All language subtitles for Alice In Wonderland (2010)
Afrikaans
Albanian
Amharic
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
French
Frisian
Galician
Georgian
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Maltese
Maori
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Polish
Portuguese
Romanian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Telugu
Turkish
Ukrainian
Uzbek
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:14,158 --> 00:01:17,368
Charles, you have finally
lost your senses.
2
00:01:17,453 --> 00:01:19,245
This venture is impossible.
3
00:01:19,329 --> 00:01:22,415
For some. Gentlemen, the only
way to achieve the impossible
4
00:01:22,499 --> 00:01:24,417
is to believe it is possible.
5
00:01:24,501 --> 00:01:26,335
That kind of thinking
could ruin you.
6
00:01:26,462 --> 00:01:28,421
I'm willing to take that chance.
7
00:01:28,505 --> 00:01:33,092
Imagine trading posts in
Rangoon, Bangkok, Jakarta...
8
00:01:38,682 --> 00:01:40,516
The nightmare again?
9
00:01:45,522 --> 00:01:47,148
I won't be long.
10
00:01:48,525 --> 00:01:52,195
I'm falling down a dark hole,
11
00:01:53,489 --> 00:01:56,574
then I see strange creatures.
12
00:01:56,992 --> 00:01:59,118
What kind of creatures?
13
00:01:59,203 --> 00:02:05,833
Well, there's a dodo bird, a rabbit
in a waistcoat, a smiling cat.
14
00:02:05,918 --> 00:02:08,002
I didn't know cats could smile.
15
00:02:08,337 --> 00:02:10,296
(SIGHING)
Neither did I.
16
00:02:10,756 --> 00:02:13,549
And there's a blue caterpillar.
17
00:02:14,635 --> 00:02:16,302
Blue caterpillar.
18
00:02:16,970 --> 00:02:18,095
Hmm.
19
00:02:19,223 --> 00:02:21,891
Do you think I've
gone round the bend?
20
00:02:26,522 --> 00:02:31,943
I'm afraid so. You're mad,
bonkers, off your head.
21
00:02:32,903 --> 00:02:36,989
But I'll tell you a secret.
All the best people are.
22
00:02:37,074 --> 00:02:38,115
(LAUGHING)
23
00:02:38,200 --> 00:02:41,702
It's only a dream, Alice.
Nothing can harm you there.
24
00:02:41,787 --> 00:02:45,623
But if you get too frightened, you
can always wake up. Like this.
25
00:02:45,707 --> 00:02:46,916
(LAUGHING)
Ow!
26
00:02:49,419 --> 00:02:50,545
(SIGHING)
27
00:03:06,395 --> 00:03:07,854
Must we go?
28
00:03:09,314 --> 00:03:11,899
Doubt they'll notice
if we never arrive.
29
00:03:11,984 --> 00:03:13,693
They will notice.
30
00:03:16,321 --> 00:03:18,155
Where's your corset?
31
00:03:23,787 --> 00:03:25,371
And no stockings.
32
00:03:25,455 --> 00:03:26,706
I'm against them.
33
00:03:26,790 --> 00:03:28,457
But you're not properly dressed.
34
00:03:28,542 --> 00:03:31,043
Who's to say what is proper?
35
00:03:31,128 --> 00:03:34,380
What if it was agreed that "proper"
was wearing a codfish on your head?
36
00:03:34,464 --> 00:03:36,549
- Would you wear it?
- Alice.
37
00:03:36,633 --> 00:03:39,343
To me, a corset is
like a codfish.
38
00:03:39,428 --> 00:03:41,721
Please, not today.
39
00:03:41,805 --> 00:03:43,848
Father would have laughed.
40
00:03:45,475 --> 00:03:50,938
I'm sorry. I'm tired. I
didn't sleep well last night.
41
00:03:51,481 --> 00:03:53,441
Did you have bad dreams again?
42
00:03:53,525 --> 00:03:54,984
Only one.
43
00:03:56,028 --> 00:03:59,030
It's always the same, ever
since I can remember.
44
00:03:59,114 --> 00:04:01,657
Do you think that's normal?
45
00:04:01,742 --> 00:04:04,452
Don't most people have
different dreams?
46
00:04:05,162 --> 00:04:06,746
I don't know.
47
00:04:14,713 --> 00:04:18,090
There. You're beautiful.
48
00:04:18,550 --> 00:04:20,217
Now, can you manage a smile?
49
00:04:32,606 --> 00:04:34,732
(CLASSICAL MUSIC PLAYING)
50
00:04:37,069 --> 00:04:40,071
At last. We thought
you'd never arrive.
51
00:04:40,155 --> 00:04:44,075
Alice, Hamish is waiting
to dance with you. Go.
52
00:04:47,829 --> 00:04:50,081
You do realize it's
well past 4:00.
53
00:04:50,165 --> 00:04:51,791
Now everything will have
to be rushed through.
54
00:04:51,875 --> 00:04:54,543
- I am sorry.
- Oh, never mind!
55
00:04:58,757 --> 00:05:02,885
Forgive my wife. She's been planning
this affair for over 20 years.
56
00:05:03,887 --> 00:05:06,097
If only Charles were here...
57
00:05:06,765 --> 00:05:08,307
My condolences.
58
00:05:09,017 --> 00:05:13,104
I think of your husband often.
He was truly a man of vision.
59
00:05:14,731 --> 00:05:18,317
I hope you don't think I've taken
advantage of your misfortunes.
60
00:05:18,402 --> 00:05:21,862
Of course not. I'm pleased that
you purchased the company.
61
00:05:23,240 --> 00:05:27,660
I was a fool for not investing in his
mad venture when I had the chance.
62
00:05:28,245 --> 00:05:30,162
Charles thought so, too.
63
00:05:30,372 --> 00:05:32,540
(CLASSICAL MUSIC
CONTINUES PLAYING)
64
00:05:49,099 --> 00:05:52,018
Hamish, do you ever
tire of quadrille?
65
00:05:52,102 --> 00:05:55,104
On the contrary. I
find it invigorating.
66
00:05:58,775 --> 00:06:00,026
(LAUGHS)
67
00:06:00,986 --> 00:06:02,486
Do I amuse you?
68
00:06:02,571 --> 00:06:03,612
No.
69
00:06:03,822 --> 00:06:06,824
I had a sudden vision of
all the ladies in trousers
70
00:06:06,908 --> 00:06:09,035
and the men wearing dresses.
71
00:06:09,161 --> 00:06:11,954
I think you'll do best to keep
your visions to yourself.
72
00:06:12,039 --> 00:06:14,457
When in doubt, remain silent.
73
00:06:16,877 --> 00:06:18,169
(GEESE HONKING)
74
00:06:21,465 --> 00:06:22,506
(GASPS)
75
00:06:22,591 --> 00:06:25,885
Pardon us, sir. Miss Kingsleigh
is distracted today.
76
00:06:26,136 --> 00:06:27,636
Where's your head?
77
00:06:27,721 --> 00:06:30,639
I was wondering what it
would be like to fly.
78
00:06:30,724 --> 00:06:31,766
Why would you spend your time
79
00:06:31,850 --> 00:06:34,018
thinking about such
an impossible thing?
80
00:06:34,102 --> 00:06:35,436
Why wouldn't I?
81
00:06:35,520 --> 00:06:38,773
My father said he sometimes
believed in six impossible things
82
00:06:38,857 --> 00:06:39,982
before breakfast.
83
00:06:42,986 --> 00:06:44,070
(SOFTLY)
Come along.
84
00:06:46,823 --> 00:06:50,367
Alice, meet me under the gazebo
in precisely 10 minutes.
85
00:06:51,036 --> 00:06:52,453
(FAITH EXHALING EXCITEDLY)
86
00:06:52,537 --> 00:06:54,205
We have a secret to tell you.
87
00:06:54,289 --> 00:06:56,369
If you're telling me, then
it's not much of a secret.
88
00:06:56,416 --> 00:06:58,918
- Perhaps we shouldn't.
- We decided we should.
89
00:06:59,002 --> 00:07:00,086
If we tell her, she
won't be surprised.
90
00:07:00,170 --> 00:07:03,089
- Will you be surprised?
- Not if you tell me.
91
00:07:03,173 --> 00:07:04,924
But now you've brought
it up, you have to.
92
00:07:05,008 --> 00:07:07,551
- No, we don't. - In
fact, we won't.
93
00:07:09,179 --> 00:07:10,339
I wonder if your mother knows
94
00:07:10,347 --> 00:07:13,891
that you two swim naked
in the Havershims' pond.
95
00:07:13,975 --> 00:07:16,352
- You wouldn't.
- Oh, but I would.
96
00:07:17,020 --> 00:07:19,522
There's your mother right now.
97
00:07:19,606 --> 00:07:21,607
Hamish is going to
ask for your hand.
98
00:07:21,691 --> 00:07:23,859
You've ruined the surprise!
99
00:07:24,736 --> 00:07:26,612
I could strangle them!
100
00:07:26,696 --> 00:07:29,824
Everyone went to so much
effort to keep the secret.
101
00:07:29,908 --> 00:07:31,492
Does everyone know?
102
00:07:31,576 --> 00:07:35,538
It's why they've all come.
This is your engagement party.
103
00:07:36,123 --> 00:07:39,708
Hamish will ask you under the
gazebo. When you say yes...
104
00:07:39,793 --> 00:07:42,336
But I don't know if I
want to marry Hamish.
105
00:07:42,420 --> 00:07:45,381
Who, then? You won't
do better than a lord.
106
00:07:48,718 --> 00:07:52,763
You'll soon be 20, Alice. That
pretty face won't last forever.
107
00:07:53,682 --> 00:07:56,725
You don't want to end
up like Aunt Imogene.
108
00:07:56,810 --> 00:07:59,228
And you don't want to be a
burden on Mother, do you?
109
00:07:59,312 --> 00:08:00,479
No.
110
00:08:00,564 --> 00:08:02,773
So you'll marry Hamish.
111
00:08:02,858 --> 00:08:04,650
You will be as happy
as I am with Lowell,
112
00:08:04,734 --> 00:08:06,193
and your life will be perfect.
113
00:08:06,403 --> 00:08:07,820
It's already decided.
114
00:08:07,904 --> 00:08:09,446
Alice, dear.
115
00:08:10,782 --> 00:08:12,491
I'll leave you to it.
116
00:08:12,576 --> 00:08:16,495
Shall we take a leisurely stroll
through the garden, just you and me?
117
00:08:21,751 --> 00:08:23,627
Do you know what
I've always dreaded?
118
00:08:23,712 --> 00:08:25,588
The decline of the aristocracy?
119
00:08:26,089 --> 00:08:29,508
Ugly grandchildren.
But you're lovely.
120
00:08:29,593 --> 00:08:33,053
You're bound to produce
little... Imbeciles!
121
00:08:33,138 --> 00:08:34,618
The gardeners have
planted white roses
122
00:08:34,681 --> 00:08:36,891
when I specifically
asked for red.
123
00:08:36,975 --> 00:08:39,143
You could always
paint the roses red.
124
00:08:39,227 --> 00:08:41,353
What an odd thing to say.
125
00:08:42,105 --> 00:08:45,858
You should know that my son has
extremely delicate digestion.
126
00:08:46,193 --> 00:08:47,526
(RUSTLING)
127
00:08:48,111 --> 00:08:50,446
- Did you see that?
- See what?
128
00:08:50,530 --> 00:08:53,199
- It was a rabbit, I think.
- Nasty things.
129
00:08:53,283 --> 00:08:55,951
I do enjoy setting
the dogs on them.
130
00:08:56,494 --> 00:09:00,039
If you serve Hamish the wrong
foods, he could get a blockage.
131
00:09:00,123 --> 00:09:01,332
(RUSTLING)
132
00:09:01,416 --> 00:09:02,750
Did you see it that time?
133
00:09:02,834 --> 00:09:04,126
- See what?
- The rabbit.
134
00:09:04,211 --> 00:09:05,794
Don't shout.
135
00:09:05,879 --> 00:09:10,132
Now, pay attention. Hamish said
you were easily distracted.
136
00:09:10,217 --> 00:09:13,093
- What was I saying?
- Hamish has a blockage.
137
00:09:14,471 --> 00:09:18,224
I couldn't be more interested,
but you'll have to excuse me.
