All language subtitles for Arrow - 07x14 - Brothers & Sisters.HDTV.x264-SVA,720p.HDTV.x264-AVS.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,333 --> 00:00:01,037 Previously on "Arrow"... 2 00:00:01,062 --> 00:00:02,669 There was a fire in the apartment. 3 00:00:02,711 --> 00:00:03,921 Your mom was in there. 4 00:00:03,946 --> 00:00:05,218 It wasn't the fire that killed her. 5 00:00:05,295 --> 00:00:06,851 Your mission is about revenge. 6 00:00:06,923 --> 00:00:08,550 John: Dante's a person. Lyla: He is the financier 7 00:00:08,717 --> 00:00:10,093 behind dozens of terrorist attacks. 8 00:00:10,135 --> 00:00:11,886 Deputy Director Bell. 9 00:00:11,928 --> 00:00:14,055 We're in the process of reinstating the ghost initiative. 10 00:00:14,097 --> 00:00:16,558 Restoring the program is the only way we can get Dante 11 00:00:16,599 --> 00:00:18,309 without A.R.G.U.S. Oversight. 12 00:00:18,351 --> 00:00:20,353 We were able to backtrace the number Diaz called. 13 00:00:20,395 --> 00:00:22,230 It belongs to Dante's contact Virgil. 14 00:00:22,272 --> 00:00:24,107 Blackstar's our only lead on finding those bombs. 15 00:00:24,149 --> 00:00:25,567 [Dart whooshes] 16 00:00:25,608 --> 00:00:26,985 Felicity's still alive. 17 00:00:27,027 --> 00:00:28,528 [Grunting] 18 00:00:28,570 --> 00:00:29,696 You're not gonna shoot me. 19 00:00:29,738 --> 00:00:31,197 My name is Mia Smoak. 20 00:00:31,239 --> 00:00:32,657 I'm Felicity's daughter 21 00:00:32,699 --> 00:00:33,825 and your sister. 22 00:00:39,039 --> 00:00:40,290 [Baby crying] 23 00:00:40,331 --> 00:00:42,000 I'm coming, I'm coming! 24 00:00:42,042 --> 00:00:44,419 [Crying continues] 25 00:00:44,461 --> 00:00:46,171 Where are you? I can't find you! 26 00:00:48,465 --> 00:00:51,259 Oh, oh, aah! 27 00:00:51,301 --> 00:00:54,220 I'll always find you... 28 00:00:54,262 --> 00:00:56,806 Both of you. 29 00:00:56,848 --> 00:00:58,600 You stay away from me. 30 00:00:58,641 --> 00:01:00,393 You stay away from me and my family! 31 00:01:00,435 --> 00:01:02,896 [Gasps] 32 00:01:02,937 --> 00:01:05,440 You can't protect your baby. 33 00:01:05,482 --> 00:01:06,983 [Gasps] 34 00:01:07,007 --> 00:01:12,007 Arrow 7x14 Brothers & Sisters 35 00:01:12,031 --> 00:01:17,431 Subtitles by AnsumanChoudhury 36 00:01:17,577 --> 00:01:19,746 William, it's your dad again, 37 00:01:19,788 --> 00:01:21,998 and I don't know if you're getting my messages, buddy, 38 00:01:22,040 --> 00:01:24,459 because you're not returning my calls. 39 00:01:24,501 --> 00:01:26,419 I tried... I tried calling the house. 40 00:01:26,461 --> 00:01:27,942 Look. I know that I'm not your grandparents' favorite, 41 00:01:27,981 --> 00:01:29,653 but Felicity and I, we just want to know 42 00:01:29,762 --> 00:01:31,926 how you're settling in, and we would love to hear your voice 43 00:01:31,992 --> 00:01:32,864 because we really miss y... 44 00:01:32,889 --> 00:01:35,058 Voice: The mailbox is now full. Good-bye. 45 00:01:36,054 --> 00:01:38,056 He's still not answering your calls. 46 00:01:38,098 --> 00:01:39,557 No. 47 00:01:39,599 --> 00:01:42,143 Zoe froze me out when I first lost custody. 48 00:01:42,185 --> 00:01:44,187 Don't worry. He'll come around. 49 00:01:44,229 --> 00:01:46,231 You just got to be patient. 50 00:01:46,272 --> 00:01:48,525 Patience is not really my thing, Rene, 51 00:01:48,566 --> 00:01:51,486 but thank you. 52 00:01:51,528 --> 00:01:54,239 Any word on when Dinah is coming back? 53 00:01:54,280 --> 00:01:56,407 Well, she's already tried to check herself 54 00:01:56,449 --> 00:01:58,535 out the hospital a couple of times. 55 00:01:58,576 --> 00:02:01,746 Patience is also not really her thing. 56 00:02:01,788 --> 00:02:04,249 - Working a new case? - Not exactly. 57 00:02:04,290 --> 00:02:06,251 It's for your sister. Yeah. 58 00:02:06,292 --> 00:02:07,836 That's still weird to say out loud. 59 00:02:07,877 --> 00:02:09,045 Ok, Rene, look. 60 00:02:09,087 --> 00:02:10,880 Our team has been deputized 61 00:02:10,922 --> 00:02:12,715 to work with the SCPD. 62 00:02:12,757 --> 00:02:15,260 She hasn't been. She shouldn't be out there 63 00:02:15,301 --> 00:02:18,680 as a vigilante, and I would actually really appreciate 64 00:02:18,721 --> 00:02:20,265 if you didn't encourage her. 65 00:02:20,306 --> 00:02:22,225 Do you really think I could stop her? 66 00:02:22,267 --> 00:02:23,852 Stubbornness runs in the family. 67 00:02:23,893 --> 00:02:26,646 Besides, this is personal. 68 00:02:28,064 --> 00:02:29,941 Why? 69 00:02:29,983 --> 00:02:32,694 This is the bullet that killed her mother. 70 00:02:34,612 --> 00:02:36,906 Her mother was murdered? 71 00:02:36,948 --> 00:02:38,992 - She didn't tell you? - No. 72 00:02:39,033 --> 00:02:40,743 Look. I'm not trying to get in the middle of any family drama. 73 00:02:40,785 --> 00:02:42,287 Too late. 74 00:02:45,039 --> 00:02:46,791 Her mother was murdered over a year ago. 75 00:02:46,833 --> 00:02:48,668 - Ohh. - Emiko's been trying to find 76 00:02:48,710 --> 00:02:50,295 the killer ever since, 77 00:02:50,336 --> 00:02:52,672 but all she's found were dead ends. 78 00:02:52,714 --> 00:02:54,924 This bullet is her only legit lead. 79 00:02:54,966 --> 00:02:56,759 Does she have any reason to blame my family 80 00:02:56,801 --> 00:02:58,303 for her mother's death? 81 00:02:58,344 --> 00:02:59,754 Y'all did become Starling City royalty 82 00:02:59,779 --> 00:03:01,919 while she and her mom were left to struggle in the Glades. 83 00:03:01,970 --> 00:03:03,927 All I'm saying is there's a difference 84 00:03:04,017 --> 00:03:06,102 between trust and trust fund. 85 00:03:06,144 --> 00:03:08,104 - She trusts you? - That's because I had to prove 86 00:03:08,146 --> 00:03:10,732 to her that she could. 87 00:03:10,773 --> 00:03:13,943 Ok. I'll prove it, too. 88 00:03:21,159 --> 00:03:24,120 Just like my father taught me. 89 00:03:24,162 --> 00:03:26,706 He should have taught you how to aim, boy. 90 00:03:26,748 --> 00:03:28,124 You'd be lucky to break skin. 91 00:03:28,166 --> 00:03:29,834 Do you two ever stop talking? 92 00:03:42,513 --> 00:03:44,098 Oops. 93 00:03:44,140 --> 00:03:46,851 John: That is enough. You're supposed to be training, 94 00:03:46,893 --> 00:03:48,353 not trying to kill each other. 95 00:03:48,394 --> 00:03:51,147 Cupid: Aww. Why you got to ruin all the fun? 96 00:03:53,608 --> 00:03:56,402 The op in Cairo was a bust. 97 00:03:56,444 --> 00:03:59,072 Dante's emissary Virgil managed to evade us. 98 00:03:59,113 --> 00:04:01,741 Virgil was our only contact to Dante. 99 00:04:01,783 --> 00:04:03,785 All that effort to trick Diaz into giving up the number, 100 00:04:03,826 --> 00:04:05,411 and we're back to square one. 101 00:04:05,453 --> 00:04:06,130 Not completely. 102 00:04:06,220 --> 00:04:07,926 We still have the records from Virgil's phone. 103 00:04:08,414 --> 00:04:09,958 That could lead us to Dante. 104 00:04:09,999 --> 00:04:12,335 Meantime, Dante is wreaking havoc, 105 00:04:12,377 --> 00:04:14,003 financing terrorists all over the world. 106 00:04:14,045 --> 00:04:15,922 I was hoping to be done with this group by now. 107 00:04:15,964 --> 00:04:17,632 I know. The only thing anyone knows about this operation 108 00:04:17,674 --> 00:04:20,051 is that Diaz is a part of the ghost initiative, 109 00:04:20,093 --> 00:04:22,178 but the longer this takes, the more likely 110 00:04:22,220 --> 00:04:24,055 A.R.G.U.S. Brass is to find out the real reason 111 00:04:24,097 --> 00:04:27,600 for the ghost initiative is to go after Dante. 