Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:11,055 --> 00:03:11,815
What are you up to?
2
00:03:12,430 --> 00:03:13,751
- Let me go.
- What are you up to?
3
00:03:14,474 --> 00:03:15,434
What are you up to, kid?
4
00:03:16,977 --> 00:03:17,932
He's robbing him!
5
00:03:21,648 --> 00:03:22,717
Get outta here.
6
00:03:23,817 --> 00:03:24,886
Are you alright?
7
00:03:29,698 --> 00:03:30,892
This is yours.
8
00:03:31,324 --> 00:03:32,916
Oh, fuck. Thanks.
9
00:03:34,536 --> 00:03:36,447
- Take it easy.
- Careful.
10
00:03:37,539 --> 00:03:39,131
Up. That's it.
11
00:03:43,838 --> 00:03:45,635
I'll call him now. Dad.
12
00:03:45,922 --> 00:03:47,150
He's always the same.
13
00:03:47,424 --> 00:03:50,177
Your father can't let it go.
14
00:03:51,220 --> 00:03:53,939
- Do you think Bruno's coming?
- I'll call him now.
15
00:04:07,319 --> 00:04:08,718
What do you bet
the bad guy's still alive?
16
00:04:08,988 --> 00:04:10,628
What? They stuck
an iron bar in his chest,
17
00:04:10,906 --> 00:04:13,101
shot him
and threw a bomb at him.
18
00:04:15,661 --> 00:04:16,776
- Hi.
- Hi.
19
00:04:17,038 --> 00:04:17,868
What's up?
20
00:04:23,127 --> 00:04:23,718
Hi.
21
00:04:25,880 --> 00:04:26,596
What's up?
22
00:04:27,631 --> 00:04:28,905
This is the good bit.
23
00:04:31,594 --> 00:04:33,186
- What's up, Rai?
- What's up, kid?
24
00:04:35,223 --> 00:04:37,657
- You alright?
- Just a bit woozy.
25
00:04:37,975 --> 00:04:39,647
Sure you don't want to
go to hospital?
26
00:04:39,936 --> 00:04:41,415
No, I just want to call my girl.
27
00:04:42,397 --> 00:04:44,957
I'll charge your mobile.
But get that cut cleaned?
28
00:05:01,415 --> 00:05:02,609
Want me to bring you back
an "ensaimada"?
29
00:05:02,875 --> 00:05:03,375
What?
30
00:05:03,501 --> 00:05:05,173
I'm going to lbiza tomorrow
to cover the electronic festival.
31
00:05:05,462 --> 00:05:07,422
- I could get you an "ensaimada".
- Wait a second.
32
00:05:07,589 --> 00:05:09,545
We're in the red, Dani.
33
00:05:09,799 --> 00:05:11,915
- This is no good.
- I'm not getting you anything.
34
00:05:12,343 --> 00:05:15,858
Relax, I'm DJ-ing next week.
35
00:05:16,223 --> 00:05:18,134
- 'Bye.
- I'll pay back the money.
36
00:05:23,146 --> 00:05:25,296
Shit! Anyone heard from Bruno?
37
00:05:25,607 --> 00:05:26,676
Did he call here?
38
00:05:26,941 --> 00:05:28,621
Weren't you having lunch
with your parents?
39
00:05:28,860 --> 00:05:31,693
Yes, but we waited an hour
and he didn't turn up.
40
00:05:32,030 --> 00:05:34,066
- It's weird.
- No, it's called being stood up.
41
00:05:38,078 --> 00:05:40,148
You think your girl's mad at you?
42
00:05:40,581 --> 00:05:42,378
No, but I bet she's worried.
43
00:05:43,000 --> 00:05:45,389
It's her parents that'll be
fucking pissed off.
44
00:05:45,961 --> 00:05:47,189
- Do you know them?
- Yeah.
45
00:05:47,462 --> 00:05:49,817
Carla and I have been together
since we were 16
46
00:05:50,132 --> 00:05:51,565
and shacked up for 3 years.
47
00:05:51,801 --> 00:05:54,361
But they live in Sitges
and I hardly ever seen them.
48
00:05:55,929 --> 00:05:58,204
- Her dad can't stand me.
- Why?
49
00:05:59,308 --> 00:06:02,106
He'd rather Carla went out
with an architect or something.
50
00:06:03,478 --> 00:06:05,389
- He's French.
- Fuck him.
51
00:06:08,734 --> 00:06:10,645
The bad thing is
they're in Barcelona today.
52
00:06:11,361 --> 00:06:15,513
- And they've taken over your place.
- Well, it's actually "their" flat.
53
00:06:17,367 --> 00:06:18,766
Fuck.
54
00:06:20,162 --> 00:06:21,515
If I were you,
I wouldn't go there tonight.
55
00:06:21,747 --> 00:06:24,261
I've got to apologize in person.
56
00:06:24,584 --> 00:06:27,860
Stop it, Mum,
you're worrying me even more.
57
00:06:30,214 --> 00:06:32,011
Guess where I'm going tomorrow!
58
00:06:34,218 --> 00:06:35,856
To lbiza, to cover the festival.
59
00:06:36,136 --> 00:06:38,730
And to get away from you,
It's as if we're an item.
60
00:06:39,891 --> 00:06:42,405
Chill out, it's all-expenses-paid.
61
00:06:44,186 --> 00:06:46,097
If you leave home
and check in together,
62
00:06:46,397 --> 00:06:49,628
probably on the plane
you'll be sitting... together.
63
00:06:51,318 --> 00:06:53,752
Fuck no! Not lbiza!
64
00:06:56,115 --> 00:06:57,594
We'll talk later, okay?
65
00:06:58,118 --> 00:06:58,868
Hello?
66
00:06:59,618 --> 00:07:00,812
Yeah, Bruno.
67
00:07:02,538 --> 00:07:04,529
She's right here.
I'll put her on.
68
00:07:05,291 --> 00:07:06,007
'Bye.
69
00:07:07,127 --> 00:07:09,197
- What happened to you?
- You wouldn't believe me.
70
00:07:09,503 --> 00:07:11,778
- Are you alright?
- Yeah, I'm fine.
71
00:07:13,633 --> 00:07:16,431
No, no. I feel bad that you
had to take the fallout alone.
72
00:07:20,473 --> 00:07:21,349
Alright.
73
00:07:23,143 --> 00:07:24,019
Yeah, yeah.
74
00:07:25,061 --> 00:07:26,653
'Bye. Big kiss.
75
00:07:28,773 --> 00:07:29,649
Everything okay?
76
00:07:30,066 --> 00:07:31,658
I've got an amazing girlfriend.
77
00:07:32,027 --> 00:07:35,303
She says not to go home tonight
to avoid a row with her parents.
78
00:07:36,281 --> 00:07:37,430
Stay here if you like.
79
00:07:37,699 --> 00:07:40,372
No, I've bothered you enough.
80
00:07:41,161 --> 00:07:42,958
People crash here every day.
81
00:07:44,247 --> 00:07:46,807
I am getting tired.
82
00:07:47,292 --> 00:07:50,204
I don't know if it's the bump
or the spliff.
83
00:07:56,802 --> 00:07:59,362
Here.
In case you want to change.
84
00:08:00,305 --> 00:08:01,454
Thanks.
85
00:08:16,613 --> 00:08:19,332
Fine, alright. See you later.
86
00:08:22,953 --> 00:08:25,990
Your father.
He's tied up at the meeting.
87
00:08:26,331 --> 00:08:27,764
We're not to wait up.
88
00:08:28,000 --> 00:08:29,399
If I'd known that...
89
00:08:29,668 --> 00:08:31,988
First he stands us up for dinner,
now he's not even coming.
90
00:08:32,255 --> 00:08:35,884
He's working.
Bruno's the one who's got a nerve.
91
00:08:36,258 --> 00:08:37,691
He lives here in our house,
92
00:08:37,927 --> 00:08:40,282
and doesn't say hello
or even apologize.
93
00:08:40,596 --> 00:08:41,995
Mum, he had an accident.
94
00:08:42,264 --> 00:08:44,300
Yes, as if I believe that.
95
00:08:51,607 --> 00:08:53,484
He just doesn't want to see us.
96
00:08:53,776 --> 00:08:54,891
Don't start.
97
00:08:55,486 --> 00:08:59,195
- What's that pill for?
- To sleep. I've got insomnia.
98
00:08:59,698 --> 00:09:02,531
You? You sleep like a log!
99
00:09:02,869 --> 00:09:04,666
Because I take the pill.
100
00:09:11,836 --> 00:09:13,189
It's for depression.
101
00:09:13,463 --> 00:09:15,340
You always struck me as...
102
00:09:16,173 --> 00:09:17,447
melancholic.
103
00:09:22,013 --> 00:09:24,846
He won't let it go.
That's good reflexes.
104
00:09:25,767 --> 00:09:27,280
He's really cute.
105
00:09:38,029 --> 00:09:39,667
Grab it, he'll burn himself.
106
00:10:16,359 --> 00:10:18,429
What are you people doing here?
107
00:10:20,906 --> 00:10:22,976
Daddy, she's naked.
108
00:10:23,283 --> 00:10:25,399
Guys, guys, get up!
109
00:10:26,912 --> 00:10:27,981
Let's call the police.
110
00:10:30,374 --> 00:10:32,205
Rai! Rai!
111
00:10:33,794 --> 00:10:35,830
Rai, c'mon. We've got to go.
112
00:10:36,088 --> 00:10:37,806
- What's going on?
- The cops are coming.
113
00:10:38,090 --> 00:10:39,523
Hey, wake up!
114
00:10:43,345 --> 00:10:44,095
Shit, let's go!
115
00:10:44,555 --> 00:10:46,466
Hey, let's go.
116
00:10:56,401 --> 00:10:58,198
Hey, Rai, help me!
117
00:10:58,485 --> 00:10:59,606
Maria, take her on you bike.
118
00:10:59,904 --> 00:11:00,416
Go!
119
00:11:01,489 --> 00:11:02,810
We gotta go, the cops are coming.
120
00:11:08,079 --> 00:11:10,115
- What do I do?
- Take that.
121
00:11:10,748 --> 00:11:11,942
Out the window!
122
00:11:24,136 --> 00:11:25,933
Wait, wait, wait.
123
00:11:28,850 --> 00:11:29,999
I'm getting the Metro.
124
00:11:32,478 --> 00:11:35,276
Well, we say goodbye here.
125
00:11:36,983 --> 00:11:39,417
I'd ask you home,
but you know how things are.
126
00:11:39,735 --> 00:11:40,884
Relax.
127
00:11:41,279 --> 00:11:42,428
I'll take a walk around.
128
00:11:42,697 --> 00:11:44,733
When I get a mobile, I'll call you
and give you back the T-shirt.
129
00:11:45,033 --> 00:11:46,989
It's a gift... but call me.
130
00:11:48,035 --> 00:11:49,434
And get that cut seen to.
131
00:11:55,210 --> 00:11:57,644
Hey, would you mind
changing neighbourhoods?
132
00:11:58,004 --> 00:11:59,517
- What?
- Follow me.
133
00:12:00,382 --> 00:12:01,781
Let's go.
134
00:12:05,637 --> 00:12:07,753
We pay them the months we owe
or they throw us out.
135
00:12:08,056 --> 00:12:10,809
- It's not my fault.
- I'm sick of telling people.
136
00:12:11,185 --> 00:12:13,016
We publish a free college rag,
137
00:12:13,269 --> 00:12:16,067
we're almost broke,
but he wants it all high-quality,
138
00:12:16,398 --> 00:12:17,990
the printing, whatever.
139
00:12:18,233 --> 00:12:19,825
Plus we buy tickets to lbiza,
140
00:12:20,235 --> 00:12:22,703
the magazine goes belly up,
and I look like the bad guy.