138
00:09:23,480 --> 00:09:24,980
Aunt Imogene.
139
00:09:26,149 --> 00:09:30,027
I think I'm going mad. I keep
seeing a rabbit in a waistcoat.
140
00:09:31,154 --> 00:09:33,739
I can't be bothered with
your fancy rabbit now.
141
00:09:33,823 --> 00:09:35,908
I'm waiting for my fiancé.
142
00:09:36,743 --> 00:09:38,494
- You have a fiancé?
- Hmm.
143
00:09:39,454 --> 00:09:40,788
(RUSTLING)
144
00:09:41,414 --> 00:09:43,624
There! Did you see it?
145
00:09:44,668 --> 00:09:46,126
He's a prince.
146
00:09:46,211 --> 00:09:50,714
But, alas, he cannot marry me
unless he renounces his throne.
147
00:09:51,341 --> 00:09:53,175
It's tragic, isn't it?
148
00:09:53,468 --> 00:09:54,677
Very.
149
00:10:04,688 --> 00:10:05,938
Lowell?
150
00:10:06,356 --> 00:10:08,816
Alice. We were just...
151
00:10:10,151 --> 00:10:11,902
Hattie's an old friend.
152
00:10:11,987 --> 00:10:13,988
I can see you're very close.
153
00:10:14,197 --> 00:10:16,991
Look, you won't mention this
to your sister, will you?
154
00:10:17,075 --> 00:10:21,453
I don't know. I'm confused.
I need time to think.
155
00:10:21,538 --> 00:10:25,624
Well, think about Margaret.
She'd never trust me again.
156
00:10:25,709 --> 00:10:27,793
You don't want to ruin
her marriage, do you?
157
00:10:27,877 --> 00:10:28,919
Me?
158
00:10:29,671 --> 00:10:33,590
But I'm not the one who's
sneaking around behind her back.
159
00:10:34,384 --> 00:10:35,884
There you are.
160
00:10:48,565 --> 00:10:50,316
Alice Kingsleigh...
161
00:10:50,734 --> 00:10:51,900
Hamish.
162
00:10:52,652 --> 00:10:53,652
What is it?
163
00:10:53,737 --> 00:10:56,488
You have a caterpillar
on your shoulder.
164
00:10:57,407 --> 00:10:58,490
Ew.
165
00:10:59,242 --> 00:11:00,743
Don't hurt it.
166
00:11:06,207 --> 00:11:08,542
You'll want to wash that finger.
167
00:11:13,423 --> 00:11:14,590
Alice Kingsleigh,
168
00:11:20,221 --> 00:11:21,972
will you be my wife?
169
00:11:25,643 --> 00:11:26,894
Well,
170
00:11:29,230 --> 00:11:31,273
everyone expects me to,
171
00:11:32,067 --> 00:11:34,526
and you're a lord.
172
00:11:35,737 --> 00:11:39,281
My face won't last, and I
don't want to end up like...
173
00:11:43,286 --> 00:11:46,038
But this is happening
so quickly. I...
174
00:11:47,540 --> 00:11:49,041
I think I...
175
00:11:51,294 --> 00:11:52,503
(WATCH TICKING)
176
00:11:57,467 --> 00:11:58,967
I think I...
177
00:12:00,470 --> 00:12:02,137
I need a moment.
178
00:12:24,828 --> 00:12:26,161
(WATCH TICKING)
179
00:12:40,385 --> 00:12:41,927
Hello.
180
00:12:44,180 --> 00:12:45,639
(ALICE SCREAMING)
181
00:12:52,355 --> 00:12:53,814
(CONTINUES SCREAMING)
182
00:12:59,863 --> 00:13:00,863
(EXCLAIMS)
183
00:13:22,051 --> 00:13:23,427
(SCREAMING)
184
00:13:35,899 --> 00:13:37,232
(RATTLING)
185
00:13:47,994 --> 00:13:49,077
(GROANS)
186
00:14:07,388 --> 00:14:08,597
(RATTLING)
187
00:15:41,024 --> 00:15:42,024
(SNIFFING)
188
00:15:44,902 --> 00:15:46,695
It's only a dream.
189
00:15:50,408 --> 00:15:51,867
(COUGHING)
190
00:16:28,780 --> 00:16:32,866
DODO: You'd think she would remember
all this from the first time.
191
00:16:34,369 --> 00:16:36,662
MALLY: You've brought
the wrong Alice.
192
00:16:36,746 --> 00:16:39,623
McTWISP: No, she's the right
one. I'm certain of it.
193
00:17:12,782 --> 00:17:14,616
(CLOTH TEARING)
194
00:17:24,127 --> 00:17:25,794
(BREATHING HEAVILY)
195
00:17:25,878 --> 00:17:27,838
MALLY: She's the wrong Alice.
196
00:17:28,214 --> 00:17:29,881
McTWISP: Give her a chance.
197
00:17:42,603 --> 00:17:43,937
(COUGHING)
198
00:18:31,402 --> 00:18:33,653
(PIG GRUNTING)
199
00:18:43,539 --> 00:18:44,998
(NEIGHING)
200
00:18:45,082 --> 00:18:46,541
(SNARLING)
201
00:18:47,084 --> 00:18:49,169
Curiouser and curiouser.
202
00:18:54,926 --> 00:18:57,010
I told you she's
the right Alice.
203
00:18:57,094 --> 00:18:58,637
I am not convinced.
204
00:18:58,721 --> 00:19:00,180
McTWISP: How is
that for gratitude?
205
00:19:00,264 --> 00:19:03,767
I've been up there for weeks,
trailing one Alice after the next,
206
00:19:03,851 --> 00:19:06,102
and I was almost eaten
by other animals.
207
00:19:06,187 --> 00:19:07,395
Can you imagine?
208
00:19:07,480 --> 00:19:12,275
They go about entirely unclothed,
and they do their shukm in public.
209
00:19:12,568 --> 00:19:15,048
- I had to avert my eyes. - Doesn't
look anything like herself.
210
00:19:15,071 --> 00:19:17,447
That's because she's
the wrong Alice.
211
00:19:17,532 --> 00:19:20,283
- If she was, she might be.
- If she isn't, she ain't.
212
00:19:20,368 --> 00:19:23,328
- But if she were so, she would be.
- But she isn't, nohow.
213
00:19:23,412 --> 00:19:26,706
How can I be the wrong Alice
when this is my dream?
214
00:19:27,750 --> 00:19:29,709
And who are you, if I might ask?
215
00:19:29,794 --> 00:19:31,419
Oh, I'm Tweedledee,
he's Tweedledum.
216
00:19:31,504 --> 00:19:33,547
Contrariwise, I'm Tweedledum,
he's Tweedledee.
217
00:19:33,631 --> 00:19:35,340
We should consult Absolem.
218
00:19:35,424 --> 00:19:37,717
Exactly. Absolem will
know who she is.
219
00:19:37,802 --> 00:19:40,220
- I'll escort you. - Hey,
it's not being your turn.
220
00:19:40,304 --> 00:19:41,471
So unfair.
221
00:19:41,556 --> 00:19:43,265
- Hey, leave off!
- Let go!
222
00:19:43,349 --> 00:19:45,934
- Are they always this way?
- Family trait.
223
00:19:46,018 --> 00:19:47,894
You can both escort her.
224
00:19:53,234 --> 00:19:54,609
(WHINNYING)
225
00:19:55,987 --> 00:19:59,197
- Who is this Absolem?
- He's wise. He's absolute.
226
00:19:59,282 --> 00:20:00,949
He's Absolem.
227
00:20:25,016 --> 00:20:26,474
Who are you?
228
00:20:27,977 --> 00:20:29,227
Absolem?
229
00:20:29,312 --> 00:20:35,650
You're not Absolem, I'm Absolem.
The question is, who are you?
230
00:20:35,735 --> 00:20:37,736
(COUGHING) Alice.
231
00:20:37,820 --> 00:20:39,321
We shall see.
232
00:20:39,822 --> 00:20:42,824
What do you mean by that?
I ought to know who I am.
233
00:20:42,909 --> 00:20:48,705
Yes, you ought, stupid girl.
Unroll the Oraculum.
234
00:20:54,670 --> 00:20:59,841
The Oraculum, being a calendrical
compendium of Underland.
235
00:21:03,262 --> 00:21:06,139
- It's a calendar.
- ABSOLEM: Compendium.
236
00:21:06,223 --> 00:21:11,186
It tells of each and every
day since the Beginning.
237
00:21:11,771 --> 00:21:16,149
Today is Griblig Day in the
time of the Red Queen.
238
00:21:18,027 --> 00:21:21,404
Show her the Frabjous Day.
239
00:21:21,530 --> 00:21:25,116
Mmm. Yeah, Frabjous being the
day you slay the Jabberwocky.
240
00:21:26,702 --> 00:21:28,787
Sorry? Slay a what?
241
00:21:28,871 --> 00:21:31,581
Oh, yeah. That being you,
there, with the Vorpal sword.
242
00:21:31,666 --> 00:21:34,501
No other swords can kill
the Jabberwocky, nohow.
243
00:21:34,585 --> 00:21:37,128
If it ain't Vorpal,
it ain't dead.
244
00:21:37,880 --> 00:21:39,255
That's not me!
245
00:21:39,340 --> 00:21:40,590
I know!
246
00:21:41,258 --> 00:21:45,136
Resolve this for us, Absolem.
Is she the right Alice?
247
00:21:45,221 --> 00:21:47,430
Not hardly.
248
00:21:50,893 --> 00:21:53,311
- I told you.
- McTWISP: Oh, dear.
249
00:21:53,396 --> 00:21:55,230
- I said so.
- I said so.
250
00:21:55,314 --> 00:21:56,898
TWEEDLEDUM: Contrariwise,
you said she might be.
251
00:21:56,983 --> 00:21:58,817
No, you said she
would be if she was.
252
00:21:58,901 --> 00:22:02,904
(SCOFFING) Little impostor. Pretending
to be Alice. She should be ashamed.
253
00:22:02,989 --> 00:22:04,948
I was so certain of you.
254
00:22:05,032 --> 00:22:08,034
I'm sorry. I don't mean
to be the wrong Alice.
255
00:22:08,869 --> 00:22:12,038
Wait, this is my dream.
256
00:22:12,415 --> 00:22:15,917
I'm going to wake up now
and you'll all disappear.
257
00:22:23,592 --> 00:22:26,636
That's odd. Pinching
usually does the trick.
258
00:22:27,096 --> 00:22:28,930
I could stick you,
if that would help.
259
00:22:29,265 --> 00:22:32,267
- It might, actually.
- Thank you. - My pleasure.
260
00:22:32,977 --> 00:22:34,019
Ow!
261
00:22:34,103 --> 00:22:36,354
(GROWLING)
262
00:22:37,356 --> 00:22:39,566
- Bandersnatch!
- Bandersnatch!
263
00:22:40,109 --> 00:22:41,776
(ROARING)
264
00:22:50,327 --> 00:22:51,745
(SQUAWKING)
265
00:22:58,961 --> 00:23:00,211
(PANTING)
266
00:23:04,091 --> 00:23:12,091
(SQUAWKS)
267
00:23:19,440 --> 00:23:20,648
(ROARS)
268
00:23:29,366 --> 00:23:30,575
Wait.
269
00:23:31,285 --> 00:23:32,660
(GROWLING)
270
00:23:33,496 --> 00:23:36,498
It's only a dream.
Nothing can hurt me.
271
00:23:41,212 --> 00:23:42,253
What's she doing?
272
00:23:42,546 --> 00:23:45,006
Can't hurt me. Can't hurt me.
273
00:23:45,674 --> 00:23:47,342
(ROARING)
274
00:23:50,846 --> 00:23:52,347
Run, you great lug!
275
00:23:56,894 --> 00:23:58,520
(ROARING IN PAIN)
276
00:24:35,808 --> 00:24:37,183
(NEIGHING)
277
00:24:57,246 --> 00:24:58,997
This way, east to Queast.
278
00:24:59,081 --> 00:25:00,623
No, South to Snud.
279
00:25:00,708 --> 00:25:02,167
No. No, no. This way.
280
00:25:02,251 --> 00:25:03,668
(JUBJUB BIRD SCREECHING)
281
00:25:06,213 --> 00:25:07,463
(BOTH EXCLAIMING)
282
00:25:12,178 --> 00:25:13,469
(SCREECHING)
283
00:25:13,637 --> 00:25:15,054
(BOTH SCREAMING)
284
00:25:50,382 --> 00:25:53,718
Someone has stolen
three of my tarts!