112 00:04:27,642 --> 00:04:30,520 It's time to tell Oliver and Felicity. 113 00:04:30,561 --> 00:04:33,815 Our position now is riskier than ever. 114 00:04:33,856 --> 00:04:36,901 The less secrets we have, the better. 115 00:04:41,239 --> 00:04:42,615 My sister? 116 00:04:46,703 --> 00:04:48,288 No. That's not possible. 117 00:04:48,329 --> 00:04:51,708 I wish it wasn't, but here I am. 118 00:04:51,749 --> 00:04:53,459 Now, get the damn gun off me. 119 00:04:53,501 --> 00:04:55,420 Zoe: He will when you stop lying. 120 00:04:55,461 --> 00:04:56,921 It just doesn't make any sense. 121 00:04:56,963 --> 00:04:58,840 We all knew Oliver and Felicity. 122 00:04:58,881 --> 00:05:00,000 They never had a daughter. 123 00:05:00,000 --> 00:05:00,842 They never had a daughter. 124 00:05:00,883 --> 00:05:03,052 Guess you didn't know them as well as you think. 125 00:05:03,094 --> 00:05:05,263 Is this true? Is she their kid? 126 00:05:05,305 --> 00:05:06,764 Hey. Whoa. Let him go. 127 00:05:06,806 --> 00:05:08,057 He doesn't know who my parents are. 128 00:05:08,099 --> 00:05:09,642 I never told him. 129 00:05:12,020 --> 00:05:13,646 She's telling the truth. 130 00:05:15,773 --> 00:05:17,442 Look, Mia, 131 00:05:17,483 --> 00:05:21,904 Mia, my dad told me to keep a watch on you 132 00:05:21,946 --> 00:05:23,865 and keep you safe, 133 00:05:23,906 --> 00:05:26,576 so I know who your father is. 134 00:05:26,617 --> 00:05:28,619 Your dad knew, too? 135 00:05:28,661 --> 00:05:30,330 Mia: Who the hell is your dad? 136 00:05:30,371 --> 00:05:33,333 John Diggle is my adoptive father. 137 00:05:33,374 --> 00:05:35,168 - A vigilante. - Mia... 138 00:05:35,209 --> 00:05:38,629 So you've been lying to me this entire time? 139 00:05:38,671 --> 00:05:40,882 Well, now that we're all acquainted, 140 00:05:40,923 --> 00:05:43,092 what the hell are you doing down here? 141 00:05:43,134 --> 00:05:44,719 She's looking for Felicity, 142 00:05:44,761 --> 00:05:46,554 who's apparently not dead. 143 00:05:46,596 --> 00:05:48,139 How do you know? 144 00:05:48,181 --> 00:05:49,974 Because she's done this before. 145 00:05:50,016 --> 00:05:52,560 She's just hiding somewhere, being paranoid like always. 146 00:05:54,354 --> 00:05:56,397 Mia: Figured it might be here this time. 147 00:05:56,439 --> 00:05:58,274 Dinah: So you're just going on a hunch, huh? 148 00:05:58,316 --> 00:06:00,318 No. I am going on an entire lifetime 149 00:06:00,360 --> 00:06:01,861 of dealing with her. 150 00:06:01,903 --> 00:06:03,654 Did you even bother checking into her murder? 151 00:06:03,696 --> 00:06:04,989 Of course we did. 152 00:06:05,031 --> 00:06:06,657 She died in an explosion. 153 00:06:06,699 --> 00:06:09,494 Did you actually see a body? 154 00:06:09,535 --> 00:06:14,707 William: Ok. So where do we start? 155 00:06:14,749 --> 00:06:18,961 Yeah. I'm not looking for any kind of family reunion here, bro. 156 00:06:19,003 --> 00:06:22,173 Oh, I'm sorry, sis, but I have come too far 157 00:06:22,215 --> 00:06:25,218 to get sidelined now, so we're helping each other 158 00:06:25,259 --> 00:06:27,303 whether you want to or not. 159 00:06:31,516 --> 00:06:34,769 The ghost initiative sounds a lot like Task Force X. 160 00:06:34,811 --> 00:06:37,438 Didn't Lyla shelve that years ago? 161 00:06:37,480 --> 00:06:39,023 She did, but there's now 162 00:06:39,065 --> 00:06:41,150 a more immediate, more dangerous target 163 00:06:41,192 --> 00:06:43,986 that the brass at A.R.G.U.S., even above Lyla, 164 00:06:44,028 --> 00:06:46,072 is preventing us from pursuing. 165 00:06:46,114 --> 00:06:47,740 We're using the ghost initiative 166 00:06:47,782 --> 00:06:49,367 to go after this target 167 00:06:49,409 --> 00:06:51,202 without their oversight. 168 00:06:51,244 --> 00:06:52,829 Well, I love a spontaneous OTA moment 169 00:06:52,870 --> 00:06:54,539 as much as the next person, 170 00:06:54,580 --> 00:06:56,749 but you didn't really come here to tell us 171 00:06:56,791 --> 00:06:59,335 about resurrecting an old A.R.G.U.S. Defunct program, did you? 172 00:06:59,377 --> 00:07:01,379 It's not about the program. 173 00:07:01,421 --> 00:07:04,340 It's about who's in it. 174 00:07:04,382 --> 00:07:06,884 - Ricardo Diaz. - Ohh. 175 00:07:06,926 --> 00:07:08,553 You have to be joking. 176 00:07:08,594 --> 00:07:10,388 You're working with the man who threatened 177 00:07:10,430 --> 00:07:12,765 and tried to kill my entire family? 178 00:07:12,807 --> 00:07:14,934 I think it's important that we hear what John has to say. 179 00:07:14,976 --> 00:07:18,646 Working with this monster is a small price to pay 180 00:07:18,688 --> 00:07:21,566 for bringing down a much larger threat. 181 00:07:21,607 --> 00:07:24,235 Diaz was the only one we could use to get close to this guy, 182 00:07:24,277 --> 00:07:27,155 and I promise you he is a million times worse. 183 00:07:27,196 --> 00:07:29,574 So Diaz is just walking around free right now in exchange for intel? 184 00:07:29,615 --> 00:07:32,827 He's not free, Felicity. He has a bomb in his head. 185 00:07:32,869 --> 00:07:34,370 If he makes one misstep... 186 00:07:37,039 --> 00:07:38,624 We are taking every precaution. 187 00:07:38,666 --> 00:07:40,501 Well, I understand why Curtis left. 188 00:07:40,543 --> 00:07:41,794 Hey. 189 00:07:41,836 --> 00:07:43,963 You can't really be ok with this. 190 00:07:44,005 --> 00:07:47,592 No, but I... I trust John, 191 00:07:47,633 --> 00:07:50,386 and I believe 192 00:07:50,428 --> 00:07:52,763 that he would only take a step like this 193 00:07:52,805 --> 00:07:54,807 if he had no other choice. 194 00:07:54,849 --> 00:07:56,559 There was no other choice, 195 00:07:56,601 --> 00:07:58,978 and I hate that it came to this, 196 00:07:59,020 --> 00:08:01,022 but Lyla and I believe that using 197 00:08:01,063 --> 00:08:03,733 the ghost initiative is the best way to take down this threat. 198 00:08:03,774 --> 00:08:05,985 You realize that this is the second time you have 199 00:08:06,027 --> 00:08:08,571 prioritized your job over keeping your friends safe? 200 00:08:08,613 --> 00:08:10,656 Working with A.R.G.U.S. Does keep you safe 201 00:08:10,698 --> 00:08:13,159 because it makes the world safe. 202 00:08:13,201 --> 00:08:14,952 You can keep telling yourself that. 203 00:08:30,109 --> 00:08:31,902 Lyla: Meet Virgil, an intermediary 204 00:08:31,944 --> 00:08:33,737 for the terrorist financier known as Dante. 205 00:08:33,779 --> 00:08:36,309 - Diaz should be familiar. - Nice guy. 206 00:08:37,100 --> 00:08:39,200 John: Your job is to meet with Virgil, 207 00:08:39,233 --> 00:08:41,769 convince him that he should be in business with you. 208 00:08:41,792 --> 00:08:44,419 You get through Virgil, you get a meeting with Dante. 209 00:08:44,461 --> 00:08:46,129 So our first mission is a meeting? 210 00:08:46,171 --> 00:08:48,090 That is way below our pay grade. 211 00:08:48,131 --> 00:08:50,384 Wait. We're getting paid? 212 00:08:50,425 --> 00:08:52,552 If we can even get the meeting. 213 00:08:52,594 --> 00:08:54,805 I tried once. Virgil wouldn't take my call. 214 00:08:54,846 --> 00:08:56,390 John: He wouldn't take yours, 215 00:08:56,431 --> 00:08:58,016 but he'll take his. 216 00:08:58,058 --> 00:09:00,018 Diaz is the reason we've been able to track Virgil. 