All language subtitles for Bedrag - S03E09
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,000 --> 00:00:06,040
- Hvad er det her?
- Mine sovepiller.
2
00:00:06,160 --> 00:00:09,560
SĂ„ du arbejder
pÄ Ritnabil og sovepiller?
3
00:00:10,880 --> 00:00:14,080
- Vil du ikke blive lidt?
- Det kan jeg ikke.
4
00:00:14,200 --> 00:00:19,080
Det er dig, der er sagsstyrer. Hvis
noget gÄr galt, sÄ er det din skyld.
5
00:00:19,200 --> 00:00:22,200
Wasim Hidad og Nabil Belhadi
var pÄ listen.
6
00:00:22,320 --> 00:00:26,840
- Hvem har fjernet deres navne?
- Det ved jeg ikke.
7
00:00:26,960 --> 00:00:31,440
- Jeg kan ikke blive ved.
- Du har ikke noget valg.
8
00:00:31,560 --> 00:00:36,320
Hvis du vil redde den her afdeling,
sÄ skaffer du mig nogle beviser.
9
00:00:36,440 --> 00:00:40,040
Marco, Nicky,
de er vores eneste fokus fra nu af.
10
00:00:40,160 --> 00:00:44,320
- Husk, du arbejder for mig.
- Jeg er blevet filialdirektĂžr.
11
00:00:44,440 --> 00:00:47,160
Du har lĂŠrt mig alt, jeg ved. Tak.
12
00:00:48,960 --> 00:00:52,800
- Nicky?
- Hvad kan du gĂžre for mig?
13
00:00:52,920 --> 00:00:55,920
Du har penge, der skal hvidvaskes.
14
00:00:56,040 --> 00:01:00,680
Du har ansvaret for din filial.
Hvis du ikke vil samarbejde med os -
15
00:01:00,800 --> 00:01:05,040
- er vi nĂždt til at betragte dig
som medskyldig. ForstÄr du det?
16
00:01:05,720 --> 00:01:08,760
Hvis du siger noget,
slÄr jeg dig ihjel.
17
00:01:08,880 --> 00:01:13,400
Jeg har en sĂžn. Han er fem.
Han er kommet i plejefamilie.
18
00:01:13,520 --> 00:01:17,000
Det sidste, han har brug for, er,
at du fortryder.
19
00:01:17,120 --> 00:01:20,520
Jeg er her,
fordi jeg vil gĂžre det godt igen.
20
00:01:21,320 --> 00:01:24,920
Vi lukker ned. Jeg vil give Milas
en fremtid med sin far.
21
00:01:25,040 --> 00:01:29,320
- Han skal ikke se mig i fĂŠngsel.
- Du kan ikke trĂŠkke dig ud.
22
00:01:29,440 --> 00:01:33,560
Giv det til mig.
Jeg kender miljĂžet bedre, end du gĂžr.
23
00:01:33,680 --> 00:01:38,560
- Nicky tager rÞven pÄ dig.
- MĂ„ske vi har kigget helt forkert.
24
00:01:39,840 --> 00:01:43,200
Han findes ikke.
Det er dig, der er Marco.
25
00:04:26,040 --> 00:04:28,920
Tror du, det er Nickys?
26
00:04:29,920 --> 00:04:33,440
Vi har ikke fÄet svar
pÄ prÞverne endnu.
27
00:04:37,800 --> 00:04:41,400
Er du... tilbage pÄ arbejde?
28
00:04:41,520 --> 00:04:44,280
Nej, det er bare midlertidigt.
29
00:04:44,400 --> 00:04:48,040
Jeg har bedt Storm
om at blive overflyttet.
30
00:04:48,160 --> 00:04:51,880
- Til en anden gruppe?
- Til en anden taskforce.
31
00:04:54,360 --> 00:04:58,640
Er der ikke et eller andet,
man kan gÞre, sÄ du...?
32
00:05:00,960 --> 00:05:04,360
Nej. DesvĂŠrre ikke.
33
00:05:26,720 --> 00:05:31,480
Hvad hvis nu... jeg smider pillerne?
34
00:05:33,600 --> 00:05:37,840
- Hvad sÄ nÄr du ikke kan sove?
- Det ved jeg ikke.
35
00:05:37,960 --> 00:05:41,120
Men du har ret.
Jeg mÄ stoppe med at tage dem.
36
00:05:41,240 --> 00:05:44,080
SĂ„ giv mig dem.
37
00:05:58,280 --> 00:06:03,120
Skal vi sÄ sige, at fra nu af
fortĂŠller du mig kun sandheden?
38
00:06:03,240 --> 00:06:06,200
- Ikke flere lĂžgne.
- Det lover jeg.
39
00:06:06,320 --> 00:06:10,080
Du kommer til tiden
og tager telefonen, nÄr jeg ringer.
40
00:06:10,200 --> 00:06:15,800
Hvis der sker noget lignende,
sÄ er jeg skredet med det samme.
41
00:06:17,920 --> 00:06:19,920
Godt.