285
00:26:01,977 --> 00:26:04,812
- Did you steal them?
- No, Your Majesty.
286
00:26:04,897 --> 00:26:06,731
- Did you?
- No, Your Majesty.
287
00:26:06,815 --> 00:26:09,317
- Did you steal them?
- No, Your Majesty.
288
00:26:26,085 --> 00:26:27,335
(SWALLOWING)
289
00:26:42,309 --> 00:26:44,227
(WHISPERING) Did you steal my tarts?
290
00:26:45,187 --> 00:26:46,854
No, Your Majesty.
291
00:26:53,654 --> 00:26:55,280
(WHISPERING) Squimberry juice.
292
00:26:55,614 --> 00:26:58,366
- I was so hungry! I didn't mean to!
- Off with his head!
293
00:26:58,450 --> 00:27:00,618
My family! Oh, please,
please don't!
294
00:27:00,703 --> 00:27:02,870
No! I have little
ones to look after!
295
00:27:02,955 --> 00:27:04,455
Go to his house and
collect the little ones.
296
00:27:04,540 --> 00:27:06,791
I love tadpoles on toast almost
as much as I love caviar.
297
00:27:06,875 --> 00:27:08,668
Yes, Your Majesty.
298
00:27:12,339 --> 00:27:13,673
Drink!
299
00:27:18,804 --> 00:27:20,054
Majesty?
300
00:27:22,599 --> 00:27:28,021
Ilosovic Stayne, you knave,
where have you been lurking?
301
00:27:29,023 --> 00:27:34,694
Majesty, I have
found the Oraculum.
302
00:27:37,072 --> 00:27:40,241
That? Looks so ordinary
for an oracle.
303
00:27:40,367 --> 00:27:42,994
Look here, on the Frabjous Day.
304
00:27:46,206 --> 00:27:49,083
I'd know that tangled
mess of hair anywhere.
305
00:27:49,251 --> 00:27:50,752
Is it Alice?
306
00:27:51,253 --> 00:27:52,879
I believe it is.
307
00:27:53,672 --> 00:27:56,007
What's she doing with
my darling Jabberwocky?
308
00:27:56,091 --> 00:27:58,343
She appears to be slaying it.
309
00:27:59,178 --> 00:28:01,471
She killed my Jabber-baby-wocky?
310
00:28:01,555 --> 00:28:06,225
Not yet, but it will happen
if we don't stop her.
311
00:28:06,852 --> 00:28:09,687
Find Alice, Stayne. Find her!
312
00:28:11,106 --> 00:28:12,106
(YELPING)
313
00:28:12,232 --> 00:28:15,485
Find the scent of human
girl and earn your freedom.
314
00:28:15,652 --> 00:28:17,945
For my wife and pups, as well?
315
00:28:20,074 --> 00:28:21,991
Everyone will go home.
316
00:28:26,622 --> 00:28:27,955
(SNIFFING)
317
00:28:28,457 --> 00:28:29,665
(BARKS)
318
00:28:35,506 --> 00:28:38,424
Dogs will believe anything.
319
00:28:38,509 --> 00:28:39,967
(CHUCKLING)
320
00:29:10,791 --> 00:29:15,962
It looks like you ran afoul of
something with wicked claws.
321
00:29:16,797 --> 00:29:18,297
And I'm still dreaming.
322
00:29:18,382 --> 00:29:20,299
What did that to you?
323
00:29:20,884 --> 00:29:24,178
- Banner or Bander...
- The Bandersnatch?
324
00:29:24,513 --> 00:29:26,931
Well, I'd better have a look.
325
00:29:27,433 --> 00:29:28,683
What are you doing?
326
00:29:28,767 --> 00:29:32,437
It needs to be purified by
someone with evaporating skills,
327
00:29:32,521 --> 00:29:35,731
or it will fester and putrefy.
328
00:29:36,692 --> 00:29:40,611
I'd rather you didn't. I'll
be fine as soon as I wake up.
329
00:29:40,696 --> 00:29:43,531
At least let me bind it for you.
330
00:29:44,825 --> 00:29:48,244
- What do you call yourself?
- Alice.
331
00:29:48,328 --> 00:29:50,163
The Alice?
332
00:29:51,248 --> 00:29:55,668
- There's been some debate about that.
- I never get involved in politics.
333
00:29:56,086 --> 00:29:58,129
You'd best be on your way.
334
00:29:58,672 --> 00:30:02,675
What way? All I want to do
is wake up from this dream.
335
00:30:02,885 --> 00:30:04,260
Fine.
336
00:30:04,386 --> 00:30:08,973
Then I'll take you to the Hare and the
Hatter, but that's the end of it.
337
00:30:17,524 --> 00:30:18,858
Coming?
338
00:30:43,425 --> 00:30:45,092
(MARCH HARE SNORING)
339
00:30:46,386 --> 00:30:47,678
(JAZZ MUSIC PLAYING)
340
00:30:48,680 --> 00:30:49,680
(EXCLAIMS)
341
00:30:49,765 --> 00:30:50,765
(YAWNING)
342
00:30:57,773 --> 00:30:59,273
(STAMMERING)
343
00:31:09,368 --> 00:31:10,451
Watch what you're doing!
344
00:31:10,536 --> 00:31:11,994
Hey, watch it!
345
00:31:15,374 --> 00:31:16,916
Okay, okay. All right.
346
00:31:17,000 --> 00:31:18,417
It's you.
347
00:31:18,502 --> 00:31:22,046
No, it's not. McTwisp
brought us the wrong Alice.
348
00:31:22,130 --> 00:31:23,756
It's the wrong Alice!
349
00:31:23,840 --> 00:31:25,633
It's absolutely Alice.
350
00:31:25,759 --> 00:31:28,678
You're absolutely Alice.
I'd know you anywhere.
351
00:31:28,762 --> 00:31:30,680
I'd know him anywhere.
352
00:31:30,764 --> 00:31:32,723
(BOTH GIGGLING)
353
00:31:32,808 --> 00:31:35,560
HATTER: Well, as you can
see, we're still having tea.
354
00:31:35,644 --> 00:31:39,397
And it's all because I was obliged to
kill Time waiting for your return.
355
00:31:39,481 --> 00:31:42,316
You're terribly late, you know.
Naughty.
356
00:31:42,943 --> 00:31:46,487
Well, anyway, Time became quite
offended and stopped altogether.
357
00:31:46,572 --> 00:31:48,072
Not a tick ever since.
358
00:31:48,156 --> 00:31:49,657
(LAUGHING)
359
00:31:50,409 --> 00:31:52,410
- Cup. - Time can
be funny in dreams.
360
00:31:52,494 --> 00:31:54,454
Yes, yes, of course, but
now you're back, you see,
361
00:31:54,496 --> 00:31:56,414
and we need to get on
to the Frabjous Day.
362
00:31:56,498 --> 00:31:58,374
- Frabjous Day!
- Frabjous Day!
363
00:31:58,458 --> 00:32:01,919
I'm investigating things that
begin with the letter "M."
364
00:32:03,338 --> 00:32:06,132
(WHISPERING) Have you any idea
why a raven is like a writing desk?
365
00:32:06,216 --> 00:32:07,258
(ALL SPEAKING OUTLANDISH)
366
00:32:07,342 --> 00:32:09,010
- Downal wyth Bluddy Behg Hid!
- Downal wyth Bluddy Behg Hid!
367
00:32:09,094 --> 00:32:11,470
- What? - Down with
the Bloody Big Head,
368
00:32:11,555 --> 00:32:14,015
the Bloody Big Head
being the Red Queen.
369
00:32:14,099 --> 00:32:16,767
Come, come. We simply must commence
with the slaying and such.
370
00:32:16,852 --> 00:32:18,769
Therefore, it is high time
to forgive and forget
371
00:32:18,854 --> 00:32:20,813
or forget and forgive,
whichever comes first
372
00:32:20,897 --> 00:32:24,150
or is, in any case, most
convenient. I'm waiting.
373
00:32:24,234 --> 00:32:26,652
(CHUCKLES) Hey.
It's tick-tick... It's ticking again.
374
00:32:26,737 --> 00:32:31,240
All this talk of blood and
slaying has put me off my tea.
375
00:32:31,533 --> 00:32:32,575
Ah.
376
00:32:33,535 --> 00:32:38,623
The entire world is falling to ruin
and poor Chessur's off his tea.
377
00:32:38,957 --> 00:32:41,876
What happened that day
was not my fault.
378
00:32:42,377 --> 00:32:43,628
(INHALING SHARPLY)
379
00:32:44,212 --> 00:32:46,172
Oh, dear.
380
00:32:47,215 --> 00:32:49,884
You ran out on them to
save your own skin,
381
00:32:50,052 --> 00:32:54,096
you guddler's scuttish pilgar lickering
shukm juggling sluking urpal.
382
00:32:54,181 --> 00:32:55,890
Bar lom muck egg brimni!
383
00:32:55,974 --> 00:32:57,224
Hatter!
384
00:32:58,310 --> 00:33:00,478
- Thank you.
- (EXCLAIMING) Meow.
385
00:33:01,063 --> 00:33:02,104
I'm fine.
386
00:33:02,189 --> 00:33:05,608
What's wrong with you, Tarrant? You
used to be the life of the party.
387
00:33:05,692 --> 00:33:08,694
You used to do the best
Futterwacken in all of Witzend.
388
00:33:08,779 --> 00:33:10,988
- Futter what?
- Futterwacken!
389
00:33:11,073 --> 00:33:12,198
It's a dance.
390
00:33:12,282 --> 00:33:13,324
(LAUGHING)
391
00:33:13,408 --> 00:33:16,077
On the Frabjous Day,
392
00:33:16,161 --> 00:33:19,664
when the White Queen once
again wears the crown,
393
00:33:19,748 --> 00:33:25,670
on that day, I shall
Futterwacken vigorously.
394
00:33:25,754 --> 00:33:27,004
(ALL LAUGHING)
395
00:33:27,089 --> 00:33:28,631
(HORSE NEIGHING)
396
00:33:28,757 --> 00:33:30,049
Oh, no.
397
00:33:31,551 --> 00:33:32,885
Uh-oh.
398
00:33:33,762 --> 00:33:35,805
(GASPING) The Knave.
399
00:33:35,889 --> 00:33:37,098
Goodbye.
400
00:33:37,516 --> 00:33:39,266
MARCH HARE: Hide her!
401
00:33:39,351 --> 00:33:41,018
Drink this quickly.
402
00:33:41,103 --> 00:33:42,269
(ALICE COUGHING)
403
00:33:42,938 --> 00:33:44,730
Quick! Hide her!
404
00:33:48,110 --> 00:33:49,485
Oh, dear.
405
00:33:53,615 --> 00:33:54,657
Aye.
406
00:33:57,035 --> 00:33:58,536
Mind your head.
407
00:34:07,379 --> 00:34:08,754
(NEIGHING)
408
00:34:09,840 --> 00:34:11,465
(BAYARD SNIFFING)
409
00:34:12,676 --> 00:34:13,801
Let me out!
410
00:34:16,638 --> 00:34:22,727
Well, if it's not my
favorite trio of lunatics.
411
00:34:23,228 --> 00:34:25,271
MALLY: Would you
like to join us?
412
00:34:25,355 --> 00:34:26,439
(SNICKERING)
413
00:34:26,523 --> 00:34:28,482
You're all late for tea!
414
00:34:30,152 --> 00:34:32,153
(BOTH LAUGHING)
415
00:34:33,321 --> 00:34:37,491
We're looking for the
girl called Alice.
416
00:34:38,243 --> 00:34:41,203
Speaking of the Queen, here is a little
song we used to sing in her honor.
417
00:34:41,288 --> 00:34:42,329
(ALL SINGING)
418
00:34:42,414 --> 00:34:44,457
- Twinkle Twinkle little bat.
- Twinkle Twinkle little bat.
419
00:34:44,541 --> 00:34:46,584
- How I wonder where you're at.
- How I wonder where you're at.
420
00:34:46,668 --> 00:34:48,586
- Up a...
- Up a...
421
00:34:48,670 --> 00:34:52,840
If you're hiding her,
you'll lose your heads.