217 00:09:00,060 --> 00:09:02,312 So what do you say, Diaz? 218 00:09:02,354 --> 00:09:04,272 You want to make that call for real this time? 219 00:09:04,314 --> 00:09:06,817 I thought you'd never ask. 220 00:09:08,485 --> 00:09:10,654 Ok. Operation blow the head off the dragon 221 00:09:10,695 --> 00:09:11,777 is officially a go. 222 00:09:11,802 --> 00:09:13,345 I overrode A.R.G.U.S.'s security protocols 223 00:09:13,370 --> 00:09:15,539 and accessed the bomb in Diaz's brain, 224 00:09:15,595 --> 00:09:19,891 which means as soon as dig's ghost initiative mission is over, one click. 225 00:09:19,988 --> 00:09:21,406 [Snaps fingers] Boom! 226 00:09:21,448 --> 00:09:23,200 That's great. 227 00:09:23,241 --> 00:09:24,993 - High score on candy crush? - I'm working. 228 00:09:25,035 --> 00:09:27,037 I'm sorry. I didn't realize that being a fake lawyer 229 00:09:27,079 --> 00:09:28,747 was more interesting than getting revenge 230 00:09:28,789 --> 00:09:31,249 on the bastard who killed Quentin. 231 00:09:31,291 --> 00:09:33,502 Fine. I'm listening. Happy? 232 00:09:33,543 --> 00:09:36,505 All you have to do is get within 100 feet of Diaz, 233 00:09:36,546 --> 00:09:38,423 which should be easy for the D.A., 234 00:09:38,465 --> 00:09:41,500 and then just click this button right here 235 00:09:41,684 --> 00:09:42,852 and activate the remote detonator. 236 00:09:42,894 --> 00:09:44,437 ♪ Da da da ♪ 237 00:09:44,479 --> 00:09:46,397 Won't that send me straight to the top 238 00:09:46,439 --> 00:09:48,316 of most likely to have killed Diaz list? 239 00:09:48,357 --> 00:09:49,984 Heh. What do you care? 240 00:09:50,026 --> 00:09:51,861 You've been trying to kill Diaz for months. 241 00:09:51,903 --> 00:09:53,529 I mean, the only reason he's still alive 242 00:09:53,571 --> 00:09:55,823 is because we needed him to get Oliver out of prison. 243 00:09:55,865 --> 00:09:58,185 True... But some things have changed. 244 00:09:58,185 --> 00:09:59,243 True... But some things have changed. 245 00:09:59,285 --> 00:10:01,537 I mean, I'm kind of good at this D.A. Thing, 246 00:10:01,579 --> 00:10:04,582 so I'm not really sure I'm ready to give it up yet. 247 00:10:04,624 --> 00:10:06,417 Well, I'm not ready to give up on getting Diaz. 248 00:10:06,459 --> 00:10:09,253 Diaz is in A.R.G.U.S. Custody. 249 00:10:09,295 --> 00:10:11,130 He's not running around free. 250 00:10:11,172 --> 00:10:14,050 Trust me. I would be thrilled to see his head explode, 251 00:10:14,091 --> 00:10:15,635 but is it really worth the consequences? 252 00:10:15,676 --> 00:10:17,136 Yes, it is worth every consequence. 253 00:10:17,178 --> 00:10:19,597 I have to protect my family. 254 00:10:19,639 --> 00:10:22,558 By family you mean you, Oliver, 255 00:10:22,600 --> 00:10:25,478 and your baby? 256 00:10:25,520 --> 00:10:27,522 What, are you psychic now? 257 00:10:27,563 --> 00:10:29,398 Well, there's no wine or champagne 258 00:10:29,440 --> 00:10:30,858 and no caffeine on this mission, 259 00:10:30,900 --> 00:10:32,944 and that... that is a pregnant lady 260 00:10:32,985 --> 00:10:34,737 amount of chocolates you just consumed. 261 00:10:34,779 --> 00:10:36,948 I ate that much chocolate before I was pregnant. 262 00:10:40,952 --> 00:10:42,787 - No one else knows. - Not even Oliver? 263 00:10:42,829 --> 00:10:44,872 I haven't found the right time to tell him. 264 00:10:44,914 --> 00:10:46,749 I've been trying to tell him, so I would really, really appreciate it 265 00:10:46,791 --> 00:10:48,376 if you wouldn't tell... 266 00:10:48,417 --> 00:10:50,044 Anyone. 267 00:10:50,086 --> 00:10:51,963 I won't. 268 00:10:52,004 --> 00:10:53,464 I promise. 269 00:11:03,432 --> 00:11:06,310 Really snap your wrist next time. 270 00:11:06,352 --> 00:11:08,688 Gives it just a bit more power. 271 00:11:08,729 --> 00:11:10,565 How the hell did you get in here? 272 00:11:10,606 --> 00:11:13,568 I have something for you. 273 00:11:13,609 --> 00:11:15,611 - Of course Rene told you. - Don't get mad at Rene. 274 00:11:15,653 --> 00:11:17,989 I just... I want to help. 275 00:11:18,030 --> 00:11:20,491 I had Felicity analyze the composition of the bullet. 276 00:11:20,533 --> 00:11:23,077 - It's made from a... - A rare promethium alloy, 277 00:11:23,119 --> 00:11:26,873 the kind used by a handful of black market weapons manufacturers? 278 00:11:26,914 --> 00:11:28,624 I've done my homework. 279 00:11:28,666 --> 00:11:30,418 Do you know it was shot with a customized rifle? 280 00:11:32,837 --> 00:11:34,797 Specs are on the drive. 281 00:11:40,052 --> 00:11:41,721 Thanks. 282 00:11:41,762 --> 00:11:43,431 I can help you catch who made it. 283 00:11:43,472 --> 00:11:45,308 This is my mission. 284 00:11:45,349 --> 00:11:49,437 Ok. Maybe we can discuss your mother. 285 00:11:49,478 --> 00:11:51,314 Rene has a big mouth. 286 00:11:51,355 --> 00:11:54,025 I'm glad he told me, ok? 287 00:11:54,066 --> 00:11:56,277 I know what it's like to lose a parent. 288 00:11:56,319 --> 00:11:58,654 I don't want your sympathy. 289 00:12:03,075 --> 00:12:04,660 I want justice. 290 00:12:04,702 --> 00:12:06,078 Except you're not authorized to get it. 291 00:12:08,289 --> 00:12:10,833 I am. 292 00:12:10,875 --> 00:12:13,836 Why should I trust you? 293 00:12:13,878 --> 00:12:17,924 I understand that my parents weren't exactly the best people, 294 00:12:17,965 --> 00:12:21,344 but... if they taught me one thing, 295 00:12:21,385 --> 00:12:23,846 it's the value of family, 296 00:12:23,888 --> 00:12:28,267 which is what you and I are, 297 00:12:28,309 --> 00:12:31,479 so if someone's hurt you, 298 00:12:31,520 --> 00:12:33,397 you better believe they've hurt me, too. 299 00:12:47,411 --> 00:12:49,872 [Typing] 300 00:12:53,334 --> 00:12:56,128 I don't know how we're gonna use this old stuff to find Felicity. 301 00:12:56,170 --> 00:12:58,214 It's like a tech time capsule. 302 00:12:58,255 --> 00:13:00,466 Here goes nothing. 303 00:13:00,508 --> 00:13:02,468 [Generators whirring] 304 00:13:02,510 --> 00:13:03,678 Zoe: Whoa. 305 00:13:03,719 --> 00:13:05,721 And we have liftoff. 306 00:13:05,763 --> 00:13:07,556 Mia: I thought you had Archer. 307 00:13:07,598 --> 00:13:09,100 Why do you need all this old junk? 308 00:13:09,141 --> 00:13:10,768 Because as advanced as Archer is, 309 00:13:10,810 --> 00:13:12,353 it was designed for the glades. 310 00:13:12,395 --> 00:13:13,729 This system was built for Star City. 311 00:13:13,771 --> 00:13:15,314 So who am I looking for again? 312 00:13:15,356 --> 00:13:17,441 Uh, some guy. Paul Loiseau. 313 00:13:17,483 --> 00:13:20,528 SCPD has him listed as the only eyewitness 314 00:13:20,569 --> 00:13:22,530 to Felicity's murder. 315 00:13:22,571 --> 00:13:24,782 I'm guessing she paid him to say she was there. 316 00:13:24,824 --> 00:13:26,951 Says this guy committed suicide about a week ago. 317 00:13:26,993 --> 00:13:29,912 Wait. That was right when we started looking into Felicity's disappearance. 318 00:13:29,954 --> 00:13:31,747 What about the coroner? 319 00:13:34,375 --> 00:13:36,002 Another suicide. 320 00:13:36,043 --> 00:13:38,129 Zoe: Star city's bad but not that bad. 321 00:13:38,170 --> 00:13:40,214 Someone's taking these people out, but why? 322 00:13:40,256 --> 00:13:42,216 So Felicity uncovers a bomb plot, 323 00:13:42,258 --> 00:13:44,135 but before she can tell anybody, the party responsible 324 00:13:44,176 --> 00:13:45,636 fakes her death. 