All language subtitles for Bedrag - S03E09

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,000 --> 00:00:06,040 - Hvad er det her? - Mine sovepiller. 2 00:00:06,160 --> 00:00:09,560 SÄ du arbejder pÄ Ritnabil og sovepiller? 3 00:00:10,880 --> 00:00:14,080 - Vil du ikke blive lidt? - Det kan jeg ikke. 4 00:00:14,200 --> 00:00:19,080 Det er dig, der er sagsstyrer. Hvis noget gÄr galt, sÄ er det din skyld. 5 00:00:19,200 --> 00:00:22,200 Wasim Hidad og Nabil Belhadi var pÄ listen. 6 00:00:22,320 --> 00:00:26,840 - Hvem har fjernet deres navne? - Det ved jeg ikke. 7 00:00:26,960 --> 00:00:31,440 - Jeg kan ikke blive ved. - Du har ikke noget valg. 8 00:00:31,560 --> 00:00:36,320 Hvis du vil redde den her afdeling, sÄ skaffer du mig nogle beviser. 9 00:00:36,440 --> 00:00:40,040 Marco, Nicky, de er vores eneste fokus fra nu af. 10 00:00:40,160 --> 00:00:44,320 - Husk, du arbejder for mig. - Jeg er blevet filialdirektÞr. 11 00:00:44,440 --> 00:00:47,160 Du har lÊrt mig alt, jeg ved. Tak. 12 00:00:48,960 --> 00:00:52,800 - Nicky? - Hvad kan du gÞre for mig? 13 00:00:52,920 --> 00:00:55,920 Du har penge, der skal hvidvaskes. 14 00:00:56,040 --> 00:01:00,680 Du har ansvaret for din filial. Hvis du ikke vil samarbejde med os - 15 00:01:00,800 --> 00:01:05,040 - er vi nÞdt til at betragte dig som medskyldig. ForstÄr du det? 16 00:01:05,720 --> 00:01:08,760 Hvis du siger noget, slÄr jeg dig ihjel. 17 00:01:08,880 --> 00:01:13,400 Jeg har en sÞn. Han er fem. Han er kommet i plejefamilie. 18 00:01:13,520 --> 00:01:17,000 Det sidste, han har brug for, er, at du fortryder. 19 00:01:17,120 --> 00:01:20,520 Jeg er her, fordi jeg vil gÞre det godt igen. 20 00:01:21,320 --> 00:01:24,920 Vi lukker ned. Jeg vil give Milas en fremtid med sin far. 21 00:01:25,040 --> 00:01:29,320 - Han skal ikke se mig i fÊngsel. - Du kan ikke trÊkke dig ud. 22 00:01:29,440 --> 00:01:33,560 Giv det til mig. Jeg kender miljÞet bedre, end du gÞr. 23 00:01:33,680 --> 00:01:38,560 - Nicky tager rÞven pÄ dig. - MÄske vi har kigget helt forkert. 24 00:01:39,840 --> 00:01:43,200 Han findes ikke. Det er dig, der er Marco. 25 00:04:26,040 --> 00:04:28,920 Tror du, det er Nickys? 26 00:04:29,920 --> 00:04:33,440 Vi har ikke fÄet svar pÄ prÞverne endnu. 27 00:04:37,800 --> 00:04:41,400 Er du... tilbage pÄ arbejde? 28 00:04:41,520 --> 00:04:44,280 Nej, det er bare midlertidigt. 29 00:04:44,400 --> 00:04:48,040 Jeg har bedt Storm om at blive overflyttet. 30 00:04:48,160 --> 00:04:51,880 - Til en anden gruppe? - Til en anden taskforce. 31 00:04:54,360 --> 00:04:58,640 Er der ikke et eller andet, man kan gÞre, sÄ du...? 32 00:05:00,960 --> 00:05:04,360 Nej. DesvÊrre ikke. 33 00:05:26,720 --> 00:05:31,480 Hvad hvis nu... jeg smider pillerne? 34 00:05:33,600 --> 00:05:37,840 - Hvad sÄ nÄr du ikke kan sove? - Det ved jeg ikke. 35 00:05:37,960 --> 00:05:41,120 Men du har ret. Jeg mÄ stoppe med at tage dem. 36 00:05:41,240 --> 00:05:44,080 SÄ giv mig dem. 37 00:05:58,280 --> 00:06:03,120 Skal vi sÄ sige, at fra nu af fortÊller du mig kun sandheden? 38 00:06:03,240 --> 00:06:06,200 - Ikke flere lÞgne. - Det lover jeg. 39 00:06:06,320 --> 00:06:10,080 Du kommer til tiden og tager telefonen, nÄr jeg ringer. 40 00:06:10,200 --> 00:06:15,800 Hvis der sker noget lignende, sÄ er jeg skredet med det samme. 