141
00:12:23,029 --> 00:12:24,940
Where are the cartridges
for the printer?
142
00:12:25,782 --> 00:12:26,817
Marta's got them.
143
00:12:28,077 --> 00:12:30,830
- Why do you want them?
- Why else? To print.
144
00:12:31,121 --> 00:12:33,681
Yes, but is it for personal use?
145
00:12:34,082 --> 00:12:36,357
Shit, it's for college.
146
00:12:36,669 --> 00:12:38,148
I don't earn a cent here
147
00:12:38,420 --> 00:12:40,172
and you tell me
I can't use the printer?
148
00:12:40,464 --> 00:12:43,024
We've only got two cartridges left
and we won't get any more!
149
00:12:43,342 --> 00:12:45,810
From now on, the money
comes out of our pockets.
150
00:12:47,095 --> 00:12:49,086
They say we're stingy,
151
00:12:49,389 --> 00:12:51,505
but you're not from here
and you're such a tightwad.
152
00:13:26,928 --> 00:13:29,806
- People are living here. Let's go.
- Carla?
153
00:13:30,181 --> 00:13:30,693
Let's go!
154
00:13:30,931 --> 00:13:32,762
I'm at Adrian and Dani's place.
155
00:13:33,559 --> 00:13:34,958
You bastard.
156
00:13:35,979 --> 00:13:37,173
No, I haven't seen them.
157
00:13:37,438 --> 00:13:39,235
They must've gone to lbiza.
158
00:13:43,403 --> 00:13:45,280
Yeah, through the patio door,
159
00:13:45,572 --> 00:13:47,290
the one they're always about to fix.
160
00:13:49,951 --> 00:13:51,669
No, I'm with a friend.
161
00:13:52,537 --> 00:13:53,811
Yes, the one who helped me.
162
00:13:55,623 --> 00:13:58,535
He's flat-hunting, so I thought
he could stay here meanwhile.
163
00:14:04,549 --> 00:14:05,698
Hold on.
164
00:14:06,092 --> 00:14:08,128
Don't look at me like that.
What can I do?
165
00:14:08,428 --> 00:14:10,066
Just give me one.
166
00:14:19,148 --> 00:14:20,263
Who where you talking to?
167
00:14:22,525 --> 00:14:24,356
Why'd you cover the phone again?
168
00:14:26,864 --> 00:14:29,173
Yeah, I bet he's flirting
with you, as usual.
169
00:14:30,992 --> 00:14:34,302
Don't get mad. I just wanted to know
if your parent's had gone.
170
00:14:36,499 --> 00:14:39,650
Fine, Yeah, yeah. 'Bye.
171
00:14:40,293 --> 00:14:41,692
Jealousy.
172
00:14:42,045 --> 00:14:43,478
I don't think she's cheating on me.
173
00:14:43,964 --> 00:14:46,956
What bugs me is that
she might fancy other guys.
174
00:14:47,759 --> 00:14:49,431
Does that happen to you?
175
00:14:49,970 --> 00:14:51,244
Yes.
176
00:14:51,764 --> 00:14:54,642
But I put up with it.
Otherwise, what's love all about?
177
00:14:55,684 --> 00:14:57,914
It's about sharing ideas...
178
00:14:59,814 --> 00:15:01,964
wishes, experiences.
179
00:15:03,275 --> 00:15:04,993
But it doesn't put limits
on your life.
180
00:15:05,569 --> 00:15:06,930
Still less on the lives of others.
181
00:15:08,197 --> 00:15:11,587
But if there are no limits,
you're not a real partner...
182
00:15:13,202 --> 00:15:14,715
just another person.
183
00:15:16,205 --> 00:15:18,673
The couple should find
their own limits.
184
00:15:20,250 --> 00:15:23,526
Sticking to the typical rules
doesn't improve the relationship.
185
00:15:24,338 --> 00:15:25,293
That's what I think.
186
00:15:25,840 --> 00:15:28,274
In a couple you have to be
special for the other person.
187
00:15:28,592 --> 00:15:29,786
That's something else.
188
00:15:30,970 --> 00:15:31,925
You and I...
189
00:15:33,222 --> 00:15:34,416
We just met...
190
00:15:35,475 --> 00:15:37,147
and you're already special to me.
191
00:15:46,318 --> 00:15:48,548
When couples hide things,
it's all over.
192
00:15:48,863 --> 00:15:51,383
Your father knows I'm depressed,
I don't hide anything from him.
193
00:15:51,700 --> 00:15:53,418
Mum, you should live your own life.
194
00:15:53,784 --> 00:15:55,695
He does,
and without considering you.
195
00:15:55,995 --> 00:15:57,474
He's just busy all the time.
196
00:15:57,747 --> 00:15:59,305
Yes, with another woman.
197
00:15:59,582 --> 00:16:02,380
The woman you're talking about
is his architect, that's all.
198
00:16:02,710 --> 00:16:04,223
Why don't you separate?
199
00:16:05,213 --> 00:16:06,532
And be left alone?
200
00:16:06,798 --> 00:16:08,550
Mum, you're already alone.
201
00:16:08,925 --> 00:16:10,119
That's not true.
202
00:16:10,968 --> 00:16:12,720
Your father and I love each other.
203
00:16:13,638 --> 00:16:15,071
What's up?
204
00:16:18,184 --> 00:16:20,493
Marta said you were here
with your mother.
205
00:16:21,062 --> 00:16:22,017
Let me see...
206
00:16:23,106 --> 00:16:24,061
- It's sexy.
- Yeah.
207
00:16:27,527 --> 00:16:28,516
Hello, Nuria.
208
00:16:30,822 --> 00:16:31,493
Forgive me...
209
00:16:31,740 --> 00:16:32,855
for yesterday.
210
00:16:33,116 --> 00:16:33,753
Hello, Bruno.
211
00:16:35,451 --> 00:16:37,646
- What happened to you?
- Mum, I told you!
212
00:16:37,954 --> 00:16:40,184
I'm sorry. I fainted,
I lost my mobile...
213
00:16:40,457 --> 00:16:42,015
No, please. Forgive "me".
214
00:16:42,459 --> 00:16:44,060
I thought it was an excuse
not to see us.
215
00:16:44,210 --> 00:16:46,280
I love seeing you.
216
00:16:46,838 --> 00:16:48,476
- Where's Gerard?
- Busy.
217
00:17:31,676 --> 00:17:33,075
What are you doing?
218
00:17:35,262 --> 00:17:36,172
Wait, no.
219
00:17:38,224 --> 00:17:39,054
Wait.
220
00:17:40,059 --> 00:17:40,889
Wait, no.
221
00:17:56,451 --> 00:17:57,486
Morning, babe.
222
00:17:57,744 --> 00:17:58,972
Good morning.
223
00:18:11,215 --> 00:18:13,046
You do me in two minutes,
and it's goodbye?
224
00:18:13,343 --> 00:18:15,174
When you're in a hurry,
you do the same thing.
225
00:18:15,637 --> 00:18:16,672
Where are you going?
226
00:18:17,179 --> 00:18:19,739
To fix breakfast.
I want to study.
227
00:18:20,058 --> 00:18:21,969
- I've got an exam next month.
- Next month!
228
00:18:22,435 --> 00:18:24,790
Yes, my scholarship's at stake,
not like some people.
229
00:18:26,939 --> 00:18:27,735
Stay.
230
00:18:42,580 --> 00:18:45,572
One, two, three!
231
00:18:46,376 --> 00:18:49,129
One, two, three!
232
00:18:50,047 --> 00:18:53,039
One, two, three!
233
00:18:53,800 --> 00:18:54,755
More focus!
234
00:18:55,010 --> 00:18:57,763
One, two, three!
235
00:18:58,347 --> 00:18:58,984
With a yell!
236
00:18:59,222 --> 00:19:01,611
One, two, three!
237
00:19:02,809 --> 00:19:05,801
One, two, three!
238
00:19:07,647 --> 00:19:08,557
Focus!
239
00:19:11,109 --> 00:19:12,337
Ready position!
240
00:19:14,446 --> 00:19:15,286
Stance with feet out!
241
00:19:31,380 --> 00:19:32,699
- Hi.
- How are you?
242
00:19:36,135 --> 00:19:37,853
Carla really wants to meet you.
243
00:19:38,429 --> 00:19:40,818
She's with a friend now,
so we'll hook up later.
244
00:19:42,140 --> 00:19:43,858
I don't feel like going out.
245
00:20:10,586 --> 00:20:11,735
No, that doesn't cut it.
246
00:20:12,714 --> 00:20:13,590
Let's go!
247
00:20:42,243 --> 00:20:43,564
Let's leave it right there, okay?
248
00:21:01,596 --> 00:21:03,427
But you followed me
all over the island!
249
00:21:03,682 --> 00:21:06,480
And on the beach? You turned up
with your thingy in the air.
250
00:21:06,768 --> 00:21:08,724
- They said it was a nudist beach.
- Nudist...
251
00:21:09,896 --> 00:21:12,410
- Hi.
- Hey, Bruno.
252
00:21:16,820 --> 00:21:18,458
- How are you?
- Great.
253
00:21:18,906 --> 00:21:20,021
- Hi.
- You must be Rai.
254
00:21:20,282 --> 00:21:21,476
- How are you?
- I'm Dani.
255
00:21:21,826 --> 00:21:23,339
And you're... Adrian.
256
00:21:24,327 --> 00:21:26,363
Thanks for the place.
I'll get my stuff and go.
257
00:21:26,747 --> 00:21:29,215
There's no need.
Stay as long as you like.
258
00:21:29,750 --> 00:21:32,139
We can empty the junk room,
right, Adrian?
259
00:21:32,961 --> 00:21:34,519
Yes. Why not?
260
00:21:34,880 --> 00:21:35,915
Thanks a lot.
261
00:21:36,548 --> 00:21:38,106
Is she serious?
262
00:21:41,053 --> 00:21:42,566
No, we'd love to.
263
00:21:42,805 --> 00:21:44,921
Okay, we'll talk later.
264
00:21:45,474 --> 00:21:46,953
See you soon. Thanks.
265
00:21:47,435 --> 00:21:48,026
Yes!
266
00:21:48,560 --> 00:21:50,596
We're doing a piece
on Virginia Dalmau.
267
00:21:51,105 --> 00:21:52,584
- Can I take shots of her?
- Sure!
268
00:21:52,815 --> 00:21:54,168
They say she's got a temper...
269
00:21:54,442 --> 00:21:56,433
I love her!
She's such a diva, such a queen.
270
00:21:57,361 --> 00:21:58,316
Why the long face?
271
00:21:58,821 --> 00:22:00,379
This may be our last article,
272
00:22:00,656 --> 00:22:01,850
do you realize that?
273
00:22:02,491 --> 00:22:04,243
We'll have to close before summer.
274
00:22:04,535 --> 00:22:08,926
The boss of the film distributor
that asked us to do the report
275
00:22:09,332 --> 00:22:12,881
on Dalmau's movie was my boss
on the last paper I worked for.
276
00:22:13,420 --> 00:22:14,296
And he says...
277
00:22:15,880 --> 00:22:18,474
he's interested in investing
in our magazine.
278
00:22:18,758 --> 00:22:19,258
What?!
279
00:22:19,467 --> 00:22:21,617
But only if he likes the article,
280
00:22:21,928 --> 00:22:24,522
especially the photos,
so there's a lot at stake.
281
00:22:42,615 --> 00:22:45,254
Are you sure your friend's coming?
Otherwise I'm ditching the high heels.
282
00:22:45,577 --> 00:22:47,329
I know all the Journalism students.
283
00:22:48,454 --> 00:22:50,374
Yeah? And you don't want to
do any of them again?