325 00:13:45,678 --> 00:13:47,763 Now they're tying up loose ends. 326 00:13:47,805 --> 00:13:50,016 Roy: So why not just kill her? Dinah: Because they needed her. 327 00:13:50,057 --> 00:13:53,394 You were the last one to talk to Felicity. What did she say? 328 00:13:53,436 --> 00:13:56,272 Just the usual bull about how the city's not safe 329 00:13:56,313 --> 00:13:58,190 and she wanted me to get out of town. 330 00:13:58,232 --> 00:14:01,068 It might not have been bull this time. 331 00:14:01,110 --> 00:14:03,696 You guys are just junkies looking for your hero fix. 332 00:14:03,738 --> 00:14:06,073 My mom is the only person I care about, 333 00:14:06,115 --> 00:14:08,367 and I'm gonna go look for her myself without any of you. 334 00:14:08,409 --> 00:14:10,661 - Hold on. Mia... - Get the hell off! 335 00:14:10,703 --> 00:14:12,371 That goes for all of you. 336 00:14:19,795 --> 00:14:21,172 [Lock beeps and latches] 337 00:14:21,213 --> 00:14:22,882 This is my kind of place. 338 00:14:22,923 --> 00:14:24,508 This used to be a triad hangout. 339 00:14:24,550 --> 00:14:25,968 John: Everyone, focus. 340 00:14:26,010 --> 00:14:28,054 The objective is to find Virgil 341 00:14:28,095 --> 00:14:29,680 and get him to agree to your deal. 342 00:14:29,722 --> 00:14:31,265 Where is Virgil? 343 00:14:31,307 --> 00:14:33,017 Man: Ah, speak of the devil, 344 00:14:33,059 --> 00:14:34,769 and he shall appear. 345 00:14:34,810 --> 00:14:36,604 Ricardo Diaz, 346 00:14:36,645 --> 00:14:39,106 and here I thought the almighty dragon was in prison. 347 00:14:39,148 --> 00:14:40,941 No prison could hold me. 348 00:14:40,983 --> 00:14:42,526 You should know that. 349 00:14:42,568 --> 00:14:44,070 John: No bodyguards. That's a good sign. 350 00:14:44,111 --> 00:14:46,197 Now all you have to do is convince him. 351 00:14:46,238 --> 00:14:48,115 Virgil: You know, Mr. Diaz, I was, uh... 352 00:14:48,157 --> 00:14:50,534 I was happy to get your call. 353 00:14:50,576 --> 00:14:54,914 My employer would like to know when he can collect on your debt. 354 00:14:54,955 --> 00:14:58,185 The longbow hunters were not cheap. 355 00:14:58,185 --> 00:14:58,334 The longbow hunters were not cheap. 356 00:14:58,375 --> 00:15:01,003 We have a proposition, 357 00:15:01,045 --> 00:15:04,423 and I think it will cover more than what I owe. 358 00:15:04,465 --> 00:15:05,800 That's intriguing. 359 00:15:08,928 --> 00:15:11,847 Too bad it wasn't made in good faith, though. 360 00:15:11,889 --> 00:15:14,767 [Weapons are drawn] 361 00:15:14,809 --> 00:15:17,019 Kill them, 362 00:15:17,061 --> 00:15:19,230 except for Mr. Diaz. 363 00:15:19,271 --> 00:15:22,566 Dante will deal with him personally tonight. 364 00:15:22,608 --> 00:15:24,819 [Grunting] 365 00:15:27,363 --> 00:15:29,490 Don't let Virgil leave! 366 00:15:29,532 --> 00:15:31,075 [People screaming] 367 00:15:51,053 --> 00:15:52,263 Unh! 368 00:15:52,304 --> 00:15:54,014 [Men yell] 369 00:15:54,056 --> 00:15:56,725 Great. Now we owe her one. 370 00:15:56,767 --> 00:15:57,977 Virgil: Move! 371 00:16:10,322 --> 00:16:12,116 Nowhere to run, Virgil! 372 00:16:14,493 --> 00:16:17,705 Treachery earns the worst punishment, Ricardo. 373 00:16:17,746 --> 00:16:20,249 Dante will make sure you get what you deserve. 374 00:16:20,291 --> 00:16:21,375 Ha ha ha! 375 00:16:30,777 --> 00:16:32,904 Are the handcuffs really necessary? 376 00:16:32,945 --> 00:16:34,822 Lyla: Until you tell us which one of you tipped off Virgil. 377 00:16:34,864 --> 00:16:36,365 Cupid: Hey. We were caught in the same ambush. 378 00:16:36,407 --> 00:16:37,950 In case you missed the show out there, 379 00:16:37,992 --> 00:16:39,577 we almost died. 380 00:16:39,619 --> 00:16:41,370 Kane: Well, some of us did. 381 00:16:41,412 --> 00:16:43,372 You got something you want to say to me? 382 00:16:43,414 --> 00:16:46,485 Maybe "Dante will deal with him personally" 383 00:16:46,486 --> 00:16:49,044 was actually code for "get Diaz out" 384 00:16:49,069 --> 00:16:50,612 before the bloodbath." 385 00:16:50,684 --> 00:16:52,436 - The phone call to Virgil. - Mm-hmm. 386 00:16:52,477 --> 00:16:54,354 Diaz must have warned him somehow. 387 00:16:54,396 --> 00:16:56,565 I'll have the analysts look into encoded phrases. 388 00:16:56,606 --> 00:16:58,984 Diaz: Lady, you ain't gonna find anything 389 00:16:59,025 --> 00:17:00,610 because I wasn't the one who warned them. 390 00:17:00,652 --> 00:17:02,237 Sure you didn't. 391 00:17:02,279 --> 00:17:04,239 You didn't really think this one through. 392 00:17:04,281 --> 00:17:07,993 Even if you and Virgil had ridden off into the sunset, 393 00:17:08,034 --> 00:17:10,871 mommy and daddy wouldn't have let you get very far. 394 00:17:10,912 --> 00:17:12,873 He didn't think we would really do it. 395 00:17:14,708 --> 00:17:19,546 You guys, you have no idea who you're messing with. 396 00:17:19,588 --> 00:17:21,423 Lyla: You're afraid. 397 00:17:21,465 --> 00:17:24,342 You'd rather have a bomb explode in your head 398 00:17:24,384 --> 00:17:27,345 than risk Dante finding out that you betrayed him. 399 00:17:27,387 --> 00:17:31,808 Once Dante figures all of this out... 400 00:17:31,850 --> 00:17:34,644 And he will... 401 00:17:34,686 --> 00:17:37,689 You all are gonna be wishing for the mercy of a quick death. 402 00:17:41,443 --> 00:17:44,029 Computer: Laurel Lance entering Queen residence. 403 00:17:44,070 --> 00:17:45,530 No more sad chocolates. 404 00:17:45,572 --> 00:17:48,950 I got you a roasted Turkey sandwich. 405 00:17:48,992 --> 00:17:50,660 It's not deli meat. I double-checked. 406 00:17:50,702 --> 00:17:53,830 Also, I got you some fruit and veggies. 407 00:17:53,872 --> 00:17:55,665 Are you on any prenatal vitamins? 408 00:17:55,707 --> 00:17:58,251 Any Mac and cheese in there? No? 409 00:17:58,293 --> 00:18:01,713 Clearly, you're having some kind of weird pregnancy crisis, 410 00:18:01,755 --> 00:18:04,800 and killing Ricardo Diaz is not going to solve it. 411 00:18:04,841 --> 00:18:07,302 Focusing on killing the maniac who wants to kill me and my family 412 00:18:07,344 --> 00:18:11,932 might be a little bit more helpful than... Eating that banana. 413 00:18:11,973 --> 00:18:14,726 One, you need the potassium. 414 00:18:14,768 --> 00:18:16,645 Two, yes, you're right. 415 00:18:16,686 --> 00:18:19,731 Your husband's job is to be the enemy of monsters, 416 00:18:19,773 --> 00:18:22,692 and those monsters are going to target you and your family 417 00:18:22,734 --> 00:18:24,110 like they always have. 418 00:18:24,152 --> 00:18:26,947 Thank you. That is incredibly reassuring. 419 00:18:26,988 --> 00:18:28,865 You are more than capable 420 00:18:28,907 --> 00:18:30,742 of protecting yourself and your family. 421 00:18:30,784 --> 00:18:35,330 I mean, you built this insane, crazy security system. 422 00:18:35,372 --> 00:18:37,958 Which didn't work the last time somebody targeted us. 423 00:18:37,999 --> 00:18:41,378 - So? You'll fix it. - Yeah. Ok. 424 00:18:41,419 --> 00:18:45,757 In half a day, you hacked into Ricardo Diaz's brain. 425 00:18:45,799 --> 00:18:48,176 I don't know if you've noticed, 426 00:18:48,218 --> 00:18:50,136 but you're kind of a badass. 427 00:18:50,178 --> 00:18:52,264 What if it's not enough? 428 00:18:53,932 --> 00:18:55,350 Look. 429 00:18:58,270 --> 00:19:00,188 There will always be another Diaz. 430 00:19:00,230 --> 00:19:02,649 - Oh. - You just have to have faith 431 00:19:02,691 --> 00:19:05,110 that you can handle the next one 432 00:19:05,151 --> 00:19:09,573 and the one after that and the one after that. 433 00:19:09,614 --> 00:19:12,909 You know, this baby's really lucky to have you. 434 00:19:12,951 --> 00:19:15,078 I know it's scary, 435 00:19:15,120 --> 00:19:17,497 but I promise you've got this, 436 00:19:17,539 --> 00:19:19,791 and if you want to kill Ricardo Diaz, 437 00:19:19,833 --> 00:19:21,918 I am not gonna stand in your way, 438 00:19:21,960 --> 00:19:25,422 but don't do it out of fear 439 00:19:25,463 --> 00:19:27,591 because you have nothing to be afraid of. 440 00:19:34,681 --> 00:19:36,808 We just finished the analysis of the phone call 441 00:19:36,850 --> 00:19:38,351 between Diaz and Virgil. 