422
00:34:52,966 --> 00:34:54,592
(HOARSELY) Already lost them.
423
00:34:54,676 --> 00:34:55,968
(BOTH LAUGHING)
424
00:34:56,052 --> 00:34:57,386
All together now!
425
00:34:57,471 --> 00:34:59,430
- Up above the world you fly.
- Up above the world you fly.
426
00:34:59,514 --> 00:35:01,834
- Like a tea tray in the sky.
- Like a tea tray in the sky.
427
00:35:01,850 --> 00:35:04,435
- Twinkle, twinkle, twinkle, twinkle.
- Twinkle, twinkle, twinkle, twinkle.
428
00:35:04,439 --> 00:35:06,680
- Twinkle, twinkle, twinkle.
- Twinkle, twinkle, twinkle.
429
00:35:06,688 --> 00:35:08,814
- Twinkle, twinkle, twinkle...
- Twinkle, twinkle, twinkle...
430
00:35:09,024 --> 00:35:10,065
Oh!
431
00:35:11,485 --> 00:35:12,860
(GROWLING)
432
00:35:14,696 --> 00:35:16,906
Downal wyth Bluddy Behg Hid!
433
00:35:20,911 --> 00:35:22,953
Would you like some cream?
434
00:35:23,038 --> 00:35:24,622
(BARKING)
435
00:35:26,458 --> 00:35:29,293
- Would you like a slice of Battenberg?
- Follow the bloodhound.
436
00:35:30,504 --> 00:35:32,296
- MALLY: Sugar?
- Yes, please.
437
00:35:33,507 --> 00:35:36,383
- Oh, that's lovely.
- You're all mad.
438
00:35:36,635 --> 00:35:38,385
Thanks very much.
439
00:35:38,470 --> 00:35:40,221
- (CUP SMASHING)
- (ALL LAUGHING)
440
00:35:40,305 --> 00:35:42,014
MALLY: Pass the scones, please.
441
00:35:44,773 --> 00:35:46,453
- MARCH HARE: That one there.
- Oh! Pardon.
442
00:35:46,478 --> 00:35:48,562
MALLY: Yes. MARCH
HARE: Yep, aye.
443
00:35:48,647 --> 00:35:50,064
One moment.
444
00:35:55,904 --> 00:35:57,154
(CUTTING CLOTH)
445
00:35:58,198 --> 00:35:59,907
There. Yes.
446
00:36:00,200 --> 00:36:01,992
Try this on for size.
447
00:36:06,248 --> 00:36:08,040
(ALICE KNOCKING ON TEAPOT)
448
00:36:08,542 --> 00:36:09,792
Oh.
449
00:36:13,713 --> 00:36:14,964
I like it.
450
00:36:15,048 --> 00:36:18,676
Good thing the bloodhound is
one of us, or you'd be...
451
00:36:18,760 --> 00:36:20,344
What do they want with me?
452
00:36:20,428 --> 00:36:22,471
(EXCLAIMING) Wait a minute,
best take her to the White Queen.
453
00:36:22,556 --> 00:36:25,266
She'll be safe there. Spoon...
454
00:36:27,435 --> 00:36:29,311
Your carriage, milady.
455
00:36:29,729 --> 00:36:31,856
- The hat?
- Of course.
456
00:36:31,940 --> 00:36:33,732
Anyone can go by horse or rail,
457
00:36:33,817 --> 00:36:38,863
but the absolute best way to travel
is by hat. Have I made a rhyme?
458
00:36:38,947 --> 00:36:40,030
(MALLY AND MARCH HARE
LAUGHING)
459
00:36:40,115 --> 00:36:42,241
Oh, I love traveling by hat.
460
00:36:42,325 --> 00:36:45,494
Mally. Just Alice, please.
Fairfarren, all.
461
00:36:45,829 --> 00:36:47,955
What do you mean? Wait. Gae!
462
00:36:53,628 --> 00:36:59,174
"'Twas brillig, and the slithy toves
Did gyre and gimble in the wabe."
463
00:36:59,301 --> 00:37:03,095
"All mimsy were the borogoves
And the mome raths outgrabe."
464
00:37:03,179 --> 00:37:04,972
Sorry, what was that?
465
00:37:05,891 --> 00:37:07,474
What was what?
466
00:37:10,145 --> 00:37:15,399
"The Jabberwock, with eyes of flame
Jaws that bite and claws that catch!"
467
00:37:15,483 --> 00:37:19,820
"'Beware the Jabberwock, my son!
And the frumious Bandersnatch! '."
468
00:37:21,489 --> 00:37:26,952
"He took his Vorpal sword in hand The
Vorpal blade went snicker-snack!"
469
00:37:27,037 --> 00:37:32,333
"He left it dead, and with its
head He went galumphing back."
470
00:37:34,586 --> 00:37:36,921
It's all about you, you know.
471
00:37:37,339 --> 00:37:41,842
I'm not slaying anything. I don't
slay, so put it out of your mind.
472
00:37:46,681 --> 00:37:47,890
Mind.
473
00:37:54,731 --> 00:37:57,066
Wait! You can't leave me here!
474
00:38:00,236 --> 00:38:01,904
You don't slay.
475
00:38:02,530 --> 00:38:05,532
Do you have any idea what
the Red Queen has done?
476
00:38:05,617 --> 00:38:07,284
You don't slay.
477
00:38:07,786 --> 00:38:09,870
I couldn't if I wanted to.
478
00:38:12,248 --> 00:38:14,875
You're not the same
as you were before.
479
00:38:15,251 --> 00:38:20,297
You were much more muchier.
You've lost your muchness.
480
00:38:21,216 --> 00:38:22,716
My "muchness"?
481
00:38:23,343 --> 00:38:25,719
In there. Something's missing.
482
00:38:26,346 --> 00:38:28,722
Tell me what Red Queen has done.
483
00:38:31,309 --> 00:38:33,268
It's not a pretty story.
484
00:38:33,937 --> 00:38:35,479
Tell me anyway.
485
00:38:47,117 --> 00:38:48,867
It was here.
486
00:38:49,911 --> 00:38:52,871
I was hatter to the White
Queen at the time.
487
00:38:54,082 --> 00:38:57,376
Hightopp clan have always
been employed at court.
488
00:39:01,256 --> 00:39:03,090
(MEDIEVAL MUSIC PLAYING)
489
00:39:05,093 --> 00:39:06,635
(PEOPLE CHATTERING)
490
00:39:13,935 --> 00:39:15,853
(JABBERWOCKY ROARING)
491
00:39:20,692 --> 00:39:22,359
(PEOPLE SCREAMING)
492
00:39:57,520 --> 00:39:58,896
(NEIGHING)
493
00:40:48,947 --> 00:40:51,281
Hatter? Hatter!
494
00:40:52,534 --> 00:40:53,909
I'm fine.
495
00:40:54,869 --> 00:40:56,120
Are you?
496
00:40:56,204 --> 00:40:57,412
(BAYARD BARKING)
497
00:40:58,957 --> 00:41:02,209
Did you hear that? I'm
certain I heard something.
498
00:41:03,044 --> 00:41:04,128
What?
499
00:41:04,212 --> 00:41:05,212
(BAYARD BARKING)
500
00:41:05,296 --> 00:41:06,839
Oh! Red Knights.
501
00:41:11,386 --> 00:41:12,553
(SNIFFING)
502
00:41:17,058 --> 00:41:18,225
(BARKING)
503
00:41:42,167 --> 00:41:43,667
Go South to Trotter's Bottom.
504
00:41:43,751 --> 00:41:46,336
The White Queen's
castle is just beyond.
505
00:41:46,421 --> 00:41:48,046
Hold on tightly.
506
00:41:51,801 --> 00:41:54,094
Down with the bloody Red Queen!
507
00:42:43,978 --> 00:42:45,604
(BAYARD SNIFFING)
508
00:42:54,530 --> 00:42:57,616
You were supposed to lead them
away! The Hatter trusted you!
509
00:42:57,700 --> 00:42:59,826
They have my wife and pups.
510
00:43:00,370 --> 00:43:02,663
- What's your name?
- Bayard.
511
00:43:03,122 --> 00:43:04,164
Sit!
512
00:43:06,459 --> 00:43:09,461
Would your name be
Alice, by any chance?
513
00:43:09,545 --> 00:43:12,256
Yes, but I'm not the one that
everyone's talking about.
514
00:43:12,340 --> 00:43:15,926
The Hatter would not have given
himself up just for any Alice.
515
00:43:16,010 --> 00:43:17,636
Where did they take him?
516
00:43:17,720 --> 00:43:21,098
To the Red Queen's
castle at Salazen Grum.
517
00:43:21,182 --> 00:43:23,141
We're going to rescue him.
518
00:43:23,226 --> 00:43:24,643
That is not foretold.
519
00:43:24,727 --> 00:43:28,438
I don't care. He wouldn't be
there if it weren't for me.
520
00:43:28,523 --> 00:43:31,149
The Frabjous Day
is almost upon us.
521
00:43:31,234 --> 00:43:33,819
You must prepare to
meet the Jabberwocky.
522
00:43:33,903 --> 00:43:35,779
From the moment I fell
down that rabbit hole,
523
00:43:35,863 --> 00:43:38,657
I've been told what I must
do and who I must be.
524
00:43:38,741 --> 00:43:42,661
I've been shrunk, stretched,
scratched and stuffed into a teapot.
525
00:43:42,745 --> 00:43:46,957
I've been accused of being Alice and of
not being Alice, but this is my dream.
526
00:43:47,041 --> 00:43:49,167
I'll decide where
it goes from here.
527
00:43:49,252 --> 00:43:51,003
If you diverge from the path...
528
00:43:51,087 --> 00:43:52,879
I make the path.
529
00:44:04,100 --> 00:44:07,728
Take me to Salazen Grum, Bayard,
and don't forget the hat.
530
00:44:54,275 --> 00:44:55,984
There's only one way across.
531
00:45:02,617 --> 00:45:04,785
Lost my muchness, have I?
532
00:45:48,704 --> 00:45:50,372
Bayard! The hat!
533
00:46:20,361 --> 00:46:21,903
Your Majesty.
534
00:46:22,029 --> 00:46:23,989
(FLAMINGO SQUAWKING)
535
00:46:29,871 --> 00:46:30,871
(SQUEAKING)
536
00:46:30,955 --> 00:46:32,372
So sorry.
537
00:46:41,757 --> 00:46:43,216
Splendid shot!
538
00:46:46,554 --> 00:46:48,388
Where's my ball? Page!
539
00:46:49,140 --> 00:46:50,182
Yes, Your Majesty.
540
00:46:50,475 --> 00:46:52,267
(SQUEAKING)
541
00:46:52,894 --> 00:46:54,644
(SHUSHING) I want to help you.
542
00:46:56,189 --> 00:46:57,731
(RUSTLING)
543
00:47:00,151 --> 00:47:02,611
Well, if it isn't
the wrong Alice.
544
00:47:03,821 --> 00:47:05,780
What brings you here? Mmm?
545
00:47:05,865 --> 00:47:07,491
I've come to rescue the Hatter.
546
00:47:07,575 --> 00:47:10,243
You're not rescuing anyone
being the size of a gerbil.
547
00:47:10,369 --> 00:47:12,996
Well, do you have any more of that
cake that made me grow before?
548
00:47:13,080 --> 00:47:16,041
Upelkuchen? Actually, I
might have some left.
549
00:47:25,635 --> 00:47:27,219
Not all of it!
550
00:47:27,720 --> 00:47:30,972
Oh, no! Stop! No, no, no, don't.
Don't do that!
551
00:47:32,433 --> 00:47:33,600
Page!
552
00:47:34,977 --> 00:47:36,311
Oh, dear.
553
00:47:41,734 --> 00:47:43,610
And what is this?
554
00:47:43,694 --> 00:47:47,739
It... It's a "who," Majesty.
This is, um...
555
00:47:49,242 --> 00:47:50,283
Um?
556
00:47:51,410 --> 00:47:53,370
From Umbradge.
557
00:47:53,454 --> 00:47:55,664
What happened to your clothes?
558
00:47:55,748 --> 00:47:59,876
I outgrew them. I've been
growing an awful lot lately.
559
00:47:59,961 --> 00:48:04,756
I tower over everyone in
Umbradge. They laugh at me.