41 00:06:17,920 --> 00:06:19,920 Godt. 42 00:06:22,240 --> 00:06:25,080 Ja? 43 00:06:25,200 --> 00:06:28,720 FÄ sendt nogle vogne derud med det samme. Tak. 44 00:06:28,840 --> 00:06:32,640 - Hvad sker der? - Nicky er blevet set pÄ Riget. Nu. 45 00:07:05,840 --> 00:07:11,080 Du har mistet meget blod. Du skal holde dig i ro. 46 00:07:11,200 --> 00:07:14,640 - Hvor er jeg? - PÄ Riget. 47 00:07:17,960 --> 00:07:20,320 Jeg kan ikke... 48 00:07:25,440 --> 00:07:27,960 Nej! Jeg skal vÊk. 49 00:07:28,080 --> 00:07:31,640 Er du klar over, hvor tÊt du var pÄ at dÞ? 50 00:07:31,760 --> 00:07:34,760 Bliv nu liggende, Nicky. 51 00:07:38,600 --> 00:07:42,960 Nicky, du blev stukket en halv centimeter fra din lever. 52 00:07:49,520 --> 00:07:51,640 GÄ til politiet. 53 00:07:52,880 --> 00:07:55,960 Jeg skal til Spanien. 54 00:07:56,080 --> 00:07:59,200 - Til Spanien? - Ja. 55 00:07:59,320 --> 00:08:03,880 - Hvad med Milas? - Jeg tager Milas med. 56 00:08:07,840 --> 00:08:11,160 Jeg skal lige have en smÞg. 57 00:08:25,480 --> 00:08:29,800 - Hvor er patruljevognene? - De blev kaldt ud til noget andet. 58 00:08:29,920 --> 00:08:33,680 - Til hvad? - Noget vigtigere, Äbenbart. 59 00:08:33,800 --> 00:08:38,440 - Meldingen kom inde fra GÄrden. - For helvede! SÄ er det bare os. 60 00:08:39,440 --> 00:08:44,680 Jeg vil have dÊkket alle udgange. MÞller, fÄ flere folk herind. 61 00:09:41,560 --> 00:09:44,400 - Stue 532? - Nede ad gangen. 62 00:10:06,120 --> 00:10:09,080 Hvor er han? 63 00:10:10,640 --> 00:10:13,560 Det ved jeg ikke. 64 00:10:15,200 --> 00:10:18,200 - Sahar Yilmaz? - Ja. 65 00:10:18,320 --> 00:10:22,640 - Det var dig, der skrev ham ind? - Ja. Jeg ved ikke, hvor han er. 66 00:10:22,760 --> 00:10:24,960 Anhold hende. 67 00:10:33,560 --> 00:10:37,760 Min kollega har lige set en ung fyr humpe ind i en elevator. 68 00:10:37,880 --> 00:10:40,120 - Afbleget hÄr? - Ja. 69 00:10:40,240 --> 00:10:43,960 MistÊnkte er lige blevet set gÄ ind i en elevator. 70 00:11:51,920 --> 00:11:56,440 Alf! Vi har afsÞgt hele omrÄdet. Han er her ikke. 71 00:11:56,560 --> 00:12:00,920 - Det kan sgu da ikke passe. - Vi har endevendt hele hospitalet. 72 00:12:01,040 --> 00:12:05,920 Han er hÄrdt sÄret. Det er fucking umuligt for ham at slippe vÊk. 73 00:12:06,040 --> 00:12:09,160 - Han er her ikke. - Han er blevet til luft. 74 00:12:09,280 --> 00:12:13,840 Alf, jeg trÊkker folk tilbage. Allekald. Vi trÊkker tilbage. 75 00:12:13,960 --> 00:12:20,640 Der foregÄr noget underligt. Hvorfor skulle alle patruljer kaldes vÊk? 76 00:12:20,760 --> 00:12:24,320 Jeg tror, det er CPI, der har kaldt dem ind. 77 00:12:24,440 --> 00:12:29,000 - Det ville jo vÊre for sindssygt. - Ja. 78 00:12:49,440 --> 00:12:54,720 - Hvad fanden har du gang i, mand? - Kan vi fortsÊtte senere? 79 00:12:54,840 --> 00:12:58,680 Du saboterer en aktiv efterforskning. 80 00:12:58,800 --> 00:13:02,560 Det var dig, der kaldte de patruljer vÊk. 81 00:13:05,720 --> 00:13:11,280 - Jeg ved ikke, hvad du snakker om. - Du behÞver ikke at spille dum. 82 00:13:12,600 --> 00:13:15,080 Du sveder. 83 00:13:19,200 --> 00:13:23,920 Det mÄ have givet et sus, da I opdagede, at Nicky var Marco. 84 00:13:25,920 --> 00:13:28,680 Men lad den sag ligge. 85 00:13:28,800 --> 00:13:31,400 For din egen skyld. 