Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,120 --> 00:00:04,540
Eddie: You can't imagine
how fragile life is until...
2
00:00:04,540 --> 00:00:07,080
No!!
...it's too late.
3
00:00:07,080 --> 00:00:09,960
When Jon left us,
he exposed the truth...
4
00:00:09,960 --> 00:00:12,330
He found your necklace.
Jon knew about us.
5
00:00:12,330 --> 00:00:14,710
...and our secrets
spilled out...
6
00:00:14,710 --> 00:00:17,120
Katherine:
So, every time I was with her, you were humiliating me.
7
00:00:17,120 --> 00:00:19,710
Do you love her?
8
00:00:19,710 --> 00:00:21,120
...but we had to
push through...
9
00:00:21,120 --> 00:00:23,120
This is our baby.
Stop.
10
00:00:23,120 --> 00:00:24,790
I-I think we should
get a divorce.
11
00:00:24,790 --> 00:00:26,210
...for ourselves...
12
00:00:26,210 --> 00:00:28,420
You ever feel down...
Everybody feels sad, son.
13
00:00:28,420 --> 00:00:30,420
It's just a part of life.
...for each other...
14
00:00:30,420 --> 00:00:32,380
We have to be there
the same way Jon would be
15
00:00:32,380 --> 00:00:34,080
had it been one of us.
16
00:00:34,080 --> 00:00:35,210
I've known you
your whole life.
17
00:00:35,210 --> 00:00:36,580
You ever want to tell me
that Ella's a boy,
18
00:00:36,580 --> 00:00:38,120
I'm glad to hear that.
19
00:00:38,120 --> 00:00:40,540
...because what other choice
is there?
20
00:00:40,540 --> 00:00:42,120
Dare me to do anything.
21
00:00:42,120 --> 00:00:43,250
I dare you
to get chemo.
22
00:00:45,420 --> 00:00:46,580
Kevin: She's finally
gonna solve it.
23
00:00:46,580 --> 00:00:50,580
Both: Linda! Linda!
Linda! Linda!
24
00:00:50,580 --> 00:00:52,790
Linda! Linda! Linda!
25
00:00:52,790 --> 00:00:54,170
Damn it. It's jammed.
26
00:00:54,170 --> 00:00:56,540
What --
What's the pink stuff?
27
00:00:56,540 --> 00:00:58,580
Uh...
28
00:00:58,580 --> 00:01:00,580
Must be Rachel
and that damn gum.
29
00:01:00,580 --> 00:01:01,670
[ Sighs ]
30
00:01:01,670 --> 00:01:03,880
I-I'm sorry.
That was unprofessional.
31
00:01:03,880 --> 00:01:05,670
Just my luck.
23 sessions later,
32
00:01:05,670 --> 00:01:07,250
and I almost cracked it.
33
00:01:07,250 --> 00:01:08,830
Hey, the good news
is that we're both
34
00:01:08,830 --> 00:01:10,330
about to get out of here
pretty soon.
35
00:01:10,330 --> 00:01:11,580
Oh...
No offense, Kevin.
36
00:01:11,580 --> 00:01:12,710
No, I get it.
37
00:01:12,710 --> 00:01:14,460
Your tumor's small enough
to operate,
38
00:01:14,460 --> 00:01:16,620
and you don't need
ol' Kevin anymore.
39
00:01:16,620 --> 00:01:18,380
Gary: What do we have here?
[ Door closes ]
40
00:01:19,580 --> 00:01:21,040
Oh, my God.
41
00:01:21,040 --> 00:01:24,120
Oh, my...
It's the love of my life.
42
00:01:25,250 --> 00:01:26,460
And Maggie.
43
00:01:26,460 --> 00:01:27,830
Wait.
44
00:01:27,830 --> 00:01:30,080
Hey.
45
00:01:30,080 --> 00:01:31,460
This is the Gary
you're dating?
46
00:01:31,460 --> 00:01:32,830
Ohh, Maggie.
47
00:01:32,830 --> 00:01:34,380
Just admit it, Linda.
48
00:01:34,380 --> 00:01:35,330
You want to have
your way with me.
49
00:01:35,330 --> 00:01:37,710
I do, Gary.
Just not the way you think.
50
00:01:37,710 --> 00:01:40,170
My way involves a chloroform rag
and a wood chipper.
51
00:01:40,170 --> 00:01:42,000
Wow.
That's on me.
52
00:01:42,000 --> 00:01:43,170
We had "Fargo"
going on a loop in here.
53
00:01:43,170 --> 00:01:45,330
Oh.
How do you know...
54
00:01:45,330 --> 00:01:46,420
Linda?
Yeah.
55
00:01:46,420 --> 00:01:48,620
Linda and I
fought cancer together.
56
00:01:48,620 --> 00:01:50,000
Hmm.
57
00:01:50,000 --> 00:01:51,580
And Jon and I
survived this --
58
00:01:51,580 --> 00:01:53,540
her obsession
with this nerd toy.
59
00:01:53,540 --> 00:01:55,120
Oh.
60
00:01:55,120 --> 00:01:57,330
Rachel put
her gum in here?
61
00:01:57,330 --> 00:01:59,170
I don't know what
she sees in you, Mendez,
62
00:01:59,170 --> 00:02:00,380
but you better
treat her right.
63
00:02:00,380 --> 00:02:02,880
He is. He's taking me
to Plymouth Rock today.
64
00:02:02,880 --> 00:02:04,290
It's the last thing
on my bucket list.
65
00:02:04,290 --> 00:02:05,880
Which you don't need
because bucket lists
66
00:02:05,880 --> 00:02:07,880
are for people who aren't gonna
make it, and you, my dear,
67
00:02:07,880 --> 00:02:11,830
now have an 80% chance
of beating this.
68
00:02:11,830 --> 00:02:13,500
Don't make promises
you can't keep.
69
00:02:13,500 --> 00:02:15,290
Kevin: Hey, hey.
70
00:02:15,290 --> 00:02:17,250
Chair One, let's keep it
positive, all right?
71
00:02:17,250 --> 00:02:19,080
Big smiles!
72
00:02:19,080 --> 00:02:20,880
Thank you, Kev.
Thank you.
73
00:02:20,880 --> 00:02:23,460
First rule
of beating cancer --
74
00:02:23,460 --> 00:02:24,830
you got to...
Believe.
75
00:02:24,830 --> 00:02:27,830
...you can beat cancer.
Okay, Tony Robbins.
76
00:02:27,830 --> 00:02:29,250
You can
keep it positive,
77
00:02:29,250 --> 00:02:31,250
but I've got cancer surgery
on Monday...
78
00:02:31,250 --> 00:02:33,120
[ Sniffs ]
...so I'm gonna keep it real.
79
00:02:33,120 --> 00:02:34,710
All right, well, if we're really
keeping it on the 100,
80
00:02:34,710 --> 00:02:37,080
the Pilgrims did not actually
land on Plymouth Rock.
81
00:02:37,080 --> 00:02:38,330
We all know that,
right?
82
00:02:38,330 --> 00:02:39,710
They landed in Provincetown
or someplace,
83
00:02:39,710 --> 00:02:41,330
like, a month before.
84
00:02:41,330 --> 00:02:43,500
So what were
they doing for a month, huh?
85
00:02:43,500 --> 00:02:47,040
Just driving around?
Looking for parking?
86
00:02:48,580 --> 00:02:50,250
Tough room.
87
00:02:50,250 --> 00:02:52,460
Hey, so I found
that car seat.
88
00:02:52,460 --> 00:02:53,830
You were right.
You did give it to us.
89
00:02:53,830 --> 00:02:55,330
Oh.
90
00:02:55,330 --> 00:02:57,420
I think the Cheerios
were Theo's addition.
91
00:02:57,420 --> 00:02:59,330
Great.
Uh, not exactly.
92
00:02:59,330 --> 00:03:02,210
Apparently, it expired
six years ago. And, yes...
93
00:03:02,210 --> 00:03:03,580
[ Thud ]
...car seats do expire,
94
00:03:03,580 --> 00:03:06,250
according to all
the angry Mommy Blogs.
95
00:03:06,250 --> 00:03:07,750
Anyway,
I'm about to head
96
00:03:07,750 --> 00:03:09,750
into a mediation session
with Katherine,
97
00:03:09,750 --> 00:03:11,330
but why don't
I meet you later?
98
00:03:11,330 --> 00:03:12,540
I can help you
grab everything you need
99
00:03:12,540 --> 00:03:13,920
and install that car seat.
100
00:03:13,920 --> 00:03:16,620
That would be great.
Thank you.
101
00:03:16,620 --> 00:03:19,040
How's it all going
with Katherine?
102
00:03:19,040 --> 00:03:20,790
[ Inhales deeply ]
Pretty smoothly,
103
00:03:20,790 --> 00:03:22,170
all things considered.
104
00:03:22,170 --> 00:03:24,170
I'm so sorry, Eddie.
105
00:03:24,170 --> 00:03:28,420
Don't be.
What happened with us...
106
00:03:28,420 --> 00:03:29,960
well, Katherine
and I had problems
107
00:03:29,960 --> 00:03:32,580
long before that started.
108
00:03:32,580 --> 00:03:35,580
I should head out.
Just text me where and when.
109
00:03:35,580 --> 00:03:37,960
I'll meet you there.
Okay, thanks.
110
00:03:37,960 --> 00:03:40,120
♪♪
111
00:03:40,120 --> 00:03:42,380
[ Sizzling ]
112
00:03:42,380 --> 00:03:44,540
Hey, Pop,
how you like your eggs?
113
00:03:44,540 --> 00:03:45,920
How many ways you know
how to make 'em?
114
00:03:45,920 --> 00:03:48,080
Scrambled it is!
[ Chuckles ]
115
00:03:48,080 --> 00:03:50,210
[ Utensil scraping ]
116
00:03:50,210 --> 00:03:53,000
So how's the script writing
thing going?
117
00:03:53,000 --> 00:03:56,000
Uh, it's good.
I'm in the third act.
118
00:03:56,000 --> 00:03:57,580
I could never
do what you do.
119
00:03:57,580 --> 00:03:59,000
[ Regina sighs ]
120
00:03:59,000 --> 00:04:01,000
Hey, Walter!
What's...
121
00:04:01,000 --> 00:04:02,710
Hey, beautiful.
Hi.
122
00:04:02,710 --> 00:04:05,250
Check it out. My dad
was in the neighborhood... [ Chuckles ]
123
00:04:05,250 --> 00:04:07,620
...and decided to stop by
with coffee.
124
00:04:07,620 --> 00:04:10,210
$5 coffee.
Oh, well, thank you.
125
00:04:10,210 --> 00:04:11,830
I was telling Rome
how I got a guy
126
00:04:11,830 --> 00:04:13,420
to redo
my hardwood floors cheap
127
00:04:13,420 --> 00:04:15,580
since the poor bastard's
between gigs.
128
00:04:15,580 --> 00:04:18,580
Well, good for you
and the poor bastard.
129
00:04:18,580 --> 00:04:22,380
Renee and I couldn't
decide between
130
00:04:22,380 --> 00:04:25,580
Sedona Red
and Rosewood,
131
00:04:25,580 --> 00:04:27,790
so I asked Rome
to be the tiebreaker.
132
00:04:27,790 --> 00:04:29,790
And we are going with...