284
00:22:50,915 --> 00:22:52,473
I'm the "mojito" king!
285
00:22:53,835 --> 00:22:55,632
So, are you dressed to kill?
286
00:22:56,045 --> 00:22:59,037
Yes, but don't worry,
you're not on my list.
287
00:22:59,507 --> 00:23:02,146
Fine, and don't get your hopes up.
288
00:23:10,852 --> 00:23:11,443
Hello.
289
00:23:13,396 --> 00:23:14,511
Hello, Carla.
290
00:23:16,107 --> 00:23:16,744
Rai?
291
00:23:17,192 --> 00:23:18,705
- How are you doing?
- Good.
292
00:23:18,986 --> 00:23:19,941
Nice to meet you.
293
00:23:21,030 --> 00:23:23,066
- This is Maria.
- Nice to meet you.
294
00:23:23,782 --> 00:23:25,662
- Carla, Bruno's girlfriend.
- Nice to meet you.
295
00:23:28,287 --> 00:23:29,925
- Rai!
- Hey there!
296
00:23:30,205 --> 00:23:31,843
- How are you doing?
- Great.
297
00:23:32,124 --> 00:23:33,398
- How's your eyebrow?
- Fine.
298
00:23:34,001 --> 00:23:35,992
- Bruno.
- Maria, you're still alive.
299
00:23:38,005 --> 00:23:40,041
- This is Carla, my girlfriend.
- Yes, we've been introduced.
300
00:23:40,382 --> 00:23:42,213
- Want to put your things away?
- Yes.
301
00:23:43,636 --> 00:23:45,467
- Hey, how are you?
- Great.
302
00:23:46,721 --> 00:23:48,074
I just fell in love.
303
00:23:48,640 --> 00:23:49,595
Introduce him to me.
304
00:23:49,975 --> 00:23:52,808
Hold on, they just got here.
I'll introduce you later.
305
00:23:53,437 --> 00:23:55,109
- Like the place?
- Yeah.
306
00:23:56,148 --> 00:23:57,422
He's coming, he's coming.
307
00:24:02,613 --> 00:24:04,604
- For you.
- For me?
308
00:24:13,540 --> 00:24:15,690
It's Berlin, I was dancing there
with a friend.
309
00:24:17,211 --> 00:24:18,724
I don't know what to say.
310
00:24:19,589 --> 00:24:20,385
Like it?
311
00:24:20,631 --> 00:24:23,020
Of course! Thanks.
312
00:24:23,968 --> 00:24:26,004
I saw some of your photos
in the magazine.
313
00:24:27,889 --> 00:24:30,084
Most are just decoration.
314
00:24:30,808 --> 00:24:33,276
Sometimes I put in
more personal ones.
315
00:24:33,603 --> 00:24:35,241
You've got a special style.
316
00:24:35,605 --> 00:24:36,435
I like it.
317
00:24:45,574 --> 00:24:46,973
Your girlfriend's very cute.
318
00:24:48,618 --> 00:24:50,609
You should watch out.
319
00:24:51,371 --> 00:24:54,090
Yeah, so should you,
You're a bit wasted.
320
00:24:56,542 --> 00:24:57,895
Not wasted enough.
321
00:25:37,667 --> 00:25:39,100
Is she drunk, or what?
322
00:25:40,087 --> 00:25:42,681
- Maria, are you okay?
- Yes.
323
00:25:44,508 --> 00:25:45,338
Let's go home.
324
00:25:46,176 --> 00:25:46,892
Shall we?
325
00:25:47,135 --> 00:25:48,170
Rai's wicked.
326
00:25:49,012 --> 00:25:51,446
Marta's crazy about him,
and so am I.
327
00:25:52,099 --> 00:25:53,088
Oh, yeah?
328
00:25:57,145 --> 00:26:00,342
Guys, we're going.
She's spinning out.
329
00:26:00,858 --> 00:26:01,898
I'll take her on her bike.
330
00:26:06,238 --> 00:26:07,432
Is she his girlfriend?
331
00:26:07,698 --> 00:26:10,610
They did go out,
but now they're just friends.
332
00:26:12,744 --> 00:26:13,620
Look.
333
00:26:21,462 --> 00:26:23,100
You're getting off with Adrian!
334
00:26:25,925 --> 00:26:27,722
Oh, fuck.
They forgot their helmets.
335
00:26:40,273 --> 00:26:42,343
The helmets. Wait here.
336
00:26:51,868 --> 00:26:52,744
Thanks.
337
00:26:55,079 --> 00:26:57,832
I like Carla.
She's a fucking great girl.
338
00:27:00,210 --> 00:27:01,643
It sucks that you have to go.
339
00:27:02,169 --> 00:27:03,648
You can see the shape Maria's in.
340
00:27:04,505 --> 00:27:06,814
We didn't get a chance
to hang out together.
341
00:27:46,255 --> 00:27:48,086
- Hi.
- Hi.
342
00:27:48,382 --> 00:27:51,101
I came to give you back
the T-shirt you lent me.
343
00:27:55,347 --> 00:27:57,815
I gave it to you.
But if you don't want it...
344
00:28:03,773 --> 00:28:05,331
I made some coffee.
345
00:28:09,987 --> 00:28:11,102
How's Maria?
346
00:28:11,614 --> 00:28:12,569
Not too good.
347
00:28:14,826 --> 00:28:15,975
She takes too much shit.
348
00:28:17,620 --> 00:28:20,214
I convinced her to go to
a country house her sister's got.
349
00:28:26,879 --> 00:28:27,516
Come in.
350
00:28:28,005 --> 00:28:30,360
No, I'm going. I'm in a hurry.
351
00:28:37,390 --> 00:28:38,425
Listen, Rai...
352
00:28:39,893 --> 00:28:41,690
- About yesterday...
- Don't worry.
353
00:28:41,978 --> 00:28:43,252
It won't happen again.
354
00:28:47,442 --> 00:28:48,716
Unless you want it to.
355
00:29:43,290 --> 00:29:44,803
Yes, put the green one on him.
356
00:29:50,256 --> 00:29:51,609
It's all under control.
357
00:29:51,882 --> 00:29:54,954
It better be. You've no idea
how neurotic Virginia is,
358
00:29:55,261 --> 00:29:56,250
and how bossy!
359
00:29:56,554 --> 00:29:57,635
She's only missing a willy.
360
00:30:00,474 --> 00:30:01,543
Yes! No, we'll wait.
361
00:30:02,142 --> 00:30:03,370
That's right.
362
00:30:04,854 --> 00:30:05,491
Thanks.
363
00:30:05,730 --> 00:30:07,209
See you soon. 'Bye.
364
00:30:13,279 --> 00:30:15,315
Virginia won't be here
for three hours or more.
365
00:30:15,615 --> 00:30:16,525
Shit! Why's that?
366
00:30:16,782 --> 00:30:18,374
She's a diva.
What did you expect?
367
00:30:18,659 --> 00:30:20,809
I might go to the pool
and see Bruno.
368
00:30:21,204 --> 00:30:23,115
I've been wanting to take
some photos of him swimming.
369
00:30:23,415 --> 00:30:24,086
Go on.
370
00:30:27,752 --> 00:30:29,947
Shall we have some coffee
and talk about the meeting?
371
00:30:30,839 --> 00:30:33,148
Listen, just because we got off
the other day
372
00:30:33,466 --> 00:30:35,058
doesn't mean we're an item.
373
00:30:35,301 --> 00:30:35,938
Okay?
374
00:30:38,513 --> 00:30:39,787
You're an idiot!
375
00:30:41,099 --> 00:30:43,135
I wanted to get off with Rai,
376
00:30:43,434 --> 00:30:45,231
but he split, I was horny...
377
00:30:47,397 --> 00:30:50,548
Next time you're horny,
use your fingers.
378
00:31:16,759 --> 00:31:19,637
Look at that guy swim.
Those arms!
379
00:31:20,597 --> 00:31:23,031
His arms around you
must be... Olympic.
380
00:31:24,476 --> 00:31:25,431
Look.
381
00:31:34,945 --> 00:31:37,095
- We'll wait for him outside. Hurry!
- Relax.
382
00:31:37,781 --> 00:31:40,898
While he's in the shower
we can enjoy the world of sports.
383
00:31:50,627 --> 00:31:52,743
Did he go out some other way?
384
00:31:55,841 --> 00:31:58,674
Hang on.
I'll see if he's still inside.
385
00:33:26,433 --> 00:33:27,388
What's wrong?
386
00:33:31,479 --> 00:33:32,707
They were together.
387
00:33:33,773 --> 00:33:35,172
Together? Who?
388
00:33:35,400 --> 00:33:37,118
Bruno and Rai...
389
00:33:38,070 --> 00:33:39,469
in the shower.
390
00:33:40,071 --> 00:33:40,821
But...
391
00:33:45,494 --> 00:33:47,610
Don't tell anyone, please.
392
00:33:50,374 --> 00:33:51,966
The photo session with Virginia!
393
00:33:52,251 --> 00:33:53,320
Don't forget!
394
00:33:59,675 --> 00:34:00,744
Yes.
395
00:34:02,136 --> 00:34:05,253
No, I realize that.
No way, impossible.
396
00:34:06,848 --> 00:34:08,804
Yes. I'm asking you, please...
397
00:34:09,101 --> 00:34:10,216
Alright, alright.
398
00:34:10,561 --> 00:34:11,676
Alright, alright.
399
00:34:12,897 --> 00:34:14,376
Thanks. 'Bye.
400
00:34:15,441 --> 00:34:16,999
What the fuck happened?
401
00:34:17,693 --> 00:34:20,685
Virginia's agent says
the photographer stood her up.
402
00:34:21,488 --> 00:34:23,604
Where's Carla?
I hope she's in the hospital.
403
00:34:23,907 --> 00:34:24,783
Watch it.
404
00:34:25,659 --> 00:34:28,457
We tried the hospital excuse
on Virginia
405
00:34:28,788 --> 00:34:31,348
- and she didn't buy it.
- She tore strips off me.
406
00:34:31,623 --> 00:34:33,659
The magazine depends on this job
and she can't even call!
407
00:34:33,959 --> 00:34:34,789
What's her deal?
408
00:34:35,211 --> 00:34:37,930
She should ask herself
if she really wants to stay with us.
409
00:34:38,256 --> 00:34:40,256
No, we should ask ourselves
if we want her to stay.
410
00:34:40,883 --> 00:34:43,351
She's going through
some tricky personal stuff.
411
00:34:43,678 --> 00:34:45,634
- Oh, yeah? You don't say!
- Yes.
412
00:34:45,930 --> 00:34:47,204
And it's pretty heavy.
413
00:34:48,265 --> 00:34:50,017
But I can't tell you.
414
00:34:55,315 --> 00:34:56,304
Are you a homosexual?
415
00:34:56,524 --> 00:34:57,673
No, I'm not a homosexual.
416
00:34:57,942 --> 00:35:00,934
Bruno, this is rough on me
but you have to accept it.
417
00:35:01,362 --> 00:35:03,637
Carla, I like women.
I like you!
418
00:35:04,115 --> 00:35:06,715
- Are you fooling me or yourself?
- No, I'm telling you the truth.
419
00:35:07,410 --> 00:35:08,047
I love you.
420
00:35:08,286 --> 00:35:10,322
Why didn't you tell me
if you love me so much?
421
00:35:11,122 --> 00:35:13,556
Didn't you think about me?
About us?
422
00:35:16,252 --> 00:35:18,402
I've put up with your fucking jealousy
all my life,
423
00:35:18,713 --> 00:35:20,590
and now you cheat on me!
424
00:35:20,882 --> 00:35:23,555
- Piss off!
- Fuck... I'm sorry.