86 00:13:36,520 --> 00:13:40,240 Jeg ville ikke give dig det herude i det Äbne - 87 00:13:40,360 --> 00:13:43,560 - men du giver mig ikke noget valg. 88 00:13:59,880 --> 00:14:03,400 Jeg er ked af at skulle ÞdelÊgge din karriere. 89 00:14:03,520 --> 00:14:08,240 Det er altid Êrgerligt, nÄr godt talent bliver tabt pÄ gulvet. 90 00:14:09,720 --> 00:14:15,240 Jeg er stoppet med det her. Jeg tager ikke flere. 91 00:14:18,280 --> 00:14:21,760 Behold billederne. Der er flere. 92 00:14:33,120 --> 00:14:35,800 Stine! 93 00:14:38,040 --> 00:14:40,080 Det var ham. 94 00:14:40,200 --> 00:14:43,400 En herfra lÊkker oplysninger til ham. 95 00:14:43,520 --> 00:14:47,040 Han vidste, at Nicky var Marco. 96 00:14:49,920 --> 00:14:56,640 Okay. Vi holder kortene helt tÊt til kroppen, indtil vi har fanget Nicky. 97 00:16:19,160 --> 00:16:21,680 Milas! 98 00:16:21,800 --> 00:16:26,000 Hej. Kom. 99 00:16:27,600 --> 00:16:30,160 Det er okay. 100 00:16:43,360 --> 00:16:47,200 Hvordan fÞles det sÄ at redde et menneskeliv? 101 00:16:47,320 --> 00:16:50,920 - Hvordan tror du? - Godt, tÊnker jeg. 102 00:16:51,040 --> 00:16:54,760 MÄske bare ikke sÄ fedt lige nu, for nu sidder du der. 103 00:16:54,880 --> 00:16:58,080 Jeg er glad for, jeg hjalp. 104 00:16:59,200 --> 00:17:02,960 - Hvor er Nicky? - Jeg ved det ikke. 105 00:17:04,600 --> 00:17:08,920 Ved du, hvor han kunne finde pÄ at gemme sig eller flygte hen? 106 00:17:09,040 --> 00:17:11,040 Nej. 107 00:17:12,400 --> 00:17:15,680 Hvad ved du overhovedet? 108 00:17:15,800 --> 00:17:19,160 - Jeg ved en del om ham. - NÄ, okay. 109 00:17:20,560 --> 00:17:23,520 OgsÄ at han gÄr under navnet Marco - 110 00:17:23,640 --> 00:17:28,840 - og er en af de stÞrste hashsmuglere, vi har haft herhjemme? 111 00:17:33,200 --> 00:17:35,880 NÄ! 112 00:17:45,680 --> 00:17:48,760 Vi er faktisk ret ligeglade med dig. 113 00:17:50,880 --> 00:17:55,320 Jeg sagde, han skulle melde sig selv. Det gad han ikke hÞre pÄ. 114 00:17:55,440 --> 00:18:00,040 - NÄ! Syntes du, han skulle det? - Ja. 115 00:18:00,920 --> 00:18:04,360 Starte forfra og fÄ sig et ordentligt liv. 116 00:18:04,480 --> 00:18:07,320 Sammen med dig mÄske. 117 00:18:11,080 --> 00:18:13,480 Vi er ikke sammen. 118 00:18:18,240 --> 00:18:20,960 Elsker du ham? 119 00:18:35,560 --> 00:18:40,080 Hvad med at du hjÊlper os med at finde ud af, hvor han er? 120 00:18:43,920 --> 00:18:48,000 Jeg ved seriÞst ikke... Jeg ved ikke, hvor han er. 121 00:18:51,720 --> 00:18:54,120 Okay. 122 00:18:57,640 --> 00:19:00,320 Du kan godt fÄ lov til at gÄ. 123 00:19:00,440 --> 00:19:04,000 Klokken er 10.35, og vi frafalder sigtelsen. 124 00:19:07,680 --> 00:19:10,160 Hov! Undskyld. 125 00:19:11,720 --> 00:19:14,000 Hej, skat. 126 00:19:14,120 --> 00:19:20,000 - Kan du ikke kigge ud i firmaet? - Ud til dig? Nu? 127 00:19:20,120 --> 00:19:23,760 - Ja. - Jeg sidder lige pÄ arbejdet. 128 00:19:23,880 --> 00:19:29,680 - Kan jeg komme senere? - Nej. Det er bedst, du kommer nu. 129 00:19:34,200 --> 00:19:36,720 Hvad sker der? 130 00:19:36,840 --> 00:19:39,520 SÞren, er du okay? 131 00:19:40,520 --> 00:19:42,560 Kom. 132 00:19:59,440 --> 00:20:04,600 - Hvad er der sket? - En uoverensstemmelse med en ven. 133 00:20:04,720 --> 00:20:10,800 Ring til Abbas og fÄ mine penge overfÞrt til Spanien og ikke Danmark. 