560
00:48:04,840 --> 00:48:08,134
So I've come to you, hoping you
might understand what it's like.
561
00:48:08,219 --> 00:48:09,678
My dear girl,
562
00:48:09,762 --> 00:48:13,306
anyone with a head that large
is welcome in my court.
563
00:48:13,391 --> 00:48:14,641
Someone find her some clothes!
564
00:48:14,725 --> 00:48:18,478
Use the curtains if you must,
but clothe this enormous girl.
565
00:48:27,989 --> 00:48:29,656
I need a pig here!
566
00:48:31,492 --> 00:48:32,534
(GRUNTING)
567
00:48:32,660 --> 00:48:34,077
(RED QUEEN SIGHING)
568
00:48:35,329 --> 00:48:38,415
I love a warm pig belly
for my aching feet.
569
00:48:38,499 --> 00:48:41,251
- Would you like one, Um?
- No, thank you.
570
00:48:41,335 --> 00:48:42,544
Sit!
571
00:48:43,379 --> 00:48:44,838
(CHITTERING)
572
00:48:44,964 --> 00:48:46,172
Sit!
573
00:48:49,885 --> 00:48:51,136
Go away.
574
00:48:54,348 --> 00:48:57,350
Where are my fat boys?
You must meet them.
575
00:48:57,476 --> 00:48:58,727
Fat boys!
576
00:49:01,147 --> 00:49:04,441
Oh. There they are.
Aren't they adorable?
577
00:49:04,525 --> 00:49:08,361
They have the oddest way of
speaking. Speak, boys. Amuse us.
578
00:49:09,447 --> 00:49:11,156
Go on.
579
00:49:13,993 --> 00:49:15,118
(MOUTHING) No.
580
00:49:15,202 --> 00:49:16,369
Speak!
581
00:49:17,830 --> 00:49:20,707
- Is that being... - No, no,
it isn't. Not a bit. No.
582
00:49:20,791 --> 00:49:22,584
Contrariwise, I believe it's so.
583
00:49:22,668 --> 00:49:24,669
No, it ain't so, nohow!
584
00:49:25,379 --> 00:49:26,880
(GIGGLING)
585
00:49:28,049 --> 00:49:30,842
I love my fat boys.
Now, get out.
586
00:49:39,393 --> 00:49:41,895
- He did pinch me.
- He did pinch me.
587
00:49:43,773 --> 00:49:45,065
(GASPING)
588
00:50:00,581 --> 00:50:04,334
And who is this lovely creature?
589
00:50:07,171 --> 00:50:08,713
Um, my new favorite.
590
00:50:08,798 --> 00:50:10,632
- Well, does she have a name?
- Um.
591
00:50:10,716 --> 00:50:13,843
I believe your name has
slipped the Queen's mind.
592
00:50:13,928 --> 00:50:15,970
Her name is Um, idiot!
593
00:50:17,807 --> 00:50:19,474
From Umbradge.
594
00:50:19,600 --> 00:50:21,184
Any luck with the prisoner?
595
00:50:21,268 --> 00:50:22,769
He's stubborn.
596
00:50:23,771 --> 00:50:26,940
You're too soft. Bring him!
597
00:50:29,235 --> 00:50:30,443
(DOOR CREAKING)
598
00:50:34,615 --> 00:50:35,740
(PIG SQUEALING)
599
00:50:44,625 --> 00:50:46,584
(SHACKLES CLATTERING)
600
00:50:51,132 --> 00:50:53,425
We know Alice has
returned to Underland.
601
00:50:53,509 --> 00:50:55,510
Do you know where she is?
602
00:50:57,471 --> 00:51:01,224
I've been considering things
that begin with the letter "M."
603
00:51:01,726 --> 00:51:08,481
Moron, mutiny, murder, malice.
604
00:51:08,816 --> 00:51:12,068
We're looking for an "A"
word now. Where is Alice?
605
00:51:13,154 --> 00:51:16,489
Who, that wee little boy?
(LAUGHS) I wouldn't know.
606
00:51:17,742 --> 00:51:19,784
What if I take off your head?
Will you know then?
607
00:51:19,869 --> 00:51:21,202
(LAUGHING MANICALLY)
608
00:51:21,704 --> 00:51:23,037
Stop that.
609
00:51:24,039 --> 00:51:27,167
What a regrettably
large head you have.
610
00:51:27,251 --> 00:51:29,377
I should very much
like to hat it.
611
00:51:29,462 --> 00:51:30,920
- Hat it?
- Yes.
612
00:51:31,589 --> 00:51:33,757
I used to hat the White
Queen, you know.
613
00:51:33,841 --> 00:51:35,633
Wasn't very much to
work with, poor dear.
614
00:51:35,718 --> 00:51:37,510
Her head is so small.
615
00:51:37,928 --> 00:51:40,263
It's tiny. It's a
pimple of a head.
616
00:51:40,347 --> 00:51:41,723
But this...
617
00:51:42,475 --> 00:51:48,521
What I could do with this
monument, this orb...
618
00:51:49,064 --> 00:51:53,902
Nay, this magnificently
heroic globe.
619
00:51:57,531 --> 00:51:59,199
What could you do?
620
00:52:01,160 --> 00:52:02,911
Unbind him, Stayne.
621
00:52:03,496 --> 00:52:06,122
How can he work if
his hands are bound?
622
00:52:14,673 --> 00:52:17,675
Well, then, shall it be
a bonnet or a boater?
623
00:52:18,552 --> 00:52:20,762
Or something for the boudoir?
624
00:52:21,597 --> 00:52:27,811
Cloche, dunce hat, death cap, coif,
snood, barboosh, pugree, yarmulke,
625
00:52:27,895 --> 00:52:31,189
cockle hat, porkpie, tam o'shanter,
billycock, bicorne, tricorne, bandeau,
626
00:52:31,273 --> 00:52:32,857
bongrace, fan-tail, night
cap, Garibaldi, fez...
627
00:52:32,942 --> 00:52:34,150
Hatter.
628
00:52:34,735 --> 00:52:35,777
Fez?
629
00:52:39,949 --> 00:52:41,241
Leave us.
630
00:52:54,004 --> 00:52:55,505
The trees seem sad.
631
00:52:55,589 --> 00:52:58,508
- Have you been speaking with them?
- Yes, Your Majesty.
632
00:52:58,592 --> 00:53:00,635
Perhaps a bit more kindly.
633
00:53:03,764 --> 00:53:06,933
Would you all excuse me
for a moment? Thank you.
634
00:53:17,278 --> 00:53:21,114
- What news, Bayard? - Alice
has returned to Underland.
635
00:53:21,949 --> 00:53:24,993
- Where is she now?
- In Salazen Grum.
636
00:53:25,619 --> 00:53:29,622
Forgive me. I allowed her to
divert from her destined path.
637
00:53:29,707 --> 00:53:34,377
No, no, no, no. But that is exactly
where she will find the Vorpal sword.
638
00:53:35,254 --> 00:53:38,923
We have our champion. Rest now.
You've done well.
639
00:53:53,939 --> 00:53:55,148
(SQUEAKING)
640
00:53:57,318 --> 00:53:59,652
Alice: Have you seen
a hat around here?
641
00:54:13,000 --> 00:54:14,792
You must find Alice, Stayne.
642
00:54:14,877 --> 00:54:15,919
Without the Jabberwocky,
643
00:54:16,003 --> 00:54:19,172
my sister's followers will
surely rise against me.
644
00:54:20,174 --> 00:54:23,426
Ugly little sister. Why do
they adore her and not me?
645
00:54:23,802 --> 00:54:30,224
STAYNE: I cannot fathom it. You
are far superior in all ways.
646
00:54:30,601 --> 00:54:31,976
RED QUEEN: I know.
647
00:54:32,061 --> 00:54:35,104
But Mirana can make anyone
fall in love with her.
648
00:54:35,189 --> 00:54:37,357
Men, women,
649
00:54:38,901 --> 00:54:40,193
(ANIMALS GRUNTING)
650
00:54:41,612 --> 00:54:43,363
Even the furniture.
651
00:54:45,324 --> 00:54:47,116
Even the King?
652
00:54:54,541 --> 00:54:57,335
I had to do it. He
would have left me.
653
00:54:59,755 --> 00:55:06,260
Majesty, is it not better
to be feared than loved?
654
00:55:08,514 --> 00:55:10,306
Not certain anymore.
655
00:55:12,101 --> 00:55:15,269
Oh, let her have the rabble.
I don't need them.
656
00:55:16,021 --> 00:55:17,397
I have you.
657
00:55:37,042 --> 00:55:38,668
They're wonderful.
658
00:55:40,546 --> 00:55:42,797
You must let me try one on.
659
00:55:42,881 --> 00:55:45,758
It is good to be working
at my trade again.
660
00:55:47,094 --> 00:55:50,221
It's just a pity you have
to make them for her.
661
00:55:54,935 --> 00:55:57,061
What is the hatter with me?
662
00:55:58,397 --> 00:55:59,605
Hatter?
663
00:56:03,610 --> 00:56:04,736
(CHAINS RATTLING)
664
00:56:04,820 --> 00:56:06,279
(THUNDER CRASHING)
665
00:56:10,659 --> 00:56:11,951
Hatter.
666
00:56:13,829 --> 00:56:17,206
Have you any idea why a raven
is like a writing desk?
667
00:56:18,250 --> 00:56:20,084
I'm frightened, Alice.
668
00:56:20,335 --> 00:56:23,421
I don't like it in here.
It's terribly crowded.
669
00:56:26,884 --> 00:56:28,468
Have I gone mad?
670
00:56:33,265 --> 00:56:36,476
I'm afraid so. You're
entirely bonkers.
671
00:56:38,270 --> 00:56:42,065
But I'll tell you a secret.
All the best people are.
672
00:56:49,823 --> 00:56:50,990
Here.
673
00:56:54,453 --> 00:56:57,163
That's better. You
look yourself again.
674
00:57:00,334 --> 00:57:02,043
RED QUEEN: Hat man!
Where are my hats?
675
00:57:02,127 --> 00:57:03,753
I'm not a patient monarch!
676
00:57:03,837 --> 00:57:06,422
I'm told she keeps the Vorpal
sword hidden in the castle.
677
00:57:06,507 --> 00:57:08,299
The rabbit will help you.
678
00:57:08,383 --> 00:57:11,636
Find it, Alice. Take
it to the White Queen.
679
00:57:11,720 --> 00:57:13,596
We'll go to the White
Queen together.
680
00:57:13,680 --> 00:57:17,517
Why is it you're always
too small or too tall?
681
00:57:30,364 --> 00:57:32,073
- Tweedles.
- Alice.
682
00:57:32,157 --> 00:57:34,408
- How do you do, again?
- Where's the rabbit?
683
00:57:34,493 --> 00:57:36,327
How is it you're
being so great big?
684
00:57:36,411 --> 00:57:38,621
She ain't great big, this
is how she normal is.
685
00:57:38,705 --> 00:57:40,790
I'm certain she's
smaller when we met.
686
00:57:40,874 --> 00:57:44,669
No, she drank the pishsalver to
get through the door, recall it?
687
00:57:44,753 --> 00:57:45,795
Oh, yeah.
688
00:57:45,879 --> 00:57:47,713
- Where's the rabbit?
- BOTH: Over theres.
689
00:57:57,099 --> 00:57:59,642
- MALLY: What are you doing here?
- I'm rescuing the Hatter.
690
00:57:59,726 --> 00:58:01,144
I'm rescuing the Hatter.
691
00:58:01,228 --> 00:58:04,981
He told me that the Vorpal sword is
hidden in the castle. Help me find it.
692
00:58:05,065 --> 00:58:07,942
I don't take orders from
big, clumsy, galumphing...
693
00:58:08,026 --> 00:58:09,110
Shoo!
694
00:58:13,282 --> 00:58:16,868
- What is it, McTwisp? - I
know where the sword is.
695
00:58:21,915 --> 00:58:23,374
(THUNDER RUMBLING)
696
00:58:23,458 --> 00:58:25,501
The sword's hidden inside.
697
00:58:27,129 --> 00:58:28,921
Be careful, Alice.
698
00:58:38,599 --> 00:58:40,266
I know that smell.
699
00:58:44,313 --> 00:58:45,605
(SNORING)
700
00:58:49,610 --> 00:58:51,569
I'm not going in there.
