate anyone on the scene.
176
00:18:34,980 --> 00:18:37,094
What if Caplan is with them?
177
00:19:02,072 --> 00:19:04,428
- Is everything ready, Sergeant?
- Yes, Colonel.
178
00:19:04,429 --> 00:19:06,784
How do we tackle the bombproof door?
179
00:19:06,987 --> 00:19:11,900
We neutralise the guards by the
wall, detonate the charge and leave.
180
00:19:12,102 --> 00:19:14,921
The explosion will alert the base.
Someone must provide cover.
181
00:19:14,922 --> 00:19:17,898
And he will pay for that
with his life, I suppose.
182
00:19:19,774 --> 00:19:25,479
- Gaetan was supposed to be with us.
- I know. We're really missing him now.
183
00:19:41,512 --> 00:19:45,501
Mr. Caplan, you can say goodbye
to the money Gaetan promised you.
184
00:19:45,668 --> 00:19:48,737
I'm afraid his promise died with him.
185
00:19:51,382 --> 00:19:54,530
But I have an offer.
186
00:19:54,699 --> 00:19:57,654
The cops want to avenge their
colleague and see you dead,
187
00:19:57,816 --> 00:20:00,407
so you'll soon
have nothing left,
188
00:20:00,573 --> 00:20:03,084
except the coffin you lie in.
189
00:20:05,408 --> 00:20:07,601
What's your offer?
190
00:20:09,044 --> 00:20:11,431
A job that'll fill your pocket.
191
00:20:12,481 --> 00:20:16,674
When my men and I have settled
our scores, we'll leave the country.
192
00:20:16,836 --> 00:20:19,870
There's room for one
more person Mr. Caplan,
193
00:20:20,033 --> 00:20:22,067
in Gaetan Merks' place.
194
00:20:23,629 --> 00:20:27,255
Cementeries ar full of people
supposedly offered a great deal.
195
00:20:27,426 --> 00:20:29,573
What guarantee can you give me?
196
00:20:30,902 --> 00:20:33,971
The fact that I haven't
already eliminated you.
197
00:20:34,139 --> 00:20:37,286
Luanda and Blitch will be with me.
You can have two men.
198
00:20:37,455 --> 00:20:41,364
If I see a face I don't know,
you're a dead men.
199
00:20:41,531 --> 00:20:45,123
Before that, you'll give us
the remains of Gaetan Merks.
200
00:20:48,324 --> 00:20:51,438
Werner. Bring him his things.
201
00:22:34,936 --> 00:22:38,960
- Where's his ID tag?
- It was missing when I got him.
202
00:22:39,132 --> 00:22:43,087
Gaetan would never
have removed it. Never.
203
00:22:44,726 --> 00:22:46,715
Leave me with him.
204
00:23:44,143 --> 00:23:46,437
Lieutenant Delgado, could
you tell me what significant
205
00:23:46,438 --> 00:23:48,731
progress Caplan has made
to infiltrate the group?
206
00:23:49,860 --> 00:23:53,166
"Significan progress"?
I don't get the question.
207
00:23:53,193 --> 00:23:54,943
Ever since a police
motorcyclist was murdered,
208
00:23:55,151 --> 00:23:58,504
the minister's been calling
every day. It ruins my breakfast.
209
00:23:58,707 --> 00:23:59,775
Someone has to play.
210
00:24:01,345 --> 00:24:05,660
And as Caplan was there...
- He saved the hostage Merks took.
211
00:24:06,625 --> 00:24:09,183
Right now, the Invisibles
are making him play.
212
00:24:09,382 --> 00:24:12,257
There you go. Caplan has
finally found his niche.
213
00:24:12,459 --> 00:24:17,213
I demand a fast and satisfactory
solution. Do I make myself clear?
214
00:24:18,173 --> 00:24:22,606
Thank you, Lieutenant Delgado. Let
me know when you have news of Caplan.
215
00:24:33,158 --> 00:24:36,670
If all goes as planned, we won't
be needing his position back.