134 00:20:12,400 --> 00:20:17,280 Til Spanien? Ja, jeg ringer til ham med det samme. 135 00:20:29,080 --> 00:20:33,080 Milas, vil du have noget at drikke? 136 00:20:34,200 --> 00:20:38,040 - Har du en cola? - Ja, det tror jeg. 137 00:20:39,880 --> 00:20:43,160 Vil du have noget? 138 00:20:43,280 --> 00:20:49,720 PrÞv at komme med mig. Du kan sidde herovre. SÄdan. 139 00:21:01,080 --> 00:21:04,600 Jeg flytter bare lige den der. 140 00:21:09,440 --> 00:21:11,680 Hvad sÄ? 141 00:21:13,520 --> 00:21:19,640 Jeg tror, Abbas har taget rÞven pÄ dig. PÄ os. Jeg forstÄr det ikke. 142 00:21:19,760 --> 00:21:26,080 Han siger, at han kun arbejder for Lala fra nu af. 143 00:21:26,200 --> 00:21:30,040 Ja, men mine penge er stadig mine penge, ikke? 144 00:21:30,160 --> 00:21:35,080 Jo, men... Abbas kontrollerer jo midlerne, nÄr de er i Dubai. 145 00:21:35,200 --> 00:21:39,320 Hvis han ikke har fÞrt dem ud af dit firma endnu - 146 00:21:39,440 --> 00:21:44,200 - stÄr de jo ikke lÊngere i dit navn, men i Lalas. 147 00:21:46,720 --> 00:21:52,000 - Pengene er jo i Dubai. - Du satte mig op med manden. 148 00:21:56,680 --> 00:22:00,840 - SÊt dig ned. - Nicky... 149 00:22:00,960 --> 00:22:04,240 Jeg er virkelig ked af det. 150 00:22:07,080 --> 00:22:09,640 Nicky, jeg er ked af det. 151 00:22:10,760 --> 00:22:14,040 Hvis jeg kan fÄ min filialdirektÞr med pÄ det - 152 00:22:14,160 --> 00:22:18,280 - sÄ kan vores bank rette en klage til Dubais myndigheder. 153 00:22:18,400 --> 00:22:21,960 Men det rummer en risiko for os alle. 154 00:22:22,080 --> 00:22:27,320 Jeg er sÄ pisseligeglad med, hvordan du gÞr det her. FÄ styr pÄ det nu. 155 00:22:27,440 --> 00:22:31,440 Kom! Vi skal af sted, skat. Kom. 156 00:22:34,880 --> 00:22:37,760 Vent lige. 157 00:22:37,880 --> 00:22:40,880 Ring, nÄr du har snakket med din chef. 158 00:22:41,000 --> 00:22:44,120 Anna! 159 00:22:44,240 --> 00:22:47,840 Anna! Er du sikker pÄ, de ikke kommer efter dig? 160 00:22:47,960 --> 00:22:51,680 - Jeg har ikke penge stÄende. - De har stukket ham ned. 161 00:22:51,800 --> 00:22:55,480 - Jeg arbejder jo for Lala. - Ja, og hvad med Lala? 162 00:22:55,600 --> 00:23:00,920 - FortsÊtter du samarbejdet med ham? - Nej. Jeg lukker ned nu. 163 00:23:01,040 --> 00:23:06,160 - Skat, er der noget, jeg kan gÞre? - Jeg skal bare lige tÊnke. 164 00:23:31,720 --> 00:23:36,560 - Du arbejder ogsÄ sent i dag? - Ja. 165 00:23:38,560 --> 00:23:42,920 Nete, jeg har brug for, at du gÞr noget for mig. 166 00:23:43,040 --> 00:23:48,760 En samarbejdspartner i Dubai. Han har indefrosset nogle penge. 167 00:23:48,880 --> 00:23:55,560 Som bank skal vi fÄ myndighederne dernede til at kontakte ham. 168 00:23:58,200 --> 00:24:02,640 Du vil have mig til at kontakte hovedkontoret? 169 00:24:02,760 --> 00:24:05,760 Du skal rykke lidt hurtigt pÄ det. Ikke? 170 00:24:05,880 --> 00:24:09,120 Jeg skaffer lige oplysningerne pÄ ham. 171 00:24:12,440 --> 00:24:18,680 - SÄ jeg skal rydde op efter dig? - Vi holder orden pÄ forretningen. 