42
00:06:22,240 --> 00:06:25,080
Ja?
43
00:06:25,200 --> 00:06:28,720
FĂ„ sendt nogle vogne derud
med det samme. Tak.
44
00:06:28,840 --> 00:06:32,640
- Hvad sker der?
- Nicky er blevet set pÄ Riget. Nu.
45
00:07:05,840 --> 00:07:11,080
Du har mistet meget blod.
Du skal holde dig i ro.
46
00:07:11,200 --> 00:07:14,640
- Hvor er jeg?
- PĂ„ Riget.
47
00:07:17,960 --> 00:07:20,320
Jeg kan ikke...
48
00:07:25,440 --> 00:07:27,960
Nej! Jeg skal vĂŠk.
49
00:07:28,080 --> 00:07:31,640
Er du klar over,
hvor tÊt du var pÄ at dÞ?
50
00:07:31,760 --> 00:07:34,760
Bliv nu liggende, Nicky.
51
00:07:38,600 --> 00:07:42,960
Nicky, du blev stukket
en halv centimeter fra din lever.
52
00:07:49,520 --> 00:07:51,640
GĂ„ til politiet.
53
00:07:52,880 --> 00:07:55,960
Jeg skal til Spanien.
54
00:07:56,080 --> 00:07:59,200
- Til Spanien?
- Ja.
55
00:07:59,320 --> 00:08:03,880
- Hvad med Milas?
- Jeg tager Milas med.
56
00:08:07,840 --> 00:08:11,160
Jeg skal lige have en smĂžg.
57
00:08:25,480 --> 00:08:29,800
- Hvor er patruljevognene?
- De blev kaldt ud til noget andet.
58
00:08:29,920 --> 00:08:33,680
- Til hvad?
- Noget vigtigere, Ă„benbart.
59
00:08:33,800 --> 00:08:38,440
- Meldingen kom inde fra GĂ„rden.
- For helvede! SĂ„ er det bare os.
60
00:08:39,440 --> 00:08:44,680
Jeg vil have dĂŠkket alle udgange.
MÞller, fÄ flere folk herind.
61
00:09:41,560 --> 00:09:44,400
- Stue 532?
- Nede ad gangen.
62
00:10:06,120 --> 00:10:09,080
Hvor er han?
63
00:10:10,640 --> 00:10:13,560
Det ved jeg ikke.
64
00:10:15,200 --> 00:10:18,200
- Sahar Yilmaz?
- Ja.
65
00:10:18,320 --> 00:10:22,640
- Det var dig, der skrev ham ind?
- Ja. Jeg ved ikke, hvor han er.
66
00:10:22,760 --> 00:10:24,960
Anhold hende.
67
00:10:33,560 --> 00:10:37,760
Min kollega har lige set
en ung fyr humpe ind i en elevator.
68
00:10:37,880 --> 00:10:40,120
- Afbleget hÄr?
- Ja.
69
00:10:40,240 --> 00:10:43,960
MistĂŠnkte er lige blevet set
gÄ ind i en elevator.
70
00:11:51,920 --> 00:11:56,440
Alf! Vi har afsÞgt hele omrÄdet.
Han er her ikke.
71
00:11:56,560 --> 00:12:00,920
- Det kan sgu da ikke passe.
- Vi har endevendt hele hospitalet.
72
00:12:01,040 --> 00:12:05,920
Han er hÄrdt sÄret. Det er fucking
umuligt for ham at slippe vĂŠk.
73
00:12:06,040 --> 00:12:09,160
- Han er her ikke.
- Han er blevet til luft.
74
00:12:09,280 --> 00:12:13,840
Alf, jeg trĂŠkker folk tilbage.
Allekald. Vi trĂŠkker tilbage.
75
00:12:13,960 --> 00:12:20,640
Der foregÄr noget underligt. Hvorfor
skulle alle patruljer kaldes vĂŠk?
76
00:12:20,760 --> 00:12:24,320
Jeg tror, det er CPI,
der har kaldt dem ind.
77
00:12:24,440 --> 00:12:29,000
- Det ville jo vĂŠre for sindssygt.
- Ja.
78
00:12:49,440 --> 00:12:54,720
- Hvad fanden har du gang i, mand?
- Kan vi fortsĂŠtte senere?
79
00:12:54,840 --> 00:12:58,680
Du saboterer en aktiv efterforskning.
80
00:12:58,800 --> 00:13:02,560
Det var dig,
der kaldte de patruljer vĂŠk.
81
00:13:05,720 --> 00:13:11,280
- Jeg ved ikke, hvad du snakker om.
- Du behĂžver ikke at spille dum.
82
00:13:12,600 --> 00:13:15,080
Du sveder.
83
00:13:19,200 --> 00:13:23,920
Det mÄ have givet et sus,
da I opdagede, at Nicky var Marco.
84
00:13:25,920 --> 00:13:28,680
Men lad den sag ligge.
85
00:13:28,800 --> 00:13:31,400
For din egen skyld.