216
00:25:27,312 --> 00:25:30,459
Théo, it's me.
Call me, I'm begging you.
217
00:25:31,347 --> 00:25:35,059
Please call me.
Don't leave me here.
218
00:25:35,223 --> 00:25:38,496
Even if you killed Lemoine's
wife, I don't care. I love you.
219
00:25:38,660 --> 00:25:42,285
I've done something stupid too.
Call me, please.
220
00:26:20,058 --> 00:26:24,604
Open the fucking door, damnit!
221
00:27:02,786 --> 00:27:04,342
- Théo. How's it going?
- Guess.
222
00:27:04,343 --> 00:27:08,098
What? -Mélanie knows everything.
She could go to the cops.
223
00:27:08,260 --> 00:27:12,372
To tell them what? That she
provided the keys to Lemoine's flat
224
00:27:12,536 --> 00:27:15,429
and make herself an accessory
to murder? She'll never talk.
225
00:27:15,430 --> 00:27:18,322
I've got things on her.
Don't worry.
226
00:27:18,529 --> 00:27:21,518
If there's no need to worry,
why the guys outside?
227
00:27:21,686 --> 00:27:26,078
Bambesi and Boumendjel have gone. He's
linked the two of us to his wife's death.
228
00:27:26,282 --> 00:27:29,943
Boumendjel's talked. It wasn't
Bambesi. We've got him somewhere.
229
00:27:30,877 --> 00:27:33,752
- Where is he?
- Locked in a container.
230
00:27:33,954 --> 00:27:38,465
You introduced him to me.
Now you can get rid of him.
231
00:27:38,629 --> 00:27:40,219
Where are you going?
232
00:27:41,346 --> 00:27:44,972
Stay away from the whore, Théo.
She's nothing but trouble.
233
00:27:59,328 --> 00:28:01,396
Thanks, Rocky.
234
00:28:17,150 --> 00:28:21,145
- How are you?
- Okay.
235
00:28:26,820 --> 00:28:29,889
What did you find out about them?
236
00:28:30,057 --> 00:28:33,171
There are only three of them.
But they're very organised.
237
00:28:33,334 --> 00:28:36,368
They're more dangerous than jackals.
238
00:28:36,530 --> 00:28:40,804
If cornered, they'll destroy anything
in their firing line before they die.
239
00:28:43,124 --> 00:28:44,760
What do they want?
240
00:28:45,601 --> 00:28:48,954
To do one last big job
before disappearing.
241
00:28:50,237 --> 00:28:52,953
But Merks' death has left a gap.
242
00:28:53,753 --> 00:28:57,424
Four of them could have done it,
but with three they've no chance.
243
00:28:57,589 --> 00:29:01,257
- So they need someone else.
- And you've signed up?
244
00:29:02,464 --> 00:29:05,851
- I'll need you.
- Whatever you ask.
245
00:29:06,060 --> 00:29:07,777
But first, hear me out. I was at
Interior Intelligence earlier.
246
00:29:07,939 --> 00:29:10,075
The Prefect bollocked me
but also tore into you.
247
00:29:10,076 --> 00:29:12,212
He thinks you're dead and buried.
248
00:29:12,414 --> 00:29:16,198
Was Fevre there? -Yes. But
he's not siding with us.
249
00:29:16,370 --> 00:29:18,165
That won't stop me doing
what I've got to do.
250
00:29:19,806 --> 00:29:22,019
I can only trust you and
Théo now. -What about Walter?
251
00:29:22,020 --> 00:29:24,232
- It's been ages since Walter.
- Walter is here.
252
00:29:25,840 --> 00:29:28,511
Even when he's no longer needed.
253
00:29:28,677 --> 00:29:30,587
I'll make coffee.
254
00:29:35,111 --> 00:29:37,426
- I've got problem, Eddy.
- I know, Walter.
255
00:29:37,427 --> 00:29:39,742
You've been having problems
for 15 years. So what is it now?
256
00:29:39,946 --> 00:29:43,174
Catherine left you?
Kids are doing badly at school?