133
00:04:29,790 --> 00:04:31,170
Sedona Red.
Mm!
134
00:04:31,170 --> 00:04:33,790
[ Chuckles ]
[ Cellphone vibrates ]
135
00:04:33,790 --> 00:04:35,790
Oh, my God.
What?
136
00:04:35,790 --> 00:04:37,380
My sous chef, Sandra,
just heard
137
00:04:37,380 --> 00:04:38,790
that this anonymous
food blogger
138
00:04:38,790 --> 00:04:40,620
is coming into
the restaurant tonight.
139
00:04:40,620 --> 00:04:44,500
I mean, he or she is, like,
super influential.
140
00:04:44,500 --> 00:04:46,500
Babe, a good review --
that -- that could make you.
141
00:04:46,500 --> 00:04:48,080
Or break you.
142
00:04:48,080 --> 00:04:50,080
I mean,
God, are we ready?
143
00:04:50,080 --> 00:04:52,290
What am I gonna make?
144
00:04:52,290 --> 00:04:54,290
Oh, I know what
I'm gonna make.
145
00:04:54,290 --> 00:04:55,710
Do I have cumin?
146
00:04:55,710 --> 00:04:57,500
Babe, I am sure
you're gonna be great.
147
00:04:57,500 --> 00:04:58,670
[ Door closes ]
148
00:04:58,670 --> 00:05:01,000
Deep down,
I think she heard me.
149
00:05:01,000 --> 00:05:03,460
[ Chuckles ]
Bon appétit.
150
00:05:03,460 --> 00:05:05,460
Good eggs.
151
00:05:05,460 --> 00:05:07,830
Thank you.
152
00:05:07,830 --> 00:05:09,670
Oh, hey, um,
153
00:05:09,670 --> 00:05:11,620
did I tell you
your brother's visiting?
154
00:05:11,620 --> 00:05:15,290
♪♪
155
00:05:15,290 --> 00:05:17,500
You did not.
156
00:05:17,500 --> 00:05:19,540
Yeah, he's staying
with me and Mom.
157
00:05:19,540 --> 00:05:21,710
I guess Stasia couldn't
get off work, so...
158
00:05:21,710 --> 00:05:23,040
we have him
all to ourselves.
159
00:05:23,040 --> 00:05:24,040
[ Chuckles ]
160
00:05:24,040 --> 00:05:27,460
Lucky you.
Yeah, he's great.
161
00:05:27,460 --> 00:05:29,880
But...
162
00:05:29,880 --> 00:05:31,880
since we're redoing
our floors,
163
00:05:31,880 --> 00:05:34,710
I was hoping maybe you could
put him up a couple days.
164
00:05:34,710 --> 00:05:37,170
♪♪
165
00:05:37,170 --> 00:05:39,540
[ Mumbling ] This $5 coffee
is gonna cost me more than $5.
166
00:05:39,540 --> 00:05:40,670
What?
Nothing.
167
00:05:40,670 --> 00:05:42,670
[ Mumbles, exhales sharply ]
168
00:05:42,670 --> 00:05:44,880
All right, well,
169
00:05:44,880 --> 00:05:48,170
you can sell your home now
and divide the proceeds
170
00:05:48,170 --> 00:05:51,960
or you can defer the sale
to a later date.
171
00:05:51,960 --> 00:05:53,460
Theo's never
lived anywhere else.
172
00:05:53,460 --> 00:05:55,580
No, I agree.
173
00:05:55,580 --> 00:05:58,380
It's best for Theo to stay here
in the house with his mom.
174
00:05:58,380 --> 00:06:00,960
All right. Have you, uh,
given any thought
175
00:06:00,960 --> 00:06:03,080
to how you're gonna divvy up
the communal assets?
176
00:06:03,080 --> 00:06:06,080
Like, uh, this table,
for example.
177
00:06:06,080 --> 00:06:07,170
Eddie can have
the table.
178
00:06:07,170 --> 00:06:09,460
No, you keep the table.
Really.
179
00:06:09,460 --> 00:06:11,120
You...take it.
180
00:06:14,040 --> 00:06:17,420
Huh. Most couples
fight to keep things,
181
00:06:17,420 --> 00:06:18,920
not the other way around.
182
00:06:18,920 --> 00:06:23,170
No, it's just...
183
00:06:23,170 --> 00:06:26,580
Uh, we just have a lot
of history with this table.
184
00:06:26,580 --> 00:06:27,920
Hmm.
185
00:06:27,920 --> 00:06:29,330
How about we decide
on the furniture
186
00:06:29,330 --> 00:06:31,290
when you're not
charging us $300 an hour?
187
00:06:31,290 --> 00:06:32,830
Sounds good, Counselor.
188
00:06:32,830 --> 00:06:35,210
Next up --
Theo's legal guardianship.
189
00:06:35,210 --> 00:06:37,620
You have designated
Jon and Delilah Dixon.
190
00:06:37,620 --> 00:06:39,040
Now, is that
still the plan?
191
00:06:39,040 --> 00:06:41,330
Jon passed away
last fall.
192
00:06:41,330 --> 00:06:43,540
I'm sorry.
193
00:06:43,540 --> 00:06:45,120
So would you like
to delegate Delilah, then,
194
00:06:45,120 --> 00:06:46,210
to be the sole guardian?
195
00:06:46,210 --> 00:06:48,040
No.
Probably not, no.
196
00:06:48,040 --> 00:06:51,420
I get it. You know,
many couples aren't comfortable
197
00:06:51,420 --> 00:06:52,790
with the idea of
a single-parent household.
198
00:06:52,790 --> 00:06:54,420
No, it's not that.
199
00:06:54,420 --> 00:06:56,830
I know plenty of single mothers
who are great
200
00:06:56,830 --> 00:07:00,080
at raising their children,
Delilah included.
201
00:07:00,080 --> 00:07:02,500
Well, yeah, I mean,
if she's still grieving, then --
202
00:07:02,500 --> 00:07:04,750
It's not her grief.
She slept with my husband.
203
00:07:18,920 --> 00:07:19,920
If he needed
a place to stay,
204
00:07:19,920 --> 00:07:21,210
why couldn't he just
ask me himself?
205
00:07:21,210 --> 00:07:23,080
Probably 'cause he knew
you'd make that face.
206
00:07:23,080 --> 00:07:25,620
I'm not making a face.
This is my face!
207
00:07:25,620 --> 00:07:28,460
You still mad about
Stasia dinging your car.
208
00:07:28,460 --> 00:07:31,620
They -- She ripped off
my fender and my taillight, Pop.
209
00:07:31,620 --> 00:07:33,880
Well, he had no money
to pay for it back then.
210
00:07:33,880 --> 00:07:34,880
He ain't got no money now,
211
00:07:34,880 --> 00:07:36,290
and I didn't want him
to pay for it.
212
00:07:36,290 --> 00:07:37,670
I just wanted him
to admit that she did it.
213
00:07:37,670 --> 00:07:39,670
I wanted him to take
responsibility.
214
00:07:39,670 --> 00:07:41,040
For once. For anything.
215
00:07:41,040 --> 00:07:42,830
Sometimes being
the older brother
216
00:07:42,830 --> 00:07:44,830
means being
the bigger person.
217
00:07:44,830 --> 00:07:48,460
Sometimes? Pops, I'm always
the bigger person!
218
00:07:48,460 --> 00:07:50,210
I had to give him my miniature
Empire State Building
219
00:07:50,210 --> 00:07:51,210
because he left his
220
00:07:51,210 --> 00:07:52,920
Statue of Liberty
on the train.
221
00:07:52,920 --> 00:07:54,290
A-And investing
in his "juice business"
222
00:07:54,290 --> 00:07:55,830
that was gonna
"pay for itself"?
223
00:07:55,830 --> 00:07:58,080
Side note -- itself
still owes me 2,000 bucks.
224
00:07:58,080 --> 00:07:59,580
And -- And, yeah!
Oh, yeah!
225
00:07:59,580 --> 00:08:01,670
Pretending that somebody else
backed into my car
226
00:08:01,670 --> 00:08:03,880
when my paint is
all over her damn bumper.
227
00:08:03,880 --> 00:08:06,170
Come on. Everybody knew Stasia
bumped into the car, Pop.
228
00:08:06,170 --> 00:08:07,580
We saw that.
Fine.
229
00:08:07,580 --> 00:08:09,500
Did we see that, though?
Fine.
230
00:08:09,500 --> 00:08:12,080
I will put him up
at a hotel.
231
00:08:12,080 --> 00:08:14,620
Because I am
made of money.
232
00:08:18,170 --> 00:08:20,620
Fine.
He can stay with me.
233
00:08:20,620 --> 00:08:21,620
Thank you.
234
00:08:21,620 --> 00:08:23,420
♪♪
235
00:08:23,420 --> 00:08:24,830
Hey, Mom?
236
00:08:24,830 --> 00:08:27,120
Can you drive me and Elliot
to Cambridge this afternoon?
237
00:08:27,120 --> 00:08:28,920
[ Blanket rustling ]
Sure thing, yeah.
238
00:08:28,920 --> 00:08:30,330
We're gonna
get something to eat
239
00:08:30,330 --> 00:08:32,120
and then go see
a movie at the Brattle.
240
00:08:32,120 --> 00:08:34,540
I've worked it out, and if we
get an appetizer or dessert --
241
00:08:34,540 --> 00:08:37,330
but not both -- I've got
enough cash to cover it.
242
00:08:37,330 --> 00:08:39,710
Wait, this sounds to me
like a...date.
243
00:08:39,710 --> 00:08:42,750
Mom...chill.
It's no big deal.
244
00:08:42,750 --> 00:08:45,120
No big deal?
Come on. It's like...
245
00:08:45,120 --> 00:08:47,920
what --
your first real date.
246
00:08:47,920 --> 00:08:50,080
Wait, I got
something for you.
247
00:08:50,080 --> 00:08:52,380
Okay.
248
00:08:52,380 --> 00:08:55,540
Where is it?
249
00:08:55,540 --> 00:09:01,540
♪♪
250
00:09:03,790 --> 00:09:05,620
Okay.
251
00:09:08,290 --> 00:09:11,040
Dad's money clip?
252
00:09:11,040 --> 00:09:13,290
Mm-hmm.
253
00:09:13,290 --> 00:09:15,880
I know he'd want you
to have it.
254
00:09:15,880 --> 00:09:18,290
And look at that.
Now you have enough
255
00:09:18,290 --> 00:09:20,000
for an appetizer
and dessert.
256
00:09:20,000 --> 00:09:21,580
Thanks, Mom.
257
00:09:21,580 --> 00:09:23,620
♪♪
258
00:09:23,620 --> 00:09:25,620
Eddie: Katie, please, look.
[ Car alarm chirps ]
259
00:09:25,620 --> 00:09:26,880
W-We're never
gonna get through this
260
00:09:26,880 --> 00:09:28,880
if we can't
at least talk about it.
261
00:09:28,880 --> 00:09:31,500
Are you kidding?
What...
262
00:09:31,500 --> 00:09:34,670
I've done nothing
but try to get through this.
263
00:09:37,000 --> 00:09:40,420
Every day, I drop off Theo
in carpool,
264
00:09:40,420 --> 00:09:43,380
I see the looks
on the other mothers' faces.