425
00:35:24,636 --> 00:35:26,513
- Don't touch me!
- Take it easy.
426
00:35:28,599 --> 00:35:30,476
I didn't plan any of this.
427
00:35:31,309 --> 00:35:32,901
But I couldn't help it either.
428
00:35:34,980 --> 00:35:35,617
I don't know.
429
00:35:36,106 --> 00:35:39,303
I thought about not seeing Rai,
but I felt this unbearable anxiety.
430
00:35:39,818 --> 00:35:41,615
You sound like you're in love.
431
00:35:42,863 --> 00:35:44,182
No, this Rai thing is different.
432
00:35:44,990 --> 00:35:47,060
He's my friend.
I need to see him!
433
00:35:49,202 --> 00:35:50,555
It's like a drug.
434
00:35:51,538 --> 00:35:52,254
Is it sexual?
435
00:35:55,667 --> 00:35:57,623
Yes, it's sexual.
436
00:35:59,463 --> 00:36:01,454
Look, if I keep seeing him,
I'll get over it, and then...
437
00:36:01,757 --> 00:36:02,906
Then what?
438
00:36:03,842 --> 00:36:05,195
You fall for another guy?
439
00:36:05,469 --> 00:36:06,868
I told you, I'm not interested
in other guys!
440
00:36:07,137 --> 00:36:09,093
- How do you know?
- This Rai thing is different!
441
00:36:15,187 --> 00:36:16,381
It's not just sexual.
442
00:36:21,985 --> 00:36:22,940
You've fallen in love.
443
00:36:23,278 --> 00:36:25,189
No, I'm in love with you.
444
00:36:28,409 --> 00:36:29,728
I want to stay with you.
445
00:36:32,997 --> 00:36:35,113
Then don't see him again.
446
00:36:37,334 --> 00:36:40,724
If you love me,
don't see him anymore.
447
00:36:43,800 --> 00:36:44,755
I promise.
448
00:37:08,700 --> 00:37:10,452
- Hi.
- Hi.
449
00:37:12,161 --> 00:37:13,719
This is too heavy.
450
00:37:18,960 --> 00:37:21,190
It's fucking up my life,
and my head.
451
00:37:23,006 --> 00:37:25,679
Carla's the most
important thing to me.
452
00:37:26,802 --> 00:37:28,554
She's where I belong.
453
00:37:32,223 --> 00:37:34,214
We can't see each other any more.
454
00:37:36,978 --> 00:37:37,888
Okay.
455
00:37:40,815 --> 00:37:42,009
Okay, take it easy.
456
00:38:52,429 --> 00:38:53,464
I couldn't.
457
00:38:54,098 --> 00:38:54,689
What?
458
00:38:56,016 --> 00:38:58,371
I tried to, but I couldn't.
459
00:39:07,153 --> 00:39:08,984
Get your things and go.
460
00:39:30,301 --> 00:39:32,974
Fold you T-shirts right,
or they take up more space.
461
00:39:34,889 --> 00:39:38,325
I know I have to go,
but I already miss you.
462
00:39:40,228 --> 00:39:42,867
Where will you go?
What'll you do?
463
00:39:44,148 --> 00:39:46,059
- Do you need money?
- No, no...
464
00:39:46,651 --> 00:39:47,561
I just need one thing.
465
00:39:47,777 --> 00:39:49,972
- Please hug me...
- No, no! Go!
466
00:40:06,004 --> 00:40:06,914
Hello.
467
00:40:11,217 --> 00:40:12,417
Couldn't keep your mouth shut?
468
00:40:13,095 --> 00:40:14,323
I was sticking up for you.
469
00:40:25,191 --> 00:40:26,146
Forgive me.
470
00:40:26,816 --> 00:40:29,284
If you couldn't work,
you should've said so.
471
00:40:29,778 --> 00:40:31,052
We would've worked it out.
472
00:40:32,072 --> 00:40:33,983
What happened is very serious, Carla.
473
00:40:34,366 --> 00:40:36,086
We work on the magazine
for the love of art,
474
00:40:36,368 --> 00:40:38,040
and we do what we can to get by.
475
00:40:38,370 --> 00:40:40,804
We had a great chance,
but it's gone.
476
00:40:44,001 --> 00:40:47,914
I'll call the distributor.
I'll talk to Virginia somehow.
477
00:40:48,672 --> 00:40:49,661
I'm sorry...
478
00:40:51,967 --> 00:40:54,003
but don't turn your backs on me now.
479
00:40:54,845 --> 00:40:56,881
Don't you leave me too.
480
00:40:57,640 --> 00:40:59,392
No one's turning their back on you.
481
00:41:02,770 --> 00:41:05,000
Where's Bruno? At your place?
482
00:41:05,314 --> 00:41:06,030
No.
483
00:41:06,983 --> 00:41:10,180
When we said we'd kicked Rai
out of the flat, he got mad and left.
484
00:41:10,778 --> 00:41:12,416
- Where to?
- We don't know.
485
00:41:13,072 --> 00:41:14,266
He won't answer his phone.
486
00:41:14,699 --> 00:41:16,417
You should forget Bruno.
487
00:41:17,117 --> 00:41:19,437
He's out of the closet now,
so there'll be no stopping him.
488
00:41:20,204 --> 00:41:20,954
Give it time.
489
00:41:22,665 --> 00:41:23,415
Come here.
490
00:41:54,739 --> 00:41:58,175
My sister and her family
only come on some weekends.
491
00:41:58,910 --> 00:42:01,629
Stay as long as you like.
492
00:42:02,414 --> 00:42:04,006
This is beautiful, Maria.
493
00:42:04,708 --> 00:42:07,063
Yeah, beautiful, and very boring.
494
00:42:07,376 --> 00:42:09,014
That's before we got here.
495
00:42:23,227 --> 00:42:25,980
What do you think?
It's the perfect place to study.
496
00:42:26,313 --> 00:42:27,666
Even the phone's out of range.
497
00:42:35,614 --> 00:42:36,763
Do you regret it?
498
00:42:36,990 --> 00:42:38,628
And what'll you do here?
499
00:42:39,743 --> 00:42:41,222
We're in this together, right?
500
00:42:42,162 --> 00:42:43,993
And I'll keep Maria under control.
501
00:42:44,748 --> 00:42:46,659
But you need to work.
502
00:42:48,043 --> 00:42:49,874
I told you,
the gym gave me a week.
503
00:42:50,670 --> 00:42:51,705
Then we'll see.
504
00:42:51,964 --> 00:42:53,443
Besides, Barcelona's close by.
505
00:43:00,764 --> 00:43:01,674
What's wrong?
506
00:43:02,224 --> 00:43:05,261
I'm all mixed up.
About Carla and about you.
507
00:44:27,144 --> 00:44:29,783
What I don't get is that
you didn't notice he was gay.
508
00:44:30,189 --> 00:44:31,463
Mind you, he isn't camp at all.
509
00:44:32,482 --> 00:44:35,121
We've always been great sexually.
510
00:44:35,777 --> 00:44:37,529
And guys can't fake orgasms.
511
00:44:37,821 --> 00:44:40,051
Then it's obvious: He's bisexual.
512
00:44:43,368 --> 00:44:44,881
I really turn him on,
513
00:44:45,370 --> 00:44:47,247
but if he needs to be with a guy
514
00:44:47,706 --> 00:44:49,025
and I'm not a guy...?
515
00:44:49,291 --> 00:44:50,883
Since you're so open,
516
00:44:51,126 --> 00:44:52,923
let him have the occasional fling,
517
00:44:53,420 --> 00:44:54,489
and that's that.
518
00:44:55,047 --> 00:44:56,116
Are you making fun of me?
519
00:44:56,923 --> 00:44:59,073
No, but you say you're so liberal...
520
00:44:59,384 --> 00:45:00,864
and in the end,
you're like everybody,
521
00:45:01,011 --> 00:45:02,364
you can't stand infidelity.
522
00:45:02,638 --> 00:45:03,787
It's not the same thing!
523
00:45:04,056 --> 00:45:06,331
Sleeping around is not the same
524
00:45:06,642 --> 00:45:08,473
as being with the same guy.
525
00:45:09,436 --> 00:45:11,950
So for you, his mistake was
sticking to the same guy.
526
00:45:12,940 --> 00:45:14,373
All this isn't going to fit!
527
00:45:14,650 --> 00:45:16,606
You brought too many clothes.
528
00:45:17,111 --> 00:45:18,590
It's only a few days.
529
00:45:20,281 --> 00:45:21,794
I'm going for a walk.
530
00:45:23,200 --> 00:45:24,872
- I'll come with you.
- No, Rai.
531
00:45:25,119 --> 00:45:26,472
I'd rather be alone.
532
00:45:36,130 --> 00:45:38,130
I think this game
is slipping through your fingers.
533
00:45:38,341 --> 00:45:39,296
What game?
534
00:45:40,968 --> 00:45:44,165
I know you.
It's seduction than turns you on...
535
00:45:44,931 --> 00:45:46,451
and by now
you must be tired of it.
536
00:45:46,641 --> 00:45:49,314
- What if I'm not tired of it?
- That's worse.
537
00:45:50,102 --> 00:45:52,980
You're miserable.
I don't recognize you.
538
00:45:53,273 --> 00:45:54,911
I'm the same as ever.
539
00:45:56,066 --> 00:45:57,419
I'm not so sure.
540
00:45:58,611 --> 00:46:00,920
I've never seen you worried
about one of your lovers.
541
00:46:01,197 --> 00:46:04,109
Sure, I only have to worry
about you, right?
542
00:46:32,771 --> 00:46:34,523
I'm sorry, I'm busy!
543
00:46:35,148 --> 00:46:36,866
- What do you want?
- To talk to you.
544
00:46:37,151 --> 00:46:39,267
- Did something happen to Bruno?
- No, relax.
545
00:46:39,861 --> 00:46:41,141
We're with Maria in the country.
546
00:46:42,322 --> 00:46:45,439
- He doesn't know I came to see you.
- I've got nothing to say to you!
547
00:46:51,540 --> 00:46:52,689
I think you do.
548
00:47:00,215 --> 00:47:01,694
Just give me one minute.
549
00:47:03,635 --> 00:47:04,670
Please.
550
00:47:30,078 --> 00:47:31,193
Alright...
551
00:47:56,105 --> 00:47:57,220
Shift your leg.
552
00:47:59,442 --> 00:48:00,397
Does it hurt?
553
00:48:01,152 --> 00:48:02,062
Here?
554
00:48:03,279 --> 00:48:04,428
It starts here.
555
00:48:18,962 --> 00:48:20,111
Leave me alone!
556
00:48:30,807 --> 00:48:32,007
You and Bruno love each other.
557
00:48:34,686 --> 00:48:36,881
- Why are you apart?
- What do you care?
558
00:48:37,563 --> 00:48:38,962
Are you bored with him?
559
00:48:40,233 --> 00:48:41,871
If I were, I wouldn't be here.
560
00:48:44,112 --> 00:48:45,352
It hurts me to see him so down.
561
00:48:45,655 --> 00:48:46,770
He misses you.
562
00:48:52,496 --> 00:48:54,566
You're asking me to take him back?
563
00:48:54,873 --> 00:48:55,862
Yes.
564
00:48:56,416 --> 00:48:58,054
And you? Would you disappear?
565
00:48:59,920 --> 00:49:01,069
We'd carry on as before.
566
00:49:03,173 --> 00:49:04,686
If you hadn't seen us together,
567
00:49:05,467 --> 00:49:06,980
would Bruno have seemed
any different to you?
568
00:49:07,261 --> 00:49:08,296
Of course not.
569
00:49:08,679 --> 00:49:10,317
So I'm not taking anything from you.
570
00:49:13,976 --> 00:49:14,726
Think about it.
