Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,108 --> 00:00:01,632
Previously on Black Lightning...
2
00:00:01,635 --> 00:00:03,535
I want you to meet my family.
3
00:00:03,538 --> 00:00:06,038
No. No, no, sorry. I can't make it.
4
00:00:06,041 --> 00:00:08,171
I haven't even said when.
5
00:00:08,174 --> 00:00:09,437
Grace?
6
00:00:09,440 --> 00:00:11,929
Technically, Grace Choi doesn't exist.
7
00:00:11,932 --> 00:00:14,195
It's a completely false identity.
8
00:00:14,198 --> 00:00:16,732
There's a lot this woman
didn't tell you about herself.
9
00:00:16,735 --> 00:00:18,268
Are you sure you wanna find her?
10
00:00:18,271 --> 00:00:20,960
There's a lot that I
kept from her, too, Gambi.
11
00:00:20,963 --> 00:00:24,859
Boss, this tech is ancient. I
mean, literally nuts and bolts.
12
00:00:24,862 --> 00:00:26,897
Todd's already cracked the
briefcase, and he doesn't know
13
00:00:26,899 --> 00:00:28,914
how to work the Leavenworth pods.
14
00:00:28,917 --> 00:00:31,093
So, Todd got a new car.
15
00:00:34,585 --> 00:00:35,851
Lala!
16
00:00:35,854 --> 00:00:39,129
I took your life in order to
make my purpose your purpose.
17
00:00:39,132 --> 00:00:42,181
I spent a cool mil on
a reanimation program.
18
00:00:42,184 --> 00:00:45,945
Eventually everyone you killed is
gonna come back to haunt your black ass.
19
00:00:45,948 --> 00:00:51,179
Tattooing themselves on your
body until there's no skin left.
20
00:00:54,972 --> 00:00:58,809
_
21
00:00:59,017 --> 00:01:02,321
_
22
00:02:05,743 --> 00:02:07,843
Latavious?
23
00:02:07,845 --> 00:02:10,412
Why you keep calling me that?
24
00:02:10,414 --> 00:02:12,615
You know I don't go by that no more.
25
00:02:12,617 --> 00:02:16,452
That's like calling Muhammad Ali,
Cassius Clay. It's disrespectful.
26
00:02:19,423 --> 00:02:21,957
Uh... I, uh,
27
00:02:21,959 --> 00:02:24,107
I didn't mean disrespect.
28
00:02:24,110 --> 00:02:25,643
It's just...
29
00:02:28,299 --> 00:02:31,179
You caught me off guard.
I thought you were dead.
30
00:02:31,876 --> 00:02:35,011
I was dead. Twice.
31
00:02:37,074 --> 00:02:42,011
I knew I'd find you here, working
late after everyone else is gone,
32
00:02:43,214 --> 00:02:44,980
'cause that's how you do.
33
00:02:46,217 --> 00:02:48,851
I didn't expect that
you'd be grading papers.
34
00:02:50,988 --> 00:02:52,821
Thought you was the principal.
35
00:02:54,091 --> 00:02:55,658
I was.
36
00:03:01,098 --> 00:03:04,300
Ain't nobody checking for
the cameras, Mr. Pierce.
37
00:03:06,771 --> 00:03:08,771
They record everything.
38
00:03:09,974 --> 00:03:11,173
Good.
39
00:03:15,112 --> 00:03:16,812
Why are you here?
40
00:03:20,975 --> 00:03:22,408
That's a good question.
41
00:03:24,322 --> 00:03:25,888
I came to see you.
42
00:03:27,858 --> 00:03:31,827
"Those who can't remember their
past are condemned to repeat it."
43
00:03:33,464 --> 00:03:38,367
You know, most people think
that's Winston Churchill.
44
00:03:40,871 --> 00:03:42,538
It's George Santayana.
45
00:03:45,810 --> 00:03:47,476
"What's past is prologue."
46
00:03:47,478 --> 00:03:50,980
Shakespeare. A tribute to Shakespeare.
47
00:03:52,383 --> 00:03:55,263
I ain't forgot what you
taught me, Mr. Pierce.
48
00:03:56,319 --> 00:03:58,853
It's just the streets taught me, too.
49
00:04:01,058 --> 00:04:04,627
I'm having a hard time
reconciling my past.
50
00:04:04,629 --> 00:04:08,564
When I die, I come back, and
what I've done comes back on me.
51
00:04:10,735 --> 00:04:13,402
And this time, I heard
a voice that said...
52
00:04:14,705 --> 00:04:16,672
I have unfinished business.
53
00:04:20,611 --> 00:04:22,578
Which brought you to me.
54
00:04:23,547 --> 00:04:24,772
You gonna kill me?
55
00:04:24,775 --> 00:04:28,384
I need answers. I need
answers to my past.
56
00:04:28,386 --> 00:04:30,285
Why am I here?
57
00:04:31,822 --> 00:04:33,288
And that voice...
58
00:04:34,925 --> 00:04:37,459
That voice said it's about you and Earl.
59
00:04:44,920 --> 00:04:47,320
Earl was like a brother to me.
60
00:04:54,178 --> 00:04:56,412
And that voice sent me to you.
61
00:05:10,561 --> 00:05:12,528
So you must've killed him.
62
00:05:16,267 --> 00:05:18,467
And you're gonna tell me why.
63
00:05:21,907 --> 00:05:26,813
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
64
00:05:29,680 --> 00:05:31,246
Okay, lower.
65
00:05:32,950 --> 00:05:34,817
Like this?
66
00:05:34,819 --> 00:05:36,251
Mmm-mmm. Lower.
67
00:05:37,888 --> 00:05:39,888
- Lower.
- Hey, hey, hey.
68
00:05:39,890 --> 00:05:42,324
Come on. It's not a swimsuit.
69
00:05:42,326 --> 00:05:45,394
Okay, thank you, Mom. I
know it's not a swimsuit.
70
00:05:45,396 --> 00:05:49,331
Because if it was,
it'd be a teeny bikini.