265
00:09:43,380 --> 00:09:46,420
I know they know.
266
00:09:46,420 --> 00:09:48,380
I just put my head down,
try to get through it.
267
00:09:48,380 --> 00:09:50,210
You know what?
268
00:09:50,210 --> 00:09:53,000
I'm tired of just
getting through it.
269
00:09:53,000 --> 00:09:55,170
Hey, Katherine --
I'm late for work.
270
00:09:55,170 --> 00:09:57,710
♪♪
271
00:09:57,710 --> 00:10:00,710
[ Engine starts ]
272
00:10:00,710 --> 00:10:04,040
♪♪
273
00:10:04,040 --> 00:10:06,710
He's a 35-year-old man.
274
00:10:06,710 --> 00:10:08,920
Omar can do that for himself.
It's the least I can do
275
00:10:08,920 --> 00:10:11,000
since the poor guy's
got to sleep on a couch.
276
00:10:11,000 --> 00:10:13,380
You asked me to do it a min--
Thanks, Ro.
277
00:10:13,380 --> 00:10:16,420
As a token of my appreciation,
I got you this.
278
00:10:16,420 --> 00:10:18,290
Oh, a box of chocolates.
279
00:10:18,290 --> 00:10:20,080
I ate all the ones
I knew you didn't like.
280
00:10:20,080 --> 00:10:22,670
Yeah.
281
00:10:22,670 --> 00:10:26,790
This place is great.
You and Gina are so blessed.
282
00:10:26,790 --> 00:10:28,580
It's not just blessed,
okay?
283
00:10:28,580 --> 00:10:31,000
This is --
This is hard work,
284
00:10:31,000 --> 00:10:32,830
being smart with our money,
sacrifices.
285
00:10:32,830 --> 00:10:34,580
I didn't mean "blessed"
as in you didn't deserve it.
286
00:10:34,580 --> 00:10:36,380
Isn't this
Mom's humidifier?
287
00:10:36,380 --> 00:10:38,670
D-Doesn't she need this
for her asthma?
288
00:10:38,670 --> 00:10:40,670
She wanted Omar to have it.
He has such dry skin.
289
00:10:40,670 --> 00:10:42,210
Yeah, mostly for my calves
and elbows.
290
00:10:42,210 --> 00:10:44,500
I mean, I moisturize,
but it's a struggle.
291
00:10:46,380 --> 00:10:49,420
You know, far be it for me
to judge anybody's bucket list,
292
00:10:49,420 --> 00:10:51,580
but I took many a field trip
to Plymouth Rock,
293
00:10:51,580 --> 00:10:53,580
and I think you should set
your expectations
294
00:10:53,580 --> 00:10:56,580
somewhere around..."eh."
295
00:10:56,580 --> 00:10:57,750
I know it's not
exactly sky diving.
296
00:10:57,750 --> 00:10:59,380
But when I was a kid,
297
00:10:59,380 --> 00:11:01,000
there was this rock
in our backyard.
298
00:11:01,000 --> 00:11:03,670
My brother and I used
to go out and pretend that we were Pilgrims.
299
00:11:03,670 --> 00:11:05,500
So ever since I moved here,
I felt like,
300
00:11:05,500 --> 00:11:08,210
"Oh, I should go see the real
Plymouth Rock before..."
301
00:11:09,920 --> 00:11:12,000
You know.
302
00:11:12,000 --> 00:11:15,290
Well, you know the thing
about Pilgrims, right?
303
00:11:15,290 --> 00:11:17,500
They were all about
starting a new life,
304
00:11:17,500 --> 00:11:19,710
so, you know, they didn't
believe in bucket lists.
305
00:11:19,710 --> 00:11:22,120
Maybe they should've.
14 out of the 19 women
306
00:11:22,120 --> 00:11:23,170
didn't make it
through the winter.
307
00:11:23,170 --> 00:11:24,040
[ Cellphone vibrating ]
[ Chuckles ]
308
00:11:24,040 --> 00:11:26,290
That's dark and funny.
Mm-hmm.
309
00:11:26,290 --> 00:11:28,920
What's up?
Can I borrow your air mattress?
310
00:11:28,920 --> 00:11:31,540
My brother's in town,
and apparently my couch
311
00:11:31,540 --> 00:11:32,710
isn't comfortable enough
for him. [ Door opens ]
312
00:11:32,710 --> 00:11:34,120
Your brother?
[ Exhales sharply ]
313
00:11:34,120 --> 00:11:35,710
Isn't that why you don't
have an air mattress?
314
00:11:35,710 --> 00:11:38,120
Look, we're about to hit the
road for Plymouth Rock, so...
315
00:11:38,120 --> 00:11:39,750
Drop it off on your way,
316
00:11:39,750 --> 00:11:41,880
and you can be the brother
that I don't murder.
317
00:11:41,880 --> 00:11:44,080
[ Siren wailing ]
318
00:11:49,290 --> 00:11:51,330
You're gonna
have to go around.
319
00:11:51,330 --> 00:11:54,080
Man: All right,
let's get a move on it.
320
00:11:54,080 --> 00:11:55,500
Ooh.
321
00:11:55,500 --> 00:11:57,540
[ Indistinct radio chatter ]
322
00:11:57,540 --> 00:11:59,540
Geez.
All right, let's get her out of here.
323
00:11:59,540 --> 00:12:00,750
-We have a 38-year-old female.
-Ma'am, don't move.
324
00:12:00,750 --> 00:12:02,620
-Car's on its side.
-We're gonna get you out.
325
00:12:02,620 --> 00:12:05,330
-Okay. Okay.
-Let's get the Jaws of Life.
326
00:12:05,330 --> 00:12:07,880
[ Indistinct shouting ]
Oh, gosh, Katie.
327
00:12:07,880 --> 00:12:10,120
♪♪
328
00:12:10,120 --> 00:12:11,540
[ Breathing heavily ]
329
00:12:11,540 --> 00:12:13,170
♪♪
330
00:12:13,170 --> 00:12:15,580
-Sir, sir!
-Katherine?!
331
00:12:15,580 --> 00:12:17,750
What happened?
We need you to stay back.
332
00:12:17,750 --> 00:12:19,420
That's my wife!
333
00:12:19,420 --> 00:12:20,580
We're working to get her
out of the vehicle.
334
00:12:20,580 --> 00:12:22,500
-Katie?!
-Sir, please.
335
00:12:25,960 --> 00:12:27,620
-What happened?
-I don't know.
336
00:12:27,620 --> 00:12:30,170
I-I stopped,
it was clear.
337
00:12:30,170 --> 00:12:33,170
I started driving,
and then out of nowhere,
338
00:12:33,170 --> 00:12:36,250
this truck came barreling
through the stop sign.
339
00:12:36,250 --> 00:12:38,830
When I saw your car...
340
00:12:38,830 --> 00:12:41,670
I...oh, God...
341
00:12:41,670 --> 00:12:42,830
I thought...
342
00:12:42,830 --> 00:12:47,830
♪♪
343
00:12:47,830 --> 00:12:49,920
Okay, let's get you
to Boston General.
344
00:12:49,920 --> 00:12:52,120
I'm gonna be
right behind you.
345
00:12:52,120 --> 00:12:59,580
♪♪
346
00:12:59,620 --> 00:13:07,460
♪♪
347
00:13:07,460 --> 00:13:11,460
Hey, so, I got the T-shirts,
and I got one question.
348
00:13:11,460 --> 00:13:13,670
Are these 100% cotton?
349
00:13:13,670 --> 00:13:16,210
Because my cheek is telling me
this is a poly blend.
350
00:13:16,210 --> 00:13:17,620
Hey, Omar,
what is this?
351
00:13:17,620 --> 00:13:19,210
I-I thought
you were on vacation.
352
00:13:19,210 --> 00:13:20,830
It's a working vacation,
man.
353
00:13:20,830 --> 00:13:22,620
T-shirt biz is blowing up.
[ Sighs ]
354
00:13:22,620 --> 00:13:25,040
Hey,
check your dresser.
355
00:13:25,040 --> 00:13:26,620
Guess what
it's filled with.
356
00:13:26,620 --> 00:13:28,170
T-shirts? Yeah.
T-shirts.
357
00:13:28,170 --> 00:13:29,380
[ Doorbell rings ]
[ Scoffs ]
358
00:13:29,380 --> 00:13:31,040
My name's on the line,
man.
359
00:13:31,040 --> 00:13:33,460
I-I need this.
I need this. Come on, man.
360
00:13:33,460 --> 00:13:34,710
Mattress delivery.
361
00:13:34,710 --> 00:13:37,120
Omar: And you know something
else, man? We got --
362
00:13:37,120 --> 00:13:38,880
Oh, snap!
I'm gonna call you back.
363
00:13:38,880 --> 00:13:40,330
Yo, hey!
364
00:13:40,330 --> 00:13:42,830
Gary Mendez,
the Man with the Plan!
365
00:13:42,830 --> 00:13:44,920
Oh, my goodness, man.
Hey, did you get taller?
366
00:13:44,920 --> 00:13:47,500
No, I'm well into my 30s.
I think this is probably it.
367
00:13:47,500 --> 00:13:49,920
Hi, I'm Maggie.
Pleasure to meet you.
368
00:13:49,920 --> 00:13:51,920
Welcome. Can I get you
something, Maggie?
369
00:13:51,920 --> 00:13:53,710
Sparkling water, tea.
370
00:13:53,710 --> 00:13:56,710
You know, I travel around
with my own portable brewer.
371
00:13:56,710 --> 00:13:58,250
-Yet he forgot a toothbrush.
-We're good.
372
00:13:58,250 --> 00:14:00,290
We need to hit the road.
But I do need
373
00:14:00,290 --> 00:14:01,920
to use the bathroom
before we go. Smart.
374
00:14:01,920 --> 00:14:02,920
Right this way.
375
00:14:02,920 --> 00:14:05,330
Oh, okay.
Look at that.
376
00:14:05,330 --> 00:14:07,120
-[ Chuckles ]
-Do you like T-shirts?
377
00:14:07,120 --> 00:14:09,880
Uh...yeah. I think.
378
00:14:09,880 --> 00:14:11,380
[ Indistinct conversation ]
379
00:14:11,380 --> 00:14:12,540
I'm pretty sure
he's stealing my girlfriend
380
00:14:12,540 --> 00:14:14,540
right in front of me.
That's impressive.
381
00:14:14,540 --> 00:14:16,210
Yeah, I wouldn't
put it past him.
382
00:14:16,210 --> 00:14:17,920
He stole
my living room.
383
00:14:17,920 --> 00:14:20,710
Katherine: [ Chuckles ]
Thank you.
384
00:14:20,710 --> 00:14:24,710
I am fine, really.
385
00:14:24,710 --> 00:14:25,880
You don't
have to stay.
386
00:14:25,880 --> 00:14:27,750
I'm not going anywhere.
387
00:14:27,750 --> 00:14:31,330
Let's ice that knee.
Doctor said every 20 minutes.
388
00:14:31,330 --> 00:14:33,330
[ Sighs ]
389
00:14:33,330 --> 00:14:36,790
[ Door opens ]
390
00:14:36,790 --> 00:14:38,790
♪♪
391
00:14:38,790 --> 00:14:40,580
[ Door closes ]
392
00:14:40,580 --> 00:14:41,920
Finally!