701
00:58:52,613 --> 00:58:55,031
Look what that thing
did to my arm.
702
00:58:55,115 --> 00:58:58,743
Dear, oh, dear. Why haven't
you mentioned this?
703
00:58:58,827 --> 00:59:00,870
It wasn't this bad before.
704
00:59:01,788 --> 00:59:03,122
(HYPERVENTILATING)
705
00:59:16,511 --> 00:59:19,972
Hatter? Where are you?
706
00:59:21,892 --> 00:59:23,142
Hatter?
707
00:59:24,102 --> 00:59:25,144
Mallymkun.
708
00:59:26,104 --> 00:59:28,439
Do you still have the
Bandersnatch eye?
709
00:59:28,523 --> 00:59:29,899
Right here.
710
00:59:30,651 --> 00:59:32,944
- I need it.
- Come and get it.
711
00:59:35,113 --> 00:59:36,781
Hey! Give it back!
712
00:59:49,378 --> 00:59:50,920
I like you, Um.
713
00:59:52,798 --> 00:59:54,966
I like largeness.
714
00:59:56,301 --> 00:59:58,010
Get away from me.
715
01:00:04,851 --> 01:00:06,352
(BANDERSNATCH SNORING)
716
01:00:08,355 --> 01:00:10,189
(CREAKING)
717
01:00:15,404 --> 01:00:17,071
I have your eye.
718
01:00:17,197 --> 01:00:18,698
(GROWLING)
719
01:00:53,442 --> 01:00:54,859
(LOCK RATTLING)
720
01:00:55,277 --> 01:00:56,569
(SNARLS)
721
01:01:02,868 --> 01:01:04,243
(GROANS)
722
01:01:29,978 --> 01:01:31,062
No.
723
01:01:34,107 --> 01:01:35,107
Hmm.
724
01:01:35,150 --> 01:01:37,526
MAN: You look
stunning in that hat.
725
01:01:37,611 --> 01:01:39,403
Yes. Next.
726
01:01:43,325 --> 01:01:45,951
Your Majesty has
never looked better.
727
01:01:46,453 --> 01:01:48,120
Hmm. Another.
728
01:01:56,004 --> 01:01:57,046
Oh!
729
01:01:58,799 --> 01:02:00,800
I don't wish to alarm you,
730
01:02:00,926 --> 01:02:04,470
but it smells as though you
might have dropped something.
731
01:02:07,140 --> 01:02:08,599
(LAUGHING)
732
01:02:16,775 --> 01:02:19,318
Never mind him, he's mad.
Come along.
733
01:02:20,362 --> 01:02:22,154
(WHISPERING)
734
01:02:25,492 --> 01:02:28,327
Stayne!
735
01:02:33,500 --> 01:02:36,001
(BANDERSNATCH
BREATHING HEAVILY)
736
01:02:49,850 --> 01:02:51,350
(GROWLING)
737
01:03:22,549 --> 01:03:25,009
I suppose this
makes us even now.
738
01:04:05,258 --> 01:04:06,884
Um forced herself on me.
739
01:04:06,968 --> 01:04:13,432
I told her my heart belongs to
you, but she's obsessed with me.
740
01:04:19,231 --> 01:04:20,898
Off with her head!
741
01:04:23,944 --> 01:04:26,070
Stand back, Mallymkun.
742
01:04:26,154 --> 01:04:27,488
How's this for muchness?
743
01:04:27,572 --> 01:04:29,698
No, no! It mustn't be
used for anything...
744
01:04:31,451 --> 01:04:34,328
Arrest that girl for
unlawful seduction!
745
01:04:35,163 --> 01:04:36,455
Hatter!
746
01:04:38,375 --> 01:04:40,735
- Take it to the White Queen.
- I'm not leaving without you.
747
01:04:40,752 --> 01:04:41,919
Go!
748
01:05:08,613 --> 01:05:10,197
Run, Alice!
749
01:05:13,285 --> 01:05:14,451
Alice?
750
01:05:15,745 --> 01:05:16,829
Run!
751
01:05:22,586 --> 01:05:23,919
Seize her.
752
01:05:35,640 --> 01:05:36,807
Alice.
753
01:05:38,101 --> 01:05:40,269
Of course. Why didn't I see it?
754
01:05:40,353 --> 01:05:46,108
Well, it has been a long time, and
you were such a little tyke then.
755
01:05:47,152 --> 01:05:50,529
- Give me the sword.
- Stay back.
756
01:05:50,614 --> 01:05:52,698
The Queen will be so pleased.
757
01:05:52,782 --> 01:05:56,535
She will take great pleasure
in taking off your head.
758
01:05:59,039 --> 01:06:00,372
(BANDERSNATCH ROARING)
759
01:06:17,223 --> 01:06:20,893
- Oh, Alice! - Bayard!
- To Marmoreal.
760
01:06:21,728 --> 01:06:22,853
(BARKING)
761
01:06:22,937 --> 01:06:24,229
(ROARING)
762
01:06:29,319 --> 01:06:32,404
Majesty, Alice has escaped
763
01:06:36,493 --> 01:06:39,119
on the Bandersnatch,
764
01:06:41,581 --> 01:06:44,249
with the Vorpal sword.
765
01:06:47,420 --> 01:06:49,672
How could you let this happen?
766
01:06:50,548 --> 01:06:56,220
I may have underestimated her,
but we have her conspirators,
767
01:06:56,680 --> 01:07:00,766
the Hatter and a dormouse.
768
01:07:01,518 --> 01:07:02,810
Off with their heads!
769
01:07:21,996 --> 01:07:23,789
WHITE QUEEN: Welcome
to Marmoreal.
770
01:07:23,873 --> 01:07:25,999
I believe this belongs to you.
771
01:07:33,466 --> 01:07:34,633
Mmm.
772
01:07:39,556 --> 01:07:41,974
The Vorpal sword is home again.
773
01:07:44,394 --> 01:07:46,311
The armor is complete.
774
01:07:49,733 --> 01:07:52,818
Now all we need is a champion.
775
01:07:54,654 --> 01:07:57,072
You're a little taller
than I thought you'd be.
776
01:07:57,157 --> 01:07:59,533
Blame it on too much upelkuchen.
777
01:07:59,659 --> 01:08:00,826
Oh.
778
01:08:00,910 --> 01:08:02,411
Come with me.
779
01:08:08,001 --> 01:08:09,501
Is the March Hare here?
780
01:08:09,586 --> 01:08:13,046
(EXCLAIMING) You're late
for your soup, you wee besom.
781
01:08:13,131 --> 01:08:14,840
- You're late for your soup.
- Could use some salt.
782
01:08:14,924 --> 01:08:17,050
Come here, you!
783
01:08:17,761 --> 01:08:19,887
Give me that here. Choppy,
chop, chop, chop.
784
01:08:19,971 --> 01:08:21,680
Leek and potato. Yes.
That would be...
785
01:08:21,765 --> 01:08:23,182
(SIGHING)
786
01:08:23,266 --> 01:08:26,685
Pishsalver. Let me think.
787
01:08:27,353 --> 01:08:29,813
A pinch of worm fat,
788
01:08:31,691 --> 01:08:33,692
urine of the horsefly,
789
01:08:35,779 --> 01:08:37,446
buttered fingers.
790
01:08:42,452 --> 01:08:47,790
My sister preferred to study
Dominion Over Living Things.
791
01:08:48,875 --> 01:08:49,917
(SIZZLING)
792
01:08:50,001 --> 01:08:52,628
Tell me, how does
she seem to you?
793
01:08:52,712 --> 01:08:54,379
Perfectly horrid.
794
01:08:56,049 --> 01:09:00,052
- And her head?
- Bulbous.
795
01:09:01,137 --> 01:09:04,223
I think she may have some
kind of growth in there,
796
01:09:04,307 --> 01:09:06,475
something pressing on her brain.
797
01:09:06,559 --> 01:09:12,064
Three coins from a dead man's pocket,
two teaspoons of wishful thinking.
798
01:09:12,607 --> 01:09:15,943
You can't imagine the things
that go on in that place.
799
01:09:16,027 --> 01:09:17,402
Oh, yes, I can.
800
01:09:18,404 --> 01:09:23,325
But when a champion steps forth
to slay the Jabberwocky,
801
01:09:23,409 --> 01:09:25,786
the people will
rise against her.
802
01:09:26,496 --> 01:09:27,663
(SPITTING)
803
01:09:28,748 --> 01:09:30,415
That should do it.
804
01:09:33,878 --> 01:09:34,962
Blow.
805
01:09:49,435 --> 01:09:52,020
- Feel better?
- Much, thank you.
806
01:09:52,105 --> 01:09:54,439
There's someone here who would
like to speak with you.
807
01:10:15,211 --> 01:10:17,629
- Absolem?
- Who are you?
808
01:10:20,133 --> 01:10:21,300
(COUGHING)
809
01:10:22,218 --> 01:10:26,638
I thought we'd settled this.
I'm Alice, but not that one.
810
01:10:27,140 --> 01:10:30,058
- How do you know? - You
said so yourself.
811
01:10:30,143 --> 01:10:32,519
I said you were
not hardly Alice,
812
01:10:32,604 --> 01:10:34,146
but you're much more her now.
813
01:10:34,230 --> 01:10:37,107
In fact, you're almost Alice.
814
01:10:37,775 --> 01:10:39,109
Even so,
815
01:10:39,193 --> 01:10:42,112
I couldn't slay the Jabberwocky
if my life depended on it.
816
01:10:42,447 --> 01:10:43,655
It will.
817
01:10:44,782 --> 01:10:47,409
So I suggest you keep the
Vorpal sword on hand
818
01:10:47,493 --> 01:10:50,245
when the Frabjous Day arrives.
819
01:10:50,330 --> 01:10:51,997
You seem so real.
820
01:10:52,999 --> 01:10:56,001
Sometimes I forget that
this is all a dream.
821
01:10:57,128 --> 01:10:58,587
(COUGHING)
822
01:10:58,671 --> 01:11:00,631
Will you stop doing that?
823
01:11:00,715 --> 01:11:02,841
(LAUGHING)
824
01:11:16,814 --> 01:11:18,023
(WHOOSHING)
825
01:11:19,859 --> 01:11:22,361
I've always admired that hat.
826
01:11:23,738 --> 01:11:25,447
Hello, Chess.
827
01:11:25,531 --> 01:11:28,241
Since you won't be
needing it anymore,
828
01:11:29,702 --> 01:11:32,496
would you consider
bequeathing it to me?
829
01:11:32,580 --> 01:11:34,039
How dare you?
830
01:11:34,540 --> 01:11:38,460
It is a formal execution. I would
like to look my best, you know.
831
01:11:38,753 --> 01:11:40,879
It is a pity about all this.
832
01:11:40,964 --> 01:11:44,132
I was looking forward to
seeing you Futterwacken.
833
01:11:44,884 --> 01:11:47,135
I was rather good
at it, was I not?
834
01:11:47,220 --> 01:11:50,180
I really do love that hat.
835
01:11:51,724 --> 01:11:54,559
I would wear it to all
the finest occasions.
836
01:12:02,318 --> 01:12:04,444
I love a morning
execution, don't you?
837
01:12:04,529 --> 01:12:07,114
- Yes, Your Majesty.
- Yes, Your Majesty.
838
01:12:49,741 --> 01:12:52,492
- I'd like to keep it on.
- Suit yourself.
839
01:12:53,244 --> 01:12:55,662
As long as I can
get at your neck.
840
01:12:57,623 --> 01:12:59,416
I'm right behind you.
841
01:13:00,168 --> 01:13:01,376
Off with his head!
842
01:13:01,586 --> 01:13:03,086
I can't watch.
843
01:13:13,639 --> 01:13:14,931
(EXECUTIONER SHOUTING)
844
01:13:36,662 --> 01:13:38,538
Good morning, everyone.
845
01:13:38,998 --> 01:13:41,458
Chess, you dog.
846
01:13:43,878 --> 01:13:44,961
- (GASPS)
- Madam,
847
01:13:45,046 --> 01:13:46,713
you are being
heinously bamboozled
848
01:13:46,798 --> 01:13:50,425
by these lickspittle toadies
you surround yourselves with.
849
01:13:52,178 --> 01:13:53,887
(LAUGHING)
850
01:13:54,889 --> 01:13:55,931
What is that?