71
00:05:49,333 --> 00:05:52,234
All right, let me show
you something here.
72
00:05:52,237 --> 00:05:56,443
Yeah. Could you, uh... make
it a little bit more like this?
73
00:05:56,446 --> 00:05:57,873
You know what I'm saying?
74
00:05:57,875 --> 00:06:01,009
Jen, you're not supposed
to look like a pop star.
75
00:06:01,011 --> 00:06:03,545
The suit is designed to protect you.
76
00:06:03,547 --> 00:06:07,783
Okay, first off, a "pop star"?
Really? And second, that's dope.
77
00:06:07,785 --> 00:06:09,465
- Dope?
- No.
78
00:06:11,017 --> 00:06:12,951
I hope we're not talking about the suit,
79
00:06:12,954 --> 00:06:15,382
because when it comes that, I care
less about you looking "dope",
80
00:06:15,384 --> 00:06:17,998
and more about it keeping you safe.
81
00:06:18,001 --> 00:06:19,270
Exactly.
82
00:06:19,930 --> 00:06:21,997
Okay, of course I wanna be safe.
83
00:06:21,999 --> 00:06:26,435
But shouldn't have to sacrifice
style over practicality.
84
00:06:26,437 --> 00:06:30,038
See, this is what I'm talking about.
I love this fabric. This is nice.
85
00:06:30,041 --> 00:06:32,073
It oughta be. It cost a fortune.
86
00:06:32,076 --> 00:06:34,843
Excuse me, am I the only one
taking this suit business seriously?
87
00:06:34,846 --> 00:06:37,647
Of course not, Lynn. You
know I take it seriously.
88
00:06:37,650 --> 00:06:39,882
And I'm a lot better at
this than I used to be.
89
00:06:39,884 --> 00:06:40,916
Here.
90
00:06:43,521 --> 00:06:45,561
- Remember this?
- Oh!
91
00:06:46,857 --> 00:06:48,724
Oh!
92
00:06:48,726 --> 00:06:50,292
What is that?
93
00:06:50,294 --> 00:06:52,798
This is your dad's first suit.
94
00:06:53,430 --> 00:06:55,196
He wore that in public?
95
00:06:55,199 --> 00:06:58,433
Ask him about the time he
was outnumbered 20-to 1.
96
00:06:58,435 --> 00:07:01,036
This suit kept him alive.
97
00:07:01,039 --> 00:07:03,990
Okay. Well, if the suit's so
great, why is it not his suit now?
98
00:07:03,993 --> 00:07:07,009
Well, that's because George Clinton,
he called, he asked for it back.
99
00:07:09,680 --> 00:07:11,647
That's really funny. Ha-ha-ha!
100
00:07:11,649 --> 00:07:13,515
Look, the truth is, that we discovered
101
00:07:13,517 --> 00:07:15,372
that the suit was actually harming him.
102
00:07:15,375 --> 00:07:17,475
While it was keeping him
safe from the outside,
103
00:07:17,478 --> 00:07:18,887
it was hurting him from the inside.
104
00:07:18,889 --> 00:07:22,131
Which is exactly why we need to
be less focused on you looking cute
105
00:07:22,134 --> 00:07:23,701
and more focused on you being safe.
106
00:07:23,704 --> 00:07:26,595
Okay. Okay. I get it.
107
00:07:27,298 --> 00:07:29,531
Why do you think I killed Earl?
108
00:07:32,403 --> 00:07:34,703
When Earl was around, things was good.
109
00:07:35,706 --> 00:07:38,040
We ain't have a lot, but we were happy.
110
00:07:38,042 --> 00:07:42,211
But we got in trouble here and
there, but it was just kid stuff.
111
00:07:44,882 --> 00:07:46,682
But after Earl got murdered...
112
00:07:46,684 --> 00:07:49,881
Do you really think killing another
person will make you feel better?
113
00:07:49,884 --> 00:07:53,055
- If it's the right person.
- Hell, yeah.
114
00:07:53,057 --> 00:07:55,824
That's why you should kill
him right here, right now.
115
00:07:55,826 --> 00:07:57,993
The same way you murked me and LaWanda.
116
00:07:58,745 --> 00:08:00,478
No question, no hesitation.
117
00:08:00,481 --> 00:08:03,699
- Man, that's stupid. Don't listen to this fool.
- Hey, who you calling stupid?
118
00:08:03,701 --> 00:08:05,267
The voice said find answers.
119
00:08:05,269 --> 00:08:07,402
- So let's find them.
- He killed Earl.
120
00:08:07,404 --> 00:08:09,538
What more do y'all need to know?
121
00:08:09,540 --> 00:08:12,941
Sitting up in here talking
when y'all should be shooting.
122
00:08:12,943 --> 00:08:15,023
- Don't do this.
- Who're you talking to?
123
00:08:16,814 --> 00:08:18,247
What?
124
00:08:18,249 --> 00:08:20,249
Who are you speaking with?
125
00:08:23,520 --> 00:08:26,388
Oh, you think I'm crazy, don't you?
126
00:08:26,390 --> 00:08:28,891
I think you've done
some terrible things,
127
00:08:28,893 --> 00:08:30,696
and that's why you're suffering.
128
00:08:32,263 --> 00:08:34,584
- Shut up!
- Get your hands off me!
129
00:08:34,587 --> 00:08:36,975
Just shut up a minute! Just shut up!
130
00:08:36,978 --> 00:08:40,002
One to the chest, one to the
head. That way, you know they dead.
131
00:08:41,972 --> 00:08:44,072
Look, I can see you
suffering. Let me help you.
132
00:08:45,676 --> 00:08:47,242
What?
133
00:08:47,244 --> 00:08:51,246
I can find someone who can help you
with whatever you're dealing with.
134
00:08:51,248 --> 00:08:52,733
I don't need no damn help.
135
00:08:52,736 --> 00:08:54,978
You're damn right you don't!
So pop him off right now!