571
00:49:22,109 --> 00:49:22,985
Hi.
572
00:49:33,746 --> 00:49:38,376
You and I are f
I believe in you and me,
573
00:49:38,792 --> 00:49:41,147
Come back...
574
00:50:02,942 --> 00:50:05,217
This isn't healthy, girl.
575
00:50:06,446 --> 00:50:07,959
I'm taking you out tonight,
576
00:50:08,239 --> 00:50:10,116
If I have to drag you by the hair!
577
00:50:20,710 --> 00:50:21,984
I can't take any more.
578
00:50:23,463 --> 00:50:25,931
Four days and not a trace
of that prick.
579
00:50:26,507 --> 00:50:27,257
Forget him.
580
00:50:27,508 --> 00:50:31,296
How? Every step I take
I find something of his.
581
00:50:34,474 --> 00:50:37,034
His tracksuit! His books!
582
00:50:38,353 --> 00:50:41,186
His travel card! His lD card!
583
00:50:42,816 --> 00:50:44,886
It's like he's here but he's not!
584
00:50:45,360 --> 00:50:47,000
He won't come back
or take his stuff away!
585
00:50:49,990 --> 00:50:51,582
I'm going crazy!
586
00:50:52,158 --> 00:50:54,359
If he hasn't come back for it,
he doesn't care about it.
587
00:50:55,370 --> 00:50:56,689
So you shouldn't.
588
00:50:57,122 --> 00:50:59,317
Let's throw all his stuff out!
589
00:51:01,250 --> 00:51:03,525
- Where are the garbage bags?
- Don't go overboard.
590
00:51:04,629 --> 00:51:06,460
How can I do that to him?
591
00:51:32,199 --> 00:51:34,633
There's a new bar with great music.
592
00:51:35,160 --> 00:51:37,674
I know one of the barmen.
He'll stand us a drink.
593
00:51:44,920 --> 00:51:46,672
I don't need Bruno for anything.
594
00:51:47,089 --> 00:51:48,920
The best thing
is a good clean-out.
595
00:51:49,634 --> 00:51:51,306
Get away from negative stuff.
596
00:51:51,551 --> 00:51:53,667
Don't get carried away by feelings.
597
00:51:56,974 --> 00:51:57,850
Taxi!
598
00:52:03,689 --> 00:52:05,884
I'm going home. Sorry.
599
00:52:06,192 --> 00:52:08,786
- Are you sure?
- I feel like a quiet night.
600
00:52:09,903 --> 00:52:12,576
But you have fun. Don't worry.
601
00:52:34,094 --> 00:52:36,054
Have you seen the T-shirt
I wear around the house?
602
00:52:43,354 --> 00:52:44,025
Wait up!
603
00:52:44,272 --> 00:52:45,864
I just want to talk to you.
604
00:52:52,989 --> 00:52:53,944
Wait!
605
00:52:56,660 --> 00:52:59,299
Stop! Stop!
606
00:53:02,373 --> 00:53:04,807
Stop, please, stop!
607
00:53:06,128 --> 00:53:08,358
Why didn't you answer my message?
608
00:53:08,629 --> 00:53:11,063
There was no signal.
I only got it two hours ago.
609
00:53:11,383 --> 00:53:14,693
- I thought it was better I came.
- All your stuff's been taken away.
610
00:53:19,182 --> 00:53:20,581
I threw it all out.
611
00:53:21,351 --> 00:53:22,420
No, no, it's fine.
612
00:53:27,899 --> 00:53:28,695
Everything?
613
00:53:29,234 --> 00:53:30,553
Well, not everything.
614
00:54:58,866 --> 00:54:59,662
Very well.
615
00:55:00,660 --> 00:55:01,410
Alright.
616
00:55:03,663 --> 00:55:04,573
'Bye.
617
00:55:05,915 --> 00:55:08,429
It's just your dad,
the meeting's dragging on.
618
00:55:08,710 --> 00:55:10,071
We're not to expect him for lunch.
619
00:55:10,754 --> 00:55:12,233
Did you really think he was coming?
620
00:55:12,839 --> 00:55:13,794
Don't start.
621
00:55:16,175 --> 00:55:19,804
By the way, how is it with Bruno
after his little... fling?
622
00:55:20,514 --> 00:55:21,503
Better than ever.
623
00:55:21,848 --> 00:55:23,839
But are you sure
they're not seeing each other?
624
00:55:24,142 --> 00:55:25,894
- I'm sure he is.
- What?!
625
00:55:26,186 --> 00:55:28,063
It's part of our deal as a couple.
626
00:55:28,772 --> 00:55:30,000
We're open people.
627
00:55:30,274 --> 00:55:33,266
So he's still seeing that girl
and you don't mind.
628
00:55:33,860 --> 00:55:36,249
It's not a girl, it's a boy.
629
00:55:40,742 --> 00:55:42,653
And you're fine with that?
630
00:55:42,953 --> 00:55:45,990
What's not fine is my father
has a thing going
631
00:55:46,331 --> 00:55:49,209
with his architect
and you pretend you don't know.
632
00:55:49,542 --> 00:55:52,102
It was a fleeting thing.
It's in the past.
633
00:55:52,421 --> 00:55:54,298
He's been with this woman
for five years.
634
00:55:54,590 --> 00:55:56,421
He comes to Barcelona to see her,
that's why he's not here!
635
00:55:56,716 --> 00:55:58,946
- Everyone knows!
- Do you want us to separate?
636
00:55:59,261 --> 00:56:01,377
Hello. First course is...
637
00:56:01,680 --> 00:56:02,840
I want a whisky on the rocks.
638
00:56:03,349 --> 00:56:04,259
Same here.
639
00:56:05,642 --> 00:56:07,473
What, isn't it allowed?
640
00:56:08,103 --> 00:56:09,934
Look at my face, I'm old enough.
641
00:56:18,364 --> 00:56:20,559
I'm old now, but you're young.
642
00:56:21,159 --> 00:56:24,196
Leave Bruno.
There are tons of terrific guys.
643
00:56:24,536 --> 00:56:27,767
Why? I'm happy with him.
I feel good.
644
00:56:28,124 --> 00:56:29,637
I don't believe you.
645
00:56:40,719 --> 00:56:42,152
Where are you off to so early?
646
00:56:42,430 --> 00:56:43,340
The gym.
647
00:56:44,974 --> 00:56:47,044
I don't have class till midday.
648
00:56:49,103 --> 00:56:50,741
- Why don't you go later?
- No...
649
00:56:51,022 --> 00:56:52,660
I'd rather go now.
650
00:56:53,691 --> 00:56:55,249
C'mon, don't be a bad girl.
651
00:56:55,943 --> 00:56:56,903
We're going to the pool.
652
00:56:57,778 --> 00:56:59,258
- I'll go get my stuff.
- No, Carla...
653
00:57:01,574 --> 00:57:03,326
- I've got a karate class.
- With Rai?
654
00:57:03,618 --> 00:57:05,336
Sure. He's the teacher.
655
00:57:06,120 --> 00:57:08,634
- Why didn't you tell me?
- I thought you'd get mad.
656
00:57:08,915 --> 00:57:10,951
Whatever I do, you get mad.
657
00:57:12,918 --> 00:57:14,397
What are you doing tonight?
658
00:57:15,254 --> 00:57:16,323
Any plans?
659
00:57:16,589 --> 00:57:18,022
I don't know.
660
00:57:18,299 --> 00:57:20,339
I just got up and you ask me
what I'm doing tonight!
661
00:57:20,969 --> 00:57:22,448
In case you were staying with Rai.
662
00:57:22,720 --> 00:57:24,153
If I were, I'd call to tell you.
663
00:57:24,430 --> 00:57:26,944
I don't spend every night with him!
This is crazy!
664
00:57:27,267 --> 00:57:28,427
It's just to organize myself!
665
00:57:28,685 --> 00:57:30,596
I might meet Marta
after the magazine closes up.
666
00:57:30,853 --> 00:57:32,286
Do what you want!
667
00:57:32,605 --> 00:57:34,365
Stop fucking hovering
around me all the time!
668
00:57:40,071 --> 00:57:42,301
Shit. I'm sorry.
669
00:57:43,867 --> 00:57:45,505
C'mon, c'mon...
670
00:57:47,871 --> 00:57:50,783
We're so tied together,
we've become too dependent.
671
00:57:51,124 --> 00:57:52,318
That's not good.
672
00:57:54,086 --> 00:57:55,565
I need you.
673
00:57:56,296 --> 00:57:57,490
I don't need you.
674
00:57:57,756 --> 00:58:00,596
- I'm with you because I want to be.
- You didn't talk like that before.
675
00:58:03,304 --> 00:58:04,942
'Cause I'd never thought about it.
676
00:58:06,640 --> 00:58:08,198
I feel the same way about you.
677
00:58:09,518 --> 00:58:10,871
No, no...
678
00:58:11,771 --> 00:58:12,760
It's much stronger.
679
00:58:13,522 --> 00:58:14,841
I love you even more.
680
00:58:16,150 --> 00:58:18,106
Because you try to
accept me the way I am.
681
00:58:19,028 --> 00:58:20,097
It's not easy.
682
00:58:42,051 --> 00:58:44,281
I'll be back tonight.
If you're not meeting anyone
683
00:58:44,595 --> 00:58:46,187
after work, I'll be here.
684
00:58:46,847 --> 00:58:47,404
'Bye.
685
00:58:57,358 --> 00:58:58,950
We're been waiting an hour!
What if we just go?
686
00:58:59,235 --> 00:59:00,065
No way.
687
00:59:00,445 --> 00:59:03,198
Maybe you think it's easy
to get time with Virginia Dalmau.
688
00:59:03,614 --> 00:59:05,411
I'm losing the urge to apologize.
689
00:59:05,700 --> 00:59:07,021
Do you want the magazine to fold?
690
00:59:07,702 --> 00:59:08,976
You'll kneel if you have to!
691
00:59:09,245 --> 00:59:10,085
What do I say to her?
692
00:59:10,997 --> 00:59:12,589
The truth. What happened.
693
00:59:13,082 --> 00:59:14,800
Sure, the shower thing?
694
00:59:15,042 --> 00:59:16,123
I'm sure she'll understand.
695
00:59:17,003 --> 00:59:19,756
But don't tell her you let them
shower together now,
696
00:59:20,047 --> 00:59:21,844
or she'll laugh her head off.
697
00:59:25,095 --> 00:59:28,451
If you love someone,
you don't inhibit or shackle them.
698
00:59:29,098 --> 00:59:31,293
Besides, if he's seeing Rai,
Bruno tells me.
699
00:59:31,643 --> 00:59:34,521
Deep down you're like your mother:
Resigned to it.
700
00:59:34,980 --> 00:59:36,936
I accept this situation
because I want to!
701
00:59:37,231 --> 00:59:37,947
I'm free!
702
00:59:38,191 --> 00:59:41,069
My father ignores my mother.
And me!
703
00:59:41,403 --> 00:59:43,519
Bruno doesn't ignore me.
He loves me!
704
00:59:43,822 --> 00:59:46,290
Why wouldn't he?
With all this understanding?
705
00:59:48,660 --> 00:59:49,775
You know what I think?
706
00:59:50,078 --> 00:59:52,114
When someone's that open,
they're not in love.
707
00:59:52,414 --> 00:59:54,882
But it's comfortable to have
company, sex...
708
00:59:55,208 --> 00:59:57,005
- I'm fine with it.
- Yes, you are...
709
00:59:57,294 --> 00:59:58,363
and he is even more.
710
00:59:59,129 --> 01:00:00,089
But you don't look fine.
711
01:00:00,214 --> 01:00:02,045
If you want to kid yourself,
It's up to you.