393
00:14:41,920 --> 00:14:43,670
Good use for peas.
394
00:14:43,670 --> 00:14:46,500
♪♪
395
00:14:46,500 --> 00:14:48,330
You okay?
396
00:14:48,330 --> 00:14:49,710
I was just thinking
how close I came
397
00:14:49,710 --> 00:14:51,960
to never seeing
Theo again.
398
00:14:51,960 --> 00:14:54,670
You can't
think like that.
399
00:14:54,670 --> 00:14:56,880
[ Sighs ]
400
00:14:56,880 --> 00:14:59,500
But we have to.
401
00:14:59,500 --> 00:15:01,960
We need to decide
on Theo's guardian.
402
00:15:01,960 --> 00:15:03,790
♪♪
403
00:15:03,790 --> 00:15:07,420
All right, let's rock.
Let's...
404
00:15:07,420 --> 00:15:08,790
[ Dramatic voice ]
...Plymouth Rock. Oh...
405
00:15:08,790 --> 00:15:10,710
How many times
are you gonna say that?
406
00:15:10,710 --> 00:15:13,670
[ Normal voice ]
You're the one who put it on your bucket list, so...
407
00:15:13,670 --> 00:15:15,250
three more times, at least.
[ Clicks tongue ]
408
00:15:15,250 --> 00:15:17,670
[ Cellphone ringing ]
409
00:15:17,670 --> 00:15:18,790
[ Ringing stops ]
410
00:15:18,790 --> 00:15:20,080
Gina, what's up?
411
00:15:20,080 --> 00:15:23,250
Hey, so, Katherine
was in a car accident.
412
00:15:23,250 --> 00:15:25,250
Oh, my God.
No, no, no. She's fine.
413
00:15:25,250 --> 00:15:26,880
Check each glass.
I want our blogger
414
00:15:26,880 --> 00:15:28,830
focusing on wine,
not water marks. Yes, Chef.
415
00:15:28,830 --> 00:15:32,210
Uh, anyway, I made food
for her and Theo,
416
00:15:32,210 --> 00:15:34,120
and I would take it myself,
but I am so swamped.
417
00:15:37,080 --> 00:15:39,330
We'll be there.
Anything you need.
418
00:15:39,330 --> 00:15:42,830
Delilah: Wait, what movie
did you say you were gonna see?
419
00:15:42,830 --> 00:15:44,460
"Ghostbusters,"
Mrs. Dixon.
420
00:15:44,460 --> 00:15:45,710
I can't believe
you've never seen it.
421
00:15:45,710 --> 00:15:47,710
It's only
essential viewing.
422
00:15:47,710 --> 00:15:49,210
So you keep telling me.
423
00:15:49,210 --> 00:15:51,420
You guys are
so cute together.
424
00:15:53,670 --> 00:15:55,670
So, uh, you'll pick us
up at 5:00
425
00:15:55,670 --> 00:15:56,620
to take us
to the movie?
426
00:15:56,620 --> 00:15:58,920
Mm-hmm.
427
00:15:58,920 --> 00:16:00,500
Eddie:
Hey, you've reached Eddie. Leave me a message.
428
00:16:00,500 --> 00:16:02,540
[ Beep ]
Hey, just wanted to make sure you're okay.
429
00:16:02,540 --> 00:16:05,540
I waited around at the store
for, like, 45 minutes,
430
00:16:05,540 --> 00:16:08,920
and, uh, yeah,
just haven't heard from you.
431
00:16:08,920 --> 00:16:10,540
Okay.
432
00:16:10,540 --> 00:16:13,540
Well, if we want to
keep Theo with family,
433
00:16:13,540 --> 00:16:15,500
I really think your mother
is our best bet.
434
00:16:15,500 --> 00:16:18,250
I mean, look how well
she did with you.
435
00:16:18,250 --> 00:16:19,880
She doesn't
have the energy,
436
00:16:19,880 --> 00:16:24,120
and, uh, the language barrier
is too much.
437
00:16:24,120 --> 00:16:25,920
Besides, when me
and my sister moved out,
438
00:16:25,920 --> 00:16:28,330
she turned our room
into a sewing room. Hmm.
439
00:16:28,330 --> 00:16:30,290
And, no, my sister
is also off the table.
440
00:16:30,290 --> 00:16:32,120
Tina? Yeah.
441
00:16:32,120 --> 00:16:33,500
She can't commit
to a nail polish color
442
00:16:33,500 --> 00:16:34,710
let alone
an eight-year-old.
443
00:16:34,710 --> 00:16:36,880
Rome and Regina?
444
00:16:36,880 --> 00:16:38,670
I mean, they don't
want a kid of their own.
445
00:16:38,670 --> 00:16:40,580
[ Chuckles ]
Why would they want ours?
446
00:16:40,580 --> 00:16:44,170
Yeah.
[ Exhales sharply ]
447
00:16:44,170 --> 00:16:46,170
You know,
there is one other option.
448
00:16:46,170 --> 00:16:47,580
Eddie...
L-- Hear me out.
449
00:16:47,580 --> 00:16:49,420
No.
Hey. Listen.
450
00:16:49,420 --> 00:16:53,000
Gary has matured a lot
since Jon died.
451
00:16:53,000 --> 00:16:55,330
He always
has our backs.
452
00:16:55,330 --> 00:16:57,460
Theo adores him --
You can't be serious.
453
00:16:57,460 --> 00:16:59,460
I get that you guys haven't
always gotten along --
454
00:16:59,460 --> 00:17:01,080
I'm not gonna
leave my child
455
00:17:01,080 --> 00:17:03,250
to someone who split a pizza
with his dog.
456
00:17:03,250 --> 00:17:04,750
Come on. That's not fair --
You know what's not fair
457
00:17:04,750 --> 00:17:08,380
is that we have to
do this at all.
458
00:17:08,380 --> 00:17:12,580
'Cause Delilah would've been
the perfect choice.
459
00:17:12,580 --> 00:17:16,170
But that's just one more thing
that got ruined.
460
00:17:16,170 --> 00:17:18,960
I keep trying to forget
what you did, but...
461
00:17:18,960 --> 00:17:21,460
it just keeps
screwing up our lives.
462
00:17:21,460 --> 00:17:23,710
♪♪
463
00:17:26,960 --> 00:17:29,000
Ooh.
No.
464
00:17:29,000 --> 00:17:30,580
Okay, wait, so you have no idea
who this food blogger is?
465
00:17:30,580 --> 00:17:31,790
And for all you know,
this blogger could be me.
466
00:17:32,420 --> 00:17:34,420
Apparently, laughter
is not on the menu today.
467
00:17:34,420 --> 00:17:36,040
Regina: No, I'm sorry.
468
00:17:36,040 --> 00:17:38,210
It's just I need this
to go well tonight.
469
00:17:38,210 --> 00:17:40,620
My last restaurant closed
after six months,
470
00:17:40,620 --> 00:17:42,420
and it didn't help
that the only review we got
471
00:17:42,420 --> 00:17:45,420
was a mean little blurb
in the Boston Phoenix.
472
00:17:45,420 --> 00:17:48,120
I'm still trying to figure out
why "quaint" is a bad thing.
473
00:17:49,460 --> 00:17:52,330
There she is,
and look at that tum-tum.
474
00:17:52,330 --> 00:17:54,790
[ Chuckles ]
What happened to Plymouth Rock?
475
00:17:54,790 --> 00:17:56,790
Plymouth Rock is happening.
Just...
476
00:17:56,790 --> 00:17:59,380
hasn't happened yet.
Yes, but now Katherine is home,
477
00:17:59,380 --> 00:18:00,580
so we're gonna
drop this food off,
478
00:18:00,580 --> 00:18:01,960
and then we're gonna
hit the road.
479
00:18:01,960 --> 00:18:03,580
Why, what's up
with Katherine?
480
00:18:03,580 --> 00:18:05,580
She was in a car accident.
But she's okay.
481
00:18:05,580 --> 00:18:06,830
Oh, my God.
482
00:18:06,830 --> 00:18:08,460
No. Ed took her
to the hospital.
483
00:18:08,460 --> 00:18:11,040
He's been with her all day.
She's good.
484
00:18:12,290 --> 00:18:14,920
Of course, yeah.
485
00:18:14,920 --> 00:18:18,420
Eddie: So, your mom
picked Theo up from school.
486
00:18:18,420 --> 00:18:20,000
He's psyched to be
spending the night with her.
487
00:18:20,000 --> 00:18:21,620
They're sewing.
488
00:18:21,620 --> 00:18:24,380
[ Cellphone vibrating ]
489
00:18:24,380 --> 00:18:26,620
I'm so sorry.
Give me a sec.
490
00:18:26,620 --> 00:18:28,290
Go ahead.
491
00:18:28,290 --> 00:18:30,080
Hey.
492
00:18:30,080 --> 00:18:32,670
Hey. I-I heard
about Katherine.
493
00:18:32,670 --> 00:18:35,710
Yeah, she's doing okay,
thank God.
494
00:18:35,710 --> 00:18:39,880
Yeah. Just please tell her
I'm -- I'm thinking of her.
495
00:18:39,880 --> 00:18:42,830
Look, I am so sorry
I didn't show up this morning.
496
00:18:42,830 --> 00:18:45,210
[ Exhales sharply ]
Don't be. I-I-I get it.
497
00:18:45,210 --> 00:18:46,620
Of course.
498
00:18:46,620 --> 00:18:49,460
I-I can stop by tomorrow.
No need.
499
00:18:49,460 --> 00:18:53,830
I-I got the car seat
and already installed it.
500
00:18:53,830 --> 00:18:56,500
Okay, good.
501
00:18:56,500 --> 00:18:59,880
I should've called sooner,
Delilah. I...
502
00:18:59,880 --> 00:19:01,750
I was just
so worried about her.
503
00:19:01,750 --> 00:19:05,750
I get it.
It's good that you're there.
504
00:19:05,750 --> 00:19:08,120
It's just, after everything
I've done,
505
00:19:08,120 --> 00:19:11,960
I need to make it right.
506
00:19:11,960 --> 00:19:14,330
Thanks for understanding.
507
00:19:14,330 --> 00:19:16,670
♪♪
508
00:19:16,670 --> 00:19:19,500
Hey.
509
00:19:19,500 --> 00:19:21,500
Where's Elliot?
What happened to the movie?
510
00:19:21,500 --> 00:19:24,710
He went home.
His mom picked him up.
511
00:19:24,710 --> 00:19:25,920
Everything okay?
512
00:19:25,920 --> 00:19:27,670
Everything's fine.
513
00:19:27,670 --> 00:19:30,330
[ Engine starts ]
514
00:19:30,330 --> 00:19:31,670
Sweetie, I'm sure
whatever happened --
515
00:19:31,670 --> 00:19:33,670
Mom.
516
00:19:33,670 --> 00:19:35,960
Can we just go?
517
00:19:35,960 --> 00:19:38,380
Yeah.
518
00:19:38,380 --> 00:19:44,290
♪♪
519
00:19:44,290 --> 00:19:47,120
Omar: One time it.
One time it.
520
00:19:47,120 --> 00:19:48,120
Nope.
Through the five hole.
521
00:19:48,120 --> 00:19:49,380
Mm! Score!