136
00:08:54,981 --> 00:08:59,420
Shut up! Shut up!
137
00:08:59,423 --> 00:09:02,457
Before I kill every
damn body in here again!
138
00:09:05,462 --> 00:09:07,821
The only thing I need you to do...
139
00:09:11,168 --> 00:09:13,402
is tell me what I wanna know,
140
00:09:14,638 --> 00:09:16,204
or you gonna die.
141
00:09:29,720 --> 00:09:32,220
Mom and Uncle Gambi
are driving me crazy.
142
00:09:37,001 --> 00:09:38,267
Hello?
143
00:09:40,664 --> 00:09:41,997
What're you looking at?
144
00:09:41,999 --> 00:09:43,131
What?
145
00:09:44,902 --> 00:09:46,401
Seriously?
146
00:09:46,403 --> 00:09:50,305
Grace, again? Just go after her.
147
00:09:50,307 --> 00:09:52,541
I've been trying.
148
00:09:52,543 --> 00:09:54,009
Well, try harder!
149
00:09:55,045 --> 00:09:57,179
Do you know how lucky you are?
150
00:09:57,781 --> 00:09:59,614
What lucky? Huh?
151
00:09:59,616 --> 00:10:04,353
That someone I thought I had something
real with just disappeared on me?
152
00:10:04,355 --> 00:10:07,689
No, lucky there's hope you
could still have something real.
153
00:10:08,892 --> 00:10:10,525
My hope died with Khalil.
154
00:10:12,389 --> 00:10:16,124
- Damn it. Don't say that...
- Look, stop. Stop. That's how it is.
155
00:10:17,026 --> 00:10:19,693
That's how it is for me.
156
00:10:24,141 --> 00:10:25,640
Just go find Grace.
157
00:10:31,782 --> 00:10:33,373
Can you call me back, please,
158
00:10:33,376 --> 00:10:36,150
so we can talk about that
fast little daughter of yours?
159
00:10:36,153 --> 00:10:38,514
Seriously, Jeff, I don't
think she's ready for all this.
160
00:10:38,517 --> 00:10:42,169
She's acting like she's picking out
a prom dress, not a lifesaving suit.
161
00:10:42,172 --> 00:10:45,873
Please. Can you just call me back,
or at least reply to my texts?
162
00:10:45,876 --> 00:10:48,296
I don't wanna worry about you, too.
163
00:10:48,298 --> 00:10:49,698
I know you say I worry too much.
164
00:10:49,700 --> 00:10:51,466
And you're probably fine, but please,
165
00:10:51,468 --> 00:10:54,870
just can you call me back,
so I know you're okay?
166
00:10:59,777 --> 00:11:04,546
Wendy Hernandez, wind
velocity test, phase one.
167
00:11:04,548 --> 00:11:07,816
Nice and easy, okay? I
don't want you overdoing it.
168
00:11:07,818 --> 00:11:11,196
If things get too intense, we
can always dial it back, okay?
169
00:11:12,267 --> 00:11:13,634
Dr. Stewart,
170
00:11:15,292 --> 00:11:16,758
can I have a word?
171
00:11:18,262 --> 00:11:19,428
Yes.
172
00:11:25,469 --> 00:11:31,440
She's not your kid.
173
00:11:31,442 --> 00:11:33,308
She doesn't need to be coddled.
174
00:11:33,311 --> 00:11:35,811
I'm not coddling her. I'm
treating her like a human being,
175
00:11:35,814 --> 00:11:39,081
which is something you've
clearly forgotten how to do.
176
00:11:40,651 --> 00:11:42,417
See,
177
00:11:42,419 --> 00:11:48,457
some people have dogs that they
treat like members of their family.
178
00:11:49,793 --> 00:11:53,022
They dress them up in silly costumes
179
00:11:53,025 --> 00:11:58,366
and insist that the rest of us treat
them like relevant members of the society.
180
00:11:58,369 --> 00:12:00,168
But they're not.
181
00:12:00,170 --> 00:12:02,709
They can, however, be useful tools.
182
00:12:02,712 --> 00:12:07,008
Dogs can sniff out drugs and landmines,
183
00:12:07,010 --> 00:12:10,811
but their relevance is solely dependent
184
00:12:10,814 --> 00:12:16,251
on their ability to be of service.
185
00:12:16,253 --> 00:12:17,586
Why are you telling me this?
186
00:12:17,588 --> 00:12:22,023
Because I'm not here to
waste my sentiments on Wendy.
187
00:12:22,025 --> 00:12:23,758
Waste?
188
00:12:23,760 --> 00:12:26,642
She can't sniff out landmines,
189
00:12:26,645 --> 00:12:32,108
but she can do other
things for her government
190
00:12:32,111 --> 00:12:36,972
and her country, to
keep its citizens safe.
191
00:12:38,863 --> 00:12:41,764
That's why she's here.
192
00:12:41,767 --> 00:12:45,170
She's here to get stronger, healthier.
193
00:12:45,173 --> 00:12:50,233
She's here to realize her full
potential for the benefit of all of us.
194
00:12:50,236 --> 00:12:54,225
Wendy could prove to
be more revolutionary
195
00:12:54,228 --> 00:12:56,658
than the tank or the machine gun.
196
00:12:56,660 --> 00:13:00,443
But we absolutely have no time to waste.
197
00:13:00,446 --> 00:13:04,167
Do you understand what I am saying?
198
00:13:05,669 --> 00:13:07,269
That you don't like dogs?
199
00:13:10,841 --> 00:13:12,374
You, uh...
200
00:13:14,311 --> 00:13:19,214
have a very sharp wit, Dr. Stewart.
201
00:13:20,350 --> 00:13:22,250
She's my patient, Agent Odell.
202
00:13:22,252 --> 00:13:26,318
They all are, no matter who they are,
or what they are, they're my patients.
203
00:13:26,321 --> 00:13:30,358
And I refuse to check
my humanity at the door!
204
00:13:37,201 --> 00:13:38,667
You're doing great!