172 00:24:53,440 --> 00:24:59,080 - Jeg har en bedre idé. - Hvad mener du? 173 00:24:59,200 --> 00:25:03,880 Jeg vil ikke have dig her. Jeg gÄr ikke til politiet, men jeg fyrer dig. 174 00:25:05,120 --> 00:25:09,000 Du er fÊrdig her i banken. Du fÄr et halvt Ärs lÞn med dig. 175 00:25:09,120 --> 00:25:12,160 - Men du stopper nu. - Det kan du ikke. 176 00:25:12,280 --> 00:25:18,840 Jo. Jeg er filialdirektÞr. GÞr du det ikke, fortÊller jeg direktionen alt. 177 00:25:18,960 --> 00:25:24,440 Du ryger ogsÄ. Du har godkendt alt. Kunder, kontrakter, transaktioner. 178 00:25:24,560 --> 00:25:27,600 Muligvis, men jeg er blevet truet pÄ livet. 179 00:25:27,720 --> 00:25:33,960 Tag imod det her, Anna. Vores veje, de skilles her. 180 00:25:34,080 --> 00:25:39,640 Jo, men alle mine kunder. De bliver afslÞret, hvis jeg ikke er der. 181 00:25:39,760 --> 00:25:45,640 - Og sÄ kommer de efter mig. - Du er god til at tale med dem. 182 00:25:47,560 --> 00:25:53,840 Lad mig i det mindste selv sige op, sÄ jeg gÄr pÄ en ordentlig mÄde. 183 00:25:53,960 --> 00:25:57,360 Jeg har vÊret her sÄ lÊnge. 184 00:25:59,680 --> 00:26:02,680 Du kan fÄ til i morgen. 185 00:27:33,400 --> 00:27:36,760 - Hvad synes du om mit hÄr? - Sejt. 186 00:27:38,320 --> 00:27:43,000 - Kan du huske, hvor vi skal hen? - Til Spanien. 187 00:27:44,480 --> 00:27:48,920 Og nede i Spanien er der bare altid godt vejr. Man kan bade. 188 00:27:49,040 --> 00:27:52,520 - Og der er lÊkker mad. - Er der dyr? 189 00:27:52,640 --> 00:27:55,160 - Ja. - Er der lÞver? 190 00:27:56,160 --> 00:28:01,040 Nej, der er mÄske ikke lÞver, men sÄ er der alle mulige andre dyr. 191 00:28:01,160 --> 00:28:06,680 SÄ skal vi bo i et stort hus ved vandet og stÄ pÄ jetski. 192 00:28:06,800 --> 00:28:10,200 Kan du godt bade med dit sÄr? 193 00:28:12,960 --> 00:28:16,600 Ja, det kan jeg godt. Det er bare en skramme. 194 00:28:20,600 --> 00:28:23,480 Jeg skal lige tage den her, skat. 195 00:28:30,080 --> 00:28:32,760 - Hvad sÄ, Anna? - DesvÊrre. 196 00:28:32,880 --> 00:28:36,320 Jeg kunne ikke engang fÄ hende til at forsÞge. 197 00:28:38,960 --> 00:28:44,240 - Okay. Vil hun have penge? - Jeg er blevet fyret, Nicky. 198 00:28:44,360 --> 00:28:46,440 Hun fyrede mig. 199 00:28:46,560 --> 00:28:48,880 Nicky? 200 00:28:49,000 --> 00:28:51,160 Fuck! 201 00:28:55,240 --> 00:28:58,080 Hvad fuck glor du pÄ, hvad? 202 00:29:08,760 --> 00:29:11,600 Hvad skal du? 203 00:29:12,680 --> 00:29:16,200 Jeg skal lige ordne noget. Jeg er snart tilbage. 204 00:29:16,320 --> 00:29:22,240 - Jeg vil ikke vÊre her alene. - LÊg dig ned og sov. Lige nu. 205 00:29:24,640 --> 00:29:27,920 Bliv liggende. 206 00:32:02,680 --> 00:32:06,760 - Hvad laver du her? - Hvad jeg laver? 207 00:32:06,880 --> 00:32:10,560 - Ja. - Du ringede jo efter mig. 208 00:32:14,040 --> 00:32:18,400 Jeg har taget nogle piller i lang tid, som jeg lige er stoppet med. 209 00:32:18,520 --> 00:32:22,440 Det sagde du i telefonen. Rigtig mange gange, faktisk. 210 00:32:24,720 --> 00:32:27,880 Kan du slet ikke huske det? 211 00:32:28,920 --> 00:32:31,520 SÄ... 212 00:32:31,640 --> 00:32:34,240 PrÞv, om ikke du kan sove. Ja... 213 00:32:36,800 --> 00:32:41,520 SÄ... SÄ... 214 00:33:03,800 --> 00:33:07,280 - Hej, Anna. - Hej. Hvem er det? 215 00:33:07,400 --> 00:33:10,280 Det er Nabil. Vi arbejder sammen. 216 00:33:11,480 --> 00:33:14,360 Du ringede til Abbas for Nicky. 217 00:33:14,480 --> 00:33:20,040 - Der er problemer med Dubai-kontoen. - Nicky er ude. Han er fÊrdig. 