851
01:13:56,015 --> 01:13:58,266
I'm not the only one, Majesty.
Look!
852
01:13:58,351 --> 01:14:00,310
A counterfeit nose. You
should be ashamed.
853
01:14:00,394 --> 01:14:03,897
Me? What about that big
belly you're so proud of?
854
01:14:05,191 --> 01:14:08,777
(GASPS)
855
01:14:08,861 --> 01:14:13,448
Liars! Cheats! Falsifiers!
856
01:14:13,908 --> 01:14:15,700
Off with their heads!
857
01:14:20,581 --> 01:14:23,667
The abused and enslaved
in the Red Queen's court,
858
01:14:24,168 --> 01:14:27,295
all of you stand up and fight!
859
01:14:27,380 --> 01:14:30,465
Rise up against the
bloody Red Queen.
860
01:14:32,969 --> 01:14:35,569
- Downal wyth Bluddy Behg Hid!
- ALL: Downal wyth Bluddy Behg Hid!
861
01:14:35,721 --> 01:14:37,597
(ALL CHEERING)
862
01:14:42,436 --> 01:14:43,979
Release the Jubjub Bird!
863
01:14:44,063 --> 01:14:45,480
(ALL GASPING)
864
01:14:49,944 --> 01:14:50,986
(SCREECHING)
865
01:14:58,244 --> 01:14:59,744
(PEOPLE SCREAMING)
866
01:15:08,588 --> 01:15:10,338
You're right, Stayne,
867
01:15:10,882 --> 01:15:13,675
it is far better to
be feared than loved.
868
01:15:17,805 --> 01:15:19,723
Come, boys. Quickly! Come on!
869
01:15:23,603 --> 01:15:24,686
Hatter!
870
01:15:24,770 --> 01:15:27,606
Come on, Mally, quickly.
Come on. Come on.
871
01:15:29,442 --> 01:15:34,237
Prepare the Jabberwocky for battle.
We're going to visit my little sister.
872
01:15:44,624 --> 01:15:47,250
I had hoped to have
a champion by now.
873
01:15:49,795 --> 01:15:52,130
Why don't you slay the
Jabberwocky yourself?
874
01:15:52,256 --> 01:15:53,882
You must have the power.
875
01:15:53,966 --> 01:15:57,177
It is against my vows to
harm any living creature.
876
01:15:57,303 --> 01:15:58,595
(SPUTTERING)
877
01:16:06,562 --> 01:16:08,188
We have company.
878
01:16:17,949 --> 01:16:19,699
Have a look, Bayard.
879
01:16:22,662 --> 01:16:23,995
BAYARD: Bielle.
880
01:16:27,750 --> 01:16:29,042
(BARKING)
881
01:16:31,947 --> 01:16:34,148
I'm so happy to see you. I
thought they were going to...
882
01:16:34,173 --> 01:16:37,801
So did I. But they didn't, and now
here I am, still in one piece.
883
01:16:37,885 --> 01:16:40,887
And I'm rather glad about that
now that I'm seeing you again.
884
01:16:40,972 --> 01:16:42,692
I would have regretted
not seeing you again,
885
01:16:42,723 --> 01:16:45,684
especially now that you're
you, and the proper size.
886
01:16:45,851 --> 01:16:48,728
And it's a good size. It's a great
size. It's a right proper Alice size!
887
01:16:48,813 --> 01:16:52,649
- Hatter. - Size.
- Fez. I'm fine.
888
01:16:52,733 --> 01:16:54,401
Where's your hat?
889
01:16:57,738 --> 01:16:59,030
Mmm.
890
01:17:00,324 --> 01:17:02,909
- Cheshire. - How's
the arm, love?
891
01:17:03,869 --> 01:17:04,995
All healed.
892
01:17:05,079 --> 01:17:07,706
Goodbye, sweet hat.
893
01:17:27,393 --> 01:17:31,438
Have you any idea why a raven
is like a writing desk?
894
01:17:34,400 --> 01:17:36,359
Let me think about it.
895
01:17:37,737 --> 01:17:40,322
You know what tomorrow
is, don't you?
896
01:17:43,617 --> 01:17:46,077
Frabjous Day. How
could I forget?
897
01:17:47,330 --> 01:17:48,997
Wish I'd wake up.
898
01:17:50,750 --> 01:17:54,294
- Still believe this is a dream, do you?
- Of course.
899
01:17:55,629 --> 01:17:58,214
This has all come
from my own mind.
900
01:18:00,718 --> 01:18:04,137
Which would mean
that I'm not real.
901
01:18:07,892 --> 01:18:12,395
Afraid so. You're just a
figment of my imagination.
902
01:18:13,773 --> 01:18:16,441
I would dream up someone
who's half-mad.
903
01:18:17,234 --> 01:18:20,945
Yes, yes. But you would have
to be half-mad to dream me up.
904
01:18:23,074 --> 01:18:24,449
(LAUGHS)
905
01:18:24,575 --> 01:18:26,159
I must be, then.
906
01:18:31,123 --> 01:18:33,375
I'll miss you when I wake up.
907
01:18:46,514 --> 01:18:47,806
(PLAYING TRUMPET)
908
01:18:48,516 --> 01:18:52,477
Who will step forth to be
champion for the White Queen?
909
01:18:53,979 --> 01:18:55,814
That would be I.
910
01:18:57,483 --> 01:19:02,320
You have very poor evaporating
skills. I should be the one.
911
01:19:02,405 --> 01:19:03,488
I'll do it.
912
01:19:03,989 --> 01:19:08,118
- No, me.
- No, me.
913
01:19:25,261 --> 01:19:27,387
No other slayer, nohow.
914
01:19:27,471 --> 01:19:29,848
If it ain't Alice,
it ain't dead.
915
01:19:35,938 --> 01:19:40,525
Alice, you cannot live your
life to please others.
916
01:19:41,193 --> 01:19:43,403
The choice must be yours,
917
01:19:44,238 --> 01:19:47,365
because when you step out
to face that creature,
918
01:19:48,909 --> 01:19:50,910
you will step out alone.
919
01:20:25,070 --> 01:20:28,239
Nothing was ever
accomplished with tears.
920
01:20:30,242 --> 01:20:31,576
Absolem?
921
01:20:32,912 --> 01:20:34,704
Why are you upside down?
922
01:20:34,788 --> 01:20:37,248
I've come to the
end of this life.
923
01:20:38,167 --> 01:20:41,711
- You're going to die?
- Transform.
924
01:20:41,795 --> 01:20:45,340
Don't go. I need your help.
I don't know what to do.
925
01:20:46,258 --> 01:20:49,302
I can't help you if you don't even
know who you are, stupid girl.
926
01:20:49,386 --> 01:20:50,929
I'm not stupid.
927
01:20:51,722 --> 01:20:54,224
My name is Alice.
I live in London.
928
01:20:54,308 --> 01:20:57,268
I have a mother named Helen
and a sister named Margaret.
929
01:20:57,353 --> 01:20:59,479
My father was
Charles Kingsleigh.
930
01:20:59,563 --> 01:21:01,606
He had a vision that stretched
halfway around the world,
931
01:21:01,690 --> 01:21:03,691
and nothing ever stopped him.
932
01:21:03,776 --> 01:21:06,611
I'm his daughter. I'm
Alice Kingsleigh.
933
01:21:07,112 --> 01:21:10,323
Alice, at last.
934
01:21:10,852 --> 01:21:13,093
You were just as dim-witted
the first time you were here.
935
01:21:13,118 --> 01:21:15,828
You called it "Wonderland,"
as I recall.
936
01:21:18,749 --> 01:21:20,124
Wonderland.
937
01:21:20,251 --> 01:21:21,376
(WATCH TICKING)
938
01:21:21,460 --> 01:21:25,004
- What do you call yourself?
- Alice.
939
01:21:25,089 --> 01:21:26,756
The Alice?
940
01:21:26,840 --> 01:21:30,009
Then I'll take you to the Hare and the
Hatter, but that's the end of it.
941
01:21:30,094 --> 01:21:32,095
McTWISP: She's the right one.
I'm certain of it.
942
01:21:32,179 --> 01:21:34,597
Ah, Thackery, not at
the table, please.
943
01:21:34,682 --> 01:21:35,807
Have some tea.
944
01:21:35,891 --> 01:21:38,434
You're not Absolem, I'm
Absolem, stupid girl.
945
01:21:38,519 --> 01:21:39,978
(COUGHING)
946
01:21:40,062 --> 01:21:42,146
- What is this? - I'm
Tweedledee, he's Tweedledum.
947
01:21:42,231 --> 01:21:44,649
Contrariwise, I'm Tweedledum,
he's Tweedledee.
948
01:21:44,733 --> 01:21:46,985
DODO: You'd think she would remember
all this from the first time.
949
01:21:47,069 --> 01:21:48,945
Curiouser and curiouser.
950
01:21:49,697 --> 01:21:52,824
It wasn't a dream at
all, it was a memory.
951
01:21:53,742 --> 01:21:57,662
This place is real, and so are
you and so is the Hatter.
952
01:21:57,997 --> 01:22:00,373
And the Jabberwocky.
953
01:22:01,333 --> 01:22:04,669
Remember, the Vorpal sword
knows what it wants.
954
01:22:04,753 --> 01:22:07,547
All you have to do
is hold on to it.
955
01:22:10,092 --> 01:22:15,597
Fairfarren, Alice. Perhaps I
will see you in another life.
956
01:22:52,885 --> 01:22:54,469
(HEAVY FOOTSTEPS APPROACHING)
957
01:24:15,592 --> 01:24:20,138
- Hello, Iracebeth.
- Hello, Mirana.
958
01:24:21,515 --> 01:24:22,932
(PLAYING TRUMPET)
959
01:24:23,434 --> 01:24:28,396
On this, the Frabjous Day,
the Queens Red and White
960
01:24:28,480 --> 01:24:33,192
shall send forth their champions
to do battle on their behalf.
961
01:24:34,445 --> 01:24:37,655
Oh, Racie. We don't
have to fight.
962
01:24:40,200 --> 01:24:42,243
I know what you're doing.
963
01:24:42,536 --> 01:24:45,663
You think you can blink
those pretty little eyes
964
01:24:45,748 --> 01:24:48,750
and I'll melt, just like
Mummy and Daddy did.
965
01:24:50,836 --> 01:24:52,044
Please.
966
01:24:53,589 --> 01:24:58,593
No! It is my crown!
I am the eldest!
967
01:24:59,344 --> 01:25:00,762
Jabberwocky!
968
01:25:15,861 --> 01:25:16,944
(WHIMPERING)
969
01:25:27,289 --> 01:25:28,372
(GASPING)
970
01:25:43,472 --> 01:25:44,889
(ROARING)
971
01:25:48,310 --> 01:25:50,061
This is impossible.
972
01:25:50,979 --> 01:25:52,980
Only if you believe it is.
973
01:25:58,904 --> 01:26:03,866
Sometimes I believe as many as six
impossible things before breakfast.
974
01:26:04,910 --> 01:26:06,994
That is an excellent practice.
975
01:26:09,331 --> 01:26:11,916
However, just at the moment,
976
01:26:13,544 --> 01:26:16,379
you really might want to
focus on the Jabberwocky.
977
01:26:22,678 --> 01:26:24,929
Where's your champion, Sister?
978
01:26:26,431 --> 01:26:27,598
Here.
979
01:26:29,935 --> 01:26:31,269
Hello, Um.
980
01:26:45,325 --> 01:26:48,452
Six impossible things.
Count them, Alice.
981
01:26:53,083 --> 01:26:56,127
One, there's a potion
that can make you shrink.
982
01:26:57,629 --> 01:26:59,297
(ROARS)
983
01:26:59,798 --> 01:27:02,466
Two, and a cake that
can make you grow.
984
01:27:03,051 --> 01:27:09,515
So, my old foe, we meet on
the battlefield once again.
985
01:27:10,809 --> 01:27:12,059
We've never met.
986
01:27:12,144 --> 01:27:14,562
Not you, insignificant bearer.
987
01:27:15,480 --> 01:27:19,984
My ancient enemy,
the Vorpal one.
988
01:27:21,320 --> 01:27:23,195
That's enough chatter.
989
01:27:24,323 --> 01:27:25,823
(JABBERWOCKY SHRIEKING)
990
01:27:30,162 --> 01:27:32,705
Three, animals can talk.