86
00:13:36,520 --> 00:13:40,240
Jeg ville ikke give dig det
herude i det Ă„bne -
87
00:13:40,360 --> 00:13:43,560
- men du giver mig ikke noget valg.
88
00:13:59,880 --> 00:14:03,400
Jeg er ked af
at skulle ĂždelĂŠgge din karriere.
89
00:14:03,520 --> 00:14:08,240
Det er altid Êrgerligt, nÄr
godt talent bliver tabt pÄ gulvet.
90
00:14:09,720 --> 00:14:15,240
Jeg er stoppet med det her.
Jeg tager ikke flere.
91
00:14:18,280 --> 00:14:21,760
Behold billederne. Der er flere.
92
00:14:33,120 --> 00:14:35,800
Stine!
93
00:14:38,040 --> 00:14:40,080
Det var ham.
94
00:14:40,200 --> 00:14:43,400
En herfra
lĂŠkker oplysninger til ham.
95
00:14:43,520 --> 00:14:47,040
Han vidste, at Nicky var Marco.
96
00:14:49,920 --> 00:14:56,640
Okay. Vi holder kortene helt tĂŠt til
kroppen, indtil vi har fanget Nicky.
97
00:16:19,160 --> 00:16:21,680
Milas!
98
00:16:21,800 --> 00:16:26,000
Hej. Kom.
99
00:16:27,600 --> 00:16:30,160
Det er okay.
100
00:16:43,360 --> 00:16:47,200
Hvordan fÞles det sÄ
at redde et menneskeliv?
101
00:16:47,320 --> 00:16:50,920
- Hvordan tror du?
- Godt, tĂŠnker jeg.
102
00:16:51,040 --> 00:16:54,760
MÄske bare ikke sÄ fedt lige nu,
for nu sidder du der.
103
00:16:54,880 --> 00:16:58,080
Jeg er glad for, jeg hjalp.
104
00:16:59,200 --> 00:17:02,960
- Hvor er Nicky?
- Jeg ved det ikke.
105
00:17:04,600 --> 00:17:08,920
Ved du, hvor han kunne finde pÄ
at gemme sig eller flygte hen?
106
00:17:09,040 --> 00:17:11,040
Nej.
107
00:17:12,400 --> 00:17:15,680
Hvad ved du overhovedet?
108
00:17:15,800 --> 00:17:19,160
- Jeg ved en del om ham.
- NĂ„, okay.
109
00:17:20,560 --> 00:17:23,520
OgsÄ at han gÄr under navnet Marco -
110
00:17:23,640 --> 00:17:28,840
- og er en af de stĂžrste
hashsmuglere, vi har haft herhjemme?
111
00:17:33,200 --> 00:17:35,880
NĂ„!
112
00:17:45,680 --> 00:17:48,760
Vi er faktisk ret ligeglade med dig.
113
00:17:50,880 --> 00:17:55,320
Jeg sagde, han skulle melde sig selv.
Det gad han ikke hÞre pÄ.
114
00:17:55,440 --> 00:18:00,040
- NĂ„! Syntes du, han skulle det?
- Ja.
115
00:18:00,920 --> 00:18:04,360
Starte forfra
og fÄ sig et ordentligt liv.
116
00:18:04,480 --> 00:18:07,320
Sammen med dig mÄske.
117
00:18:11,080 --> 00:18:13,480
Vi er ikke sammen.
118
00:18:18,240 --> 00:18:20,960
Elsker du ham?
119
00:18:35,560 --> 00:18:40,080
Hvad med at du hjĂŠlper os
med at finde ud af, hvor han er?
120
00:18:43,920 --> 00:18:48,000
Jeg ved seriĂžst ikke...
Jeg ved ikke, hvor han er.
121
00:18:51,720 --> 00:18:54,120
Okay.
122
00:18:57,640 --> 00:19:00,320
Du kan godt fÄ lov til at gÄ.
123
00:19:00,440 --> 00:19:04,000
Klokken er 10.35,
og vi frafalder sigtelsen.
124
00:19:07,680 --> 00:19:10,160
Hov! Undskyld.
125
00:19:11,720 --> 00:19:14,000
Hej, skat.
126
00:19:14,120 --> 00:19:20,000
- Kan du ikke kigge ud i firmaet?
- Ud til dig? Nu?
127
00:19:20,120 --> 00:19:23,760
- Ja.
- Jeg sidder lige pÄ arbejdet.
128
00:19:23,880 --> 00:19:29,680
- Kan jeg komme senere?
- Nej. Det er bedst, du kommer nu.
129
00:19:34,200 --> 00:19:36,720
Hvad sker der?
130
00:19:36,840 --> 00:19:39,520
SĂžren, er du okay?
131
00:19:40,520 --> 00:19:42,560
Kom.
132
00:19:59,440 --> 00:20:04,600
- Hvad er der sket?
- En uoverensstemmelse med en ven.