522
00:19:49,380 --> 00:19:51,380
[ Laughs ]
Sorry about that, Ro-Ro.
523
00:19:51,380 --> 00:19:52,620
Uh...
524
00:19:52,620 --> 00:19:55,620
So, what's up?
Stasia couldn't get off work
525
00:19:55,620 --> 00:19:58,420
to come up
while you were here, huh?
526
00:19:58,420 --> 00:20:01,830
Eh, I don't know, man.
Me, uh...
527
00:20:01,830 --> 00:20:04,540
Me and Stasia are going
through a thing right now.
528
00:20:04,540 --> 00:20:06,580
What kind of thing?
529
00:20:06,580 --> 00:20:08,790
I didn't even want to tell Dad,
'cause you know how he gets.
530
00:20:08,790 --> 00:20:11,830
Me and Stasia are...
531
00:20:11,830 --> 00:20:14,420
probably getting
divorced.
532
00:20:14,420 --> 00:20:17,540
We're getting
divorced, Rome.
533
00:20:17,540 --> 00:20:20,380
I'm sorry to hear that,
man.
534
00:20:20,380 --> 00:20:22,710
[ Scoffs ] Don't act
like you liked her, man.
535
00:20:22,710 --> 00:20:23,880
I like Stasia.
536
00:20:23,880 --> 00:20:26,460
I mean, I-I do. I do.
Mm-hmm. Uh-huh.
537
00:20:26,460 --> 00:20:27,880
It's like
you never forgave her
538
00:20:27,880 --> 00:20:29,880
for backing into
your precious Porsche.
539
00:20:29,880 --> 00:20:32,500
Which she did not do,
by the way.
540
00:20:32,500 --> 00:20:34,880
It was so long ago, man.
541
00:20:34,880 --> 00:20:36,330
It was a Tesla,
542
00:20:36,330 --> 00:20:37,710
and I don't remember
busting my taillight
543
00:20:37,710 --> 00:20:39,460
or whatever it was
she did, but...
544
00:20:40,750 --> 00:20:42,170
Going through a breakup,
545
00:20:42,170 --> 00:20:43,670
that's -- that's got to
be pretty rough.
546
00:20:43,670 --> 00:20:46,420
Don't sit here and act like
you know what I'm going through,
547
00:20:46,420 --> 00:20:48,040
'cause you don't.
548
00:20:48,040 --> 00:20:50,500
We got two different lives,
and you know it.
549
00:20:50,500 --> 00:20:52,880
You know,
my life ain't as...
550
00:20:52,880 --> 00:20:55,120
♪♪
551
00:20:55,120 --> 00:20:56,710
...perfect as you think
it is, man.
552
00:20:56,710 --> 00:21:00,540
♪♪
553
00:21:00,540 --> 00:21:01,830
Just a few months ago,
man --
554
00:21:01,830 --> 00:21:03,750
Somebody back
into your fancy car?
555
00:21:03,750 --> 00:21:06,380
♪♪
556
00:21:06,380 --> 00:21:08,750
You know...forget it.
557
00:21:08,750 --> 00:21:12,420
♪♪
558
00:21:12,420 --> 00:21:13,290
[ Sighs ]
559
00:21:17,500 --> 00:21:18,920
-[ Inhales sharply ]
-Whoo.
560
00:21:18,920 --> 00:21:21,210
Wait, wait, wait, wait.
561
00:21:21,210 --> 00:21:25,210
[ Sighs ] If we want to make it
to the Rock today,
562
00:21:25,210 --> 00:21:26,710
then we need
an exit strategy.
563
00:21:26,710 --> 00:21:28,920
If you're suggesting that
we drop this on the doorstep,
564
00:21:28,920 --> 00:21:30,500
ring the bell,
and run away --
565
00:21:30,500 --> 00:21:32,120
No, we are
not doing that.
566
00:21:32,120 --> 00:21:33,290
Okay, fine.
We'll go inside,
567
00:21:33,290 --> 00:21:34,710
we'll give Katherine
this food,
568
00:21:34,710 --> 00:21:36,080
and we'll say,
"Hey, Katherine,
569
00:21:36,080 --> 00:21:37,620
we're so glad
that you're okay."
570
00:21:37,620 --> 00:21:39,000
'Cause we are glad
that she's okay.
571
00:21:39,000 --> 00:21:40,250
Oh, bup, bup,
bup, bup!
572
00:21:40,250 --> 00:21:42,460
Do not
take off that coat,
573
00:21:42,460 --> 00:21:44,830
and definitely
do not sit down.
574
00:21:44,830 --> 00:21:46,620
All right,
I know that I may be
575
00:21:46,620 --> 00:21:48,330
raining on your mission,
Commander Gare,
576
00:21:48,330 --> 00:21:50,710
but Katherine
was in a car accident.
577
00:21:50,710 --> 00:21:52,960
Sympathy? That's good.
578
00:21:52,960 --> 00:21:54,210
Yeah, lock in on that.
-[ Sighs ]
579
00:21:54,210 --> 00:21:56,750
[ Doorbell rings ]
580
00:21:56,750 --> 00:21:58,210
-Can I take your coat?
-No, why would you do that, Ed?
581
00:21:58,210 --> 00:21:59,380
It's nippy out there.
-Okay.
582
00:21:59,380 --> 00:22:00,460
-Hey, Katherine.
-Hey.
583
00:22:00,460 --> 00:22:02,750
Um, Regina made you
50,000 calories
584
00:22:02,750 --> 00:22:04,670
of her delicious
truffle mac.
585
00:22:04,670 --> 00:22:07,040
That is so sweet.
Thank you guys for bringing it.
586
00:22:07,040 --> 00:22:08,880
Oh, ow.
-No. Katherine.
587
00:22:08,880 --> 00:22:10,170
-Ow.
-Whoa, whoa.
588
00:22:10,170 --> 00:22:12,170
-I'm good.
-You all right?
589
00:22:12,170 --> 00:22:14,670
-Your head?
-Uh, yeah, I'll be fine.
590
00:22:14,670 --> 00:22:17,080
I'll be fine. The car,
on the other hand, um,
591
00:22:17,080 --> 00:22:18,460
probably not enough
mac and cheese in the world
592
00:22:18,460 --> 00:22:21,290
to save that thing.
-Well, if you want someone
593
00:22:21,290 --> 00:22:23,290
to get tough with
the other guy's insurance,
594
00:22:23,290 --> 00:22:24,790
that's me, okay?
That's what I do.
595
00:22:24,790 --> 00:22:26,380
This --
This is the one time
596
00:22:26,380 --> 00:22:27,960
where my boring job
becomes exciting.
597
00:22:27,960 --> 00:22:30,330
Okay, well,
I'll keep that in mind.
598
00:22:30,330 --> 00:22:32,750
Um, there is, actually,
599
00:22:32,750 --> 00:22:33,790
something I want to
talk to you about.
600
00:22:35,330 --> 00:22:39,330
Ed and I have to designate
a legal guardian for Theo...
601
00:22:39,330 --> 00:22:41,290
and we want it
to be you, Gary.
602
00:22:41,290 --> 00:22:42,750
[ Exhales sharply ]
603
00:22:42,750 --> 00:22:44,580
♪♪
604
00:22:44,580 --> 00:22:45,670
Oh.
605
00:22:45,670 --> 00:22:48,040
♪♪
606
00:22:48,040 --> 00:22:51,580
Whoa. Hmm.
607
00:22:51,580 --> 00:22:54,170
Yeah, we went through
all our options --
608
00:22:54,170 --> 00:22:55,880
friends, relatives --
609
00:22:55,880 --> 00:22:58,460
and when Theo's
with his Uncle Gary,
610
00:22:58,460 --> 00:23:00,670
he's laughing
and he's loved.
611
00:23:00,670 --> 00:23:03,170
You've hit your head very hard.
[ Laughs ]
612
00:23:03,170 --> 00:23:06,000
And you know how much
I love Theo,
613
00:23:06,000 --> 00:23:08,920
but, uh...that's why it
shouldn't be me, you know?
614
00:23:08,920 --> 00:23:10,500
'Cause being "Uncle Gary"
is very different
615
00:23:10,500 --> 00:23:12,170
from full-time
parenting.
616
00:23:12,170 --> 00:23:14,040
I mean, I wouldn't
want to screw the kid up.
617
00:23:14,040 --> 00:23:15,420
Eddie: The fact that you're
worried about screwing him up
618
00:23:15,420 --> 00:23:17,790
is exactly
why you will be great.
619
00:23:17,790 --> 00:23:19,420
[ Sighs ]
620
00:23:19,420 --> 00:23:22,250
I'm touched, truly,
um,
621
00:23:22,250 --> 00:23:24,460
but I promise,
you can do way better than me.
622
00:23:24,460 --> 00:23:27,040
Okay, hey,
I know that you're, like,
623
00:23:27,040 --> 00:23:28,750
trying to be the funny guy
all the time,
624
00:23:28,750 --> 00:23:32,080
but I'm gonna be really
serious with you right now.
625
00:23:32,080 --> 00:23:36,040
If I'm alive
a year from now,
626
00:23:36,040 --> 00:23:37,580
it's because of you.
627
00:23:37,580 --> 00:23:40,330
You literally
saved my life.
628
00:23:40,330 --> 00:23:42,750
[ Exhales deeply ]
See, I think...
629
00:23:42,750 --> 00:23:44,670
I think you're confusing me
with Gary Busey.
630
00:23:44,670 --> 00:23:47,250
Don't do the thing.
What, make a joke?
631
00:23:47,250 --> 00:23:49,210
Mm-hmm.
And then get you into the bedroom --
632
00:23:49,210 --> 00:23:51,040
No, you took care
of me.
633
00:23:51,040 --> 00:23:53,580
You are the reason
that I am in the 80%.
634
00:23:53,580 --> 00:23:56,540
I'm alive
because of you.
635
00:23:56,540 --> 00:23:58,210
♪♪
636
00:23:58,210 --> 00:24:01,500
That is exactly the kind
of support and love
637
00:24:01,500 --> 00:24:02,670
that Theo would need.
638
00:24:02,670 --> 00:24:07,040
♪♪
639
00:24:07,040 --> 00:24:08,460
You wouldn't
let me say no,
640
00:24:08,460 --> 00:24:10,500
so I'm not gonna
let you say no.
641
00:24:10,500 --> 00:24:15,540
♪♪
642
00:24:15,540 --> 00:24:20,880
♪♪
643
00:24:20,880 --> 00:24:22,880
It's a little awkward
because they heard all of that.
644
00:24:25,620 --> 00:24:27,460
Okay, all right.
645
00:24:27,460 --> 00:24:28,620
Well, hopefully,
it'll never come to that,
646
00:24:28,620 --> 00:24:31,170
but apparently, I'm in,
and I assume
647
00:24:31,170 --> 00:24:34,420
that comes with a stipend
of some sort.
648
00:24:34,420 --> 00:24:36,790
-Yeah. [ Chuckles ]
-Well, then, it's decided.
649
00:24:36,790 --> 00:24:38,380
He's taking your kid
and all your money,
650
00:24:38,380 --> 00:24:40,170
and, uh, we'll come up
with the finer points
651
00:24:40,170 --> 00:24:42,420
when the lawyer's
walking again.