991
01:27:38,503 --> 01:27:39,921
Four, Alice,
992
01:27:42,341 --> 01:27:44,175
cats can disappear.
993
01:27:46,678 --> 01:27:47,803
Five,
994
01:27:50,933 --> 01:27:53,392
there's a place
called Wonderland.
995
01:27:54,269 --> 01:27:55,394
Six,
996
01:27:56,229 --> 01:27:58,189
I can slay the Jabberwocky.
997
01:28:14,039 --> 01:28:15,206
(ROARS)
998
01:28:23,674 --> 01:28:26,550
The Hatter's interfering!
Off with his head!
999
01:28:58,917 --> 01:29:00,334
(SCREECHING)
1000
01:29:08,593 --> 01:29:10,136
(BANDERSNATCH ROARING)
1001
01:29:41,626 --> 01:29:43,002
(JABBERWOCKY SCREECHING)
1002
01:30:53,448 --> 01:30:55,199
Off with your head!
1003
01:31:27,899 --> 01:31:29,817
Kill her!
1004
01:31:29,901 --> 01:31:32,570
We follow you no more,
Bloody Big Head.
1005
01:31:32,737 --> 01:31:35,239
How dare you? Off with his head!
1006
01:32:17,282 --> 01:32:22,620
Iracebeth of Crims, your crimes against
Underland are worthy of death.
1007
01:32:24,623 --> 01:32:28,167
However, that is
against my vows,
1008
01:32:29,502 --> 01:32:31,962
therefore, you are
banished to the Outlands.
1009
01:32:32,380 --> 01:32:36,383
No one is to show you any kindness,
or ever speak a word to you.
1010
01:32:39,471 --> 01:32:42,223
You will not have a
friend in the world.
1011
01:32:43,892 --> 01:32:48,312
Majesty, I hope you
bear me no ill will.
1012
01:32:51,942 --> 01:32:54,568
Only this one, Ilosovic Stayne,
1013
01:32:54,653 --> 01:32:56,612
you are to join
Iracebeth in banishment
1014
01:32:56,696 --> 01:32:59,490
from this day until
the end of Underland.
1015
01:33:02,369 --> 01:33:04,578
At least we have each other.
1016
01:33:09,709 --> 01:33:10,834
(GASPS)
1017
01:33:12,587 --> 01:33:13,754
(EXCLAIMING)
1018
01:33:17,676 --> 01:33:22,012
Majesty, please! Kill me!
Please!
1019
01:33:22,764 --> 01:33:25,015
But I do not owe you a kindness.
1020
01:33:25,100 --> 01:33:28,018
- STAYNE: Take off my head!
- He tried to kill me.
1021
01:33:28,103 --> 01:33:31,272
- Majesty! Please! Please!
- He tried to kill me.
1022
01:33:31,356 --> 01:33:33,274
- I offer you my head!
- He tried to kill me!
1023
01:33:33,358 --> 01:33:36,694
Oh, the Frabjous Day!
Callou! Callay!
1024
01:33:36,820 --> 01:33:38,362
(FUTTERWACKEN MUSIC PLAYING)
1025
01:33:43,243 --> 01:33:46,287
- What is he doing?
- Futterwacken.
1026
01:34:01,052 --> 01:34:02,219
(LAUGHING)
1027
01:34:10,895 --> 01:34:12,062
(LAUGHS)
1028
01:34:27,037 --> 01:34:28,078
(CLEARS THROAT)
1029
01:34:33,043 --> 01:34:37,755
Blood of the Jabberwocky. You
have our everlasting gratitude.
1030
01:34:38,214 --> 01:34:40,758
And for your efforts
on our behalf...
1031
01:34:45,013 --> 01:34:48,390
- Will this take me home?
- If that is what you choose.
1032
01:35:14,834 --> 01:35:16,418
You could stay.
1033
01:35:19,798 --> 01:35:23,675
What an idea. A crazy,
mad, wonderful idea.
1034
01:35:29,641 --> 01:35:31,100
But I can't.
1035
01:35:32,519 --> 01:35:36,563
There are questions I have to
answer, things I have to do.
1036
01:35:45,198 --> 01:35:47,616
Be back again
before you know it.
1037
01:35:49,244 --> 01:35:51,120
You won't remember me.
1038
01:35:51,871 --> 01:35:54,581
Of course I will.
How could I forget?
1039
01:35:59,421 --> 01:36:03,340
Hatter, why is a raven
like a writing desk?
1040
01:36:05,677 --> 01:36:07,928
I haven't the slightest idea.
1041
01:36:13,184 --> 01:36:14,852
Fairfarren, Alice.
1042
01:36:58,688 --> 01:37:00,439
(PEOPLE CHATTERING)
1043
01:37:02,066 --> 01:37:05,027
She left me standing
there without an answer.
1044
01:37:05,111 --> 01:37:07,237
A case of nerves, no doubt.
1045
01:37:10,241 --> 01:37:12,618
- Alice. - LORD
ASCOT: Good Lord.
1046
01:37:13,495 --> 01:37:15,746
- Are you all right?
- What happened to you?
1047
01:37:15,830 --> 01:37:18,916
I fell down a hole
and hit my head.
1048
01:37:19,167 --> 01:37:23,629
I'm sorry, Hamish. I can't marry you.
You're not the right man for me.
1049
01:37:25,173 --> 01:37:28,133
And there's that trouble
with your digestion.
1050
01:37:29,177 --> 01:37:33,680
I love you, Margaret, but this is my
life. I'll decide what to do with it.
1051
01:37:37,060 --> 01:37:40,562
You're lucky to have my
sister for your wife, Lowell,
1052
01:37:40,647 --> 01:37:44,358
and you be good to her. I'll
be watching very closely.
1053
01:37:46,903 --> 01:37:49,363
There is no prince,
Aunt Imogene.
1054
01:37:49,447 --> 01:37:52,658
You need to talk to someone
about these delusions.
1055
01:37:55,036 --> 01:37:58,163
I happen to love rabbits,
especially white ones.
1056
01:38:01,125 --> 01:38:02,376
Don't worry, Mother,
1057
01:38:02,460 --> 01:38:05,462
I'll find something useful
to do with my life.
1058
01:38:07,549 --> 01:38:10,968
You two remind me of some
funny boys I met in a dream.
1059
01:38:13,304 --> 01:38:16,223
- You've left me out.
- No, I haven't, sir.
1060
01:38:17,100 --> 01:38:19,726
You and I have
business to discuss.
1061
01:38:19,811 --> 01:38:21,979
Shall we speak in the study?
1062
01:38:28,820 --> 01:38:30,988
Oh. And one more thing.
1063
01:38:32,574 --> 01:38:33,907
(ALL GASPING)
1064
01:38:39,163 --> 01:38:43,917
My father told me he planned to expand
his trade route to Sumatra and Borneo,
1065
01:38:44,002 --> 01:38:46,545
but I don't think he was
looking far enough.
1066
01:38:46,629 --> 01:38:48,964
Why not go all the way to China?
1067
01:38:49,799 --> 01:38:54,052
It's vast, the culture is rich, and
we have a foothold in Hong Kong.
1068
01:38:54,887 --> 01:38:58,473
To be the first to trade with
China, can you imagine it?
1069
01:39:00,319 --> 01:39:02,120
You know, if anybody else
had said that to me,
1070
01:39:02,145 --> 01:39:05,022
I'd say, "You've
lost your senses."
1071
01:39:05,315 --> 01:39:07,482
But I've seen that look before.
1072
01:39:07,609 --> 01:39:12,070
Well, as you're not going
to be my daughter-in-law,
1073
01:39:12,155 --> 01:39:16,033
perhaps you'd consider becoming
an apprentice with the company.
1074
01:39:55,990 --> 01:39:57,616
Hello, Absolem.
1075
01:40:12,340 --> 01:40:13,340
(ALICE PLAYING)
1076
01:40:13,424 --> 01:40:16,968
Tripping out, spinning around.
1077
01:40:17,053 --> 01:40:22,099
I'm underground I fell down.
1078
01:40:23,101 --> 01:40:26,228
Yeah, I fell down.
1079
01:40:29,148 --> 01:40:33,068
I'm freaking out
Where am I now?
1080
01:40:33,152 --> 01:40:39,700
Upside down and I
can't stop it now.
1081
01:40:40,201 --> 01:40:44,746
Can't stop me now.
1082
01:40:49,585 --> 01:40:56,133
I, I'll get by.
1083
01:40:57,635 --> 01:41:04,307
I, I'll survive.
1084
01:41:05,977 --> 01:41:09,896
When the world's crashing down
When I fall and hit the ground.
1085
01:41:09,981 --> 01:41:13,692
I will turn myself around
Don't you try to stop me.
1086
01:41:13,776 --> 01:41:20,449
I, I won't cry.
1087
01:41:23,661 --> 01:41:30,625
I found myself in Wonderland.
1088
01:41:31,878 --> 01:41:38,675
Get back on my
feet, the ground.
1089
01:41:40,720 --> 01:41:44,473
Is this real?
1090
01:41:44,557 --> 01:41:47,768
Is it pretend?
1091
01:41:47,852 --> 01:41:54,691
I'll take a stand
until the end.
1092
01:41:58,196 --> 01:42:04,701
I, I'll get by.
1093
01:42:06,204 --> 01:42:12,918
I, I'll survive.
1094
01:42:14,504 --> 01:42:18,465
When the world's crashing down
When I fall and hit the ground.
1095
01:42:18,549 --> 01:42:22,260
I will turn myself around
Don't you try to stop me.
1096
01:42:22,345 --> 01:42:29,017
I, I won't cry
1097
01:42:35,233 --> 01:42:37,442
(ALICE'S THEME PLAYING)
1098
01:43:11,978 --> 01:43:16,773
Oh, Alice, dear,
where have you been?
1099
01:43:19,735 --> 01:43:24,447
So near, so far,
so in between.
1100
01:43:27,910 --> 01:43:32,414
What have you heard?
What have you seen?
1101
01:43:32,498 --> 01:43:37,294
Alice, Alice, please, Alice.
1102
01:43:44,051 --> 01:43:48,722
Oh, tell us, are
you big or small?
1103
01:43:51,934 --> 01:43:56,438
To try this one
or try them all.
1104
01:43:59,817 --> 01:44:04,404
It's such a long,
long way to fall.
1105
01:44:04,488 --> 01:44:09,159
Alice, Alice, oh, Alice.
1106
01:44:16,500 --> 01:44:18,168
How can you know
this way, not that?
1107
01:44:18,252 --> 01:44:20,170
You choose the door
You choose the path.
1108
01:44:20,254 --> 01:44:22,172
Perhaps you should
be coming back.
1109
01:44:22,256 --> 01:44:24,215
Another day, another day.
1110
01:44:24,300 --> 01:44:26,176
And nothing is quite
what it seems.
1111
01:44:26,260 --> 01:44:27,928
You're dreaming
Are you dreaming?
1112
01:44:28,012 --> 01:44:36,012
Oh, Alice.
1113
01:44:44,487 --> 01:44:48,156
Oh!
1114
01:45:16,060 --> 01:45:24,060
Oh, how will you
find your way?
1115
01:45:36,414 --> 01:45:44,414
No time for tears today
No time for tears today.
1116
01:46:04,233 --> 01:46:06,192
So many doors, how
did you choose?
1117
01:46:06,277 --> 01:46:08,111
So much to gain,
so much to lose.
1118
01:46:08,195 --> 01:46:10,030
So many things
got in your way.
1119
01:46:10,114 --> 01:46:12,073
No time today, no time today.
1120
01:46:12,158 --> 01:46:14,159
Be careful not to
lose your head.
1121
01:46:14,243 --> 01:46:16,369
Remember what the
dormouse said.
1122
01:46:16,454 --> 01:46:17,787
Alice!
1123
01:46:27,965 --> 01:46:32,385
Did someone pull
you by the hand?
1124
01:46:35,890 --> 01:46:40,435
How many Miles to Wonderland?
1125
01:46:44,023 --> 01:46:48,401
Please tell us so
we'll understand.
1126
01:46:48,486 --> 01:46:53,198
Alice, Alice, oh, Alice.
1127
01:47:04,085 --> 01:47:12,085
Oh, how will you
find your way?
81034