205
00:13:46,642 --> 00:13:48,309
Still haven't heard back from Jefferson.
206
00:13:48,312 --> 00:13:51,980
But I left him a couple of
messages. What did you find?
207
00:13:51,982 --> 00:13:54,295
I ran the partial image
from the security footage
208
00:13:54,298 --> 00:13:56,785
at the Rebecca Lee Crumpler
Clinic that you sent me.
209
00:13:56,787 --> 00:13:58,236
And?
210
00:13:58,239 --> 00:14:01,101
There wasn't enough for me to come up
with the name of the person in the image,
211
00:14:01,103 --> 00:14:04,459
but there was however enough
for me to come up with 50 names.
212
00:14:04,461 --> 00:14:07,811
Luckily, only three of those
names are here in Freeland.
213
00:14:07,814 --> 00:14:11,499
And one has been seen with
known associates of Tobias Whale.
214
00:14:11,501 --> 00:14:12,801
Bingo.
215
00:14:36,426 --> 00:14:37,659
Shh!
216
00:14:58,615 --> 00:15:00,448
Hey! Hey, hey!
217
00:15:00,450 --> 00:15:01,583
You still with me?
218
00:15:04,787 --> 00:15:06,867
Look, maybe this will help.
219
00:15:08,091 --> 00:15:12,327
Earl was a great student,
220
00:15:12,329 --> 00:15:15,997
he won science fairs, tutored.
221
00:15:15,999 --> 00:15:20,802
You know, he won the talent show once,
222
00:15:20,804 --> 00:15:22,871
could sing like an angel.
223
00:15:22,873 --> 00:15:27,709
After all these years, not a day that
goes by that I don't think about him.
224
00:15:36,453 --> 00:15:38,603
I thought you and Earl were gonna be...
225
00:15:38,606 --> 00:15:40,105
Gonna be what?
226
00:15:42,292 --> 00:15:43,758
Successful.
227
00:15:46,496 --> 00:15:48,363
It's still blank.
228
00:15:48,365 --> 00:15:49,998
You know more than what you saying.
229
00:15:50,000 --> 00:15:51,132
You stalling.
230
00:15:51,134 --> 00:15:53,101
That's 'cause his ass is lying.
231
00:15:53,103 --> 00:15:55,373
Look at him, he's all twitchy and jumpy.
232
00:15:55,376 --> 00:15:59,240
Lala just shot him.
How's he supposed to act?
233
00:15:59,242 --> 00:16:01,376
- How did he die?
- I don't know.
234
00:16:01,378 --> 00:16:04,345
Damn it, don't play me. I will
shoot you straight in the face.
235
00:16:04,347 --> 00:16:06,681
All I know is how he was found.
236
00:16:06,683 --> 00:16:09,083
The police, they got nowhere,
237
00:16:09,085 --> 00:16:11,419
dismissed it as a gang
killing and moved on.
238
00:16:11,421 --> 00:16:14,541
Students, if they knew anything,
they didn't say anything.
239
00:16:16,259 --> 00:16:17,659
I remember that.
240
00:16:18,995 --> 00:16:21,296
The Hundred wasn't what it is now.
241
00:16:22,199 --> 00:16:23,765
They were on the come up.
242
00:16:24,575 --> 00:16:25,907
You think they did it?
243
00:16:27,003 --> 00:16:29,070
- Yeah, I think they did.
- Why?
244
00:16:34,811 --> 00:16:37,512
Earl was being hassled
by the One Hundred.
245
00:16:39,155 --> 00:16:40,588
Came to me for advice.
246
00:16:41,751 --> 00:16:43,284
And what'd you say?
247
00:16:45,322 --> 00:16:47,489
I told him to go to the cops.
248
00:16:50,327 --> 00:16:51,860
I thought he'd be okay.
249
00:16:51,862 --> 00:16:53,928
Why would you think that?
250
00:16:53,930 --> 00:16:56,201
You know how things go down
here. You know what it is.
251
00:16:56,204 --> 00:16:59,601
Look, I thought Black
Lightning would change things.
252
00:16:59,603 --> 00:17:01,736
Well, he didn't, and neither did you.
253
00:17:01,738 --> 00:17:04,305
All y'all did was get Earl killed.
254
00:17:05,475 --> 00:17:07,475
Yeah, you probably right.
255
00:17:09,112 --> 00:17:11,346
That's all I needed to hear.
256
00:17:19,856 --> 00:17:21,489
I got her. Finish his ass off.
257
00:17:21,491 --> 00:17:22,991
You ain't got nobody.
258
00:17:32,402 --> 00:17:34,469
Hey.
259
00:17:35,171 --> 00:17:36,671
Come on, man. Hey, hey!
260
00:17:36,673 --> 00:17:38,339
Y'all need to quit, man.
261
00:17:43,313 --> 00:17:46,481
Can we both get out
of this classroom alive
262
00:17:46,483 --> 00:17:49,117
without causing each other more pain?
263
00:17:49,119 --> 00:17:50,790
Oh, you trying to save your life?
264
00:17:50,793 --> 00:17:52,286
No. I'm trying to save yours.
265
00:17:52,289 --> 00:17:55,690
I already told you... I can't die.
266
00:17:59,796 --> 00:18:04,566
Oh, you gonna need more than
that gun to save your ass.
267
00:18:08,572 --> 00:18:10,705
It's not about saving my ass.
268
00:18:16,446 --> 00:18:19,001
You came here for answers, right? Hmm?
269
00:18:19,004 --> 00:18:20,147
Mmm-hmm.
270
00:18:20,150 --> 00:18:22,617
There's a void in your memory,
271
00:18:23,920 --> 00:18:28,222
but somehow you, you know that history
272
00:18:28,224 --> 00:18:30,858
is at the root of what's troubling you.
273
00:18:30,860 --> 00:18:36,264
Now, I had old yearbooks
scanned into digital archives.
274
00:18:38,401 --> 00:18:40,935
Maybe this will help with your memory.