133
00:20:04,720 --> 00:20:10,800
Ring til Abbas og fÄ mine penge
overfĂžrt til Spanien og ikke Danmark.
134
00:20:12,400 --> 00:20:17,280
Til Spanien?
Ja, jeg ringer til ham med det samme.
135
00:20:29,080 --> 00:20:33,080
Milas, vil du have noget at drikke?
136
00:20:34,200 --> 00:20:38,040
- Har du en cola?
- Ja, det tror jeg.
137
00:20:39,880 --> 00:20:43,160
Vil du have noget?
138
00:20:43,280 --> 00:20:49,720
PrĂžv at komme med mig.
Du kan sidde herovre. SĂ„dan.
139
00:21:01,080 --> 00:21:04,600
Jeg flytter bare lige den der.
140
00:21:09,440 --> 00:21:11,680
Hvad sÄ?
141
00:21:13,520 --> 00:21:19,640
Jeg tror, Abbas har taget rĂžven
pÄ dig. PÄ os. Jeg forstÄr det ikke.
142
00:21:19,760 --> 00:21:26,080
Han siger, at han kun
arbejder for Lala fra nu af.
143
00:21:26,200 --> 00:21:30,040
Ja, men mine penge
er stadig mine penge, ikke?
144
00:21:30,160 --> 00:21:35,080
Jo, men... Abbas kontrollerer
jo midlerne, nÄr de er i Dubai.
145
00:21:35,200 --> 00:21:39,320
Hvis han ikke har fĂžrt dem
ud af dit firma endnu -
146
00:21:39,440 --> 00:21:44,200
- stÄr de jo ikke lÊngere i dit navn,
men i Lalas.
147
00:21:46,720 --> 00:21:52,000
- Pengene er jo i Dubai.
- Du satte mig op med manden.
148
00:21:56,680 --> 00:22:00,840
- SĂŠt dig ned.
- Nicky...
149
00:22:00,960 --> 00:22:04,240
Jeg er virkelig ked af det.
150
00:22:07,080 --> 00:22:09,640
Nicky, jeg er ked af det.
151
00:22:10,760 --> 00:22:14,040
Hvis jeg kan fÄ
min filialdirektÞr med pÄ det -
152
00:22:14,160 --> 00:22:18,280
- sÄ kan vores bank rette en klage
til Dubais myndigheder.
153
00:22:18,400 --> 00:22:21,960
Men det rummer
en risiko for os alle.
154
00:22:22,080 --> 00:22:27,320
Jeg er sÄ pisseligeglad med, hvordan
du gÞr det her. FÄ styr pÄ det nu.
155
00:22:27,440 --> 00:22:31,440
Kom! Vi skal af sted, skat. Kom.
156
00:22:34,880 --> 00:22:37,760
Vent lige.
157
00:22:37,880 --> 00:22:40,880
Ring,
nÄr du har snakket med din chef.
158
00:22:41,000 --> 00:22:44,120
Anna!
159
00:22:44,240 --> 00:22:47,840
Anna! Er du sikker pÄ,
de ikke kommer efter dig?
160
00:22:47,960 --> 00:22:51,680
- Jeg har ikke penge stÄende.
- De har stukket ham ned.
161
00:22:51,800 --> 00:22:55,480
- Jeg arbejder jo for Lala.
- Ja, og hvad med Lala?
162
00:22:55,600 --> 00:23:00,920
- FortsĂŠtter du samarbejdet med ham?
- Nej. Jeg lukker ned nu.
163
00:23:01,040 --> 00:23:06,160
- Skat, er der noget, jeg kan gĂžre?
- Jeg skal bare lige tĂŠnke.
164
00:23:31,720 --> 00:23:36,560
- Du arbejder ogsÄ sent i dag?
- Ja.
165
00:23:38,560 --> 00:23:42,920
Nete, jeg har brug for,
at du gĂžr noget for mig.
166
00:23:43,040 --> 00:23:48,760
En samarbejdspartner i Dubai.
Han har indefrosset nogle penge.
167
00:23:48,880 --> 00:23:55,560
Som bank skal vi fÄ myndighederne
dernede til at kontakte ham.
168
00:23:58,200 --> 00:24:02,640
Du vil have mig
til at kontakte hovedkontoret?
169
00:24:02,760 --> 00:24:05,760
Du skal rykke lidt hurtigt pÄ det.
Ikke?
170
00:24:05,880 --> 00:24:09,120
Jeg skaffer lige
oplysningerne pÄ ham.
171
00:24:12,440 --> 00:24:18,680
- SĂ„ jeg skal rydde op efter dig?
- Vi holder orden pÄ forretningen.
172
00:24:53,440 --> 00:24:59,080
- Jeg har en bedre idé.
- Hvad mener du?
173
00:24:59,200 --> 00:25:03,880
Jeg vil ikke have dig her. Jeg gÄr
ikke til politiet, men jeg fyrer dig.
174
00:25:05,120 --> 00:25:09,000
Du er fĂŠrdig her i banken.