257
00:29:43,382 --> 00:29:47,566
Bailiffs after you? How much
do you need? 10,000? 15,000?
258
00:29:47,739 --> 00:29:51,010
Well I'll get you 20,000.
I'll rob a bank. I could even...
259
00:29:51,175 --> 00:29:54,447
- I've lost a friend.
- What?
260
00:29:58,048 --> 00:30:00,161
I've lost a friend.
261
00:30:02,523 --> 00:30:04,398
And I've come back to find him.
262
00:30:09,436 --> 00:30:11,425
Yeah.
263
00:30:12,153 --> 00:30:14,584
- You idiot.
- I know.
264
00:30:23,582 --> 00:30:27,412
It's all here. Our finance
department's analysis of the money...
265
00:30:27,618 --> 00:30:31,084
...that enabled Myriam Elmidoro
to finance her gaming club.
266
00:30:32,249 --> 00:30:36,363
- Well?
- Luckily, your mum's name crops up.
267
00:30:37,756 --> 00:30:40,393
My mother? What's my
mother got to do with this?
268
00:30:41,592 --> 00:30:46,502
The name "lréne Bleuvenne'
appears in this file.
269
00:30:46,667 --> 00:30:48,815
That's your mother, isn't it?
270
00:30:50,503 --> 00:30:52,412
My mother heads a
huge finance empire.
271
00:30:52,621 --> 00:30:56,895
It includes military armament,
agro-food, energy supply and so on.
272
00:30:57,097 --> 00:31:02,047
I doubt she's involved in a
gaming club. She hates chance.
273
00:31:02,731 --> 00:31:05,242
Tell her I wish to see her.
274
00:31:21,991 --> 00:31:23,469
Hello, Marceau.
275
00:31:29,264 --> 00:31:30,775
You've got some nerve.
276
00:31:30,982 --> 00:31:34,176
Watch your language.
There's a lady on board.
277
00:31:34,379 --> 00:31:37,254
One cop's dead and
you're bragging about it.
278
00:31:37,456 --> 00:31:40,011
Merks killed the cop
before I could react.
279
00:31:40,012 --> 00:31:42,566
- He nearly shot me too.
- He should have.
280
00:31:43,269 --> 00:31:48,099
Maybe. But then I'd have missed
seeing you royally screwed by Fevre.
281
00:31:48,178 --> 00:31:51,770
So don't try to be clever with me now.
282
00:31:51,974 --> 00:31:55,168
What do you want, then?
283
00:31:55,331 --> 00:31:59,683
Eddy no longer trusts anyone.
But I still trust you, a bit.
284
00:31:59,846 --> 00:32:02,483
We need someone on the
inside of the cop shop.
285
00:32:02,643 --> 00:32:05,674
I can't help you.
Now I'm no longer on the case,
286
00:32:05,675 --> 00:32:08,706
I'm not even meant
to know you're alive.
287
00:32:09,556 --> 00:32:13,387
We just want to know the moves of
everyone on the "Invisibles" case.
288
00:32:13,552 --> 00:32:17,064
Now get a move on before
you put me in a bad moon.
289
00:32:20,226 --> 00:32:23,931
Contact me through Roxane,
as planned at the outset.
290
00:33:02,825 --> 00:33:04,614
Inform Atom immediately.
291
00:33:09,016 --> 00:33:10,493
You wanted to see me?
292
00:33:13,851 --> 00:33:16,806
- You can take your bird away.
- Do what you want with the whore.
293
00:33:17,008 --> 00:33:18,803
I couldn't care less.
294
00:33:19,605 --> 00:33:21,434
Even if she's pregnant with your baby?
295
00:33:23,441 --> 00:33:26,117
What?
What are you on about?
296
00:33:26,278 --> 00:33:29,665
She wasn't feeling well,
so my men called a doctor.
297
00:33:29,875 --> 00:33:33,420
He came and checked her.
She made him swear silence.
298
00:33:33,631 --> 00:33:38,302
That pimp, not saying a thing to me,
with all the money I pay him!