275
00:19:04,311 --> 00:19:07,245
- Deputy Chief.
- You're just in time.
276
00:19:07,247 --> 00:19:09,213
I got a statement from an informant
277
00:19:09,215 --> 00:19:13,618
that Todd Green partied with
Tobias Whale at Club One Hundred.
278
00:19:13,620 --> 00:19:15,953
I'm gonna pick him up. You're my backup.
279
00:19:15,956 --> 00:19:18,891
Sir, we just got ID on a
body in a car that blew up.
280
00:19:27,701 --> 00:19:29,600
It's Todd Green.
281
00:19:29,602 --> 00:19:31,602
Yes, sir.
282
00:19:31,604 --> 00:19:33,538
You can take that to Evidence.
283
00:19:53,681 --> 00:19:56,482
Oh, Rodney. Um, this is
not working right now.
284
00:19:56,485 --> 00:19:59,063
I can have security check it.
But could you just buzz me in?
285
00:19:59,065 --> 00:20:00,665
I'm afraid not, Dr. Stewart.
286
00:20:00,667 --> 00:20:02,967
What do you mean?
287
00:20:02,969 --> 00:20:06,904
I'm not permitted to allow you into
the secure space with the subject.
288
00:20:06,906 --> 00:20:09,507
What? What're you talking about?
289
00:20:09,509 --> 00:20:12,610
Rodney, I asked you a question!
290
00:20:22,389 --> 00:20:24,455
You let me in right now!
291
00:20:30,775 --> 00:20:35,266
She's powering up too fast! She's gonna
have an aneurysm. Can't you all see that?
292
00:20:36,936 --> 00:20:38,702
Stop it!
293
00:20:38,705 --> 00:20:40,972
You stop it right now!
294
00:20:45,945 --> 00:20:49,714
Get your hands off
me! No, you let me go!
295
00:20:49,716 --> 00:20:51,501
What're you doing?
296
00:20:58,251 --> 00:21:00,311
Her foster parents have
been dead a long time,
297
00:21:00,314 --> 00:21:02,994
but Grace did have a foster
brother, a year younger.
298
00:21:02,996 --> 00:21:05,329
This was his last address of record.
299
00:21:15,675 --> 00:21:19,477
Hello? I can hear someone in here.
300
00:21:20,780 --> 00:21:22,513
Well, at least I could.
301
00:21:26,086 --> 00:21:29,020
Listen, I'm not the police or anything.
302
00:21:29,022 --> 00:21:32,990
I'm just looking for some info on Grace.
303
00:21:32,992 --> 00:21:35,526
She's not in any trouble, I hope not.
304
00:21:38,698 --> 00:21:41,818
I just wanna make sure that
she's okay and if you can help...
305
00:21:42,969 --> 00:21:45,703
Hi. Hi. I'm Anissa Pierce.
306
00:21:46,739 --> 00:21:48,699
I'm a friend of Grace. Grace Choi.
307
00:21:53,112 --> 00:21:57,342
Like I said, I... really
not here for any trouble.
308
00:21:57,345 --> 00:21:58,812
I just wanna make sure that she's okay.
309
00:21:58,814 --> 00:22:02,153
Trouble will find you if
you do not leave this place.
310
00:22:02,155 --> 00:22:03,387
Excuse me?
311
00:22:06,743 --> 00:22:08,793
Whoa! Is everything all right in here?
312
00:22:08,795 --> 00:22:10,294
Leave while you can.
313
00:22:12,966 --> 00:22:16,300
Grace? Grace. Are you in here?
314
00:22:16,302 --> 00:22:18,236
Grace!
315
00:22:19,172 --> 00:22:21,339
Grace. Grace, are you in there?
316
00:22:22,478 --> 00:22:23,741
Grace?
317
00:22:27,540 --> 00:22:29,039
Grace?
318
00:22:29,042 --> 00:22:30,308
Grace!
319
00:22:42,629 --> 00:22:44,095
Who is that?
320
00:22:48,234 --> 00:22:51,002
Earl.
321
00:22:51,804 --> 00:22:53,304
It's Earl.
322
00:22:57,877 --> 00:23:01,145
- Can you see him now?
- Mmm-hmm.
323
00:23:02,556 --> 00:23:06,391
Can you remember where he lived?
324
00:23:09,822 --> 00:23:11,722
Right next door.
325
00:23:13,649 --> 00:23:17,384
Was Earl involved in
anything? Anything sketchy?
326
00:23:20,699 --> 00:23:22,399
Not really.
327
00:23:22,402 --> 00:23:26,070
I mean, he sold some drugs for The
Hundred, like the rest of us poor kids.
328
00:23:27,440 --> 00:23:29,073
But he wasn't built for it.
329
00:23:30,483 --> 00:23:33,351
So he decided to get out
of the game. I'd even got...
330
00:23:34,447 --> 00:23:35,713
Wait, you got him what?
331
00:23:35,715 --> 00:23:39,317
- I mean, I was slanging, too.
- Okay.
332
00:23:39,319 --> 00:23:41,886
I mean, looking to move
up, make more money.
333
00:23:41,888 --> 00:23:43,928
He was supposed to be helping me out.
334
00:23:44,924 --> 00:23:46,290
And?
335
00:23:46,292 --> 00:23:48,559
He wasn't with it.
336
00:23:48,561 --> 00:23:51,262
So I looked out for
him, got him a free pass.
337
00:23:53,699 --> 00:23:57,367
Wait. If Earl had a free pass,
then why'd they go after him?
338
00:23:57,370 --> 00:23:58,869
You know why.
339
00:24:06,646 --> 00:24:12,183
I told Earl to tell the police
about the One Hundred's business.
340
00:24:13,152 --> 00:24:16,887
And Tobias had some guys on the force,
341
00:24:16,889 --> 00:24:19,929
and when he found out about
it, he put a hit out on Earl.
342
00:24:20,693 --> 00:24:22,326
Did you warn him?