442 00:19:38,393 --> 00:19:40,645 No obvious ciphers or patterns. 443 00:19:40,687 --> 00:19:42,689 Ok. Well, if Diaz was telling the truth, 444 00:19:42,731 --> 00:19:44,691 then Virgil must have been tipped off by someone else. 445 00:19:44,733 --> 00:19:46,860 Probably the same someone who's been locking us in A.R.G.U.S., 446 00:19:46,902 --> 00:19:48,445 and now they know we're using the ghost initiative 447 00:19:48,486 --> 00:19:51,031 to go after Dante. 448 00:19:51,072 --> 00:19:54,534 We need to catch him before they shut us down completely. 449 00:19:54,576 --> 00:19:55,712 Any luck figuring out his next move? 450 00:19:55,712 --> 00:19:56,995 Any luck figuring out his next move? 451 00:19:57,037 --> 00:19:58,872 Well, we did manage to find this. 452 00:19:58,914 --> 00:20:01,833 It's an Italian florin coin circa 1300s. 453 00:20:01,875 --> 00:20:03,752 Wouldn't have pegged Virgil as a coin collector. 454 00:20:03,793 --> 00:20:06,129 He wasn't. It's a fake. 455 00:20:06,171 --> 00:20:09,257 Turns out there's a microchip hidden inside. 456 00:20:09,299 --> 00:20:11,051 Well, that sounds promising. 457 00:20:11,092 --> 00:20:13,762 Unfortunately, the data's very heavily encrypted. 458 00:20:13,803 --> 00:20:16,473 I don't really trust giving it to an A.R.G.U.S. Analyst, 459 00:20:16,514 --> 00:20:19,392 but Curtis did leave us his decryption algorithm. 460 00:20:19,434 --> 00:20:20,936 Considerate of him. 461 00:20:20,977 --> 00:20:22,520 It's gonna take a while. 462 00:20:22,562 --> 00:20:24,481 Well, hopefully, not too long. 463 00:20:24,522 --> 00:20:26,900 If Dante's in town, it must be for something big. 464 00:20:29,319 --> 00:20:31,279 Um, the algorithm you wrote to find the weapon 465 00:20:31,321 --> 00:20:33,073 is lagging a little bit. 466 00:20:33,114 --> 00:20:35,116 Do you... Mind if I take a look? 467 00:20:35,158 --> 00:20:37,577 The algorithm's fine. 468 00:20:37,619 --> 00:20:39,120 Ok. 469 00:20:40,747 --> 00:20:43,041 Do you have to stand right there? 470 00:20:47,170 --> 00:20:49,464 Rene: Hey. Sorry I'm late. 471 00:20:49,506 --> 00:20:51,007 I had to help Zoe with her test. 472 00:20:51,049 --> 00:20:53,176 Geometry's a bitch. 473 00:20:53,218 --> 00:20:55,762 - How we looking? - Fantastic. 474 00:20:55,804 --> 00:20:57,722 The weight on these feels a little strange. 475 00:20:57,764 --> 00:20:59,683 Did you make these yourself or... 476 00:20:59,724 --> 00:21:01,601 - No. - I'm just asking because 477 00:21:01,643 --> 00:21:03,353 when I started out, I made most of my own arrows, 478 00:21:03,395 --> 00:21:06,272 and I could show you a trick or two if you want. 479 00:21:06,314 --> 00:21:10,527 What I want is for you to not touch my things. 480 00:21:10,568 --> 00:21:11,861 [Computer chimes] 481 00:21:11,903 --> 00:21:14,906 Rene: And that's a hit! Ok. 482 00:21:14,948 --> 00:21:17,200 Andrew Thornton. Specializes 483 00:21:17,242 --> 00:21:19,577 in promethium-based customized weaponry. 484 00:21:19,619 --> 00:21:21,121 That sounds like our guy. 485 00:21:21,162 --> 00:21:22,747 Yeah. Now we just have to find him. 486 00:21:22,789 --> 00:21:24,541 According to that online chatter right there, 487 00:21:24,582 --> 00:21:26,292 he's doing a deal tonight 488 00:21:26,334 --> 00:21:28,378 at an industrial plant in Pennytown. 489 00:21:28,420 --> 00:21:30,213 - Hmm. - So what's the plan? 490 00:21:30,255 --> 00:21:31,840 Rene's gonna roll with me, and you need to stay here. 491 00:21:31,881 --> 00:21:33,341 No way. I'm not staying behind. 492 00:21:33,383 --> 00:21:35,135 You don't have a badge, ok? 493 00:21:35,176 --> 00:21:38,346 I'm sorry, but I promise you 494 00:21:38,388 --> 00:21:40,890 we will take care of this. 495 00:21:40,932 --> 00:21:42,517 Let's go, Rene. 496 00:21:55,655 --> 00:21:58,658 Gentlemen, who's ready to do some business? 497 00:22:01,077 --> 00:22:03,913 Behold my masterpiece. 498 00:22:03,955 --> 00:22:06,458 Fully customizable to your specifications. 499 00:22:06,499 --> 00:22:07,542 [Arrow whooshes] 500 00:22:10,462 --> 00:22:11,671 - Unh! - Ugh! 501 00:22:15,300 --> 00:22:16,676 Oliver: I'll handle Thornton! 502 00:22:16,718 --> 00:22:18,136 Copy that. 503 00:22:18,178 --> 00:22:20,263 Ugh! 504 00:22:20,305 --> 00:22:21,806 Thornton's mine. 505 00:22:29,856 --> 00:22:31,816 Rene: Hey! What the hell are you doing? 506 00:22:31,858 --> 00:22:33,359 Taking back my mission! 507 00:22:46,122 --> 00:22:47,582 There's two of you now?! 508 00:22:47,624 --> 00:22:49,209 You're gonna tell me everything you know 509 00:22:49,250 --> 00:22:50,752 about the murder of Kazumi Adachi! 510 00:22:50,794 --> 00:22:53,213 Andrew Thornton, up against the wall! 511 00:22:53,254 --> 00:22:55,507 By the authority of the SCPD, I am placing you under arrest. 512 00:22:55,548 --> 00:22:57,258 You have the right to remain silent. 513 00:22:57,300 --> 00:22:59,427 What the hell are you doing? 514 00:22:59,469 --> 00:23:01,471 I'm taking him in for questioning. 515 00:23:01,513 --> 00:23:03,264 No. This is my mission. I need to question him my way! 516 00:23:03,306 --> 00:23:04,599 You'd be breaking the law, 517 00:23:04,641 --> 00:23:06,267 which you're already doing! 518 00:23:06,309 --> 00:23:09,437 There's a right way and a wrong way to do this. 519 00:23:09,479 --> 00:23:11,064 The only thing I've done wrong 520 00:23:11,106 --> 00:23:12,982 is think that I could ever trust you. 521 00:23:24,619 --> 00:23:25,995 [Groans] 522 00:23:26,699 --> 00:23:29,160 Hey. Thornton's ready to be questioned. 523 00:23:31,037 --> 00:23:33,665 Thought you'd be happier about that. 524 00:23:33,706 --> 00:23:36,459 Yeah. Sorry. I just... With Emiko. 525 00:23:36,501 --> 00:23:38,962 I need to make her understand we're on the same side. 526 00:23:40,880 --> 00:23:45,218 I think the problem is you thinking 527 00:23:45,260 --> 00:23:47,345 you can make her do anything. 528 00:23:47,387 --> 00:23:49,472 Yeah. I've been doing this a long time. 529 00:23:49,514 --> 00:23:51,474 She's new, she's unsanctioned, 530 00:23:51,516 --> 00:23:53,601 and I'm trying to help her. 531 00:23:53,643 --> 00:23:55,353 But she didn't ask for your help. 532 00:23:55,395 --> 00:23:56,896 Imagine how you would feel 533 00:23:56,938 --> 00:23:58,857 if, when you first started your quest, 534 00:23:58,898 --> 00:24:00,525 someone had basically ripped your father's list 535 00:24:00,567 --> 00:24:02,610 out of your hand and taken over your mission. 536 00:24:02,652 --> 00:24:04,696 [Sighs] 537 00:24:04,737 --> 00:24:06,573 I see your point. 538 00:24:06,614 --> 00:24:08,158 Emiko doesn't need anybody telling her 539 00:24:08,199 --> 00:24:09,909 what to do or how to do it, 540 00:24:09,951 --> 00:24:12,412 and she definitely doesn't need anyone's protection. 541 00:24:12,453 --> 00:24:14,080 You see that move she did with the bow 542 00:24:14,122 --> 00:24:15,915 and switched hands? 543 00:24:15,957 --> 00:24:17,125 Yeah. It's impressive. 544 00:24:17,167 --> 00:24:19,294 Ridiculous. 