652
00:24:42,420 --> 00:24:43,920
Right now,
we have to go get to the --
653
00:24:43,920 --> 00:24:46,420
That's the -- Isn't that the
thing that Linda goes crazy for,
654
00:24:46,420 --> 00:24:47,790
the --
with the links on it?
655
00:24:47,790 --> 00:24:49,830
Oh, no way. Yeah.
656
00:24:49,830 --> 00:24:53,290
We have a friend
who's obsessed with that thing.
657
00:24:53,290 --> 00:24:55,830
Do you think that Theo
would mind if we borrowed that?
658
00:24:55,830 --> 00:24:58,670
Oh, no, take it.
659
00:24:58,670 --> 00:24:59,670
It's Eddie's.
660
00:24:59,670 --> 00:25:02,120
Yeah. Borrow.
661
00:25:02,120 --> 00:25:03,170
Hmm.
662
00:25:05,580 --> 00:25:07,380
[ Cellphone ringing ]
663
00:25:07,380 --> 00:25:09,330
No, sorry, D.
664
00:25:09,330 --> 00:25:10,420
[ Ringing stops ]
I'm not answering that call.
665
00:25:10,420 --> 00:25:12,380
We have a selfie
to take with a rock.
666
00:25:12,380 --> 00:25:13,790
[ Cellphone vibrating ]
667
00:25:13,790 --> 00:25:16,170
Uh-oh.
Don't do it.
668
00:25:16,170 --> 00:25:18,330
Oh, no.
No, don't you do it. That --
669
00:25:18,330 --> 00:25:19,540
Hi, what's up?
670
00:25:19,540 --> 00:25:20,960
Hey, sorry.
I know you guys
671
00:25:20,960 --> 00:25:22,750
are on your way
to Plymouth Rock.
672
00:25:22,750 --> 00:25:25,750
It actually took the Pilgrims
less time to get there.
673
00:25:25,750 --> 00:25:27,710
What is up?
Danny had his first official date
674
00:25:27,710 --> 00:25:29,330
with Elliot today,
675
00:25:29,330 --> 00:25:31,330
and I'm not sure
what happened,
676
00:25:31,330 --> 00:25:32,960
but he's locked
in his room --
677
00:25:32,960 --> 00:25:35,540
Okay, and I'm assuming Elliot's
not in there with him?
678
00:25:35,540 --> 00:25:37,540
He won't come out.
He won't talk to me.
679
00:25:37,540 --> 00:25:38,750
I don't really know
what happened.
680
00:25:38,750 --> 00:25:40,790
I don't know
if he's just heartbroken.
681
00:25:40,790 --> 00:25:43,750
Do you think -- Do you think
maybe you could talk to him?
682
00:25:43,750 --> 00:25:45,380
Yes, of course.
683
00:25:45,380 --> 00:25:47,210
We will swing by
as soon as we get back.
684
00:25:47,210 --> 00:25:48,540
[ Beep ]
685
00:25:48,540 --> 00:25:51,330
Are you kidding me?
It's Danny. We're going.
686
00:25:53,120 --> 00:25:54,120
Okay.
687
00:25:54,120 --> 00:25:55,920
[ Beep ]
Change of plans.
688
00:25:55,920 --> 00:25:57,290
We'll be right there.
689
00:25:57,290 --> 00:25:59,790
Thanks.
690
00:25:59,790 --> 00:26:01,880
[ Indistinct conversations ]
691
00:26:01,880 --> 00:26:03,790
See the woman
in the yellow top?
692
00:26:03,790 --> 00:26:04,830
Sandra:
Mm-hmm, mm-hmm.
693
00:26:04,830 --> 00:26:06,000
She's taking pictures
of the food.
694
00:26:06,000 --> 00:26:07,670
She's got to
be the blogger.
695
00:26:07,670 --> 00:26:10,500
Yeah, but, Gina, half of
Instagram is pictures of food.
696
00:26:10,500 --> 00:26:12,790
So, what, I got to kiss every
ass in this place tonight?
697
00:26:12,790 --> 00:26:14,000
I have ChapStick
in my purse.
698
00:26:14,000 --> 00:26:14,880
[ Laughs ]
[ Door opens ]
699
00:26:14,880 --> 00:26:16,040
Oh, they're here.
700
00:26:16,040 --> 00:26:19,040
♪♪
701
00:26:19,040 --> 00:26:20,830
Hey, Omar.
-Gina!
702
00:26:20,830 --> 00:26:22,500
-Good to see you.
-This place looks great.
703
00:26:22,500 --> 00:26:23,790
Aw, thank you.
704
00:26:23,790 --> 00:26:26,580
You looking
for any investors? [ Chuckles ]
705
00:26:26,580 --> 00:26:28,670
You hanging in there?
-Barely.
706
00:26:28,670 --> 00:26:31,500
-You're 10 minutes late.
-Right on time.
707
00:26:31,500 --> 00:26:33,500
-Which is...
-Both: 10 minutes late.
708
00:26:33,500 --> 00:26:35,380
It's okay,
because I know the owner.
709
00:26:35,380 --> 00:26:36,750
[ Chuckles ]
Where's Mom?
710
00:26:36,750 --> 00:26:39,380
She decided to stay home.
Her asthma's acting up.
711
00:26:39,380 --> 00:26:42,750
Well, it's because
he took her freaking...
712
00:26:42,750 --> 00:26:44,380
Unbelievable.
713
00:26:44,380 --> 00:26:46,040
How about
I start everyone off
714
00:26:46,040 --> 00:26:49,290
with a large,
relaxing drink, hmm?
715
00:26:49,290 --> 00:26:51,670
[ Knock on door ]
[ Video game noises ]
716
00:26:51,670 --> 00:26:52,830
[ Sighs ]
717
00:26:52,830 --> 00:26:56,250
Ah.
718
00:26:56,250 --> 00:26:58,250
Hey, bud.
719
00:26:58,250 --> 00:26:59,420
What's going on?
720
00:26:59,420 --> 00:27:01,380
I don't want to
talk about it.
721
00:27:03,540 --> 00:27:04,960
[ Sighs ]
722
00:27:06,830 --> 00:27:09,460
All right. Well...
723
00:27:11,000 --> 00:27:12,420
...I'll just be here.
724
00:27:12,420 --> 00:27:14,000
[ Sighing ]
725
00:27:18,290 --> 00:27:19,880
[ High-pitched voice ]
What's wrong with Danny?
726
00:27:19,880 --> 00:27:21,790
[ Normal voice ]
I don't know.
727
00:27:21,790 --> 00:27:22,880
[ High-pitched voice ]
Well, I'll tell you
728
00:27:22,880 --> 00:27:24,080
what's wrong with me.
729
00:27:24,080 --> 00:27:25,250
[ Normal voice ]
I didn't ask.
730
00:27:25,250 --> 00:27:27,080
[ High-pitched voice ]
I had cheese,
731
00:27:27,080 --> 00:27:29,290
and I'm lactose intolerant.
732
00:27:29,290 --> 00:27:32,120
[ Blows raspberry ]
Sorry.
733
00:27:32,120 --> 00:27:33,880
[ Blows raspberry ]
I'm sorry.
734
00:27:33,880 --> 00:27:36,580
[ Stifled laugh ]
Why?
735
00:27:36,580 --> 00:27:38,580
No, they're not coming in
for the surgery.
736
00:27:38,580 --> 00:27:40,880
I'd rather they come
afterward anyway.
737
00:27:40,880 --> 00:27:44,710
My mom can be a little...
[ Laughs ]
738
00:27:44,710 --> 00:27:46,790
Uh, let's just say I'm glad
I'll be on painkillers.
739
00:27:46,790 --> 00:27:48,790
[ Chuckles ]
[ Sighs ]
740
00:27:48,790 --> 00:27:50,790
So, what's going on?
Did he say?
741
00:27:50,790 --> 00:27:52,330
Yeah, it's something
you said.
742
00:27:52,330 --> 00:27:53,750
Very funny.
No, I'm serious, D.
743
00:27:53,750 --> 00:27:56,290
It was something
you said.
744
00:27:56,290 --> 00:27:57,250
Did you tell them
they look cute together?
745
00:27:57,250 --> 00:28:00,290
Yeah,
because they did.
746
00:28:00,290 --> 00:28:03,170
Okay, well, apparently
Elliot is not as open
747
00:28:03,170 --> 00:28:04,290
with his family
as Danny is with you,
748
00:28:04,290 --> 00:28:06,330
so he was
a little freaked out
749
00:28:06,330 --> 00:28:09,380
that his buddy's mom commented
on his sexual orientation.
750
00:28:09,380 --> 00:28:11,170
[ Groans ] Oh, God.
751
00:28:11,170 --> 00:28:13,790
You mean --
Yeah, that's right.
752
00:28:13,790 --> 00:28:15,120
You outed
a 12-year-old.
753
00:28:20,420 --> 00:28:23,040
Hey.
754
00:28:23,040 --> 00:28:25,830
Choosing Gary, I, uh,
think that meant a lot to him.
755
00:28:27,210 --> 00:28:28,580
It definitely
meant a lot to me.
756
00:28:31,080 --> 00:28:34,080
I knew Gary was probably
the right choice from the start.
757
00:28:34,080 --> 00:28:36,000
But to be honest,
the reason I, uh,
758
00:28:36,000 --> 00:28:39,120
didn't want him
is because...
759
00:28:39,120 --> 00:28:40,710
you did.
760
00:28:40,710 --> 00:28:42,920
Somewhere along the way,
761
00:28:42,920 --> 00:28:47,080
arguing against you
became my default.
762
00:28:47,080 --> 00:28:49,250
And that's not okay.
763
00:28:49,250 --> 00:28:52,000
Well, it's not like
I didn't deserve it.
764
00:28:52,000 --> 00:28:53,790
No, Eddie.
765
00:28:53,790 --> 00:28:56,500
I stopped giving you the benefit
of the doubt a long time ago.
766
00:28:56,500 --> 00:28:58,750
♪♪
767
00:28:58,750 --> 00:29:00,790
And that's on me.
768
00:29:00,790 --> 00:29:03,880
I need to take
some of the responsibility
769
00:29:03,880 --> 00:29:05,460
for where we ended up.
770
00:29:05,460 --> 00:29:11,290
♪♪
771
00:29:11,290 --> 00:29:13,330
It was
an honest mistake.
772
00:29:13,330 --> 00:29:16,120
And Elliot will bounce back.
Kids are resilient.
773
00:29:16,120 --> 00:29:17,330
How am I gonna
raise this kid on my own
774
00:29:17,330 --> 00:29:20,210
when I can barely parent
the two that I have?
775
00:29:20,210 --> 00:29:21,920
Oh, come on.
That's ridiculous.
776
00:29:21,920 --> 00:29:23,170
What? It's true.
I'm leaning on everybody,
777
00:29:23,170 --> 00:29:26,120
and I just can't...
I just -- Ah.
778
00:29:27,960 --> 00:29:29,960
What if
I'm not enough?
779
00:29:29,960 --> 00:29:32,580
Not enough?
780
00:29:32,580 --> 00:29:37,040
D, those kids --
[ Scoffs ]
781
00:29:37,040 --> 00:29:38,830
What they've been through
the last seven months
782
00:29:38,830 --> 00:29:40,620
is the hardest thing they'll
go through in their lives,
783
00:29:40,620 --> 00:29:42,960
and you got them through it.