218 00:33:20,160 --> 00:33:25,040 - Jeg har taget over. - Jeg ved godt, du stak Nicky ned. 219 00:33:25,160 --> 00:33:30,720 Der er ting, du ikke skal vide. Hvor mange penge kan du kÞre igennem? 220 00:33:30,840 --> 00:33:35,040 - Vi har cash liggende. - Jeg er blevet fyret. 221 00:33:35,160 --> 00:33:40,640 - Jeg arbejder ikke i banken mere. - GÞr det ikke svÊrt for dig selv. 222 00:33:40,760 --> 00:33:45,080 Beklager. Hvis jeg arbejder i banken, sÄ kan jeg jo ikke... 223 00:33:45,200 --> 00:33:48,440 - FÄ dit job tilbage! - Det kan jeg ikke bare. 224 00:33:48,560 --> 00:33:52,880 - Anna, du mÄ finde pÄ noget. - I beder mig om noget, jeg ikke kan. 225 00:33:53,000 --> 00:33:58,720 - Lala, det kan du ikke mene. - For din egen skyld, fÄ styr pÄ det. 226 00:35:04,440 --> 00:35:08,200 - Hvad laver I? - Jeg skulle hilse fra Nabil. 227 00:35:08,320 --> 00:35:11,880 I skal holde jer vÊk fra min familie! Er I med? 228 00:35:15,760 --> 00:35:20,320 Hvad fanden bilder I jer ind at komme her! Hvad?! 229 00:35:40,520 --> 00:35:44,720 - Har de gjort dig noget? Er du okay? - Ja. De hentede mig bare. 230 00:35:44,840 --> 00:35:48,920 - Hvor hentede de dig? - Ved bussen. Hvem fanden er de? 231 00:35:49,040 --> 00:35:52,560 Det er... Det er kunder i banken. 232 00:36:02,080 --> 00:36:05,520 Han sagde, jeg skulle give dig den her. 233 00:36:22,680 --> 00:36:25,760 Det er jo for sindssygt. Hvad gÞr vi? 234 00:36:26,920 --> 00:36:31,000 Det ved jeg ikke. De vil have mig til at fortsÊtte. Det kan jeg ikke. 235 00:36:31,120 --> 00:36:35,800 FÄ Nete til at forlÊnge din kontrakt. FortÊl hende, hvad der er sket. 236 00:36:35,920 --> 00:36:40,360 - Hun nÞd at fyre mig. - Hun har mÞdt Carl. 237 00:36:40,480 --> 00:36:43,440 - Hun har vÊret her. - Hun vil ikke lytte. 238 00:36:43,560 --> 00:36:47,760 SÄ mÄ du fÄ hende til at lytte! De truer Carl. 239 00:36:50,000 --> 00:36:56,840 Jeg skulle aldrig have bedt dig om at hjÊlpe Rune. Jeg har fortrudt det! 240 00:36:56,960 --> 00:37:00,280 De truer vores sÞn! 241 00:37:12,800 --> 00:37:14,600 SÞren... 242 00:39:00,360 --> 00:39:02,680 Hallo? 243 00:39:30,000 --> 00:39:31,640 Stop. 244 00:39:32,480 --> 00:39:34,360 Stop. 245 00:40:35,080 --> 00:40:40,760 Godmorgen. Kan vi lige samles alle sammen? Alle sammen. 246 00:40:46,600 --> 00:40:50,320 Som I nok har bemÊrket, sÄ er Nete ikke mÞdt ind i dag. 247 00:40:50,440 --> 00:40:53,880 Jeres filialdirektÞr er kommet ud for en ulykke. 248 00:40:54,000 --> 00:40:58,880 Hun er blevet fundet pÄ grÊnsen mellem liv og dÞd af en nabo. 249 00:40:59,000 --> 00:41:03,080 Nete ligger pÄ hospitalet med en alvorlig blÞdning i hjernen. 250 00:41:03,200 --> 00:41:07,760 LÊgerne er optimistiske, men hun er endnu ikke ved bevidsthed. 251 00:41:07,880 --> 00:41:11,000 - Ved man, hvad der er sket? - Det er uklart. 252 00:41:11,120 --> 00:41:16,520 Det ligner et uheldigt fald, men politiet undersÞger sagen nÊrmere. 253 00:41:16,640 --> 00:41:22,440 Ledelsen skal nok vende hurtigt tilbage, men det vigtigste er - 254 00:41:22,560 --> 00:41:25,920 - at I er orienteret om jeres nÊre kollega. 255 00:41:26,040 --> 00:41:30,760 Vi stÄr selvfÞlgelig til rÄdighed, hvis der skulle opstÄ spÞrgsmÄl... 256 00:41:32,840 --> 00:41:37,360 BjÞrn, vi skal have tjekket de svenske lufthavne og Hamborg. 257 00:41:38,360 --> 00:41:42,280 Alf? Har du fÄet dobbelttjekket med teknikerne? 