Du fÄr et halvt Ärs lÞn med dig.
175
00:25:09,120 --> 00:25:12,160
- Men du stopper nu.
- Det kan du ikke.
176
00:25:12,280 --> 00:25:18,840
Jo. Jeg er filialdirektĂžr. GĂžr du det
ikke, fortĂŠller jeg direktionen alt.
177
00:25:18,960 --> 00:25:24,440
Du ryger ogsÄ. Du har godkendt alt.
Kunder, kontrakter, transaktioner.
178
00:25:24,560 --> 00:25:27,600
Muligvis,
men jeg er blevet truet pÄ livet.
179
00:25:27,720 --> 00:25:33,960
Tag imod det her, Anna.
Vores veje, de skilles her.
180
00:25:34,080 --> 00:25:39,640
Jo, men alle mine kunder. De bliver
afslĂžret, hvis jeg ikke er der.
181
00:25:39,760 --> 00:25:45,640
- Og sÄ kommer de efter mig.
- Du er god til at tale med dem.
182
00:25:47,560 --> 00:25:53,840
Lad mig i det mindste selv sige op,
sÄ jeg gÄr pÄ en ordentlig mÄde.
183
00:25:53,960 --> 00:25:57,360
Jeg har vÊret her sÄ lÊnge.
184
00:25:59,680 --> 00:26:02,680
Du kan fÄ til i morgen.
185
00:27:33,400 --> 00:27:36,760
- Hvad synes du om mit hÄr?
- Sejt.
186
00:27:38,320 --> 00:27:43,000
- Kan du huske, hvor vi skal hen?
- Til Spanien.
187
00:27:44,480 --> 00:27:48,920
Og nede i Spanien er der bare
altid godt vejr. Man kan bade.
188
00:27:49,040 --> 00:27:52,520
- Og der er lĂŠkker mad.
- Er der dyr?
189
00:27:52,640 --> 00:27:55,160
- Ja.
- Er der lĂžver?
190
00:27:56,160 --> 00:28:01,040
Nej, der er mÄske ikke lÞver,
men sÄ er der alle mulige andre dyr.
191
00:28:01,160 --> 00:28:06,680
SĂ„ skal vi bo i et stort hus
ved vandet og stÄ pÄ jetski.
192
00:28:06,800 --> 00:28:10,200
Kan du godt bade med dit sÄr?
193
00:28:12,960 --> 00:28:16,600
Ja, det kan jeg godt.
Det er bare en skramme.
194
00:28:20,600 --> 00:28:23,480
Jeg skal lige tage den her, skat.
195
00:28:30,080 --> 00:28:32,760
- Hvad sÄ, Anna?
- DesvĂŠrre.
196
00:28:32,880 --> 00:28:36,320
Jeg kunne ikke engang
fÄ hende til at forsÞge.
197
00:28:38,960 --> 00:28:44,240
- Okay. Vil hun have penge?
- Jeg er blevet fyret, Nicky.
198
00:28:44,360 --> 00:28:46,440
Hun fyrede mig.
199
00:28:46,560 --> 00:28:48,880
Nicky?
200
00:28:49,000 --> 00:28:51,160
Fuck!
201
00:28:55,240 --> 00:28:58,080
Hvad fuck glor du pÄ, hvad?
202
00:29:08,760 --> 00:29:11,600
Hvad skal du?
203
00:29:12,680 --> 00:29:16,200
Jeg skal lige ordne noget.
Jeg er snart tilbage.
204
00:29:16,320 --> 00:29:22,240
- Jeg vil ikke vĂŠre her alene.
- LĂŠg dig ned og sov. Lige nu.
205
00:29:24,640 --> 00:29:27,920
Bliv liggende.
206
00:32:02,680 --> 00:32:06,760
- Hvad laver du her?
- Hvad jeg laver?
207
00:32:06,880 --> 00:32:10,560
- Ja.
- Du ringede jo efter mig.
208
00:32:14,040 --> 00:32:18,400
Jeg har taget nogle piller i lang
tid, som jeg lige er stoppet med.
209
00:32:18,520 --> 00:32:22,440
Det sagde du i telefonen.
Rigtig mange gange, faktisk.
210
00:32:24,720 --> 00:32:27,880
Kan du slet ikke huske det?
211
00:32:28,920 --> 00:32:31,520
SĂ„...
212
00:32:31,640 --> 00:32:34,240
PrĂžv, om ikke du kan sove. Ja...
213
00:32:36,800 --> 00:32:41,520
SĂ„... SĂ„...
214
00:33:03,800 --> 00:33:07,280
- Hej, Anna.
- Hej. Hvem er det?
215
00:33:07,400 --> 00:33:10,280
Det er Nabil. Vi arbejder sammen.
216
00:33:11,480 --> 00:33:14,360
Du ringede til Abbas for Nicky.
217
00:33:14,480 --> 00:33:20,040
- Der er problemer med Dubai-kontoen.
- Nicky er ude. Han er fĂŠrdig.