712
01:00:02,340 --> 01:00:05,173
You're kidding yourself with this
I-don't-want-a-partner stuff,
713
01:00:05,510 --> 01:00:07,660
and the fact is you can't get one!
714
01:00:07,971 --> 01:00:08,642
What's that?
715
01:00:08,889 --> 01:00:10,766
You act all slutty
because you refuse to admit
716
01:00:11,015 --> 01:00:12,926
that you're desperately
looking for someone!
717
01:00:13,226 --> 01:00:15,945
And you end up shagging Adrian,
who you think is an idiot!
718
01:00:23,862 --> 01:00:25,500
A bit over the top, aren't you?
719
01:01:13,579 --> 01:01:15,456
Thanks for coming.
720
01:01:19,710 --> 01:01:21,428
I'm so sorry for what I said.
721
01:01:22,505 --> 01:01:24,655
It may be true,
but you're very cruel, girl.
722
01:01:25,300 --> 01:01:26,972
I've got feelings too, you know?
723
01:01:28,094 --> 01:01:28,765
Forgive me.
724
01:01:29,011 --> 01:01:31,206
I'm not a wall you throws rocks at
and they bounce off.
725
01:01:33,266 --> 01:01:35,026
I feel terrible
and I'm taking it out on you.
726
01:01:35,643 --> 01:01:37,713
I've got problems too,
but I solve them on my own
727
01:01:38,020 --> 01:01:39,419
and I don't blame anyone.
728
01:01:48,698 --> 01:01:51,610
You're so sensitive,
I can't say anything to you.
729
01:01:54,746 --> 01:01:57,419
You can sleep at my place,
730
01:01:57,791 --> 01:01:59,668
but as you know,
it's a family environment.
731
01:02:04,464 --> 01:02:05,453
You know what?
732
01:02:06,925 --> 01:02:09,485
We're got a photo
and interview session with Virginia.
733
01:02:09,969 --> 01:02:11,880
What? Fucking brilliant!
734
01:02:13,640 --> 01:02:15,710
Lighten up, girl.
Dani and Adrian are coming.
735
01:02:16,018 --> 01:02:17,417
Wait till we tell them!
736
01:02:19,187 --> 01:02:20,586
Why'd you ask them to come?
737
01:02:20,856 --> 01:02:22,574
We were already meeting up.
738
01:02:23,650 --> 01:02:25,129
I had to let off steam with someone.
739
01:02:27,070 --> 01:02:28,139
What did you tell them?
740
01:02:28,405 --> 01:02:30,600
They knew Bruno and Rai
were still together.
741
01:02:31,283 --> 01:02:35,242
Dani saw them and...
I explained the situation.
742
01:02:35,954 --> 01:02:38,514
I'm going to the bathroom,
my stomach's upset.
743
01:02:41,085 --> 01:02:42,723
If you'd only seen it...
744
01:02:43,628 --> 01:02:45,266
They looked so happy...
745
01:02:46,799 --> 01:02:48,437
When you left me there...
746
01:02:52,930 --> 01:02:54,249
I swear to you...
747
01:03:15,536 --> 01:03:16,491
Where have you been?
748
01:03:17,496 --> 01:03:18,292
Around.
749
01:03:20,833 --> 01:03:23,905
- Who were you with?
- You're asking me for explanations?
750
01:03:25,713 --> 01:03:27,874
No, no. You always tell me,
but if you don't want to...
751
01:03:39,185 --> 01:03:42,302
I was with someone who suggested
I sleep at their place.
752
01:03:46,776 --> 01:03:47,845
But I didn't want to.
753
01:03:51,030 --> 01:03:53,146
Because you didn't fancy them?
754
01:04:01,833 --> 01:04:02,948
Hello, Marta.
755
01:04:06,171 --> 01:04:07,809
Yeah, yeah, yeah.
756
01:04:08,464 --> 01:04:09,692
She's right here.
757
01:04:10,467 --> 01:04:12,901
You left your bag
and camera... in the bar.
758
01:04:21,520 --> 01:04:22,748
Yes, don't worry.
759
01:04:23,272 --> 01:04:25,069
I didn't feel like talking.
760
01:04:27,317 --> 01:04:29,148
See you tomorrow. Big kiss.
761
01:04:41,790 --> 01:04:43,462
I'm pathetic, aren't I?
762
01:04:47,087 --> 01:04:50,602
Sometimes I get the feeling
everyone's laughing at me.
763
01:04:51,675 --> 01:04:52,949
Especially you.
764
01:05:03,020 --> 01:05:04,419
You're not pathetic.
765
01:05:06,399 --> 01:05:08,469
You're the most
wonderful person I know.
766
01:05:10,069 --> 01:05:11,980
And I'm so lucky you're with me.
767
01:05:14,949 --> 01:05:16,177
Do you really think so?
768
01:05:43,728 --> 01:05:45,286
What are those shelves?
769
01:05:46,230 --> 01:05:48,790
Surprise! Didn't you need some?
770
01:05:49,149 --> 01:05:50,468
Where'd you get them from?
771
01:05:51,360 --> 01:05:53,430
The gym,
they were throwing them out.
772
01:05:57,242 --> 01:05:57,992
I don't want them.
773
01:05:59,660 --> 01:06:01,412
Nor do I want Rai coming here.
774
01:06:02,455 --> 01:06:03,570
This is our place,
775
01:06:04,207 --> 01:06:05,526
my parents' place!
776
01:06:16,678 --> 01:06:18,316
- It was a real pleasure.
- Thank you.
777
01:06:19,806 --> 01:06:20,761
Yeah.
778
01:06:22,601 --> 01:06:25,877
At first I was a bit intimidated,
but in the end we connected.
779
01:06:26,271 --> 01:06:27,784
I'm so happy.
780
01:06:30,484 --> 01:06:32,361
Thanks, Mum.
781
01:06:33,945 --> 01:06:35,822
I'm going. Big kiss.
782
01:06:38,116 --> 01:06:39,076
What are you doing here?
783
01:06:39,201 --> 01:06:40,190
I came to apologize,
784
01:06:41,119 --> 01:06:43,079
for being at your place
when you weren't there...
785
01:06:43,705 --> 01:06:44,585
to put up the shelves.
786
01:06:44,748 --> 01:06:48,024
We're not here to discuss our lives,
we're working.
787
01:06:48,501 --> 01:06:50,696
Sorry, They said you'd finished.
788
01:06:52,589 --> 01:06:54,068
Can I help in any way?
789
01:06:55,342 --> 01:06:57,378
You've got a volunteer
to help tidy up.
790
01:06:57,886 --> 01:06:59,035
See you tomorrow.
791
01:07:13,027 --> 01:07:13,664
See you.
792
01:07:13,902 --> 01:07:15,540
Why do you tell him
what we talk about?
793
01:07:16,113 --> 01:07:18,104
I only told him you got mad
about the shelves
794
01:07:18,407 --> 01:07:19,687
and didn't want him
to come here.
795
01:07:19,950 --> 01:07:21,986
- What else?
- Nothing.
796
01:07:22,285 --> 01:07:24,640
It's hard not to talk about you.
I live here, with you.
797
01:07:25,164 --> 01:07:27,200
I don't want you talking
about me again, alright?
798
01:07:27,458 --> 01:07:29,176
Fine, as you wish.
799
01:07:39,678 --> 01:07:41,316
I think this is yours.
800
01:07:42,765 --> 01:07:43,834
Thanks.
801
01:07:45,184 --> 01:07:46,219
May I?
802
01:07:52,483 --> 01:07:53,313
Bruno!
803
01:07:54,777 --> 01:07:55,657
How are you, handsome?
804
01:07:56,111 --> 01:07:57,305
What are you doing here?
805
01:07:58,906 --> 01:08:00,544
I came to take you both to lunch.
806
01:08:04,870 --> 01:08:05,586
I'm buying.
807
01:08:05,830 --> 01:08:07,582
I'd rather study some more.
808
01:08:08,291 --> 01:08:09,440
Then we'll wait.
809
01:08:10,543 --> 01:08:11,453
It's early.
810
01:08:15,423 --> 01:08:17,379
We should forget lunch?
811
01:08:22,013 --> 01:08:22,968
Shall you and I go?
812
01:08:24,682 --> 01:08:25,398
What?
813
01:08:26,226 --> 01:08:28,182
If Bruno wants to study,
let him study.
814
01:08:32,148 --> 01:08:33,467
Tell him to go away.
815
01:08:38,946 --> 01:08:40,299
She doesn't feel like it either.
816
01:08:40,532 --> 01:08:41,089
Right?
817
01:08:42,409 --> 01:08:43,159
Yes.
818
01:08:44,411 --> 01:08:45,639
I do feel like it.
819
01:08:45,913 --> 01:08:46,584
Shall we go?
820
01:08:47,246 --> 01:08:48,395
Then let's go.
821
01:08:48,998 --> 01:08:51,068
No, you stay here and study.
822
01:09:00,802 --> 01:09:03,760
Don't think for one moment
we're going to be friends, okay?
823
01:09:04,764 --> 01:09:08,598
I'm just doing it to annoy Bruno
and to set some things straight.
824
01:09:08,977 --> 01:09:11,252
Fine. I'll get the food.
825
01:09:12,063 --> 01:09:13,132
I said I was buying.
826
01:09:14,191 --> 01:09:16,944
- Hi.
- How are you?
827
01:09:17,277 --> 01:09:19,313
- Where's Pau?
- Doing exams.
828
01:09:27,830 --> 01:09:28,626
Hello.
829
01:09:38,840 --> 01:09:42,230
You must be used to this stuff,
but I don't like it at all.
830
01:09:43,679 --> 01:09:46,113
You'll love it.
It's all delicious here.
831
01:10:03,949 --> 01:10:04,904
Let's go.
832
01:10:08,997 --> 01:10:10,635
- See you.
- See you.
833
01:10:23,261 --> 01:10:25,980
Hey! Hey! You forgot something.
834
01:10:27,682 --> 01:10:29,161
Yes, to pay...
835
01:10:29,433 --> 01:10:30,422
No, not that.
836
01:10:33,104 --> 01:10:34,423
She thinks I'm shoplifting.
837
01:10:35,106 --> 01:10:36,141
Tell her I'm a good guy.
838
01:10:37,483 --> 01:10:38,677
You're giving this to us?
839
01:10:39,277 --> 01:10:41,233
On the condition
that you eat it today.
840
01:10:41,821 --> 01:10:42,697
Why?
841
01:10:43,114 --> 01:10:44,308
Because it expires tomorrow.
842
01:10:45,324 --> 01:10:47,165
Or do you think these people
like losing money?
843
01:10:48,077 --> 01:10:48,987
You bastard.
844
01:10:49,245 --> 01:10:50,606
I might not let you have anything.
845
01:10:54,375 --> 01:10:57,094
- You know him?
- I'm karate teacher to his son.
846
01:10:59,005 --> 01:11:00,882
And everything we took
expires tomorrow.
847
01:11:01,175 --> 01:11:03,370
Jackpot! You've won...
848
01:11:03,968 --> 01:11:05,321
a jar of foie-gras.
849
01:11:09,475 --> 01:11:11,155
Are you going to tell me
where we're going?
850
01:11:12,102 --> 01:11:12,932
That's them.
851
01:11:22,779 --> 01:11:24,735
Look at him, the missing piece.
852
01:11:34,959 --> 01:11:35,994
C'mon, Rai!
853
01:11:37,961 --> 01:11:38,996
This is Carla.
854
01:11:54,019 --> 01:11:56,214
- Go, Rai!
- Go for it!
855
01:12:30,681 --> 01:12:33,514
It's a bit risky, isn't it?
You could kill yourself.
856
01:12:37,730 --> 01:12:40,085
If you don't take risks in life,
you're already dead.