545 00:24:19,335 --> 00:24:22,130 Just be her brother 546 00:24:22,172 --> 00:24:24,299 if you want her to be in your life and to trust you. 547 00:24:24,340 --> 00:24:26,801 Just... 548 00:24:26,843 --> 00:24:29,012 Just be her brother. 549 00:24:42,942 --> 00:24:44,277 William: Hey! 550 00:24:44,319 --> 00:24:47,238 It's just me... Your brother, apparently. 551 00:24:47,280 --> 00:24:48,823 What, you think just because we're related 552 00:24:48,865 --> 00:24:50,325 I'm not gonna kick your ass out of here? 553 00:24:50,366 --> 00:24:52,118 That was the hope, yeah. 554 00:24:52,160 --> 00:24:53,705 If you're here to convince me to join 555 00:24:53,705 --> 00:24:53,745 if you're here to convince me to join 556 00:24:53,786 --> 00:24:55,163 your little merry band of heroes, 557 00:24:55,205 --> 00:24:56,581 save your breath. 558 00:24:56,623 --> 00:24:58,082 Actually, I was just hoping that we could 559 00:24:58,124 --> 00:25:00,168 commiserate about how much our parents suck. 560 00:25:00,210 --> 00:25:01,920 I never had anyone to do that with before. 561 00:25:01,961 --> 00:25:04,255 What do you have against our parents? 562 00:25:04,297 --> 00:25:05,757 Seems like you came out all right. 563 00:25:05,798 --> 00:25:07,425 You're superrich. 564 00:25:07,467 --> 00:25:08,801 Well, let's see. 565 00:25:08,843 --> 00:25:10,678 Oliver, being my dad, got my mom killed. 566 00:25:10,720 --> 00:25:13,514 Then he and Felicity promised to stay in my life 567 00:25:13,556 --> 00:25:15,099 after my grandparents took custody, 568 00:25:15,141 --> 00:25:16,893 and then I never heard from them again, 569 00:25:16,935 --> 00:25:19,020 and my whole justification for it, you know, 570 00:25:19,062 --> 00:25:22,941 that it's hard for publicly recognized vigilantes to raise children, 571 00:25:22,982 --> 00:25:24,776 sort of went out the window when I found out 572 00:25:24,817 --> 00:25:28,112 they actually had another kid, 573 00:25:28,154 --> 00:25:32,533 which means that they just didn't want me. 574 00:25:32,575 --> 00:25:34,994 Being the kid they wanted wasn't so great either. 575 00:25:39,082 --> 00:25:41,334 If you hate Felicity so much, 576 00:25:41,376 --> 00:25:44,879 why are you wasting all this time trying to find out where she is? 577 00:25:44,921 --> 00:25:47,048 - Because of this. - A rock? 578 00:25:47,090 --> 00:25:48,925 Felicity gave it to me when I was a kid, 579 00:25:48,967 --> 00:25:51,636 and it's how she sent out her distress signal... 580 00:25:51,678 --> 00:25:54,305 Now nearly two decades later. 581 00:25:54,347 --> 00:25:56,432 And you held onto it all this time. 582 00:25:56,474 --> 00:25:57,892 It's actually really sad. 583 00:25:57,934 --> 00:25:59,602 Thanks. 584 00:26:01,646 --> 00:26:04,816 You know, parents aren't perfect. 585 00:26:06,276 --> 00:26:08,528 They love us the best way they can. 586 00:26:08,569 --> 00:26:10,780 Ahh. Maybe I was just trying to do the same. 587 00:26:10,822 --> 00:26:15,201 My whole life, my mom told me that our dad was a hero, 588 00:26:15,243 --> 00:26:18,663 but everything in this city says the opposite, 589 00:26:18,705 --> 00:26:22,041 that all of our problems today are because of him 590 00:26:22,083 --> 00:26:24,002 and the other vigilantes. 591 00:26:26,879 --> 00:26:28,840 You knew him back then. 592 00:26:30,300 --> 00:26:32,844 Was he a hero? 593 00:26:32,885 --> 00:26:34,679 Yeah, he really was, 594 00:26:34,721 --> 00:26:36,222 and, you know, I'm starting to think 595 00:26:36,264 --> 00:26:40,727 that this rock was supposed to lead me to you. 596 00:26:40,768 --> 00:26:44,856 Family was always the most important thing to my... 597 00:26:44,897 --> 00:26:46,733 Our parents. 598 00:26:49,402 --> 00:26:52,864 Damn it, you are here to just talk me into joining you. 599 00:26:52,905 --> 00:26:54,949 Well, did it work? 600 00:27:02,915 --> 00:27:04,876 We have a lead on Dante's location. 601 00:27:07,378 --> 00:27:10,298 - What's wrong? - I got a call from the Pentagon. 602 00:27:10,340 --> 00:27:13,468 They want me in front of the joint chiefs tomorrow. 603 00:27:13,509 --> 00:27:16,095 They're going to ask for my resignation. 604 00:27:16,137 --> 00:27:18,264 Lyla, I'm so sorry. I should have never 605 00:27:18,306 --> 00:27:20,099 forced your hand with the ghost initiative. 606 00:27:20,141 --> 00:27:21,934 I backed that play with open eyes, Johnny, 607 00:27:21,976 --> 00:27:23,686 and I stand by it now. 608 00:27:23,728 --> 00:27:26,147 Still, I never thought it would mean you losing your job. 609 00:27:26,189 --> 00:27:28,691 Then we better make it count. 610 00:27:28,733 --> 00:27:32,945 Dante is within our grasp, and we may not have another chance. 611 00:27:32,987 --> 00:27:36,115 Now tell me about that lead. 612 00:27:36,157 --> 00:27:39,744 Well, Curtis' algorithm absolutely worked. 613 00:27:39,786 --> 00:27:41,913 According to the microchip in the coin, 614 00:27:41,954 --> 00:27:44,707 Virgil was using it as some sort of storage device 615 00:27:44,749 --> 00:27:46,376 for all kinds of data, 616 00:27:46,417 --> 00:27:48,461 including a forged diplomatic credential 617 00:27:48,503 --> 00:27:50,338 from the Quraci embassy. 618 00:27:50,380 --> 00:27:51,923 There's a delegation there tonight 619 00:27:51,964 --> 00:27:53,758 with a very interesting guest of honor... 620 00:27:53,800 --> 00:27:55,593 Princess Noor Harjavti. 621 00:27:55,635 --> 00:27:57,303 Rumor has it 622 00:27:57,345 --> 00:27:59,347 Princess Noor is planning a revolution. 623 00:27:59,389 --> 00:28:02,600 So she needs Dante's money to fund her palace coup, 624 00:28:02,642 --> 00:28:04,519 which may be the reason why he's in town... 625 00:28:04,560 --> 00:28:06,104 To make the deal. 626 00:28:06,145 --> 00:28:08,314 We need to get into the embassy 627 00:28:08,356 --> 00:28:10,149 and stop that deal from happening and nab Dante. 628 00:28:10,191 --> 00:28:11,692 Copy that. Only one problem. 629 00:28:11,734 --> 00:28:13,152 We have no idea how Dante looks. 630 00:28:13,194 --> 00:28:15,154 - We know somebody who does. - Diaz. 631 00:28:16,989 --> 00:28:19,075 Which means we have to put him back in the field. 632 00:28:19,117 --> 00:28:21,327 That's not our biggest problem. 633 00:28:21,369 --> 00:28:23,538 The ghost initiative is blown, 634 00:28:23,579 --> 00:28:25,331 and we can't rely on anyone at A.R.G.U.S., 635 00:28:25,373 --> 00:28:27,333 and we cannot go in there without backup. 636 00:28:27,375 --> 00:28:29,085 Maybe we don't have to. 637 00:28:32,004 --> 00:28:34,257 Oliver: Just got off the phone with John. 638 00:28:34,298 --> 00:28:35,842 He and Lyla are gearing up 639 00:28:35,883 --> 00:28:37,510 for a ghost initiative op. 640 00:28:37,552 --> 00:28:39,011 They asked me to be in the field. 641 00:28:39,053 --> 00:28:41,764 In the field with whom exactly? 642 00:28:41,806 --> 00:28:43,724 Diaz? 643 00:28:43,766 --> 00:28:45,268 I told John it was your decision. 644 00:28:45,309 --> 00:28:47,979 Whatever you decide after the mission, 645 00:28:48,020 --> 00:28:51,107 I will back any move that you want to make against Diaz. 646 00:28:51,149 --> 00:28:53,651 Oh, you don't mean that. 647 00:28:53,693 --> 00:28:55,570 You know what? 648 00:28:55,611 --> 00:28:58,781 I know why you've been acting so strange lately, right? 649 00:28:58,823 --> 00:29:01,075 - You do? - Yeah. 650 00:29:01,117 --> 00:29:02,994 I was gonna tell you. 651 00:29:03,035 --> 00:29:04,495 There's just been so much going on. I... 652 00:29:04,537 --> 00:29:05,163 You're planning to kill Diaz. 653 00:29:08,875 --> 00:29:12,795 Yeah. Uh, so I'm guessing there is a speech coming. 