218
00:33:20,160 --> 00:33:25,040
- Jeg har taget over.
- Jeg ved godt, du stak Nicky ned.
219
00:33:25,160 --> 00:33:30,720
Der er ting, du ikke skal vide.
Hvor mange penge kan du kĂžre igennem?
220
00:33:30,840 --> 00:33:35,040
- Vi har cash liggende.
- Jeg er blevet fyret.
221
00:33:35,160 --> 00:33:40,640
- Jeg arbejder ikke i banken mere.
- GĂžr det ikke svĂŠrt for dig selv.
222
00:33:40,760 --> 00:33:45,080
Beklager. Hvis jeg arbejder i banken,
sÄ kan jeg jo ikke...
223
00:33:45,200 --> 00:33:48,440
- FĂ„ dit job tilbage!
- Det kan jeg ikke bare.
224
00:33:48,560 --> 00:33:52,880
- Anna, du mÄ finde pÄ noget.
- I beder mig om noget, jeg ikke kan.
225
00:33:53,000 --> 00:33:58,720
- Lala, det kan du ikke mene.
- For din egen skyld, fÄ styr pÄ det.
226
00:35:04,440 --> 00:35:08,200
- Hvad laver I?
- Jeg skulle hilse fra Nabil.
227
00:35:08,320 --> 00:35:11,880
I skal holde jer vĂŠk fra min familie!
Er I med?
228
00:35:15,760 --> 00:35:20,320
Hvad fanden bilder I jer ind
at komme her! Hvad?!
229
00:35:40,520 --> 00:35:44,720
- Har de gjort dig noget? Er du okay?
- Ja. De hentede mig bare.
230
00:35:44,840 --> 00:35:48,920
- Hvor hentede de dig?
- Ved bussen. Hvem fanden er de?
231
00:35:49,040 --> 00:35:52,560
Det er... Det er kunder i banken.
232
00:36:02,080 --> 00:36:05,520
Han sagde,
jeg skulle give dig den her.
233
00:36:22,680 --> 00:36:25,760
Det er jo for sindssygt. Hvad gĂžr vi?
234
00:36:26,920 --> 00:36:31,000
Det ved jeg ikke. De vil have mig
til at fortsĂŠtte. Det kan jeg ikke.
235
00:36:31,120 --> 00:36:35,800
FĂ„ Nete til at forlĂŠnge din kontrakt.
FortĂŠl hende, hvad der er sket.
236
00:36:35,920 --> 00:36:40,360
- Hun nĂžd at fyre mig.
- Hun har mĂždt Carl.
237
00:36:40,480 --> 00:36:43,440
- Hun har vĂŠret her.
- Hun vil ikke lytte.
238
00:36:43,560 --> 00:36:47,760
SÄ mÄ du fÄ hende til at lytte!
De truer Carl.
239
00:36:50,000 --> 00:36:56,840
Jeg skulle aldrig have bedt dig om
at hjĂŠlpe Rune. Jeg har fortrudt det!
240
00:36:56,960 --> 00:37:00,280
De truer vores sĂžn!
241
00:37:12,800 --> 00:37:14,600
SĂžren...
242
00:39:00,360 --> 00:39:02,680
Hallo?
243
00:39:30,000 --> 00:39:31,640
Stop.
244
00:39:32,480 --> 00:39:34,360
Stop.
245
00:40:35,080 --> 00:40:40,760
Godmorgen. Kan vi lige samles
alle sammen? Alle sammen.
246
00:40:46,600 --> 00:40:50,320
Som I nok har bemĂŠrket,
sÄ er Nete ikke mÞdt ind i dag.
247
00:40:50,440 --> 00:40:53,880
Jeres filialdirektĂžr
er kommet ud for en ulykke.
248
00:40:54,000 --> 00:40:58,880
Hun er blevet fundet pÄ grÊnsen
mellem liv og dĂžd af en nabo.
249
00:40:59,000 --> 00:41:03,080
Nete ligger pÄ hospitalet
med en alvorlig blĂždning i hjernen.
250
00:41:03,200 --> 00:41:07,760
LĂŠgerne er optimistiske,
men hun er endnu ikke ved bevidsthed.
251
00:41:07,880 --> 00:41:11,000
- Ved man, hvad der er sket?
- Det er uklart.
252
00:41:11,120 --> 00:41:16,520
Det ligner et uheldigt fald, men
politiet undersĂžger sagen nĂŠrmere.
253
00:41:16,640 --> 00:41:22,440
Ledelsen skal nok vende hurtigt
tilbage, men det vigtigste er -
254
00:41:22,560 --> 00:41:25,920
- at I er orienteret
om jeres nĂŠre kollega.
255
00:41:26,040 --> 00:41:30,760
Vi stÄr selvfÞlgelig til rÄdighed,
hvis der skulle opstÄ spÞrgsmÄl...
256
00:41:32,840 --> 00:41:37,360
BjĂžrn, vi skal have tjekket
de svenske lufthavne og Hamborg.