857
01:12:40,650 --> 01:12:41,765
How about that food?
858
01:12:43,819 --> 01:12:45,457
- Ham?
- Yeah.
859
01:12:46,239 --> 01:12:47,797
How did you get into dancing?
860
01:12:48,658 --> 01:12:51,809
As kids we'd meet here
and imitate videos we saw on TV.
861
01:12:52,787 --> 01:12:54,345
I used to imitate Madonna.
862
01:12:57,334 --> 01:12:59,211
- Did you live here?
- I'm from Galicia.
863
01:13:00,045 --> 01:13:02,434
But when I was 11 my dad died,
864
01:13:03,089 --> 01:13:04,761
so my mum and I came to Barcelona.
865
01:13:08,011 --> 01:13:09,211
So this is your neighbourhood?
866
01:13:09,429 --> 01:13:11,545
Well, it's the place where
I spent the most time.
867
01:13:12,349 --> 01:13:14,704
- We left here later.
- Where to?
868
01:13:15,394 --> 01:13:16,747
Back to Vigo for a while,
869
01:13:17,645 --> 01:13:20,762
we were in Hendaya, Santander,
wherever she got work.
870
01:13:21,274 --> 01:13:22,866
Where's your mother?
871
01:13:23,694 --> 01:13:25,730
She lives in Cadiz
with her new boyfriend.
872
01:13:29,116 --> 01:13:32,347
When I come here and see
my old friends, I feel good.
873
01:13:34,913 --> 01:13:38,064
Your breakdancing is great.
If you wanted to...
874
01:13:38,458 --> 01:13:40,096
Breakdancers live to dance.
875
01:13:41,003 --> 01:13:42,641
I can't get into just one thing.
876
01:13:43,797 --> 01:13:44,946
Just in case I fail.
877
01:13:47,593 --> 01:13:49,151
I'd rather nibble everything.
878
01:14:09,865 --> 01:14:12,220
At boarding school
I got involved with a guy.
879
01:14:13,160 --> 01:14:14,920
But when I was outside,
I'd score with girls.
880
01:14:15,288 --> 01:14:18,678
Did you feel homosexual
or heterosexual?
881
01:14:19,542 --> 01:14:22,454
I didn't sweat about it.
It was all sexual.
882
01:14:24,422 --> 01:14:25,821
It seemed normal to you.
883
01:14:26,382 --> 01:14:27,258
Normal?
884
01:14:30,261 --> 01:14:31,057
Yeah.
885
01:14:31,846 --> 01:14:33,484
Until I got beaten up.
886
01:14:34,598 --> 01:14:35,747
I was 16.
887
01:14:37,768 --> 01:14:39,247
And you signed up for karate.
888
01:14:46,069 --> 01:14:47,707
I like reaching the limit
of my energy,
889
01:14:48,279 --> 01:14:51,510
until I can't move a finger
or think about anything.
890
01:14:52,241 --> 01:14:53,913
It's a kind of sweet death.
891
01:14:54,744 --> 01:14:56,585
Hasn't anything like that
ever happened to you?
892
01:14:57,789 --> 01:14:58,744
Yes.
893
01:14:59,290 --> 01:15:01,281
But I was totally high.
894
01:15:02,168 --> 01:15:03,647
The high is always here.
895
01:15:06,465 --> 01:15:08,501
With some people
it's easier to find.
896
01:15:14,055 --> 01:15:15,852
Thanks for walking me home.
897
01:15:16,182 --> 01:15:17,092
You're welcome.
898
01:15:22,648 --> 01:15:23,558
Hey!
899
01:15:25,358 --> 01:15:28,828
Now we're set things straight,
don't think we're going to be friends.
900
01:15:30,155 --> 01:15:31,793
It was just to annoy Bruno.
901
01:15:56,348 --> 01:15:57,940
You're angry.
902
01:15:58,391 --> 01:15:59,665
No, I'm studying.
903
01:16:01,728 --> 01:16:03,081
What are laughing at?
904
01:16:03,731 --> 01:16:04,800
Nothing.
905
01:16:13,032 --> 01:16:14,545
Did you have a good time?
906
01:16:17,411 --> 01:16:18,480
Do you forgive me?
907
01:16:20,414 --> 01:16:22,370
When you're angry
you get really aggressive.
908
01:16:29,423 --> 01:16:30,492
What did you do?
909
01:16:31,467 --> 01:16:34,220
Do I ask you what you do
when you're with him?
910
01:16:49,860 --> 01:16:51,134
They're letting me crash here
911
01:16:51,737 --> 01:16:53,217
in exchange for
doing the maintenance.
912
01:16:54,365 --> 01:16:55,241
Come right in.
913
01:18:36,134 --> 01:18:37,965
It's pathetic,
914
01:18:38,345 --> 01:18:40,142
She acts all super-sexy,
at her age.
915
01:18:40,429 --> 01:18:42,579
That was intense,
Rai turning up all of a sudden.
916
01:18:42,891 --> 01:18:44,927
He and Carla are good friends now.
917
01:18:45,227 --> 01:18:46,137
What's that?
918
01:18:52,859 --> 01:18:54,895
Have you chosen the photos
we're going to send?
919
01:18:56,320 --> 01:18:58,754
You decide, I don't mind.
920
01:19:05,455 --> 01:19:06,285
What's all this?
921
01:19:07,415 --> 01:19:08,006
What?
922
01:19:11,044 --> 01:19:14,116
- Are you officially on together?
- We have been for ten days.
923
01:19:14,506 --> 01:19:15,859
Why didn't you tell me?
924
01:19:16,133 --> 01:19:18,283
'Cause you've been busy lately.
925
01:19:18,594 --> 01:19:21,711
You prefer your boyfriend's lover
to your best friend now.
926
01:19:36,362 --> 01:19:39,115
Bruno has no idea how I feel.
927
01:19:42,368 --> 01:19:46,122
I doubt he'd be so understanding
in my place.
928
01:19:47,038 --> 01:19:48,756
- Run the test on him.
- What test?
929
01:19:49,875 --> 01:19:51,194
What do I do?
930
01:19:52,628 --> 01:19:53,947
Find a lover?
931
01:19:55,631 --> 01:19:57,349
You must fancy someone.
932
01:20:16,485 --> 01:20:17,395
We're closed.
933
01:20:17,862 --> 01:20:19,773
- Hi.
- Hi.
934
01:20:21,574 --> 01:20:24,691
It suddenly occurred to me
to come and see you,
935
01:20:25,244 --> 01:20:27,280
but if you're heading out, I'll go.
936
01:20:27,580 --> 01:20:29,650
No, I'm just tidying up.
937
01:20:35,129 --> 01:20:37,199
- Come in.
- Okay.
938
01:20:58,820 --> 01:21:00,458
I'm in your bedroom.
939
01:21:02,407 --> 01:21:03,886
I was going to lie down and read.
940
01:21:06,077 --> 01:21:07,556
Will you help me make the bed?
941
01:21:09,915 --> 01:21:10,791
Okay.
942
01:21:45,117 --> 01:21:46,232
Sit down.
943
01:21:51,081 --> 01:21:53,390
This must be great for your back.
944
01:21:59,131 --> 01:22:02,965
Do you ever get a fright at night
from your own reflection?
945
01:22:04,386 --> 01:22:05,455
It's got its pluses.
946
01:22:07,515 --> 01:22:11,633
It's as if someone just like you
is here, but it's not you...
947
01:22:12,728 --> 01:22:14,559
and you can spy on what he does.
948
01:23:26,136 --> 01:23:27,091
Hello!
949
01:23:30,932 --> 01:23:33,048
I'm having dinner.
Since you were so late...
950
01:23:34,937 --> 01:23:36,768
Did you meet for drinks?
951
01:23:37,981 --> 01:23:38,936
No.
952
01:23:39,733 --> 01:23:41,132
Were you working late?
953
01:23:41,610 --> 01:23:43,646
Working, no... shagging.
954
01:23:45,906 --> 01:23:46,941
With whom?
955
01:23:52,162 --> 01:23:53,436
Who else?
956
01:24:02,005 --> 01:24:03,677
No, just kidding.
957
01:24:07,720 --> 01:24:09,119
I'm going to bed.
958
01:24:11,348 --> 01:24:12,827
There's steak in the fridge.
959
01:24:45,049 --> 01:24:46,880
- Who is it?
- Maria.
960
01:24:53,265 --> 01:24:56,063
Carla. We're at the pool.
961
01:24:57,854 --> 01:24:59,207
No, I haven't told him.
962
01:25:00,731 --> 01:25:01,880
It's hard for me too.
963
01:25:03,609 --> 01:25:07,568
Yes, I know.
I know we have to tell him.
964
01:25:10,366 --> 01:25:11,242
Okay.
965
01:25:13,620 --> 01:25:16,657
I'll call you. Big kiss.
966
01:25:19,751 --> 01:25:22,345
How about that Virginia,
after all that complaining...
967
01:25:23,088 --> 01:25:23,884
Give me some.
968
01:25:24,297 --> 01:25:25,898
- Here, Carla.
- What are we celebrating?
969
01:25:26,174 --> 01:25:28,734
They're buying us!
And they love the photos!
970
01:25:29,052 --> 01:25:30,849
We're meeting bosses of
the distributor this afternoon
971
01:25:31,138 --> 01:25:32,093
to sign the deal!
972
01:25:32,347 --> 01:25:32,904
That's great.
973
01:25:38,603 --> 01:25:39,513
Something wrong?
974
01:25:39,730 --> 01:25:40,879
No. Why?
975
01:25:42,357 --> 01:25:45,030
We've dreamt of this
for a long time,
976
01:25:45,527 --> 01:25:47,518
and now we've done it.
How about some enthusiasm?
977
01:25:48,447 --> 01:25:50,278
I'm happy, really.
978
01:25:51,658 --> 01:25:52,647
It's great.
979
01:26:00,041 --> 01:26:01,110
I'm going to the bathroom.
980
01:26:11,804 --> 01:26:13,157
What's wrong?
981
01:26:13,430 --> 01:26:15,898
- You've been weird for days.
- I'm involved with Rai.
982
01:26:16,516 --> 01:26:17,312
What?!
983
01:26:17,559 --> 01:26:18,548
I'm involved with Rai.
984
01:26:18,810 --> 01:26:20,402
How did Bruno take it?
985
01:26:20,688 --> 01:26:22,121
I don't dare tell him.
986
01:26:22,398 --> 01:26:24,593
But are you still in love
with Bruno or not?
987
01:26:24,900 --> 01:26:27,368
Yes, I'm in love with Bruno,
988
01:26:27,820 --> 01:26:29,731
but Rai gets me so hot!
989
01:26:33,325 --> 01:26:34,804
What does Rai say about it?
990
01:26:35,953 --> 01:26:38,023
We've decided not to
see each other for now.
991
01:26:38,581 --> 01:26:41,573
- You have to tell Bruno.
- I'm afraid he'll leave me.
992
01:26:42,042 --> 01:26:44,636
If he really loves you
he'll accept it, like you did.
993
01:26:44,962 --> 01:26:47,351
- And if he doesn't?
- Then he's not worth it.
994
01:26:52,887 --> 01:26:54,798
Yeah, I'm involved with Rai!
So what?!
995
01:26:56,432 --> 01:26:59,185
Rai, I'm starting to worry.
Why won't you pick up?
996
01:26:59,518 --> 01:27:01,156
They found out at the magazine.
997
01:27:01,979 --> 01:27:03,412
- Can I come in?
- Yes!
998
01:27:09,445 --> 01:27:11,246
Do you want to go to the movies
or for a walk?
999
01:27:11,406 --> 01:27:15,001
Marta called,
I have to rush to the magazine.