299
00:33:38,506 --> 00:33:41,654
What goes on between
you is your business.
300
00:33:41,863 --> 00:33:47,415
But where I'm from, you don't just
leave a woman who's pregnant by you.
301
00:33:47,617 --> 00:33:50,328
But it's your life.
Do as you wish.
302
00:33:52,652 --> 00:33:55,875
Atom. Can you take her to my place?
303
00:34:20,948 --> 00:34:22,394
Go in. She's waiting for you.
304
00:34:37,606 --> 00:34:41,277
Werner, when he comes back out,
stay here on the lookout.
305
00:34:43,999 --> 00:34:49,667
This is your last chance.
Next time, you'll be out of here.
306
00:34:54,948 --> 00:34:59,379
Well, Mr. Caplan?
What's so urgent?
307
00:35:22,920 --> 00:35:24,431
Where did you find it?
308
00:35:25,957 --> 00:35:28,991
The man looking after you
brother's body found it on him.
309
00:35:29,153 --> 00:35:30,108
That's all.
310
00:35:32,071 --> 00:35:36,505
- Were you with him when he died?
- Yes.
311
00:35:37,745 --> 00:35:40,461
Did he say anything before he died?
312
00:35:41,980 --> 00:35:46,527
He said your name. And
asked me to protect you.
313
00:35:47,055 --> 00:35:50,884
Is that why you stopped your
friend from killing me? Right?
314
00:35:56,446 --> 00:36:00,355
If Gaëtan was still alive,
he would kill you on the spot.
315
00:36:00,562 --> 00:36:03,358
Your brother wanted to kill
anyone that got in his way.
316
00:36:03,906 --> 00:36:07,033
He's been dead for ages,
since he was betrayed by the army.
317
00:36:10,631 --> 00:36:11,506
Caplan...
318
00:36:14,499 --> 00:36:17,743
I spent my whole
childhood around armed men.
319
00:36:17,904 --> 00:36:20,654
As I woman, I've spent my
nights only with gangsters.
320
00:36:20,821 --> 00:36:23,855
Many of them wanted to
protect and be close to me.
321
00:36:24,857 --> 00:36:27,130
You'll never get near me.
322
00:36:29,572 --> 00:36:33,765
Don't worry. I intend to keep the
promise I made to your brother.
323
00:36:58,383 --> 00:37:01,735
What did she tell you? -Nothing
that'll bring Merks back.
324
00:37:06,375 --> 00:37:08,364
I token of my trust.
325
00:38:57,971 --> 00:39:01,640
- Yes?
- Serge. It's Mrs. Arifa. Can you come?
326
00:39:01,807 --> 00:39:02,955
Can this wait?
327
00:39:03,166 --> 00:39:06,472
If you delay, you'll never know
what Paradjanov's got in store.
328
00:39:13,195 --> 00:39:13,990
Okay. I'm on my way.
329
00:39:53,256 --> 00:39:58,250
- Theo. Are you following me or that?
- No. I got here first.
330
00:39:58,451 --> 00:40:00,326
- Have you gone crazy?
- Yes, crazy.
331
00:40:00,529 --> 00:40:02,801
Since I found out you
made Mélanie fuck me.
332
00:40:03,006 --> 00:40:06,677
Do you expect me to say I'm
sorry, or what? Well I'm not sorry.
333
00:40:07,692 --> 00:40:10,761
- You little shit!
- I needed you!
334
00:40:10,969 --> 00:40:14,436
Can't you see that? You benefited too.
Aren't you enjoyed her too, didn't you?
335
00:40:15,884 --> 00:40:18,729
- You bastard!
- What did you think?
336
00:40:18,730 --> 00:40:21,574
That is was a free fuck?
You stupid fucking cop.
337
00:40:21,958 --> 00:40:25,072
- I'm going to screw you.
- You, screw me? Shut it!
338
00:40:25,274 --> 00:40:26,945
Shut your fucking mouth!
339
00:40:27,712 --> 00:40:30,542
Sit tight... Sit tight.