257
00:41:38,360 --> 00:41:42,280
Alf? Har du fÄet dobbelttjekket
med teknikerne?
258
00:41:42,400 --> 00:41:46,280
Nej. Er de ikke vendt tilbage
med det fodaftryk? Ryk for det.
259
00:41:46,400 --> 00:41:49,400
SelvfĂžlgelig.
260
00:42:17,480 --> 00:42:20,360
Kan du ikke lige se pÄ det her?
261
00:42:23,440 --> 00:42:26,360
Det er Nickys hospitalsrapport.
262
00:42:26,480 --> 00:42:30,520
Det kan ikke vĂŠre sĂŠrlig sjovt
at vÊre pÄ flugt med det her.
263
00:42:30,640 --> 00:42:33,160
Nej.
264
00:42:35,240 --> 00:42:37,880
Hvordan har du det?
265
00:42:38,000 --> 00:42:42,720
Jeg synes, det er svĂŠrt.
Jeg har ikke taget nogen piller.
266
00:42:42,840 --> 00:42:45,600
Godt.
267
00:42:45,720 --> 00:42:49,280
Vi har ingen fornemmelse af,
hvem der rapporterer?
268
00:42:49,400 --> 00:42:52,000
Jeg kan ikke finde ud af det.
269
00:42:52,120 --> 00:42:57,800
Alf? Er du sÞd lige at komme ind pÄ
mit kontor? Og sluk lige den cigaret.
270
00:43:18,400 --> 00:43:24,280
Jeg har haft svĂŠrt ved at sove,
og lĂŠgen ville ikke give mig mere.
271
00:43:25,400 --> 00:43:30,360
- Og hvor lÊnge har det stÄet pÄ?
- I nogle mÄneder.
272
00:43:30,480 --> 00:43:34,040
Jeg er stoppet nu.
273
00:43:34,160 --> 00:43:37,760
Det er jeg glad for at hĂžre.
274
00:43:37,880 --> 00:43:41,480
Der er ogsÄ
nogle oplysninger om, at...
275
00:43:43,120 --> 00:43:46,360
Du og Isa har...
276
00:43:48,320 --> 00:43:51,120
Er det sandt?
277
00:43:53,480 --> 00:43:55,480
Ja.
278
00:43:58,000 --> 00:44:02,160
- Det er fuldstĂŠndig vanvittigt.
- Hvem har sendt billederne?
279
00:44:02,280 --> 00:44:06,720
- Kan du ikke se, hvad det er?
- Jo. Det er dig, der kĂžber piller.
280
00:44:07,960 --> 00:44:11,000
Men det er bare ikke det hele.
281
00:44:13,400 --> 00:44:17,440
Du og Isa har overtrÄdt
helt elementĂŠre retningslinjer.
282
00:44:17,560 --> 00:44:21,520
Det kan fÄ en dommer
til at smide vores sag ud af retten.
283
00:44:21,640 --> 00:44:25,120
ChefpolitiinspektĂžren
vil prĂžve at stoppe os.
284
00:44:25,240 --> 00:44:29,600
Han vil gĂžre hvad som helst for
at stoppe mig. Kan du ikke se det?
285
00:44:29,720 --> 00:44:34,800
Kan du bevise, at du ikke har
vÊret pÄvirket, mens du har arbejdet?
286
00:44:44,280 --> 00:44:49,240
Jeg er nĂždt til at suspendere dig.
Du kan ryge ind og sidde for det her.
287
00:44:56,040 --> 00:44:59,320
Hvorfor tror du,
de billeder dukker op nu?
288
00:44:59,440 --> 00:45:03,640
- De er sgu da taget for lĂŠnge siden.
- Kom nu bare. Kom.
289
00:45:07,240 --> 00:45:14,160
Ja. SĂ„ giver du ham, hvad han vil
have. Det var fandeme nemt for ham.
290
00:45:19,520 --> 00:45:24,840
Vi var sÄ tÊt pÄ.
Vi var sÄ fucking tÊt pÄ, mand!
291
00:46:08,440 --> 00:46:10,920
Sofia?
292
00:46:11,040 --> 00:46:15,320
- Hey! Sofia, kan du huske mig?
- Ja, selvfĂžlgelig.
293
00:46:15,440 --> 00:46:20,240
- Kom. Er din far hjemme?
- Nej. Han er aldrig hjemme.
294
00:46:20,360 --> 00:46:22,600
Vis mig jeres bagtrappe.
295
00:47:04,640 --> 00:47:07,200
Kom ind.
296
00:47:15,480 --> 00:47:17,840
Hvad sÄ?
297
00:47:21,480 --> 00:47:26,120
Alt i orden. Vi fortsĂŠtter med
at vaske penge igennem banken.
298
00:47:26,240 --> 00:47:31,960
Fedt. Du gĂžr det rigtige. Vi kommer
til at lave mange penge sammen.
299
00:47:33,000 --> 00:47:38,560
- Ingen kan rĂžre os.