1000
01:27:15,409 --> 01:27:17,206
You're always out late
or busy at night.
1001
01:27:17,495 --> 01:27:18,176
They exploit you.
1002
01:27:18,371 --> 01:27:19,440
Yeah, but it's worth it.
1003
01:27:20,248 --> 01:27:21,203
I've got to run.
1004
01:27:29,716 --> 01:27:31,069
- 'Bye.
- 'Bye.
1005
01:27:36,973 --> 01:27:38,452
Stop, stop, stop.
1006
01:27:46,608 --> 01:27:47,969
Weren't you going to the magazine?
1007
01:27:49,610 --> 01:27:53,603
Yes, but I realized I left my folder
and photos here the other night,
1008
01:27:53,990 --> 01:27:55,548
and I need them.
1009
01:27:55,951 --> 01:27:56,588
What about you?
1010
01:27:56,785 --> 01:27:59,299
You get in so late these days,
I thought I'd visit Rai,
1011
01:27:59,621 --> 01:28:01,134
though he's been busy lately too.
1012
01:28:03,876 --> 01:28:04,513
Shall we go?
1013
01:28:05,336 --> 01:28:06,451
Let's go, yeah.
1014
01:28:08,588 --> 01:28:09,384
Yes?
1015
01:28:10,882 --> 01:28:13,316
- Hello.
- Hello.
1016
01:28:14,928 --> 01:28:17,522
Bruno and I met
at the door by chance.
1017
01:28:18,307 --> 01:28:19,786
I was coming for some photos.
1018
01:28:21,143 --> 01:28:22,576
- Do you want a drink?
- No.
1019
01:28:23,478 --> 01:28:24,433
I'll be right back.
1020
01:28:24,729 --> 01:28:26,924
- I'll go with you.
- Me too.
1021
01:28:38,953 --> 01:28:40,181
Going somewhere?
1022
01:28:40,746 --> 01:28:42,304
I'm going to the country
for a while with Maria.
1023
01:28:42,706 --> 01:28:44,586
- Did something happen to her?
- No, she's fine.
1024
01:28:45,084 --> 01:28:46,881
I'm the one who
needs to get away.
1025
01:28:51,507 --> 01:28:52,826
I'm having a drink.
1026
01:28:54,343 --> 01:28:56,095
- I'll help you.
- No, I'll help him.
1027
01:29:02,810 --> 01:29:05,244
Rai, what's up?
Why are you leaving?
1028
01:29:05,562 --> 01:29:06,522
You can't do this to me.
1029
01:29:06,730 --> 01:29:07,958
Can I get the lemon?
1030
01:29:08,441 --> 01:29:09,760
Then I'll stay with you tonight.
1031
01:29:10,026 --> 01:29:11,584
I'll have a drink too.
1032
01:29:11,945 --> 01:29:13,617
Weren't you going?
1033
01:29:13,946 --> 01:29:16,301
If Rai's leaving,
we have to give him a send-off.
1034
01:29:16,615 --> 01:29:19,607
There's a bottle of gin.
Can you get it?
1035
01:29:24,790 --> 01:29:25,905
You can't go!
1036
01:29:26,376 --> 01:29:27,934
Bruno will be down at any moment.
1037
01:29:28,336 --> 01:29:30,016
Why not ask him to go out
and buy something
1038
01:29:30,171 --> 01:29:32,366
so you can tell me why
you're going without a goodbye?
1039
01:29:35,301 --> 01:29:37,690
- Carla, please.
- You're making a detergent cocktail!
1040
01:29:38,013 --> 01:29:39,412
I don't know what I'm doing!
1041
01:29:40,473 --> 01:29:41,462
Rum!
1042
01:29:45,604 --> 01:29:47,117
There's no gin left.
1043
01:29:47,730 --> 01:29:49,925
- What's wrong?
- I'm hot.
1044
01:29:50,358 --> 01:29:52,553
I've been training,
I need some air.
1045
01:29:53,153 --> 01:29:54,302
You haven't got a fever?
1046
01:29:57,156 --> 01:29:58,635
Let me past!
1047
01:30:01,203 --> 01:30:03,763
A "mojito" would be great.
Will you make it?
1048
01:30:11,505 --> 01:30:14,463
This can't go on, Carla.
I don't want to deceive anyone.
1049
01:30:14,799 --> 01:30:15,993
Neither do I.
1050
01:30:16,802 --> 01:30:18,281
Let's tell him,
It's the best thing.
1051
01:30:18,554 --> 01:30:20,155
- The best thing is for me to go.
- No...
1052
01:30:24,392 --> 01:30:26,462
Here's the Mojito King with...
1053
01:30:47,374 --> 01:30:49,365
Just listen to me!
1054
01:30:55,382 --> 01:30:57,020
Open up. Please.
1055
01:30:59,136 --> 01:31:01,445
I wanted you to feel what I felt.
1056
01:31:02,890 --> 01:31:04,846
For you to know
how much it hurts.
1057
01:31:06,644 --> 01:31:08,714
But I fell for Rai.
1058
01:31:13,025 --> 01:31:14,902
Isn't that what happened to you?
1059
01:31:15,820 --> 01:31:18,129
It doesn't change
the way I feel about you.
1060
01:31:18,656 --> 01:31:19,771
I love you,
1061
01:31:21,825 --> 01:31:24,737
and the main thing
is that we're all together.
1062
01:31:25,246 --> 01:31:26,804
Open up, Please.
1063
01:32:00,866 --> 01:32:02,140
Goodbye, Bruno.
1064
01:32:55,337 --> 01:32:56,486
It's great to see you.
1065
01:33:01,469 --> 01:33:03,425
- Hello.
- Hello.
1066
01:33:04,638 --> 01:33:05,627
Come in.
1067
01:34:10,997 --> 01:34:12,953
You've got a little surprise.
1068
01:34:42,821 --> 01:34:44,095
Can we talk?
1069
01:34:58,671 --> 01:34:59,501
Forgive me.
1070
01:35:00,631 --> 01:35:01,905
I've been a fool.
1071
01:35:02,758 --> 01:35:05,067
I don't know if it was
selfishness or stupidity.
1072
01:35:07,680 --> 01:35:09,113
I feel so ashamed.
1073
01:35:10,432 --> 01:35:12,184
After you and Rai...
1074
01:35:12,976 --> 01:35:14,648
And I wanted you to be friends.
1075
01:35:14,937 --> 01:35:18,327
But we're more than friends,
you saw that.
1076
01:35:18,774 --> 01:35:20,054
Do you still want to be with me?
1077
01:35:21,485 --> 01:35:22,281
More than ever.
1078
01:35:24,989 --> 01:35:27,662
But I don't want Rai to vanish
from my life either.
1079
01:35:28,701 --> 01:35:31,090
- He's important too.
- And to me.
1080
01:35:32,955 --> 01:35:34,991
I never want us to part.
1081
01:35:58,106 --> 01:36:00,381
Things are getting
more complicated than usual.
1082
01:36:02,026 --> 01:36:03,141
What do you mean?
1083
01:36:04,737 --> 01:36:07,251
You can't resist the temtation
to seduce everyone.
1084
01:36:08,657 --> 01:36:12,332
And now the ultimate challenge:
A couple.
1085
01:36:12,829 --> 01:36:13,818
You're jealous.
1086
01:36:15,165 --> 01:36:17,315
I love you,
but I'm not in love with you.
1087
01:36:17,625 --> 01:36:18,580
Right.
1088
01:36:20,336 --> 01:36:21,451
And Bruno?
1089
01:36:22,631 --> 01:36:23,620
Carla?
1090
01:36:25,217 --> 01:36:25,933
Who?
1091
01:36:27,260 --> 01:36:28,295
Both of them.
1092
01:36:30,388 --> 01:36:31,423
I love them.
1093
01:36:33,600 --> 01:36:35,670
Enough to get out of the way
and leave them alone.
1094
01:36:35,977 --> 01:36:37,854
Every time you get
too hooked on somebody,
1095
01:36:38,605 --> 01:36:41,039
you travel, take a lover...
1096
01:36:42,234 --> 01:36:42,871
and run away.
1097
01:36:43,109 --> 01:36:44,462
The only one running away
from it all is you.
1098
01:36:44,736 --> 01:36:46,169
Stop fooling yourself, Rai.
1099
01:36:46,446 --> 01:36:50,234
You're afraid of suffering,
so you're scared of commitment.
1100
01:36:51,451 --> 01:36:54,727
And even more so
when it's not one... but two.
1101
01:37:00,961 --> 01:37:02,599
Have I told you
how beautiful are you?
1102
01:37:04,673 --> 01:37:06,345
I love your body.
1103
01:37:06,634 --> 01:37:08,067
I'll never get tired of it.
1104
01:37:18,145 --> 01:37:19,783
- Where's Rai?
- He's gone.
1105
01:37:20,439 --> 01:37:21,428
To Barcelona.
1106
01:37:22,775 --> 01:37:24,925
I just left him on the road
thumbing a lift.
1107
01:37:48,593 --> 01:37:50,743
- To Barcelona?
- Sure. Get in.
1108
01:37:51,637 --> 01:37:52,706
Look, he's there!
1109
01:37:52,972 --> 01:37:54,291
- Rai!
- Rai!
1110
01:37:54,557 --> 01:37:55,592
Wait!
1111
01:37:58,644 --> 01:37:59,679
Rai!
1112
01:38:06,152 --> 01:38:07,187
Rai!
1113
01:38:07,861 --> 01:38:08,896
Wait!
1114
01:38:09,905 --> 01:38:12,339
Why'd you go without a goodbye?
1115
01:38:12,659 --> 01:38:14,172
I don't like goodbyes.
1116
01:38:14,411 --> 01:38:16,322
Get out, come to lunch! Please!
1117
01:38:16,620 --> 01:38:18,736
Life alone isn't easy,
with two it's complicated,
1118
01:38:19,040 --> 01:38:20,314
and with three, impossible!
1119
01:38:20,708 --> 01:38:22,141
- What?!
- I'll miss you both.
1120
01:38:22,377 --> 01:38:24,254
- What?!
- I'll never forget you!
1121
01:38:24,754 --> 01:38:27,029
- Rai, stay with us!
- Goodbye.
1122
01:38:30,969 --> 01:38:33,324
If you don't take a risk,
you're dead!
1123
01:38:50,321 --> 01:38:51,356
- Stop.
- What?
1124
01:38:51,614 --> 01:38:52,649
Stop, please.
1125
01:39:02,167 --> 01:39:03,361
Wait for me!
1126
01:39:03,835 --> 01:39:05,063
Stop! Stop!
1127
01:39:12,302 --> 01:39:13,337
No!
1128
01:39:19,810 --> 01:39:21,402
Bruno! Carla!
1129
01:39:28,360 --> 01:39:30,794
Bruno! Carla!
1130
01:39:35,909 --> 01:39:36,739
Bruno!
1131
01:39:46,837 --> 01:39:49,431
- Are you okay?
- I'm fine.
1132
01:39:50,174 --> 01:39:51,004
Fuck...
1133
01:39:53,135 --> 01:39:54,250
Where's Carla?
1134
01:39:58,348 --> 01:39:59,258
Where is she?
1135
01:40:02,979 --> 01:40:03,809
Carla!
1136
01:40:12,864 --> 01:40:14,092
Turn her over.
1137
01:40:29,089 --> 01:40:29,999
Are you alright?
1138
01:40:36,471 --> 01:40:37,904
Take her arm.
1139
01:40:40,182 --> 01:40:41,774
Careful, careful.
1140
01:40:45,772 --> 01:40:46,807
Not your helmet. Careful!
1141
01:40:48,024 --> 01:40:49,059
You're okay.
1142
01:40:56,200 --> 01:40:58,270
You can't get rid of us now.
78926
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.