258 00:41:42,400 --> 00:41:46,280 Nej. Er de ikke vendt tilbage med det fodaftryk? Ryk for det. 259 00:41:46,400 --> 00:41:49,400 SelvfÞlgelig. 260 00:42:17,480 --> 00:42:20,360 Kan du ikke lige se pÄ det her? 261 00:42:23,440 --> 00:42:26,360 Det er Nickys hospitalsrapport. 262 00:42:26,480 --> 00:42:30,520 Det kan ikke vÊre sÊrlig sjovt at vÊre pÄ flugt med det her. 263 00:42:30,640 --> 00:42:33,160 Nej. 264 00:42:35,240 --> 00:42:37,880 Hvordan har du det? 265 00:42:38,000 --> 00:42:42,720 Jeg synes, det er svÊrt. Jeg har ikke taget nogen piller. 266 00:42:42,840 --> 00:42:45,600 Godt. 267 00:42:45,720 --> 00:42:49,280 Vi har ingen fornemmelse af, hvem der rapporterer? 268 00:42:49,400 --> 00:42:52,000 Jeg kan ikke finde ud af det. 269 00:42:52,120 --> 00:42:57,800 Alf? Er du sÞd lige at komme ind pÄ mit kontor? Og sluk lige den cigaret. 270 00:43:18,400 --> 00:43:24,280 Jeg har haft svÊrt ved at sove, og lÊgen ville ikke give mig mere. 271 00:43:25,400 --> 00:43:30,360 - Og hvor lÊnge har det stÄet pÄ? - I nogle mÄneder. 272 00:43:30,480 --> 00:43:34,040 Jeg er stoppet nu. 273 00:43:34,160 --> 00:43:37,760 Det er jeg glad for at hÞre. 274 00:43:37,880 --> 00:43:41,480 Der er ogsÄ nogle oplysninger om, at... 275 00:43:43,120 --> 00:43:46,360 Du og Isa har... 276 00:43:48,320 --> 00:43:51,120 Er det sandt? 277 00:43:53,480 --> 00:43:55,480 Ja. 278 00:43:58,000 --> 00:44:02,160 - Det er fuldstÊndig vanvittigt. - Hvem har sendt billederne? 279 00:44:02,280 --> 00:44:06,720 - Kan du ikke se, hvad det er? - Jo. Det er dig, der kÞber piller. 280 00:44:07,960 --> 00:44:11,000 Men det er bare ikke det hele. 281 00:44:13,400 --> 00:44:17,440 Du og Isa har overtrÄdt helt elementÊre retningslinjer. 282 00:44:17,560 --> 00:44:21,520 Det kan fÄ en dommer til at smide vores sag ud af retten. 283 00:44:21,640 --> 00:44:25,120 ChefpolitiinspektÞren vil prÞve at stoppe os. 284 00:44:25,240 --> 00:44:29,600 Han vil gÞre hvad som helst for at stoppe mig. Kan du ikke se det? 285 00:44:29,720 --> 00:44:34,800 Kan du bevise, at du ikke har vÊret pÄvirket, mens du har arbejdet? 286 00:44:44,280 --> 00:44:49,240 Jeg er nÞdt til at suspendere dig. Du kan ryge ind og sidde for det her. 287 00:44:56,040 --> 00:44:59,320 Hvorfor tror du, de billeder dukker op nu? 288 00:44:59,440 --> 00:45:03,640 - De er sgu da taget for lÊnge siden. - Kom nu bare. Kom. 289 00:45:07,240 --> 00:45:14,160 Ja. SÄ giver du ham, hvad han vil have. Det var fandeme nemt for ham. 290 00:45:19,520 --> 00:45:24,840 Vi var sÄ tÊt pÄ. Vi var sÄ fucking tÊt pÄ, mand! 291 00:46:08,440 --> 00:46:10,920 Sofia? 292 00:46:11,040 --> 00:46:15,320 - Hey! Sofia, kan du huske mig? - Ja, selvfÞlgelig. 293 00:46:15,440 --> 00:46:20,240 - Kom. Er din far hjemme? - Nej. Han er aldrig hjemme. 294 00:46:20,360 --> 00:46:22,600 Vis mig jeres bagtrappe. 295 00:47:04,640 --> 00:47:07,200 Kom ind. 296 00:47:15,480 --> 00:47:17,840 Hvad sÄ? 297 00:47:21,480 --> 00:47:26,120 Alt i orden. Vi fortsÊtter med at vaske penge igennem banken. 298 00:47:26,240 --> 00:47:31,960 Fedt. Du gÞr det rigtige. Vi kommer til at lave mange penge sammen. 299 00:47:33,000 --> 00:47:38,560 - Ingen kan rÞre os. - I skal fandeme ikke rÞre min dreng! 