343
00:24:22,328 --> 00:24:26,697
Nah, it was a wrap.
Wasn't no stopping it.
344
00:24:26,699 --> 00:24:29,900
If Tobias want you
got, it was a done deal.
345
00:24:31,104 --> 00:24:33,704
And I wasn't gonna let anyone kill Earl.
346
00:24:35,041 --> 00:24:36,474
Then what happened?
347
00:24:47,744 --> 00:24:49,477
I killed him myself.
348
00:24:51,891 --> 00:24:53,257
He was caught up.
349
00:24:54,113 --> 00:24:55,979
I mean, he was gonna get got.
350
00:25:01,367 --> 00:25:03,434
Why'd you hang him in the hoop?
351
00:25:05,972 --> 00:25:08,639
Because I ain't wanna be poor no more.
352
00:25:10,143 --> 00:25:12,943
I had to show Tobias that I was serious,
353
00:25:12,945 --> 00:25:15,012
and that I could send a message.
354
00:25:16,716 --> 00:25:18,516
You need to turn yourself in.
355
00:25:21,427 --> 00:25:24,400
There you go. No.
356
00:25:27,468 --> 00:25:30,736
I'm gonna make Tobias pay.
357
00:25:30,739 --> 00:25:33,197
And after that, it don't matter.
358
00:25:35,507 --> 00:25:37,608
"The past is always tense,
359
00:25:39,339 --> 00:25:40,906
but the future perfect."
360
00:25:43,976 --> 00:25:45,042
Who said that?
361
00:25:48,946 --> 00:25:50,479
Zadie Smith.
362
00:25:51,751 --> 00:25:54,719
She also said, "Every
moment happens twice:
363
00:25:54,721 --> 00:25:58,189
inside and out, and there's
two different histories."
364
00:26:00,026 --> 00:26:02,226
I'm sorry, Mr. Pierce.
365
00:26:04,864 --> 00:26:06,464
Thank you for everything.
366
00:26:39,228 --> 00:26:40,828
Earl?
367
00:27:30,023 --> 00:27:31,564
Yeah?
368
00:27:31,567 --> 00:27:33,567
We just ID'd the body of Todd Green.
369
00:27:33,569 --> 00:27:35,436
- Tobias?
- Yeah.
370
00:27:37,240 --> 00:27:40,107
I did make a dent in that other
thing that we talked about.
371
00:27:40,109 --> 00:27:42,543
Oh, you got something on
the break-in at the clinic?
372
00:27:42,545 --> 00:27:45,579
If I can isolate the radioactive
residue we found in the basement,
373
00:27:45,582 --> 00:27:49,584
then maybe I can identify what was taken
from the clinic and possibly track it.
374
00:27:49,587 --> 00:27:52,287
That's more than my people
can do, I'm all for it.
375
00:27:52,290 --> 00:27:54,588
- I'll let you know when I find something.
- Great.
376
00:27:54,590 --> 00:27:55,723
Okay.
377
00:27:55,725 --> 00:27:57,772
Okay, is it finished yet?
378
00:27:57,775 --> 00:27:59,975
Whoa, whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, now look,
379
00:27:59,978 --> 00:28:02,365
I know I'm not as
cool as I used to be...
380
00:28:02,368 --> 00:28:03,490
That's all right.
381
00:28:03,493 --> 00:28:05,866
But I did listen to what you had to say,
382
00:28:05,868 --> 00:28:08,908
- and I tried to reflect your ideas. So I hope...
- Okay.
383
00:28:12,832 --> 00:28:14,232
That's it?
384
00:28:14,235 --> 00:28:16,035
You don't like it.
385
00:28:20,316 --> 00:28:23,450
- Okay, okay, I'm just gonna take one selfie...
- No, no, no, no, no.
386
00:28:23,452 --> 00:28:25,352
No The only people I'm gonna show
387
00:28:25,354 --> 00:28:26,987
are my mom, my dad, Anissa. That's it.
388
00:28:26,989 --> 00:28:29,590
I'm not 100% done with it. There
are some kinks I have to work out...
389
00:28:29,592 --> 00:28:31,692
No, that's okay. It looks
great. It's beautiful.
390
00:28:31,694 --> 00:28:32,860
Please, just one photo.
391
00:28:32,862 --> 00:28:34,942
I'm not comfortable with that.
392
00:28:35,892 --> 00:28:37,959
Fine, at least let me try it on.
393
00:28:37,962 --> 00:28:39,161
Jen...
394
00:28:39,164 --> 00:28:40,864
Please?
395
00:28:45,308 --> 00:28:48,742
- How do you feel?
- Great!
396
00:28:48,744 --> 00:28:51,445
I will feel even better if you
let me take a photo, though.
397
00:28:51,447 --> 00:28:53,314
Jen, it's just the
foundation for the suit.
398
00:28:53,316 --> 00:28:56,817
It's not even how it's gonna really
look. I just need you to focus.
399
00:28:58,287 --> 00:28:59,486
I am focused.
400
00:28:59,488 --> 00:29:01,755
Okay. Just move around a little.
401
00:29:03,492 --> 00:29:06,126
Oh. Okay. Okay.
402
00:29:06,996 --> 00:29:08,829
Nice moves.
403
00:29:08,831 --> 00:29:11,031
See, I told you you could be a pop star.
404
00:29:11,033 --> 00:29:14,501
Yeah. Oh, Uncle Gambi,
check out my moonwalk.
405
00:29:14,503 --> 00:29:17,438
Look. I don't think
you've seen this. Hey,
406
00:29:18,241 --> 00:29:20,041
check me out.
407
00:29:24,747 --> 00:29:27,414
Oh, my God.
408
00:29:27,416 --> 00:29:30,884
- Uncle Gambi! Uncle Gambi, open it. Let me out!
- Jen!
409
00:29:30,886 --> 00:29:34,321
- Let me out!
- No, it's okay. It's all right.
410
00:29:34,323 --> 00:29:37,124
Uncle Gambi, let me out!