You're getting them through it.
784
00:29:42,960 --> 00:29:46,210
You're more than enough.
You don't have to be perfect.
785
00:29:46,210 --> 00:29:49,420
You just...
got to be there.
786
00:29:49,420 --> 00:29:52,580
♪♪
787
00:29:52,580 --> 00:29:53,920
Yeah.
788
00:29:53,920 --> 00:29:55,920
[ Indistinct conversations ]
789
00:29:55,920 --> 00:29:57,830
Was I right about
that wine pairing?
790
00:29:57,830 --> 00:29:59,420
Oh, most definitely.
Oh, so happy.
791
00:29:59,420 --> 00:30:01,080
And how's
that cheesecake?
792
00:30:01,080 --> 00:30:03,040
Oh, so good. Thanks.
I knew you were gonna have room for it.
793
00:30:03,040 --> 00:30:04,210
Did you like the oysters?
Man: Yeah.
794
00:30:04,210 --> 00:30:06,670
I snuck in
a couple extra.
795
00:30:06,670 --> 00:30:09,290
Omar: So, yeah, anyway,
I don't want to jinx it,
796
00:30:09,290 --> 00:30:12,250
but I think this T-shirt thing
could be pretty big.
797
00:30:12,250 --> 00:30:13,670
My supplier
said the Northeast
798
00:30:13,670 --> 00:30:16,080
is a pretty hot market
right now.
799
00:30:16,080 --> 00:30:18,040
Walter:
Landing a deal like that while you're on vacation!
800
00:30:18,040 --> 00:30:20,500
Yep.
This guy never stops!
801
00:30:20,500 --> 00:30:23,040
Of course, I'll need to keep
my overhead low, so,
802
00:30:23,040 --> 00:30:25,040
Dad, I might have to
hole it up with you
803
00:30:25,040 --> 00:30:26,920
for a little bit longer,
if that's cool.
804
00:30:26,920 --> 00:30:29,290
I'll hook my old man up
with some T-shirts. Hey, no.
805
00:30:29,290 --> 00:30:30,670
I insist
on paying for them.
806
00:30:30,670 --> 00:30:32,080
All right.
807
00:30:32,080 --> 00:30:34,880
Hey, how about a toast?
808
00:30:34,880 --> 00:30:36,250
To the Howard men.
809
00:30:36,250 --> 00:30:38,210
[ Glasses clink ]
Together again!
810
00:30:38,210 --> 00:30:40,000
♪♪
811
00:30:40,000 --> 00:30:42,330
What's with you,
Mope-a-dope?
812
00:30:42,330 --> 00:30:44,710
We're actually toasting
to the fact
813
00:30:44,710 --> 00:30:46,880
that he's using
y'all again?
814
00:30:46,880 --> 00:30:48,120
Don't give me that look.
815
00:30:48,120 --> 00:30:49,330
You know exactly
what you're doing.
816
00:30:49,330 --> 00:30:52,250
You're letting Mom and Dad
bail you out as always.
817
00:30:52,250 --> 00:30:54,210
And by the way,
Mom's asthma is acting up
818
00:30:54,210 --> 00:30:56,000
because you took
her humidifier.
819
00:30:56,000 --> 00:30:58,120
You took it.
-Hey! Hi!
820
00:30:58,120 --> 00:30:59,710
Why is table four so loud?
-We're -- We're good.
821
00:30:59,710 --> 00:31:02,170
We're okay.
I'm -- I'm -- I'm good.
822
00:31:02,170 --> 00:31:04,380
We're all good?
Everyone's happy.
823
00:31:04,380 --> 00:31:06,580
Okay.
-[ Sighs ]
824
00:31:06,580 --> 00:31:08,380
Hey, so,
the butter you're eating?
825
00:31:08,380 --> 00:31:11,000
We make it in-house.
My apologies.
826
00:31:11,000 --> 00:31:12,170
This is not the place
for any of this.
827
00:31:12,170 --> 00:31:13,080
I'm sorry.
828
00:31:15,290 --> 00:31:17,380
That's why
he's on those pills.
829
00:31:17,380 --> 00:31:20,580
[ Clears throat ]
830
00:31:20,580 --> 00:31:22,380
Are you serious?
831
00:31:22,380 --> 00:31:24,290
That's what
embarrasses you?
832
00:31:24,290 --> 00:31:28,080
My depression that I'm trying
to do something about?
833
00:31:28,080 --> 00:31:31,040
This thing -- This thing that
I'm dealing with every day,
834
00:31:31,040 --> 00:31:32,460
and you throw it
in my face.
835
00:31:32,460 --> 00:31:34,170
And, oh, wait a minute,
Omar gets to drift through life
836
00:31:34,170 --> 00:31:35,580
like a damn prince!
837
00:31:35,580 --> 00:31:38,040
Don't you see
what you are doing?
838
00:31:38,040 --> 00:31:40,460
You made him what he is!
Oh, and what am I?
839
00:31:40,460 --> 00:31:43,080
-I can't believe you --
-Hi, again, table four.
840
00:31:43,080 --> 00:31:46,580
♪♪
841
00:31:46,580 --> 00:31:48,710
[ Chuckles nervously,
clears throat ]
842
00:31:48,710 --> 00:31:50,500
[ Indistinct conversations ]
843
00:31:53,620 --> 00:31:55,670
I'm sorry.
I mean, I know today
844
00:31:55,670 --> 00:31:56,830
was supposed to be
all about your bucket list.
845
00:31:56,830 --> 00:31:58,250
It ended up being
about everybody else.
846
00:31:58,250 --> 00:32:01,040
It's okay.
We got to spend the day
847
00:32:01,040 --> 00:32:02,290
with all of
our favorite people.
848
00:32:02,290 --> 00:32:04,500
We do plenty of that.
[ Chuckles ]
849
00:32:04,500 --> 00:32:07,420
We can go to Plymouth Rock
when I'm well again.
850
00:32:07,420 --> 00:32:10,170
Whoa, whoa, whoa.
When you're well again?
851
00:32:10,170 --> 00:32:13,580
Dr. Bloom, that sounds
awfully optimistic.
852
00:32:13,580 --> 00:32:15,000
I don't know.
853
00:32:17,420 --> 00:32:20,040
I've spent so long
living with death,
854
00:32:20,040 --> 00:32:22,580
I...it became a habit.
855
00:32:22,580 --> 00:32:24,790
But helping our friends today
made me realize
856
00:32:24,790 --> 00:32:29,170
that I really want to --
857
00:32:29,170 --> 00:32:31,790
I want to be there
to scream
858
00:32:31,790 --> 00:32:33,920
when Gina's restaurant
wins Best in Boston,
859
00:32:33,920 --> 00:32:37,250
and I want to smoke a cigar
when Delilah's baby's born.
860
00:32:37,250 --> 00:32:38,880
And --
Don't do that.
861
00:32:38,880 --> 00:32:40,830
You're gonna beat cancer
and start smoking cigars?
862
00:32:40,830 --> 00:32:42,380
[ Laughs ] No.
863
00:32:42,380 --> 00:32:46,540
My point is my old bucket list
was about the past.
864
00:32:46,540 --> 00:32:50,080
My new bucket list...
865
00:32:50,080 --> 00:32:52,210
is about the future.
866
00:32:52,210 --> 00:32:57,380
♪♪
867
00:32:57,380 --> 00:33:02,710
♪♪
868
00:33:02,710 --> 00:33:06,120
[ Indistinct conversations ]
869
00:33:11,000 --> 00:33:14,210
All my life,
I have tried so hard
870
00:33:14,210 --> 00:33:15,710
to be whatever
you wanted.
871
00:33:15,710 --> 00:33:18,880
Just to make you proud.
872
00:33:18,880 --> 00:33:20,500
It's never enough.
873
00:33:20,500 --> 00:33:22,330
I'm never enough.
874
00:33:22,330 --> 00:33:24,460
You've never treated me
the way you treat Omar.
875
00:33:24,460 --> 00:33:26,120
Ever.
876
00:33:26,120 --> 00:33:28,420
You done
with your tantrum?
877
00:33:28,420 --> 00:33:31,250
I love your brother.
I do.
878
00:33:31,250 --> 00:33:34,620
But he's always needed
all the help he can get.
879
00:33:34,620 --> 00:33:37,040
I mean,
look at him out there.
880
00:33:37,040 --> 00:33:39,620
Still going
from job to job?
881
00:33:39,620 --> 00:33:42,170
Now he's getting
a divorce.
882
00:33:42,170 --> 00:33:45,080
You don't think
I've figured that out?
883
00:33:45,080 --> 00:33:49,830
I know you have
your problems.
884
00:33:49,830 --> 00:33:52,670
But, son, you're...
885
00:33:52,670 --> 00:33:55,880
♪♪
886
00:33:55,880 --> 00:33:58,670
I don't have to
worry about you.
887
00:33:58,670 --> 00:34:00,880
♪♪
888
00:34:00,880 --> 00:34:02,330
Maybe you should.
889
00:34:02,330 --> 00:34:05,750
♪♪
890
00:34:05,750 --> 00:34:06,920
'Cause...
891
00:34:06,920 --> 00:34:09,460
♪♪
892
00:34:09,460 --> 00:34:13,080
Yeah.
893
00:34:13,080 --> 00:34:15,080
Sometimes you should.
894
00:34:15,080 --> 00:34:18,880
♪♪
895
00:34:22,120 --> 00:34:24,500
So, I just got
a text from Sandra.
896
00:34:24,500 --> 00:34:26,120
Apparently the blogger
was never coming.
897
00:34:26,120 --> 00:34:28,960
Her source got
Someday mixed up
898
00:34:28,960 --> 00:34:30,960
with a place
called Sunday.
899
00:34:30,960 --> 00:34:33,000
I'm sorry, baby.
[ Chuckles ]
900
00:34:33,000 --> 00:34:36,540
On the plus side, we have never
gotten better Yelp reviews.
901
00:34:36,540 --> 00:34:40,120
[ Television plays in distance ]
902
00:34:40,120 --> 00:34:42,460
So how's that going?
903
00:34:49,290 --> 00:34:53,210
I realized that
I was just so angry at my dad
904
00:34:53,210 --> 00:34:55,580
for everything he was
doing for my brother,
905
00:34:55,580 --> 00:34:59,920
and I couldn't yell at him,
so I took it out on Omar.
906
00:34:59,920 --> 00:35:02,380
Whether he meant to
or not,
907
00:35:02,380 --> 00:35:04,880
my dad pitted us
against each other.
908
00:35:04,880 --> 00:35:07,580
Sounds like you're not the only
one who should be in therapy.
909
00:35:09,830 --> 00:35:12,250
I'm gonna go to bed.
910
00:35:12,250 --> 00:35:14,170
You should
stay up a bit.
911
00:35:19,120 --> 00:35:20,330
[ Sighs ]
912
00:35:20,330 --> 00:35:21,540
[ Television continues playing ]
913
00:35:32,710 --> 00:35:33,920
[ Bottle thuds ]
914
00:35:36,250 --> 00:35:38,460
[ Crowd cheering ]
915
00:35:42,580 --> 00:35:44,170
[ Inhales deeply ]
916
00:35:44,170 --> 00:35:46,380
So...
917
00:35:46,380 --> 00:35:48,000
antidepressants, huh?