654 00:29:12,837 --> 00:29:14,881 Felicity, I think there's a better way. 655 00:29:14,922 --> 00:29:17,633 I... I think that, but that's my choice. 656 00:29:22,513 --> 00:29:26,392 I have no right whatsoever to make yours. 657 00:29:26,434 --> 00:29:28,394 Right after I got out of Slabside, 658 00:29:28,436 --> 00:29:33,232 I... I didn't realize or totally understand 659 00:29:33,274 --> 00:29:36,819 the... the pain that you were dealing with. 660 00:29:36,861 --> 00:29:39,614 I just want you to get closure 661 00:29:39,655 --> 00:29:42,241 because I want us to be able to move forward. 662 00:29:46,454 --> 00:29:49,081 I hope you change your mind, 663 00:29:49,123 --> 00:29:51,375 but if you don't, 664 00:29:51,417 --> 00:29:53,705 I swear I will not stand in your way. 665 00:29:53,705 --> 00:29:54,837 I swear I will not stand in your way. 666 00:29:54,879 --> 00:29:58,382 - Thank you. - I have your back 667 00:29:58,424 --> 00:30:01,052 no matter what. 668 00:30:05,473 --> 00:30:07,350 Tell John you're coming on the mission. 669 00:30:10,311 --> 00:30:12,188 And so am I. 670 00:30:18,234 --> 00:30:21,946 Harbinger's in position. Sitrep? 671 00:30:21,987 --> 00:30:24,490 I count 11, 12 guards in this room alone. 672 00:30:24,532 --> 00:30:26,742 We have to move on Dante after the meet. 673 00:30:26,784 --> 00:30:29,328 Lyla: Agreed. You copy that, Diaz? 674 00:30:29,370 --> 00:30:31,122 Sure thing, boss. 675 00:30:31,163 --> 00:30:33,249 Can't wait for you to meet Dante. 676 00:30:33,290 --> 00:30:34,959 Lyla: Joke all you want. Just remember, 677 00:30:35,000 --> 00:30:37,962 we're only keeping you alive so you can I.D. Dante. 678 00:30:38,003 --> 00:30:40,339 After that, all bets are off. 679 00:30:40,381 --> 00:30:42,800 Overwatch, what's your status? 680 00:30:42,842 --> 00:30:45,344 The feed is live, but 5 of the cameras are down in the southeast corridor. 681 00:30:45,386 --> 00:30:47,096 One guess as to why. 682 00:30:47,138 --> 00:30:48,597 That's where we'll find Dante and the Princess. 683 00:30:48,639 --> 00:30:50,558 They don't want eyes on the exchange. 684 00:30:50,599 --> 00:30:54,812 Hold on. What the hell is Director Bell doing here? 685 00:30:54,854 --> 00:30:57,690 Son of a bitch. He's Dante's source. 686 00:30:57,731 --> 00:31:00,234 Looks like somebody owes me an apology. 687 00:31:02,194 --> 00:31:04,071 The Princess is here. 688 00:31:07,032 --> 00:31:08,909 Lyla: Everyone head to the south corridor. 689 00:31:20,463 --> 00:31:22,715 Your highness. 690 00:31:22,756 --> 00:31:25,217 Princess Noor, at last we meet. 691 00:31:25,259 --> 00:31:26,594 Lyla: That must be him. 692 00:31:26,635 --> 00:31:29,889 Diaz, can you confirm? Diaz? 693 00:31:29,930 --> 00:31:31,932 His signal is offline. 694 00:31:31,974 --> 00:31:33,851 His last location was the auxiliary room to your right. 695 00:31:33,893 --> 00:31:37,396 I've got it. Stay in position. 696 00:31:37,438 --> 00:31:39,523 Forgive me. Virgil couldn't make it. 697 00:31:39,565 --> 00:31:41,942 I wasn't expecting other company. 698 00:31:41,984 --> 00:31:45,237 Bell: Not company. More like proof of concept. 699 00:31:45,279 --> 00:31:47,781 Mr. Bell works for A.R.G.U.S., 700 00:31:47,823 --> 00:31:50,993 one of the many we've installed at the agency 701 00:31:51,035 --> 00:31:52,578 that now work for you. 702 00:32:00,669 --> 00:32:02,713 My god. 703 00:32:02,755 --> 00:32:04,882 Diaz must have used a defibrillator to short the chip out. 704 00:32:04,924 --> 00:32:06,509 That's why we lost his signal! 705 00:32:06,550 --> 00:32:08,636 Dante. 706 00:32:11,847 --> 00:32:13,265 Excuse me. 707 00:32:16,060 --> 00:32:17,978 Mr. Diaz. 708 00:32:18,020 --> 00:32:19,605 No. 709 00:32:19,647 --> 00:32:21,273 You owe me a debt. 710 00:32:21,315 --> 00:32:23,859 This is the payment. 711 00:32:23,901 --> 00:32:25,402 It's a setup. 712 00:32:28,948 --> 00:32:31,075 [People screaming] 713 00:32:36,747 --> 00:32:38,332 Please. 714 00:32:38,374 --> 00:32:40,000 Unh! 715 00:32:40,042 --> 00:32:41,669 Forgive me, Princess. 716 00:32:51,470 --> 00:32:53,180 - You ok? - Yeah. 717 00:32:53,222 --> 00:32:55,266 Dante's headed for the south exit. Everybody move in. 718 00:32:55,307 --> 00:32:56,684 What about Diaz? 719 00:32:56,725 --> 00:32:57,977 Dante's the objective. Go! 720 00:33:01,230 --> 00:33:03,857 [Arrow is pulled from quiver] 721 00:33:03,899 --> 00:33:06,569 Leaving so soon? 722 00:33:06,610 --> 00:33:07,820 Nah. 723 00:33:09,947 --> 00:33:11,198 Don't miss. 724 00:33:26,964 --> 00:33:28,757 [Empty chamber clicks] 725 00:33:31,635 --> 00:33:33,512 Felicity: Hey! 726 00:33:33,554 --> 00:33:35,180 You don't get to go free. 727 00:33:35,222 --> 00:33:39,268 Honey, didn't we go through this already? 728 00:33:39,310 --> 00:33:41,854 You don't have what it takes. 729 00:33:41,895 --> 00:33:43,105 [Click] 730 00:33:43,147 --> 00:33:45,357 I do, 731 00:33:45,399 --> 00:33:47,568 and I'm not scared of you, 732 00:33:47,610 --> 00:33:51,280 and I am stronger than you are, 733 00:33:51,322 --> 00:33:53,866 which is why 734 00:33:53,907 --> 00:33:55,159 I'm not going to kill you. 735 00:33:59,204 --> 00:34:00,956 I thought Dante was the objective. 736 00:34:00,998 --> 00:34:04,627 He is the objective, just not the priority. 737 00:34:04,668 --> 00:34:06,420 Not this time. 738 00:34:15,346 --> 00:34:16,597 You made a big mistake. 739 00:34:16,639 --> 00:34:18,349 Stand down! 740 00:34:18,390 --> 00:34:19,725 This is over. 741 00:34:23,562 --> 00:34:24,772 For now. 742 00:34:31,612 --> 00:34:33,280 He's gone. 743 00:34:39,331 --> 00:34:41,458 John: Well, Diaz will be taken back to Slabside 744 00:34:41,499 --> 00:34:44,252 for reneging on his side of the deal. 745 00:34:44,294 --> 00:34:46,463 This time, he'll stay here. 746 00:34:46,504 --> 00:34:48,631 Still need to think about Dante. 747 00:34:48,673 --> 00:34:49,243 He's not gonna forget what happened tonight. 748 00:34:49,243 --> 00:34:50,175 He's not gonna forget what happened tonight. 749 00:34:50,216 --> 00:34:51,926 Felicity: I won't either. 750 00:34:51,968 --> 00:34:53,678 You could have gone after Dante, but you chose Diaz. 751 00:34:53,720 --> 00:34:55,472 Last year, I had the opportunity to catch Diaz, 752 00:34:55,513 --> 00:34:57,140 and I let it slip through my fingers. 753 00:34:57,182 --> 00:34:58,808 I wasn't gonna make the same mistake twice. 754 00:34:58,850 --> 00:35:00,685 Well, what about Dante being the greater threat? 755 00:35:00,727 --> 00:35:02,562 When I knew there was a choice between catching 756 00:35:02,604 --> 00:35:04,689 Diaz or Dante, all I could think about was 757 00:35:04,731 --> 00:35:07,108 what letting Diaz go meant to you last time, Felicity, 758 00:35:07,150 --> 00:35:10,236 so in that moment, I decided that 759 00:35:10,278 --> 00:35:13,490 sometimes the best choice is to just protect your family, 760 00:35:13,531 --> 00:35:15,325 and that's exactly what you two are. 761 00:35:15,367 --> 00:35:18,703 [Footsteps] 762 00:35:18,745 --> 00:35:21,748 I just got off the phone with the Pentagon. 763 00:35:21,790 --> 00:35:24,876 We'll give you some privacy. 764 00:35:24,918 --> 00:35:26,127 Ok. 765 00:35:27,962 --> 00:35:31,466 Agent Bell will be getting a hero's funeral. 766 00:35:31,508 --> 00:35:33,134 The official story is he was at the embassy 767 00:35:33,176 --> 00:35:35,053 on a covert assignment that went awry. 768 00:35:35,095 --> 00:35:37,305 Right. So it's a cover-up. 769 00:35:37,347 --> 00:35:39,140 Ok. What about the ghost initiative? 