340
00:40:33,013 --> 00:40:36,487
Get in there, you piece of shit. Get in!
341
00:40:37,648 --> 00:40:39,602
Here. Cuff yourself to that.
342
00:40:39,805 --> 00:40:42,363
- In your dreams!
- Shut it! Put on the cuffs!
343
00:40:43,961 --> 00:40:44,949
Go on, do it.
344
00:40:49,084 --> 00:40:51,257
So, you were going to kill him
and than finish me off?
345
00:40:51,258 --> 00:40:53,430
Kill me to make up with Lemoine?
346
00:40:54,689 --> 00:40:56,973
- Kill my friends?
- Dirty fucking cops!
347
00:40:57,366 --> 00:41:00,157
Shut your fucking mouth!
Shut it! I said shut it!
348
00:41:02,961 --> 00:41:05,153
Hey, fat fucker.
Do you want to shoot him?
349
00:41:05,358 --> 00:41:07,391
Look at me!
Don't listen to that bastard!
350
00:41:07,596 --> 00:41:09,782
Shut it! You know what
you need to do.
351
00:41:09,993 --> 00:41:14,459
I'll be back in ten. If you've not moved by then,
I'll kill you both.
352
00:41:14,669 --> 00:41:16,703
- Understand?
- Clear off.
353
00:41:19,064 --> 00:41:20,993
Fuck off!
354
00:41:22,860 --> 00:41:26,573
- You motherfucker.
- You think looking at me'll kill me?
355
00:41:26,776 --> 00:41:29,208
Fahad, I'm going to kill you,
you sorry son of a bitch!
356
00:41:29,414 --> 00:41:31,164
Look at yourself!
You're tied up!
357
00:41:31,372 --> 00:41:34,760
Maybe so. But I've got a
present for you under my chair.
358
00:41:35,109 --> 00:41:36,143
Die, motherfucker!
359
00:42:10,554 --> 00:42:12,429
You wanted to see me?
360
00:42:12,592 --> 00:42:16,258
I've bought 50 kilos of
gold from your Colonel.
361
00:42:16,428 --> 00:42:20,112
Is that all you have to say?
I thought it was about the Armenian?
362
00:42:20,427 --> 00:42:24,372
Let me explain. Sit down, Serge,
and I'll tell you everything.
363
00:42:33,291 --> 00:42:34,927
Bring him in.
364
00:42:42,771 --> 00:42:45,442
There's your daddy.
Look at your daddy.
365
00:42:45,609 --> 00:42:49,459
I promised we'd be seeing him again, didn't it?
366
00:42:55,999 --> 00:42:59,783
Now, daddy's got to decide if we go
and meet mummy or not.
367
00:43:03,340 --> 00:43:06,249
Mummy! Daddy!
368
00:43:14,528 --> 00:43:16,323
Come on, then.
369
00:43:25,357 --> 00:43:27,744
Nothing is more important than family, Serge.
370
00:43:30,352 --> 00:43:34,057
If Paradjanov had not threatened
my sons, I'd never have done this.
371
00:43:34,987 --> 00:43:40,174
But you know more about blood law than I do.
It was either you or my family.
372
00:43:44,150 --> 00:43:45,901
You bitch!
373
00:43:50,418 --> 00:43:52,486
You'd have done the same.
374
00:44:06,842 --> 00:44:08,876
I now owe you nothing, Atom.
375
00:44:09,799 --> 00:44:14,106
Till the next time, Arifa, till the next time.
376
00:44:14,274 --> 00:44:18,424
Next time you threaten my sons,
you'll get it when you least expect.
377
00:44:18,590 --> 00:44:21,896
A taxi in the street.
A delivery man outside your house.
378
00:44:22,066 --> 00:44:26,098
A cousin coming back from the Caucasus...
Anyone, any time.
379
00:44:26,262 --> 00:44:28,245
You know what we say back home.
380
00:44:28,402 --> 00:44:33,895
"If behind every beard there was
wisdom, goats would be prophets."
31630
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.