300 00:47:54,120 --> 00:47:56,640 Hej, skat. 301 00:47:56,760 --> 00:47:59,680 Undskyld, jeg kommer for sent. 302 00:47:59,800 --> 00:48:03,800 Der var et mÞde, jeg var nÞdt til at tage. 303 00:48:03,920 --> 00:48:07,080 Sasha? 304 00:48:12,200 --> 00:48:15,320 - Hvad sker der? - Tak for sidst. 305 00:48:21,360 --> 00:48:24,680 - Hvor er Sofia? - Inde pÄ sit vÊrelse. 306 00:48:24,800 --> 00:48:28,960 Bliv her. Du skylder mig nogle penge. 307 00:48:32,000 --> 00:48:35,880 Tre millioner euro. Dem skal jeg bruge nu. 308 00:48:36,000 --> 00:48:38,280 Abbas har dem. 309 00:48:38,400 --> 00:48:43,160 Du ringer til banken i Dubai og fÄr dem overfÞrt pÄ det kontonummer. 310 00:48:43,280 --> 00:48:46,520 Jeg kan ikke bare ringe til banken i Dubai... 311 00:48:47,600 --> 00:48:50,120 Rolig nu. 312 00:48:50,240 --> 00:48:53,280 - Mor! - Skat, bliv derinde. 313 00:48:53,400 --> 00:48:55,960 Ring til dem! 314 00:48:59,200 --> 00:49:03,480 Hvis du gÞr hende noget, sÄ fucking drÊber jeg dig. Er du med? 315 00:49:05,960 --> 00:49:10,360 Rolig. Rolig nu. Jeg ringer til dem nu. 316 00:51:02,400 --> 00:51:07,200 Jeg har stÄet skoleret for Storm. Han har Äbnet en personalesag pÄ os. 317 00:51:07,320 --> 00:51:12,440 - Har du sagt til ham, at vi ses? - Nej. Jeg har ikke sagt noget. Nej. 318 00:51:12,560 --> 00:51:15,440 Hvordan ved han det sÄ? 319 00:51:18,200 --> 00:51:23,440 Fordi jeg er blevet uvenner med nogle hÞjt oppe i systemet. 320 00:51:23,560 --> 00:51:29,040 De har presset mig, fordi de vidste, jeg tog piller, og det med os to. 321 00:51:30,040 --> 00:51:34,120 Jeg nÊgtede at droppe sagen mod Marco, sÄ fortalte de alt til Storm. 322 00:51:34,240 --> 00:51:40,600 Hvorfor har du ikke sagt noget til mig? Jeg kunne jo have hjulpet dig. 323 00:51:40,720 --> 00:51:45,760 Det gÄr ikke kun ud over dig. Jeg risikerer at smadre min familie! 324 00:51:48,040 --> 00:51:51,760 Isa, prÞv lige at hÞre. Isa, Isa! HÞr lige. 325 00:51:53,480 --> 00:51:58,920 Du har hele tiden sagt, at det ville vÊre godt, hvis jeg fik noget ro. 326 00:51:59,040 --> 00:52:04,160 Nu er jeg blevet suspenderet og har fÄet det. Det er mÄske meget godt. 327 00:52:04,280 --> 00:52:07,600 At jeg lige har fÄet det der lille skub, ikke? 328 00:52:09,440 --> 00:52:14,680 Jeg tÊnker, at i sidste ende er det mÄske ogsÄ meget godt for dig. 329 00:52:14,800 --> 00:52:17,520 Og os. 330 00:52:17,640 --> 00:52:23,120 At du ogsÄ lige har fÄet det der lille skub til at komme videre. 331 00:52:26,360 --> 00:52:29,480 Du er jo sindssyg, altsÄ. 332 00:53:17,560 --> 00:53:21,000 - Hvor skal vi hen, far? - Det har vi snakket om. 333 00:53:23,080 --> 00:53:25,240 Kom. 334 00:53:25,360 --> 00:53:28,120 Tag den her pÄ. 335 00:53:29,720 --> 00:53:33,440 Jamen den er jo beskidt, far. 336 00:53:52,880 --> 00:53:55,880 Kom nu, Milas. 337 00:55:11,480 --> 00:55:16,960 Skat, nu skal du lige spÊnde op og sÄ hoppe ind til Jens og Lis, ikke? 338 00:55:17,080 --> 00:55:19,320 Hvorfor? 339 00:55:21,720 --> 00:55:25,600 Fordi du skal jo have noget rent tÞj. 340 00:55:25,720 --> 00:55:29,840 Kan du lige hoppe ind og hente det? SÄ venter jeg herude. 341 00:57:41,160 --> 00:57:44,080 Jeg vil gerne snakke. 342 00:58:28,680 --> 00:58:31,800 Danske tekster: Tina SchÀfer Dansk Video Tekst 28434

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.