770 00:35:39,182 --> 00:35:40,350 - It's being suspended. - Well, that's some good news. 771 00:35:40,392 --> 00:35:42,060 That's all the good news. 772 00:35:42,102 --> 00:35:44,187 We lost Dante, and I lost my last chance to get him. 773 00:35:44,229 --> 00:35:46,022 You didn't lose your last chance. 774 00:35:47,565 --> 00:35:49,442 I'll be the one to resign. 775 00:35:49,484 --> 00:35:51,653 Look. We will tell them that I took out 776 00:35:51,694 --> 00:35:53,613 the ghost initiative without your consent 777 00:35:53,655 --> 00:35:55,281 and without your knowledge. 778 00:35:55,323 --> 00:35:57,200 No. This is my responsibility. 779 00:35:57,242 --> 00:35:59,244 Lyla, listen to me. 780 00:35:59,285 --> 00:36:02,497 We have no idea how far this conspiracy goes. 781 00:36:02,539 --> 00:36:04,040 If you step down as director, 782 00:36:04,082 --> 00:36:07,544 we may never find out the truth. 783 00:36:07,585 --> 00:36:10,171 Being terminated for an opsec violation 784 00:36:10,213 --> 00:36:12,424 will ruin your career. 785 00:36:12,465 --> 00:36:14,801 But you'll still have yours. 786 00:36:14,843 --> 00:36:17,470 Let me take this fall 787 00:36:17,512 --> 00:36:19,472 for the family. 788 00:36:23,309 --> 00:36:24,894 Oliver: Hey. 789 00:36:24,936 --> 00:36:27,188 Glad you called. 790 00:36:27,230 --> 00:36:28,815 Thought you were done with me. 791 00:36:28,857 --> 00:36:32,485 Yeah, I did, too, until I got that. 792 00:36:32,527 --> 00:36:34,112 Yeah. 793 00:36:34,154 --> 00:36:37,240 Thanks for having Rene bring that over. 794 00:36:37,282 --> 00:36:39,367 I'm sure it's not SCPD protocol 795 00:36:39,409 --> 00:36:41,244 to release interrogation records. 796 00:36:41,286 --> 00:36:43,163 - Uh-uh. - Yeah. 797 00:36:43,204 --> 00:36:45,248 Least I could do, though. 798 00:36:45,290 --> 00:36:47,375 It is your mission. 799 00:36:49,002 --> 00:36:53,590 It's... been hard for me 800 00:36:53,631 --> 00:36:55,675 not seeing you as him. 801 00:36:55,717 --> 00:36:57,218 Him being our father? 802 00:36:57,260 --> 00:36:59,846 I just assumed I shouldn't trust you. 803 00:36:59,888 --> 00:37:02,682 That's why I've been keeping so much distance between us. 804 00:37:02,724 --> 00:37:04,225 Then you give me a chance, 805 00:37:04,267 --> 00:37:06,644 and I, of course, immediately overstep. 806 00:37:06,686 --> 00:37:08,229 Pretty much. 807 00:37:13,651 --> 00:37:17,238 I've lost a lot in my life. 808 00:37:17,280 --> 00:37:19,824 People, you know, but... 809 00:37:19,866 --> 00:37:25,079 With you, I lost time, 810 00:37:25,121 --> 00:37:27,040 so you gave me a chance, and I immediately saw it 811 00:37:27,081 --> 00:37:29,959 as an opportunity to get some of it back, 812 00:37:30,001 --> 00:37:31,836 but there was no excuse for the way 813 00:37:31,878 --> 00:37:34,797 that I behaved when I was coming aboard your mission. 814 00:37:37,967 --> 00:37:40,637 I'm sorry. 815 00:37:40,678 --> 00:37:43,431 I didn't realize Oliver Queen did apologies. 816 00:37:43,473 --> 00:37:47,060 Well, I mean, I didn't, but I've... 817 00:37:47,101 --> 00:37:49,145 Grown a bit over the years. 818 00:37:52,857 --> 00:37:55,026 So? Fill me in. 819 00:37:55,068 --> 00:37:56,569 What do you guys have so far? 820 00:37:56,611 --> 00:37:58,404 The same bomb plans you have, 821 00:37:58,446 --> 00:38:01,783 plus a map of tunnels into the glades. 822 00:38:01,824 --> 00:38:03,660 Cube in a cube. 823 00:38:03,701 --> 00:38:05,411 - You know it? - Felicity used to 824 00:38:05,453 --> 00:38:07,330 force this stuff on me. 825 00:38:07,372 --> 00:38:09,415 Little, uh, mother-daughter bonding time 826 00:38:09,457 --> 00:38:11,042 before I wised up. 827 00:38:11,084 --> 00:38:12,835 There's another solve. 828 00:38:14,712 --> 00:38:20,426 Cube in a... Cube... 829 00:38:20,468 --> 00:38:22,428 In a cube. 830 00:38:29,894 --> 00:38:32,689 No way. Huh. 831 00:38:32,730 --> 00:38:34,274 What is that? 832 00:38:34,315 --> 00:38:37,151 I think it's a mini-cassette. 833 00:38:37,193 --> 00:38:40,488 My grandparents had an answering machine that used these. 834 00:38:40,530 --> 00:38:42,240 What's an answering machine? 835 00:38:42,282 --> 00:38:44,117 It's not important. 836 00:38:44,158 --> 00:38:46,828 What is important is the message that's on this tape. 837 00:38:46,869 --> 00:38:48,454 Can you hack it or... 838 00:38:48,496 --> 00:38:50,999 No. You can't hack this. Heh. 839 00:38:51,040 --> 00:38:53,710 It's encryption through obsolescence. 840 00:38:53,751 --> 00:38:55,503 It's pretty genius, actually. 841 00:38:55,545 --> 00:38:57,297 Yeah, so genius, you can't listen to it. 842 00:38:57,338 --> 00:38:59,465 - We'll figure it out. - I hope so... 843 00:38:59,507 --> 00:39:03,511 Because this could be the key to finding our mom. 844 00:39:03,553 --> 00:39:06,806 Computer: Green Arrow entering Queen residence. 845 00:39:06,848 --> 00:39:08,891 Hey! How'd it go? 846 00:39:08,933 --> 00:39:10,935 - Pretty good. - Good. 847 00:39:10,977 --> 00:39:14,147 I feel like we're getting to a good place. 848 00:39:14,188 --> 00:39:16,774 - Mint chip. - Hmm. You want some? 849 00:39:16,816 --> 00:39:18,651 I'm good. 850 00:39:18,693 --> 00:39:20,153 Just needed a little comfort food 851 00:39:20,194 --> 00:39:21,738 after the night we had. 852 00:39:21,779 --> 00:39:24,282 A night that could have ended very differently. 853 00:39:24,324 --> 00:39:28,077 You want to know why I didn't kill Diaz. 854 00:39:28,119 --> 00:39:29,746 I wanted to. 855 00:39:32,123 --> 00:39:34,375 I was ready to. 856 00:39:34,417 --> 00:39:39,380 Then I realized killing Diaz 857 00:39:39,422 --> 00:39:41,549 wasn't going to prove anything. 858 00:39:41,591 --> 00:39:43,801 The whole reason I wanted Diaz dead 859 00:39:43,843 --> 00:39:46,012 was to protect our family, 860 00:39:46,054 --> 00:39:49,243 and... what our family needs 861 00:39:49,243 --> 00:39:51,434 and... what our family needs 862 00:39:51,476 --> 00:39:53,728 is a fresh start, 863 00:39:53,770 --> 00:39:56,356 one in the light just like you're doing. 864 00:39:59,692 --> 00:40:02,362 I want our children to know 865 00:40:02,403 --> 00:40:05,907 that they are the most important thing to us 866 00:40:05,948 --> 00:40:09,160 and that we would do anything... 867 00:40:09,202 --> 00:40:11,788 Anything for them. 868 00:40:11,829 --> 00:40:15,583 Ahem. You said, "children." 869 00:40:15,625 --> 00:40:17,251 I'm pregnant. 870 00:40:21,005 --> 00:40:22,298 Ha ha! 871 00:40:32,266 --> 00:40:34,185 Dante: Impressive. 872 00:40:34,227 --> 00:40:36,187 You shouldn't be here. 873 00:40:39,482 --> 00:40:42,985 Is that any way to greet an old friend? 874 00:40:43,027 --> 00:40:46,280 I hear you and Oliver queen are getting along quite well. 875 00:40:48,991 --> 00:40:51,411 - He trusts me now. - Good. 876 00:40:52,870 --> 00:40:56,290 The timing couldn't be better. 877 00:40:56,332 --> 00:40:58,626 It's time for you to come home. 878 00:41:07,051 --> 00:41:09,387 [Panting] 879 00:41:14,308 --> 00:41:16,102 What are you doing here? 880 00:41:16,144 --> 00:41:17,270 [Metal creaking] 881 00:41:21,941 --> 00:41:23,526 Unh! 882 00:41:23,568 --> 00:41:24,777 [Lighter flicks open] 883 00:41:24,819 --> 00:41:26,320 [Lighter strikes] 884 00:41:31,576 --> 00:41:34,871 [Screaming] 885 00:41:38,583 --> 00:41:40,501 [Screaming stops] 886 00:42:08,529 --> 00:42:09,864 Man: Greg, move your head! 64544

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.