918
00:35:52,830 --> 00:35:55,880
Yep.
I heard about it
919
00:35:55,880 --> 00:35:59,670
'cause Dad sorta mentioned it
to the entire restaurant.
920
00:35:59,670 --> 00:36:00,830
[ Chuckles ]
921
00:36:03,210 --> 00:36:04,830
How long you been
taking them?
922
00:36:08,880 --> 00:36:10,290
Couple months.
923
00:36:12,580 --> 00:36:14,880
I'm glad you're doing
what you got to do.
924
00:36:14,880 --> 00:36:20,250
♪♪
925
00:36:20,250 --> 00:36:23,290
Actually...
926
00:36:23,290 --> 00:36:25,620
this last year
has been really rough.
927
00:36:25,620 --> 00:36:28,040
♪♪
928
00:36:28,040 --> 00:36:29,920
How about you?
929
00:36:34,080 --> 00:36:35,710
Gary: Ooh-hoo.
930
00:36:35,710 --> 00:36:36,920
All right.
931
00:36:36,920 --> 00:36:38,750
Here's the plan,
Yeah.
932
00:36:38,750 --> 00:36:40,960
You drive around the block
as many times as you need to
933
00:36:40,960 --> 00:36:42,380
so that we don't get a ticket.
[ Seatbelt clicks ]
934
00:36:42,380 --> 00:36:45,120
Oh, um, I don't think
anyone is going to give...
935
00:36:45,120 --> 00:36:46,790
this a ticket.
936
00:36:46,790 --> 00:36:48,620
Yeah.
937
00:36:48,620 --> 00:36:50,460
Now I got to kiss the dome
for good luck.
938
00:36:59,500 --> 00:37:02,920
Thanks.
939
00:37:05,960 --> 00:37:07,540
-Kevin.
-Hey, Gary.
940
00:37:07,540 --> 00:37:09,170
Dude, look what
Mags and I found
941
00:37:09,170 --> 00:37:11,790
for our sourpuss friend next
time she comes in for chemo.
942
00:37:11,790 --> 00:37:14,960
Promise me you will get a video
of Linda's face
943
00:37:14,960 --> 00:37:17,790
when she sees
this thing.
944
00:37:17,790 --> 00:37:19,920
What?
Um...
945
00:37:21,420 --> 00:37:22,790
She's gone.
946
00:37:22,790 --> 00:37:25,500
No.
947
00:37:25,500 --> 00:37:28,120
♪♪
948
00:37:28,120 --> 00:37:30,040
Gary, Linda had
a pulmonary embolism.
949
00:37:30,040 --> 00:37:32,040
♪♪
950
00:37:32,040 --> 00:37:33,830
Don't tell me that, Kev.
No.
951
00:37:33,830 --> 00:37:35,670
I'm sorry, Gary.
952
00:37:35,670 --> 00:37:37,120
Don't tell me that,
man.
953
00:37:37,120 --> 00:37:39,120
She was sitting right there
this morning in that chair.
954
00:37:39,120 --> 00:37:41,290
We all saw her.
She was doing fine.
955
00:37:41,290 --> 00:37:43,080
Cancer patients,
they have a higher chance
956
00:37:43,080 --> 00:37:46,500
of blood clots.
957
00:37:46,500 --> 00:37:47,670
I'm sorry.
958
00:37:47,670 --> 00:37:55,460
♪♪
959
00:37:55,500 --> 00:38:03,580
♪♪
960
00:38:03,580 --> 00:38:11,880
♪♪
961
00:38:11,880 --> 00:38:14,540
Call me
if you need anything.
962
00:38:14,540 --> 00:38:16,210
I promise.
963
00:38:20,040 --> 00:38:21,080
Thank you.
964
00:38:24,420 --> 00:38:27,210
About the table...
965
00:38:27,210 --> 00:38:30,210
I'd like to keep it,
if that's okay.
966
00:38:30,210 --> 00:38:34,420
No. I want it
to stay here.
967
00:38:34,420 --> 00:38:36,670
It's the table
that got us Theo.
968
00:38:46,960 --> 00:38:50,580
[ Door opens, closes ]
969
00:38:50,580 --> 00:38:52,670
[ Good Old War's "Broken Into
Better Shape" plays ]
970
00:38:52,670 --> 00:38:56,380
♪♪
971
00:38:56,380 --> 00:38:58,380
Either I'm getting
a little tipsy here,
972
00:38:58,380 --> 00:39:00,960
or these fumes are
starting to go to my head.
973
00:39:00,960 --> 00:39:04,460
Mm-hmm,
and that's why
974
00:39:04,460 --> 00:39:06,380
maybe you should've
worn one of these.
975
00:39:06,380 --> 00:39:07,580
♪ Everything's fun
to a young heart ♪
976
00:39:07,580 --> 00:39:09,420
Yeah,
I was worried that
977
00:39:09,420 --> 00:39:11,830
looking like Hannibal Lecter
with a paintbrush
978
00:39:11,830 --> 00:39:14,170
might turn you off.
Oh, well, that's your first mistake,
979
00:39:14,170 --> 00:39:17,000
because Anthony Hopkins
is my jam.
980
00:39:17,000 --> 00:39:19,000
[ Chuckles ]
981
00:39:19,000 --> 00:39:21,000
Balding,
middle-aged men.
982
00:39:21,000 --> 00:39:22,380
That is --
That is good to know.
983
00:39:22,380 --> 00:39:24,170
[ Laughs ]
I also make exceptions
984
00:39:24,170 --> 00:39:25,960
for devilishly handsome
rockstars.
985
00:39:25,960 --> 00:39:27,170
Oh.
Mm-hmm.
986
00:39:27,170 --> 00:39:29,120
You know any?
[ Chuckles ]
987
00:39:29,120 --> 00:39:31,120
[ Moaning ]
988
00:39:31,120 --> 00:39:32,710
Oh, wait, wait!
What?
989
00:39:32,710 --> 00:39:34,330
Oh, no. Oh, shoot.
990
00:39:34,330 --> 00:39:36,830
Look what we did.
991
00:39:36,830 --> 00:39:39,620
Must have been
from my button.
992
00:39:39,620 --> 00:39:40,620
I love it.
993
00:39:40,620 --> 00:39:42,670
♪ Yeah,
you'll be kicked around ♪
994
00:39:42,670 --> 00:39:45,040
Every time we look at it,
we're gonna remember tonight.
995
00:39:45,040 --> 00:39:48,460
♪ And you'll be broken
into better shape ♪
996
00:39:48,460 --> 00:39:51,120
♪♪
997
00:39:51,120 --> 00:39:56,330
♪ Broken into better shape ♪
998
00:39:56,330 --> 00:40:01,120
♪ I was one more mistake
from losing it all ♪
999
00:40:01,120 --> 00:40:02,330
[ Car alarm chirps ]
1000
00:40:02,330 --> 00:40:07,790
♪ Everything
I'd ever worked for ♪
1001
00:40:07,790 --> 00:40:12,000
♪ Things can go wrong
when they should be right ♪
1002
00:40:12,000 --> 00:40:15,460
♪ And it can haunt you ♪
1003
00:40:15,460 --> 00:40:19,460
♪ The rest of your life ♪
1004
00:40:19,460 --> 00:40:22,620
♪ If you let it ♪
1005
00:40:22,620 --> 00:40:25,000
♪ La-da-da-da-da-da-da ♪
1006
00:40:25,000 --> 00:40:30,420
♪ It'll let you down ♪
1007
00:40:30,420 --> 00:40:33,420
♪ Love, if you want the truth ♪
1008
00:40:33,420 --> 00:40:36,250
♪ Anything's possible ♪
1009
00:40:36,250 --> 00:40:39,040
♪ You can walk upon the moon ♪
1010
00:40:39,040 --> 00:40:41,880
♪ Or you can watch it roll ♪
1011
00:40:41,880 --> 00:40:44,460
♪ It's never in the stars ♪
1012
00:40:44,460 --> 00:40:47,580
♪ It's in your heart ♪
1013
00:40:47,580 --> 00:40:51,750
♪ Yeah, you'll be kicked around
but get up anyway ♪
1014
00:40:51,750 --> 00:40:57,420
♪ You'll be broken
into better shape ♪
1015
00:40:57,420 --> 00:41:03,080
♪ Broken into better shape ♪
1016
00:41:03,080 --> 00:41:04,250
♪ When the pieces rearrange ♪
1017
00:41:04,250 --> 00:41:05,670
Oh, hi.
Hi.
1018
00:41:05,670 --> 00:41:07,210
Did you give Linda
her new toy?
1019
00:41:07,210 --> 00:41:09,250
[ Seatbelt clicks ]
Yep.
1020
00:41:09,250 --> 00:41:11,420
[ Chuckles ]
[ Exhales sharply ]
1021
00:41:11,420 --> 00:41:12,830
Is everything okay?
1022
00:41:12,830 --> 00:41:15,250
Oh, yeah.
1023
00:41:15,250 --> 00:41:16,670
[ Sighs ]
1024
00:41:16,670 --> 00:41:19,460
It's gonna be
even better tonight
1025
00:41:19,460 --> 00:41:21,380
when we make it
to Plymouth Rock.
1026
00:41:21,380 --> 00:41:23,420
Why? You said we had
the rest of my life.
1027
00:41:23,420 --> 00:41:27,040
I did say that.
And we do.
1028
00:41:27,040 --> 00:41:29,620
But the rest of your life...
[ Smooches ]
1029
00:41:29,620 --> 00:41:31,000
♪ Oh, oh, oh ♪
1030
00:41:31,000 --> 00:41:32,620
...starts right now.
1031
00:41:32,620 --> 00:41:34,620
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
1032
00:41:34,620 --> 00:41:36,210
[ Engine starts ]
Come on.
1033
00:41:36,210 --> 00:41:37,580
Bust some tune-age.
1034
00:41:37,580 --> 00:41:39,250
Busta Rhymes?
1035
00:41:39,250 --> 00:41:41,420
As long as
it's not "Bust a Move."
1036
00:41:41,420 --> 00:41:44,290
♪♪
1037
00:41:44,290 --> 00:41:45,880
Yes.
1038
00:41:45,880 --> 00:41:47,670
[ Birds chirping ]
1039
00:41:54,460 --> 00:41:57,290
♪♪
1040
00:41:57,290 --> 00:41:59,500
[ Cellphone vibrating ]
1041
00:41:59,500 --> 00:42:04,420
♪♪
1042
00:42:04,420 --> 00:42:05,750
Hey.
1043
00:42:05,750 --> 00:42:08,330
Man: Where are you?
1044
00:42:08,330 --> 00:42:10,170
You need to leave it alone.
1045
00:42:10,170 --> 00:42:12,120
You're only gonna
make things worse.
1046
00:42:12,120 --> 00:42:13,750
I know.
1047
00:42:13,750 --> 00:42:15,710
But, Mitch...
1048
00:42:15,710 --> 00:42:17,330
she's pregnant.
1049
00:42:17,330 --> 00:42:19,290
♪♪
1050
00:42:28,170 --> 00:42:37,420
♪♪
1051
00:42:37,420 --> 00:42:46,710
♪♪
1052
00:42:46,710 --> 00:42:55,750
♪♪
1053
00:42:55,800 --> 00:43:00,350
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
74547
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.