- I skal fandeme ikke rĂžre min dreng!
300
00:47:54,120 --> 00:47:56,640
Hej, skat.
301
00:47:56,760 --> 00:47:59,680
Undskyld, jeg kommer for sent.
302
00:47:59,800 --> 00:48:03,800
Der var et mĂžde,
jeg var nĂždt til at tage.
303
00:48:03,920 --> 00:48:07,080
Sasha?
304
00:48:12,200 --> 00:48:15,320
- Hvad sker der?
- Tak for sidst.
305
00:48:21,360 --> 00:48:24,680
- Hvor er Sofia?
- Inde pÄ sit vÊrelse.
306
00:48:24,800 --> 00:48:28,960
Bliv her.
Du skylder mig nogle penge.
307
00:48:32,000 --> 00:48:35,880
Tre millioner euro.
Dem skal jeg bruge nu.
308
00:48:36,000 --> 00:48:38,280
Abbas har dem.
309
00:48:38,400 --> 00:48:43,160
Du ringer til banken i Dubai og fÄr
dem overfÞrt pÄ det kontonummer.
310
00:48:43,280 --> 00:48:46,520
Jeg kan ikke bare
ringe til banken i Dubai...
311
00:48:47,600 --> 00:48:50,120
Rolig nu.
312
00:48:50,240 --> 00:48:53,280
- Mor!
- Skat, bliv derinde.
313
00:48:53,400 --> 00:48:55,960
Ring til dem!
314
00:48:59,200 --> 00:49:03,480
Hvis du gĂžr hende noget,
sÄ fucking drÊber jeg dig. Er du med?
315
00:49:05,960 --> 00:49:10,360
Rolig. Rolig nu.
Jeg ringer til dem nu.
316
00:51:02,400 --> 00:51:07,200
Jeg har stÄet skoleret for Storm.
Han har Äbnet en personalesag pÄ os.
317
00:51:07,320 --> 00:51:12,440
- Har du sagt til ham, at vi ses?
- Nej. Jeg har ikke sagt noget. Nej.
318
00:51:12,560 --> 00:51:15,440
Hvordan ved han det sÄ?
319
00:51:18,200 --> 00:51:23,440
Fordi jeg er blevet uvenner
med nogle hĂžjt oppe i systemet.
320
00:51:23,560 --> 00:51:29,040
De har presset mig, fordi de vidste,
jeg tog piller, og det med os to.
321
00:51:30,040 --> 00:51:34,120
Jeg nĂŠgtede at droppe sagen mod
Marco, sÄ fortalte de alt til Storm.
322
00:51:34,240 --> 00:51:40,600
Hvorfor har du ikke sagt noget til
mig? Jeg kunne jo have hjulpet dig.
323
00:51:40,720 --> 00:51:45,760
Det gÄr ikke kun ud over dig.
Jeg risikerer at smadre min familie!
324
00:51:48,040 --> 00:51:51,760
Isa, prĂžv lige at hĂžre.
Isa, Isa! HĂžr lige.
325
00:51:53,480 --> 00:51:58,920
Du har hele tiden sagt, at det ville
vĂŠre godt, hvis jeg fik noget ro.
326
00:51:59,040 --> 00:52:04,160
Nu er jeg blevet suspenderet og har
fÄet det. Det er mÄske meget godt.
327
00:52:04,280 --> 00:52:07,600
At jeg lige har fÄet
det der lille skub, ikke?
328
00:52:09,440 --> 00:52:14,680
Jeg tĂŠnker, at i sidste ende er det
mÄske ogsÄ meget godt for dig.
329
00:52:14,800 --> 00:52:17,520
Og os.
330
00:52:17,640 --> 00:52:23,120
At du ogsÄ lige har fÄet det der
lille skub til at komme videre.
331
00:52:26,360 --> 00:52:29,480
Du er jo sindssyg, altsÄ.
332
00:53:17,560 --> 00:53:21,000
- Hvor skal vi hen, far?
- Det har vi snakket om.
333
00:53:23,080 --> 00:53:25,240
Kom.
334
00:53:25,360 --> 00:53:28,120
Tag den her pÄ.
335
00:53:29,720 --> 00:53:33,440
Jamen den er jo beskidt, far.
336
00:53:52,880 --> 00:53:55,880
Kom nu, Milas.
337
00:55:11,480 --> 00:55:16,960
Skat, nu skal du lige spĂŠnde op og
sÄ hoppe ind til Jens og Lis, ikke?
338
00:55:17,080 --> 00:55:19,320
Hvorfor?
339
00:55:21,720 --> 00:55:25,600
Fordi du skal jo have noget rent tĂžj.
340
00:55:25,720 --> 00:55:29,840
Kan du lige hoppe ind og hente det?
SĂ„ venter jeg herude.
341
00:57:41,160 --> 00:57:44,080
Jeg vil gerne snakke.
342
00:58:28,680 --> 00:58:31,800
Danske tekster: Tina SchÀfer
Dansk Video Tekst
28434