Let me out! Let me out!
411
00:29:37,126 --> 00:29:40,123
It's all right. It's okay.
It's okay. It's okay, Jen.
412
00:29:40,126 --> 00:29:42,863
It wasn't done. I shouldn't
have let this happen.
413
00:29:42,865 --> 00:29:44,740
No, it's fine. It's my fault.
414
00:29:44,743 --> 00:29:47,901
I shouldn't have been pushing
it like that. I'm sorry.
415
00:29:47,903 --> 00:29:50,504
The suit wasn't done. I'm sorry, kid.
416
00:29:50,506 --> 00:29:51,905
Come on.
417
00:29:59,315 --> 00:30:01,081
Hello?
418
00:30:01,084 --> 00:30:05,387
Hello. Grace, are you
inside? Are you okay? Grace?
419
00:30:10,159 --> 00:30:11,558
Ah. Damn!
420
00:30:15,084 --> 00:30:16,584
Oh...
421
00:30:21,820 --> 00:30:23,220
What the hell?
422
00:30:34,784 --> 00:30:37,951
You should not have come here.
423
00:30:37,953 --> 00:30:41,522
I'm looking for Grace. Grace Choi.
424
00:30:41,524 --> 00:30:43,791
Leave, before it's too late.
425
00:30:44,794 --> 00:30:46,587
Too late for what?
426
00:30:46,590 --> 00:30:47,956
You.
427
00:31:21,164 --> 00:31:23,531
Where's Grace Choi?
428
00:32:03,506 --> 00:32:04,938
What the hell?
429
00:32:10,405 --> 00:32:13,439
- The man is clearly a sociopath.
- Mmm-hmm.
430
00:32:13,442 --> 00:32:15,198
He watched that kid almost die,
431
00:32:15,201 --> 00:32:17,701
and he didn't even break a sweat.
432
00:32:18,536 --> 00:32:21,104
Then he compared her to an animal.
433
00:32:21,107 --> 00:32:22,539
An animal?
434
00:32:22,541 --> 00:32:25,843
A dog. It was strange.
435
00:32:25,845 --> 00:32:28,245
Actually, he compared
her to a machine gun.
436
00:32:28,247 --> 00:32:31,148
He compared Wendy to a weapon.
437
00:32:31,158 --> 00:32:35,852
So, basically I'm being paid
to weaponize these kids for war.
438
00:32:35,855 --> 00:32:37,554
You have the worst boss ever.
439
00:32:37,556 --> 00:32:39,662
Yeah, well, I'm not gonna do it.
440
00:32:39,665 --> 00:32:41,725
I might not have been
able to save the others,
441
00:32:41,727 --> 00:32:44,225
but I'll be damned if
I'm going to be used
442
00:32:44,228 --> 00:32:46,928
to turn Wendy into a
weapon of mass destruction.
443
00:32:46,931 --> 00:32:48,130
Okay.
444
00:32:51,337 --> 00:32:53,303
You know what? I'm sorry. This...
445
00:32:53,305 --> 00:32:55,839
This is a one-sided conversation.
446
00:32:57,109 --> 00:32:58,909
How was your day?
447
00:32:58,918 --> 00:33:03,354
Or should I say, how was the suit?
448
00:33:04,783 --> 00:33:06,250
Uh, good.
449
00:33:07,019 --> 00:33:08,852
Good? That's, that's it?
450
00:33:08,854 --> 00:33:11,555
That's all you got? I
thought you'd be more excited.
451
00:33:11,557 --> 00:33:13,290
I thought you'd be wearing it right now.
452
00:33:13,292 --> 00:33:15,259
I am excited. It's just...
453
00:33:16,095 --> 00:33:17,728
I listened to what you guys said,
454
00:33:17,730 --> 00:33:20,326
and the most important
thing is that it's safe.
455
00:33:20,329 --> 00:33:22,907
Well, I don't know
what's gotten into you...
456
00:33:22,910 --> 00:33:24,343
...but I like it.
457
00:33:25,524 --> 00:33:28,559
Hey, there you are. I've been
trying to reach you all day.
458
00:33:28,562 --> 00:33:32,241
What did we say about
staying in touch? Checking in?
459
00:33:32,244 --> 00:33:33,744
I know. I know. I'm sorry.
460
00:33:33,746 --> 00:33:35,612
Um, I had a day.
461
00:33:35,614 --> 00:33:39,249
Yeah, Dad, we're supposed to check in so
that we don't make Mom worry, remember?
462
00:33:39,251 --> 00:33:40,617
Thank you, Jennifer.
463
00:33:40,619 --> 00:33:41,615
You're welcome, Daddy.
464
00:33:41,618 --> 00:33:46,212
Oh, my God, I have had a day. Y'all
would never guess what happened.
465
00:33:46,215 --> 00:33:48,082
Did you finally find Grace?
466
00:33:48,085 --> 00:33:49,584
Not exactly.
467
00:33:50,262 --> 00:33:51,328
What happened?
468
00:33:51,330 --> 00:33:55,165
Well, I searched for
her but didn't find her.
469
00:33:55,167 --> 00:33:57,034
That's your crazy story?
470
00:33:57,036 --> 00:33:58,735
Found something else.
471
00:33:59,471 --> 00:34:01,905
Well, what'd you find, sweetie?
472
00:34:01,907 --> 00:34:04,908
I don't know. But I was just wondering,
473
00:34:04,910 --> 00:34:08,917
how do you know if someone is
more trouble than they're worth?
474
00:34:08,920 --> 00:34:12,015
The baggage, the drama, if it's
just way too much for you to take on?
475
00:34:12,017 --> 00:34:14,585
Well, Mom should be able
to answer that question.
476
00:34:14,587 --> 00:34:16,420
Jennifer!
477
00:34:16,422 --> 00:34:19,022
I'm just saying it
couldn't have been easy.
478
00:34:19,024 --> 00:34:20,958
You're so normal, and Dad is...
479
00:34:20,960 --> 00:34:22,893
Dad is what?
480
00:34:22,896 --> 00:34:26,497
Like us. Y'all know what I mean.
481
00:34:27,432 --> 00:34:29,865
Look, that's why I loved Khalil. Okay?
482
00:34:29,868 --> 00:34:31,463
He loved me, weirdness and all.
483
00:34:31,466 --> 00:34:35,239
And I think we all deserve
love like that. Don't we?
484
00:34:35,241 --> 00:34:37,474
Yeah.
485
00:34:37,476 --> 00:34:38,575
I guess we do.
486
00:34:40,279 --> 00:34:41,778
Come here.
487
00:34:43,817 --> 00:34:45,016
What was that for?
488
00:34:45,019 --> 00:34:49,086
Mmm. Just because you a
good sister. That's why.
489
00:34:50,256 --> 00:34:52,795
So, how was your day? Come on, tell me.
490
00:34:52,798 --> 00:34:54,718
- Today was hard.
- What happened?
491
00:34:56,195 --> 00:34:58,195
Um...
492
00:34:59,632 --> 00:35:04,201
A former student of
mine was angry and...
493
00:35:05,336 --> 00:35:08,304
You know what? Doesn't matter.
494
00:35:08,307 --> 00:35:11,475
Does not matter. What
matters is I am here now,
495
00:35:11,477 --> 00:35:15,045
with the people I love,
the people who love me,
496
00:35:15,047 --> 00:35:18,415
despite my "weirdness."
497
00:35:18,417 --> 00:35:22,552
Well, you know, Dad, no offense, but
your stories, they can be a little long.
498
00:35:23,922 --> 00:35:25,756
- Yep.
- Cheers.
499
00:35:25,758 --> 00:35:27,873
- Cheers.
- My glass is empty but cheers.
500
00:35:27,876 --> 00:35:29,960
- Cheers.
- The pizza smells great, so let's eat.
501
00:35:29,962 --> 00:35:31,461
- Mmm. Thank God.
- Thank God.
502
00:35:31,463 --> 00:35:32,729
Yeah.
503
00:35:32,731 --> 00:35:33,830
Wow!
504
00:35:59,449 --> 00:36:04,162
_
505
00:37:32,718 --> 00:37:34,951
Why won't you let me die?
506
00:37:36,021 --> 00:37:38,522
Because you still have work to do yet.
507
00:37:41,760 --> 00:37:43,994
The pain. If you wanna stop the pain,
508
00:37:43,996 --> 00:37:47,798
it is tied to Jefferson
or one called the Earl.
509
00:37:49,234 --> 00:37:52,002
Earl is dead.
510
00:37:52,004 --> 00:37:54,204
I can't remember
anything else about him.
511
00:37:56,482 --> 00:38:00,374
Your past will give birth
to you, time and time again,
512
00:38:01,580 --> 00:38:06,082
until you untie the knot of your pain.
513
00:38:06,085 --> 00:38:08,084
And then can I die?
514
00:38:09,288 --> 00:38:11,288
What the hell are you smiling about?
515
00:38:12,458 --> 00:38:15,892
After knowledge comes redemption.
516
00:38:17,329 --> 00:38:18,562
And then?
517
00:38:19,264 --> 00:38:21,898
And then you shall know peace.
518
00:38:21,900 --> 00:38:25,569
Peace? The hell are you talking about?
519
00:38:27,139 --> 00:38:29,639
How do I get redemption?
520
00:38:29,641 --> 00:38:36,646
You will know after you untie
the knot your pain has tied.
521
00:38:47,793 --> 00:38:50,260
I was a straight-A student
before I met Tobias.
522
00:38:50,262 --> 00:38:52,729
That was a long time ago.
523
00:38:52,731 --> 00:38:55,365
My entire life could've been different.
524
00:38:55,367 --> 00:38:58,668
Your life? If it wasn't
for you, I'd still be alive.
525
00:38:58,670 --> 00:39:02,672
Me too. There's no way
you'll be able to kill Tobias.
526
00:39:02,674 --> 00:39:06,743
You already tried to kill
him and failed, several times.
527
00:39:06,745 --> 00:39:08,945
How many times has Tobias killed you?
528
00:39:09,848 --> 00:39:11,488
Twice.
529
00:39:14,286 --> 00:39:19,055
If you're gonna do this,
you gotta be smart this time.
530
00:39:19,057 --> 00:39:22,504
You gotta be ruthless.
You gotta be a savage.
531
00:39:22,507 --> 00:39:24,256
You gotta be a savage.
532
00:39:24,259 --> 00:39:26,228
Why do you think this
time is gonna be different
533
00:39:26,231 --> 00:39:28,865
than any other time
he's tried to murk him?
534
00:39:28,867 --> 00:39:30,534
Because it has to be,
535
00:39:30,536 --> 00:39:34,037
because I understand everything that
Tobias took away from me and Freeland,
536
00:39:34,039 --> 00:39:39,009
and I'm doing this to save Freeland.
That's gotta be my redemption.
537
00:39:39,011 --> 00:39:43,692
One way or another,
I'm gonna kill Tobias.
538
00:39:54,293 --> 00:40:01,263
Are the individuals in this room
the only ones that know the, uh,
539
00:40:01,266 --> 00:40:03,333
truth about the Pierces?
540
00:40:03,335 --> 00:40:05,735
Yes, sir. It couldn't
be more classified.
541
00:40:05,737 --> 00:40:07,871
The feed from this
satellite doesn't exist
542
00:40:07,873 --> 00:40:10,840
and neither does the satellite
and its unique capabilities.
543
00:40:10,842 --> 00:40:12,809
Good. Good. Good.
544
00:40:13,679 --> 00:40:15,679
Let's keep it that way.
545
00:40:15,682 --> 00:40:17,642
Yes, sir.
546
00:40:19,550 --> 00:40:21,286
That'll be all.
547
00:40:46,903 --> 00:40:52,286
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
40958
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.